All language subtitles for Harvie-and-the-Magic-Museum_2017_www.torrentdosfilmeshd2.net

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,210 --> 00:01:17,210 Provided by explosiveskull https://www.torrentdosfilmeshd2.net/ 2 00:01:24,213 --> 00:01:25,615 - ♪ Tra, la, la ♪ - To be or- 3 00:01:25,649 --> 00:01:27,182 ♪ La, la, la, la, la. ♪ 4 00:01:27,216 --> 00:01:29,218 To be or not to be? 5 00:01:29,251 --> 00:01:31,186 Wait, I kinda need that, thank you. 6 00:01:34,356 --> 00:01:36,125 Help, Romeo. 7 00:01:36,158 --> 00:01:37,159 Save me, please? 8 00:01:38,695 --> 00:01:40,664 ♪ My strength's so much and I'd love to help ♪ 9 00:01:40,697 --> 00:01:42,431 ♪ But I'm scared of heights ♪ 10 00:01:42,464 --> 00:01:44,801 ♪ So I'll just yelp ♪ 11 00:01:44,834 --> 00:01:45,869 ♪ Bastor, Bastor ♪ 12 00:01:45,902 --> 00:01:46,870 ♪ Bastor, Bastor ♪ 13 00:01:48,269 --> 00:01:51,740 ♪ Bastor, Bastor ♪ 14 00:01:51,774 --> 00:01:55,143 ♪ Bastor, Bastor ♪ 15 00:01:55,176 --> 00:01:58,446 ♪ Bastor, Bastor ♪ 16 00:01:58,479 --> 00:02:00,315 These puppets look so real. 17 00:02:00,348 --> 00:02:05,119 ♪ Bastor, Bastor, the master puppeteer ♪ 18 00:02:05,153 --> 00:02:07,188 Bravo! 19 00:02:09,457 --> 00:02:10,358 Bravo! 20 00:02:18,231 --> 00:02:19,667 Look real, huh? 21 00:02:22,737 --> 00:02:24,471 Why didn't I think of this before? 22 00:02:24,504 --> 00:02:25,773 I guess you never know 23 00:02:25,807 --> 00:02:27,507 when a bolt of inspiration will strike. 24 00:02:27,542 --> 00:02:31,613 Yes, it's brilliant 25 00:02:31,646 --> 00:02:33,146 I can hardly wait to see the looks 26 00:02:33,180 --> 00:02:34,682 on their faces. 27 00:02:34,716 --> 00:02:37,383 Master, what are you doing? 28 00:02:37,416 --> 00:02:39,151 Is the disk broken? 29 00:02:39,185 --> 00:02:41,755 Broken, not at all. 30 00:02:41,788 --> 00:02:43,857 I'm just making it perfect. 31 00:02:43,890 --> 00:02:46,660 But master, when Scuba gave you the disk 32 00:02:46,693 --> 00:02:48,227 as the new puppet master, 33 00:02:48,260 --> 00:02:49,930 he told you the rules. 34 00:02:49,963 --> 00:02:52,699 I am an artist, rules are made to be broken. 35 00:02:52,733 --> 00:02:54,400 Now people will be my puppets. 36 00:02:54,433 --> 00:02:56,302 They won't just see the play, 37 00:02:56,335 --> 00:02:58,705 they'll be the play. 38 00:02:58,739 --> 00:02:59,939 But aren't you already bending the rules 39 00:02:59,972 --> 00:03:01,506 by making us alive? 40 00:03:01,540 --> 00:03:03,576 Not that I'm complaining. 41 00:03:03,609 --> 00:03:05,443 Be brave. 42 00:03:05,477 --> 00:03:07,680 As long as I put my heart into this, it will be magical 43 00:03:07,713 --> 00:03:10,683 and I will be the greatest puppet master of all time. 44 00:03:10,716 --> 00:03:12,618 Maybe you should stop, master. 45 00:03:12,652 --> 00:03:14,820 You know the show's fine as it is. 46 00:03:35,439 --> 00:03:40,477 I've done it. 47 00:03:40,511 --> 00:03:43,280 Ladies and gentlemen, the show is about to begin. 48 00:03:43,313 --> 00:03:47,918 Get ready to meet your master. 49 00:04:36,497 --> 00:04:36,965 Whoo-hoo! 50 00:04:38,967 --> 00:04:41,435 Come on, Jerry, hurry. 51 00:04:41,469 --> 00:04:43,739 Whoa! 52 00:04:43,772 --> 00:04:47,042 I can't wait to play our new game, yeah. 53 00:04:48,643 --> 00:04:50,812 Hang on Jerry. 54 00:04:52,313 --> 00:04:54,683 Let's see how fast we can go. 55 00:04:54,716 --> 00:04:56,051 Yeah! 56 00:04:56,084 --> 00:04:57,318 - My left or your left? - The other left. 57 00:04:57,351 --> 00:04:58,285 - Right. - No, left. 58 00:04:58,319 --> 00:04:59,720 - My left. - Right. 59 00:04:59,754 --> 00:05:01,354 Mega slide. 60 00:05:01,387 --> 00:05:03,724 - Hey, take it *. - I did it. 61 00:05:04,992 --> 00:05:08,796 Super jump, yeah! 62 00:05:13,399 --> 00:05:15,903 Nice dive. 63 00:05:15,936 --> 00:05:18,005 All right. 64 00:05:21,642 --> 00:05:25,344 - Where's your ticket? - I'm not in the car. 65 00:05:27,080 --> 00:05:28,413 Hit's the break. 66 00:05:28,447 --> 00:05:30,817 - Hi to you too. - Hi, Monica. 67 00:05:30,850 --> 00:05:32,752 You won't believe it. 68 00:05:32,786 --> 00:05:34,788 Guess who's got the newest game? 69 00:05:34,821 --> 00:05:36,089 Puppet master. 70 00:05:36,122 --> 00:05:37,824 You're right, Harvie. 71 00:05:37,857 --> 00:05:39,893 It's really hard to believe you got a new game. 72 00:05:39,926 --> 00:05:41,861 Okay, miss teachers pet. 73 00:05:41,895 --> 00:05:43,830 And don't forget you need your permission slip 74 00:05:43,863 --> 00:05:44,898 for the school trip. 75 00:05:44,931 --> 00:05:48,100 All right, I won't. 76 00:05:52,671 --> 00:05:54,438 Hi, father. 77 00:05:54,472 --> 00:05:55,707 Basta father, 78 00:05:55,741 --> 00:05:56,742 - Come in father. - How will I finish 79 00:05:56,775 --> 00:05:58,110 this presentation on time? 80 00:05:58,143 --> 00:05:59,011 Did you hear the school burned down? 81 00:05:59,044 --> 00:06:00,012 Where's Harvie? 82 00:06:00,045 --> 00:06:01,680 He should be home. 83 00:06:01,713 --> 00:06:02,614 - And my leg fell off. - And I still have to 84 00:06:02,648 --> 00:06:03,916 get back to the museum. 85 00:06:03,949 --> 00:06:07,786 Work never stops. 86 00:06:10,088 --> 00:06:13,925 Yes, this the best game in the entire world. 87 00:06:15,392 --> 00:06:15,893 Pow, pow. 88 00:06:17,695 --> 00:06:19,864 Take that. 89 00:06:19,897 --> 00:06:21,833 Oh Harvie. 90 00:06:21,866 --> 00:06:24,068 I didn't realize you were already home. 91 00:06:24,101 --> 00:06:26,469 Homework and then straight to bed, okay? 92 00:06:26,503 --> 00:06:27,939 Okay, I'll go straight to bed. 93 00:06:27,972 --> 00:06:29,874 And no playing games instead now. 94 00:06:29,907 --> 00:06:30,808 Come on, games? 95 00:06:30,842 --> 00:06:33,144 That's not responsible. 96 00:06:34,512 --> 00:06:36,445 Make sure to walk Jerry. 97 00:06:36,478 --> 00:06:37,714 As good as done. 98 00:06:39,082 --> 00:06:42,552 Where was I? 99 00:06:57,701 --> 00:06:59,602 One minute, okay? 100 00:06:59,635 --> 00:07:01,704 Just this one level. 101 00:07:01,737 --> 00:07:03,172 Oh, it's on. 102 00:07:10,946 --> 00:07:14,049 In just a minute, Jerry. 103 00:07:14,917 --> 00:07:17,786 Come on, leave me alone. 104 00:07:47,148 --> 00:07:49,082 Yeah, I did it. 105 00:07:49,116 --> 00:07:53,020 Hurray! 106 00:07:53,053 --> 00:07:56,056 Wow, can you believe it? 107 00:07:56,089 --> 00:07:58,491 I totally won Jerry, I won. 108 00:07:58,525 --> 00:07:59,860 Yeah. 109 00:07:59,893 --> 00:08:02,229 Yeah, I'm the master. 110 00:08:02,262 --> 00:08:03,964 The master of them all. 111 00:08:03,997 --> 00:08:05,666 That's so good Jerry. 112 00:08:05,699 --> 00:08:06,533 Oh yeah. 113 00:08:07,668 --> 00:08:10,871 Aren't you excited? 114 00:08:12,004 --> 00:08:14,807 Huh, what's that sound? 115 00:08:14,840 --> 00:08:16,609 I just, what! It's morning? 116 00:08:16,642 --> 00:08:18,778 Harvie, I'm home. 117 00:08:18,811 --> 00:08:20,947 - Harvie, you awake? - Oh no. 118 00:08:26,819 --> 00:08:31,489 Come on boy, just sleep. 119 00:08:33,225 --> 00:08:34,860 Harvie, oh, oh. 120 00:08:44,803 --> 00:08:45,937 That boy. 121 00:09:22,840 --> 00:09:23,940 Oh no. 122 00:09:30,713 --> 00:09:33,549 Is everything all right, father? 123 00:09:34,751 --> 00:09:36,552 It would be if you cleaned up your room 124 00:09:36,586 --> 00:09:40,023 every once in a while. 125 00:09:40,056 --> 00:09:42,692 Get out of bed right now 126 00:09:42,725 --> 00:09:46,829 so the teacher won't be angry that you've over slept again. 127 00:09:46,863 --> 00:09:48,930 Oh dear. 128 00:09:48,964 --> 00:09:52,134 All right, I'm going. 129 00:09:52,167 --> 00:09:53,735 Good grief, whoa! 130 00:09:58,240 --> 00:10:00,008 The permission slip. 131 00:10:00,042 --> 00:10:02,611 - You didn't lose it, did you? - Where did I put it? 132 00:10:02,644 --> 00:10:05,747 Got it, here you go. 133 00:10:05,781 --> 00:10:08,216 Don't lose it now, be careful. 134 00:10:08,250 --> 00:10:09,951 I'm always careful. 135 00:10:12,119 --> 00:10:14,789 Harvie, 136 00:10:14,822 --> 00:10:18,159 have you been playing those silly games all night again? 137 00:10:18,192 --> 00:10:21,095 I wasn't playing the whole night. 138 00:10:21,128 --> 00:10:23,064 - Give me that. - No father. 139 00:10:23,097 --> 00:10:25,132 Just let me sign my name 140 00:10:25,166 --> 00:10:26,901 and I'll be the puppet master. 141 00:10:26,934 --> 00:10:28,869 I'll be in the Hall of Fame 142 00:10:28,903 --> 00:10:30,738 - forever. - Harvie. 143 00:10:30,771 --> 00:10:32,740 Harvie, let go of it right now. 144 00:10:32,773 --> 00:10:37,177 You can't do this, father, it's important. 145 00:10:37,210 --> 00:10:39,079 Puppet master, more like the master 146 00:10:39,112 --> 00:10:41,247 - of flunking out of school! - Eavesdropping? 147 00:10:41,281 --> 00:10:42,248 What are you doing? 148 00:10:42,282 --> 00:10:43,950 Off to school with you. 149 00:10:43,983 --> 00:10:45,785 I know grandmother. 150 00:10:47,153 --> 00:10:48,922 But I'm almost in the Hall of Fame. 151 00:10:48,955 --> 00:10:51,224 Harvie, I'm warning you for the last time, 152 00:10:51,257 --> 00:10:52,992 Let go. 153 00:11:02,167 --> 00:11:03,936 What? 154 00:11:03,969 --> 00:11:05,170 You broke it. 155 00:11:05,204 --> 00:11:07,039 My computer, my score. 156 00:11:07,973 --> 00:11:09,041 But I was just- 157 00:11:09,074 --> 00:11:10,976 - You erased everything I did. 158 00:11:11,009 --> 00:11:12,177 - Goodbye Hall of Fame. - Harvie, come on. 159 00:11:12,211 --> 00:11:15,247 It's just a game. 160 00:11:15,280 --> 00:11:17,950 Just a game? 161 00:11:17,983 --> 00:11:21,887 Harvie, you should've listened to me. 162 00:11:21,920 --> 00:11:24,856 You don't love me. 163 00:11:26,023 --> 00:11:29,127 You just don't understand anything. 164 00:11:30,228 --> 00:11:32,296 Harvie wait. 165 00:11:32,330 --> 00:11:34,966 It's only me. 166 00:11:36,734 --> 00:11:41,239 Why does my son have to be so ungrateful, Mrs. Katerina? 167 00:11:41,272 --> 00:11:44,208 It's not like I don't care about him, I care, 168 00:11:44,242 --> 00:11:48,078 but he, well, he just says that I don't understand him. 169 00:11:48,111 --> 00:11:50,013 Mr. Spejbl don't be sad. 170 00:11:50,046 --> 00:11:51,681 Harvie didn't really mean it. 171 00:11:51,715 --> 00:11:53,150 He's just like you, 172 00:11:53,183 --> 00:11:55,385 but his heart is always in the right place. 173 00:11:55,418 --> 00:11:58,955 So would you care for a cookie? 