Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,751 --> 00:02:41,709
The caretaker is dead! Also...
2
00:02:41,709 --> 00:02:43,709
What a pity,
3
00:02:43,709 --> 00:02:45,751
I don't want
any delay on this project!
4
00:03:50,667 --> 00:03:51,792
Oh no!
5
00:04:11,751 --> 00:04:14,751
A few steps and go
6
00:04:14,751 --> 00:04:17,709
Behind the hope
7
00:04:17,709 --> 00:04:22,667
My way I will follow
8
00:04:22,667 --> 00:04:30,667
Love, family
9
00:04:30,751 --> 00:04:36,709
My way I will follow
10
00:04:36,751 --> 00:04:45,751
Already I shake dance
11
00:04:47,584 --> 00:04:50,626
A few steps and go
12
00:04:50,626 --> 00:04:53,584
Behind the hope
13
00:04:53,626 --> 00:04:57,751
My way I will follow
14
00:04:58,501 --> 00:05:00,751
Love, family
15
00:05:00,792 --> 00:05:05,709
Love, family
16
00:05:09,584 --> 00:05:12,584
A few steps and go
17
00:05:12,626 --> 00:05:14,751
Behind the hope
18
00:05:14,751 --> 00:05:19,751
My way I will follow
19
00:05:19,751 --> 00:05:22,709
Love, family
20
00:05:22,709 --> 00:05:31,626
Love, family, family
21
00:05:34,209 --> 00:05:36,334
You go cheek to cheek
with that cyborg
22
00:05:36,542 --> 00:05:38,626
With her, you look so happy.
23
00:05:38,626 --> 00:05:41,459
With me,
you are like going to a funeral.
24
00:05:41,584 --> 00:05:43,542
Show up yourself,
25
00:05:43,542 --> 00:05:46,376
Come out now!
26
00:05:46,459 --> 00:05:48,501
You want to break up with me?
27
00:05:48,501 --> 00:05:50,584
Li Ho Bo, just show up now!
28
00:05:57,584 --> 00:06:00,417
It will be all your fault if I die!
29
00:06:00,417 --> 00:06:02,542
Don't you see that?
30
00:06:02,626 --> 00:06:04,542
I need you to show up
yourself right now!
31
00:06:04,542 --> 00:06:06,584
You owe me an explanation,
32
00:06:07,459 --> 00:06:08,459
Why is your friend so important?
33
00:06:08,459 --> 00:06:09,584
You ditched me because of her!
34
00:06:10,417 --> 00:06:11,626
Her birthday meant
more than our date!
35
00:06:12,334 --> 00:06:13,459
Hey! Who is he?
36
00:06:22,584 --> 00:06:25,376
Excuse me my lady,
your luggage!
37
00:06:47,459 --> 00:06:52,459
Ah...
38
00:06:52,584 --> 00:06:53,584
You are one of us too?
39
00:06:53,584 --> 00:06:56,542
Excuse me, Miss, Identity Card please?
40
00:07:06,501 --> 00:07:08,542
Remember Harmony! Harmony! Sorry!
41
00:07:53,459 --> 00:07:54,584
Hey darling I am so scared now.
42
00:07:54,584 --> 00:07:57,542
I don't care! Just come to save me now!
43
00:07:57,542 --> 00:07:59,001
Come find me right now...
44
00:07:59,001 --> 00:08:00,584
Remember who stayed beside you
when you had hard time?
45
00:08:05,501 --> 00:08:06,542
Turn to the left and stop!
46
00:08:07,001 --> 00:08:09,542
Turn left! Stop!
47
00:08:16,459 --> 00:08:19,542
Listen, old lady, this property must be seized.
You wish! Don't even think about it!
48
00:08:19,542 --> 00:08:23,459
Don't you dare to come again!
Don't you dare!
49
00:08:23,459 --> 00:08:25,459
Hey...Hey...Hey...
50
00:08:26,459 --> 00:08:27,459
I am warning you!
51
00:08:27,459 --> 00:08:29,542
I will beat anyone up
even that's a female!
52
00:08:35,501 --> 00:08:37,542
No one can bully us!
53
00:08:51,459 --> 00:08:54,584
Mind your word and
watch your back!
54
00:09:05,626 --> 00:09:09,626
May I...
55
00:09:12,417 --> 00:09:13,459
Close the door!
56
00:09:13,459 --> 00:09:14,459
Okay...
57
00:09:19,459 --> 00:09:21,542
Your new boyfriend is quite handsome!
58
00:09:21,542 --> 00:09:22,584
I don't know him.
59
00:09:22,584 --> 00:09:24,501
He is cute!
60
00:09:24,501 --> 00:09:26,626
Oh, Please! He is just another guy.
61
00:09:26,626 --> 00:09:29,584
He is so aggressive!
62
00:09:29,584 --> 00:09:32,584
He sent you home without any request,
it's rare!
63
00:09:32,584 --> 00:09:35,584
I just paid $22 to stay away from him!
64
00:09:35,584 --> 00:09:37,542
You can just treat him
as one of your admirers!
65
00:09:37,542 --> 00:09:41,542
At least he could scare away those scrums,
didn't he?
66
00:09:41,667 --> 00:09:48,584
But darling, listen, stop playing the same trick,
don't cross the line!
67
00:10:44,584 --> 00:10:47,584
How's it going?
68
00:10:47,584 --> 00:10:49,459
It's still working in process.
69
00:10:49,459 --> 00:10:53,417
If the widow asks for anything,
70
00:10:53,417 --> 00:10:55,417
Just give her what she wants.
71
00:10:55,459 --> 00:10:55,501
The columbarium project need
to be started,
72
00:10:55,501 --> 00:10:57,584
The columbarium project need
to be started,
73
00:10:57,584 --> 00:10:59,584
Then it will be your show time.
74
00:11:27,334 --> 00:11:28,417
What the...
75
00:11:29,459 --> 00:11:30,584
How dare you.
76
00:11:37,501 --> 00:11:40,501
Seized my property?
Try it if you can!
77
00:11:43,459 --> 00:11:45,417
Help! Help!
78
00:11:45,417 --> 00:11:45,584
Easy my friend!
79
00:11:45,584 --> 00:11:49,626
Water! Help! I need water please!
There is water inside!
80
00:11:57,459 --> 00:11:59,459
Oh...
81
00:12:00,584 --> 00:12:02,459
You pervert! Call the police!
82
00:12:02,459 --> 00:12:03,584
The door is just too weak, no one's fault.
83
00:12:03,584 --> 00:12:06,376
He saw me naked!
84
00:12:06,417 --> 00:12:08,584
No! Grandma will get busted by this!
Don't call the police!
85
00:12:08,584 --> 00:12:10,459
How dare you are still looking?
86
00:12:10,584 --> 00:12:12,584
Don't worry.
He is going to pay all back,
87
00:12:12,584 --> 00:12:14,584
And even more than that.
88
00:12:15,334 --> 00:12:17,417
Trust grandma!
Get changed and go to work!
89
00:12:17,417 --> 00:12:19,459
My sweetheart!
90
00:12:24,501 --> 00:12:25,584
How should I call you my friend?
91
00:12:25,584 --> 00:12:27,459
Call me Joe
92
00:12:28,459 --> 00:12:29,584
Don't worry about it.
