Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,671 --> 00:00:07,834
[GROWLING]
2
00:00:07,839 --> 00:00:09,703
- [GRUNTS]
- Sam!
3
00:00:09,708 --> 00:00:13,206
Have you seen a man,
mid-20s, 6 foot, brown hair?
4
00:00:13,211 --> 00:00:14,441
Is he dangerous?
5
00:00:14,446 --> 00:00:15,675
Is that heroin?
6
00:00:15,680 --> 00:00:17,144
Who do you think this belongs to?
7
00:00:17,149 --> 00:00:18,679
Do you want them to know we found it?
8
00:00:18,684 --> 00:00:19,847
I've been looking for you.
9
00:00:19,852 --> 00:00:22,549
Stay away from me.
10
00:00:22,554 --> 00:00:23,818
Who is he?
11
00:00:23,823 --> 00:00:25,685
He's my son.
12
00:00:25,690 --> 00:00:27,087
Wait!
13
00:00:27,092 --> 00:00:29,656
Can you give me the gun, please?
14
00:00:29,661 --> 00:00:31,324
We've been trying to get the go-ahead
15
00:00:31,329 --> 00:00:33,826
to launch a rescue mission,
but we couldn't until now.
16
00:00:33,831 --> 00:00:34,895
Well, what changed?
17
00:00:34,900 --> 00:00:36,302
You.
18
00:00:40,171 --> 00:00:41,974
Mom!
19
00:00:43,408 --> 00:00:45,045
Izzy!
20
00:00:49,347 --> 00:00:50,549
Run!
21
00:00:54,119 --> 00:00:56,189
Mom!
22
00:00:57,890 --> 00:01:00,460
[BREATHING SHAKILY]
23
00:01:07,832 --> 00:01:10,797
Hey, hey.
24
00:01:10,802 --> 00:01:12,405
Your temperature broke.
25
00:01:13,838 --> 00:01:15,542
How you feeling?
26
00:01:17,443 --> 00:01:20,107
- Could be worse.
- Yeah. Can you get up?
27
00:01:20,112 --> 00:01:22,710
- Here. Yeah?
- Yeah.
28
00:01:22,715 --> 00:01:24,216
How's Sam doing?
29
00:01:25,751 --> 00:01:27,481
Uh, let me check.
30
00:01:27,486 --> 00:01:29,621
Why don't you get up
and stretch your legs?
31
00:01:32,658 --> 00:01:34,359
[SIGHS]
32
00:01:38,197 --> 00:01:39,559
What do you want?
33
00:01:39,564 --> 00:01:41,561
Just want to check on how he's doing.
34
00:01:41,566 --> 00:01:42,663
Let's see.
35
00:01:42,668 --> 00:01:45,231
He fell down a hill,
and then you left him to die.
36
00:01:45,236 --> 00:01:47,306
So I'd say not great.
37
00:01:48,274 --> 00:01:49,936
I'm sorry about what happened.
38
00:01:49,941 --> 00:01:52,172
I get it. You chose Josh over him.
39
00:01:52,177 --> 00:01:53,774
And I'd choose my dad over you any day.
40
00:01:53,779 --> 00:01:55,281
So it's all good.
41
00:01:57,349 --> 00:01:58,779
I'm gonna go get some food.
42
00:01:58,784 --> 00:02:00,844
I can bring you something back
if you'd like.
43
00:02:03,855 --> 00:02:06,658
I mean, I won't stop you.
44
00:02:10,195 --> 00:02:11,926
- Next.
- I'm starving.
45
00:02:11,931 --> 00:02:14,662
Here you go.
46
00:02:14,667 --> 00:02:16,135
Next.
47
00:02:18,402 --> 00:02:19,900
Seriously? Who put her in charge?
48
00:02:19,905 --> 00:02:22,535
- Thank you.
- What the hell are they doing?
49
00:02:22,540 --> 00:02:24,671
Next.
50
00:02:24,676 --> 00:02:26,439
Keep it moving.
51
00:02:26,444 --> 00:02:28,776
Hey. What's going on?
52
00:02:28,781 --> 00:02:31,777
The traffic cop decided
to gather what food was left
53
00:02:31,782 --> 00:02:32,845
and start rationing it.
54
00:02:32,850 --> 00:02:33,948
I've heard worse ideas.
55
00:02:33,953 --> 00:02:36,350
You didn't get the pickle
and onion tortilla chips.
56
00:02:36,354 --> 00:02:37,484
What's the matter?
57
00:02:37,489 --> 00:02:39,386
Don't you have some
protein bars hidden somewhere?
58
00:02:39,390 --> 00:02:40,522
- You know, if you...
- You know what?
59
00:02:40,526 --> 00:02:42,789
Why don't you go enjoy
your breakfast somewhere else?
60
00:02:42,794 --> 00:02:45,658
I know it's only been a couple of days,
61
00:02:45,663 --> 00:02:47,994
but I'm pretty sure
we're gonna be good friends.
62
00:02:47,999 --> 00:02:49,295
[SCOFFS]
63
00:02:49,300 --> 00:02:50,563
[GRUNTS]
64
00:02:50,568 --> 00:02:52,432
Give me back the damn Baby Ruth.
65
00:02:52,437 --> 00:02:53,701
- Not gonna happen.
- Hey, hey, come on.
66
00:02:53,705 --> 00:02:54,975
Let's just calm down, okay?
67
00:02:55,974 --> 00:02:57,238
You've got yours.
68
00:02:57,243 --> 00:02:58,405
Now give it back and move along.
69
00:02:58,409 --> 00:02:59,409
Come on, man.
70
00:02:59,414 --> 00:03:01,641
I've been on a juice cleanse
for the past month.
71
00:03:01,646 --> 00:03:03,076
I need more food than this.
72
00:03:03,081 --> 00:03:05,378
Okay, well, there's not
much food left as it is.
73
00:03:05,383 --> 00:03:07,281
You saying you're more important
than everyone else here?
74
00:03:07,285 --> 00:03:08,685
Look, I don't give a damn who gets what,
75
00:03:08,689 --> 00:03:10,851
but if I don't get something to
eat in the next five seconds,
76
00:03:10,855 --> 00:03:12,692
I'm not gonna be so nice about it.
77
00:03:13,725 --> 00:03:16,022
Okay, fine.
78
00:03:16,027 --> 00:03:17,863
Here's your damn candy bar.
79
00:03:18,764 --> 00:03:19,826
Happy now?
80
00:03:19,831 --> 00:03:23,831
[GROWLING]
81
00:03:23,836 --> 00:03:26,867
[PEOPLE MURMURING NERVOUSLY]
82
00:03:26,872 --> 00:03:29,870
[TENSE MUSIC]
83
00:03:29,875 --> 00:03:34,080
♪ ♪
84
00:03:36,814 --> 00:03:40,014
Go, go, go, go, go! Run, run, run, run!
85
00:03:40,019 --> 00:03:44,224
♪ ♪
86
00:03:55,933 --> 00:03:58,136
Josh! Josh, what's going on?
87
00:04:00,938 --> 00:04:04,404
[MUNCHING]
88
00:04:04,409 --> 00:04:08,614
♪ ♪
89
00:04:31,670 --> 00:04:34,834
I guess no one's getting
that Baby Ruth now.
90
00:04:34,839 --> 00:04:37,805
[DRAMATIC MUSIC]
91
00:04:37,810 --> 00:04:39,807
♪ ♪
92
00:04:39,812 --> 00:04:43,843
[ENGINES ROARING]
93
00:04:43,848 --> 00:04:47,814
[INDISTINCT CHATTER]
94
00:04:47,819 --> 00:04:52,024
♪ ♪
95
00:04:54,593 --> 00:04:57,423
- Dr. Nathan.
- Gavin.
96
00:04:57,428 --> 00:04:59,692
I appreciate you having me.
97
00:04:59,697 --> 00:05:01,694
You're an important part
of this mission.
98
00:05:01,699 --> 00:05:04,396
My team's creating a map
of what we think Los Angeles
99
00:05:04,401 --> 00:05:06,199
looked like in 10,000 B.C.
100
00:05:06,204 --> 00:05:08,701
I want you to tell them
everything you know
101
00:05:08,706 --> 00:05:09,869
about that place.
102
00:05:09,874 --> 00:05:11,805
Help them figure out
where the survivors are.
103
00:05:11,810 --> 00:05:12,840
Of course.
