All language subtitles for Get.Outta.Here.2015.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,751 --> 00:02:41,709 The caretaker is dead! Also... 2 00:02:41,709 --> 00:02:43,709 What a pity, 3 00:02:43,709 --> 00:02:45,751 I don't want any delay on this project! 4 00:03:50,667 --> 00:03:51,792 Oh no! 5 00:04:11,751 --> 00:04:14,751 A few steps and go 6 00:04:14,751 --> 00:04:17,709 Behind the hope 7 00:04:17,709 --> 00:04:22,667 My way I will follow 8 00:04:22,667 --> 00:04:30,667 Love, family 9 00:04:30,751 --> 00:04:36,709 My way I will follow 10 00:04:36,751 --> 00:04:45,751 Already I shake dance 11 00:04:47,584 --> 00:04:50,626 A few steps and go 12 00:04:50,626 --> 00:04:53,584 Behind the hope 13 00:04:53,626 --> 00:04:57,751 My way I will follow 14 00:04:58,501 --> 00:05:00,751 Love, family 15 00:05:00,792 --> 00:05:05,709 Love, family 16 00:05:09,584 --> 00:05:12,584 A few steps and go 17 00:05:12,626 --> 00:05:14,751 Behind the hope 18 00:05:14,751 --> 00:05:19,751 My way I will follow 19 00:05:19,751 --> 00:05:22,709 Love, family 20 00:05:22,709 --> 00:05:31,626 Love, family, family 21 00:05:34,209 --> 00:05:36,334 You go cheek to cheek with that cyborg 22 00:05:36,542 --> 00:05:38,626 With her, you look so happy. 23 00:05:38,626 --> 00:05:41,459 With me, you are like going to a funeral. 24 00:05:41,584 --> 00:05:43,542 Show up yourself, 25 00:05:43,542 --> 00:05:46,376 Come out now! 26 00:05:46,459 --> 00:05:48,501 You want to break up with me? 27 00:05:48,501 --> 00:05:50,584 Li Ho Bo, just show up now! 28 00:05:57,584 --> 00:06:00,417 It will be all your fault if I die! 29 00:06:00,417 --> 00:06:02,542 Don't you see that? 30 00:06:02,626 --> 00:06:04,542 I need you to show up yourself right now! 31 00:06:04,542 --> 00:06:06,584 You owe me an explanation, 32 00:06:07,459 --> 00:06:08,459 Why is your friend so important? 33 00:06:08,459 --> 00:06:09,584 You ditched me because of her! 34 00:06:10,417 --> 00:06:11,626 Her birthday meant more than our date! 35 00:06:12,334 --> 00:06:13,459 Hey! Who is he? 36 00:06:22,584 --> 00:06:25,376 Excuse me my lady, your luggage! 37 00:06:47,459 --> 00:06:52,459 Ah... 38 00:06:52,584 --> 00:06:53,584 You are one of us too? 39 00:06:53,584 --> 00:06:56,542 Excuse me, Miss, Identity Card please? 40 00:07:06,501 --> 00:07:08,542 Remember Harmony! Harmony! Sorry! 41 00:07:53,459 --> 00:07:54,584 Hey darling I am so scared now. 42 00:07:54,584 --> 00:07:57,542 I don't care! Just come to save me now! 43 00:07:57,542 --> 00:07:59,001 Come find me right now... 44 00:07:59,001 --> 00:08:00,584 Remember who stayed beside you when you had hard time? 45 00:08:05,501 --> 00:08:06,542 Turn to the left and stop! 46 00:08:07,001 --> 00:08:09,542 Turn left! Stop! 47 00:08:16,459 --> 00:08:19,542 Listen, old lady, this property must be seized. You wish! Don't even think about it! 48 00:08:19,542 --> 00:08:23,459 Don't you dare to come again! Don't you dare! 49 00:08:23,459 --> 00:08:25,459 Hey...Hey...Hey... 50 00:08:26,459 --> 00:08:27,459 I am warning you! 51 00:08:27,459 --> 00:08:29,542 I will beat anyone up even that's a female! 52 00:08:35,501 --> 00:08:37,542 No one can bully us! 53 00:08:51,459 --> 00:08:54,584 Mind your word and watch your back! 54 00:09:05,626 --> 00:09:09,626 May I... 55 00:09:12,417 --> 00:09:13,459 Close the door! 56 00:09:13,459 --> 00:09:14,459 Okay... 57 00:09:19,459 --> 00:09:21,542 Your new boyfriend is quite handsome! 58 00:09:21,542 --> 00:09:22,584 I don't know him. 59 00:09:22,584 --> 00:09:24,501 He is cute! 60 00:09:24,501 --> 00:09:26,626 Oh, Please! He is just another guy. 61 00:09:26,626 --> 00:09:29,584 He is so aggressive! 62 00:09:29,584 --> 00:09:32,584 He sent you home without any request, it's rare! 63 00:09:32,584 --> 00:09:35,584 I just paid $22 to stay away from him! 64 00:09:35,584 --> 00:09:37,542 You can just treat him as one of your admirers! 65 00:09:37,542 --> 00:09:41,542 At least he could scare away those scrums, didn't he? 66 00:09:41,667 --> 00:09:48,584 But darling, listen, stop playing the same trick, don't cross the line! 67 00:10:44,584 --> 00:10:47,584 How's it going? 68 00:10:47,584 --> 00:10:49,459 It's still working in process. 69 00:10:49,459 --> 00:10:53,417 If the widow asks for anything, 70 00:10:53,417 --> 00:10:55,417 Just give her what she wants. 71 00:10:55,459 --> 00:10:55,501 The columbarium project need to be started, 72 00:10:55,501 --> 00:10:57,584 The columbarium project need to be started, 73 00:10:57,584 --> 00:10:59,584 Then it will be your show time. 74 00:11:27,334 --> 00:11:28,417 What the... 75 00:11:29,459 --> 00:11:30,584 How dare you. 76 00:11:37,501 --> 00:11:40,501 Seized my property? Try it if you can! 77 00:11:43,459 --> 00:11:45,417 Help! Help! 78 00:11:45,417 --> 00:11:45,584 Easy my friend! 79 00:11:45,584 --> 00:11:49,626 Water! Help! I need water please! There is water inside! 80 00:11:57,459 --> 00:11:59,459 Oh... 81 00:12:00,584 --> 00:12:02,459 You pervert! Call the police! 82 00:12:02,459 --> 00:12:03,584 The door is just too weak, no one's fault. 83 00:12:03,584 --> 00:12:06,376 He saw me naked! 84 00:12:06,417 --> 00:12:08,584 No! Grandma will get busted by this! Don't call the police! 85 00:12:08,584 --> 00:12:10,459 How dare you are still looking? 86 00:12:10,584 --> 00:12:12,584 Don't worry. He is going to pay all back, 87 00:12:12,584 --> 00:12:14,584 And even more than that. 88 00:12:15,334 --> 00:12:17,417 Trust grandma! Get changed and go to work! 89 00:12:17,417 --> 00:12:19,459 My sweetheart! 90 00:12:24,501 --> 00:12:25,584 How should I call you my friend? 91 00:12:25,584 --> 00:12:27,459 Call me Joe 92 00:12:28,459 --> 00:12:29,584 Don't worry about it. 93 00:12:29,584 --> 00:12:30,626 By the way, what are you doing outside dude? 94 00:12:30,626 --> 00:12:32,501 Sleeping 95 00:12:32,501 --> 00:12:33,542 Are you sick? 96 00:12:33,542 --> 00:12:36,459 It seems like you have fever and better see the doctor! 97 00:12:36,459 --> 00:12:38,501 Don't worry, may be my pills helps! 98 00:12:38,626 --> 00:12:42,376 It really works! 99 00:12:46,459 --> 00:12:50,417 My grandchild is very traditional and she treats everything so serious! 100 00:12:50,417 --> 00:12:52,542 Besides, her father migrated to somewhere else when she was little. 101 00:12:52,542 --> 00:12:54,584 Puppy the hen and I 102 00:12:55,459 --> 00:12:57,584 Are the only family for her. 103 00:12:57,584 --> 00:12:59,542 You see, 104 00:12:59,542 --> 00:13:02,417 We are old, fragile and weak here. 105 00:13:02,459 --> 00:13:05,584 If there is a man here to protect us, 106 00:13:05,584 --> 00:13:08,376 I will feel much assured. 107 00:13:11,417 --> 00:13:12,501 Morning! 108 00:13:12,584 --> 00:13:15,417 Leave him alone, he doesn't even pay the rent! My name is Joe! 109 00:13:17,459 --> 00:13:19,417 Enjoy 110 00:13:20,501 --> 00:13:22,584 Whatever, loser! 111 00:13:23,459 --> 00:13:24,501 Loser! 112 00:13:26,501 --> 00:13:28,584 You know, I don't even dare to look at myself in the mirror! 113 00:13:28,584 --> 00:13:31,376 It wasn't that bad at all! 114 00:13:31,376 --> 00:13:33,584 I guess you will look perfect after 10 treatments. 115 00:13:34,001 --> 00:13:35,584 Can I have your credit card please? 116 00:13:35,584 --> 00:13:37,626 You didn't even tell me the price yet! 117 00:13:38,459 --> 00:13:41,501 Hey sweetie, just between you and me, 118 00:13:41,501 --> 00:13:43,584 Anything can be expired, 119 00:13:43,626 --> 00:13:46,417 That is more valuable to invest on your own face, 120 00:13:46,417 --> 00:13:48,459 Which can last forever! 121 00:13:48,584 --> 00:13:50,584 Besides, I can guarantee you, 122 00:13:50,584 --> 00:13:53,542 We can help you to discover the hidden side of you after the treatment, 123 00:13:53,584 --> 00:13:55,459 So, show it to me! 124 00:13:55,501 --> 00:13:56,626 Thank you! 125 00:13:56,626 --> 00:13:57,584 My pleasure! 126 00:14:03,459 --> 00:14:04,584 Dr. Kim... 127 00:14:05,584 --> 00:14:07,542 May I... 128 00:14:07,542 --> 00:14:09,501 I can't hear you, louder! 129 00:14:10,501 --> 00:14:12,542 May I advance the pay check of this month? 