93
00:12:29,584 --> 00:12:30,626
By the way,
what are you doing outside dude?
94
00:12:30,626 --> 00:12:32,501
Sleeping
95
00:12:32,501 --> 00:12:33,542
Are you sick?
96
00:12:33,542 --> 00:12:36,459
It seems like you have fever
and better see the doctor!
97
00:12:36,459 --> 00:12:38,501
Don't worry, may be my pills helps!
98
00:12:38,626 --> 00:12:42,376
It really works!
99
00:12:46,459 --> 00:12:50,417
My grandchild is very traditional and
she treats everything so serious!
100
00:12:50,417 --> 00:12:52,542
Besides, her father migrated to
somewhere else when she was little.
101
00:12:52,542 --> 00:12:54,584
Puppy the hen and I
102
00:12:55,459 --> 00:12:57,584
Are the only family for her.
103
00:12:57,584 --> 00:12:59,542
You see,
104
00:12:59,542 --> 00:13:02,417
We are old, fragile and weak here.
105
00:13:02,459 --> 00:13:05,584
If there is a man here to protect us,
106
00:13:05,584 --> 00:13:08,376
I will feel much assured.
107
00:13:11,417 --> 00:13:12,501
Morning!
108
00:13:12,584 --> 00:13:15,417
Leave him alone, he doesn't even pay the rent!
My name is Joe!
109
00:13:17,459 --> 00:13:19,417
Enjoy
110
00:13:20,501 --> 00:13:22,584
Whatever, loser!
111
00:13:23,459 --> 00:13:24,501
Loser!
112
00:13:26,501 --> 00:13:28,584
You know, I don't even dare to look
at myself in the mirror!
113
00:13:28,584 --> 00:13:31,376
It wasn't that bad at all!
114
00:13:31,376 --> 00:13:33,584
I guess you will look perfect
after 10 treatments.
115
00:13:34,001 --> 00:13:35,584
Can I have your credit card please?
116
00:13:35,584 --> 00:13:37,626
You didn't even tell me the price yet!
117
00:13:38,459 --> 00:13:41,501
Hey sweetie, just between you and me,
118
00:13:41,501 --> 00:13:43,584
Anything can be expired,
119
00:13:43,626 --> 00:13:46,417
That is more valuable to invest
on your own face,
120
00:13:46,417 --> 00:13:48,459
Which can last forever!
121
00:13:48,584 --> 00:13:50,584
Besides, I can guarantee you,
122
00:13:50,584 --> 00:13:53,542
We can help you to discover the hidden side
of you after the treatment,
123
00:13:53,584 --> 00:13:55,459
So, show it to me!
124
00:13:55,501 --> 00:13:56,626
Thank you!
125
00:13:56,626 --> 00:13:57,584
My pleasure!
126
00:14:03,459 --> 00:14:04,584
Dr. Kim...
127
00:14:05,584 --> 00:14:07,542
May I...
128
00:14:07,542 --> 00:14:09,501
I can't hear you, louder!
129
00:14:10,501 --> 00:14:12,542
May I advance the pay check
of this month?
130
00:14:13,501 --> 00:14:14,584
Your education is lower than others,
131
00:14:14,584 --> 00:14:16,459
But you got higher pay.
132
00:14:16,459 --> 00:14:17,542
Now you even want to advance
your pay check?
133
00:14:17,542 --> 00:14:20,459
Well, I really need that money for my family!
134
00:14:20,459 --> 00:14:23,459
You should think about
the way to earn more,
135
00:14:23,459 --> 00:14:24,501
And not come to ask
for advance pay check.
136
00:14:27,501 --> 00:14:30,376
Forget it, thank you!
137
00:14:33,501 --> 00:14:35,376
You will appreciate
138
00:14:36,459 --> 00:14:37,542
For what I taught you today.
139
00:14:43,501 --> 00:14:45,376
Hey man!
140
00:14:46,501 --> 00:14:50,459
Where do you live?
141
00:14:51,459 --> 00:14:54,542
My name is Joe Tang and
I live at the Peak,
142
00:14:57,584 --> 00:14:59,584
Wow! The Peak! What a rich guy,
143
00:15:00,417 --> 00:15:02,459
Bet nobody dares to hassle you.
144
00:15:04,417 --> 00:15:05,459
What do you do for living?
145
00:15:05,459 --> 00:15:07,417
I don't need to work.
146
00:15:09,417 --> 00:15:15,417
I see! So you stay home
a lot then!
147
00:15:15,501 --> 00:15:17,626
Apple cares about family so much!
148
00:15:18,459 --> 00:15:20,417
Look at my granddaughter,
149
00:15:20,417 --> 00:15:21,459
She is hot!
150
00:15:21,501 --> 00:15:23,417
And glorious and
her hands are soft as silk,
151
00:15:23,417 --> 00:15:24,542
You will know when
you have your chance.
152
00:15:24,542 --> 00:15:26,459
Granny won't fool you.
153
00:15:27,001 --> 00:15:30,501
Go and ask her for a date!
154
00:15:30,501 --> 00:15:33,459
Let her know how precious
you mean to us!
155
00:15:34,417 --> 00:15:35,459
Oops!
156
00:15:35,459 --> 00:15:37,584
Should be how precious
you mean to her!
157
00:15:39,334 --> 00:15:40,542
You should be hungry, right?
158
00:15:40,584 --> 00:15:42,542
I know quite a few dishes,
159
00:15:42,542 --> 00:15:44,542
Make yourself comfortable here,
160
00:15:44,542 --> 00:15:48,376
I will get ready for the meal.
161
00:15:54,459 --> 00:15:58,501
I like it here at least I have choices!
162
00:16:01,334 --> 00:16:03,584
Get me this one, this one and that one.
163
00:16:06,501 --> 00:16:07,667
All three of them?
164
00:16:07,667 --> 00:16:10,417
Of course! Don't you think
it's too small for him?
165
00:16:13,334 --> 00:16:16,376
Ah Keung your boss is really mean to you!
166
00:16:16,459 --> 00:16:18,417
He didn't treat you well when you are alive,
167
00:16:18,417 --> 00:16:20,584
And now he won't even let you have a decent niche
to rest in peace!
168
00:16:20,584 --> 00:16:21,584
I don't mean it,
169
00:16:21,584 --> 00:16:24,376
That's a second-tier area that means inferior
and worthless to me!
170
00:16:26,584 --> 00:16:29,459
Hey sweetie.
171
00:17:37,667 --> 00:17:38,709
Sorry! My Bad!
172
00:17:39,751 --> 00:17:41,709
Oh poor Joe...
173
00:17:44,751 --> 00:17:47,667
You should tell me earlier
if your are starving...
174
00:17:56,709 --> 00:17:59,751
Hey loser! Come out!
175
00:17:59,751 --> 00:18:01,751
Take care of Joe for me!
I am busy!
176
00:18:07,751 --> 00:18:09,709
Good afternoon!
177
00:18:09,876 --> 00:18:11,917
Are you from England?
178
00:18:12,751 --> 00:18:15,709
I study English in Oxford!
179
00:18:15,709 --> 00:18:19,792
Well then I'm sure
you will have a bright future.
180
00:18:23,792 --> 00:18:25,876
Oh no!