174 00:12:05,328 --> 00:12:08,365 I can't believe him ruining my best game. 175 00:12:08,398 --> 00:12:09,933 I'm the bad guy? 176 00:12:09,966 --> 00:12:13,302 Yeah right. 177 00:12:13,335 --> 00:12:15,471 Huh? 178 00:12:15,505 --> 00:12:18,007 Oh whoa, it's late. 179 00:12:18,040 --> 00:12:20,376 We're gonna have to speed things up. 180 00:12:23,045 --> 00:12:25,147 Let's go onto the bus, everyone. 181 00:12:25,181 --> 00:12:27,049 We're not waiting for anyone, let's go. 182 00:12:27,082 --> 00:12:29,251 But Harvie's not here yet. 183 00:12:29,285 --> 00:12:31,453 Out of luck, if you snooze, then you lose. 184 00:12:31,487 --> 00:12:33,255 Harvie's not gonna make it. 185 00:12:33,289 --> 00:12:34,857 He's close maybe. 186 00:12:34,890 --> 00:12:37,258 Come on Monica, don't keep us waiting. 187 00:12:37,292 --> 00:12:38,927 Show me your permission slip. 188 00:12:38,960 --> 00:12:41,196 You do have your permission slip, don't you? 189 00:12:41,229 --> 00:12:42,764 Well sure. 190 00:12:42,797 --> 00:12:44,832 I know it's in here. 191 00:12:47,035 --> 00:12:48,836 We can make it. 192 00:13:03,518 --> 00:13:05,953 Oh darn. 193 00:13:07,955 --> 00:13:09,524 Well, so what? 194 00:13:09,557 --> 00:13:12,326 It's just a stupid school trip. 195 00:13:12,359 --> 00:13:13,360 I don't even care. 196 00:13:21,268 --> 00:13:24,303 CONSTRUCTION MAN: Oh, heads up. 197 00:13:30,276 --> 00:13:31,911 What am I paying you for? 198 00:13:31,944 --> 00:13:34,280 Tear this monstrosity down now. 199 00:13:34,313 --> 00:13:36,415 You got it, sir. 200 00:13:36,449 --> 00:13:38,184 Just one question first, 201 00:13:38,217 --> 00:13:41,287 do you mean the statute too? 202 00:13:42,522 --> 00:13:44,857 Tear it all down, chop, chop. 203 00:13:44,890 --> 00:13:47,325 You don't like the old Bastor statue, huh? 204 00:13:47,359 --> 00:13:50,563 Oh shucks, it's a nice statue, boss. 205 00:13:50,596 --> 00:13:53,431 But what do I know about art? 206 00:13:53,465 --> 00:13:56,835 Nobody cares about ugly art now, 207 00:13:56,868 --> 00:13:59,471 they need a monument to someone who's more important. 208 00:13:59,505 --> 00:14:02,307 Someone progressive, a man of the people. 209 00:14:02,340 --> 00:14:07,145 Someone with an impressive paycheck. 210 00:14:08,079 --> 00:14:09,414 So let's move on. 211 00:14:09,447 --> 00:14:10,882 Time is money. 212 00:14:10,915 --> 00:14:12,283 Tear it all down. 213 00:14:14,586 --> 00:14:16,287 All right. 214 00:14:19,223 --> 00:14:23,093 I don't know what to do with the boy, Mrs. Katerina. 215 00:14:24,361 --> 00:14:26,864 He's the only thing I got, you know? 216 00:14:26,897 --> 00:14:29,534 And I bend over backwards and forwards for him 217 00:14:29,567 --> 00:14:32,469 to have everything he wants, and him? 218 00:14:32,504 --> 00:14:35,972 Nothing and I'm the bad one. 219 00:14:37,206 --> 00:14:39,275 Cookie? 220 00:14:52,589 --> 00:14:55,858 We've gotta go tell my father about this. 221 00:14:55,892 --> 00:14:57,226 Come Jerry. 222 00:14:57,260 --> 00:14:58,361 Jerry! 223 00:15:00,128 --> 00:15:03,432 Yo final, move it. 224 00:15:03,465 --> 00:15:07,169 Wait, stop, that's my dog. 225 00:15:07,202 --> 00:15:08,170 Stop right now. 226 00:15:08,203 --> 00:15:10,906 Get lost, mutt! 227 00:15:10,939 --> 00:15:13,842 I said stop. 228 00:15:22,217 --> 00:15:23,317 What's going on? 229 00:15:26,187 --> 00:15:30,958 It's got a mind of it's own. 230 00:15:41,235 --> 00:15:43,404 My goodness. 231 00:15:43,437 --> 00:15:46,073 This thing's out of control. 232 00:15:52,312 --> 00:15:54,414 Oh help, mama! 233 00:15:54,447 --> 00:15:56,149 Don't take it so hard. 234 00:15:56,182 --> 00:15:58,017 They're just kids. 235 00:15:58,051 --> 00:16:01,321 Sometimes they say something and it just makes you so angry. 236 00:16:02,055 --> 00:16:04,692 How can I set an example for my son 237 00:16:04,725 --> 00:16:07,561 if I can't even save my own museum? 238 00:16:07,595 --> 00:16:10,163 They wanna demolish it. 239 00:16:10,196 --> 00:16:13,432 It's terrible, just awful. 240 00:16:13,465 --> 00:16:14,701 - That I dropped the cookies? - That they're going 241 00:16:14,734 --> 00:16:17,136 - to destroy it. - Oh, right. 242 00:16:17,169 --> 00:16:19,338 But you can't give up now, Mr. Spejbl. 243 00:16:19,371 --> 00:16:21,407 You can still come out on top. 244 00:16:21,440 --> 00:16:23,442 You think? 245 00:16:23,475 --> 00:16:25,043 You know what? 246 00:16:25,077 --> 00:16:27,346 You're absolutely right, Mrs. Katerina. 247 00:16:27,379 --> 00:16:29,214 I'm gonna do it. 248 00:16:29,248 --> 00:16:32,217 I'm gonna call the mayor and settle it once and for all. 249 00:16:32,251 --> 00:16:34,353 - Mayors office. - Mr. Mayor? 250 00:16:34,386 --> 00:16:36,454 - Who else? - It's Joseph Spejbl. 251 00:16:36,488 --> 00:16:38,089 You can't tear down the museum. 252 00:16:38,122 --> 00:16:39,957 It's part of our cultural heritage. 253 00:16:39,991 --> 00:16:42,393 It's in need of repair and I have a plan. 254 00:16:42,427 --> 00:16:45,564 Cultural what's a what? 255 00:16:45,597 --> 00:16:47,432 You mean that pile of rubble? 256 00:16:47,465 --> 00:16:49,066 You're a funny man, Spejbl. 257 00:16:49,100 --> 00:16:50,669 What do you mean rubble? 258 00:16:50,702 --> 00:16:52,504 You don't know what rubble is? 259 00:16:52,538 --> 00:16:55,574 Your old museum is being demolished as we speak. 260 00:16:55,607 --> 00:16:58,109 Here, that destroyed, finito. 261 00:16:58,142 --> 00:16:59,710 Thanks for playing. 262 00:16:59,744 --> 00:17:04,381 Game over, that's all she wrote, sayonara. 263 00:17:05,148 --> 00:17:08,185 Bastor's museum. 264 00:17:08,218 --> 00:17:11,988 They're destroying my old puppet museum. 265 00:17:12,022 --> 00:17:14,157 It's all over. 266 00:17:14,191 --> 00:17:15,693 On the bright side, 267 00:17:15,726 --> 00:17:17,762 this might be a great time to set a good example 268 00:17:17,795 --> 00:17:20,565 for your Harvie. 269 00:17:25,067 --> 00:17:26,670 Jerry, what's going on? 270 00:17:36,312 --> 00:17:38,380 Jerry, 271 00:17:47,388 --> 00:17:49,390 Harvie. 272 00:17:53,194 --> 00:17:55,698 Such a peaceful day, isn't it darling? 273 00:17:55,731 --> 00:17:58,634 It certainly is nice and quiet. 274 00:17:58,667 --> 00:18:01,804 I wouldn't have it any other way. 275 00:18:10,846 --> 00:18:14,114 Jerry, Jerry? 276 00:18:24,157 --> 00:18:25,760 Come here, boy. 277 00:18:25,793 --> 00:18:27,194 Jerry? 278 00:18:32,634 --> 00:18:35,669 What is this place? 279 00:18:38,772 --> 00:18:39,673 Whoa. 280 00:18:42,543 --> 00:18:44,611 Don't you be scared, Jerry. 281 00:18:44,645 --> 00:18:46,212 They're just puppets. 282 00:18:46,245 --> 00:18:48,247 Weird old puppets. 283 00:18:48,281 --> 00:18:49,282 Harvie? 284 00:18:49,315 --> 00:18:52,451 Monica, is that you? 285 00:18:54,353 --> 00:18:57,390 Harvie? 286 00:18:57,423 --> 00:18:59,792 Hello? 287 00:18:59,825 --> 00:19:01,326 Hey, Harvie. 288 00:19:05,765 --> 00:19:09,167 My eyes, they fell out. 289 00:19:12,805 --> 00:19:14,774 Save me! 290 00:19:25,249 --> 00:19:27,786 Check it out, I got you, huh? 291 00:19:27,819 --> 00:19:30,387 Na-ah. 292 00:19:30,421 --> 00:19:31,756 Hey, what are you doing down here? 293 00:19:31,790 --> 00:19:32,724 What about the field trip? 294 00:19:32,757 --> 00:19:33,692 You wanted to go. 295 00:19:33,725 --> 00:19:35,192 Well. 296 00:19:35,225 --> 00:19:36,595 Did you finally cut class 297 00:19:36,628 --> 00:19:38,697 and quit being such a nerd or what? 298 00:19:38,730 --> 00:19:40,665 Why aren't you there? 299 00:19:40,699 --> 00:19:43,200 I forgot my permission slip. 300 00:19:47,538 --> 00:19:50,373 Seriously, like you would ever 301 00:19:50,406 --> 00:19:54,745 forget something for class? 302 00:20:01,785 --> 00:20:05,388 Wow, looks just like my game controller, 303 00:20:05,421 --> 00:20:07,658 except mine has a better joystick. 304 00:20:07,691 --> 00:20:08,358 That's cool. 305 00:20:13,963 --> 00:20:16,833 You're not gonna touch it, are you? 306 00:20:16,866 --> 00:20:18,835 Me, never. 307 00:20:18,868 --> 00:20:22,805 I'm just gonna borrow it for a second. 308 00:20:22,839 --> 00:20:26,375 If I could just get it down. 309 00:20:34,651 --> 00:20:37,318 Cool, look at it go. 310 00:20:50,832 --> 00:20:54,569 Have you ever seen anything like this before? 311 00:20:54,603 --> 00:20:58,839 No, thank goodness. 312 00:21:01,441 --> 00:21:03,343 Oh no. 313 00:21:07,548 --> 00:21:08,582 Hurry, come on. 314 00:21:08,616 --> 00:21:11,585 We gotta get out of here. 315 00:21:19,493 --> 00:21:21,729 Oh, oh my. 316 00:21:21,762 --> 00:21:24,329 What's going on here? 317 00:21:24,363 --> 00:21:26,499 Ah, that's done. 318 00:21:26,533 --> 00:21:27,901 Why did I come here? 319 00:21:27,934 --> 00:21:31,871 Oh right, the museum. 320 00:21:31,905 --> 00:21:32,806 It's still there. 321 00:21:32,839 --> 00:21:36,308 They didn't destroy it. 322 00:21:36,341 --> 00:21:39,813 Huh, I knew I could convince him. 323 00:21:43,717 --> 00:21:46,318 No, no, get off. 324 00:21:49,688 --> 00:21:52,423 What happened? 325 00:21:52,457 --> 00:21:54,927 - Huh? - Come on Monica. 326 00:21:54,960 --> 00:21:55,761 Let's go. 327 00:22:12,342 --> 00:22:14,545 Come on. 328 00:22:14,579 --> 00:22:16,781 Open up. 329 00:22:17,782 --> 00:22:19,717 Eeee! 330 00:22:20,785 --> 00:22:23,453 Aww, they're so pretty. 331 00:22:25,823 --> 00:22:28,659 Or not. 332 00:22:31,996 --> 00:22:33,965 Oh, what a disturbing dream. 333 00:22:38,602 --> 00:22:41,805 You had to go wake me up. 334 00:22:45,609 --> 00:22:48,745 Don't worry, venerable strangers. 335 00:22:48,779 --> 00:22:52,716 Grumpy is always a bit, well, grumpy in the morning. 336 00:22:52,749 --> 00:22:55,952 - I hate getting up early. - What? 337 00:22:55,986 --> 00:22:57,921 Hi there, I'm Windy. 338 00:22:58,988 --> 00:23:00,623 I mean Dimwit, hello. 339 00:23:00,656 --> 00:23:04,059 Welcome to our home, young weary travelers. 340 00:23:04,093 --> 00:23:07,663 Hello to the young damsel. 341 00:23:07,696 --> 00:23:10,833 And you bravest prince. 342 00:23:12,635 --> 00:23:16,437 And then there's you, noble hair suit quadruped. 343 00:23:19,775 --> 00:23:23,011 I'm belighted, I mean delighted to your acquaintance make. 344 00:23:25,046 --> 00:23:28,516 Welcome. 345 00:23:28,550 --> 00:23:29,818 Hey, hey Brainy look, 346 00:23:29,851 --> 00:23:31,653 just look at what he's got. 347 00:23:31,686 --> 00:23:33,655 I think he's our new puppet master. 