130 00:14:13,501 --> 00:14:14,584 Your education is lower than others, 131 00:14:14,584 --> 00:14:16,459 But you got higher pay. 132 00:14:16,459 --> 00:14:17,542 Now you even want to advance your pay check? 133 00:14:17,542 --> 00:14:20,459 Well, I really need that money for my family! 134 00:14:20,459 --> 00:14:23,459 You should think about the way to earn more, 135 00:14:23,459 --> 00:14:24,501 And not come to ask for advance pay check. 136 00:14:27,501 --> 00:14:30,376 Forget it, thank you! 137 00:14:33,501 --> 00:14:35,376 You will appreciate 138 00:14:36,459 --> 00:14:37,542 For what I taught you today. 139 00:14:43,501 --> 00:14:45,376 Hey man! 140 00:14:46,501 --> 00:14:50,459 Where do you live? 141 00:14:51,459 --> 00:14:54,542 My name is Joe Tang and I live at the Peak, 142 00:14:57,584 --> 00:14:59,584 Wow! The Peak! What a rich guy, 143 00:15:00,417 --> 00:15:02,459 Bet nobody dares to hassle you. 144 00:15:04,417 --> 00:15:05,459 What do you do for living? 145 00:15:05,459 --> 00:15:07,417 I don't need to work. 146 00:15:09,417 --> 00:15:15,417 I see! So you stay home a lot then! 147 00:15:15,501 --> 00:15:17,626 Apple cares about family so much! 148 00:15:18,459 --> 00:15:20,417 Look at my granddaughter, 149 00:15:20,417 --> 00:15:21,459 She is hot! 150 00:15:21,501 --> 00:15:23,417 And glorious and her hands are soft as silk, 151 00:15:23,417 --> 00:15:24,542 You will know when you have your chance. 152 00:15:24,542 --> 00:15:26,459 Granny won't fool you. 153 00:15:27,001 --> 00:15:30,501 Go and ask her for a date! 154 00:15:30,501 --> 00:15:33,459 Let her know how precious you mean to us! 155 00:15:34,417 --> 00:15:35,459 Oops! 156 00:15:35,459 --> 00:15:37,584 Should be how precious you mean to her! 157 00:15:39,334 --> 00:15:40,542 You should be hungry, right? 158 00:15:40,584 --> 00:15:42,542 I know quite a few dishes, 159 00:15:42,542 --> 00:15:44,542 Make yourself comfortable here, 160 00:15:44,542 --> 00:15:48,376 I will get ready for the meal. 161 00:15:54,459 --> 00:15:58,501 I like it here at least I have choices! 162 00:16:01,334 --> 00:16:03,584 Get me this one, this one and that one. 163 00:16:06,501 --> 00:16:07,667 All three of them? 164 00:16:07,667 --> 00:16:10,417 Of course! Don't you think it's too small for him? 165 00:16:13,334 --> 00:16:16,376 Ah Keung your boss is really mean to you! 166 00:16:16,459 --> 00:16:18,417 He didn't treat you well when you are alive, 167 00:16:18,417 --> 00:16:20,584 And now he won't even let you have a decent niche to rest in peace! 168 00:16:20,584 --> 00:16:21,584 I don't mean it, 169 00:16:21,584 --> 00:16:24,376 That's a second-tier area that means inferior and worthless to me! 170 00:16:26,584 --> 00:16:29,459 Hey sweetie. 171 00:17:37,667 --> 00:17:38,709 Sorry! My Bad! 172 00:17:39,751 --> 00:17:41,709 Oh poor Joe... 173 00:17:44,751 --> 00:17:47,667 You should tell me earlier if your are starving... 174 00:17:56,709 --> 00:17:59,751 Hey loser! Come out! 175 00:17:59,751 --> 00:18:01,751 Take care of Joe for me! I am busy! 176 00:18:07,751 --> 00:18:09,709 Good afternoon! 177 00:18:09,876 --> 00:18:11,917 Are you from England? 178 00:18:12,751 --> 00:18:15,709 I study English in Oxford! 179 00:18:15,709 --> 00:18:19,792 Well then I'm sure you will have a bright future. 180 00:18:23,792 --> 00:18:25,876 Oh no! 181 00:18:26,667 --> 00:18:27,751 I was famished, 182 00:18:27,917 --> 00:18:30,959 I didn't mean to... Speak in Cantonese, Hong Kong Cantonese. 183 00:18:35,751 --> 00:18:37,917 I am starving that's why I... 184 00:18:37,917 --> 00:18:39,751 Who cares? 185 00:18:42,751 --> 00:18:44,792 As long as you are cool with her, 186 00:18:44,876 --> 00:18:45,876 She has been out of touch for so long, 187 00:18:45,876 --> 00:18:47,667 You have... 188 00:18:47,751 --> 00:18:49,667 To give her some time. 189 00:18:50,751 --> 00:18:52,751 Leave me alone, I am taking a nap. 190 00:18:54,917 --> 00:18:57,667 That's my first meal over a century. 191 00:18:58,751 --> 00:19:00,917 Are you kidding me? That's not possible! 192 00:19:01,917 --> 00:19:02,917 I am 193 00:19:06,917 --> 00:19:08,751 A vampire. 194 00:19:28,876 --> 00:19:30,709 Really! 195 00:19:36,709 --> 00:19:37,751 Seriously? 196 00:19:37,751 --> 00:19:39,917 How far you can jump? Show me! 197 00:19:42,792 --> 00:19:43,917 I don't do this! 198 00:19:46,751 --> 00:19:47,917 For over a hundred years, 199 00:19:47,917 --> 00:19:50,876 Shows me that stupid ponytail my friend, you don't even jump like a vampire! 200 00:19:50,876 --> 00:19:52,792 I am from England 201 00:19:53,792 --> 00:19:54,959 I am a Brit too! 202 00:20:17,792 --> 00:20:20,917 Help, the vampire killed my chicken! 203 00:20:20,917 --> 00:20:22,959 Really, how many chickens do you have my lady? 204 00:20:23,667 --> 00:20:24,709 Just one. 205 00:20:24,709 --> 00:20:25,751 How long do you have it? 206 00:20:25,751 --> 00:20:26,709 Quite a while. 207 00:20:26,709 --> 00:20:27,792 You know that's illegal to keep chicken without a licence. 208 00:20:27,792 --> 00:20:29,917 Hang on, let me get your details and I will send you the summon. 209 00:20:29,917 --> 00:20:31,709 Hang my ass! 210 00:20:31,917 --> 00:20:34,876 A few steps and go 211 00:20:34,876 --> 00:20:37,751 Behind the hope 212 00:20:37,751 --> 00:20:42,667 My way I will follow 213 00:20:42,667 --> 00:20:44,876 Love, family 214 00:20:44,917 --> 00:20:49,709 Love, family 215 00:20:49,917 --> 00:20:55,751 My way I will follow 216 00:20:55,751 --> 00:20:59,709 Already I shake dance 217 00:20:59,709 --> 00:21:02,709 Run Apple! There's a vampire in the house! 218 00:21:02,709 --> 00:21:04,667 Ghostbusters is here! 219 00:21:28,667 --> 00:21:31,667 Try this! 220 00:21:31,667 --> 00:21:33,626 Take this! 221 00:22:04,792 --> 00:22:07,876 Vampire is great, vampire is great! 222 00:22:07,876 --> 00:22:10,834 Vampire won't get sick, and can't feel pain 223 00:22:10,834 --> 00:22:12,834 And never be afraid! 224 00:22:12,834 --> 00:22:14,667 Truly miraculous! 225 00:22:14,667 --> 00:22:16,709 This garlic powder sucks! 226 00:22:16,709 --> 00:22:18,792 Don't be rude! 227 00:22:19,834 --> 00:22:22,667 By the way, is there anything can make you scare? 228 00:22:22,667 --> 00:22:24,626 Just tell me, 229 00:22:24,626 --> 00:22:26,834 I keep it for myself only! 230 00:22:40,667 --> 00:22:42,834 No! That's a brand new phone! 231 00:22:42,834 --> 00:22:44,667 It still functions, don't worry. 232 00:22:44,667 --> 00:22:46,792 Don't worry, I always bite with a reason. 233 00:22:47,626 --> 00:22:49,667 So...what makes you bite? 234 00:22:49,709 --> 00:22:51,792 Only those who bully me! 235 00:22:57,792 --> 00:22:58,834 I was just waken up accidentally. 236 00:22:58,834 --> 00:23:01,834 Then get back to sleep! 237 00:23:03,709 --> 00:23:05,792 My place was demolished 238 00:23:24,626 --> 00:23:28,834 Look over there! There's nothing here, don't be too sensitive. 239 00:23:28,834 --> 00:23:31,667 Help me! Help me! Help me! 240 00:23:33,626 --> 00:23:35,709 Hey anybody here? 241 00:23:35,876 --> 00:23:37,667 Who? 242 00:23:37,792 --> 00:23:39,709 What are you talking about? 243 00:23:39,709 --> 00:23:42,834 Listen here, Mrs. Hui bought this area already, 244 00:23:42,834 --> 00:23:44,792 You guys better sell your shares and don't do anything stupid! 245 00:23:44,792 --> 00:23:46,626 Wait! 246 00:23:46,667 --> 00:23:48,667 Wait? 247 00:23:50,709 --> 00:23:55,584 Wait for the dark, please! 248 00:24:03,792 --> 00:24:06,667 I am looking for Chui Man Ying, 249 00:24:06,667 --> 00:24:08,834 Do you know him? 250 00:24:09,792 --> 00:24:11,792 Korean? Let's see! 251 00:24:27,709 --> 00:24:28,834 Oh my God! 252 00:24:31,709 --> 00:24:33,667 You really from the Qing Dynasty! A Contact? 253 00:24:33,667 --> 00:24:37,626 You are really lucky to be awake after a century my friend! 254 00:24:37,626 --> 00:24:38,792 How to search? 255 00:24:39,626 --> 00:24:41,709 Boy attendant? What is this? That's Hong Kong here! 256 00:24:41,709 --> 00:24:44,626 It's like a Filipino house-maid! It is impossible to look for it. 257 00:24:45,834 --> 00:24:50,876 So fragile! Sorry my bad! 258 00:24:59,709 --> 00:25:01,626 It's true 259 00:25:01,792 --> 00:25:04,667 That you need a man to protect this place. 