All language subtitles for Justified.S02E12.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,831 --> 00:01:12,413 Raylan? Raylan? 2 00:01:13,252 --> 00:01:15,790 - Are you hearing me? - Yeah. I hear you. 3 00:01:15,921 --> 00:01:18,329 Okay, yeah. I was saying that Helen got at least one shot off 4 00:01:18,465 --> 00:01:21,668 in the exchange and we found traces of blood spatter 5 00:01:21,802 --> 00:01:23,759 on the wall across from her body. 6 00:01:23,887 --> 00:01:24,883 Good for her. 7 00:01:25,597 --> 00:01:29,049 Well, we're searching all the hospitals and clinics in a 100-mile radius 8 00:01:29,184 --> 00:01:31,011 for gunshot victims, but nothing yet. 9 00:01:31,186 --> 00:01:33,856 Yeah. Where's Arlo? 10 00:01:34,648 --> 00:01:36,023 He's upstairs. 11 00:01:36,191 --> 00:01:40,059 He said something about picking out a dress for the service. 12 00:01:42,990 --> 00:01:46,156 So, we can't just assume that this was the Bennetts. 13 00:01:46,285 --> 00:01:48,776 There's plenty of people knew about that Black Pike money. 14 00:01:48,954 --> 00:01:50,697 Was her money taken? 15 00:01:50,956 --> 00:01:52,699 And that notwithstanding, I don't have to tell you 16 00:01:52,833 --> 00:01:55,240 that your father has his fair share of enemies. 17 00:01:55,377 --> 00:01:57,334 Well, then why did you? 18 00:01:58,255 --> 00:01:59,666 'Cause you don't look convinced. 19 00:02:00,340 --> 00:02:02,250 You're worried I'm gonna do something rash? 20 00:02:03,176 --> 00:02:05,964 No. 'Cause you're down here on your personal time, right? 21 00:02:07,139 --> 00:02:09,381 Art called, says you're down here as a private citizen. 22 00:02:09,641 --> 00:02:11,681 There you go. Nothing to worry about. 23 00:03:27,678 --> 00:03:30,678 - You know what that smell is? - Bacon? 24 00:03:30,806 --> 00:03:32,348 That is cinnamon. 25 00:03:32,724 --> 00:03:35,559 They cure this bacon with cinnamon. 26 00:03:36,353 --> 00:03:37,468 That shit ain't right. Cinnamon? 27 00:03:37,604 --> 00:03:39,348 Wait till you taste it. 28 00:03:39,564 --> 00:03:42,565 - All quiet on the western front? - Yep. 29 00:03:43,360 --> 00:03:46,563 - What day your boys getting here? - Tomorrow. They got delayed. 30 00:03:46,697 --> 00:03:47,811 Time is of the essence, Devil. 31 00:03:47,948 --> 00:03:51,068 We don't get those boys down here quick to help stand guard, we are gonna drop. 32 00:03:51,201 --> 00:03:55,246 Well, they're getting some Emulex, maybe some grenades, too. 33 00:03:55,956 --> 00:03:59,159 In case the Bennetts come with numbers, we even up the playing field. 34 00:03:59,293 --> 00:04:01,618 Well, that's worth waiting for. 35 00:04:02,129 --> 00:04:04,536 Here come them eggs. 36 00:04:04,673 --> 00:04:07,923 Hey, baby? Ava? 37 00:04:13,265 --> 00:04:14,296 What is it? 38 00:04:18,312 --> 00:04:19,426 What happened? 39 00:04:26,820 --> 00:04:28,279 Helen's dead. 40 00:04:29,239 --> 00:04:31,481 They shot her last night in her house. 41 00:04:33,952 --> 00:04:35,826 Devil, I'm gonna need you to call your friends. 42 00:04:35,996 --> 00:04:38,487 You tell them to get here tonight. 43 00:04:45,088 --> 00:04:47,377 - I thought you were getting a dress. - It's over there. 44 00:04:47,632 --> 00:04:49,542 That was her favourite. 45 00:04:52,512 --> 00:04:54,007 Who are you loading those bullets up for? 46 00:04:54,389 --> 00:04:56,049 You know damn well who. 47 00:04:56,183 --> 00:04:58,056 The Bennetts? You think it was the Bennetts? 48 00:04:58,185 --> 00:04:59,679 You killed Coover. 49 00:04:59,853 --> 00:05:03,554 Now your aunt is dead. You suppose that's a coincidence, lawman? 50 00:05:03,690 --> 00:05:05,101 No, I don't. 51 00:05:05,358 --> 00:05:08,893 So, you're gonna charge off, guns blazing, and kill 'em all? That it? 52 00:05:09,029 --> 00:05:10,938 - Not all. - Which ones? 53 00:05:11,114 --> 00:05:13,901 Mags didn't come in here with no shotgun. 54 00:05:14,034 --> 00:05:16,904 And Doyle wouldn't do this kind of thing. 55 00:05:17,037 --> 00:05:19,789 So it's just Dickie you're after, then. 56 00:05:21,500 --> 00:05:23,042 Where were you? 57 00:05:25,003 --> 00:05:26,545 Where were you? 58 00:05:26,671 --> 00:05:29,459 I find it odd that she got killed at 2:00 in the morning. Where were you? 59 00:05:29,758 --> 00:05:30,837 Hell is that supposed to mean? 60 00:05:30,967 --> 00:05:32,165 I'm just wondering where you were. 61 00:05:32,302 --> 00:05:36,347 Helen ain't dead because I wasn't here. She's dead because you killed one of theirs. 62 00:05:36,473 --> 00:05:39,427 - Stop loading your gun. - If you cared at all about her, 63 00:05:39,559 --> 00:05:41,137 you'd be loading up your guns, too. 64 00:05:41,394 --> 00:05:43,054 My guns are always loaded. 65 00:05:43,605 --> 00:05:45,016 All she did for you... 66 00:05:45,148 --> 00:05:46,808 I know exactly what she did for me! 67 00:05:46,942 --> 00:05:49,100 I certainly don't need to be reminded of it by you! 68 00:05:51,321 --> 00:05:53,610 I hope we're not interrupting. 69 00:05:54,157 --> 00:05:55,236 What the hell you doing here? 70 00:05:55,492 --> 00:05:57,235 You can come on in. 71 00:05:59,079 --> 00:06:01,831 We heard what happened. We want to offer our condolences. 