348 00:23:33,688 --> 00:23:34,722 What? 349 00:23:34,756 --> 00:23:36,758 A child can't be our new master. 350 00:23:36,791 --> 00:23:39,060 We're better off with the mutt. 351 00:23:39,093 --> 00:23:41,896 Are you gonna be our new master? 352 00:23:41,930 --> 00:23:43,832 Master, me? 353 00:23:43,865 --> 00:23:45,133 - No. - See, even he knows 354 00:23:45,166 --> 00:23:46,633 he can't be master. 355 00:23:46,667 --> 00:23:48,468 A bad master's worse than none. 356 00:23:48,502 --> 00:23:49,770 Don't forget what happened with Bastor. 357 00:23:49,803 --> 00:23:51,437 Grumpy, I don't think our guests 358 00:23:51,471 --> 00:23:53,907 want to hear a history lesson right now. 359 00:23:53,941 --> 00:23:56,375 What's important is you've woken us all up again 360 00:23:56,409 --> 00:23:57,945 with that magic disk. 361 00:23:57,978 --> 00:23:59,847 - What, you mean this disk? - You mean this disk? 362 00:23:59,880 --> 00:24:01,682 What's it used for? 363 00:24:01,715 --> 00:24:03,984 With that disk, the puppet master controls the show. 364 00:24:04,017 --> 00:24:07,788 Wait, this controls the puppets? 365 00:24:11,958 --> 00:24:14,961 This is going well. 366 00:24:14,994 --> 00:24:17,063 This disk isn't working. 367 00:24:17,096 --> 00:24:18,097 Of course not. 368 00:24:18,130 --> 00:24:19,732 It's for the puppet master 369 00:24:19,765 --> 00:24:22,902 and that would not be you. 370 00:24:22,935 --> 00:24:25,504 Not yet, but he could be. 371 00:24:25,538 --> 00:24:28,841 He's right, you can become the new master. 372 00:24:28,875 --> 00:24:31,477 But before that happens, you must first prove 373 00:24:31,510 --> 00:24:34,412 that you can properly harness the power within the disk. 374 00:24:34,446 --> 00:24:37,549 That's how you will prove your worth. 375 00:24:37,582 --> 00:24:38,850 And so far, you're great. 376 00:24:38,884 --> 00:24:42,020 Just amazing, really, keep it up. 377 00:24:42,053 --> 00:24:43,622 If you are victorious, 378 00:24:43,655 --> 00:24:45,123 you can bring every puppet back to life 379 00:24:45,156 --> 00:24:48,760 and restore the theater to its full ancient glory. 380 00:24:48,793 --> 00:24:50,028 A theater, what? 381 00:24:50,061 --> 00:24:51,997 This isn't a theater, it's a museum. 382 00:24:52,030 --> 00:24:53,064 I think you're confused. 383 00:24:53,098 --> 00:24:55,100 It has been for centuries. 384 00:24:55,133 --> 00:24:56,668 But not for long. 385 00:24:56,701 --> 00:24:57,969 It's going to be demolished this week. 386 00:24:58,003 --> 00:24:59,603 Demolished? 387 00:24:59,637 --> 00:25:02,039 I would try to get out of here if I were you. 388 00:25:08,112 --> 00:25:11,447 Good idea, let's go guys. 389 00:25:11,482 --> 00:25:12,448 Jerry, come. 390 00:25:13,484 --> 00:25:14,450 What are you doing? 391 00:25:14,485 --> 00:25:17,087 Come on, let's go. 392 00:25:17,121 --> 00:25:19,690 Excuse us. 393 00:25:20,891 --> 00:25:23,693 Bye, nice meeting you all. 394 00:25:29,098 --> 00:25:30,700 Places everyone. 395 00:25:30,733 --> 00:25:34,604 Lights, curtain, music. 396 00:25:34,637 --> 00:25:36,072 Huh? 397 00:25:36,105 --> 00:25:40,109 Welcome to Bastor's Magical Puppet Theater. 398 00:25:44,247 --> 00:25:47,950 ♪ Puppet master Bastor was the greatest of all time ♪ 399 00:25:47,983 --> 00:25:51,787 ♪ Unparalleled in every way, his shows were all sublime ♪ 400 00:25:51,820 --> 00:25:53,689 ♪ So come our new found audience ♪ 401 00:25:53,722 --> 00:25:55,657 ♪ And vent in eager ear ♪ 402 00:25:55,691 --> 00:26:00,696 ♪ And listen to the tale we tell of our great puppeteer ♪ 403 00:26:07,202 --> 00:26:11,038 ♪ Bastor, Bastor, let's give him a cheer ♪ 404 00:26:11,072 --> 00:26:13,074 ♪ To the legendary showman ♪ 405 00:26:13,107 --> 00:26:15,076 ♪ And the greatest puppeteer ♪ 406 00:26:15,109 --> 00:26:19,246 ♪ Bastor, Bastor, the greatest puppeteer ♪ 407 00:26:19,280 --> 00:26:21,048 ♪ But Bastor wanted more and more ♪ 408 00:26:21,082 --> 00:26:23,117 ♪ No matter what the risk ♪ 409 00:26:23,150 --> 00:26:25,086 ♪ He took his puppets and gave them life ♪ 410 00:26:25,119 --> 00:26:27,121 ♪ With the magic of the disk ♪ 411 00:26:27,154 --> 00:26:30,791 ♪ The audience could not believe how real the puppets seemed ♪ 412 00:26:30,825 --> 00:26:34,694 ♪ And much more than that, they could never conceive ♪ 413 00:26:34,728 --> 00:26:39,799 ♪ The show of the puppeteer's dreams ♪ 414 00:26:42,869 --> 00:26:46,906 ♪ Bastor, Bastor, you could hear them cheer ♪ 415 00:26:46,940 --> 00:26:48,241 ♪ For the legendary showman ♪ 416 00:26:48,274 --> 00:26:50,610 ♪ And the greatest puppeteer ♪ 417 00:26:50,643 --> 00:26:54,581 ♪ Bastor, Bastor, their cheers would fill the hall ♪ 418 00:26:54,614 --> 00:26:58,318 ♪ For the master puppeteer who was the greatest of them all ♪ 419 00:26:58,351 --> 00:27:02,287 ♪ Master Bastor ♪ 420 00:27:02,321 --> 00:27:05,090 ♪ Master Bastor ♪ 421 00:27:06,258 --> 00:27:07,760 Ah, Madam. 422 00:27:07,793 --> 00:27:09,728 You're pretty good at dancing 423 00:27:09,762 --> 00:27:12,064 for a puppet. 424 00:27:14,967 --> 00:27:18,971 ♪ To make the world his puppet stage became his selfish whim ♪ 425 00:27:19,004 --> 00:27:20,873 ♪ But soon the disk consumed his heart ♪ 426 00:27:20,906 --> 00:27:22,840 ♪ And took the good in him ♪ 427 00:27:22,874 --> 00:27:24,909 ♪ Without a heart, it's plain to see ♪ 428 00:27:24,942 --> 00:27:26,844 ♪ You cannot be the master ♪ 429 00:27:26,878 --> 00:27:29,747 ♪ And so we locked Bastor away ♪ 430 00:27:29,781 --> 00:27:33,618 ♪ To save us from disaster ♪ 431 00:27:39,791 --> 00:27:43,027 So what's gonna happen to the theater? 432 00:27:43,061 --> 00:27:46,197 It all depends on this young man here. 433 00:27:46,230 --> 00:27:49,199 Does he have what it takes to become the new puppet master 434 00:27:49,232 --> 00:27:52,702 and enter the puppet master Hall of Fame? 435 00:27:52,736 --> 00:27:54,104 The Hall of Fame? 436 00:27:58,041 --> 00:27:59,643 That sounds great. 437 00:27:59,676 --> 00:28:00,977 I'm almost in the Hall of Fame in my game. 438 00:28:01,011 --> 00:28:03,346 Harvie, weren't we just leaving? 439 00:28:03,380 --> 00:28:04,781 Wait, Monica. 440 00:28:04,815 --> 00:28:08,218 We might be able to help them. 441 00:28:10,053 --> 00:28:12,788 If this building really is about to be destroyed, 442 00:28:12,822 --> 00:28:14,890 you appear to be our only hope. 443 00:28:14,924 --> 00:28:18,194 Well that's that, we lost. 444 00:28:18,227 --> 00:28:20,663 Try at least, please? 445 00:28:26,669 --> 00:28:28,270 Well, okay then. 446 00:28:28,304 --> 00:28:31,207 If you are their last hope. 447 00:28:31,240 --> 00:28:34,676 All right, Hall of Fame, here I come. 448 00:28:36,311 --> 00:28:39,114 Sounds like someone's singing in there. 449 00:28:39,147 --> 00:28:40,782 Just you wait, I'll get in there 450 00:28:40,815 --> 00:28:42,650 and put a stop to that 451 00:28:42,684 --> 00:28:46,888 as soon as I can figure out how to get in that is. 452 00:28:49,924 --> 00:28:51,793 What's this? 453 00:28:51,826 --> 00:28:53,228 What does this button do? 454 00:28:53,261 --> 00:28:56,264 No, stop, never touch that one. 455 00:28:56,297 --> 00:28:58,398 Relax, what happens? 456 00:28:58,432 --> 00:29:00,000 Oh nothing. 457 00:29:00,033 --> 00:29:01,368 First rule of mastery, destroy everything 458 00:29:01,401 --> 00:29:04,371 before you even start, some master. 459 00:29:04,404 --> 00:29:06,106 Forgive my advice, 460 00:29:06,140 --> 00:29:08,275 but the puppet master must not press that button 461 00:29:08,308 --> 00:29:11,245 under any circumstances. 462 00:29:11,278 --> 00:29:13,113 Things could go very wrong. 463 00:29:13,147 --> 00:29:14,715 Like a reset. 464 00:29:14,748 --> 00:29:16,250 Don't worry 'cause I know how easy it is 465 00:29:16,283 --> 00:29:18,252 to have someone wipe out your best game. 466 00:29:18,285 --> 00:29:21,255 It's not gonna happen again. 467 00:29:48,413 --> 00:29:50,282 Amazing. 468 00:29:50,315 --> 00:29:52,350 Look at that. 469 00:29:52,384 --> 00:29:54,119 Cool. 470 00:29:54,152 --> 00:29:56,254 Not terrible. 471 00:30:12,369 --> 00:30:14,405 Hey, this is really easy. 472 00:30:14,438 --> 00:30:15,973 It works like a video game. 473 00:30:16,006 --> 00:30:16,874 Watch. 474 00:30:23,781 --> 00:30:27,485 Awesome huh. 475 00:30:33,057 --> 00:30:34,357 He doesn't look friendly. 476 00:30:34,390 --> 00:30:36,159 Incredible. 477 00:30:36,192 --> 00:30:39,028 After 400 years of sleep, he's still as angry as ever. 478 00:30:39,062 --> 00:30:41,297 Show him what you can do, boy. 479 00:30:43,467 --> 00:30:46,436 Yoh, hey man, what's your problem. 480 00:30:46,470 --> 00:30:48,438 I'm just trying to finish the level. 481 00:31:00,983 --> 00:31:04,319 Hey, I can't see anything. 482 00:31:14,429 --> 00:31:15,330 Oops sorry. 483 00:31:17,467 --> 00:31:20,302 Careful, Bastor, got it. 484 00:31:20,335 --> 00:31:24,506 Don't worry, I got him. 485 00:31:30,978 --> 00:31:34,483 Hop on Monica. 486 00:31:34,516 --> 00:31:36,485 Come on Jerry. 487 00:31:36,518 --> 00:31:38,019 Good boy. 488 00:32:11,250 --> 00:32:14,487 Welcome dear guests. 489 00:32:14,521 --> 00:32:15,555 I think we lost him. 490 00:32:15,588 --> 00:32:17,956 Yeah. 491 00:32:21,193 --> 00:32:21,860 Here. 492 00:32:28,300 --> 00:32:30,470 Not again. 493 00:32:31,604 --> 00:32:35,541 We better get rid of this guy. 494 00:32:35,574 --> 00:32:37,408 I'm impressed. 495 00:32:37,442 --> 00:32:40,378 He doesn't look like a puppet master, but he's not bad. 496 00:32:40,411 --> 00:32:41,346 He can do it. 497 00:32:41,379 --> 00:32:42,448 Not a chance. 498 00:32:42,481 --> 00:32:44,115 I believe in him. 499 00:32:44,148 --> 00:32:46,317 But you believe in everyone. 500 00:32:46,351 --> 00:32:47,151 I do. 501 00:32:48,620 --> 00:32:50,321 Harvie, look out. 502 00:33:13,143 --> 00:33:15,345 Would you just get lost. 503 00:33:15,379 --> 00:33:17,981 Hang on Monica. 504 00:33:21,151 --> 00:33:21,619 Jerry. 505 00:33:23,720 --> 00:33:26,021 Do it. 506 00:33:28,023 --> 00:33:28,492 Yes. 507 00:33:41,538 --> 00:33:44,474 BOTH MONICA AND HARVIE: All right. 508 00:33:46,709 --> 00:33:50,011 They're alive a miracle yeah. 509 00:33:52,648 --> 00:33:53,549 Nice. 510 00:33:53,582 --> 00:33:55,584 Well done my friends. 511 00:33:55,618 --> 00:33:57,553 Now all that's left to do is put the disk 512 00:33:57,586 --> 00:34:00,221 in its rightful place. 513 00:34:00,255 --> 00:34:01,557 Oh, where's that? 514 00:34:01,590 --> 00:34:03,425 Up there. 