260 00:25:05,709 --> 00:25:06,834 Ok 261 00:25:07,709 --> 00:25:09,792 I stay! 262 00:25:10,667 --> 00:25:12,792 And once you help me find my boy attendant, 263 00:25:13,667 --> 00:25:15,792 I will leave, 264 00:25:16,834 --> 00:25:19,667 That's a deal! 265 00:25:22,667 --> 00:25:24,667 I can remember your smell and track wherever you go. 266 00:25:28,626 --> 00:25:29,834 Thank you, sir! 267 00:25:48,792 --> 00:25:50,667 Action! 268 00:25:51,626 --> 00:25:52,709 Dear Ying, 269 00:25:52,792 --> 00:25:54,792 Once awake, 270 00:25:55,626 --> 00:25:57,584 The sea is rough and mountain has changed, 271 00:25:57,626 --> 00:26:01,626 I am so confused, 272 00:26:04,709 --> 00:26:06,709 Knowing nowhere I am, 273 00:26:06,709 --> 00:26:08,792 Leaning on the fence, breezes blowing gently over water, 274 00:26:08,792 --> 00:26:10,792 As cold as dew, 275 00:26:10,834 --> 00:26:13,626 Where is my old friend? 276 00:26:19,792 --> 00:26:20,667 Joe! 277 00:26:21,667 --> 00:26:22,667 I don't understand a bit, 278 00:26:22,667 --> 00:26:24,667 Anyway you win if you get a "Like". 279 00:26:24,667 --> 00:26:27,792 Keep your mouth shut! That's so touching! 280 00:26:27,792 --> 00:26:30,626 Touching? It doesn't work that way! 281 00:26:32,667 --> 00:26:34,667 HK$200,000 is a fair deal for a niche! 282 00:26:34,667 --> 00:26:36,834 Tell you what I only do this for my close friend 283 00:26:36,834 --> 00:26:39,834 Do you know the price soars for a niche? 284 00:26:39,834 --> 00:26:42,709 You will lose the chance in next second! 285 00:26:43,584 --> 00:26:44,709 Who is it? 286 00:26:48,626 --> 00:26:49,834 Who is it? 287 00:27:20,792 --> 00:27:21,834 I didn't get back to you even you bit me last night, 288 00:27:21,834 --> 00:27:23,834 So I guess we are family now, aren't we? 289 00:27:40,792 --> 00:27:43,626 Who told you to be that cheap? 290 00:27:47,709 --> 00:27:50,584 I don't mean it 291 00:27:51,626 --> 00:27:52,834 But if you become a vampire and kill me, 292 00:27:52,834 --> 00:27:54,667 Who is going to cook for you? 293 00:27:54,667 --> 00:27:57,667 Piss off! Hey don't leave me behind! 294 00:28:03,792 --> 00:28:05,667 Dear Joe, I have got to go to work now! 295 00:28:05,667 --> 00:28:06,876 Hang on, wait for me! 296 00:28:07,792 --> 00:28:09,792 Don't block my way. 297 00:28:10,834 --> 00:28:13,667 Get out of my way! 298 00:28:16,834 --> 00:28:18,792 You need to work too? 299 00:28:24,667 --> 00:28:26,584 I am going 300 00:28:26,792 --> 00:28:28,792 To visit my son! 301 00:28:28,792 --> 00:28:30,834 You said he had immigrated to somewhere else! 302 00:28:31,667 --> 00:28:38,626 Well, after all, Hong Kong is home. 303 00:28:40,667 --> 00:28:43,834 That just doesn't make sense at all. 304 00:28:49,709 --> 00:28:51,667 Ok! Ok! 305 00:28:51,792 --> 00:28:54,834 Ok! Ok! Fine! I failed, ok! 306 00:28:57,626 --> 00:29:00,667 Let's do this, we are not going to miss any chance to earn money. 307 00:29:00,667 --> 00:29:02,876 See, there will be theme restaurant and flower shop next door, 308 00:29:02,876 --> 00:29:04,834 We will set minimum charge for visiting the columbarium 309 00:29:04,834 --> 00:29:07,667 And our business will become a cash cow! 310 00:29:07,834 --> 00:29:08,876 Meanwhile, the entrance fee, 311 00:29:08,876 --> 00:29:11,626 Let's say, make it five hundred dollars per grave-sweeper! 312 00:29:16,792 --> 00:29:18,667 So what are we waiting for? 313 00:29:20,667 --> 00:29:24,626 What do you want from me? 314 00:29:24,792 --> 00:29:26,626 Left long ago? 315 00:29:26,709 --> 00:29:29,667 He's still there, 316 00:29:29,792 --> 00:29:31,667 Wing is my guarding angel. 317 00:29:31,667 --> 00:29:35,834 Those who do not respect me, Wing will punish them! 318 00:29:36,792 --> 00:29:40,667 Wing is home, can't you see him? 319 00:29:40,667 --> 00:29:42,876 It's just a junior vampire, 320 00:29:42,876 --> 00:29:45,667 I won't let it occupy my home, 321 00:29:45,667 --> 00:29:49,626 No way! Let's call Ah Kuen? 322 00:29:49,667 --> 00:29:52,834 No way! Yet Ah Kuen will beat him up. 323 00:29:57,834 --> 00:30:01,626 I got you, Wing, 324 00:30:01,709 --> 00:30:03,792 I will leave once I find Ying. 325 00:30:03,792 --> 00:30:07,834 Puppy is doing great, 326 00:30:09,667 --> 00:30:12,834 Don't worry about Hing, 327 00:30:13,667 --> 00:30:16,626 She has moved on and I will take care of them from now on. 328 00:30:16,626 --> 00:30:17,792 You can go 329 00:30:18,626 --> 00:30:20,667 And do what you want! No worries. 330 00:30:21,667 --> 00:30:23,792 Any more questions? 331 00:30:28,709 --> 00:30:30,876 Wing won't leave me, 332 00:30:31,584 --> 00:30:32,834 He has never left me behind! 333 00:30:32,834 --> 00:30:34,667 Hey mom 334 00:30:36,584 --> 00:30:37,709 Promise me, 335 00:30:37,709 --> 00:30:39,834 You won't be hungry! 336 00:30:41,626 --> 00:30:43,626 I wonder who will live here, it is so packed! 337 00:30:43,626 --> 00:30:45,834 That's a really good deal...pretty! Move it, move it! 338 00:30:47,792 --> 00:30:49,667 Move it, 339 00:31:06,792 --> 00:31:08,626 Who is she? 340 00:31:09,834 --> 00:31:11,667 A close friend! 341 00:31:11,834 --> 00:31:13,834 Well that means she passed on you! 342 00:31:24,792 --> 00:31:26,792 Well I give you one more chance, 343 00:31:27,626 --> 00:31:29,667 Why don't you pick me up from work 344 00:31:32,834 --> 00:31:34,834 Or I come over to wait for you? 345 00:31:34,834 --> 00:31:37,709 No, I am going to play online game afterwards! 346 00:31:40,626 --> 00:31:42,626 Or we could go to your place? 347 00:31:42,667 --> 00:31:43,792 We? 348 00:31:44,626 --> 00:31:46,667 There's stuff in my home! 349 00:31:46,667 --> 00:31:48,667 My place is packed with stuffs too! 350 00:31:48,667 --> 00:31:50,792 Where are you guys going to sleep in my tiny home? 351 00:31:50,792 --> 00:31:51,834 How about just me? 352 00:31:51,834 --> 00:31:54,626 Well, I would rather sing karaoke with you overnight, 353 00:31:54,626 --> 00:31:55,834 Or... 354 00:31:56,626 --> 00:31:57,667 Go to McDonald's. 355 00:31:57,667 --> 00:32:00,626 Cheap price equals bad quality. 356 00:32:02,834 --> 00:32:05,834 Hey dude! It's really a good deal, hey! 357 00:32:09,792 --> 00:32:11,626 I should consider to give you a part-time offer. 358 00:32:11,626 --> 00:32:12,834 Part time can always start working late. 359 00:32:12,834 --> 00:32:15,626 I will be on time next time! 360 00:32:19,834 --> 00:32:22,584 Didn't have a good sleep? 361 00:32:23,626 --> 00:32:24,792 Tell Me! 362 00:32:25,667 --> 00:32:27,792 Did your boyfriend do something bad to you? 363 00:32:27,792 --> 00:32:28,834 Yup! 364 00:32:31,709 --> 00:32:33,667 Come on sit down! 365 00:32:37,667 --> 00:32:41,834 There should be other things in life outside love, 366 00:32:41,834 --> 00:32:43,667 Such as family, 367 00:32:43,667 --> 00:32:45,584 Friends 368 00:32:45,584 --> 00:32:47,584 And work! 369 00:32:47,626 --> 00:32:50,667 Don't you know you fail in the latest appraisal? 370 00:32:50,667 --> 00:32:52,584 You've been here for 18 months, you are always either late, 371 00:32:52,584 --> 00:32:55,667 Leave early or daydreaming the whole time! 372 00:32:55,667 --> 00:32:56,876 We all here are being so nice to you, 373 00:32:56,876 --> 00:32:59,584 We are very tolerant and patient with you, treating you like family. 374 00:32:59,584 --> 00:33:01,626 But you are a typical Scorpio! 375 00:33:01,626 --> 00:33:02,709 Once you are in love, 376 00:33:02,709 --> 00:33:05,667 You will go crazy! 377 00:33:05,667 --> 00:33:08,834 As for your work, 378 00:33:08,834 --> 00:33:11,667 You score zero! Nothing! 379 00:33:11,667 --> 00:33:13,667 If I am really that bad, I quit then! 380 00:33:13,667 --> 00:33:15,626 Great! You are a star, 381 00:33:15,626 --> 00:33:18,584 I am Capricorn and Capricorn matches perfectly with Scorpion, 382 00:33:18,584 --> 00:33:20,584 So I will fully support you. 383 00:33:20,584 --> 00:33:21,709 It means? 