72 00:06:02,999 --> 00:06:05,407 Okay, well, now you've done it. You can be on your way. 73 00:06:05,544 --> 00:06:06,824 What kind of way is that to act? 74 00:06:06,962 --> 00:06:08,372 I know you're hurting, Raylan. 75 00:06:08,713 --> 00:06:09,793 Don't preach to me. 76 00:06:10,423 --> 00:06:12,500 Believe it or not, we come with pure intent. 77 00:06:19,766 --> 00:06:21,426 - Raylan... - Don't. 78 00:06:31,862 --> 00:06:34,697 Mind leaving one of your cruisers here to keep an eye on Arlo? 79 00:06:34,823 --> 00:06:37,528 I can arrange that. Where you headed? 80 00:06:37,659 --> 00:06:39,118 Funeral home. 81 00:06:40,704 --> 00:06:43,788 - I'll let you know if we find anything. - Okay. 82 00:06:46,459 --> 00:06:48,002 I'm awful sorry, Arlo. 83 00:06:49,337 --> 00:06:50,962 Are you okay? 84 00:06:51,840 --> 00:06:53,963 I told you, Dickie made me. 85 00:06:54,259 --> 00:06:56,298 Raylan have any idea? 86 00:06:56,428 --> 00:06:58,919 No. And he ain't gonna. 87 00:07:00,223 --> 00:07:01,801 When Raylan finds Dickie, 88 00:07:01,933 --> 00:07:05,053 that doglegged son of a bitch is gonna be dead. 89 00:07:07,772 --> 00:07:09,730 God! Christ, Dickie! 90 00:07:11,610 --> 00:07:13,483 How the hell am I gonna explain this to Genny? 91 00:07:13,653 --> 00:07:16,061 Just say we were out hunting and I accidentally shot you. 92 00:07:16,198 --> 00:07:18,605 - She ain't gonna believe that shit. - Sure she will. 93 00:07:19,326 --> 00:07:20,440 She already doesn't like you. 94 00:07:20,577 --> 00:07:22,783 I'm supposed to tell her you shot me? 95 00:07:22,913 --> 00:07:27,041 Shot by... "By accident" is the key word there, Jed, by accident. 96 00:07:28,335 --> 00:07:32,332 Hey, hey. Where you gonna hide your share of the stash, huh? 97 00:07:32,464 --> 00:07:35,334 I keep mine in a little box inside the wall. 98 00:07:35,467 --> 00:07:39,334 I got an old fishing kit. I keep it at the bottom. Why? 99 00:07:39,471 --> 00:07:42,721 Well, Genny and your little girl ain't gonna go nosing around and find it? 100 00:07:42,891 --> 00:07:45,097 - Haven't yet. - Hang on. 101 00:07:46,770 --> 00:07:49,687 - Last one? - That about does it, yeah. Yeah. 102 00:07:50,899 --> 00:07:51,978 Okay. 103 00:07:52,108 --> 00:07:55,228 Dickie, what if they connect this back to us, the cops? 104 00:07:55,403 --> 00:07:58,404 Hey, hey. That ain't gonna happen, man. 105 00:07:58,573 --> 00:08:00,613 I cleaned up all the blood. You saw me clean up the blood. 106 00:08:00,742 --> 00:08:03,447 And there ain't no way they're gonna match up a shotgun pellet. Okay? 107 00:08:03,870 --> 00:08:06,242 - Because I can't do no time. - I know. I know. 108 00:08:06,373 --> 00:08:09,077 Hey. It'll be okay. All right? 109 00:08:09,960 --> 00:08:11,703 Let's clean this shit up before your family gets home, 110 00:08:11,836 --> 00:08:14,541 and I'll give you a holler, all right? 111 00:08:17,008 --> 00:08:19,001 So sorry, Raylan. Truly. 112 00:08:21,429 --> 00:08:24,347 Your aunt and I had a lot of history. 113 00:08:24,474 --> 00:08:28,424 Truth be told, I always saw a bit of myself in her, 114 00:08:28,561 --> 00:08:30,803 and I'd like to think she'd say the same thing. 115 00:08:30,939 --> 00:08:32,848 Mags, I want to stop you right there. 116 00:08:32,983 --> 00:08:36,601 While I appreciate all that, I ain't here for sentiment. 117 00:08:37,279 --> 00:08:39,318 I guess you'd better tell me what it is you do want. 118 00:08:39,781 --> 00:08:42,984 I want to see your boys. Well, just the one boy, really. 119 00:08:43,326 --> 00:08:44,357 Leave him out of this. 120 00:08:44,494 --> 00:08:45,905 I think he's responsible. 121 00:08:46,037 --> 00:08:49,905 I think Helen and Arlo made my deal with Black Pike possible. 122 00:08:50,041 --> 00:08:52,746 And as you can see, that deal angered a lot of folks, 123 00:08:52,877 --> 00:08:55,285 folks who knew your kin was paid cash for that property. 124 00:08:56,256 --> 00:09:00,088 - That's the line you want to take? - Yeah, well, robberies go wrong all the time. 125 00:09:00,218 --> 00:09:02,045 Mags, where's Dickie? 126 00:09:05,473 --> 00:09:07,964 Why, so you can finish the job you started 20 years ago? 127 00:09:08,476 --> 00:09:10,552 Crippling him wasn't enough. Now you want to kill him? 128 00:09:10,729 --> 00:09:13,683 - I just want to talk to him. - Yeah. Yeah. Of course. 129 00:09:13,815 --> 00:09:15,440 Fine. Don't help me. 130 00:09:15,859 --> 00:09:19,228 But if Arlo finds him first, we both know how that'll end. 131 00:09:21,990 --> 00:09:25,738 I had every intention of living a simple life, 132 00:09:25,869 --> 00:09:28,739 raising my boys, keeping house. 133 00:09:34,377 --> 00:09:36,002 Then Pervis got killed, 134 00:09:38,131 --> 00:09:40,171 and I accepted this role, 135 00:09:40,925 --> 00:09:43,214 did what I had to do for my family. 136 00:09:43,345 --> 00:09:45,005 I may not have lived the life I wanted, 137 00:09:45,138 --> 00:09:49,515 but I'll be damned if my grandchildren are gonna live it the same way. 138 00:09:49,934 --> 00:09:53,019 I got Doyle's boys a path out of this holler. 