104
00:05:12,845 --> 00:05:15,576
We'll fly there and back
as many times as possible.
105
00:05:15,581 --> 00:05:17,778
Leave no one behind.
106
00:05:17,783 --> 00:05:18,946
Who's the pilot?
107
00:05:18,951 --> 00:05:21,654
We're vetting a short list
of candidates as we speak.
108
00:05:22,887 --> 00:05:25,324
If that's the case, I'd like
to throw my hat in the ring.
109
00:05:26,291 --> 00:05:28,988
You need someone who's flown
experimental prototypes.
110
00:05:28,993 --> 00:05:31,290
You're not gonna find
anyone more qualified.
111
00:05:31,295 --> 00:05:34,060
You're not in the air force
anymore, Gavin.
112
00:05:34,065 --> 00:05:37,296
It took a lot of convincing
to get this mission approved.
113
00:05:37,301 --> 00:05:39,337
I'm sorry this is the way it has to be.
114
00:05:41,139 --> 00:05:43,069
There is someone I know.
115
00:05:43,074 --> 00:05:44,538
We haven't spoken in a while,
116
00:05:44,543 --> 00:05:46,973
but there's no pilot I trust more.
117
00:05:46,978 --> 00:05:49,143
Guarantee he's one of
the people you're considering.
118
00:05:49,148 --> 00:05:51,478
- What's his name?
- Levi Delgado.
119
00:05:51,483 --> 00:05:53,846
We went to flight school together.
120
00:05:53,851 --> 00:05:55,749
He was one of my closest friends.
121
00:05:55,754 --> 00:05:57,150
He's been overseas about a year,
122
00:05:57,155 --> 00:05:58,818
running operations at Ramstein.
123
00:05:58,823 --> 00:06:02,922
But I hear he transferred
back stateside to Vandenburg.
124
00:06:02,927 --> 00:06:04,557
Yeah, you're right.
125
00:06:04,562 --> 00:06:06,927
He's on our list. Let me make the call.
126
00:06:06,932 --> 00:06:11,137
♪ ♪
127
00:06:13,872 --> 00:06:16,542
There's nothing. It's all gone.
128
00:06:17,675 --> 00:06:19,807
What the hell was that thing?
129
00:06:19,812 --> 00:06:21,507
That thing?
130
00:06:21,512 --> 00:06:24,610
That thing is called
a giant ground sloth.
131
00:06:24,615 --> 00:06:26,479
It is one of the largest mammals
132
00:06:26,484 --> 00:06:28,215
to ever roam North America.
133
00:06:28,220 --> 00:06:30,184
Or should I say was.
134
00:06:30,189 --> 00:06:33,220
- Was?
- He's saying it's extinct.
135
00:06:33,225 --> 00:06:34,521
If that thing's extinct,
136
00:06:34,526 --> 00:06:36,189
then what the hell is it doing here?
137
00:06:36,194 --> 00:06:37,697
What the hell's it doing here?
138
00:06:40,165 --> 00:06:41,834
This is its home.
139
00:06:43,067 --> 00:06:44,230
[SIGHS]
140
00:06:44,235 --> 00:06:45,833
Okay, I know this might be difficult
141
00:06:45,838 --> 00:06:47,133
for some of you to comprehend,
142
00:06:47,138 --> 00:06:48,969
but I think when we fell
through that sinkhole,
143
00:06:48,973 --> 00:06:51,571
we ended up sometime around 10,000 B.C.
144
00:06:51,576 --> 00:06:54,173
Or BCE for the non-Christians.
145
00:06:54,178 --> 00:06:56,209
Dude, what are you talking about?
146
00:06:56,214 --> 00:06:58,378
Obviously the introduction
of time travel
147
00:06:58,383 --> 00:07:00,052
is a lot to take in.
148
00:07:02,954 --> 00:07:04,550
Come on.
149
00:07:04,555 --> 00:07:06,018
You people aren't actually listening
150
00:07:06,023 --> 00:07:07,386
to this insanity, are you?
151
00:07:07,391 --> 00:07:08,788
I think Scott's right.
152
00:07:08,793 --> 00:07:10,430
You do?
153
00:07:11,829 --> 00:07:14,761
No, I know how it sounds, but...
154
00:07:14,766 --> 00:07:16,997
we saw a saber-toothed
tiger in the forest.
155
00:07:17,002 --> 00:07:18,632
And those hills we saw?
156
00:07:18,637 --> 00:07:20,605
They look identical
to the Hollywood Hills.
157
00:07:22,173 --> 00:07:23,970
I think we're still in LA.
158
00:07:23,975 --> 00:07:26,006
LA? No way.
159
00:07:26,011 --> 00:07:27,680
We're just somehow...
160
00:07:28,747 --> 00:07:30,877
We're somehow in the past.
161
00:07:30,882 --> 00:07:32,511
And that is what brought us here.
162
00:07:32,516 --> 00:07:34,319
We all fell through the same light.
163
00:07:36,052 --> 00:07:38,051
But if that's true, how are
we gonna get back home?
164
00:07:38,055 --> 00:07:40,720
Not sitting around here
talking about crazy theories.
165
00:07:40,725 --> 00:07:42,355
Well, how do you explain all of this?
166
00:07:42,360 --> 00:07:43,824
I don't have to.
167
00:07:43,829 --> 00:07:45,792
Y'all want to stay here? Be my guest.
168
00:07:45,797 --> 00:07:48,261
But I'm gonna find someone who
actually knows where we are
169
00:07:48,266 --> 00:07:50,696
and I'm getting the hell out of here.
170
00:07:50,701 --> 00:07:52,831
Look, we all have people
we want to get back to.
171
00:07:52,836 --> 00:07:54,102
And we're gonna try and find a way.
172
00:07:54,106 --> 00:07:55,837
But nothing's gonna happen
if we starve to death.
173
00:07:55,841 --> 00:07:59,105
She's right.
That thing ate all our food.
174
00:07:59,110 --> 00:08:00,273
What are you thinking, Eve?
175
00:08:00,278 --> 00:08:03,276
[SIGHS]
176
00:08:03,281 --> 00:08:05,011
We need to hunt.
177
00:08:05,016 --> 00:08:06,819
♪ ♪
178
00:08:10,122 --> 00:08:12,819
[INTRIGUING MUSIC]
179
00:08:12,824 --> 00:08:17,029
♪ ♪
180
00:08:18,129 --> 00:08:20,593
Captain Delgado,
we're approaching the hanger.
181
00:08:20,598 --> 00:08:24,803
♪ ♪
182
00:08:25,803 --> 00:08:27,567
Uncle Levi.
183
00:08:27,572 --> 00:08:30,336
- Hey, Izzy.
- _
184
00:08:30,341 --> 00:08:32,739
You look like you're doing better.
185
00:08:32,744 --> 00:08:34,707
How's physical therapy going?
186
00:08:34,712 --> 00:08:36,743
Mm, definitely not fun.
187
00:08:36,748 --> 00:08:39,679
Hey, if anybody can get
through this, it's you.
188
00:08:39,684 --> 00:08:40,852
Hey, Levi.
189
00:08:42,387 --> 00:08:44,550
I just came to talk to Gavin.
190
00:08:44,555 --> 00:08:46,057
He's out back.
191
00:08:47,859 --> 00:08:51,725
[SOLEMN MUSIC]
192
00:08:51,730 --> 00:08:53,132
Hey, man.
193
00:08:55,000 --> 00:08:57,364
I just wanted you to hear it
from me first.
194
00:08:57,369 --> 00:08:59,372
They're transferring me to Ramstein.
195
00:09:00,739 --> 00:09:02,936
I hate leaving.
196
00:09:02,941 --> 00:09:04,761
Especially with Izzy still recovering.
197
00:09:05,943 --> 00:09:08,140
Orders are orders.
198
00:09:08,145 --> 00:09:09,715
Sure, we'll be all right.
199
00:09:11,182 --> 00:09:14,347
You said you've been talking
about seeing that place again.
200
00:09:14,352 --> 00:09:16,483
When are you gonna give this up, Gavin?
201
00:09:16,488 --> 00:09:18,290
Come back to reality.
202
00:09:19,991 --> 00:09:22,189
You and Eve been talking
about me behind my back.
203
00:09:22,194 --> 00:09:24,691
- Is that it?
- Look, man.