181
00:18:26,667 --> 00:18:27,751
I was famished,
182
00:18:27,917 --> 00:18:30,959
I didn't mean to... Speak in Cantonese,
Hong Kong Cantonese.
183
00:18:35,751 --> 00:18:37,917
I am starving that's why I...
184
00:18:37,917 --> 00:18:39,751
Who cares?
185
00:18:42,751 --> 00:18:44,792
As long as you are cool with her,
186
00:18:44,876 --> 00:18:45,876
She has been out of touch for so long,
187
00:18:45,876 --> 00:18:47,667
You have...
188
00:18:47,751 --> 00:18:49,667
To give her some time.
189
00:18:50,751 --> 00:18:52,751
Leave me alone, I am taking a nap.
190
00:18:54,917 --> 00:18:57,667
That's my first meal over a century.
191
00:18:58,751 --> 00:19:00,917
Are you kidding me?
That's not possible!
192
00:19:01,917 --> 00:19:02,917
I am
193
00:19:06,917 --> 00:19:08,751
A vampire.
194
00:19:28,876 --> 00:19:30,709
Really!
195
00:19:36,709 --> 00:19:37,751
Seriously?
196
00:19:37,751 --> 00:19:39,917
How far you can jump?
Show me!
197
00:19:42,792 --> 00:19:43,917
I don't do this!
198
00:19:46,751 --> 00:19:47,917
For over a hundred years,
199
00:19:47,917 --> 00:19:50,876
Shows me that stupid ponytail my friend,
you don't even jump like a vampire!
200
00:19:50,876 --> 00:19:52,792
I am from England
201
00:19:53,792 --> 00:19:54,959
I am a Brit too!
202
00:20:17,792 --> 00:20:20,917
Help, the vampire killed my chicken!
203
00:20:20,917 --> 00:20:22,959
Really, how many chickens do you have my lady?
204
00:20:23,667 --> 00:20:24,709
Just one.
205
00:20:24,709 --> 00:20:25,751
How long do you have it?
206
00:20:25,751 --> 00:20:26,709
Quite a while.
207
00:20:26,709 --> 00:20:27,792
You know that's illegal to keep chicken
without a licence.
208
00:20:27,792 --> 00:20:29,917
Hang on, let me get your details and
I will send you the summon.
209
00:20:29,917 --> 00:20:31,709
Hang my ass!
210
00:20:31,917 --> 00:20:34,876
A few steps and go
211
00:20:34,876 --> 00:20:37,751
Behind the hope
212
00:20:37,751 --> 00:20:42,667
My way I will follow
213
00:20:42,667 --> 00:20:44,876
Love, family
214
00:20:44,917 --> 00:20:49,709
Love, family
215
00:20:49,917 --> 00:20:55,751
My way I will follow
216
00:20:55,751 --> 00:20:59,709
Already I shake dance
217
00:20:59,709 --> 00:21:02,709
Run Apple!
There's a vampire in the house!
218
00:21:02,709 --> 00:21:04,667
Ghostbusters is here!
219
00:21:28,667 --> 00:21:31,667
Try this!
220
00:21:31,667 --> 00:21:33,626
Take this!
221
00:22:04,792 --> 00:22:07,876
Vampire is great,
vampire is great!
222
00:22:07,876 --> 00:22:10,834
Vampire won't get sick,
and can't feel pain
223
00:22:10,834 --> 00:22:12,834
And never be afraid!
224
00:22:12,834 --> 00:22:14,667
Truly miraculous!
225
00:22:14,667 --> 00:22:16,709
This garlic powder sucks!
226
00:22:16,709 --> 00:22:18,792
Don't be rude!
227
00:22:19,834 --> 00:22:22,667
By the way,
is there anything can make you scare?
228
00:22:22,667 --> 00:22:24,626
Just tell me,
229
00:22:24,626 --> 00:22:26,834
I keep it for myself only!
230
00:22:40,667 --> 00:22:42,834
No! That's a brand new phone!
231
00:22:42,834 --> 00:22:44,667
It still functions, don't worry.
232
00:22:44,667 --> 00:22:46,792
Don't worry,
I always bite with a reason.
233
00:22:47,626 --> 00:22:49,667
So...what makes you bite?
234
00:22:49,709 --> 00:22:51,792
Only those who bully me!
235
00:22:57,792 --> 00:22:58,834
I was just waken up accidentally.
236
00:22:58,834 --> 00:23:01,834
Then get back to sleep!
237
00:23:03,709 --> 00:23:05,792
My place was demolished
238
00:23:24,626 --> 00:23:28,834
Look over there! There's nothing here,
don't be too sensitive.
239
00:23:28,834 --> 00:23:31,667
Help me! Help me! Help me!
240
00:23:33,626 --> 00:23:35,709
Hey anybody here?
241
00:23:35,876 --> 00:23:37,667
Who?
242
00:23:37,792 --> 00:23:39,709
What are you talking about?
243
00:23:39,709 --> 00:23:42,834
Listen here,
Mrs. Hui bought this area already,
244
00:23:42,834 --> 00:23:44,792
You guys better sell your shares
and don't do anything stupid!
245
00:23:44,792 --> 00:23:46,626
Wait!
246
00:23:46,667 --> 00:23:48,667
Wait?
247
00:23:50,709 --> 00:23:55,584
Wait for the dark, please!
248
00:24:03,792 --> 00:24:06,667
I am looking for Chui Man Ying,
249
00:24:06,667 --> 00:24:08,834
Do you know him?
250
00:24:09,792 --> 00:24:11,792
Korean? Let's see!
251
00:24:27,709 --> 00:24:28,834
Oh my God!
252
00:24:31,709 --> 00:24:33,667
You really from the Qing Dynasty!
A Contact?
253
00:24:33,667 --> 00:24:37,626
You are really lucky to be awake
after a century my friend!
254
00:24:37,626 --> 00:24:38,792
How to search?
255
00:24:39,626 --> 00:24:41,709
Boy attendant? What is this?
That's Hong Kong here!
256
00:24:41,709 --> 00:24:44,626
It's like a Filipino house-maid!
It is impossible to look for it.
257
00:24:45,834 --> 00:24:50,876
So fragile! Sorry my bad!
258
00:24:59,709 --> 00:25:01,626
It's true
259
00:25:01,792 --> 00:25:04,667
That you need a man to protect this place.
260
00:25:05,709 --> 00:25:06,834
Ok
261
00:25:07,709 --> 00:25:09,792
I stay!
262
00:25:10,667 --> 00:25:12,792
And once you help me find my boy attendant,
263
00:25:13,667 --> 00:25:15,792
I will leave,
264
00:25:16,834 --> 00:25:19,667
That's a deal!
265
00:25:22,667 --> 00:25:24,667
I can remember your smell
and track wherever you go.
266
00:25:28,626 --> 00:25:29,834
Thank you, sir!
267
00:25:48,792 --> 00:25:50,667
Action!
268
00:25:51,626 --> 00:25:52,709
Dear Ying,
269
00:25:52,792 --> 00:25:54,792
Once awake,
270
00:25:55,626 --> 00:25:57,584
The sea is rough and
mountain has changed,
271
00:25:57,626 --> 00:26:01,626
I am so confused,
272
00:26:04,709 --> 00:26:06,709
Knowing nowhere I am,
273
00:26:06,709 --> 00:26:08,792
Leaning on the fence,
breezes blowing gently over water,
274
00:26:08,792 --> 00:26:10,792
As cold as dew,
275
00:26:10,834 --> 00:26:13,626
Where is my old friend?