139 00:09:54,606 --> 00:09:56,848 And nothing is more important to me than that. 140 00:09:57,734 --> 00:10:00,937 So, where is he? 141 00:10:02,364 --> 00:10:03,692 I don't know. 142 00:10:05,575 --> 00:10:09,703 After he helped you find Coover, I separated myself from him. 143 00:10:10,830 --> 00:10:13,748 I heard he's been staying some at Coover's. 144 00:10:14,334 --> 00:10:18,628 Out of guilt or sadness, I do not know. 145 00:10:24,552 --> 00:10:25,928 Thought you were making funeral arrangements. 146 00:10:26,054 --> 00:10:27,797 I was. Needed a razor. 147 00:10:27,931 --> 00:10:29,389 Yeah. Where is it? 148 00:10:29,557 --> 00:10:31,716 Didn't have my brand. 149 00:10:31,851 --> 00:10:34,093 Your father got away from us. 150 00:10:36,523 --> 00:10:38,314 Used Boyd to give my man the slip. 151 00:10:38,900 --> 00:10:41,854 Got any idea where they might be headed? 152 00:10:41,986 --> 00:10:43,362 Nope. 153 00:10:50,995 --> 00:10:54,246 Doyle, we got a problem. 154 00:11:18,523 --> 00:11:19,721 What the hell do you want? 155 00:11:19,858 --> 00:11:21,601 I want you to put that gun down. 156 00:11:21,734 --> 00:11:23,394 Get the hell out of here. 157 00:11:23,528 --> 00:11:26,612 Arlo, you remember the last time you pointed a gun at me? 158 00:11:30,368 --> 00:11:31,399 Put it down. 159 00:11:41,546 --> 00:11:42,874 She hated me. 160 00:11:44,048 --> 00:11:45,211 Helen. 161 00:11:47,594 --> 00:11:48,589 Yeah, well... 162 00:11:48,720 --> 00:11:53,263 I wasn't good enough for Frances. I was a lousy father. 163 00:11:53,766 --> 00:11:56,174 Yeah, sounds about right. 164 00:11:56,311 --> 00:12:00,807 When your mother died, you wouldn't know, never coming by, 165 00:12:00,940 --> 00:12:04,144 but I was hopeless, and Helen stepped in. 166 00:12:04,319 --> 00:12:09,693 But she didn't stop with her sharp tongue, not for one damn instant. 167 00:12:09,824 --> 00:12:12,529 Always snapping, needling. 168 00:12:12,660 --> 00:12:14,783 One day I just barked back. 169 00:12:14,913 --> 00:12:18,531 Can't remember what I said. Something about her being a harpy, I think. 170 00:12:18,666 --> 00:12:21,157 She laughed. That was it. 171 00:12:21,294 --> 00:12:26,122 Not a day went by we weren't tearing strips off each other. 172 00:12:26,299 --> 00:12:27,959 But that was our dance. 173 00:12:28,092 --> 00:12:34,510 No disrespect to your mother, but the last 15 years, the best of my life. 174 00:12:35,266 --> 00:12:37,010 Why did you think you could find Dickie here? 175 00:12:37,977 --> 00:12:40,219 That's all you've got to say? 176 00:12:41,147 --> 00:12:42,428 What do you want me to say? 177 00:12:42,565 --> 00:12:45,685 You haven't offered any condolences or, shit, 178 00:12:45,818 --> 00:12:48,523 even said you're sad she's dead. 179 00:12:48,655 --> 00:12:49,983 You want me to share my feelings? 180 00:12:50,114 --> 00:12:52,072 - Oh, for God's sake... - I'm sorry, Arlo. 181 00:12:52,200 --> 00:12:56,743 I just don't see how me exploring my grief is gonna help me find Dickie. 182 00:12:58,623 --> 00:13:00,699 So my question is, why'd you come here? 183 00:13:00,833 --> 00:13:02,660 I heard tell he might be here. 184 00:13:02,794 --> 00:13:04,668 Mags told me the same thing. 185 00:13:05,672 --> 00:13:07,000 Where would you look next? 186 00:13:07,131 --> 00:13:08,626 Why would I tell you? 187 00:13:10,051 --> 00:13:11,676 I want to find him, same as you. 188 00:13:11,803 --> 00:13:14,969 Not the same as me. You want to arrest him. 189 00:13:15,890 --> 00:13:17,550 Okay, then. Let's go. 190 00:13:17,809 --> 00:13:19,967 - What? Where? - I'm gonna haul you off to jail. 191 00:13:20,436 --> 00:13:21,812 Drunk and disorderly. 192 00:13:21,938 --> 00:13:25,437 Heard you tell that statie you're down here as a private citizen. 193 00:13:25,567 --> 00:13:27,524 I can still arrest people, you idiot. 194 00:13:29,571 --> 00:13:31,480 You're not gonna arrest me. 195 00:13:32,198 --> 00:13:35,484 - Take these things off of me! - Nick, got a live one for you. 196 00:13:35,618 --> 00:13:37,445 All right! All right! 197 00:13:39,038 --> 00:13:43,083 I'll tell you what you need to know if you let me out of here. 198 00:13:43,209 --> 00:13:44,240 I'm listening. 199 00:13:44,377 --> 00:13:48,422 Go to Audry's. Ask around. Dickie's a regular over there. 200 00:13:51,092 --> 00:13:52,420 Thank you. 201 00:13:52,844 --> 00:13:56,260 Breaking and entering, concealing a loaded weapon, D&D. Take your pick. 202 00:13:56,389 --> 00:13:57,385 What? 203 00:13:57,849 --> 00:13:58,963 Get some rest, Arlo. 204 00:13:59,267 --> 00:14:01,094 I told you what you need to know! 205 00:14:01,227 --> 00:14:02,971 You have my undying gratitude. 206 00:14:03,187 --> 00:14:04,598 You shithead! 207 00:14:08,902 --> 00:14:11,274 Okay. Who wants some hot chocolate? 208 00:14:12,155 --> 00:14:13,815 Blow on it, baby, before you singe your tongue. 209 00:14:13,948 --> 00:14:15,063 Okay. 210 00:14:24,000 --> 00:14:26,455 Not exactly a 14-year-old's idea of a good time, is it? 211 00:14:28,046 --> 00:14:29,326 I'm fine. 212 00:14:31,966 --> 00:14:33,377 What'd you do for fun back home? 213 00:14:34,427 --> 00:14:35,672 I worked. 