384 00:33:21,709 --> 00:33:24,626 It means your resignation is immediately effective. Now just leave! 385 00:33:25,709 --> 00:33:27,834 Are you done? Leave us alone! 386 00:33:27,834 --> 00:33:29,709 Are you seeing someone? 387 00:33:29,709 --> 00:33:31,626 Is he there? I don't mind! 388 00:33:31,626 --> 00:33:32,667 You are really rude! 389 00:33:32,667 --> 00:33:33,834 Come on, I have been standing here for so long, 390 00:33:33,834 --> 00:33:35,709 Let me in and we will talk 391 00:33:35,709 --> 00:33:37,792 I don't mind sharing the information with your new boyfriend. 392 00:33:39,834 --> 00:33:41,709 Holly! You are running out of shape, 393 00:33:41,709 --> 00:33:43,626 I can't even recognize you! What do you want from us? 394 00:33:43,626 --> 00:33:45,792 Hey easy! You should respect your dad! 395 00:33:45,792 --> 00:33:47,626 My dear son... Trust me! The interest rate is really low right now. 396 00:33:47,626 --> 00:33:49,584 Whatever, if i get allotted, 397 00:33:49,584 --> 00:33:51,626 I will save one for you Let's talk about it later! 398 00:33:51,626 --> 00:33:53,834 You should leave now! And you don't need to count on your ungrateful grandchild! 399 00:33:53,834 --> 00:33:55,667 By the way, I'm not interested, I am broke! What's the lucky draw about? 400 00:33:55,667 --> 00:33:56,709 It's about the niche! 401 00:33:56,709 --> 00:33:58,626 Save it for yourself! 402 00:33:58,626 --> 00:34:01,667 I am just trying to help, you guys just don't understand. 403 00:34:01,667 --> 00:34:02,834 Oh yea we are broke because of you. You only focus on investments. 404 00:34:02,834 --> 00:34:04,709 Stop it! You should respect your dad! 405 00:34:04,709 --> 00:34:06,792 What's your problem? I just want to get us an ideal home. 406 00:34:06,792 --> 00:34:08,626 Look at your face! 407 00:34:08,626 --> 00:34:10,792 I really regret to have such daughter like you, it's a waste of my time and energy! 408 00:34:10,792 --> 00:34:11,834 I already told you I am broke! 409 00:34:11,834 --> 00:34:13,834 Don't you get it? 410 00:34:13,834 --> 00:34:15,626 I know you have no cash, but you got equity! 411 00:34:15,626 --> 00:34:17,584 You can refinance the mortgage again! 412 00:34:17,584 --> 00:34:19,584 No way! I pay the mortgage, I have my call! 413 00:34:19,584 --> 00:34:22,584 Fine, otherwise sell it then! 414 00:34:22,584 --> 00:34:22,876 Shut up please! 415 00:34:22,876 --> 00:34:24,667 See! That's what she called respecting and taking care of the family! 416 00:34:24,667 --> 00:34:25,709 Master Joe please stop, She occupied the house! 417 00:34:25,709 --> 00:34:28,709 That's my only child! Please!! Who are you? 418 00:34:28,709 --> 00:34:30,584 He isn't human! 419 00:34:30,584 --> 00:34:31,626 Neither are you! 420 00:34:31,667 --> 00:34:33,792 Come on! Come on! Draw out your knife! 421 00:34:33,792 --> 00:34:35,834 Piss Out! Or I'll cut you into pieces! No, you can't! 422 00:34:35,834 --> 00:34:36,834 I dare you to kill me! 423 00:34:36,834 --> 00:34:38,667 I beg you leave now please! Mama, don't you love your baby anymore? 424 00:34:38,667 --> 00:34:40,584 Otherwise I am going to kill myself! 425 00:34:40,667 --> 00:34:41,834 Ah... 426 00:34:45,792 --> 00:34:46,709 See what you have done. 427 00:34:46,709 --> 00:34:48,834 This place has become a haunted house and no one will buy it! 428 00:34:50,834 --> 00:34:51,834 You are very strong. 429 00:34:51,834 --> 00:34:53,792 He can still talk. 430 00:34:55,584 --> 00:34:56,667 You didn't even try to help! 431 00:34:56,667 --> 00:34:59,709 These are your family matters! How do I look? 432 00:35:01,709 --> 00:35:03,667 How come it's so short? 433 00:35:03,667 --> 00:35:04,834 Not much room there. 434 00:35:05,834 --> 00:35:07,626 I want a longer one! 435 00:35:07,626 --> 00:35:08,792 Promise me, 436 00:35:08,834 --> 00:35:09,876 Be gentle! 437 00:35:50,792 --> 00:35:53,834 No worries, I won't die! 438 00:36:01,626 --> 00:36:03,834 But it is a relief. 439 00:36:06,834 --> 00:36:08,667 You've got something to tell me? 440 00:36:14,792 --> 00:36:17,626 Grandma became a widow when she was twenty-eight. 441 00:36:17,792 --> 00:36:21,834 My father took all her mortgage money when she was forty-five. 442 00:36:22,667 --> 00:36:24,667 On her sixtieth birthday, 443 00:36:24,667 --> 00:36:26,834 He fooled grandma by same excuse to refinance the mortgage. 444 00:36:27,501 --> 00:36:33,542 He took all the money and left her only a birthday cake. 445 00:36:36,501 --> 00:36:39,542 Mom was so cross that she jumped off the building and died. 446 00:36:39,667 --> 00:36:41,667 Leaving grandma and I behind. 447 00:36:44,542 --> 00:36:46,501 I've got my first job when I was fifteen 448 00:36:46,542 --> 00:36:48,667 And started paying off his mortgage since then. 449 00:36:50,709 --> 00:36:52,709 I am so fed up with this! 450 00:36:57,667 --> 00:36:59,542 Why don't you just get married? 451 00:36:59,584 --> 00:37:01,542 You will be all free by then! 452 00:37:01,709 --> 00:37:04,584 He is still a kid! 453 00:37:07,542 --> 00:37:09,709 Well you can look for better options! 454 00:37:10,542 --> 00:37:12,584 I am twenty-five already. 455 00:37:15,459 --> 00:37:16,709 Really! You are not young anymore then. 456 00:37:19,459 --> 00:37:21,542 My life kills me, come bite me! 457 00:37:21,709 --> 00:37:22,709 I don't want to live anymore! 458 00:37:22,709 --> 00:37:24,667 I can't drink human blood. 459 00:37:25,667 --> 00:37:26,751 It's my treat! Ok! 460 00:37:26,751 --> 00:37:28,709 I have become a Buddhist already. 461 00:38:03,751 --> 00:38:05,584 You've got any money? 462 00:38:06,792 --> 00:38:08,751 For repaying last time you hurt me. 463 00:38:09,792 --> 00:38:11,792 It is on women's shoulder again... 464 00:38:13,792 --> 00:38:15,709 That's all I've got! 465 00:38:18,751 --> 00:38:19,792 What's that? 466 00:38:19,792 --> 00:38:21,667 Chicken in sticky rice 467 00:38:23,792 --> 00:38:25,542 How much is that? 468 00:38:25,542 --> 00:38:26,792 It's getting late, just fifteen dollars each. 469 00:38:26,792 --> 00:38:27,751 Give me two of these please 470 00:38:27,751 --> 00:38:29,584 Cool 471 00:38:41,584 --> 00:38:42,751 Thank you! 472 00:38:42,751 --> 00:38:44,709 Here you go and that's forty dollars here! Keep the change. 473 00:38:44,709 --> 00:38:46,834 Thanks a lot! You should eat something, 474 00:38:46,834 --> 00:38:49,542 You must be tired now. 475 00:38:50,584 --> 00:38:51,667 Give me back the change! 476 00:39:08,584 --> 00:39:09,667 Oh! 477 00:39:14,792 --> 00:39:15,792 What is going on? 478 00:39:17,542 --> 00:39:19,709 Yes! 479 00:40:05,584 --> 00:40:06,709 What is it this time? 480 00:40:08,792 --> 00:40:10,542 Piss off! 481 00:40:11,751 --> 00:40:12,667 Ah... 482 00:40:19,584 --> 00:40:20,792 He doesn't seem like human! 483 00:40:21,584 --> 00:40:22,667 Get the master now! 484 00:40:23,584 --> 00:40:25,542 Why just let them go... 485 00:40:25,542 --> 00:40:26,709 You are a vampire. 486 00:40:26,709 --> 00:40:28,709 You are so weak! 487 00:40:31,542 --> 00:40:32,667 Is it not a wonderful thing, 488 00:40:32,667 --> 00:40:33,751 When you can just turn on the tap 489 00:40:33,751 --> 00:40:36,542 And have a shower or wash the dishes? 490 00:40:36,542 --> 00:40:38,667 This is our water bill, we have paid our bill. 491 00:40:38,667 --> 00:40:39,709 And electricity? 492 00:40:39,709 --> 00:40:42,709 It is a marvelous thing just turn a switch and you have light. 493 00:40:42,709 --> 00:40:44,667 Turn another and you have radio, 494 00:40:44,667 --> 00:40:48,584 But see this? It is our electricity bill, and it too is paid. 495 00:40:48,584 --> 00:40:50,709 But do we have water and electricity? 496 00:40:50,709 --> 00:40:54,584 No! We don't, and I really, really want to know why. 497 00:40:54,584 --> 00:40:55,709 I almost got killed, 498 00:40:55,709 --> 00:40:56,792 Go arrest them, 499 00:40:56,792 --> 00:40:58,792 They turned my place into a battlefield. 500 00:41:02,667 --> 00:41:03,792 Who else is there? 501 00:41:03,792 --> 00:41:05,584 What are you talking about? No one else is here. 502 00:41:17,667 --> 00:41:19,834 Hey! What are you doing here? 503 00:41:20,584 --> 00:41:22,542 Show me your ID please! 