276
00:26:19,792 --> 00:26:20,667
Joe!
277
00:26:21,667 --> 00:26:22,667
I don't understand a bit,
278
00:26:22,667 --> 00:26:24,667
Anyway you win if you get a "Like".
279
00:26:24,667 --> 00:26:27,792
Keep your mouth shut!
That's so touching!
280
00:26:27,792 --> 00:26:30,626
Touching? It doesn't work that way!
281
00:26:32,667 --> 00:26:34,667
HK$200,000 is a fair deal for a niche!
282
00:26:34,667 --> 00:26:36,834
Tell you what I only do this
for my close friend
283
00:26:36,834 --> 00:26:39,834
Do you know the price soars for a niche?
284
00:26:39,834 --> 00:26:42,709
You will lose the chance in next second!
285
00:26:43,584 --> 00:26:44,709
Who is it?
286
00:26:48,626 --> 00:26:49,834
Who is it?
287
00:27:20,792 --> 00:27:21,834
I didn't get back to you even
you bit me last night,
288
00:27:21,834 --> 00:27:23,834
So I guess we are family now,
aren't we?
289
00:27:40,792 --> 00:27:43,626
Who told you to be that cheap?
290
00:27:47,709 --> 00:27:50,584
I don't mean it
291
00:27:51,626 --> 00:27:52,834
But if you become a vampire and kill me,
292
00:27:52,834 --> 00:27:54,667
Who is going to cook for you?
293
00:27:54,667 --> 00:27:57,667
Piss off! Hey don't leave me behind!
294
00:28:03,792 --> 00:28:05,667
Dear Joe,
I have got to go to work now!
295
00:28:05,667 --> 00:28:06,876
Hang on, wait for me!
296
00:28:07,792 --> 00:28:09,792
Don't block my way.
297
00:28:10,834 --> 00:28:13,667
Get out of my way!
298
00:28:16,834 --> 00:28:18,792
You need to work too?
299
00:28:24,667 --> 00:28:26,584
I am going
300
00:28:26,792 --> 00:28:28,792
To visit my son!
301
00:28:28,792 --> 00:28:30,834
You said he had immigrated to
somewhere else!
302
00:28:31,667 --> 00:28:38,626
Well, after all, Hong Kong is home.
303
00:28:40,667 --> 00:28:43,834
That just doesn't make sense at all.
304
00:28:49,709 --> 00:28:51,667
Ok! Ok!
305
00:28:51,792 --> 00:28:54,834
Ok! Ok! Fine! I failed, ok!
306
00:28:57,626 --> 00:29:00,667
Let's do this, we are not going to miss
any chance to earn money.
307
00:29:00,667 --> 00:29:02,876
See, there will be theme restaurant
and flower shop next door,
308
00:29:02,876 --> 00:29:04,834
We will set minimum charge
for visiting the columbarium
309
00:29:04,834 --> 00:29:07,667
And our business will become a cash cow!
310
00:29:07,834 --> 00:29:08,876
Meanwhile, the entrance fee,
311
00:29:08,876 --> 00:29:11,626
Let's say, make it five hundred dollars
per grave-sweeper!
312
00:29:16,792 --> 00:29:18,667
So what are we waiting for?
313
00:29:20,667 --> 00:29:24,626
What do you want from me?
314
00:29:24,792 --> 00:29:26,626
Left long ago?
315
00:29:26,709 --> 00:29:29,667
He's still there,
316
00:29:29,792 --> 00:29:31,667
Wing is my guarding angel.
317
00:29:31,667 --> 00:29:35,834
Those who do not respect me,
Wing will punish them!
318
00:29:36,792 --> 00:29:40,667
Wing is home, can't you see him?
319
00:29:40,667 --> 00:29:42,876
It's just a junior vampire,
320
00:29:42,876 --> 00:29:45,667
I won't let it occupy my home,
321
00:29:45,667 --> 00:29:49,626
No way!
Let's call Ah Kuen?
322
00:29:49,667 --> 00:29:52,834
No way!
Yet Ah Kuen will beat him up.
323
00:29:57,834 --> 00:30:01,626
I got you, Wing,
324
00:30:01,709 --> 00:30:03,792
I will leave once I find Ying.
325
00:30:03,792 --> 00:30:07,834
Puppy is doing great,
326
00:30:09,667 --> 00:30:12,834
Don't worry about Hing,
327
00:30:13,667 --> 00:30:16,626
She has moved on and
I will take care of them from now on.
328
00:30:16,626 --> 00:30:17,792
You can go
329
00:30:18,626 --> 00:30:20,667
And do what you want!
No worries.
330
00:30:21,667 --> 00:30:23,792
Any more questions?
331
00:30:28,709 --> 00:30:30,876
Wing won't leave me,
332
00:30:31,584 --> 00:30:32,834
He has never left me behind!
333
00:30:32,834 --> 00:30:34,667
Hey mom
334
00:30:36,584 --> 00:30:37,709
Promise me,
335
00:30:37,709 --> 00:30:39,834
You won't be hungry!
336
00:30:41,626 --> 00:30:43,626
I wonder who will live here,
it is so packed!
337
00:30:43,626 --> 00:30:45,834
That's a really good deal...pretty!
Move it, move it!
338
00:30:47,792 --> 00:30:49,667
Move it,
339
00:31:06,792 --> 00:31:08,626
Who is she?
340
00:31:09,834 --> 00:31:11,667
A close friend!
341
00:31:11,834 --> 00:31:13,834
Well that means she passed on you!
342
00:31:24,792 --> 00:31:26,792
Well I give you one more chance,
343
00:31:27,626 --> 00:31:29,667
Why don't you pick me up from work
344
00:31:32,834 --> 00:31:34,834
Or I come over to wait for you?
345
00:31:34,834 --> 00:31:37,709
No, I am going to play
online game afterwards!
346
00:31:40,626 --> 00:31:42,626
Or we could go to your place?
347
00:31:42,667 --> 00:31:43,792
We?
348
00:31:44,626 --> 00:31:46,667
There's stuff in my home!
349
00:31:46,667 --> 00:31:48,667
My place is packed with stuffs too!
350
00:31:48,667 --> 00:31:50,792
Where are you guys going to sleep
in my tiny home?
351
00:31:50,792 --> 00:31:51,834
How about just me?
352
00:31:51,834 --> 00:31:54,626
Well, I would rather sing karaoke
with you overnight,
353
00:31:54,626 --> 00:31:55,834
Or...
354
00:31:56,626 --> 00:31:57,667
Go to McDonald's.
355
00:31:57,667 --> 00:32:00,626
Cheap price equals bad quality.
356
00:32:02,834 --> 00:32:05,834
Hey dude!
It's really a good deal, hey!
357
00:32:09,792 --> 00:32:11,626
I should consider to give you
a part-time offer.
358
00:32:11,626 --> 00:32:12,834
Part time can always
start working late.
359
00:32:12,834 --> 00:32:15,626
I will be on time next time!
360
00:32:19,834 --> 00:32:22,584
Didn't have a good sleep?