204
00:09:24,696 --> 00:09:26,960
She is scared.
205
00:09:26,965 --> 00:09:28,994
We both just want what's best for you.
206
00:09:28,999 --> 00:09:31,132
You don't pull yourself together,
you're gonna lose your family.
207
00:09:31,136 --> 00:09:33,172
Don't you think I know that?
208
00:09:34,139 --> 00:09:38,344
These things I see have taken
everything from me.
209
00:09:39,811 --> 00:09:41,681
I can't fly anymore.
210
00:09:42,613 --> 00:09:45,483
So save your advice,
'cause it's not gonna help.
211
00:09:48,320 --> 00:09:49,616
Good luck in Germany.
212
00:09:49,621 --> 00:09:53,826
♪ ♪
213
00:10:13,778 --> 00:10:15,947
Levi, it's been a long time.
214
00:10:17,682 --> 00:10:20,518
I'm so sorry about Eve and Josh.
215
00:10:22,453 --> 00:10:25,085
They briefed me on the way over.
216
00:10:25,090 --> 00:10:27,620
Said that you were gonna be able
to help locate the survivors?
217
00:10:27,625 --> 00:10:28,722
That's right.
218
00:10:28,726 --> 00:10:31,224
So...
219
00:10:31,229 --> 00:10:34,160
that place that you've
been seeing all these years...
220
00:10:34,165 --> 00:10:35,668
It's real.
221
00:10:38,903 --> 00:10:41,735
I've been trying to wrap
my head around it all morning.
222
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
Yeah.
223
00:10:44,109 --> 00:10:47,106
Captain Delgado. I'm Dr. Sophia Nathan.
224
00:10:47,111 --> 00:10:48,642
I'm running point on the mission.
225
00:10:48,647 --> 00:10:49,915
It's nice to meet you.
226
00:10:50,849 --> 00:10:51,945
Let's get to it.
227
00:10:51,950 --> 00:10:56,155
♪ ♪
228
00:10:59,323 --> 00:11:00,553
Hey, can I ask you a question?
229
00:11:00,558 --> 00:11:04,091
You, uh, said you were
an office manager, right?
230
00:11:04,096 --> 00:11:05,258
That's right.
231
00:11:05,263 --> 00:11:06,993
Building rabbit snares out of twigs
232
00:11:06,998 --> 00:11:08,461
part of the job description?
233
00:11:08,466 --> 00:11:10,864
No, not exactly.
234
00:11:10,869 --> 00:11:12,004
Go on, then.
235
00:11:13,238 --> 00:11:15,000
I grew up on a farm in Montana.
236
00:11:15,005 --> 00:11:18,971
So hunting and fishing
and, you know, riding horses,
237
00:11:18,976 --> 00:11:21,045
it was just a way of life for us.
238
00:11:21,812 --> 00:11:23,844
That and my dad really wanted a boy.
239
00:11:23,849 --> 00:11:25,245
[CHUCKLES]
240
00:11:25,250 --> 00:11:27,413
You ever get back there?
241
00:11:27,418 --> 00:11:30,049
Actually, I had a trip
planned with Izzy.
242
00:11:30,054 --> 00:11:31,418
Kind of a mother-daughter thing.
243
00:11:31,423 --> 00:11:33,419
But, um...
244
00:11:33,424 --> 00:11:34,424
But what?
245
00:11:38,296 --> 00:11:40,860
But it never happened...
246
00:11:40,865 --> 00:11:42,168
'cause of the accident.
247
00:11:44,201 --> 00:11:45,705
After that...
248
00:11:47,572 --> 00:11:49,807
Everything changed. I-I changed.
249
00:11:52,177 --> 00:11:54,212
Guess guilt will do that to you.
250
00:11:55,480 --> 00:11:58,211
Eve...
251
00:11:58,216 --> 00:12:00,780
what happened to your daughter...
252
00:12:00,785 --> 00:12:02,047
it's not your fault.
253
00:12:02,052 --> 00:12:03,116
You said it yourself.
254
00:12:03,121 --> 00:12:05,085
You were running late at work.
255
00:12:05,090 --> 00:12:06,187
Your neighbor picked her up...
256
00:12:06,191 --> 00:12:07,793
It should've been me driving the car.
257
00:12:10,796 --> 00:12:13,192
Who's to say it would've gone
any differently?
258
00:12:13,197 --> 00:12:15,561
You know, I've told you
a lot about myself,
259
00:12:15,566 --> 00:12:18,336
and I... I barely know
anything about you.
260
00:12:21,173 --> 00:12:22,302
Tell you what.
261
00:12:22,307 --> 00:12:25,337
If we're gonna find any rabbits,
262
00:12:25,342 --> 00:12:26,972
we should probably be quiet.
263
00:12:26,977 --> 00:12:31,182
♪ ♪
264
00:12:48,500 --> 00:12:49,501
Hey.
265
00:12:52,236 --> 00:12:53,365
The hell do you want?
266
00:12:53,370 --> 00:12:54,930
You shouldn't be alone in these woods.
267
00:12:56,408 --> 00:12:59,105
Look at you. Mother of the year.
268
00:12:59,110 --> 00:13:00,472
I know you're angry.
269
00:13:00,477 --> 00:13:02,842
Angry?
270
00:13:02,847 --> 00:13:04,807
That's maybe the nicest way
you could put it.
271
00:13:07,285 --> 00:13:11,316
Lucas, what happened
between me and your father...
272
00:13:11,321 --> 00:13:12,623
Don't.
273
00:13:20,431 --> 00:13:22,095
Look, you want to die in these woods?
274
00:13:22,100 --> 00:13:23,163
Fine.
275
00:13:23,168 --> 00:13:24,697
But I guarantee, we stick together,
276
00:13:24,702 --> 00:13:26,999
we got a better shot of surviving.
277
00:13:27,004 --> 00:13:28,468
So why don't you just tell me
278
00:13:28,473 --> 00:13:29,903
what you came out here looking for?
279
00:13:29,908 --> 00:13:31,871
[DRAMATIC MUSIC]
280
00:13:31,876 --> 00:13:33,473
Just answer the question.
281
00:13:33,478 --> 00:13:36,009
Doesn't mean we're best friends.
282
00:13:36,014 --> 00:13:40,219
♪ ♪
283
00:13:41,318 --> 00:13:43,416
What the hell?
284
00:13:43,421 --> 00:13:45,157
Found it yesterday.
285
00:13:46,390 --> 00:13:48,159
Tiger had fallen in.
286
00:13:50,227 --> 00:13:53,092
Whoever built it obviously came back,
287
00:13:53,097 --> 00:13:56,562
took the tiger out, reset it.
288
00:13:56,567 --> 00:13:58,831
So you figured you could
track them and get answers
289
00:13:58,836 --> 00:14:00,600
to where we are and how to get home?
290
00:14:00,605 --> 00:14:03,202
Something like that.
291
00:14:03,207 --> 00:14:05,177
Or maybe there's a shelter around here.
292
00:14:07,211 --> 00:14:09,914
Or whatever they have in 10,000 B.C.
293
00:14:10,615 --> 00:14:12,579
You really believe that's where we are?
294
00:14:12,584 --> 00:14:14,118
I don't know.
295
00:14:17,422 --> 00:14:20,220
What do you say we look together?
296
00:14:20,225 --> 00:14:21,860
[SIGHS]
297
00:14:26,196 --> 00:14:27,799
I'll take that as a yes.
298
00:14:30,234 --> 00:14:33,800
Well, Dad, that giant
ground thing ate all our food.
299
00:14:33,805 --> 00:14:36,809
So, you know, morning's off
to a great start.
300
00:14:40,044 --> 00:14:41,044
Dad? What's wrong?
301
00:14:42,346 --> 00:14:44,009
There's something I need to tell you.
302
00:14:44,014 --> 00:14:47,413
Okay, you're kind of freaking me out.
303
00:14:47,418 --> 00:14:49,687
I can't feel my legs.
304
00:14:51,222 --> 00:14:52,618
What are you talking about?
305
00:14:52,623 --> 00:14:54,286
Last night, you said
it was just a bruise.
306
00:14:54,291 --> 00:14:57,256
It started out that way,
but it swelled overnight.
307
00:14:57,261 --> 00:14:59,224
The excess fluid
must be putting pressure
308
00:14:59,229 --> 00:15:01,394
on my spinal cord.