504 00:41:24,792 --> 00:41:27,792 Excuse me sir, ID please! 505 00:41:29,584 --> 00:41:30,751 What Is ID? 506 00:41:30,751 --> 00:41:31,709 You have a problem? 507 00:41:31,709 --> 00:41:33,792 Oh, that's Wing! Wing is back! 508 00:41:33,792 --> 00:41:35,709 My hubby is back for a visit! 509 00:41:35,709 --> 00:41:38,751 Grandpa, chill out, 510 00:41:38,751 --> 00:41:41,542 Easy! Easy!! 511 00:41:41,584 --> 00:41:43,751 Hey old man, once you got up here, 512 00:41:43,792 --> 00:41:45,584 You started messing with the police. 513 00:41:45,584 --> 00:41:46,792 They just want to see your ID, 514 00:41:46,792 --> 00:41:47,834 Why don't you go back down and grab it! 515 00:41:47,834 --> 00:41:49,584 Remember, I burnt it to you during the memorial service, didn't I? 516 00:41:49,584 --> 00:41:52,542 Go! Go! Go! Go down and get it! It's too much! 517 00:42:03,584 --> 00:42:05,792 36117, is coming now 518 00:42:16,792 --> 00:42:18,584 Hey pal, 519 00:42:18,584 --> 00:42:19,792 How come I can't hear anything? 520 00:42:34,751 --> 00:42:37,667 I can't believe you hit him too 521 00:42:38,584 --> 00:42:40,709 I am afraid the police will find out our trick 522 00:42:40,792 --> 00:42:42,834 You exercise recently? You look muscular than before! 523 00:42:49,792 --> 00:42:51,751 Oh are you still mad? 524 00:42:51,751 --> 00:42:53,751 You should appreciate for what they did 525 00:42:53,751 --> 00:42:55,792 How many times did you guys slap me? 526 00:42:55,792 --> 00:42:57,709 Well, 12, I guess, 527 00:42:57,709 --> 00:42:59,792 The toughest one is from the loser! 528 00:43:00,542 --> 00:43:01,751 You guys didn't treat me as human 529 00:43:01,751 --> 00:43:04,542 Well, you aren't human. 530 00:43:06,584 --> 00:43:07,667 You are the one who asked. 531 00:43:07,667 --> 00:43:08,834 You are so stingy like a girl. 532 00:43:10,584 --> 00:43:12,751 Why do you say that? 533 00:43:12,751 --> 00:43:15,584 I protected the house didn't I? 534 00:43:15,584 --> 00:43:17,542 But who pushed me off the building 535 00:43:17,542 --> 00:43:18,709 And took turns to slap my face? 536 00:43:18,709 --> 00:43:20,667 And you are asking me for appreciation? 537 00:43:20,751 --> 00:43:22,751 Do you know who I am? 538 00:43:22,751 --> 00:43:24,751 How wealth my family was? 539 00:43:24,751 --> 00:43:26,792 I've got a dozen of nannies to serve me. 540 00:43:27,542 --> 00:43:29,542 No one never, ever dares to treat me this way. 541 00:43:29,751 --> 00:43:31,667 Oh really! So who gives you shelter now? 542 00:43:31,667 --> 00:43:33,834 Who helps you to find Ying and who is paying for your snacks? 543 00:43:33,834 --> 00:43:35,751 Wake up your nannies and ask them. 544 00:43:35,751 --> 00:43:38,584 It's a waste of time to talk to the lower class layman! 545 00:43:38,751 --> 00:43:40,584 You are ugly 546 00:43:40,584 --> 00:43:41,667 And cranky! 547 00:43:41,667 --> 00:43:44,542 No wonder he dumped you! So what? I don't ask for your sympathy. 548 00:43:52,751 --> 00:43:54,709 Those people are back! 549 00:44:30,751 --> 00:44:31,792 We need some help here! 550 00:44:31,792 --> 00:44:33,542 I'm not bloody demon! 551 00:44:38,751 --> 00:44:40,542 Ouch! It really hurts! 552 00:44:43,792 --> 00:44:45,667 No! That's for real! 553 00:44:47,584 --> 00:44:49,584 Hey! Watch out! 554 00:45:10,542 --> 00:45:11,542 Oh, my God! 555 00:45:14,584 --> 00:45:17,542 Master, I am just a part-time only! 556 00:45:24,584 --> 00:45:27,667 People started to think where to live once they are born, 557 00:45:27,667 --> 00:45:28,792 So we need to help them to choose where to put their ashes, 558 00:45:28,792 --> 00:45:33,542 While they are still paying their mortgages! 559 00:45:35,584 --> 00:45:38,709 Timing does matter! Got it? 560 00:45:43,584 --> 00:45:44,584 Hello! 561 00:45:44,584 --> 00:45:47,542 Hey boss! We have got a situation here, he's a vampire! 562 00:45:54,584 --> 00:45:56,542 No one is here! 563 00:45:56,584 --> 00:45:57,792 Where's your boss? 564 00:46:07,751 --> 00:46:09,584 Oh! 565 00:46:25,584 --> 00:46:27,792 Oh! You scared me! 566 00:46:27,792 --> 00:46:29,751 Easy! 567 00:46:30,542 --> 00:46:31,751 Just for a smell! 568 00:46:34,542 --> 00:46:35,792 I didn't owe you anything! 569 00:46:35,792 --> 00:46:38,584 Keep smiling, keep shining, 570 00:46:38,584 --> 00:46:41,584 That's what friends are for! 571 00:46:41,584 --> 00:46:42,542 Oh really! 572 00:46:42,792 --> 00:46:44,751 You guys damaged my deed, 573 00:46:44,751 --> 00:46:46,667 It is very precious for me! 574 00:46:48,751 --> 00:46:52,709 As a man you need to have a big heart! 575 00:46:52,792 --> 00:46:55,792 I do worry about you, it's dangerous out there! 576 00:46:56,751 --> 00:46:58,667 How can we leave you behind? 577 00:46:58,667 --> 00:47:01,751 I'll be guilty if anything happens to you. 578 00:47:02,751 --> 00:47:04,751 And if something bad happens to all of us, 579 00:47:04,751 --> 00:47:06,584 We are all dead. 580 00:47:06,792 --> 00:47:08,542 Be good, 581 00:47:08,584 --> 00:47:10,667 Come with me. 582 00:47:10,667 --> 00:47:13,751 Come on, friends should be supportive, right? 583 00:47:13,751 --> 00:47:17,667 Don't be childish, you are powerful, 584 00:47:17,667 --> 00:47:20,751 We don't need to worry if those "formers" come back since you are here. 585 00:47:20,792 --> 00:47:21,792 I don't get it? 586 00:47:21,792 --> 00:47:26,542 Those can transform to cars and robots. "Performers"! 587 00:47:29,792 --> 00:47:35,584 Please don't bite me! 588 00:47:39,584 --> 00:47:40,792 I don't want to die! 589 00:48:03,584 --> 00:48:07,584 No worries, it's safe to eat, it has no virus! 590 00:48:07,584 --> 00:48:08,667 Don't look at me like this 591 00:48:08,667 --> 00:48:10,751 All prices rise without any sense 592 00:48:22,792 --> 00:48:24,751 No rush! 593 00:49:01,584 --> 00:49:02,709 Man Ying! 594 00:49:16,584 --> 00:49:18,584 I know they are Swag. 595 00:49:18,792 --> 00:49:20,584 What is Swag? 596 00:49:28,584 --> 00:49:29,751 I am kind of angry, 597 00:49:29,751 --> 00:49:31,792 You didn't come to find me even you woke up 598 00:49:34,584 --> 00:49:35,751 I have no idea where to find you. 599 00:49:35,751 --> 00:49:38,667 Lucky I got my friends to help me look for you, 600 00:49:38,667 --> 00:49:39,834 Didn't you see that? 601 00:49:40,792 --> 00:49:42,542 What friends? 602 00:49:42,751 --> 00:49:43,792 Those you saw in the flat. 603 00:49:44,584 --> 00:49:47,542 So do they know you are... 604 00:49:47,667 --> 00:49:48,709 A vamp...ire 605 00:49:48,709 --> 00:49:49,751 Of course... 606 00:49:50,584 --> 00:49:52,584 And I am popular among the group, 607 00:49:52,584 --> 00:49:52,834 How about you? 608 00:49:52,834 --> 00:49:55,542 Oh I am a celebrity here! 609 00:49:56,792 --> 00:50:00,751 I went to queue up for this in '80s. 610 00:50:04,751 --> 00:50:06,542 So what do you do for living now? 611 00:50:06,542 --> 00:50:08,792 I am in the Property Developer industry. 612 00:50:09,584 --> 00:50:10,834 It's funny nowadays, people like to trade their houses, 613 00:50:11,584 --> 00:50:13,792 They are even more costly than the coffin lids! 614 00:50:15,667 --> 00:50:17,542 But keep this between you and me, okay? 615 00:50:17,667 --> 00:50:17,709 You know I want to keep it low profile. 616 00:50:17,709 --> 00:50:19,667 You know I want to keep it low profile. 617 00:50:20,584 --> 00:50:21,751 So what is your plan? 618 00:50:22,584 --> 00:50:23,792 I have no plan! 619 00:50:24,584 --> 00:50:26,584 Take your time, no rush, 620 00:50:27,584 --> 00:50:28,751 How about your friends? 621 00:50:28,792 --> 00:50:32,542 Oh I need to get that card! 622 00:50:32,751 --> 00:50:34,751 Cool, let me think about it. 623 00:50:44,667 --> 00:50:45,751 Oh, take this, 624 00:50:47,584 --> 00:50:48,834 This is always useful. 625 00:50:49,667 --> 00:50:50,709 What's that? 626 00:50:50,709 --> 00:50:52,584 It's a life saver. 627 00:50:58,792 --> 00:51:00,667 Gentlemen, 628 00:51:00,667 --> 00:51:04,584 Your friend is really manly, have fun. 629 00:51:06,792 --> 00:51:08,792 It's new, 630 00:51:09,584 --> 00:51:13,792 Feel free to take photos, but just be careful! 