361
00:32:23,626 --> 00:32:24,792
Tell Me!
362
00:32:25,667 --> 00:32:27,792
Did your boyfriend
do something bad to you?
363
00:32:27,792 --> 00:32:28,834
Yup!
364
00:32:31,709 --> 00:32:33,667
Come on sit down!
365
00:32:37,667 --> 00:32:41,834
There should be other things
in life outside love,
366
00:32:41,834 --> 00:32:43,667
Such as family,
367
00:32:43,667 --> 00:32:45,584
Friends
368
00:32:45,584 --> 00:32:47,584
And work!
369
00:32:47,626 --> 00:32:50,667
Don't you know you fail in
the latest appraisal?
370
00:32:50,667 --> 00:32:52,584
You've been here for 18 months,
you are always either late,
371
00:32:52,584 --> 00:32:55,667
Leave early or daydreaming
the whole time!
372
00:32:55,667 --> 00:32:56,876
We all here are being so nice to you,
373
00:32:56,876 --> 00:32:59,584
We are very tolerant and patient with you,
treating you like family.
374
00:32:59,584 --> 00:33:01,626
But you are a typical Scorpio!
375
00:33:01,626 --> 00:33:02,709
Once you are in love,
376
00:33:02,709 --> 00:33:05,667
You will go crazy!
377
00:33:05,667 --> 00:33:08,834
As for your work,
378
00:33:08,834 --> 00:33:11,667
You score zero! Nothing!
379
00:33:11,667 --> 00:33:13,667
If I am really that bad, I quit then!
380
00:33:13,667 --> 00:33:15,626
Great! You are a star,
381
00:33:15,626 --> 00:33:18,584
I am Capricorn and Capricorn matches
perfectly with Scorpion,
382
00:33:18,584 --> 00:33:20,584
So I will fully support you.
383
00:33:20,584 --> 00:33:21,709
It means?
384
00:33:21,709 --> 00:33:24,626
It means your resignation is immediately effective.
Now just leave!
385
00:33:25,709 --> 00:33:27,834
Are you done? Leave us alone!
386
00:33:27,834 --> 00:33:29,709
Are you seeing someone?
387
00:33:29,709 --> 00:33:31,626
Is he there? I don't mind!
388
00:33:31,626 --> 00:33:32,667
You are really rude!
389
00:33:32,667 --> 00:33:33,834
Come on, I have been standing
here for so long,
390
00:33:33,834 --> 00:33:35,709
Let me in and we will talk
391
00:33:35,709 --> 00:33:37,792
I don't mind sharing the information
with your new boyfriend.
392
00:33:39,834 --> 00:33:41,709
Holly! You are running out of shape,
393
00:33:41,709 --> 00:33:43,626
I can't even recognize you!
What do you want from us?
394
00:33:43,626 --> 00:33:45,792
Hey easy! You should respect your dad!
395
00:33:45,792 --> 00:33:47,626
My dear son... Trust me!
The interest rate is really low right now.
396
00:33:47,626 --> 00:33:49,584
Whatever, if i get allotted,
397
00:33:49,584 --> 00:33:51,626
I will save one for you
Let's talk about it later!
398
00:33:51,626 --> 00:33:53,834
You should leave now! And you don't need to
count on your ungrateful grandchild!
399
00:33:53,834 --> 00:33:55,667
By the way, I'm not interested, I am broke!
What's the lucky draw about?
400
00:33:55,667 --> 00:33:56,709
It's about the niche!
401
00:33:56,709 --> 00:33:58,626
Save it for yourself!
402
00:33:58,626 --> 00:34:01,667
I am just trying to help,
you guys just don't understand.
403
00:34:01,667 --> 00:34:02,834
Oh yea we are broke because of you.
You only focus on investments.
404
00:34:02,834 --> 00:34:04,709
Stop it! You should respect your dad!
405
00:34:04,709 --> 00:34:06,792
What's your problem?
I just want to get us an ideal home.
406
00:34:06,792 --> 00:34:08,626
Look at your face!
407
00:34:08,626 --> 00:34:10,792
I really regret to have such daughter like you,
it's a waste of my time and energy!
408
00:34:10,792 --> 00:34:11,834
I already told you I am broke!
409
00:34:11,834 --> 00:34:13,834
Don't you get it?
410
00:34:13,834 --> 00:34:15,626
I know you have no cash,
but you got equity!
411
00:34:15,626 --> 00:34:17,584
You can refinance the mortgage again!
412
00:34:17,584 --> 00:34:19,584
No way! I pay the mortgage,
I have my call!
413
00:34:19,584 --> 00:34:22,584
Fine, otherwise sell it then!
414
00:34:22,584 --> 00:34:22,876
Shut up please!
415
00:34:22,876 --> 00:34:24,667
See! That's what she called respecting
and taking care of the family!
416
00:34:24,667 --> 00:34:25,709
Master Joe please stop,
She occupied the house!
417
00:34:25,709 --> 00:34:28,709
That's my only child! Please!!
Who are you?
418
00:34:28,709 --> 00:34:30,584
He isn't human!
419
00:34:30,584 --> 00:34:31,626
Neither are you!
420
00:34:31,667 --> 00:34:33,792
Come on! Come on!
Draw out your knife!
421
00:34:33,792 --> 00:34:35,834
Piss Out! Or I'll cut you into pieces!
No, you can't!
422
00:34:35,834 --> 00:34:36,834
I dare you to kill me!
423
00:34:36,834 --> 00:34:38,667
I beg you leave now please!
Mama, don't you love your baby anymore?
424
00:34:38,667 --> 00:34:40,584
Otherwise I am going to kill myself!
425
00:34:40,667 --> 00:34:41,834
Ah...
426
00:34:45,792 --> 00:34:46,709
See what you have done.
427
00:34:46,709 --> 00:34:48,834
This place has become a haunted house
and no one will buy it!
428
00:34:50,834 --> 00:34:51,834
You are very strong.
429
00:34:51,834 --> 00:34:53,792
He can still talk.
430
00:34:55,584 --> 00:34:56,667
You didn't even try to help!
431
00:34:56,667 --> 00:34:59,709
These are your family matters!
How do I look?
432
00:35:01,709 --> 00:35:03,667
How come it's so short?
433
00:35:03,667 --> 00:35:04,834
Not much room there.
434
00:35:05,834 --> 00:35:07,626
I want a longer one!
435
00:35:07,626 --> 00:35:08,792
Promise me,
436
00:35:08,834 --> 00:35:09,876
Be gentle!
437
00:35:50,792 --> 00:35:53,834
No worries, I won't die!
438
00:36:01,626 --> 00:36:03,834
But it is a relief.
439
00:36:06,834 --> 00:36:08,667
You've got something to tell me?
440
00:36:14,792 --> 00:36:17,626
Grandma became a widow
when she was twenty-eight.
441
00:36:17,792 --> 00:36:21,834
My father took all her mortgage money
when she was forty-five.
442
00:36:22,667 --> 00:36:24,667
On her sixtieth birthday,
443
00:36:24,667 --> 00:36:26,834
He fooled grandma by same excuse to
refinance the mortgage.
444
00:36:27,501 --> 00:36:33,542
He took all the money and
left her only a birthday cake.
445
00:36:36,501 --> 00:36:39,542
Mom was so cross that
she jumped off the building and died.