515 00:34:03,459 --> 00:34:05,528 Yeah? 516 00:34:08,430 --> 00:34:10,665 That will bring everyone back to life 517 00:34:10,698 --> 00:34:13,066 but make you the new puppet master. 518 00:34:13,100 --> 00:34:15,135 Don't you think Harvie's a little young. 519 00:34:15,169 --> 00:34:18,405 He is old enough to restore this place to its former glory 520 00:34:18,439 --> 00:34:20,374 and enter the Hall of Fame. 521 00:34:20,407 --> 00:34:23,410 If he does all these puppets will come back to life. 522 00:34:23,445 --> 00:34:25,979 All you need to do is place the disk 523 00:34:26,013 --> 00:34:30,017 in its slot up there beneath the dome of heaven. 524 00:34:31,318 --> 00:34:33,020 Ah, that's all? 525 00:34:33,053 --> 00:34:34,287 Sounds super easy. 526 00:34:34,320 --> 00:34:37,290 Let's go. 527 00:34:39,460 --> 00:34:41,227 Oh gracias. 528 00:34:41,260 --> 00:34:45,064 What's going on over there? 529 00:34:45,097 --> 00:34:47,534 Just wait here until I catch 530 00:34:47,568 --> 00:34:49,670 whoever made this mess here. 531 00:34:49,703 --> 00:34:51,538 An intruder, hide. 532 00:34:52,639 --> 00:34:54,708 Hide, hide, hide where? 533 00:35:03,683 --> 00:35:05,585 Look out the disk. 534 00:35:13,726 --> 00:35:15,695 Who's there? 535 00:35:15,728 --> 00:35:17,329 I see you. 536 00:35:17,362 --> 00:35:20,700 I have a weapon and I'm not afraid to use it. 537 00:35:23,468 --> 00:35:27,271 You best watch out you lowly trespassers. 538 00:35:33,277 --> 00:35:37,047 come on show yourself, surrender now. 539 00:35:37,081 --> 00:35:40,217 I'm scared, I'm scared, I'm scared. 540 00:35:40,251 --> 00:35:42,419 - So scared. - You should be. 541 00:35:43,455 --> 00:35:45,256 I think you're in here. 542 00:35:45,289 --> 00:35:48,424 Hi Mr. Spejbl. 543 00:35:50,794 --> 00:35:53,464 What am I dreaming? 544 00:35:53,497 --> 00:35:54,565 No, you're not. 545 00:35:54,598 --> 00:35:55,799 It's me Monica. 546 00:35:57,333 --> 00:35:58,702 Monica! 547 00:35:58,736 --> 00:36:00,738 But what are you doing in here? 548 00:36:00,771 --> 00:36:02,305 I'm here with- 549 00:36:03,841 --> 00:36:05,074 - Here we go. 550 00:36:06,309 --> 00:36:08,077 Harvie! 551 00:36:08,111 --> 00:36:10,078 What on earth is going on here? 552 00:36:10,112 --> 00:36:11,748 It's hard to explain, father. 553 00:36:11,781 --> 00:36:13,315 Well, you'd better try. 554 00:36:13,348 --> 00:36:15,785 Why are you in here and not on the class trip? 555 00:36:15,818 --> 00:36:18,588 And why is my museum in such a mess? 556 00:36:18,621 --> 00:36:19,455 Look, I- 557 00:36:21,423 --> 00:36:22,759 - Harvie why? 558 00:36:22,792 --> 00:36:24,761 You destroyed my museum. 559 00:36:25,662 --> 00:36:27,630 You can't be trusted. 560 00:36:28,698 --> 00:36:30,533 Mr. Spejbl. 561 00:36:30,567 --> 00:36:32,434 Harvie is actually trying to help the puppets 562 00:36:32,468 --> 00:36:35,704 save the museum honest. 563 00:36:35,737 --> 00:36:37,305 Oh, of course. 564 00:36:37,338 --> 00:36:39,474 Help the puppets save the museum. 565 00:36:39,508 --> 00:36:40,576 Wow, Harvie. 566 00:36:40,609 --> 00:36:42,811 Why are you doing this to me? 567 00:36:42,844 --> 00:36:43,679 Why? 568 00:36:43,712 --> 00:36:45,146 Doing what? 569 00:36:45,179 --> 00:36:46,648 I was just about to go home 570 00:36:46,682 --> 00:36:48,450 and tell you about it. 571 00:36:48,483 --> 00:36:50,217 But then we fell down this hole 572 00:36:50,251 --> 00:36:51,720 and then found this magic disk 573 00:36:51,753 --> 00:36:54,288 and then talked to puppets and- 574 00:36:54,322 --> 00:36:55,122 - Puppets? 575 00:36:55,156 --> 00:36:56,223 A magic disk? 576 00:36:56,257 --> 00:36:58,593 Have you gone insane, Harvie? 577 00:36:58,626 --> 00:36:59,493 I'm not insane. 578 00:36:59,527 --> 00:37:01,227 Look here. 579 00:37:01,261 --> 00:37:03,664 This is the magic disk that the puppet masters use. 580 00:37:03,698 --> 00:37:05,231 You see? 581 00:37:05,265 --> 00:37:07,233 What else do you think this could possibly be? 582 00:37:07,267 --> 00:37:09,336 This is ridiculous. 583 00:37:09,369 --> 00:37:11,237 The disk of the puppet masters. 584 00:37:11,271 --> 00:37:12,873 You're making up stories. 585 00:37:12,907 --> 00:37:14,775 That could be anything. 586 00:37:14,809 --> 00:37:17,678 Give it to me. 587 00:37:19,212 --> 00:37:20,180 I won't. 588 00:37:20,213 --> 00:37:21,781 Come on, Harvie. 589 00:37:21,815 --> 00:37:23,516 Just give it to Mr. Spejbl. 590 00:37:23,550 --> 00:37:25,217 Let him have a look. 591 00:37:26,920 --> 00:37:29,623 - Okay. - Just show me. 592 00:37:29,656 --> 00:37:31,558 Wow, this is, oh my goodness. 593 00:37:33,693 --> 00:37:35,762 It does seem quite old, doesn't it? 594 00:37:35,795 --> 00:37:39,899 I mean this could even be a valuable artifact, 595 00:37:39,933 --> 00:37:42,435 maybe very valuable. 596 00:37:42,469 --> 00:37:46,438 Just maybe it's not too late to save the museum after all. 597 00:37:47,606 --> 00:37:49,340 It's all over. 598 00:37:49,374 --> 00:37:50,876 But that makes the puppets come to life 599 00:37:50,909 --> 00:37:52,811 and takes me to the Hall of Fame. 600 00:37:52,845 --> 00:37:53,946 The Hall of Fame? 601 00:37:53,979 --> 00:37:55,514 Puppets to life? 602 00:37:55,547 --> 00:37:57,716 Really stop with this nonsense. 603 00:37:57,750 --> 00:37:59,250 No, really look. 604 00:38:01,386 --> 00:38:02,220 See? 605 00:38:04,355 --> 00:38:06,290 What are you doing? 606 00:38:06,324 --> 00:38:08,326 Come on, wake up. 607 00:38:08,359 --> 00:38:10,728 Time to wakey, Dragon. 608 00:38:10,762 --> 00:38:11,863 What should I do? 609 00:38:21,539 --> 00:38:22,907 Enough already. 610 00:38:22,940 --> 00:38:24,776 This stress is making my hair fall out. 611 00:38:24,809 --> 00:38:27,745 And it's your fault for lying to your father? 612 00:38:27,779 --> 00:38:28,880 I'm not lying. 613 00:38:28,913 --> 00:38:31,683 The puppets really came to life. 614 00:38:31,716 --> 00:38:33,750 My own son is lying to my face 615 00:38:33,784 --> 00:38:35,552 and making up these stories. 616 00:38:35,585 --> 00:38:37,988 You've become nothing but a liar, Harvie. 617 00:38:38,021 --> 00:38:39,723 What? 618 00:38:39,756 --> 00:38:42,191 But, Come on that's not fair. 619 00:38:51,902 --> 00:38:53,670 Harvie, Mr. Spejbl. 620 00:38:55,739 --> 00:38:57,807 Not now Monica, not now. 621 00:39:04,580 --> 00:39:06,347 He never believes me. 622 00:39:06,381 --> 00:39:08,884 Never. Why? 623 00:39:08,918 --> 00:39:10,986 That's just how grownups are. 624 00:39:11,020 --> 00:39:12,955 He'll come around soon. 625 00:39:12,988 --> 00:39:14,857 No, he won't. 626 00:39:14,890 --> 00:39:17,960 He doesn't care about me at all. 627 00:39:17,993 --> 00:39:19,394 That isn't true. 628 00:39:19,427 --> 00:39:20,863 He loves you. 629 00:39:20,896 --> 00:39:23,932 The only thing he loves is this stupid museum. 630 00:39:23,965 --> 00:39:27,367 He doesn't care about me. 631 00:39:33,475 --> 00:39:37,045 Perhaps I was just a bit harsh on the boy 632 00:39:37,078 --> 00:39:38,913 but what now? 633 00:39:38,947 --> 00:39:39,981 What should I do? 634 00:39:40,014 --> 00:39:42,316 Admit I was wrong. 635 00:39:42,349 --> 00:39:45,986 If I want him to trust me, I have to admit my shortcomings. 636 00:39:46,019 --> 00:39:47,588 I over did it. 637 00:39:47,621 --> 00:39:49,790 I'll go apologize, Harvie. 638 00:39:52,459 --> 00:39:55,028 Yeah? 639 00:39:58,031 --> 00:40:00,000 Watch out. 640 00:40:00,033 --> 00:40:02,936 We can't let this disk fall into the wrong hands 641 00:40:02,970 --> 00:40:05,371 like mine. 642 00:40:06,372 --> 00:40:08,642 I have it, take it. 643 00:40:08,675 --> 00:40:10,342 Why should I take it? 644 00:40:10,375 --> 00:40:11,677 I don't even know what to do with it 645 00:40:11,711 --> 00:40:12,678 Me neither. 646 00:40:12,712 --> 00:40:13,679 You hold it. 647 00:40:13,713 --> 00:40:14,680 Take it. 648 00:40:14,714 --> 00:40:16,616 Okay. 649 00:40:19,519 --> 00:40:22,789 Take the disk, hurry you know what to do. 650 00:40:25,024 --> 00:40:28,060 Go on quickly to the rafters. 651 00:40:34,766 --> 00:40:36,468 What! 652 00:40:36,501 --> 00:40:39,638 Living puppets in my museum, Harvie, wait for me. 653 00:40:39,671 --> 00:40:41,072 You need to think about this. 654 00:40:41,106 --> 00:40:42,641 Let's go dragon. 655 00:40:42,674 --> 00:40:47,012 Come on, wake up now you can nap later. 656 00:40:52,050 --> 00:40:54,653 Harvie what are you doing? 657 00:40:54,686 --> 00:40:56,955 What if it's dangerous? 658 00:40:56,988 --> 00:41:00,090 Don't start flying anywhere. 659 00:41:00,124 --> 00:41:01,357 Hurry. 660 00:41:01,391 --> 00:41:02,927 Be careful. 661 00:41:02,960 --> 00:41:05,129 Harvie stay right there. 662 00:41:05,162 --> 00:41:08,632 We can figure this out together. 663 00:41:08,666 --> 00:41:11,101 Harvie I forbid this. 664 00:41:11,135 --> 00:41:12,837 Stop it right now. 665 00:41:18,075 --> 00:41:20,511 Sorry, but we're unstoppable. 666 00:41:21,512 --> 00:41:22,879 Careful. 667 00:41:22,912 --> 00:41:24,080 Don't worry. 668 00:41:24,113 --> 00:41:25,949 I got this under control 669 00:41:28,017 --> 00:41:30,920 Harvie land this dragon this instant, 670 00:41:30,954 --> 00:41:32,856 you're going to kill both of us. 671 00:41:32,889 --> 00:41:37,126 Are you even listening to me? 672 00:41:57,613 --> 00:42:00,682 Don't. Wait, what are you doing? 673 00:42:00,716 --> 00:42:02,150 Watch out don't fall. 674 00:42:02,184 --> 00:42:04,418 Impressive but mark my words. 675 00:42:04,453 --> 00:42:06,188 He's still gonna fall. 676 00:42:06,221 --> 00:42:07,890 He can do it. 677 00:42:16,931 --> 00:42:19,133 Amazing talk about pure darn luck. 678 00:42:19,166 --> 00:42:23,104 See I was right. 679 00:42:23,137 --> 00:42:26,040 Great and now young Harvie put the disk 680 00:42:26,073 --> 00:42:29,477 into the center of that circle. 681 00:42:29,510 --> 00:42:32,513 Well, if you say so. 682 00:43:06,111 --> 00:43:07,112 Excuse me 683 00:43:07,146 --> 00:43:08,147 But I know just the thing 684 00:43:08,180 --> 00:43:09,748 for you to use for that gas. 685 00:43:09,782 --> 00:43:11,150 Oh for me, Mrs. Titmouse. 686 00:43:11,183 --> 00:43:13,052 I thought it was you. 687 00:43:17,256 --> 00:43:19,024 The process has been begun. 688 00:43:19,058 --> 00:43:22,026 The disk will gain energy from the storm clouds. 