631 00:51:15,584 --> 00:51:17,584 You guys are so lucky, 632 00:51:17,584 --> 00:51:20,667 You know homosexuality was prohibited. 633 00:51:20,667 --> 00:51:22,792 I mean back in your old days, you and your partner Ying. 634 00:51:23,584 --> 00:51:24,792 I like women! 635 00:51:24,792 --> 00:51:26,584 Its ok, don't be shy! 636 00:51:26,584 --> 00:51:28,667 You pervert! 637 00:51:28,667 --> 00:51:29,667 Did he do anything to you before? 638 00:51:29,667 --> 00:51:30,751 You can try it first! 639 00:51:30,792 --> 00:51:32,709 Is that a joke? 640 00:51:34,751 --> 00:51:36,751 Thank you for your support and please come again Sir! 641 00:51:36,751 --> 00:51:38,709 Do have a great time! 642 00:51:44,542 --> 00:51:46,751 That's cool, no worries! It didn't break the law. 643 00:51:50,751 --> 00:51:52,667 Are they also... 644 00:51:53,667 --> 00:51:55,584 Vamp...ires 645 00:51:55,751 --> 00:51:57,667 Nope, only you and me. 646 00:51:57,667 --> 00:51:58,584 Are you really sure that's ok? 647 00:51:58,584 --> 00:52:00,584 As long as you are wealthy, 648 00:52:00,667 --> 00:52:01,709 Everything is fine! 649 00:52:01,751 --> 00:52:05,584 Thank you brother Sam. 650 00:52:05,584 --> 00:52:06,792 Ok sweet heart, 651 00:52:06,792 --> 00:52:08,542 Give us a second please... 652 00:52:17,584 --> 00:52:18,667 Why don't you move in to my place? 653 00:52:19,792 --> 00:52:22,584 I promise my friends to stay and help them. 654 00:52:22,792 --> 00:52:24,792 Listen, that place will be gone soon. 655 00:52:25,667 --> 00:52:26,834 How do you know? 656 00:52:27,667 --> 00:52:29,667 Well that's not a secret! 657 00:52:29,751 --> 00:52:31,542 Everyone wants to buy that building. 658 00:52:31,542 --> 00:52:33,584 Can you do me a favor and tell them my boss is interested too! 659 00:52:33,792 --> 00:52:36,542 They will totally regret it if they don't capture this opportunity now! 660 00:52:39,584 --> 00:52:40,584 What are you doing? 661 00:52:40,584 --> 00:52:41,751 Paying my respect, just keep it. 662 00:52:42,584 --> 00:52:43,792 You need money to live! 663 00:52:51,792 --> 00:52:55,792 Try to hide up yourself? 664 00:52:55,792 --> 00:52:57,667 It works. 665 00:53:12,751 --> 00:53:16,751 Old Master, don't worry, I will take care of Master Joe. 666 00:53:18,667 --> 00:53:22,792 Grandma will take care of the change for you, no worries. 667 00:53:26,667 --> 00:53:28,542 You still keep it! 668 00:53:28,542 --> 00:53:29,792 You gave me this. 669 00:54:01,792 --> 00:54:04,584 You look different today, 670 00:54:09,542 --> 00:54:10,792 You dated someone tonight? 671 00:54:12,584 --> 00:54:16,584 I clean up my place all ready as your preference, you know. 672 00:54:16,751 --> 00:54:18,667 What about that girl? 673 00:54:18,667 --> 00:54:20,834 I won't allow her come up here for sure, Silly 674 00:54:21,584 --> 00:54:23,792 Still mad at me? 675 00:54:24,584 --> 00:54:27,667 You? Sorry, not as you wish. 676 00:54:43,792 --> 00:54:47,792 Happy birthday! 677 00:54:52,584 --> 00:54:54,542 Make a wish my lovely hon! 678 00:54:55,751 --> 00:54:57,751 Am I part of your wish list? 679 00:54:58,584 --> 00:55:01,542 Idiot, why should I tell you? 680 00:55:03,584 --> 00:55:07,667 My baby, we shouldn't waste any more time, 681 00:55:08,584 --> 00:55:13,667 Promise me, let me take care of you from now on. 682 00:55:17,751 --> 00:55:21,584 The proposal is my promise to you. 683 00:55:22,792 --> 00:55:25,667 Besides, the interest is still zero if effective immediately. 684 00:55:25,792 --> 00:55:27,667 Is that a house? 685 00:55:27,667 --> 00:55:31,751 Nope, my baby, it a Columbarium. 686 00:55:31,751 --> 00:55:33,792 Let's invest on it! 687 00:55:33,792 --> 00:55:36,792 "The Columbarium ~ Our LOHAS" 688 00:55:37,584 --> 00:55:39,542 Earn some money for an ideal home... 689 00:55:39,584 --> 00:55:41,584 Oh my God, you are really my soul mate. 690 00:55:41,584 --> 00:55:44,751 Listen it's my plan, 691 00:55:44,751 --> 00:55:47,667 Let's apply mortgage for you place and then... 692 00:55:47,667 --> 00:55:49,667 Ah... 693 00:56:06,834 --> 00:56:08,667 Man Ying, 694 00:56:08,709 --> 00:56:10,709 Where are you? 695 00:56:12,584 --> 00:56:14,792 Look, he is hilarious. 696 00:56:15,584 --> 00:56:17,709 Although I am a little bit upset, 697 00:56:17,834 --> 00:56:21,667 It's a pity that they don't understand us. 698 00:56:21,667 --> 00:56:24,584 Hold your head with both arms can gain more LIKEs. 699 00:56:25,751 --> 00:56:28,751 I know it should be a hard time for you 700 00:56:28,792 --> 00:56:30,834 I feel sorry for what you have been through alone, 701 00:56:30,834 --> 00:56:34,667 I'm really sorry. 702 00:56:35,709 --> 00:56:36,834 No worries, 703 00:56:38,792 --> 00:56:42,667 Joe is back now and you can count on me! 704 00:56:59,834 --> 00:57:03,709 Happy birthday to you Happy birthday to you happy birthday to... 705 00:57:03,709 --> 00:57:05,709 Happy birthday to... 706 00:57:08,709 --> 00:57:11,792 Should we change the subject? 707 00:57:18,834 --> 00:57:19,834 What is she doing? 708 00:57:19,834 --> 00:57:20,834 What is the drama this time? 709 00:57:21,667 --> 00:57:23,584 Hold it...Go! 710 00:57:25,751 --> 00:57:26,792 Where's the knife? 711 00:57:26,792 --> 00:57:28,584 Joe isn't hungry at all, 712 00:57:28,667 --> 00:57:31,584 Don't waste the food, 713 00:57:34,834 --> 00:57:36,709 Is that Bob? 714 00:57:38,584 --> 00:57:39,709 It's time for you 715 00:57:40,751 --> 00:57:42,584 To repay grandma 716 00:57:44,709 --> 00:57:45,834 And tear that 717 00:57:45,834 --> 00:57:47,792 Guy into pieces for me. 718 00:57:49,709 --> 00:57:51,584 She did not beg me for this! 719 01:00:13,751 --> 01:00:14,709 Let's eat something! 720 01:00:14,709 --> 01:00:15,834 Your boss is a tycoon. 721 01:00:15,834 --> 01:00:17,709 That's nothing! 722 01:00:17,709 --> 01:00:18,751 As long as there is a smell of cash, 723 01:00:18,751 --> 01:00:20,584 She goes for it. 724 01:00:20,584 --> 01:00:21,751 Did your boss treat you well? 725 01:00:21,751 --> 01:00:24,584 She is awesome! 726 01:00:24,751 --> 01:00:26,834 I will introduce you to my boss later and we could be partners. 727 01:00:26,834 --> 01:00:29,834 Why don't you stay in my place? 728 01:00:29,834 --> 01:00:31,709 I got plenty of rooms here. 729 01:00:31,751 --> 01:00:32,834 Well, can I bring more people over? 730 01:00:33,709 --> 01:00:36,667 Only you can come... 731 01:00:37,792 --> 01:00:39,792 Let me think about it, 732 01:00:40,876 --> 01:00:42,792 I am afraid I don't get used to it you know. 733 01:00:49,584 --> 01:00:50,751 Oh no! 734 01:00:52,834 --> 01:00:54,792 Are you teasing me now? 735 01:00:57,792 --> 01:00:59,709 Did he find you? 736 01:00:59,709 --> 01:01:00,751 Seeing who? 737 01:01:00,751 --> 01:01:01,876 Your beloved boyfriend. 738 01:01:02,667 --> 01:01:04,792 I got plenty and which one are you referring to? 739 01:01:07,834 --> 01:01:10,584 I will move over to Ying's place later 740 01:01:20,834 --> 01:01:22,834 And you guys, 741 01:01:24,667 --> 01:01:26,792 Are welcome to join. 742 01:01:28,667 --> 01:01:29,709 Enough. 743 01:01:31,709 --> 01:01:34,667 Those people would never stop, what's the point of messing with them? 744 01:01:34,667 --> 01:01:36,709 That is my place, why would I be scared? 745 01:01:36,709 --> 01:01:38,792 You don't need to stay, I don't need you here... 746 01:01:41,834 --> 01:01:43,667 Is that clear? 747 01:01:44,751 --> 01:01:46,709 I am worried about you. 748 01:01:46,792 --> 01:01:48,584 Got it, end of topic! 749 01:02:10,667 --> 01:02:11,667 Hello? 750 01:02:11,709 --> 01:02:12,709 Hello? 751 01:02:13,751 --> 01:02:14,792 "Apple?" 752 01:02:14,792 --> 01:02:15,792 Where are you? 753 01:02:15,834 --> 01:02:18,709 Is that Apple? Hello! 754 01:02:18,709 --> 01:02:19,834 Where are you? 755 01:02:19,834 --> 01:02:20,834 "Apple?" 756 01:02:21,709 --> 01:02:23,876 Give me five, 757 01:02:30,709 --> 01:02:32,876 Hello? I can't hear you. You want it harder? 