309
00:15:01,399 --> 00:15:03,595
But that's only temporary, right?
310
00:15:03,600 --> 00:15:05,631
I mean, the swelling will go down.
311
00:15:05,636 --> 00:15:07,406
Only if it's drained.
312
00:15:09,374 --> 00:15:12,038
Okay, so... so what are we
supposed to do?
313
00:15:12,043 --> 00:15:15,246
Not we. You.
314
00:15:17,115 --> 00:15:18,510
What?
315
00:15:18,515 --> 00:15:19,912
You need to drain the fluid.
316
00:15:19,917 --> 00:15:22,215
- No, Dad.
- Listen, listen.
317
00:15:22,220 --> 00:15:24,784
Eve brought back medical
supplies from the ambulance.
318
00:15:24,789 --> 00:15:26,486
Everything you need is in there.
319
00:15:26,491 --> 00:15:28,353
Dad, I'm not a doctor.
320
00:15:28,358 --> 00:15:30,923
I'm not even premed.
Remember? I dropped out.
321
00:15:30,928 --> 00:15:33,758
It's a simple procedure.
I'll guide you step by step.
322
00:15:33,763 --> 00:15:34,860
No, this is crazy.
323
00:15:34,865 --> 00:15:36,835
There's no one else here who can do it.
324
00:15:39,471 --> 00:15:42,501
It needs to be relieved
in the next few hours,
325
00:15:42,506 --> 00:15:44,336
or I may never walk again.
326
00:15:44,341 --> 00:15:46,444
♪ ♪
327
00:15:49,280 --> 00:15:52,083
[ANIMALS CHITTERING]
328
00:15:53,418 --> 00:15:54,714
[TRAP SNAPS]
329
00:15:54,719 --> 00:15:57,417
You got it.
330
00:15:57,422 --> 00:15:59,219
- [CHUCKLES]
- One down.
331
00:15:59,224 --> 00:16:03,222
Now all we need is, like,
ten more to feed everyone.
332
00:16:03,227 --> 00:16:04,591
Aw.
333
00:16:04,596 --> 00:16:06,091
Good job.
334
00:16:06,096 --> 00:16:08,762
Hate to have to kill it.
But we gotta eat, right?
335
00:16:08,767 --> 00:16:11,130
[TENSE MUSIC]
336
00:16:11,135 --> 00:16:12,370
Ty?
337
00:16:14,239 --> 00:16:15,274
Bear.
338
00:16:17,509 --> 00:16:20,678
[GROWLING]
339
00:16:21,413 --> 00:16:22,509
What now?
340
00:16:22,514 --> 00:16:23,610
Don't run.
341
00:16:23,615 --> 00:16:25,552
[SNORTING]
342
00:16:28,086 --> 00:16:29,515
Hey, little guy.
343
00:16:29,520 --> 00:16:30,688
Go, go, go, go, okay.
344
00:16:31,688 --> 00:16:34,659
[GROWLS]
345
00:16:37,729 --> 00:16:39,625
Now run.
346
00:16:39,630 --> 00:16:42,461
♪ ♪
347
00:16:42,466 --> 00:16:45,737
[ROARING]
348
00:16:47,238 --> 00:16:49,635
Eve! Eve, this way! This way!
349
00:16:49,640 --> 00:16:50,769
Come on.
350
00:16:50,774 --> 00:16:52,772
Look, there's a cave.
351
00:16:52,777 --> 00:16:54,640
[ROARING]
352
00:16:54,645 --> 00:16:58,850
♪ ♪
353
00:17:01,385 --> 00:17:03,349
He's coming. He's coming!
354
00:17:03,354 --> 00:17:07,559
♪ ♪
355
00:17:25,703 --> 00:17:29,908
- [GRUNTS] Jesus.
- Whoa, whoa, whoa.
356
00:17:29,913 --> 00:17:31,776
Is this, like, a medical
emergency situation?
357
00:17:31,781 --> 00:17:34,647
I... I'm good, it's just,
that guy over there,
358
00:17:34,652 --> 00:17:36,515
he's totally eating grass.
359
00:17:36,520 --> 00:17:39,557
Oh, technically grass is
kind of like a salad, so...
360
00:17:43,527 --> 00:17:44,762
That's just disgusting.
361
00:17:46,663 --> 00:17:48,994
Hey, you really think we're in the past?
362
00:17:48,999 --> 00:17:52,131
I mean, that's crazy, right?
363
00:17:52,136 --> 00:17:54,200
Doesn't mean it's not true.
364
00:17:54,205 --> 00:17:57,235
Hey, hey, guys. I need your help.
365
00:17:57,240 --> 00:17:58,337
What's up?
366
00:17:58,342 --> 00:18:01,106
Basically, if I don't drain
my dad's back right away,
367
00:18:01,111 --> 00:18:02,575
he'll be paralyzed.
368
00:18:02,580 --> 00:18:03,843
Wow, that's a lot to take in.
369
00:18:03,848 --> 00:18:05,278
Yeah, so I need an anesthetic,
370
00:18:05,283 --> 00:18:07,913
something to numb the pain,
like alcohol.
371
00:18:07,918 --> 00:18:11,250
Sure, I'll just pop over
to my local BevMo.
372
00:18:11,255 --> 00:18:13,853
We'll search the cars.
We'll find something.
373
00:18:13,858 --> 00:18:16,928
Thank you. Just hurry. Please.
374
00:18:20,130 --> 00:18:22,163
Now you're really setting
her up for disappointment.
375
00:18:22,167 --> 00:18:24,065
If there was booze lying
around, I would've found it.
376
00:18:24,069 --> 00:18:25,566
She took care of me when I was hurt.
377
00:18:25,571 --> 00:18:27,468
Just think.
378
00:18:27,473 --> 00:18:29,153
There has to be something we can use.
379
00:18:33,143 --> 00:18:35,646
Hold on. I may have an idea.
380
00:18:39,182 --> 00:18:42,920
[GRUNTING]
381
00:18:44,155 --> 00:18:45,984
It's useless.
382
00:18:45,989 --> 00:18:47,319
All right,
383
00:18:47,324 --> 00:18:49,593
we gotta find another way out of here.
384
00:18:55,932 --> 00:18:57,262
Someone's coming.
385
00:18:57,267 --> 00:19:00,799
♪ ♪
386
00:19:00,804 --> 00:19:03,001
Hello?
387
00:19:03,006 --> 00:19:04,971
Marybeth?
388
00:19:04,976 --> 00:19:06,338
Lucas.
389
00:19:06,343 --> 00:19:07,707
What are you guys doing here?
390
00:19:07,712 --> 00:19:09,308
There's a sabertooth trap nearby.
391
00:19:09,313 --> 00:19:12,278
We were looking for whoever
built it, but no luck.
392
00:19:12,283 --> 00:19:15,881
A bear chased us in here.
Cave entrance collapsed in.
393
00:19:15,886 --> 00:19:17,883
It's the only reason we survived.
394
00:19:17,888 --> 00:19:19,223
What?
395
00:19:21,291 --> 00:19:23,723
Oh, you gotta be kidding me.
That's our only way out.
396
00:19:23,728 --> 00:19:26,158
No. No, there's gotta be
another way out of here.
397
00:19:26,163 --> 00:19:27,960
Well, there was a split in the cave.
398
00:19:27,965 --> 00:19:30,363
We went to the right. It was a dead end.
399
00:19:30,368 --> 00:19:31,830
Maybe we can get out the other way.
400
00:19:31,835 --> 00:19:34,266
Or it's just another dead end.
401
00:19:34,271 --> 00:19:35,734
We can't stand here and do nothing.
402
00:19:35,739 --> 00:19:37,608
Oh, did I say we should?
403
00:19:38,141 --> 00:19:39,704
Looks like we're going the other way.
404
00:19:39,709 --> 00:19:41,345
Just like your mum says.
405
00:19:42,547 --> 00:19:44,176
How do you know she's my mom?
406
00:19:44,181 --> 00:19:46,012
No one argues like family, mate.
407
00:19:46,017 --> 00:19:50,222
♪ ♪
408
00:19:51,354 --> 00:19:53,958
Hey, Riley. Check this out.
409
00:19:55,560 --> 00:19:58,497
There's no alcohol, but there is this.
410
00:19:59,229 --> 00:20:01,160
Ta-da.
411
00:20:01,165 --> 00:20:05,370
♪ ♪
412
00:20:05,375 --> 00:20:07,165
Are you kidding me right now?