214 00:14:36,012 --> 00:14:38,218 Right. What was your job? 215 00:14:39,933 --> 00:14:41,972 I sold weed to kids at school. 216 00:14:45,813 --> 00:14:47,687 Hey, Loretta. 217 00:14:47,815 --> 00:14:49,274 You want to come play? 218 00:14:49,525 --> 00:14:50,688 Just a second, honey. 219 00:14:54,197 --> 00:14:56,569 I know this isn't easy, Loretta. 220 00:14:57,784 --> 00:15:00,987 But we're all real glad to have you here, honey. 221 00:15:03,331 --> 00:15:05,370 Guess that's what you're supposed to say, isn't it? 222 00:15:07,293 --> 00:15:10,413 Yes. But that don't mean it ain't true. 223 00:15:38,616 --> 00:15:39,861 Ellen May. 224 00:15:39,992 --> 00:15:42,318 - Hey. - Hey. 225 00:15:42,453 --> 00:15:45,656 - How you doing, baby? - I'm good. Thank you. 226 00:15:48,543 --> 00:15:50,001 That's right. 227 00:15:52,338 --> 00:15:53,832 You don't remember me, do you? 228 00:15:54,090 --> 00:15:56,545 Of course I remember you, baby. 229 00:15:56,968 --> 00:15:59,423 I was... I was here not long ago. 230 00:16:00,388 --> 00:16:01,668 You were with one of the other girls 231 00:16:01,806 --> 00:16:05,424 and a little dude with a swastika tattooed on his chest. 232 00:16:06,853 --> 00:16:08,561 That sounds kinky. 233 00:16:09,522 --> 00:16:12,274 Yeah, I bet it was, until two fellas started shooting at us. 234 00:16:13,526 --> 00:16:14,901 Right out here. 235 00:16:15,027 --> 00:16:18,646 Till the chief of police came and shot and killed them both. 236 00:16:18,781 --> 00:16:21,237 Right out there by that dumpster? 237 00:16:25,246 --> 00:16:28,911 What are... What are you doing here? 238 00:16:30,501 --> 00:16:35,875 I'm here 'cause I just came by 239 00:16:36,007 --> 00:16:38,046 for a little information. 240 00:16:39,761 --> 00:16:42,430 A client of yours named Dickie Bennett. 241 00:16:45,391 --> 00:16:51,145 You know, I woke up this morning, and I thought I had problems. 242 00:16:51,272 --> 00:16:55,352 I couldn't pay my rent. I have a sick dog. 243 00:16:55,485 --> 00:16:58,770 And I can't find a man to save my life. 244 00:16:58,905 --> 00:17:04,491 But you, you're gonna solve all my problems 'cause if I just tell you about Dickie Bennett, 245 00:17:04,619 --> 00:17:08,070 he's gonna come and he's gonna kill me. 246 00:17:08,706 --> 00:17:11,280 - No. No, no, no, no, no. - Yeah. 247 00:17:11,417 --> 00:17:12,995 That's not gonna happen. I promise. 248 00:17:14,212 --> 00:17:18,790 I'm not here on official capacity, not gonna make a scene and haul you in. 249 00:17:19,342 --> 00:17:21,050 I'm just looking for Dickie. 250 00:17:21,719 --> 00:17:23,546 What do you want to talk to him about? 251 00:17:25,807 --> 00:17:27,182 Well, he killed my aunt. 252 00:17:28,601 --> 00:17:29,929 Seriously? 253 00:17:39,821 --> 00:17:42,146 Jed Berwind. 254 00:17:43,324 --> 00:17:46,159 Jed Berwind. I don't follow. 255 00:17:46,285 --> 00:17:50,579 He's Dickie's shadow. You find Jed, and you'll find Dickie. 256 00:17:55,086 --> 00:17:56,414 Thank you. 257 00:17:58,214 --> 00:18:00,752 Wait. You head out now, 258 00:18:00,883 --> 00:18:03,505 and everyone's gonna think you're a two-pump chump. 259 00:18:05,763 --> 00:18:09,097 Well, why don't you tell them for me 260 00:18:09,225 --> 00:18:12,808 that I was the best two pumps of your life, okay? 261 00:18:12,937 --> 00:18:14,016 Yeah. 262 00:18:15,523 --> 00:18:16,851 All right. 263 00:18:37,962 --> 00:18:39,670 Tell me it wasn't you. 264 00:18:45,678 --> 00:18:47,635 Hey! Hey! Listen to me. 265 00:18:48,097 --> 00:18:49,425 Mama. 266 00:18:51,434 --> 00:18:52,762 I love you, 267 00:18:53,144 --> 00:18:54,971 and I always tried to do what you wanted. 268 00:18:55,438 --> 00:18:58,143 But ever since Coover, you just ain't been thinking right. 269 00:18:58,774 --> 00:19:00,767 I am still the head of this family! 270 00:19:01,193 --> 00:19:03,233 Yeah, and why is it, Mama, 271 00:19:03,362 --> 00:19:06,612 that the head of this family gave away this family's territory 272 00:19:07,283 --> 00:19:09,322 to Boyd Crowder, no less? 273 00:19:10,369 --> 00:19:12,445 Boy, you don't know what you're talking about. 274 00:19:12,788 --> 00:19:18,079 What I know is Boyd Crowder robbed us point blank at the shed and Arlo helped him. 275 00:19:18,210 --> 00:19:19,705 What I know is Boyd ran off Rodney, 276 00:19:19,837 --> 00:19:22,079 told him he was swinging dick around these parts. 277 00:19:22,215 --> 00:19:24,587 You, you gave Boyd an inch, 278 00:19:25,384 --> 00:19:27,176 he took a country mile. That's what I know. 279 00:19:27,345 --> 00:19:30,049 If you had a problem, you should have come to me, like always. 280 00:19:31,182 --> 00:19:33,221 Even after you disowned me? 281 00:19:34,894 --> 00:19:36,305 No, I don't think so. 282 00:19:36,854 --> 00:19:39,060 No, you know, you can just go off. 283 00:19:39,231 --> 00:19:41,354 Go make all your big future plans, Mama. 284 00:19:41,484 --> 00:19:46,311 Go on. Get Doyle and his tads their seat in Future Land, Tomorrow Land. 285 00:19:46,822 --> 00:19:51,401 I'll tell you what, I am living in the here and now, in Harlan County, 286 00:19:52,328 --> 00:19:53,573 and I ain't about to sit by and watch 287 00:19:53,704 --> 00:19:56,160 while a Crowder takes and takes and takes what's ours. 288 00:19:56,290 --> 00:19:57,950 You need to watch yourself, boy. 289 00:20:00,002 --> 00:20:01,081 It's my turn now. 290 00:20:01,212 --> 00:20:04,663 You want to be in charge? Is that what this is about? 