446
00:36:39,667 --> 00:36:41,667
Leaving grandma and I behind.
447
00:36:44,542 --> 00:36:46,501
I've got my first job when I was fifteen
448
00:36:46,542 --> 00:36:48,667
And started paying off
his mortgage since then.
449
00:36:50,709 --> 00:36:52,709
I am so fed up with this!
450
00:36:57,667 --> 00:36:59,542
Why don't you just get married?
451
00:36:59,584 --> 00:37:01,542
You will be all free by then!
452
00:37:01,709 --> 00:37:04,584
He is still a kid!
453
00:37:07,542 --> 00:37:09,709
Well you can look for better options!
454
00:37:10,542 --> 00:37:12,584
I am twenty-five already.
455
00:37:15,459 --> 00:37:16,709
Really! You are not young anymore then.
456
00:37:19,459 --> 00:37:21,542
My life kills me, come bite me!
457
00:37:21,709 --> 00:37:22,709
I don't want to live anymore!
458
00:37:22,709 --> 00:37:24,667
I can't drink human blood.
459
00:37:25,667 --> 00:37:26,751
It's my treat! Ok!
460
00:37:26,751 --> 00:37:28,709
I have become a Buddhist already.
461
00:38:03,751 --> 00:38:05,584
You've got any money?
462
00:38:06,792 --> 00:38:08,751
For repaying last time you hurt me.
463
00:38:09,792 --> 00:38:11,792
It is on women's shoulder again...
464
00:38:13,792 --> 00:38:15,709
That's all I've got!
465
00:38:18,751 --> 00:38:19,792
What's that?
466
00:38:19,792 --> 00:38:21,667
Chicken in sticky rice
467
00:38:23,792 --> 00:38:25,542
How much is that?
468
00:38:25,542 --> 00:38:26,792
It's getting late,
just fifteen dollars each.
469
00:38:26,792 --> 00:38:27,751
Give me two of these please
470
00:38:27,751 --> 00:38:29,584
Cool
471
00:38:41,584 --> 00:38:42,751
Thank you!
472
00:38:42,751 --> 00:38:44,709
Here you go and that's forty dollars here!
Keep the change.
473
00:38:44,709 --> 00:38:46,834
Thanks a lot!
You should eat something,
474
00:38:46,834 --> 00:38:49,542
You must be tired now.
475
00:38:50,584 --> 00:38:51,667
Give me back the change!
476
00:39:08,584 --> 00:39:09,667
Oh!
477
00:39:14,792 --> 00:39:15,792
What is going on?
478
00:39:17,542 --> 00:39:19,709
Yes!
479
00:40:05,584 --> 00:40:06,709
What is it this time?
480
00:40:08,792 --> 00:40:10,542
Piss off!
481
00:40:11,751 --> 00:40:12,667
Ah...
482
00:40:19,584 --> 00:40:20,792
He doesn't seem like human!
483
00:40:21,584 --> 00:40:22,667
Get the master now!
484
00:40:23,584 --> 00:40:25,542
Why just let them go...
485
00:40:25,542 --> 00:40:26,709
You are a vampire.
486
00:40:26,709 --> 00:40:28,709
You are so weak!
487
00:40:31,542 --> 00:40:32,667
Is it not a wonderful thing,
488
00:40:32,667 --> 00:40:33,751
When you can just turn on the tap
489
00:40:33,751 --> 00:40:36,542
And have a shower or wash the dishes?
490
00:40:36,542 --> 00:40:38,667
This is our water bill, we have paid our bill.
491
00:40:38,667 --> 00:40:39,709
And electricity?
492
00:40:39,709 --> 00:40:42,709
It is a marvelous thing just turn a switch
and you have light.
493
00:40:42,709 --> 00:40:44,667
Turn another and you have radio,
494
00:40:44,667 --> 00:40:48,584
But see this? It is our electricity bill,
and it too is paid.
495
00:40:48,584 --> 00:40:50,709
But do we have water and electricity?
496
00:40:50,709 --> 00:40:54,584
No! We don't, and I really,
really want to know why.
497
00:40:54,584 --> 00:40:55,709
I almost got killed,
498
00:40:55,709 --> 00:40:56,792
Go arrest them,
499
00:40:56,792 --> 00:40:58,792
They turned my place
into a battlefield.
500
00:41:02,667 --> 00:41:03,792
Who else is there?
501
00:41:03,792 --> 00:41:05,584
What are you talking about?
No one else is here.
502
00:41:17,667 --> 00:41:19,834
Hey! What are you doing here?
503
00:41:20,584 --> 00:41:22,542
Show me your ID please!
504
00:41:24,792 --> 00:41:27,792
Excuse me sir, ID please!
505
00:41:29,584 --> 00:41:30,751
What Is ID?
506
00:41:30,751 --> 00:41:31,709
You have a problem?
507
00:41:31,709 --> 00:41:33,792
Oh, that's Wing! Wing is back!
508
00:41:33,792 --> 00:41:35,709
My hubby is back for a visit!
509
00:41:35,709 --> 00:41:38,751
Grandpa, chill out,
510
00:41:38,751 --> 00:41:41,542
Easy! Easy!!
511
00:41:41,584 --> 00:41:43,751
Hey old man,
once you got up here,
512
00:41:43,792 --> 00:41:45,584
You started messing with the police.
513
00:41:45,584 --> 00:41:46,792
They just want to see your ID,
514
00:41:46,792 --> 00:41:47,834
Why don't you go back down
and grab it!
515
00:41:47,834 --> 00:41:49,584
Remember, I burnt it to you during
the memorial service, didn't I?
516
00:41:49,584 --> 00:41:52,542
Go! Go! Go! Go down
and get it! It's too much!
517
00:42:03,584 --> 00:42:05,792
36117, is coming now
518
00:42:16,792 --> 00:42:18,584
Hey pal,
519
00:42:18,584 --> 00:42:19,792
How come I can't hear anything?
520
00:42:34,751 --> 00:42:37,667
I can't believe you hit him too
521
00:42:38,584 --> 00:42:40,709
I am afraid the police
will find out our trick
522
00:42:40,792 --> 00:42:42,834
You exercise recently?
You look muscular than before!
523
00:42:49,792 --> 00:42:51,751
Oh are you still mad?
524
00:42:51,751 --> 00:42:53,751
You should appreciate
for what they did
525
00:42:53,751 --> 00:42:55,792
How many times did
you guys slap me?
526
00:42:55,792 --> 00:42:57,709
Well, 12, I guess,
527
00:42:57,709 --> 00:42:59,792
The toughest one is from the loser!
528
00:43:00,542 --> 00:43:01,751
You guys didn't treat me as human
529
00:43:01,751 --> 00:43:04,542
Well, you aren't human.
530
00:43:06,584 --> 00:43:07,667
You are the one who asked.
531
00:43:07,667 --> 00:43:08,834
You are so stingy like a girl.
532
00:43:10,584 --> 00:43:12,751
Why do you say that?
533
00:43:12,751 --> 00:43:15,584
I protected the house didn't I?
534
00:43:15,584 --> 00:43:17,542
But who pushed me off the building
535
00:43:17,542 --> 00:43:18,709
And took turns to slap my face?
536
00:43:18,709 --> 00:43:20,667
And you are asking me
for appreciation?