758 01:02:33,709 --> 01:02:36,834 I sincerely, deeply and honestly wish you a prosperous business, 759 01:02:36,834 --> 01:02:40,667 All the best and endless cash. 760 01:02:40,792 --> 01:02:44,584 You can enjoy yourself all day with people working so hard for you! 761 01:02:44,709 --> 01:02:47,834 Thank you my boss! 762 01:02:49,584 --> 01:02:50,792 Enjoy! 763 01:03:24,709 --> 01:03:26,709 Don't tell anyone I work here, 764 01:03:29,667 --> 01:03:30,709 I beg of you. 765 01:03:34,834 --> 01:03:35,834 Five Five 766 01:03:35,834 --> 01:03:36,834 Ten Nothing 767 01:03:36,834 --> 01:03:38,751 Hey, come join me! Nothing 768 01:03:38,834 --> 01:03:39,792 I'm done 769 01:03:39,792 --> 01:03:40,792 Give me nothing Come on ten 770 01:03:40,792 --> 01:03:41,709 Did you talk to them? 771 01:03:41,709 --> 01:03:42,834 I did it already! 772 01:03:44,834 --> 01:03:45,792 What are you referring to? 773 01:03:45,792 --> 01:03:46,834 That flat! Give me five. 774 01:03:46,834 --> 01:03:47,751 Come on ten Come on, nothing 775 01:03:47,751 --> 01:03:48,876 They don't want to sell it. Give me a ten 776 01:03:50,751 --> 01:03:52,667 They are really that stubborn? 777 01:03:52,709 --> 01:03:52,834 Ten, ten 778 01:03:52,834 --> 01:03:54,792 No Taiwanese rule here! 779 01:03:54,834 --> 01:03:56,584 Here is Hong Kong, 780 01:03:56,709 --> 01:03:57,709 You know rules here? 781 01:03:57,709 --> 01:03:58,709 Listen up, give me five. 782 01:03:58,751 --> 01:03:59,584 Come on ten 783 01:03:59,584 --> 01:04:01,709 Ask them to go asap 784 01:04:01,834 --> 01:04:04,709 And don't battle with the developer! I don't get it, why you guys are so pushy? 785 01:04:04,709 --> 01:04:05,876 Give me a ten, ten. They are the landlords. 786 01:04:08,792 --> 01:04:10,876 Don't you know how much that place values? They have got into my way! 787 01:04:13,751 --> 01:04:14,709 Keep going, 788 01:04:14,709 --> 01:04:16,709 Give me nothing! I am not playing anymore 789 01:04:23,667 --> 01:04:24,667 Oh you are back! 790 01:04:24,751 --> 01:04:25,834 Yeah 791 01:04:48,792 --> 01:04:51,792 You can really sit still for the whole night... 792 01:04:55,584 --> 01:04:55,876 Hello 793 01:04:55,876 --> 01:04:59,709 Hi Ying, what made you here? It's really late now. 794 01:04:59,751 --> 01:05:01,792 I am worried about Master Joe can't figure out something himself, 795 01:05:01,792 --> 01:05:02,709 So I come up! 796 01:05:03,751 --> 01:05:05,584 You guys are really close. 797 01:05:05,584 --> 01:05:06,834 Well, I want to meet you guys too! 798 01:05:07,709 --> 01:05:08,751 Would you like something to drink? 799 01:05:08,751 --> 01:05:10,792 There is not many choices though. 800 01:05:10,792 --> 01:05:12,709 You are really sweet! 801 01:05:12,709 --> 01:05:13,792 Why are you here? What do you want? 802 01:05:13,834 --> 01:05:16,584 Look! This place is really old 803 01:05:17,584 --> 01:05:18,834 Well, just a little bit younger than both of you? 804 01:05:19,667 --> 01:05:20,834 Why don't you sell it! 805 01:05:22,584 --> 01:05:23,751 Selling what? 806 01:05:23,834 --> 01:05:25,584 This flat! 807 01:05:25,584 --> 01:05:26,792 Why? 808 01:05:28,792 --> 01:05:29,792 You tell them 809 01:05:29,792 --> 01:05:31,584 Say it 810 01:05:32,834 --> 01:05:34,834 Well, it's better than turning into priceless later 811 01:05:35,751 --> 01:05:37,709 You are just the same kind with puppy the hen 812 01:05:37,709 --> 01:05:38,709 Watch your mouth! 813 01:05:38,709 --> 01:05:40,667 None of your business! 814 01:05:40,834 --> 01:05:42,834 I give you a few more days 815 01:05:45,584 --> 01:05:46,709 You didn't mention this before! 816 01:05:46,709 --> 01:05:47,792 You are biased, 817 01:05:47,834 --> 01:05:49,709 You won't listen to me, 818 01:05:49,834 --> 01:05:51,667 My boss is running out of patience already. 819 01:05:51,709 --> 01:05:52,834 This is not for sale! 820 01:05:55,667 --> 01:05:57,792 Fix this if you want to be my partner 821 01:05:57,834 --> 01:06:00,667 I knew you both are scum 822 01:06:06,834 --> 01:06:08,792 Ying if you still respect Master... 823 01:06:15,667 --> 01:06:17,667 Fine! 824 01:06:18,792 --> 01:06:20,709 Our century-old friendship is worthless! 825 01:07:19,834 --> 01:07:21,709 You know what, 826 01:07:21,709 --> 01:07:22,709 Ying is not trustable, 827 01:07:22,709 --> 01:07:23,751 So I kept the money back 828 01:07:23,751 --> 01:07:26,667 Take it easy, Joe! 829 01:07:27,834 --> 01:07:30,584 That's not the end of the world! 830 01:07:30,584 --> 01:07:32,792 It's better not to have him around. 831 01:07:34,834 --> 01:07:37,834 Everything will be fine. 832 01:07:38,667 --> 01:07:39,876 By the way, if he wasn't a vampire, 833 01:07:39,876 --> 01:07:42,709 He would be so dead already. 834 01:07:42,709 --> 01:07:43,834 He has no manners at all. 835 01:07:43,834 --> 01:07:46,834 How dare he judged Wing's place like this 836 01:07:47,709 --> 01:07:49,792 He is my only family. 837 01:07:51,667 --> 01:07:55,834 What about us? 838 01:07:56,667 --> 01:07:58,792 That thing doesn't deserve your friendship. 839 01:07:58,792 --> 01:08:01,667 I trust you in good faith, 840 01:08:01,709 --> 01:08:03,751 We are family already! 841 01:08:03,751 --> 01:08:07,709 Didn't you see that we are on your side just now? 842 01:08:07,792 --> 01:08:14,709 Yes, you look better when you smile! 843 01:08:14,792 --> 01:08:18,834 Smile, smile, keep smiling 844 01:08:20,834 --> 01:08:22,834 Now back to business! 845 01:08:22,834 --> 01:08:25,667 Now you and Ying can't work out anymore, 846 01:08:25,667 --> 01:08:27,751 Which means you will stay here for a while. 847 01:08:27,751 --> 01:08:32,584 You know Apple just got fired by her boss and I am broke. 848 01:08:32,709 --> 01:08:34,667 So you have to get a job! 849 01:08:35,709 --> 01:08:39,584 Why don't you go to talk to that loser, 850 01:08:39,584 --> 01:08:44,792 He always claims he has a lot of businesses going on. 851 01:08:48,792 --> 01:08:52,709 Grandma is now counting on you so don't let me down! 852 01:08:53,792 --> 01:08:56,876 By the way, time to bed, it's almost dawn 853 01:08:59,751 --> 01:09:02,751 "Your Vampire Show" 854 01:09:04,667 --> 01:09:06,667 ls there anything that is more low profile? 855 01:09:06,667 --> 01:09:07,792 No problem, you can quit, 856 01:09:07,792 --> 01:09:09,792 But you will make grandma down! 857 01:09:10,709 --> 01:09:13,834 May I proudly present the world first real life vampire show 858 01:09:13,876 --> 01:09:16,667 "Meet the Vampire" is now in H.K.! 859 01:09:16,667 --> 01:09:19,667 Vampire is restless after death, still very handsome 860 01:09:19,667 --> 01:09:23,792 He was born and died in HK, please give him a round of applause... 861 01:09:23,792 --> 01:09:25,709 Come on! What are you doing here, 862 01:09:25,709 --> 01:09:27,751 Go go go! It's your show! 863 01:09:50,834 --> 01:09:51,834 Ah... 864 01:09:52,667 --> 01:09:54,667 Ah... 865 01:09:54,709 --> 01:09:55,834 Sorry, my bad, excuse me! 866 01:09:55,834 --> 01:09:56,834 I know who you are, 867 01:09:56,834 --> 01:09:58,792 That guy on YouTube! 868 01:09:58,792 --> 01:10:00,709 May I take a picture with you? You look so cool! 869 01:10:00,709 --> 01:10:03,584 Autograph please? 870 01:10:04,792 --> 01:10:06,751 Well he's so charming! So hot! I want to touch him! 871 01:10:06,751 --> 01:10:08,751 Why don't you touch yourself? 872 01:10:08,834 --> 01:10:10,834 How could you just let them do this to you 873 01:10:10,876 --> 01:10:12,792 I'm ok, I'm feeling fine! 874 01:10:12,792 --> 01:10:14,584 That's not ok! 875 01:10:14,584 --> 01:10:16,834 I am fine! It's me! I'm not ok! 876 01:10:17,834 --> 01:10:19,751 I'm ok! 877 01:10:24,834 --> 01:10:26,709 I'm sorry. 878 01:10:29,667 --> 01:10:30,792 Let me do it! 879 01:10:31,709 --> 01:10:35,792 Here we go! 880 01:10:38,792 --> 01:10:40,751 Just a job! 881 01:10:42,667 --> 01:10:43,834 Why so serious? 882 01:10:56,792 --> 01:11:01,792 That's loser's, Joe's, mine and grandma's 883 01:11:03,834 --> 01:11:05,709 How come he got a bigger cut? 884 01:11:05,709 --> 01:11:08,709 Well he did most of the work, how about you? 885 01:11:08,709 --> 01:11:09,709 I've made the enquiry for you 886 01:11:09,709 --> 01:11:12,584 Hey! You want to talk about fair, don't you? 887 01:11:12,584 --> 01:11:14,584 He did nothing for whole night! 