413
00:20:07,170 --> 00:20:08,334
What is that?
414
00:20:08,339 --> 00:20:09,702
This is the heroin we found.
415
00:20:09,707 --> 00:20:10,735
Heroin?
416
00:20:10,740 --> 00:20:13,005
There's a drug dealer down here.
417
00:20:13,010 --> 00:20:14,941
Apparently we've got
a pretty eclectic group.
418
00:20:14,945 --> 00:20:16,908
I literally want to kill you two.
419
00:20:16,913 --> 00:20:19,177
I get the instinct,
but I've read somewhere
420
00:20:19,182 --> 00:20:21,713
that heroin used to be
prescribed as pain medication.
421
00:20:21,718 --> 00:20:23,449
Where'd you read that, "High Times"?
422
00:20:23,454 --> 00:20:25,317
Riley, he's right.
423
00:20:25,322 --> 00:20:27,185
Heroin's an opiate.
It's made from morphine.
424
00:20:27,190 --> 00:20:29,222
But you have to walk me
through the procedure.
425
00:20:29,227 --> 00:20:30,890
How do you plan to do that
when you're high?
426
00:20:30,894 --> 00:20:33,224
You're not gonna give me a full dose.
427
00:20:33,229 --> 00:20:35,027
Just enough to dull the pain.
428
00:20:35,032 --> 00:20:36,034
Listen to me.
429
00:20:38,101 --> 00:20:39,798
I'm gonna be fine.
430
00:20:39,803 --> 00:20:42,133
I'll be with you every step of the way.
431
00:20:42,138 --> 00:20:44,003
Now, you ready to do this?
432
00:20:44,008 --> 00:20:47,245
♪ ♪
433
00:20:50,547 --> 00:20:53,112
This is a map
of Pleistocene-era Los Angeles.
434
00:20:53,117 --> 00:20:54,446
Based on what you've seen,
435
00:20:54,451 --> 00:20:57,083
where can we find our survivors?
436
00:20:57,088 --> 00:20:59,658
They're here, in this large clearing.
437
00:21:01,192 --> 00:21:04,423
- And you've seen them there?
- I did.
438
00:21:04,428 --> 00:21:06,424
This is where I found Eve's ring.
439
00:21:06,429 --> 00:21:08,794
Off Mulholland.
440
00:21:08,799 --> 00:21:10,896
I also saw her walking by a river.
441
00:21:10,901 --> 00:21:12,897
There's one in that area.
442
00:21:12,902 --> 00:21:15,134
What's now the LA River.
443
00:21:15,139 --> 00:21:16,434
In between those two points,
444
00:21:16,439 --> 00:21:18,069
there is only one large clearing.
445
00:21:18,074 --> 00:21:20,806
The terrain was mostly
dense forest and wetlands.
446
00:21:20,811 --> 00:21:22,474
Any idea where I can touch down?
447
00:21:22,479 --> 00:21:24,880
Based on the topography, there
should be a small strip of land
448
00:21:24,884 --> 00:21:26,486
about a mile north of the clearing.
449
00:21:28,451 --> 00:21:29,781
So?
450
00:21:29,786 --> 00:21:32,785
[DRAMATIC MUSIC]
451
00:21:32,790 --> 00:21:33,952
♪ ♪
452
00:21:33,957 --> 00:21:35,788
Set a flight plan.
453
00:21:35,793 --> 00:21:37,522
We'll meet back here
in an hour and review.
454
00:21:37,527 --> 00:21:40,158
- Okay, let's go.
- Set up tracking coordinates.
455
00:21:40,163 --> 00:21:41,926
If you can, I'm gonna need everything...
456
00:21:41,931 --> 00:21:43,829
elevation, estimated wind speeds,
457
00:21:43,834 --> 00:21:45,331
anything you think
you might be able to predict.
458
00:21:45,335 --> 00:21:48,134
- Yes, sir.
- [EXHALES HEAVILY]
459
00:21:48,139 --> 00:21:50,235
[INDISTINCT CHATTER]
460
00:21:50,240 --> 00:21:51,337
I don't know what to say.
461
00:21:51,342 --> 00:21:53,305
You don't need to say anything.
462
00:21:53,310 --> 00:21:55,473
I'm just glad you're here.
463
00:21:55,478 --> 00:21:58,210
If it's not me flying
that plane down there,
464
00:21:58,215 --> 00:21:59,478
had to be you.
465
00:21:59,483 --> 00:22:01,219
[CELL PHONE BUZZES]
466
00:22:03,954 --> 00:22:05,350
It's Izzy.
467
00:22:05,355 --> 00:22:07,385
She wanted to see you
before you flew out.
468
00:22:07,390 --> 00:22:09,194
[LAUGHS] Come on.
469
00:22:10,761 --> 00:22:13,259
I cannot believe
you're old enough to drive.
470
00:22:13,264 --> 00:22:14,926
Plus, they gave me handicap plates,
471
00:22:14,931 --> 00:22:17,496
which means I can park
pretty much wherever I want.
472
00:22:17,501 --> 00:22:19,231
Thing's worth its weight in gold.
473
00:22:19,236 --> 00:22:21,032
[LAUGHS] Congratulations.
474
00:22:21,037 --> 00:22:22,500
You know, she gets this from you.
475
00:22:22,505 --> 00:22:25,270
Yeah. Well, this is why
you shouldn't've left town.
476
00:22:25,275 --> 00:22:27,144
She needs better role models.
477
00:22:29,779 --> 00:22:32,877
Hey. You Okay?
478
00:22:32,882 --> 00:22:34,818
I'm so nervous,
I feel like I could puke.
479
00:22:36,787 --> 00:22:38,183
Don't worry.
480
00:22:38,188 --> 00:22:41,053
I'll be there and back
before you know it.
481
00:22:41,058 --> 00:22:42,453
You have to.
482
00:22:42,458 --> 00:22:44,589
Who else is gonna be
my tour guide in Berlin?
483
00:22:44,594 --> 00:22:46,230
I'd be happy to do it.
484
00:22:47,965 --> 00:22:50,301
Mom said it was one of her
favorite places she ever went.
485
00:22:53,269 --> 00:22:56,402
It's an incredible city. You'd love it.
486
00:22:56,407 --> 00:22:58,203
It's part of the reason
I chose to go there.
487
00:22:58,208 --> 00:23:02,413
♪ ♪
488
00:23:06,116 --> 00:23:08,213
Anyway, we should get back.
489
00:23:08,218 --> 00:23:12,423
♪ ♪
490
00:23:23,400 --> 00:23:26,898
- Have the drugs kicked in yet?
- I'm not feeling any pain.
491
00:23:26,903 --> 00:23:29,134
Okay, that's good, I guess.
492
00:23:29,139 --> 00:23:30,936
So then what's first?
493
00:23:30,941 --> 00:23:32,837
Just like I said.
494
00:23:32,842 --> 00:23:35,246
Move your finger down the spine
of my lower back.
495
00:23:36,513 --> 00:23:38,811
Okay, I got it.
496
00:23:38,816 --> 00:23:41,412
And press down.
497
00:23:41,417 --> 00:23:43,916
That's where the lumbar meets the...
498
00:23:43,921 --> 00:23:45,957
The sacrum.
499
00:23:48,324 --> 00:23:50,795
I think we may have given him too much.
500
00:23:51,628 --> 00:23:53,164
No, no, I'm fine.
501
00:23:55,498 --> 00:23:58,368
That's where you're
going to insert the needle.
502
00:23:59,937 --> 00:24:03,001
Once you feel it pop,
503
00:24:03,006 --> 00:24:05,170
attach the syringe.
504
00:24:05,175 --> 00:24:07,178
Draw six ccs.
505
00:24:10,147 --> 00:24:12,243
Okay, I'm gonna insert it now.
506
00:24:12,248 --> 00:24:13,884
Remember...
507
00:24:15,218 --> 00:24:17,215
You have to push through the muscle.
508
00:24:17,220 --> 00:24:18,856
Once you do...
509
00:24:21,424 --> 00:24:23,060
Once I do, what, Dad?
510
00:24:25,463 --> 00:24:27,459
Once I do, what? Dad?
511
00:24:27,464 --> 00:24:30,101
- Uh-oh.
- Dad? Oh, my God, Dad!