537
00:43:20,751 --> 00:43:22,751
Do you know who I am?
538
00:43:22,751 --> 00:43:24,751
How wealth my family was?
539
00:43:24,751 --> 00:43:26,792
I've got a dozen of nannies
to serve me.
540
00:43:27,542 --> 00:43:29,542
No one never,
ever dares to treat me this way.
541
00:43:29,751 --> 00:43:31,667
Oh really!
So who gives you shelter now?
542
00:43:31,667 --> 00:43:33,834
Who helps you to find Ying and
who is paying for your snacks?
543
00:43:33,834 --> 00:43:35,751
Wake up your nannies and ask them.
544
00:43:35,751 --> 00:43:38,584
It's a waste of time to talk to
the lower class layman!
545
00:43:38,751 --> 00:43:40,584
You are ugly
546
00:43:40,584 --> 00:43:41,667
And cranky!
547
00:43:41,667 --> 00:43:44,542
No wonder he dumped you!
So what? I don't ask for your sympathy.
548
00:43:52,751 --> 00:43:54,709
Those people are back!
549
00:44:30,751 --> 00:44:31,792
We need some help here!
550
00:44:31,792 --> 00:44:33,542
I'm not bloody demon!
551
00:44:38,751 --> 00:44:40,542
Ouch! It really hurts!
552
00:44:43,792 --> 00:44:45,667
No! That's for real!
553
00:44:47,584 --> 00:44:49,584
Hey! Watch out!
554
00:45:10,542 --> 00:45:11,542
Oh, my God!
555
00:45:14,584 --> 00:45:17,542
Master, I am just a part-time only!
556
00:45:24,584 --> 00:45:27,667
People started to think
where to live once they are born,
557
00:45:27,667 --> 00:45:28,792
So we need to help them to choose
where to put their ashes,
558
00:45:28,792 --> 00:45:33,542
While they are still paying their mortgages!
559
00:45:35,584 --> 00:45:38,709
Timing does matter! Got it?
560
00:45:43,584 --> 00:45:44,584
Hello!
561
00:45:44,584 --> 00:45:47,542
Hey boss! We have got a situation here,
he's a vampire!
562
00:45:54,584 --> 00:45:56,542
No one is here!
563
00:45:56,584 --> 00:45:57,792
Where's your boss?
564
00:46:07,751 --> 00:46:09,584
Oh!
565
00:46:25,584 --> 00:46:27,792
Oh! You scared me!
566
00:46:27,792 --> 00:46:29,751
Easy!
567
00:46:30,542 --> 00:46:31,751
Just for a smell!
568
00:46:34,542 --> 00:46:35,792
I didn't owe you anything!
569
00:46:35,792 --> 00:46:38,584
Keep smiling, keep shining,
570
00:46:38,584 --> 00:46:41,584
That's what friends are for!
571
00:46:41,584 --> 00:46:42,542
Oh really!
572
00:46:42,792 --> 00:46:44,751
You guys damaged my deed,
573
00:46:44,751 --> 00:46:46,667
It is very precious for me!
574
00:46:48,751 --> 00:46:52,709
As a man you need
to have a big heart!
575
00:46:52,792 --> 00:46:55,792
I do worry about you,
it's dangerous out there!
576
00:46:56,751 --> 00:46:58,667
How can we leave you behind?
577
00:46:58,667 --> 00:47:01,751
I'll be guilty if anything happens to you.
578
00:47:02,751 --> 00:47:04,751
And if something bad happens to all of us,
579
00:47:04,751 --> 00:47:06,584
We are all dead.
580
00:47:06,792 --> 00:47:08,542
Be good,
581
00:47:08,584 --> 00:47:10,667
Come with me.
582
00:47:10,667 --> 00:47:13,751
Come on, friends should be supportive,
right?
583
00:47:13,751 --> 00:47:17,667
Don't be childish, you are powerful,
584
00:47:17,667 --> 00:47:20,751
We don't need to worry if those
"formers" come back since you are here.
585
00:47:20,792 --> 00:47:21,792
I don't get it?
586
00:47:21,792 --> 00:47:26,542
Those can transform to cars and robots.
"Performers"!
587
00:47:29,792 --> 00:47:35,584
Please don't bite me!
588
00:47:39,584 --> 00:47:40,792
I don't want to die!
589
00:48:03,584 --> 00:48:07,584
No worries, it's safe to eat,
it has no virus!
590
00:48:07,584 --> 00:48:08,667
Don't look at me like this
591
00:48:08,667 --> 00:48:10,751
All prices rise without any sense
592
00:48:22,792 --> 00:48:24,751
No rush!
593
00:49:01,584 --> 00:49:02,709
Man Ying!
594
00:49:16,584 --> 00:49:18,584
I know they are Swag.
595
00:49:18,792 --> 00:49:20,584
What is Swag?
596
00:49:28,584 --> 00:49:29,751
I am kind of angry,
597
00:49:29,751 --> 00:49:31,792
You didn't come to find me
even you woke up
598
00:49:34,584 --> 00:49:35,751
I have no idea where to find you.
599
00:49:35,751 --> 00:49:38,667
Lucky I got my friends
to help me look for you,
600
00:49:38,667 --> 00:49:39,834
Didn't you see that?
601
00:49:40,792 --> 00:49:42,542
What friends?
602
00:49:42,751 --> 00:49:43,792
Those you saw in the flat.
603
00:49:44,584 --> 00:49:47,542
So do they know you are...
604
00:49:47,667 --> 00:49:48,709
A vamp...ire
605
00:49:48,709 --> 00:49:49,751
Of course...
606
00:49:50,584 --> 00:49:52,584
And I am popular among the group,
607
00:49:52,584 --> 00:49:52,834
How about you?
608
00:49:52,834 --> 00:49:55,542
Oh I am a celebrity here!
609
00:49:56,792 --> 00:50:00,751
I went to queue up for this in '80s.
610
00:50:04,751 --> 00:50:06,542
So what do you do for living now?
611
00:50:06,542 --> 00:50:08,792
I am in the Property Developer industry.
612
00:50:09,584 --> 00:50:10,834
It's funny nowadays,
people like to trade their houses,
613
00:50:11,584 --> 00:50:13,792
They are even more costly than
the coffin lids!
614
00:50:15,667 --> 00:50:17,542
But keep this between you and me,
okay?
615
00:50:17,667 --> 00:50:17,709
You know I want to keep it
low profile.
616
00:50:17,709 --> 00:50:19,667
You know I want to keep it
low profile.
617
00:50:20,584 --> 00:50:21,751
So what is your plan?
618
00:50:22,584 --> 00:50:23,792
I have no plan!
619
00:50:24,584 --> 00:50:26,584
Take your time, no rush,
620
00:50:27,584 --> 00:50:28,751
How about your friends?
621
00:50:28,792 --> 00:50:32,542
Oh I need to get that card!
622
00:50:32,751 --> 00:50:34,751
Cool, let me think about it.
623
00:50:44,667 --> 00:50:45,751
Oh, take this,
624
00:50:47,584 --> 00:50:48,834
This is always useful.
625
00:50:49,667 --> 00:50:50,709
What's that?
626
00:50:50,709 --> 00:50:52,584
It's a life saver.