689 00:43:22,060 --> 00:43:26,264 That's what it uses to bring the puppets to life. 690 00:43:33,237 --> 00:43:34,505 Wow, cool. 691 00:43:40,111 --> 00:43:42,246 Will someone explain what's going on here? 692 00:43:42,280 --> 00:43:42,947 Please. 693 00:43:45,682 --> 00:43:47,050 Look at that huge rain cloud. 694 00:43:47,084 --> 00:43:48,051 Hate to be negative 695 00:43:48,085 --> 00:43:49,619 but I am, we're doomed. 696 00:43:49,653 --> 00:43:53,256 We are doomed? 697 00:43:53,290 --> 00:43:55,158 Harvie, this whole thing has to stop. 698 00:43:55,192 --> 00:43:58,095 Let's talk about it like two reasonable people, okay? 699 00:43:58,128 --> 00:43:59,863 This isn't a game anymore. 700 00:43:59,896 --> 00:44:02,265 We don't have permission to be flying this museum. 701 00:44:27,023 --> 00:44:29,125 Good morning. 702 00:44:29,158 --> 00:44:30,993 What in tarnation? 703 00:44:33,029 --> 00:44:35,930 I'm awake. 704 00:44:35,964 --> 00:44:38,266 I feel like I've been sleeping for ages. 705 00:44:38,299 --> 00:44:40,769 I'm stiff as a board. 706 00:44:40,802 --> 00:44:42,904 Wow, you did it! 707 00:44:42,937 --> 00:44:43,905 Well done. 708 00:44:48,610 --> 00:44:50,912 Awesome, they're all alive. 709 00:44:51,913 --> 00:44:54,616 Yeah, it would seem so, Harvie. 710 00:44:55,750 --> 00:44:56,851 Now what's wrong? 711 00:44:56,885 --> 00:44:58,285 You should be proud of me. 712 00:44:58,318 --> 00:45:00,320 What could possibly be bothering you now? 713 00:45:00,354 --> 00:45:04,224 What's bothering me, that this is totally out of control. 714 00:45:04,258 --> 00:45:05,292 What's next? 715 00:45:05,325 --> 00:45:06,927 Where does it stop? 716 00:45:06,960 --> 00:45:09,163 Harvie, there has to be a logical explanation 717 00:45:09,196 --> 00:45:10,297 for all of this. 718 00:45:10,330 --> 00:45:11,365 But why? 719 00:45:11,398 --> 00:45:12,933 It's just like they told me 720 00:45:12,966 --> 00:45:14,234 that I'm going to be the puppet master soon. 721 00:45:14,268 --> 00:45:15,769 I was right the whole time. 722 00:45:15,803 --> 00:45:18,038 You still don't believe me? 723 00:45:18,072 --> 00:45:19,139 Can't you tell the difference 724 00:45:19,173 --> 00:45:21,041 between insanity and reality. 725 00:45:21,075 --> 00:45:22,642 This is reality. 726 00:45:22,675 --> 00:45:25,678 The disk worked and now I'm in the final level 727 00:45:25,711 --> 00:45:28,347 of the puppet master game. 728 00:45:28,381 --> 00:45:30,116 I can't do this. 729 00:45:37,957 --> 00:45:40,993 Bravo, bravo! 730 00:45:41,027 --> 00:45:44,197 See, I told you he's the best candidate we've had 731 00:45:44,230 --> 00:45:47,132 in the last 400 years. 732 00:45:47,165 --> 00:45:51,069 He's the only candidate in the last 400 years. 733 00:45:51,103 --> 00:45:54,206 Harvie, listen, this is extremely serious. 734 00:45:54,239 --> 00:45:55,841 We need to stop until we figure out 735 00:45:55,874 --> 00:45:57,075 exactly what is going on. 736 00:45:57,109 --> 00:45:59,044 I told you I'm not gonna stop 737 00:45:59,077 --> 00:46:00,912 until I get into that Hall of Fame. 738 00:46:00,946 --> 00:46:03,849 Harvie do not force me to do something I might regret 739 00:46:13,224 --> 00:46:14,992 Enough of this. 740 00:46:15,025 --> 00:46:18,095 And now you'll finally have to listen to what I say. 741 00:46:21,165 --> 00:46:22,867 Don't You see the kind of mess 742 00:46:22,900 --> 00:46:27,138 that we're plummeting straight into? 743 00:46:37,180 --> 00:46:40,183 We have to put the disk back. 744 00:46:40,216 --> 00:46:42,852 I got it, I don't got it. 745 00:46:42,886 --> 00:46:45,889 Got it, got it, no. 746 00:46:48,091 --> 00:46:50,793 Jerry go fetch. 747 00:47:04,173 --> 00:47:04,840 Jerry. 748 00:47:10,045 --> 00:47:12,214 Monica go. 749 00:47:18,820 --> 00:47:19,455 There. 750 00:47:20,490 --> 00:47:24,158 Super jump. 751 00:47:40,542 --> 00:47:41,209 Help me. 752 00:47:50,418 --> 00:47:53,153 That was close, Jerry. 753 00:47:53,186 --> 00:47:55,088 Sorry. 754 00:48:00,060 --> 00:48:01,228 Sorry again. 755 00:48:01,261 --> 00:48:04,364 Where's everybody, Brainy. 756 00:48:04,397 --> 00:48:07,234 What should I do? 757 00:48:08,301 --> 00:48:09,469 Oh hi Grumpy. 758 00:48:10,803 --> 00:48:12,972 Look out. 759 00:48:17,343 --> 00:48:18,377 Father. 760 00:48:18,411 --> 00:48:19,412 Harvie. 761 00:48:19,446 --> 00:48:20,212 Catch me. 762 00:48:22,348 --> 00:48:26,419 My boy, I got you Harvie, I got you, I got you. 763 00:48:36,361 --> 00:48:39,130 Harvie you scamp you're okay, right? 764 00:48:42,434 --> 00:48:43,801 Harvie, come on. 765 00:48:44,969 --> 00:48:46,371 Harvie. 766 00:48:46,404 --> 00:48:48,072 I'm so sorry. 767 00:48:48,106 --> 00:48:50,576 Please forgive me. 768 00:48:50,609 --> 00:48:54,212 I didn't mean for this to happen. 769 00:49:04,187 --> 00:49:07,492 What have I done? 770 00:49:07,525 --> 00:49:10,027 Poor boy. 771 00:49:12,396 --> 00:49:15,866 This is all my fault. 772 00:49:15,899 --> 00:49:18,335 Harvie. 773 00:49:18,368 --> 00:49:20,070 Are you okay? 774 00:49:20,103 --> 00:49:21,070 How do you feel? 775 00:49:21,103 --> 00:49:22,972 Just leave me alone. 776 00:49:25,074 --> 00:49:26,342 I didn't mean to- 777 00:49:26,375 --> 00:49:28,277 - You see, I wasn't lying. 778 00:49:28,311 --> 00:49:31,213 And you didn't believe me like always. 779 00:49:31,247 --> 00:49:35,419 You broke my computer now the disk, the disk. 780 00:49:40,022 --> 00:49:41,924 Oh wow, it still works! 781 00:49:44,994 --> 00:49:47,496 So the game isn't over yet? 782 00:50:03,178 --> 00:50:04,413 What's going on? 783 00:50:05,414 --> 00:50:08,484 This is the Hall of Fame, Harvie 784 00:50:08,517 --> 00:50:13,153 And these are the greatest puppet masters of all time. 785 00:50:14,121 --> 00:50:17,425 Awesome. 786 00:50:26,300 --> 00:50:29,269 Yeah, yeah, yeah, can you believe it, Jerry? 787 00:50:29,303 --> 00:50:32,039 I'm in the Hall of Fame for real. 788 00:50:33,373 --> 00:50:36,577 Harvie this is so amazing. 789 00:50:36,610 --> 00:50:38,010 Thanks Monica. 790 00:50:38,044 --> 00:50:40,647 I always believed in you master. 791 00:50:47,454 --> 00:50:51,157 Hate to be positive, but well done. 792 00:50:51,190 --> 00:50:54,394 ♪ Harvie, Harvie ♪ 793 00:50:54,428 --> 00:50:58,130 ♪ Harvie, Harvie ♪ 794 00:50:58,163 --> 00:50:59,331 ♪ Harvie, Harvie ♪ 795 00:50:59,364 --> 00:51:04,404 ♪ The master puppeteer ♪ 796 00:51:05,203 --> 00:51:07,673 ♪ Harvie, Harvie ♪ 797 00:51:07,707 --> 00:51:10,676 Congratulations to you, I'm very proud. 798 00:51:10,710 --> 00:51:12,412 Oh, thanks father. 799 00:51:13,679 --> 00:51:15,313 ♪ Harvie, Harvie ♪ 800 00:51:15,347 --> 00:51:16,381 ♪ The master puppeteer ♪ 801 00:51:24,388 --> 00:51:27,726 What's going 802 00:51:36,568 --> 00:51:37,636 Hey Jerry. 803 00:51:59,423 --> 00:52:01,425 Wow, look more puppets. 804 00:52:02,158 --> 00:52:06,430 I didn't know these were here, where are we? 805 00:52:06,464 --> 00:52:09,331 I guess the game's not over yet. 806 00:52:09,364 --> 00:52:12,034 Harvie this place gives me the creeps. 807 00:52:12,067 --> 00:52:13,503 We should go. 808 00:52:13,536 --> 00:52:17,039 Yeah, she's right, we should get out of here. 809 00:52:17,072 --> 00:52:21,176 I agree, we should let these puppets keep sleeping. 810 00:52:21,210 --> 00:52:22,645 Don't be silly. 811 00:52:22,679 --> 00:52:24,379 There are so many amazing puppets here. 812 00:52:24,414 --> 00:52:26,381 We have to wake them up. 813 00:52:26,416 --> 00:52:28,685 Harvie, you should listen to Mr. Brainy. 814 00:52:28,718 --> 00:52:31,621 You know, I've never seen this part of the museum. 815 00:52:31,654 --> 00:52:34,423 It could be dangerous, this is no game. 816 00:52:34,456 --> 00:52:36,357 Come on, I know what I'm doing. 817 00:52:36,390 --> 00:52:39,628 This whole place is just a bonus round. 818 00:52:46,334 --> 00:52:47,134 What? 819 00:52:48,670 --> 00:52:50,238 Hey, it's not working. 820 00:52:51,673 --> 00:52:53,107 Come on. 821 00:52:53,140 --> 00:52:54,743 Why won't you work. 822 00:52:54,776 --> 00:52:57,612 Master, please do not do that. 823 00:52:57,645 --> 00:52:59,045 I have to. 824 00:52:59,079 --> 00:53:00,414 If I don't finish the game 825 00:53:00,448 --> 00:53:02,617 then what kind of puppet master am I? 826 00:53:02,650 --> 00:53:05,720 Harvie puppet masters have to follow rules too. 827 00:53:05,753 --> 00:53:08,388 Yeah, we all have to follow the rules. 828 00:53:08,422 --> 00:53:09,757 You have to know when to stop 829 00:53:09,790 --> 00:53:11,692 or else you'll end up just like Bastor. 830 00:53:11,726 --> 00:53:13,427 Why should I listen to you anyway? 831 00:53:13,461 --> 00:53:16,497 Huh, I'm the best puppet master in the world. 832 00:53:16,531 --> 00:53:17,732 You got that? 833 00:53:17,765 --> 00:53:20,601 I just have to fix this controller. 834 00:53:21,735 --> 00:53:24,270 Darn it, what's wrong with this? 835 00:53:24,303 --> 00:53:26,606 Be reasonable here, son. 836 00:53:26,640 --> 00:53:29,275 You've already come so far. 837 00:53:29,308 --> 00:53:31,176 Wait. 838 00:53:34,548 --> 00:53:35,515 There it is. 839 00:53:35,549 --> 00:53:36,816 I get it. 840 00:53:36,850 --> 00:53:38,117 The controller crashed, that's all. 841 00:53:38,150 --> 00:53:40,252 We just need to do a restart. 842 00:53:40,854 --> 00:53:44,156 - No, stop. - Don't do that. 843 00:53:44,189 --> 00:53:46,725 Ah, it's no big deal. 844 00:53:46,759 --> 00:53:48,627 Don't be scared you guys. 845 00:54:03,609 --> 00:54:05,376 Oh my Gosh! 846 00:54:05,411 --> 00:54:07,378 What's happening. 847 00:54:07,413 --> 00:54:08,447 No. 848 00:54:08,480 --> 00:54:09,714 No, no, no, no. 849 00:54:15,920 --> 00:54:18,255 Whoa, Bastor? 850 00:54:18,288 --> 00:54:19,691 Didn't expect that at all. 851 00:54:19,724 --> 00:54:22,760 Oh really, shocking. 852 00:54:22,794 --> 00:54:25,563 What a dreadfully long nap. 853 00:54:25,597 --> 00:54:28,866 Oh my, who do we have here? 854 00:54:31,836 --> 00:54:34,203 My three bad little puppets. 855 00:54:34,236 --> 00:54:37,273 Did you think you could lock me away under here forever? 856 00:54:37,306 --> 00:54:39,208 We did it for the theater. 857 00:54:39,241 --> 00:54:41,478 You really over did it with that disk. 858 00:54:41,511 --> 00:54:43,680 Yeah you got really mean. 859 00:54:43,714 --> 00:54:45,782 Clearly I wasn't mean enough 860 00:54:45,816 --> 00:54:47,517 and Brainy apparently thought 861 00:54:47,551 --> 00:54:51,320 he was bright enough to outsmart me. 862 00:54:55,792 --> 00:54:58,794 I know a game we can play. 863 00:54:59,829 --> 00:55:01,329 Good morning master. 