888 01:11:14,584 --> 01:11:16,667 Those girls are crazy, I tried to keep them away! 889 01:11:16,667 --> 01:11:18,751 I can do it! I know you can, can you? 890 01:11:18,751 --> 01:11:20,709 I'm done, so full! 891 01:11:24,709 --> 01:11:26,626 Please keep it 892 01:11:26,626 --> 01:11:28,584 I gave her already 893 01:11:28,584 --> 01:11:30,584 That's my appreciation for grandma 894 01:11:32,501 --> 01:11:34,626 You know grandma worried about you the most, 895 01:11:34,626 --> 01:11:36,709 What if you lose your money, 896 01:11:36,709 --> 01:11:39,626 That will be a waste of your time and effort 897 01:11:40,584 --> 01:11:41,709 It doesn't make any difference now 898 01:11:41,709 --> 01:11:44,584 Hey where is your stash? 899 01:11:44,584 --> 01:11:46,584 That's mine Well, 900 01:11:49,626 --> 01:11:51,626 I will teach you a few more tricks later, 901 01:11:51,626 --> 01:11:52,709 What do we up to? 902 01:11:52,709 --> 01:11:54,501 Crossover! 903 01:11:54,501 --> 01:11:56,626 He is already overloaded! 904 01:11:56,626 --> 01:11:57,751 I am not asking you. 905 01:11:57,751 --> 01:11:59,626 I really like it! No problem. 906 01:11:59,709 --> 01:12:00,792 Let's do this then! 907 01:12:00,792 --> 01:12:02,709 You has ripen him off already! 908 01:12:02,709 --> 01:12:04,667 I mean the audiences! 909 01:12:05,667 --> 01:12:07,626 Why don't you take a day off tonight 910 01:12:07,626 --> 01:12:09,667 No way, she needs to look after the money! 911 01:12:09,667 --> 01:12:11,751 She always argued with those girls! 912 01:12:11,751 --> 01:12:14,584 They started it first! They are rude you know! 913 01:12:14,584 --> 01:12:15,709 Well then you take a break tonight 914 01:12:15,709 --> 01:12:16,751 I am going! 915 01:12:16,751 --> 01:12:18,626 You ahve got something to show off? 916 01:12:19,667 --> 01:12:21,751 No matter what, it's a good start 917 01:12:21,751 --> 01:12:24,626 Just follow what I had said and make more money 918 01:12:26,667 --> 01:12:29,709 You didn't return my call! Are you busy? 919 01:12:30,584 --> 01:12:31,709 Oh I am into something personal recently 920 01:12:31,709 --> 01:12:32,792 Sorry for missing your calls 921 01:12:37,584 --> 01:12:39,626 If I lose, 922 01:12:39,626 --> 01:12:41,709 I will be humiliated? 923 01:12:45,626 --> 01:12:47,751 How come my staff are that useless? 924 01:12:47,751 --> 01:12:49,751 Is it my fault? 925 01:12:49,751 --> 01:12:52,667 Sorry, I need some more time. 926 01:12:55,626 --> 01:12:57,751 I don't want to hear anymore excuses, 927 01:13:04,584 --> 01:13:07,709 Be honest with me 928 01:13:10,667 --> 01:13:12,709 Master Joe is living there! 929 01:13:13,709 --> 01:13:15,709 Why do I care? 930 01:13:32,584 --> 01:13:39,501 May I proudly present the vampire that belongs to HKSAR! 931 01:13:40,501 --> 01:13:45,584 The vampire, our favourite vampire is back for our show, 932 01:13:45,584 --> 01:13:47,709 Please give the applause! 933 01:14:03,042 --> 01:14:04,126 Who is that? 934 01:14:20,126 --> 01:14:21,251 Are you married? 935 01:14:22,084 --> 01:14:23,167 Not even a date before! 936 01:14:24,126 --> 01:14:25,292 No wonder, 937 01:14:25,292 --> 01:14:28,042 You are acting weird, 938 01:14:28,042 --> 01:14:30,126 But I won't tell grandma 939 01:14:30,126 --> 01:14:32,126 What makes you stay? 940 01:14:32,251 --> 01:14:35,126 None of your business 941 01:14:36,209 --> 01:14:40,084 I will stay wherever makes me happy 942 01:15:10,251 --> 01:15:13,167 Is it Joe? 943 01:15:13,167 --> 01:15:15,251 How's Apple? 944 01:15:18,167 --> 01:15:21,126 I can't stay with her anymore, 945 01:15:22,084 --> 01:15:24,126 Grandma knows 946 01:15:25,209 --> 01:15:27,167 You are a good kid, 947 01:15:33,042 --> 01:15:38,042 Please, I beg of you, 948 01:15:40,042 --> 01:15:44,292 Help Apple! Please stay with her 949 01:15:44,292 --> 01:15:49,167 And protect the place for her. 950 01:18:24,126 --> 01:18:25,126 With all due respect, 951 01:18:25,126 --> 01:18:26,251 I'm done with you! 952 01:18:27,084 --> 01:18:28,126 I believe that faith will bring people an eternal life. 953 01:18:28,126 --> 01:18:29,084 But that's not true! 954 01:18:29,084 --> 01:18:30,126 You even take care including those bad guys, 955 01:18:30,126 --> 01:18:31,251 Why should I be good then? 956 01:18:31,251 --> 01:18:35,126 I used to stay up overnight because I believe you are existed, 957 01:18:36,126 --> 01:18:38,084 You will be my listener, 958 01:18:38,084 --> 01:18:40,209 That's why I go to pray every morning 959 01:18:40,209 --> 01:18:42,084 Before heading home 960 01:18:43,126 --> 01:18:45,042 For Christ's sake, I didn't cut the line for once, 961 01:18:45,042 --> 01:18:46,084 I didn't even cross the road against any rules, 962 01:18:46,084 --> 01:18:48,084 I also constributed my salary, 963 01:18:48,126 --> 01:18:50,251 Why don't you just help me once? 964 01:18:51,209 --> 01:18:54,084 I'm so fed up with your shit! 965 01:19:03,209 --> 01:19:05,167 Please don't take them away 966 01:20:24,209 --> 01:20:25,126 I have reminded you already! 967 01:20:25,126 --> 01:20:27,126 You admitted it! 968 01:20:27,209 --> 01:20:28,251 Why? 969 01:20:28,251 --> 01:20:30,126 I didn't do anything 970 01:20:31,126 --> 01:20:33,084 Who else will it be if it wasn't you? 971 01:20:33,084 --> 01:20:35,084 Don't ask anymore. 972 01:20:36,042 --> 01:20:37,042 That means 973 01:20:37,042 --> 01:20:38,209 You never respect me as your Master Joe 974 01:20:40,126 --> 01:20:42,167 You should be on my side! Not hers! 975 01:20:46,126 --> 01:20:47,084 Quit it! 976 01:20:47,084 --> 01:20:49,167 Who are you looking for? Don't come in! 977 01:20:51,251 --> 01:20:58,167 Joe Tang, born in 1863, dead in 1888 978 01:20:59,126 --> 01:21:00,167 He came back to pack his stuff 979 01:21:00,209 --> 01:21:03,126 Me too! I am here to clean this mess up 980 01:21:05,251 --> 01:21:06,292 They are all dead 981 01:21:06,292 --> 01:21:08,126 Hey you! 982 01:21:08,251 --> 01:21:10,084 Call me Mrs. Hui. 983 01:21:10,167 --> 01:21:13,084 I will stay and bite you till dead! 984 01:21:13,167 --> 01:21:15,126 Let me take him away... no next time! 985 01:21:15,251 --> 01:21:18,209 Don't you know you are going to make a huge, huge, mistake? 986 01:21:18,209 --> 01:21:20,084 You think I am doing this for myself, do you? 987 01:21:20,084 --> 01:21:22,167 No, I am doing this for my staff! 988 01:21:22,167 --> 01:21:26,084 Don't you know how many people are under my payroll? 989 01:21:26,084 --> 01:21:30,251 I am asking you nicely to sell your property so that my project can move on! 990 01:21:30,251 --> 01:21:32,251 How come you need to make other peoples' life so difficult? 991 01:21:32,251 --> 01:21:36,251 My monopoly will complete once the Columbarium is done. 992 01:21:36,251 --> 01:21:37,292 And by that time, 993 01:21:37,292 --> 01:21:41,167 You can get whatever you want in the society, 994 01:21:41,167 --> 01:21:43,084 You want to control the whole market? 995 01:21:43,167 --> 01:21:44,251 You are immoral! 996 01:21:46,209 --> 01:21:47,251 Do you have a choice? 997 01:23:38,251 --> 01:23:41,167 I've been waiting over a century for him, 998 01:23:47,251 --> 01:23:51,251 He is the one! 999 01:24:10,084 --> 01:24:14,167 Joe run, run, 1000 01:24:14,167 --> 01:24:18,167 I love you! 1001 01:24:29,042 --> 01:24:32,042 Seize my property? Try it if you can. 1002 01:26:18,417 --> 01:26:20,209 Did Apple get a spare key? 1003 01:26:20,209 --> 01:26:22,084 Shut up! 1004 01:26:41,251 --> 01:26:46,209 "The Columbarium ~ Our LOHAS" 1005 01:27:38,084 --> 01:27:39,251 Why is it so deep? 1006 01:27:42,292 --> 01:27:44,209 I won't let you down! 1007 01:27:52,084 --> 01:27:54,126 From now on don't you dare to bite the others! 1008 01:28:01,209 --> 01:28:02,209 Ok 1009 01:28:04,209 --> 01:28:06,126 Let's get out of here! 1010 01:28:07,251 --> 01:28:09,084 What is the problem here? 1011 01:28:19,126 --> 01:28:20,167 Here? 1012 01:28:21,501 --> 01:28:24,292 It's a terrible place for human! 65907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.