512
00:24:31,634 --> 00:24:34,605
[WINCING]
513
00:24:37,173 --> 00:24:38,870
You know, we've been walking awhile.
514
00:24:38,875 --> 00:24:40,471
Maybe we should take a break.
515
00:24:40,476 --> 00:24:41,646
Thanks.
516
00:24:49,018 --> 00:24:51,549
Hey, shh, shh. Can you hear that?
517
00:24:51,554 --> 00:24:54,525
[WATER TRICKLING]
518
00:24:56,994 --> 00:25:01,199
♪ ♪
519
00:25:07,236 --> 00:25:08,466
It's a dead end.
520
00:25:08,471 --> 00:25:10,234
So we keep searching the cave.
521
00:25:10,239 --> 00:25:11,271
We already went the other way.
522
00:25:11,275 --> 00:25:12,371
We've searched everywhere.
523
00:25:12,376 --> 00:25:15,441
I'm not dying in this cave.
I'm gonna find a way out.
524
00:25:15,446 --> 00:25:18,176
And how do you suppose we do that?
525
00:25:18,181 --> 00:25:21,747
It's not a dead end. There's algae.
526
00:25:21,752 --> 00:25:24,116
Algae needs sunlight to grow,
527
00:25:24,121 --> 00:25:26,285
which means it came from somewhere else,
528
00:25:26,290 --> 00:25:27,752
somewhere where there's light.
529
00:25:27,757 --> 00:25:31,055
You think there's a way out
underneath the water?
530
00:25:31,060 --> 00:25:33,224
There's only one way to find out.
531
00:25:33,229 --> 00:25:34,559
Ty.
532
00:25:34,564 --> 00:25:36,327
We have no idea what's in that water,
533
00:25:36,332 --> 00:25:38,363
much less if it leads anywhere.
534
00:25:38,368 --> 00:25:41,233
No. That's... it's too dangerous.
535
00:25:41,238 --> 00:25:43,669
So we're staying here?
536
00:25:43,674 --> 00:25:46,439
Eve, he's right.
537
00:25:46,444 --> 00:25:47,474
We gotta try.
538
00:25:47,479 --> 00:25:49,008
No, there has to be another way.
539
00:25:49,013 --> 00:25:50,209
[WATER SPLASHES]
540
00:25:50,214 --> 00:25:52,245
- Ty!
- Ty?
541
00:25:52,250 --> 00:25:53,912
- I don't see him.
- Ty! Come on, Ty!
542
00:25:53,917 --> 00:25:55,820
Ty! Ty!
543
00:25:57,989 --> 00:26:00,219
Maybe we should go after him.
544
00:26:00,224 --> 00:26:02,560
Maybe he found the other side.
545
00:26:03,326 --> 00:26:04,923
Or maybe not.
546
00:26:04,928 --> 00:26:06,791
Oh, come on, Ty.
547
00:26:06,796 --> 00:26:10,162
[TENSE MUSIC]
548
00:26:10,167 --> 00:26:12,597
♪ ♪
549
00:26:12,602 --> 00:26:14,037
Come on.
550
00:26:16,140 --> 00:26:17,435
[WATER SPLASHES]
551
00:26:17,440 --> 00:26:19,704
Ty!
552
00:26:19,709 --> 00:26:21,573
Ty, you okay?
553
00:26:21,578 --> 00:26:23,574
Yeah.
554
00:26:23,579 --> 00:26:26,110
There's a way out
on the other side of the cave.
555
00:26:26,115 --> 00:26:27,445
[SIGHS]
556
00:26:27,450 --> 00:26:30,315
[DRAMATIC MUSIC]
557
00:26:30,320 --> 00:26:31,383
♪ ♪
558
00:26:31,388 --> 00:26:34,552
But, guys, there's
something else you gotta see.
559
00:26:34,557 --> 00:26:38,762
♪ ♪
560
00:26:38,767 --> 00:26:40,529
Everything okay?
561
00:26:40,534 --> 00:26:42,165
Yeah.
562
00:26:42,170 --> 00:26:44,266
Just, um,
563
00:26:44,271 --> 00:26:45,540
preflight planning.
564
00:26:47,271 --> 00:26:48,901
[SIGHS]
565
00:26:48,906 --> 00:26:50,235
What's up?
566
00:26:50,240 --> 00:26:53,044
Look, we both know
how these missions can go.
567
00:26:54,043 --> 00:26:55,663
I don't want to leave anything unsaid.
568
00:26:57,113 --> 00:26:59,116
Why did you leave for Germany?
569
00:27:00,851 --> 00:27:02,647
I was transferred.
570
00:27:02,652 --> 00:27:04,282
You're not telling me the truth.
571
00:27:04,287 --> 00:27:06,452
You just told Izzy
you chose to go there.
572
00:27:06,457 --> 00:27:07,719
Gavin, just let it go...
573
00:27:07,724 --> 00:27:09,687
Levi, look at me and tell me I'm wrong.
574
00:27:09,692 --> 00:27:13,897
♪ ♪
575
00:27:14,531 --> 00:27:15,760
Why'd you leave?
576
00:27:15,765 --> 00:27:19,970
♪ ♪
577
00:27:25,109 --> 00:27:27,078
I left because I couldn't handle it.
578
00:27:31,148 --> 00:27:32,382
Couldn't handle what?
579
00:27:35,718 --> 00:27:37,316
You and Eve.
580
00:27:37,321 --> 00:27:41,526
♪ ♪
581
00:27:43,794 --> 00:27:45,463
You have to understand.
582
00:27:46,897 --> 00:27:48,399
Eve was scared.
583
00:27:50,801 --> 00:27:53,232
And you were drinking all the time.
584
00:27:53,237 --> 00:27:55,967
Talking about some place.
585
00:27:55,972 --> 00:27:58,636
We didn't know it was real.
586
00:27:58,641 --> 00:28:00,705
Do you still love her?
587
00:28:00,710 --> 00:28:04,915
♪ ♪
588
00:28:08,651 --> 00:28:10,548
Gavin, I'm sorry.
589
00:28:10,553 --> 00:28:14,758
♪ ♪
590
00:28:28,671 --> 00:28:31,702
Dad? Dad. Dad!
591
00:28:31,707 --> 00:28:32,707
Dad, please wake up.
592
00:28:32,712 --> 00:28:33,906
Yeah, I don't think that's working.
593
00:28:33,910 --> 00:28:35,474
- No more talking.
- Dad.
594
00:28:35,479 --> 00:28:36,775
I don't know what to do.
595
00:28:36,780 --> 00:28:38,245
Not without him walking me through it.
596
00:28:38,249 --> 00:28:41,413
He already did.
Just remember what he said.
597
00:28:41,418 --> 00:28:44,484
Once you feel a pop, attach the syringe.
598
00:28:44,489 --> 00:28:46,325
Draw six ccs.
599
00:28:47,723 --> 00:28:49,292
Okay.
600
00:28:51,227 --> 00:28:53,625
Hey, you can do this.
601
00:28:53,630 --> 00:28:56,295
I'm not sure that I can.
602
00:28:56,300 --> 00:28:58,362
Close your eyes.
603
00:28:58,367 --> 00:28:59,631
Take a deep breath.
604
00:28:59,636 --> 00:29:02,740
[BREATHES DEEPLY]
605
00:29:05,708 --> 00:29:07,372
That help?
606
00:29:07,377 --> 00:29:11,582
♪ ♪
607
00:29:19,223 --> 00:29:22,121
There's no fluid. Nothing's happening.
608
00:29:22,126 --> 00:29:23,855
Maybe I didn't get it in far enough?
609
00:29:23,860 --> 00:29:25,558
I just... I don't... I don't know.
I don't know.
610
00:29:25,562 --> 00:29:27,465
Just keep going.
611
00:29:29,832 --> 00:29:31,629
Okay.
612
00:29:31,634 --> 00:29:35,839
♪ ♪
613
00:30:03,800 --> 00:30:06,264
All right, that's six ccs.
614
00:30:06,269 --> 00:30:07,570
I think you did it, Riley.
615
00:30:09,973 --> 00:30:11,770
Is it okay to talk now?
616
00:30:11,775 --> 00:30:14,839
Now I just need him to wake up.
617
00:30:14,844 --> 00:30:16,674
See if he can feel his legs.
618
00:30:16,679 --> 00:30:20,884
♪ ♪
619
00:30:22,018 --> 00:30:23,815
- You good?