291 00:20:06,092 --> 00:20:09,342 I want what's coming to me. 292 00:20:10,930 --> 00:20:13,053 Okay, Mr. President. 293 00:20:14,141 --> 00:20:15,173 I want what's coming to me. 294 00:20:15,309 --> 00:20:17,349 Helen is dead. 295 00:20:17,478 --> 00:20:19,269 Everybody knows that you're to blame. 296 00:20:20,481 --> 00:20:22,308 Raylan's already been at the store. 297 00:20:22,441 --> 00:20:24,481 What are you gonna do when he catches up to you? 298 00:20:24,610 --> 00:20:26,603 That ain't gonna happen. 299 00:20:28,322 --> 00:20:31,987 We're gonna throw Raylan off that scent, give him a damn good reason to stand down. 300 00:20:32,118 --> 00:20:33,197 Yeah. How's that? 301 00:20:35,204 --> 00:20:38,122 Jed's gonna get himself killed resisting arrest. 302 00:20:42,670 --> 00:20:43,666 God damn. 303 00:20:44,588 --> 00:20:46,877 You gonna ask that of me after everything I done for you? 304 00:20:48,801 --> 00:20:50,675 I'm gonna tell you where he's hiding his share of the money. 305 00:20:50,803 --> 00:20:52,214 You find that and his shotgun 306 00:20:52,346 --> 00:20:55,596 and you match his blood with the drops I made sure to leave at the scene, 307 00:20:55,725 --> 00:20:57,005 there you have it. 308 00:21:00,146 --> 00:21:04,357 Dickie, I swear, your actions jeopardise my plans in any way, 309 00:21:05,443 --> 00:21:07,649 I will let you swing for it. 310 00:21:14,869 --> 00:21:16,778 By which, I believe you mean, 311 00:21:16,912 --> 00:21:19,664 "That's a damn good plan you got there, my darling son." 312 00:21:21,751 --> 00:21:24,870 You see the beauty in this, don't you, brother? 313 00:21:25,796 --> 00:21:30,458 Do you? Everyone will know that we hit back and won't be able to prove it, 314 00:21:30,593 --> 00:21:32,550 but they will know what that means. 315 00:21:41,604 --> 00:21:44,059 - Jed. - Doyle. What's going on? 316 00:21:44,607 --> 00:21:46,231 Want to come on out here and talk to me? 317 00:21:46,859 --> 00:21:49,148 Is that really necessary? 318 00:21:49,278 --> 00:21:53,490 Well, you can come out here and talk to me, and it'll just be you, 319 00:21:53,616 --> 00:21:55,443 or I can come inside. 320 00:21:56,702 --> 00:21:59,027 You come by to apologise on behalf of your brother? 321 00:21:59,705 --> 00:22:02,540 - Excuse me? - For shooting my husband. 322 00:22:02,666 --> 00:22:04,291 He ought to be locked up. 323 00:22:04,668 --> 00:22:06,875 You need to take a walk, Genny. This don't concern you. 324 00:22:07,505 --> 00:22:10,375 It does when you're standing at my front door. 325 00:22:11,258 --> 00:22:13,334 I'm gonna ask you to step back into the house. 326 00:22:14,011 --> 00:22:15,968 - You shitting me? - Genny, go on back inside now. 327 00:22:16,097 --> 00:22:18,588 Every one of you Bennetts are crazy, aren't you? 328 00:22:20,476 --> 00:22:23,263 - I ain't gonna ask you again, Genny. - Do what he says. 329 00:22:23,396 --> 00:22:25,388 What are you gonna do? You gonna shoot me? Is that it? 330 00:22:25,523 --> 00:22:28,061 Well, this looks like a lot of fun. 331 00:22:29,193 --> 00:22:32,977 Ma'am, Deputy US Marshal. 332 00:22:33,739 --> 00:22:37,737 I want you to go inside your home and shut the door, right now. 333 00:22:40,454 --> 00:22:42,826 Not you, Jed. No, no, no. 334 00:22:51,841 --> 00:22:53,549 So, what's the plan? 335 00:22:53,759 --> 00:22:57,627 Kill Jed, pin Helen's murder on him, Dickie gets off? 336 00:23:00,307 --> 00:23:01,339 You joking? 337 00:23:01,809 --> 00:23:04,300 I pat you down, I ain't gonna find a throwdown? 338 00:23:04,812 --> 00:23:08,857 Well, you even try to pat me down, I'll kill you. 339 00:23:10,818 --> 00:23:12,526 It was rhetorical. 340 00:23:15,364 --> 00:23:17,321 - Can I go on inside now? - No, Jed, you cannot. 341 00:23:17,449 --> 00:23:20,154 You can stand right there. Keep your hands where we can see them. 342 00:23:20,286 --> 00:23:22,777 Don't want to give Quick Draw McGraw any provocation. 343 00:23:25,749 --> 00:23:26,912 Are we done here? 344 00:23:29,920 --> 00:23:30,952 Yeah. 345 00:23:31,964 --> 00:23:34,004 Ain't nothing can't wait. 346 00:23:42,057 --> 00:23:43,931 Now, we can go inside. 347 00:23:47,813 --> 00:23:51,597 Jed, I know you were there with Dickie last night 348 00:23:51,734 --> 00:23:53,276 when Helen was murdered. 349 00:23:53,402 --> 00:23:56,818 And before you deny it, they found blood at the crime scene. 350 00:23:56,947 --> 00:23:59,355 And I can see plain as day you're favouring that arm. 351 00:23:59,491 --> 00:24:04,319 Now, if that blood matches yours, and I'm gonna bet my left nut that it does, 352 00:24:05,372 --> 00:24:07,032 you're gonna go away for the rest of your life. 353 00:24:07,625 --> 00:24:09,997 Unless you didn't pull the trigger. 