864 00:55:01,363 --> 00:55:02,632 Who could possibly top you're already 865 00:55:02,665 --> 00:55:04,467 incredible accomplishments? 866 00:55:04,500 --> 00:55:05,166 You can. 867 00:55:06,602 --> 00:55:07,870 Such achievement. 868 00:55:07,903 --> 00:55:09,772 You rise from talent and ambission. 869 00:55:09,805 --> 00:55:11,474 You're a model and an inspiration 870 00:55:11,507 --> 00:55:12,875 to all of us, master. 871 00:55:12,908 --> 00:55:14,577 You're too kind but I get the feeling 872 00:55:14,610 --> 00:55:17,580 there are puppets here who don't feel the same way. 873 00:55:17,613 --> 00:55:20,215 Oh, don't be frightened poor little thing. 874 00:55:25,687 --> 00:55:27,589 That's enough just stop it. 875 00:55:27,622 --> 00:55:28,890 Enough? 876 00:55:28,923 --> 00:55:31,593 We haven't even reached the fun part. 877 00:55:33,327 --> 00:55:36,698 Grumpy. 878 00:55:36,731 --> 00:55:39,801 When we put on our shows like the old days, 879 00:55:39,834 --> 00:55:41,703 "My name is Brainy, blah, blah, blah" 880 00:55:41,736 --> 00:55:43,471 Hey leave him alone. 881 00:55:44,938 --> 00:55:47,975 Look everyone it's Mr. Grumpy Strongman. 882 00:55:48,008 --> 00:55:52,311 "Oh look at my big muscles." 883 00:55:52,345 --> 00:55:54,247 Fine we're gonna defeat this final 884 00:55:54,280 --> 00:55:57,751 bad guy and finish the whole game. 885 00:55:57,785 --> 00:56:00,421 Let them go you big bully. 886 00:56:00,454 --> 00:56:04,223 Harvie, I wouldn't be provoking that thing. 887 00:56:04,257 --> 00:56:07,360 Oh, where did you get that young one? 888 00:56:07,394 --> 00:56:09,862 Give it to me. 889 00:56:11,931 --> 00:56:12,832 Give it. 890 00:56:12,865 --> 00:56:14,767 Don't you know who I am? 891 00:56:17,369 --> 00:56:19,772 Bastor, former puppet master. 892 00:56:21,007 --> 00:56:24,777 This controller belongs to me. 893 00:56:24,811 --> 00:56:26,646 Isn't that adorable? 894 00:56:26,679 --> 00:56:27,647 No more games. 895 00:56:28,781 --> 00:56:29,816 You can't do that, hey. 896 00:56:31,584 --> 00:56:34,453 Wrong, I can do whatever I want. 897 00:56:34,486 --> 00:56:35,754 I command you to stop this. 898 00:56:35,787 --> 00:56:37,789 You listen here, Mr. 899 00:56:39,356 --> 00:56:40,392 You can't treat my son like he's just 900 00:56:40,425 --> 00:56:41,626 another one of your puppets. 901 00:56:41,660 --> 00:56:42,928 How dare you act like this? 902 00:56:42,961 --> 00:56:44,863 My son is a smart boy. 903 00:56:44,896 --> 00:56:46,965 He brought the puppets back to life 904 00:56:46,998 --> 00:56:50,334 including you, why you should be thanking him. 905 00:56:52,637 --> 00:56:55,372 Father. No. 906 00:56:56,774 --> 00:56:57,975 Dad. 907 00:56:58,008 --> 00:57:00,376 Dad Come on. 908 00:57:00,411 --> 00:57:03,814 I am the master of the theater here. 909 00:57:05,616 --> 00:57:07,485 The disk is mine. 910 00:57:07,518 --> 00:57:10,387 I see the master hasn't lost a touch of his touch. 911 00:57:10,421 --> 00:57:13,791 Yes, he still got that whole instilling fear thing down. 912 00:57:13,824 --> 00:57:17,394 Harvie we have to run. 913 00:57:17,428 --> 00:57:20,397 Get them quick. 914 00:57:20,431 --> 00:57:22,766 Disk, disk, disk, 915 00:57:29,973 --> 00:57:33,510 What's the hold up grab the disk already. 916 00:57:33,543 --> 00:57:34,611 What's a disk? 917 00:57:34,644 --> 00:57:37,847 No one likes stupid puppets. 918 00:57:39,415 --> 00:57:41,350 Harvie this isn't very good at all. 919 00:57:41,383 --> 00:57:42,385 My disk please? 920 00:57:50,592 --> 00:57:52,427 Harvie, maybe we should hand it over. 921 00:57:52,461 --> 00:57:55,430 At least someone here has some sense. 922 00:57:56,799 --> 00:57:59,668 No, first bring my father back 923 00:57:59,701 --> 00:58:01,470 or I'm not giving it to you. 924 00:58:01,503 --> 00:58:03,505 Sure, I could do that. 925 00:58:03,539 --> 00:58:08,010 Or I could just take what belongs to me in the first place. 926 00:58:13,648 --> 00:58:14,916 Just try. 927 00:58:14,949 --> 00:58:16,584 Gladly. 928 00:58:17,919 --> 00:58:18,886 What was that? 929 00:58:18,920 --> 00:58:19,887 Hey. 930 00:58:19,921 --> 00:58:21,622 Thank you 931 00:58:21,656 --> 00:58:22,757 It's cooking time. 932 00:58:24,826 --> 00:58:26,928 My public awaits. 933 00:58:26,961 --> 00:58:30,832 Finish them and then up to the tower. 934 00:58:42,876 --> 00:58:44,578 Where are we? 935 00:58:44,611 --> 00:58:47,914 Some kind of torture chamber or is it a workshop? 936 00:58:51,418 --> 00:58:54,821 Maybe it's some kind of lab. 937 00:59:01,894 --> 00:59:03,729 Dad, can you hear me? 938 00:59:03,762 --> 00:59:05,130 Dad I'm sorry, Dad. 939 00:59:12,738 --> 00:59:15,507 Bastor made him a puppet. 940 00:59:15,541 --> 00:59:20,378 Just a piece of old wood. 941 00:59:22,013 --> 00:59:25,149 I thought that it was still just a game. 942 00:59:26,084 --> 00:59:29,921 I just wanted him to believe me just once I, 943 00:59:32,223 --> 00:59:34,192 and now I'm sorry. 944 00:59:34,225 --> 00:59:36,761 I'm so sorry for everything, 945 00:59:40,899 --> 00:59:41,900 I messed up. 946 00:59:47,704 --> 00:59:50,073 Harvie, look up there Harvie, 947 00:59:51,742 --> 00:59:52,876 is that Bastor? 948 00:59:56,213 --> 00:59:57,447 Who cares? 949 00:59:57,481 --> 01:00:00,150 Bastor has the stupid disk. 950 01:00:00,183 --> 01:00:01,852 I don't care anymore. 951 01:00:01,885 --> 01:00:06,089 It turned my dad into a puppet and now he's gone. 952 01:00:06,123 --> 01:00:08,758 But how did Bastor actually do it? 953 01:00:08,791 --> 01:00:12,228 He's the master of puppets and Mr. Spejbl was alive. 954 01:00:12,261 --> 01:00:15,865 There's gotta be a way to fix all of this. 955 01:00:15,898 --> 01:00:17,466 The disk. 956 01:00:17,500 --> 01:00:19,869 It brought all the puppets to life before 957 01:00:19,902 --> 01:00:23,039 Harvie, we've Gotta get that disk back. 958 01:00:24,607 --> 01:00:26,075 Mm-mmh the disk. 959 01:00:27,643 --> 01:00:29,612 Oh yeah, you're right. 960 01:00:29,645 --> 01:00:31,981 It might be able to bring him back. 961 01:00:33,248 --> 01:00:34,182 You're right. We have to go get it. 962 01:00:36,785 --> 01:00:38,753 - Open. - Come on open. 963 01:00:42,557 --> 01:00:45,093 There's no way we can open this by ourselves. 964 01:00:45,126 --> 01:00:48,129 So what do we do now? 965 01:00:48,163 --> 01:00:51,499 There's gotta be another way out. 966 01:00:53,134 --> 01:00:54,102 Jerry. 967 01:00:56,304 --> 01:00:58,105 Jerry where are you going? 968 01:00:58,138 --> 01:01:00,975 What is it Jerry? 969 01:01:01,008 --> 01:01:03,277 Harvie look, Jerry's found something. 970 01:01:03,310 --> 01:01:04,878 What do you think it is? 971 01:01:04,912 --> 01:01:06,947 It must be an elevator. 972 01:01:06,981 --> 01:01:08,582 Let's go to Bastor. 973 01:01:16,957 --> 01:01:19,126 Well, let at last 974 01:01:19,159 --> 01:01:20,793 all the world will be my stage 975 01:01:20,827 --> 01:01:24,764 and the people merely puppets. 976 01:01:26,032 --> 01:01:28,568 - My most apologies - My bad. 977 01:01:28,601 --> 01:01:29,736 Oops. 978 01:01:32,572 --> 01:01:33,172 Imbeciles. 979 01:01:39,712 --> 01:01:41,147 Oh my goodness 980 01:01:41,180 --> 01:01:44,050 You're just a beautiful birdie aren't you? 981 01:01:44,083 --> 01:01:47,953 Little treat, treat, treat. 982 01:01:47,986 --> 01:01:50,088 Beautiful puppets. 983 01:01:50,122 --> 01:01:53,592 But I need more of you many more. 984 01:01:58,930 --> 01:02:02,167 Who says I'm not a people person. 985 01:02:05,137 --> 01:02:07,172 What do you mean earthquake? 986 01:02:07,205 --> 01:02:08,572 What do I look like a moron? 987 01:02:11,008 --> 01:02:13,144 Pigs are actually highly intelligent sir. 988 01:02:17,114 --> 01:02:19,617 I still haven't lost my touch, have I? 989 01:02:19,650 --> 01:02:22,153 Astonishingly heartless boss. 990 01:02:22,186 --> 01:02:24,155 Everyone needs to change now and then. 991 01:02:34,130 --> 01:02:36,166 Look, did you call for the elevator? 992 01:02:36,199 --> 01:02:37,634 No I would have remembered. 993 01:02:37,667 --> 01:02:39,869 Or maybe the boss called it then. 994 01:02:39,903 --> 01:02:41,371 What a magnificent overture 995 01:02:41,405 --> 01:02:44,641 of what will surely be an astonishing wold class, 996 01:02:44,674 --> 01:02:46,377 am I interrupting something? 997 01:02:46,410 --> 01:02:48,278 Magnificent. 998 01:02:48,311 --> 01:02:49,979 Astonishing master. 999 01:02:50,013 --> 01:02:51,047 Fantastic. 1000 01:02:51,081 --> 01:02:54,284 Simply grandios. 1001 01:02:54,317 --> 01:02:56,985 You haven't seen anything I'm just getting started. 1002 01:02:57,019 --> 01:02:59,288 Watch. 1003 01:02:59,321 --> 01:03:01,391 What do you think his doing? 1004 01:03:01,424 --> 01:03:04,726 The stage is almost set. 1005 01:03:04,760 --> 01:03:06,929 Monica, we can climb to the roof from here. 1006 01:03:06,962 --> 01:03:08,697 Come on, let's do it. 1007 01:03:09,865 --> 01:03:11,333 We'll be able to see better from there. 1008 01:03:27,148 --> 01:03:30,785 So much potential. 1009 01:03:32,353 --> 01:03:35,256 What a strange looking cart. 1010 01:03:35,289 --> 01:03:36,190 I'll fix that. 1011 01:03:36,224 --> 01:03:39,260 Better. 1012 01:03:39,293 --> 01:03:41,963 Just a few more changes. 1013 01:03:41,996 --> 01:03:44,764 And the show can begin. 1014 01:03:44,798 --> 01:03:47,300 Harvie he's gonna transform the entire town. 1015 01:03:47,334 --> 01:03:49,202 This is crazy. 1016 01:03:49,236 --> 01:03:51,405 How did the disk suddenly get powerful enough to do that? 1017 01:03:51,439 --> 01:03:53,673 We've gotta stop him. 1018 01:03:53,707 --> 01:03:55,275 And soon you'll all be my puppets. 1019 01:03:55,308 --> 01:03:56,410 Almost there. 1020 01:04:00,113 --> 01:04:02,249 Another funny looking cart. 1021 01:04:02,282 --> 01:04:05,453 It needs something, perfect. 1022 01:04:10,322 --> 01:04:13,192 Hey wait it's dangerous. 1023 01:04:13,225 --> 01:04:15,027 We have to get the disk. 1024 01:04:15,060 --> 01:04:17,096 That's the only way I can bring my dad back to life 1025 01:04:17,129 --> 01:04:19,098 and save the rest of the city. 1026 01:04:19,131 --> 01:04:21,233 Let go. 1027 01:04:30,042 --> 01:04:33,044 And you, and you. 1028 01:04:33,077 --> 01:04:35,447 And here's a part for you 1029 01:04:40,318 --> 01:04:41,686 What, you again? 