- Yeah.
620
00:30:23,820 --> 00:30:25,683
This way.
621
00:30:25,688 --> 00:30:29,893
♪ ♪
622
00:30:30,893 --> 00:30:32,523
[OMINOUS MUSIC]
623
00:30:32,528 --> 00:30:33,826
Oh, damn.
624
00:30:33,831 --> 00:30:36,195
♪ ♪
625
00:30:36,200 --> 00:30:37,301
What the hell?
626
00:30:40,303 --> 00:30:42,071
He was living in this cave.
627
00:30:45,676 --> 00:30:48,940
Kelso Valley College,
Mojave, California.
628
00:30:48,945 --> 00:30:50,908
- How did he get here?
- Don't know.
629
00:30:50,913 --> 00:30:52,610
But by these markings,
630
00:30:52,615 --> 00:30:55,352
looks like he was here
at least a few years.
631
00:30:57,254 --> 00:31:00,224
Till he gave up, blew his brains out.
632
00:31:02,859 --> 00:31:05,757
He was here all that time.
633
00:31:05,762 --> 00:31:08,859
He never found a way home.
And neither will we.
634
00:31:08,864 --> 00:31:13,069
♪ ♪
635
00:31:19,342 --> 00:31:21,573
Please wake up, Dad.
636
00:31:21,578 --> 00:31:23,809
Please, oh, God. Please, please.
637
00:31:23,814 --> 00:31:26,878
[DRAMATIC MUSIC]
638
00:31:26,883 --> 00:31:29,214
Riley.
639
00:31:29,219 --> 00:31:30,916
Dad?
640
00:31:30,921 --> 00:31:33,185
Dad.
641
00:31:33,190 --> 00:31:36,288
Hey, hey, let's get you up.
642
00:31:36,293 --> 00:31:37,923
Here.
643
00:31:37,928 --> 00:31:42,133
♪ ♪
644
00:31:44,268 --> 00:31:46,070
Can you feel anything?
645
00:31:47,904 --> 00:31:50,202
- I don't know.
- Okay.
646
00:31:50,207 --> 00:31:52,842
Well, um, try to move your toes.
647
00:31:55,111 --> 00:31:56,746
[GRUNTS]
648
00:31:58,315 --> 00:31:59,944
I can't.
649
00:31:59,949 --> 00:32:03,581
- Try harder. Come on.
- [GRUNTS]
650
00:32:03,586 --> 00:32:05,484
Come on, Dad.
651
00:32:05,489 --> 00:32:08,352
Keep trying. Come on.
652
00:32:08,357 --> 00:32:12,562
♪ ♪
653
00:32:12,567 --> 00:32:15,097
They're moving.
654
00:32:15,102 --> 00:32:16,404
Oh, they're moving.
655
00:32:18,634 --> 00:32:21,700
- I'm proud of you.
- Thanks.
656
00:32:21,705 --> 00:32:23,502
But I've had about
eight heart attacks today,
657
00:32:23,507 --> 00:32:25,037
so let's never do that again, okay?
658
00:32:25,041 --> 00:32:26,437
Mm-hmm.
659
00:32:26,442 --> 00:32:28,507
Okay.
660
00:32:28,512 --> 00:32:32,717
♪ ♪
661
00:32:33,517 --> 00:32:35,719
We can't tell anyone
what we found in that cave.
662
00:32:37,086 --> 00:32:40,719
Right now, people still have hope.
663
00:32:40,724 --> 00:32:42,493
We take that away,
it's a dangerous thing.
664
00:32:43,459 --> 00:32:46,023
Even if we keep this quiet,
people are gonna lose hope
665
00:32:46,028 --> 00:32:47,760
pretty quickly
when they're starving to death.
666
00:32:47,764 --> 00:32:49,728
No one's gonna starve to death.
667
00:32:49,733 --> 00:32:51,962
That guy in the cave,
he lived here for a while.
668
00:32:51,967 --> 00:32:53,737
He obviously found food.
669
00:32:55,171 --> 00:32:58,003
Eve? Where are you going?
670
00:32:58,008 --> 00:32:59,610
Look.
671
00:33:02,078 --> 00:33:04,614
Look at this. Mushrooms.
672
00:33:07,016 --> 00:33:09,516
Uh-uh. Hell no. I'm not eating those.
673
00:33:09,521 --> 00:33:10,749
They're probably poisonous.
674
00:33:10,754 --> 00:33:12,350
No, they're not. Trust me.
675
00:33:12,355 --> 00:33:13,953
They were everywhere where I grew up.
676
00:33:13,957 --> 00:33:16,694
They're called chicken of the woods.
677
00:33:19,062 --> 00:33:21,960
They're... they're better
when they're cooked.
678
00:33:21,965 --> 00:33:26,170
♪ ♪
679
00:33:28,839 --> 00:33:30,901
Okay, I'm officially starving.
680
00:33:30,906 --> 00:33:32,571
Join the club.
681
00:33:32,576 --> 00:33:34,473
Do you remember that movie "Alive"?
682
00:33:34,478 --> 00:33:36,410
The one about the soccer team
that crashed in the Andes
683
00:33:36,414 --> 00:33:38,044
and everyone ate each other?
684
00:33:38,049 --> 00:33:40,712
Just wondering how long
it'll take us to get there,
685
00:33:40,717 --> 00:33:41,849
'cause they went to cannibalism
686
00:33:41,853 --> 00:33:43,083
a lot sooner than you think.
687
00:33:43,088 --> 00:33:45,086
Remember that no-talking thing?
688
00:33:45,589 --> 00:33:46,824
Let's try that again.
689
00:33:48,157 --> 00:33:50,221
- Josh.
- Mom.
690
00:33:50,226 --> 00:33:53,291
Where have you been?
691
00:33:53,296 --> 00:33:54,525
Why are you all wet?
692
00:33:54,530 --> 00:33:55,961
It's a long story. You okay?
693
00:33:55,966 --> 00:33:57,229
- Yeah.
- Yeah?
694
00:33:57,234 --> 00:33:58,296
- Better.
- Okay.
695
00:33:58,301 --> 00:33:59,899
Any luck finding food?
696
00:33:59,904 --> 00:34:02,500
Well, not with hunting, but...
697
00:34:02,505 --> 00:34:04,708
we did find these.
698
00:34:05,875 --> 00:34:07,938
Eve really came through for everyone.
699
00:34:07,943 --> 00:34:10,809
Amazing. I was thinking
about going vegan anyway.
700
00:34:10,814 --> 00:34:13,417
And there's plenty for everyone.
701
00:34:13,949 --> 00:34:16,014
Guess you didn't find
anyone else out there, huh?
702
00:34:16,019 --> 00:34:20,224
♪ ♪
703
00:34:20,790 --> 00:34:23,188
No. Not a soul.
704
00:34:23,193 --> 00:34:27,398
♪ ♪
705
00:34:37,440 --> 00:34:38,837
Good luck.
706
00:34:38,842 --> 00:34:43,047
♪ ♪
707
00:34:45,782 --> 00:34:46,917
Can you give us a minute?
708
00:34:50,821 --> 00:34:52,183
- Gavin...
- Levi.
709
00:34:52,188 --> 00:34:54,457
Right now, all that matters
is the mission.
710
00:34:56,191 --> 00:34:59,657
When you find Eve,
I need you to give her this.
711
00:34:59,662 --> 00:35:03,867
♪ ♪
712
00:35:06,302 --> 00:35:08,333
You bring my family home.
713
00:35:08,338 --> 00:35:10,634
You got my word.
714
00:35:10,639 --> 00:35:14,844
♪ ♪
715
00:35:25,822 --> 00:35:27,090
What do you want?
716
00:35:29,658 --> 00:35:31,757
Um, listen.
717
00:35:31,762 --> 00:35:32,859
About your father...
718
00:35:32,864 --> 00:35:34,227
I don't want to talk about him.
719
00:35:34,232 --> 00:35:35,867
I need you to know.
720
00:35:37,295 --> 00:35:41,400
What I did, I didn't have a choice.
721
00:35:41,405 --> 00:35:45,235
You pulled the trigger.
You had a choice.
722
00:35:45,240 --> 00:35:48,206
I didn't want it to go that way,
723
00:35:48,211 --> 00:35:51,776
and I'm not gonna stand here
and apologize for it.