354 00:24:10,127 --> 00:24:13,543 Then maybe, there's a way you can watch your daughter grow up 355 00:24:13,672 --> 00:24:15,332 and keep sleeping with your wife. 356 00:24:17,927 --> 00:24:20,797 Doyle was gonna kill you. 357 00:24:20,930 --> 00:24:23,088 You know that, right? 358 00:24:23,224 --> 00:24:27,601 Talking to me is the only way you get out of this alive. 359 00:24:30,522 --> 00:24:33,274 I need to know you can protect me and my family. 360 00:24:34,652 --> 00:24:35,731 Was it Dickie? 361 00:24:42,952 --> 00:24:44,695 And you were there? 362 00:24:51,168 --> 00:24:54,122 Okay. We're gonna take you in, 363 00:24:54,255 --> 00:24:56,461 and you're gonna get this all down on record. 364 00:24:56,590 --> 00:25:00,884 But before that happens, I need you to just tell me where I can find Dickie. 365 00:25:01,303 --> 00:25:02,334 I don't know. 366 00:25:02,471 --> 00:25:04,345 The quicker I find him and get him into custody, 367 00:25:04,473 --> 00:25:06,300 the safer you and your family are. 368 00:25:06,433 --> 00:25:10,217 Bennetts got what, 50 drying sheds across a thousand acres? 369 00:25:10,354 --> 00:25:11,896 Dickie could be in any one of 'em. 370 00:25:12,231 --> 00:25:13,974 I'm gonna testify. 371 00:25:14,108 --> 00:25:16,681 But you got to find him on your own. 372 00:25:22,241 --> 00:25:24,732 For what it's worth, it wasn't supposed to be her. 373 00:25:25,953 --> 00:25:28,242 We were there for Arlo 374 00:25:28,372 --> 00:25:30,828 for what he and Boyd done to Dickie and all. 375 00:25:31,667 --> 00:25:34,419 What the hell is that supposed to mean, "What he and Boyd done to Dickie"? 376 00:25:41,093 --> 00:25:42,421 Boyd? 377 00:25:43,929 --> 00:25:46,966 What was that bullshit you once said about your outlaw days being behind you? 378 00:25:47,099 --> 00:25:48,379 I think you need to calm down, Raylan. 379 00:25:48,517 --> 00:25:49,762 Give me one reason why I shouldn't come up there 380 00:25:49,893 --> 00:25:52,729 - and kick the living shit out of you. - I'll give you 15 reasons in the mag 381 00:25:52,855 --> 00:25:53,969 and one in the chamber. 382 00:25:54,106 --> 00:25:55,269 You sure you can hit me from there? 383 00:25:55,399 --> 00:25:57,308 It's either me or the four people inside this house 384 00:25:57,443 --> 00:26:00,230 with their guns already pointed at you. 385 00:26:00,404 --> 00:26:01,519 Is there a problem? 386 00:26:01,822 --> 00:26:02,985 Ava, get inside the house. 387 00:26:03,115 --> 00:26:06,032 No, I don't think I will. This is my home. 388 00:26:10,247 --> 00:26:12,916 Well, you both make very good points. 389 00:26:14,877 --> 00:26:18,709 Raylan, I know you're angry. I know you're frustrated. 390 00:26:19,757 --> 00:26:22,164 And if I am in any way responsible for what has transpired, 391 00:26:22,301 --> 00:26:23,843 what has happened to Helen, I am truly sorry. 392 00:26:23,969 --> 00:26:27,053 But I'm not the man who pulled that trigger, Raylan. 393 00:26:27,473 --> 00:26:28,883 I can't find him. 394 00:26:29,058 --> 00:26:30,766 Well, we could draw him out. 395 00:26:30,893 --> 00:26:32,138 How would we do that? 396 00:26:32,353 --> 00:26:35,104 Take you to the middle of town, tie you to a tree, and wait? 397 00:26:35,230 --> 00:26:37,223 Well, I'm glad to see you found your sense of humour. 398 00:26:37,358 --> 00:26:38,353 I ain't joking, Boyd. 399 00:26:38,484 --> 00:26:40,441 I'm talking about going to Mags, 400 00:26:40,569 --> 00:26:42,894 Raylan, getting her to give him up. 401 00:26:43,030 --> 00:26:44,405 I tried that. She won't. 402 00:26:44,531 --> 00:26:47,153 That's 'cause you didn't play your ace in the hole, my friend. 403 00:26:47,284 --> 00:26:49,158 - Which is? - Black Pike. 404 00:26:49,995 --> 00:26:51,454 - What about it? - Hands have been shaken, 405 00:26:51,580 --> 00:26:52,861 but the deal hasn't closed. 406 00:26:53,207 --> 00:26:54,321 You sure about that? 407 00:26:57,294 --> 00:27:00,081 Now, when you find Dickie, if you want, 408 00:27:01,215 --> 00:27:02,590 you can give me a call. 409 00:27:03,926 --> 00:27:05,503 So you can take care of him for me? 410 00:27:05,636 --> 00:27:06,834 What are friends for? 411 00:27:07,262 --> 00:27:11,177 Whatever needs to happen to Dickie Bennett, I'd prefer to take care of that myself. 412 00:27:12,601 --> 00:27:13,632 Raylan? 413 00:27:15,312 --> 00:27:16,806 I know you and Ava have a history 414 00:27:18,023 --> 00:27:23,065 and you might assume that that familiarity gives you a certain license. 415 00:27:23,195 --> 00:27:25,069 Well, it don't. 416 00:27:25,197 --> 00:27:28,815 That's twice you've disrespected her in my presence. 417 00:27:28,951 --> 00:27:30,493 Don't let it happen a third. 418 00:27:55,310 --> 00:27:56,508 You come to get me out of here? 419 00:27:58,397 --> 00:28:00,306 - One condition. - Oh, shit. 420 00:28:00,441 --> 00:28:03,110 You go to Mags, take your property back from her, 421 00:28:03,318 --> 00:28:04,599 give it to Black Pike. 422 00:28:04,945 --> 00:28:06,736 - What? - You heard me. 423 00:28:08,991 --> 00:28:11,529 I can't do that. Deal's already done. 424 00:28:11,660 --> 00:28:13,403 No, no, no. You can. I checked. 