1030 01:04:46,024 --> 01:04:48,460 Come here, you do as I say. 1031 01:04:53,198 --> 01:04:54,832 I got it. 1032 01:04:54,866 --> 01:04:55,934 Let's get out of here. 1033 01:04:55,967 --> 01:04:57,768 We just gotta put it back 1034 01:04:57,801 --> 01:04:58,769 Watch out Master. 1035 01:04:58,802 --> 01:04:59,770 That's not safe. 1036 01:04:59,803 --> 01:05:01,305 Don't fall. 1037 01:05:07,778 --> 01:05:10,415 Please work, please work. 1038 01:05:10,448 --> 01:05:12,749 Please bring my dad back. 1039 01:05:12,783 --> 01:05:14,117 I'll do anything please. 1040 01:05:38,375 --> 01:05:39,409 What happened? 1041 01:05:39,443 --> 01:05:41,310 Why do I feel so stiff? 1042 01:05:43,480 --> 01:05:45,481 Jerry, what a brave dog. 1043 01:05:46,549 --> 01:05:48,883 I'm so happy to see you. 1044 01:05:48,917 --> 01:05:51,520 Enough of this nonsense. 1045 01:05:51,554 --> 01:05:54,122 One of you imbeciles get my disk. 1046 01:05:54,155 --> 01:05:55,558 I believe that arm is mine. 1047 01:05:55,591 --> 01:05:56,791 Oh, of course. 1048 01:05:56,825 --> 01:05:57,792 Thank you. Very kindly. 1049 01:05:57,826 --> 01:05:59,160 Have you seen my leg? 1050 01:05:59,194 --> 01:06:00,962 Can you describe it? 1051 01:06:00,996 --> 01:06:02,565 Kind of big and furry? 1052 01:06:02,598 --> 01:06:05,267 Oh, how did I create such incompetence. 1053 01:06:09,437 --> 01:06:13,007 Harvie. 1054 01:06:15,242 --> 01:06:17,579 You're mine again. 1055 01:06:17,612 --> 01:06:20,448 And as for you, you insolent little brat 1056 01:06:20,482 --> 01:06:22,417 I've had enough of you constantly ruining 1057 01:06:22,450 --> 01:06:25,085 my spectacular performance. 1058 01:06:25,119 --> 01:06:28,088 And now if you'll excuse me, 1059 01:06:28,122 --> 01:06:31,426 I must be getting back to my work. 1060 01:06:33,226 --> 01:06:34,193 Bye-bye. 1061 01:06:48,509 --> 01:06:50,477 Dad wow, you're alive! 1062 01:06:52,912 --> 01:06:53,913 Yes, son. 1063 01:06:53,946 --> 01:06:55,582 I'm happy to confirm I am. 1064 01:06:55,616 --> 01:06:57,617 Harvie we have to stop him. 1065 01:06:57,650 --> 01:06:59,452 We've got to, and I know 1066 01:06:59,485 --> 01:07:02,287 with the way you play games, we can do it. 1067 01:07:02,321 --> 01:07:05,223 Right, Harvie and his dad, the team to save this city. 1068 01:07:05,257 --> 01:07:06,925 Hang on tight dad. 1069 01:07:11,364 --> 01:07:12,465 Oh, no, I hope we're not too late. 1070 01:07:24,942 --> 01:07:27,579 What am I supposed to bake with this mess? 1071 01:07:31,048 --> 01:07:32,183 Grandma. 1072 01:07:32,216 --> 01:07:33,951 That was so sweet. 1073 01:07:33,984 --> 01:07:37,489 Very truly delicious, sir. 1074 01:07:40,525 --> 01:07:42,893 Sir, I hate to be the one to tell you this 1075 01:07:42,927 --> 01:07:44,928 but maybe you should look up. 1076 01:07:44,961 --> 01:07:46,464 How dare they? 1077 01:07:46,497 --> 01:07:49,232 Well so be it perhaps they just want to take part 1078 01:07:49,265 --> 01:07:51,201 in my grand finale. 1079 01:07:51,234 --> 01:07:52,035 You want to play? 1080 01:07:52,068 --> 01:07:53,136 Let's play. 1081 01:07:53,169 --> 01:07:53,637 Destroy them. 1082 01:07:57,408 --> 01:07:59,242 Bat to base target locked. 1083 01:07:59,275 --> 01:08:02,513 Jerry, Dad, Dragon, you guys ready for a bonus round? 1084 01:08:02,546 --> 01:08:03,980 Sure, I guess. 1085 01:08:07,418 --> 01:08:09,151 Permission to fire over. 1086 01:08:09,184 --> 01:08:12,321 Jerry, sink them. 1087 01:08:15,190 --> 01:08:18,060 Bat hawk down. 1088 01:08:18,093 --> 01:08:20,430 Hang on. 1089 01:08:22,565 --> 01:08:24,701 Oh, that was great. 1090 01:08:27,202 --> 01:08:29,171 No that isn't fair. 1091 01:08:29,204 --> 01:08:31,939 How dare you destroy what I made? 1092 01:08:31,973 --> 01:08:35,544 Well then, I'll just have to make new ones out of you. 1093 01:08:35,577 --> 01:08:38,680 You can't hide from me forever. 1094 01:08:38,714 --> 01:08:43,017 Infuriating how one small brat can make so much trouble. 1095 01:08:45,754 --> 01:08:47,955 Doesn't he climb with style. 1096 01:08:47,989 --> 01:08:51,058 Bastor, where is Bastor? 1097 01:08:51,092 --> 01:08:52,694 Must be the wrong floor. 1098 01:08:52,728 --> 01:08:55,129 Who cares devils in a hat you're the Bastor of the bush. 1099 01:08:55,163 --> 01:08:56,129 Let's get these little devils. 1100 01:08:56,163 --> 01:08:58,064 Let me at them. 1101 01:09:02,269 --> 01:09:03,638 So what's it gonna be? 1102 01:09:03,671 --> 01:09:05,706 Not so brave anymore are you? 1103 01:09:05,740 --> 01:09:07,708 We're brave all right just like our new master. 1104 01:09:07,742 --> 01:09:09,009 Get them. 1105 01:09:13,648 --> 01:09:15,315 It's over Dimwit. 1106 01:09:17,284 --> 01:09:18,619 Oh sorry. 1107 01:09:18,653 --> 01:09:21,120 I hope it didn't hurt too much. 1108 01:09:21,153 --> 01:09:24,256 You're gonna pay you little bookworm. 1109 01:09:24,290 --> 01:09:27,360 Never underestimate the power of a good book. 1110 01:09:29,729 --> 01:09:32,766 This is no game stop running away from me, 1111 01:09:32,799 --> 01:09:34,200 you're not helping anyone. 1112 01:09:34,233 --> 01:09:36,302 You're just making things worse. 1113 01:09:36,335 --> 01:09:38,772 You're going to make such beautiful puppets. 1114 01:09:38,805 --> 01:09:41,240 Come to me. 1115 01:09:44,577 --> 01:09:47,245 Leave my friends alone you big Jerk. 1116 01:09:47,278 --> 01:09:49,080 Get back here. 1117 01:09:49,113 --> 01:09:53,719 You do not want to ruin the climax of the performance. 1118 01:09:53,752 --> 01:09:56,722 Dad, we have to get the disk from Bastor. 1119 01:09:56,755 --> 01:09:58,724 You try to get his attention 1120 01:09:58,757 --> 01:10:01,460 and I'll try grabbing it, okay? 1121 01:10:04,062 --> 01:10:06,532 What do you say? 1122 01:10:06,565 --> 01:10:08,533 What do I say? 1123 01:10:08,566 --> 01:10:11,301 I say let's go win this thing. 1124 01:10:17,207 --> 01:10:19,544 Attack. 1125 01:10:21,078 --> 01:10:23,414 Jerry bite. 1126 01:10:23,448 --> 01:10:24,314 Fire. 1127 01:10:28,820 --> 01:10:32,456 Is that the best you've got? 1128 01:10:32,489 --> 01:10:34,658 I've had enough of you Bastor. 1129 01:10:40,364 --> 01:10:42,265 What did I tell you about my son? 1130 01:10:42,298 --> 01:10:45,334 You leave him alone. 1131 01:10:51,508 --> 01:10:53,777 Mega fly. 1132 01:10:59,281 --> 01:11:01,784 Good boy Jerry. 1133 01:11:03,452 --> 01:11:04,620 Mr. Spejbl. 1134 01:11:11,727 --> 01:11:14,296 I'm alive, alive yes. 1135 01:11:14,329 --> 01:11:17,600 Thank you for saving me, everybody. 1136 01:11:17,633 --> 01:11:18,668 How about you guys? 1137 01:11:18,701 --> 01:11:20,100 Everyone okay? 1138 01:11:20,134 --> 01:11:21,369 - Of course - Never better. 1139 01:11:22,837 --> 01:11:26,508 They don't seem that great anymore. 1140 01:11:27,475 --> 01:11:29,444 But you made these puppets. 1141 01:11:29,477 --> 01:11:30,879 Why would you hurt them? 1142 01:11:30,912 --> 01:11:32,681 Why not? 1143 01:11:32,714 --> 01:11:35,149 I'm the puppet master and get to decide what to do. 1144 01:11:35,182 --> 01:11:37,485 We're so alike you and me. 1145 01:11:37,519 --> 01:11:39,788 We're not a like, I'm not like you. 1146 01:11:39,821 --> 01:11:41,288 You think so? 1147 01:11:41,322 --> 01:11:42,791 You got the disk and wouldn't stop 1148 01:11:42,824 --> 01:11:44,525 even when they warned you, 1149 01:11:44,558 --> 01:11:47,828 you listen only to yourself and never quit like me. 1150 01:11:47,861 --> 01:11:49,496 No, I care about others. 1151 01:11:49,530 --> 01:11:51,331 Oh really. 1152 01:11:58,739 --> 01:12:02,610 So tell me just how much do you care about her? 1153 01:12:04,277 --> 01:12:07,448 Let me go you big ugly puppet thing. 1154 01:12:09,247 --> 01:12:10,617 Let go? 1155 01:12:10,650 --> 01:12:14,219 You'll fall if I let you go, your choice. 1156 01:12:14,252 --> 01:12:16,556 So, give me the disk or let her go? 1157 01:12:16,589 --> 01:12:17,590 Which is it? 1158 01:12:18,791 --> 01:12:21,761 No don't give it to him, you can't. 1159 01:12:22,795 --> 01:12:24,296 Huh? 1160 01:12:24,329 --> 01:12:27,500 Why does he want this so bad? 1161 01:12:27,533 --> 01:12:31,737 I trust you my boy, no matter what you decide 1162 01:12:31,770 --> 01:12:35,574 your heart's in the right place always has been. 1163 01:12:36,675 --> 01:12:39,411 His heart in the right place. 1164 01:12:42,514 --> 01:12:46,250 Your heart's in the right place. 1165 01:12:47,386 --> 01:12:48,887 All right. 1166 01:12:48,920 --> 01:12:51,423 You can I have the disk back you win. 1167 01:12:51,456 --> 01:12:52,323 Here it is. 1168 01:12:52,357 --> 01:12:53,492 Good boy. 1169 01:12:53,525 --> 01:12:55,960 - It's about time. - Harvie, no. 1170 01:12:56,961 --> 01:12:58,696 Here take it. 1171 01:12:58,729 --> 01:13:00,330 Be careful. 1172 01:13:05,803 --> 01:13:08,839 What are you doing? 1173 01:13:14,512 --> 01:13:16,747 Super jump. 1174 01:13:26,856 --> 01:13:28,391 What. 1175 01:13:41,438 --> 01:13:41,971 Harvie. 1176 01:13:43,272 --> 01:13:46,442 Wow, I think it really worked. 1177 01:13:57,318 --> 01:13:59,955 Mr. Bastor is that you? 1178 01:13:59,988 --> 01:14:03,358 It's me now thank you. 1179 01:14:04,026 --> 01:14:06,294 You gave my heart back to me 1180 01:14:06,327 --> 01:14:07,795 and now I can go. 1181 01:14:07,829 --> 01:14:09,030 Go where? 1182 01:14:09,063 --> 01:14:10,631 What about the puppets? 1183 01:14:10,665 --> 01:14:13,835 The puppets are in good hands, I know. 1184 01:14:13,868 --> 01:14:16,871 Listen to your heart always, Harvie. 1185 01:14:25,980 --> 01:14:28,248 Look, he left the disk. 1186 01:14:36,322 --> 01:14:39,459 Dragon you're okay, 1187 01:14:39,493 --> 01:14:42,362 we did it. 1188 01:14:42,395 --> 01:14:44,831 What a day, I really could use a nap. 1189 01:14:44,865 --> 01:14:46,933 Yeah. 1190 01:14:49,002 --> 01:14:50,604 Oh dear. 1191 01:14:52,105 --> 01:14:54,441 What did you do with your bird seed Mrs. Siskin? 1192 01:14:54,474 --> 01:14:57,910 Now you wouldn't eat it, would you? 1193 01:14:57,943 --> 01:15:01,013 Banana, whoa. 1194 01:15:25,603 --> 01:15:30,041 Funny I suddenly have a craving for some ginger bread. 1195 01:15:34,712 --> 01:15:38,449 Hey dad, I think you should take this. 1196 01:15:38,483 --> 01:15:40,919 All right, thank you. 1197 01:15:40,952 --> 01:15:43,754 And Harvie, forgive me please. 