724
00:35:51,781 --> 00:35:54,912
No. No, you wouldn't, would you?
725
00:35:54,917 --> 00:35:56,720
I don't want to talk to you.
726
00:35:58,220 --> 00:35:59,923
I don't want anything to do with you.
727
00:36:01,791 --> 00:36:03,253
You're on your own.
728
00:36:03,258 --> 00:36:07,463
♪ ♪
729
00:36:22,378 --> 00:36:24,275
[SIGHS]
730
00:36:24,280 --> 00:36:28,485
♪ ♪
731
00:36:30,019 --> 00:36:32,755
- Hey.
- Hey.
732
00:36:34,757 --> 00:36:36,255
I don't know if I would've gotten
733
00:36:36,260 --> 00:36:37,355
through today without you.
734
00:36:37,360 --> 00:36:40,264
Oh, something tells me
you'd have worked out a way.
735
00:36:43,233 --> 00:36:44,301
Eve?
736
00:36:46,502 --> 00:36:50,367
Listen, I owe you an explanation
737
00:36:50,372 --> 00:36:52,376
about what I've been going through...
738
00:36:54,043 --> 00:36:56,012
And why I have the gun, everything.
739
00:37:00,717 --> 00:37:03,748
I have a brain tumor, Eve.
740
00:37:03,753 --> 00:37:04,854
It's terminal.
741
00:37:06,122 --> 00:37:07,790
Oh, Ty.
742
00:37:09,325 --> 00:37:10,788
Oh, I'm so sorry.
743
00:37:10,793 --> 00:37:13,123
Since I was diagnosed, I just...
744
00:37:13,128 --> 00:37:15,198
I felt like I lost my purpose.
745
00:37:16,900 --> 00:37:20,169
I quit my practice, pushed my wife away.
746
00:37:21,838 --> 00:37:24,008
I just wanted it all to be over, but...
747
00:37:25,941 --> 00:37:28,044
I don't want to end up
like that man in the cave.
748
00:37:29,912 --> 00:37:31,814
So I...
749
00:37:34,850 --> 00:37:36,819
Would you mind
holding on to this for me?
750
00:37:38,821 --> 00:37:40,290
Sure.
751
00:37:45,494 --> 00:37:49,699
You know, you have a choice
to make too, Eve.
752
00:37:50,800 --> 00:37:53,136
Guilt is too tough a thing
to carry around.
753
00:37:54,503 --> 00:37:55,767
You can let it go.
754
00:37:55,772 --> 00:37:57,102
Yeah, it's just not that easy.
755
00:37:57,107 --> 00:37:58,208
Why not?
756
00:38:02,244 --> 00:38:05,043
The day of the accident,
I wasn't working late.
757
00:38:05,048 --> 00:38:09,253
♪ ♪
758
00:38:12,088 --> 00:38:14,753
I was with someone.
759
00:38:14,758 --> 00:38:18,963
♪ ♪
760
00:38:22,432 --> 00:38:25,664
I understand.
761
00:38:25,669 --> 00:38:28,133
But that had nothing to do
with what happened.
762
00:38:28,138 --> 00:38:30,068
It may be hard to believe
because that's what you've been
763
00:38:30,072 --> 00:38:33,976
telling yourself all this time,
but it's the truth.
764
00:38:35,378 --> 00:38:39,283
I know you're not
asking for it, but my advice?
765
00:38:41,050 --> 00:38:42,486
Move forward.
766
00:38:43,687 --> 00:38:46,818
Because this guilt...
767
00:38:46,823 --> 00:38:48,358
it's not doing you any good.
768
00:38:50,425 --> 00:38:52,929
[SIGHS]
769
00:38:54,063 --> 00:38:58,268
♪ ♪
770
00:39:09,278 --> 00:39:12,215
[ENGINE ROARING]
771
00:39:16,752 --> 00:39:20,017
I'm 2,000 feet over La Brea.
772
00:39:20,022 --> 00:39:21,885
Initiating descent.
773
00:39:21,890 --> 00:39:26,095
♪ ♪
774
00:39:29,898 --> 00:39:32,101
Okay, I'm entering the sinkhole.
775
00:39:33,903 --> 00:39:38,108
♪ ♪
776
00:39:39,308 --> 00:39:41,745
Stabilizers engaged.
777
00:39:43,046 --> 00:39:47,251
♪ ♪
778
00:39:50,086 --> 00:39:52,250
[MACHINES BEEPING]
779
00:39:52,255 --> 00:39:54,218
Getting some unusual readings here.
780
00:39:54,223 --> 00:39:55,754
What are you seeing, Captain?
781
00:39:55,759 --> 00:39:57,756
[RADIO SIGNAL BREAKING UP]
782
00:39:57,761 --> 00:40:00,024
Say again. We've got interference.
783
00:40:00,029 --> 00:40:02,126
[ALARMS BEEPING]
784
00:40:02,131 --> 00:40:04,134
[RADIO SPUTTERING]
785
00:40:06,435 --> 00:40:07,635
Losing control...
786
00:40:09,138 --> 00:40:11,228
Losing control of engine one.
787
00:40:11,233 --> 00:40:12,238
Repeat...
788
00:40:12,242 --> 00:40:14,137
- Levi? Come in.
- Control... engine one.
789
00:40:14,142 --> 00:40:15,607
Come in. Do you copy?
790
00:40:15,612 --> 00:40:18,376
- [RADIO SIGNAL BREAKING UP]
- Levi, what's going on?
791
00:40:18,381 --> 00:40:22,085
Switching to manual.
I can't get control.
792
00:40:23,619 --> 00:40:25,816
Captain Delgado? Are you there?
793
00:40:25,821 --> 00:40:28,085
Right engine on fire. I repeat.
794
00:40:28,090 --> 00:40:30,420
Right engine on fire. Going down!
795
00:40:30,425 --> 00:40:33,558
Levi! Levi, do you copy?
796
00:40:33,563 --> 00:40:37,768
♪ ♪
797
00:40:45,073 --> 00:40:46,409
We've lost him.
798
00:40:49,211 --> 00:40:52,143
["LOVELY" BY BILLIE EILISH WITH KHALID]
799
00:40:52,148 --> 00:40:56,353
♪ ♪
800
00:41:08,797 --> 00:41:11,029
♪ Thought I found a way ♪
801
00:41:11,034 --> 00:41:13,097
♪ ♪
802
00:41:13,102 --> 00:41:15,166
♪ Thought I found a way out ♪
803
00:41:15,171 --> 00:41:16,501
♪ Found ♪
804
00:41:16,506 --> 00:41:19,170
♪ But you never go away ♪
805
00:41:19,175 --> 00:41:20,704
♪ Never go away ♪
806
00:41:20,709 --> 00:41:23,941
BOTH: ♪ So I guess I gotta stay now ♪
807
00:41:23,946 --> 00:41:26,543
♪ Oh, I hope someday ♪
808
00:41:26,548 --> 00:41:32,349
♪ I'll make it out of here ♪
809
00:41:32,354 --> 00:41:36,959
♪ Even if it takes all night ♪
810
00:41:36,964 --> 00:41:40,458
♪ Or 100 years ♪
811
00:41:40,463 --> 00:41:43,293
♪ Need a place to hide ♪
812
00:41:43,298 --> 00:41:49,067
♪ But I can't find one near ♪
813
00:41:49,072 --> 00:41:51,668
♪ Wanna feel alive ♪
814
00:41:51,673 --> 00:41:57,678
♪ Outside, I can't fight my fear ♪
815
00:41:57,683 --> 00:41:58,813
♪ ♪
816
00:41:58,818 --> 00:42:01,282
♪ Isn't it lovely? ♪
817
00:42:01,651 --> 00:42:04,681
♪ All alone, heart made of glass ♪
818
00:42:04,686 --> 00:42:07,217
♪ My mind of stone ♪
819
00:42:07,222 --> 00:42:10,054
BOTH: ♪ Tear me to pieces ♪
820
00:42:10,059 --> 00:42:11,923
♪ Skin to bone ♪
821
00:42:11,928 --> 00:42:15,692
♪ Hello, welcome home ♪
822
00:42:15,697 --> 00:42:18,596
[GROWLING]
823
00:42:18,601 --> 00:42:21,599
[DRAMATIC MUSIC]
824
00:42:21,604 --> 00:42:25,809
♪ ♪
825
00:42:50,000 --> 00:42:55,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
55607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.