425 00:28:14,204 --> 00:28:17,787 Carol Johnson. You remember her. Pretty redhead, says escrow hasn't closed. 426 00:28:17,916 --> 00:28:19,458 Property is still technically yours. 427 00:28:20,294 --> 00:28:22,452 So you will go to Mags, 428 00:28:23,005 --> 00:28:26,789 and unless she gives up Dickie, back out, destroy the whole deal. 429 00:28:27,551 --> 00:28:29,045 No, I don't think I will. 430 00:28:31,054 --> 00:28:34,055 I don't understand you, Arlo. Not for the life of me. 431 00:28:34,725 --> 00:28:36,931 I ain't giving back 150 grand. 432 00:28:37,060 --> 00:28:39,183 Why not? 433 00:28:39,313 --> 00:28:40,890 Helen's life ain't worth that to you? 434 00:28:41,106 --> 00:28:43,182 I don't need you to arrest Dickie. 435 00:28:43,317 --> 00:28:46,520 Let me out of here. I'll find him, kill him myself for nothing. 436 00:28:46,653 --> 00:28:48,148 Sure you will. 437 00:28:50,365 --> 00:28:54,197 All this time, knowing her blood was on your hands. 438 00:28:54,328 --> 00:28:56,735 - My hands? You killed a Bennett! - Now you won't give up your payday 439 00:28:56,872 --> 00:28:58,948 so you can get her killer. 440 00:28:59,625 --> 00:29:02,412 Raylan! Raylan! 441 00:29:04,004 --> 00:29:05,712 - I'm sorry. - I can't let you hurt a prisoner. 442 00:29:05,839 --> 00:29:07,962 You're right. It won't happen again. 443 00:29:08,425 --> 00:29:09,504 He's gonna be all right. 444 00:29:10,385 --> 00:29:12,841 As long as he does what's right! 445 00:29:12,971 --> 00:29:15,213 Now, let me talk to you in a language I think you can understand. 446 00:29:15,349 --> 00:29:16,677 Think of this as a business deal. 447 00:29:17,351 --> 00:29:22,689 If I take down Dickie, you and Boyd can have free rein over all of Harlan County. 448 00:29:23,232 --> 00:29:26,517 Don't matter what I do. Mags won't give Dickie up. 449 00:29:32,699 --> 00:29:34,692 Yes, she will. 450 00:29:41,375 --> 00:29:42,750 Arlo Givens is outside. 451 00:29:43,043 --> 00:29:44,122 Alone? 452 00:29:45,671 --> 00:29:47,996 He wouldn't say what he wanted. 453 00:29:50,968 --> 00:29:51,999 Bring him on in. 454 00:29:59,726 --> 00:30:01,269 It's okay. You can go. 455 00:30:07,234 --> 00:30:08,349 Hello, Maggie. 456 00:30:08,735 --> 00:30:11,024 Wondered how long it would be before you came to my door. 457 00:30:13,532 --> 00:30:14,777 You want a drink? 458 00:30:15,200 --> 00:30:16,694 You know I do. 459 00:30:24,167 --> 00:30:26,658 You understand I didn't have nothing to do with it. 460 00:30:28,797 --> 00:30:30,790 Helen and I had called a truce. 461 00:30:33,093 --> 00:30:34,587 If you say so. 462 00:30:39,516 --> 00:30:41,722 But you still got to answer for Dickie. 463 00:30:42,269 --> 00:30:44,012 He's claiming you ripped him off. 464 00:30:44,146 --> 00:30:47,100 We did, with cause. 465 00:30:47,232 --> 00:30:50,067 Dickie came to Boyd, reneged on the deal you made. 466 00:30:50,193 --> 00:30:51,438 Boyd took offence. 467 00:30:51,778 --> 00:30:55,646 Boyd should have come to me. You should have come to me. 468 00:30:55,782 --> 00:30:58,534 We all had the sense you'd stepped back from the life, 469 00:30:58,660 --> 00:31:00,452 with your mine deal. 470 00:31:02,831 --> 00:31:04,539 You want me to give up my son to you? 471 00:31:05,626 --> 00:31:08,199 It came to it, you'd do the same to Raylan? 472 00:31:11,173 --> 00:31:16,415 Either you tell me where Dickie's at, or I back out of the deal with Black Pike. 473 00:31:17,220 --> 00:31:21,004 - You're too late for that. - No, I ain't. And you know it. 474 00:31:21,141 --> 00:31:25,803 Pot trade ain't what it used to be. Without that deal, you got nothing. 475 00:31:32,069 --> 00:31:33,444 What'll you do if you get him? 476 00:31:33,654 --> 00:31:37,438 I'd kill him. But it ain't my decision. 477 00:31:39,201 --> 00:31:40,529 Raylan sent you? 478 00:31:40,952 --> 00:31:43,823 Wanted me to ask you, what's the future worth? 479 00:32:02,224 --> 00:32:03,255 You get it done? 480 00:32:04,059 --> 00:32:05,470 It didn't work out. 481 00:32:11,733 --> 00:32:13,311 I had no choice, Dick. 482 00:32:15,862 --> 00:32:17,238 Does Mama know about this? 483 00:32:18,532 --> 00:32:20,323 She's the one who gave you up. 484 00:32:20,450 --> 00:32:24,068 - Seems you ain't worth protecting. - God damn it, Raylan. 485 00:32:26,456 --> 00:32:28,828 Let's go, Doyle. We made a deal. 486 00:32:31,336 --> 00:32:34,171 I'm gonna need you to turn around, Dick. 487 00:32:42,139 --> 00:32:44,012 Arms behind your back. 488 00:32:46,435 --> 00:32:47,633 Come here, let's go. 489 00:32:49,855 --> 00:32:51,728 Hope you're satisfied. 490 00:32:57,320 --> 00:32:58,815 Start walking. 491 00:33:05,412 --> 00:33:07,903 You don't have to do this. 492 00:33:11,460 --> 00:33:12,788 What did you say? 493 00:33:12,919 --> 00:33:17,628 I said... I said, you don't... You don't have to do this, Raylan! 494 00:33:17,758 --> 00:33:19,501 Of course I do. 495 00:33:19,718 --> 00:33:21,212 This is who we are, Dickie. 