1198 01:15:43,787 --> 01:15:46,657 You were right the whole time and I should have believed you 1199 01:15:46,690 --> 01:15:48,725 if anything happened to you because of me. 1200 01:15:48,759 --> 01:15:50,828 If I listened to you, we wouldn't have gotten 1201 01:15:50,861 --> 01:15:52,396 into this mess. 1202 01:15:52,429 --> 01:15:53,997 I'm so sorry for everything I did. 1203 01:15:54,031 --> 01:15:56,567 I love you so much, dad. 1204 01:15:56,600 --> 01:15:58,802 I love you too you troublemaker. 1205 01:15:58,836 --> 01:16:01,071 Harvie, Mr. Spejbl. 1206 01:16:17,553 --> 01:16:21,123 I know what you're thinking, I just give, give, give. 1207 01:16:21,157 --> 01:16:22,959 Well, this is time, 1208 01:16:22,992 --> 01:16:25,828 I give you the culmination of many hours, work 1209 01:16:25,862 --> 01:16:30,099 on my part and my own great decision-making 1210 01:16:30,132 --> 01:16:33,535 our town's new showpiece, my pet project, 1211 01:16:33,568 --> 01:16:37,439 my new pride and joy, the Magical Puppet Museum. 1212 01:16:39,808 --> 01:16:41,409 I would never imagine anything else 1213 01:16:41,443 --> 01:16:43,845 could ever replace this fine museum. 1214 01:16:43,879 --> 01:16:46,715 This glorious part of our cultural heritage. 1215 01:16:46,748 --> 01:16:49,818 Now let's give a warm welcome to its director 1216 01:16:49,851 --> 01:16:51,720 Joseph Spejbl. 1217 01:16:53,655 --> 01:16:55,056 Thanks so much. 1218 01:16:55,090 --> 01:16:58,425 But I am not the one who saved this museum. 1219 01:16:58,459 --> 01:17:01,128 It was thanks to the courage of someone else. 1220 01:17:01,161 --> 01:17:05,599 One brave young boy who is certainly earned his place 1221 01:17:05,633 --> 01:17:07,134 in the Hall of Fame. 1222 01:17:07,167 --> 01:17:09,670 My son Harvie. 1223 01:17:11,972 --> 01:17:14,875 Long live Harvie, take a bow kid. 1224 01:17:15,876 --> 01:17:17,811 Thank you, thank you. 1225 01:17:19,046 --> 01:17:20,480 Thank you very much. 1226 01:17:20,513 --> 01:17:22,649 We did it. 1227 01:17:22,682 --> 01:17:26,119 My little girl, I'm so proud of you. 1228 01:17:27,220 --> 01:17:30,089 Harvie, Harvie. 1229 01:17:30,123 --> 01:17:31,724 Wow. 1230 01:17:31,758 --> 01:17:32,558 Cool. 1231 01:17:42,101 --> 01:17:43,602 Ladies and gentleman boys and girls 1232 01:17:43,635 --> 01:17:46,939 welcome to the magical puppet museum. 1233 01:18:22,006 --> 01:18:25,276 So, he really managed to do it after all, 1234 01:18:25,309 --> 01:18:28,512 who could have thought no one could have predicted this. 1235 01:18:28,546 --> 01:18:30,014 No one in their right mind 1236 01:18:30,047 --> 01:18:32,515 would have thought he could do it. 1237 01:18:32,549 --> 01:18:34,584 I thought he could from the beginning. 1238 01:18:34,617 --> 01:18:37,153 He said no one in their right mind. 1239 01:18:37,187 --> 01:18:39,022 But I was right? 1240 01:18:39,055 --> 01:18:41,725 Well, you're right every once in a while, 1241 01:18:41,758 --> 01:18:43,093 every couple of hundred years. 1242 01:18:51,001 --> 01:18:53,803 Dad you know what your museum is the best one 1243 01:18:53,837 --> 01:18:55,071 in the whole world. 1244 01:18:55,105 --> 01:18:56,739 Thank you. 1245 01:18:56,772 --> 01:19:00,009 I always believed you could do it Mr. Spejbl. 1246 01:19:00,042 --> 01:19:02,678 You're our hero. 1247 01:19:08,183 --> 01:19:09,818 Cookie? 1248 01:19:09,852 --> 01:19:12,321 The say some sugar is good for the heart. 1249 01:19:12,355 --> 01:19:13,322 Of course. 1250 01:19:17,693 --> 01:19:19,128 Hey Harvie. 1251 01:19:19,161 --> 01:19:22,597 Hey Monica! Impressive! Wow! 1252 01:19:22,630 --> 01:19:24,265 See Harvie, you're not the only one 1253 01:19:24,298 --> 01:19:26,234 that knows how to ride a dragon. 1254 01:19:26,267 --> 01:19:27,802 Yeah, you're awesome. 1255 01:19:27,835 --> 01:19:29,904 Hop on. 1256 01:19:29,937 --> 01:19:30,605 Ready. 1257 01:19:34,809 --> 01:19:37,311 This is the best day ever. 1258 01:19:41,282 --> 01:19:44,584 Come on dragon, let me see how high you can fly. 1259 01:19:45,919 --> 01:19:48,321 Hold on. 1260 01:19:57,631 --> 01:20:00,000 Once again another uneventful 1261 01:20:00,033 --> 01:20:01,768 day comes to an end, Mrs. Titmo. 1262 01:20:01,802 --> 01:20:04,171 Well, Mrs. Siskin if a life of excitement 1263 01:20:04,204 --> 01:20:06,940 was what we wanted, we would have moved years ago. 1264 01:20:06,973 --> 01:20:07,940 Indeed. 1265 01:20:30,763 --> 01:20:34,866 ♪ Hold onto your big dreams ♪ 1266 01:20:34,899 --> 01:20:38,970 ♪ Nothing's too much too far or out of your reach ♪ 1267 01:20:39,003 --> 01:20:43,174 ♪ the skies open wide with all you desire ♪ 1268 01:20:43,208 --> 01:20:47,645 ♪ Look to the clouds and you'll see ♪ 1269 01:20:47,679 --> 01:20:51,649 ♪ Stay joyful and whistle ♪ 1270 01:20:51,683 --> 01:20:55,819 ♪ Show them all how strong, smart, and free you can be ♪ 1271 01:20:55,853 --> 01:20:59,790 ♪ If you look real close, you'll see the magic ♪ 1272 01:20:59,823 --> 01:21:03,794 ♪ for only you hold the key ♪ 1273 01:21:03,827 --> 01:21:07,998 ♪ You'll write your name in the Hall of Fame one day ♪ 1274 01:21:08,031 --> 01:21:09,967 ♪ You'll have it all ♪ 1275 01:21:10,000 --> 01:21:12,202 ♪ It's yours if you choose ♪ 1276 01:21:12,236 --> 01:21:16,273 ♪ Open your heart and you can move mountains ♪ 1277 01:21:16,306 --> 01:21:18,709 ♪ Don't stop believing your dreams ♪ 1278 01:21:18,742 --> 01:21:22,912 ♪ And let your dreams become you ♪ 1279 01:21:22,945 --> 01:21:26,983 ♪ You can't be afraid to make wishes ♪ 1280 01:21:27,016 --> 01:21:31,355 ♪ Look to the night sky for the first falling star ♪ 1281 01:21:31,388 --> 01:21:35,425 ♪ Then in your heart, you'll find light to guide you ♪ 1282 01:21:35,459 --> 01:21:39,762 ♪ It shines wherever you are ♪ 1283 01:21:39,795 --> 01:21:43,765 ♪ Evil will try to find you and curse you ♪ 1284 01:21:43,798 --> 01:21:48,103 ♪ Take over your whole world and spoil all your plans ♪ 1285 01:21:48,136 --> 01:21:52,140 ♪ Cut down the strings they use to control you ♪ 1286 01:21:52,174 --> 01:21:56,178 ♪ Your life is at your command ♪ 1287 01:21:56,211 --> 01:22:00,215 ♪ You'll write your name in the Hall of Fame one day ♪ 1288 01:22:00,248 --> 01:22:02,017 ♪ You'll have it all ♪ 1289 01:22:02,050 --> 01:22:04,387 ♪ It's yours if you choose ♪ 1290 01:22:04,420 --> 01:22:08,255 ♪ Open your heart and you can move mountains ♪ 1291 01:22:08,289 --> 01:22:10,925 ♪ Don't stop believing your dreams ♪ 1292 01:22:10,958 --> 01:22:15,729 ♪ And let your dreams become you ♪ 1293 01:22:15,763 --> 01:22:19,467 ♪ So don't be afraid to follow your heart ♪ 1294 01:22:19,501 --> 01:22:23,505 ♪ Don't follow your fear into darkest dark ♪ 1295 01:22:23,538 --> 01:22:27,308 ♪ This game is yours all for the taking ♪ 1296 01:22:27,342 --> 01:22:28,943 ♪ There's no need for a doubt ♪ 1297 01:22:28,976 --> 01:22:30,445 ♪ you have got the power ♪ 1298 01:22:30,478 --> 01:22:32,446 ♪ It's your finest hour ♪ 1299 01:22:32,479 --> 01:22:36,282 ♪ The joy of the game will shine in your eyes ♪ 1300 01:22:36,316 --> 01:22:40,820 ♪ And lead you to those who laugh with life ♪ 1301 01:22:40,853 --> 01:22:44,224 ♪ Trust in your heart miracles happen ♪ 1302 01:22:44,257 --> 01:22:48,294 ♪ Just invite them in and you will win ♪ 1303 01:22:48,329 --> 01:22:52,399 ♪ You'll write your name in the Hall of Fame one day ♪ 1304 01:22:52,433 --> 01:22:54,234 ♪ You'll have it all ♪ 1305 01:22:54,267 --> 01:22:56,768 ♪ It's yours if you choose ♪ 1306 01:22:56,802 --> 01:23:00,473 ♪ Open your heart and you can move mountains ♪ 1307 01:23:00,506 --> 01:23:03,075 ♪ Don't stop believing your dreams ♪ 1308 01:23:03,108 --> 01:23:05,010 ♪ And make your dreams come true ♪ 1309 01:23:05,043 --> 01:23:08,947 ♪ You'll write your name in the Hall of Fame one day ♪ 1310 01:23:08,981 --> 01:23:13,185 ♪ You'll have it all it's yours if you choose ♪ 1311 01:23:13,218 --> 01:23:17,189 ♪ Open your heart and you can move mountains ♪ 1312 01:23:17,222 --> 01:23:19,857 ♪ Don't stop believing your dreams ♪ 1313 01:23:19,890 --> 01:23:23,861 ♪ And that your dreams become you ♪ 1314 01:23:43,381 --> 01:23:45,015 ♪ I'm racing down the street ♪ 1315 01:23:45,048 --> 01:23:46,950 ♪ Whoa, these Hills are crazy ♪ 1316 01:23:46,983 --> 01:23:50,554 ♪ I see the people staring it don't phase me ♪ 1317 01:23:50,588 --> 01:23:52,490 ♪ No, no one can stop me ♪ 1318 01:23:52,523 --> 01:23:54,291 ♪ on the wind I'm riding gliding ♪ 1319 01:23:54,325 --> 01:23:57,994 ♪ Hey, now I'm the King of this whole town ♪ 1320 01:23:58,028 --> 01:24:01,465 ♪ I hear the magic that's calling me ♪ 1321 01:24:01,499 --> 01:24:05,201 ♪ Deep in my soul ♪ 1322 01:24:05,235 --> 01:24:08,904 ♪ This final flight to my destiny ♪ 1323 01:24:08,937 --> 01:24:13,942 ♪ I'm in control whoa-whoa oh baby roll ♪ 1324 01:24:16,379 --> 01:24:18,213 ♪ People are controlled by strings ♪ 1325 01:24:18,247 --> 01:24:20,082 ♪ and they think nothing of it ♪ 1326 01:24:20,115 --> 01:24:23,919 ♪ But I refuse to be a wooden puppet ♪ 1327 01:24:23,952 --> 01:24:25,555 ♪ I could ride on forever ♪ 1328 01:24:25,588 --> 01:24:27,457 ♪ there's a whole world waiting out there ♪ 1329 01:24:27,490 --> 01:24:31,159 ♪ Go, go nothing's gonna stop me now ♪ 1330 01:24:31,192 --> 01:24:34,896 ♪ I hear the magic that's calling me ♪ 1331 01:24:34,929 --> 01:24:38,434 ♪ Deep in my soul ♪ 1332 01:24:38,467 --> 01:24:42,136 ♪ This final flight to my destiny ♪ 1333 01:24:42,170 --> 01:24:47,208 ♪ I'm in control whoa-whoa go baby roll ♪ 1334 01:24:50,044 --> 01:24:54,248 ♪ No one can find me my dream, but me ♪ 1335 01:24:54,282 --> 01:24:57,284 ♪ Oh-oh ♪ 1336 01:24:57,318 --> 01:25:02,255 ♪ Give me the power I need to believe ♪ 1337 01:25:04,425 --> 01:25:07,928 ♪ I'll grab the magic along the way ♪ 1338 01:25:07,961 --> 01:25:11,666 ♪ I let it flow ♪ 1339 01:25:11,699 --> 01:25:16,637 ♪ And then I'll go to where I gotta be ♪ 1340 01:25:19,004 --> 01:25:22,908 ♪ I hear the magic that's calling me ♪ 1341 01:25:22,942 --> 01:25:26,413 ♪ Deep in my soul ♪ 1342 01:25:26,446 --> 01:25:30,116 ♪ This final flight to my destiny ♪ 1343 01:25:30,149 --> 01:25:33,986 ♪ I'm in control ♪ 1344 01:25:34,019 --> 01:25:37,457 ♪ I hear the magic that's calling me ♪ 1345 01:25:37,491 --> 01:25:41,193 ♪ Deep in my soul ♪ 1346 01:25:41,227 --> 01:25:44,697 ♪ This final flight to my destiny ♪ 1347 01:25:44,730 --> 01:25:49,602 ♪ I'm in control whoa-whoa go baby roll ♪ 1348 01:25:52,206 --> 01:25:55,292 Provided by explosiveskull https://www.torrentdosfilmeshd2.net/ 91015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.