496 00:33:21,720 --> 00:33:24,009 This is who we've always been. 497 00:33:24,639 --> 00:33:28,507 Givens, Bennetts, going on what? Nearly a hundred years now. 498 00:33:29,394 --> 00:33:30,972 And this is how it ends. 499 00:33:33,774 --> 00:33:36,893 You didn't just say that! It don't have to be like this, 500 00:33:37,027 --> 00:33:40,360 with handcuffs in the woods in the middle of the night. 501 00:33:40,947 --> 00:33:43,652 You walked into my father's home 502 00:33:43,784 --> 00:33:46,357 and executed Helen in her goddamn bathrobe. 503 00:33:46,495 --> 00:33:48,950 No, that was not the way it went down, Raylan. 504 00:33:49,081 --> 00:33:50,279 Nobody executed her. 505 00:33:50,415 --> 00:33:52,657 She died because she had a shotgun pointed at us. 506 00:33:52,793 --> 00:33:55,580 And she wouldn't listen when I told her to put the gun down. 507 00:33:55,712 --> 00:33:58,084 I told her over and over again, "Put the damn gun down," 508 00:33:58,256 --> 00:34:00,000 but she wouldn't listen, Raylan. 509 00:34:00,133 --> 00:34:02,375 You know how she was, Raylan! 510 00:34:06,014 --> 00:34:09,383 Don't talk about her like you knew her. You didn't know shit about her. 511 00:34:10,894 --> 00:34:13,467 That woman saved my life. Did you know that? 512 00:34:14,356 --> 00:34:16,681 Criminal for a father, working a deep mine, 513 00:34:16,858 --> 00:34:21,354 wondering, "What on earth could come along and save me?" 514 00:34:22,823 --> 00:34:23,854 Helen did. 515 00:34:24,366 --> 00:34:26,987 She told me to leave this place behind, be better than Arlo, 516 00:34:27,119 --> 00:34:29,656 and she gave me the money to do it. 517 00:34:31,832 --> 00:34:36,908 That woman raised her dead sister's kid like he was her own 518 00:34:37,921 --> 00:34:39,249 because... 519 00:34:52,519 --> 00:34:53,634 God damn you, Dickie. 520 00:35:20,171 --> 00:35:21,370 Thanks for coming. 521 00:35:26,428 --> 00:35:28,420 It's peaceful. 522 00:35:28,555 --> 00:35:29,835 So quiet. 523 00:35:31,892 --> 00:35:33,137 Under different circumstances, 524 00:35:33,268 --> 00:35:35,841 I'm sure plenty of people could have been happy here. 525 00:35:39,065 --> 00:35:40,892 I'm so sorry, Raylan. 526 00:36:01,963 --> 00:36:03,339 Mr. Givens. 527 00:36:15,226 --> 00:36:16,970 She had no regrets. 528 00:36:19,481 --> 00:36:21,604 Knew the life she'd chosen. 529 00:36:22,943 --> 00:36:25,778 She wouldn't have done it any other way. 530 00:36:45,548 --> 00:36:47,588 "Lord, our God, 531 00:36:47,717 --> 00:36:49,674 "you are the source of life. 532 00:36:50,053 --> 00:36:53,671 "In you, we live and move and have our being. 533 00:36:54,933 --> 00:36:57,340 "Keep us in life and death in your love, 534 00:36:58,228 --> 00:37:02,142 "and, by your grace, lead us to your kingdom, 535 00:37:02,357 --> 00:37:04,266 "through your son, Jesus Christ." 536 00:38:02,125 --> 00:38:03,749 He's very sweet. 537 00:38:09,340 --> 00:38:10,716 - We can stay if you want. - No. 538 00:38:10,842 --> 00:38:11,921 Okay. 539 00:38:12,052 --> 00:38:15,088 I want to leave right now, with you. 540 00:38:20,310 --> 00:38:21,769 - Tom. - Raylan. 541 00:38:21,895 --> 00:38:22,926 You missed all the fun, 542 00:38:23,063 --> 00:38:24,854 but I think there's some food if you're still hungry. 543 00:38:24,981 --> 00:38:27,104 - No, thanks. - This is Winona. 544 00:38:27,233 --> 00:38:29,309 - How do you do? - Ma'am. 545 00:38:29,444 --> 00:38:30,607 What brings you here? 546 00:38:30,737 --> 00:38:32,112 Raylan, I need a moment with you. 547 00:38:32,238 --> 00:38:33,519 Here and now is good. 548 00:38:35,075 --> 00:38:36,189 Okay. 549 00:38:36,326 --> 00:38:38,365 Jed Berwind had a visitor a few hours ago. 550 00:38:38,536 --> 00:38:40,908 And shortly after she left, he recanted his statement. 551 00:38:42,207 --> 00:38:45,291 Said he lied about everything, that he was the one that killed Helen, 552 00:38:45,418 --> 00:38:48,040 and that you coerced him into implicating Dickie. 553 00:38:48,171 --> 00:38:50,958 Says the Bennetts had nothing to do with it. 554 00:38:51,091 --> 00:38:54,210 - Who was the visitor? - We're looking into that. 555 00:39:30,213 --> 00:39:32,704 I'm... I'm sorry, Dickie. 556 00:39:35,385 --> 00:39:39,003 Couldn't let your troubles interfere with what had to be done. 557 00:39:39,389 --> 00:39:42,758 The deal's all closed. Ain't nobody can touch it now. 558 00:39:43,810 --> 00:39:47,760 Doyle's family's on their way to our property up north. 559 00:39:47,897 --> 00:39:50,934 The future will be theirs, and theirs alone. 560 00:39:53,653 --> 00:39:56,524 You see, son, you were right. 561 00:39:56,656 --> 00:39:58,067 I don't know who I was kidding. 562 00:39:58,449 --> 00:40:01,901 Can you see your old mama sitting on some suburb porch 563 00:40:02,036 --> 00:40:04,076 cashing dividend cheques? 564 00:40:05,748 --> 00:40:06,780 No. 565 00:40:08,251 --> 00:40:10,208 This is where I belong. 566 00:40:19,637 --> 00:40:21,926 He put a gun to my head, Mama. 567 00:40:23,516 --> 00:40:25,888 I know, honey. I know. 568 00:40:29,397 --> 00:40:31,603 We'll take care of all that. 569 00:40:32,692 --> 00:40:34,317 Don't you worry. 570 00:40:40,742 --> 00:40:43,030 We'll take care of everything. 44045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.