627
00:50:58,792 --> 00:51:00,667
Gentlemen,
628
00:51:00,667 --> 00:51:04,584
Your friend is really manly,
have fun.
629
00:51:06,792 --> 00:51:08,792
It's new,
630
00:51:09,584 --> 00:51:13,792
Feel free to take photos,
but just be careful!
631
00:51:15,584 --> 00:51:17,584
You guys are so lucky,
632
00:51:17,584 --> 00:51:20,667
You know homosexuality
was prohibited.
633
00:51:20,667 --> 00:51:22,792
I mean back in your old days,
you and your partner Ying.
634
00:51:23,584 --> 00:51:24,792
I like women!
635
00:51:24,792 --> 00:51:26,584
Its ok, don't be shy!
636
00:51:26,584 --> 00:51:28,667
You pervert!
637
00:51:28,667 --> 00:51:29,667
Did he do anything to you before?
638
00:51:29,667 --> 00:51:30,751
You can try it first!
639
00:51:30,792 --> 00:51:32,709
Is that a joke?
640
00:51:34,751 --> 00:51:36,751
Thank you for your support
and please come again Sir!
641
00:51:36,751 --> 00:51:38,709
Do have a great time!
642
00:51:44,542 --> 00:51:46,751
That's cool, no worries!
It didn't break the law.
643
00:51:50,751 --> 00:51:52,667
Are they also...
644
00:51:53,667 --> 00:51:55,584
Vamp...ires
645
00:51:55,751 --> 00:51:57,667
Nope, only you and me.
646
00:51:57,667 --> 00:51:58,584
Are you really sure that's ok?
647
00:51:58,584 --> 00:52:00,584
As long as you are wealthy,
648
00:52:00,667 --> 00:52:01,709
Everything is fine!
649
00:52:01,751 --> 00:52:05,584
Thank you brother Sam.
650
00:52:05,584 --> 00:52:06,792
Ok sweet heart,
651
00:52:06,792 --> 00:52:08,542
Give us a second please...
652
00:52:17,584 --> 00:52:18,667
Why don't you move in to my place?
653
00:52:19,792 --> 00:52:22,584
I promise my friends to stay
and help them.
654
00:52:22,792 --> 00:52:24,792
Listen, that place will be gone soon.
655
00:52:25,667 --> 00:52:26,834
How do you know?
656
00:52:27,667 --> 00:52:29,667
Well that's not a secret!
657
00:52:29,751 --> 00:52:31,542
Everyone wants to buy that building.
658
00:52:31,542 --> 00:52:33,584
Can you do me a favor and tell them
my boss is interested too!
659
00:52:33,792 --> 00:52:36,542
They will totally regret it if they don't
capture this opportunity now!
660
00:52:39,584 --> 00:52:40,584
What are you doing?
661
00:52:40,584 --> 00:52:41,751
Paying my respect, just keep it.
662
00:52:42,584 --> 00:52:43,792
You need money to live!
663
00:52:51,792 --> 00:52:55,792
Try to hide up yourself?
664
00:52:55,792 --> 00:52:57,667
It works.
665
00:53:12,751 --> 00:53:16,751
Old Master, don't worry,
I will take care of Master Joe.
666
00:53:18,667 --> 00:53:22,792
Grandma will take care of
the change for you, no worries.
667
00:53:26,667 --> 00:53:28,542
You still keep it!
668
00:53:28,542 --> 00:53:29,792
You gave me this.
669
00:54:01,792 --> 00:54:04,584
You look different today,
670
00:54:09,542 --> 00:54:10,792
You dated someone tonight?
671
00:54:12,584 --> 00:54:16,584
I clean up my place all ready
as your preference, you know.
672
00:54:16,751 --> 00:54:18,667
What about that girl?
673
00:54:18,667 --> 00:54:20,834
I won't allow her come up
here for sure, Silly
674
00:54:21,584 --> 00:54:23,792
Still mad at me?
675
00:54:24,584 --> 00:54:27,667
You? Sorry, not as you wish.
676
00:54:43,792 --> 00:54:47,792
Happy birthday!
677
00:54:52,584 --> 00:54:54,542
Make a wish my lovely hon!
678
00:54:55,751 --> 00:54:57,751
Am I part of your wish list?
679
00:54:58,584 --> 00:55:01,542
Idiot, why should I tell you?
680
00:55:03,584 --> 00:55:07,667
My baby, we shouldn't
waste any more time,
681
00:55:08,584 --> 00:55:13,667
Promise me,
let me take care of you from now on.
682
00:55:17,751 --> 00:55:21,584
The proposal is my promise to you.
683
00:55:22,792 --> 00:55:25,667
Besides, the interest is still zero
if effective immediately.
684
00:55:25,792 --> 00:55:27,667
Is that a house?
685
00:55:27,667 --> 00:55:31,751
Nope, my baby,
it a Columbarium.
686
00:55:31,751 --> 00:55:33,792
Let's invest on it!
687
00:55:33,792 --> 00:55:36,792
"The Columbarium ~ Our LOHAS"
688
00:55:37,584 --> 00:55:39,542
Earn some money for an ideal home...
689
00:55:39,584 --> 00:55:41,584
Oh my God, you are really my soul mate.
690
00:55:41,584 --> 00:55:44,751
Listen it's my plan,
691
00:55:44,751 --> 00:55:47,667
Let's apply mortgage for you place and then...
692
00:55:47,667 --> 00:55:49,667
Ah...
693
00:56:06,834 --> 00:56:08,667
Man Ying,
694
00:56:08,709 --> 00:56:10,709
Where are you?
695
00:56:12,584 --> 00:56:14,792
Look, he is hilarious.
696
00:56:15,584 --> 00:56:17,709
Although I am a little bit upset,
697
00:56:17,834 --> 00:56:21,667
It's a pity that they don't understand us.
698
00:56:21,667 --> 00:56:24,584
Hold your head with both arms
can gain more LIKEs.
699
00:56:25,751 --> 00:56:28,751
I know it should be a hard time for you
700
00:56:28,792 --> 00:56:30,834
I feel sorry for what
you have been through alone,
701
00:56:30,834 --> 00:56:34,667
I'm really sorry.
702
00:56:35,709 --> 00:56:36,834
No worries,
703
00:56:38,792 --> 00:56:42,667
Joe is back now and you can count on me!
704
00:56:59,834 --> 00:57:03,709
Happy birthday to you Happy birthday to you
happy birthday to...
705
00:57:03,709 --> 00:57:05,709
Happy birthday to...
706
00:57:08,709 --> 00:57:11,792
Should we change the subject?
707
00:57:18,834 --> 00:57:19,834
What is she doing?
708
00:57:19,834 --> 00:57:20,834
What is the drama this time?
709
00:57:21,667 --> 00:57:23,584
Hold it...Go!
710
00:57:25,751 --> 00:57:26,792
Where's the knife?
711
00:57:26,792 --> 00:57:28,584
Joe isn't hungry at all,
712
00:57:28,667 --> 00:57:31,584
Don't waste the food,
713
00:57:34,834 --> 00:57:36,709
Is that Bob?
714
00:57:38,584 --> 00:57:39,709
It's time for you
715
00:57:40,751 --> 00:57:42,584
To repay grandma
716
00:57:44,709 --> 00:57:45,834
And tear that
717
00:57:45,834 --> 00:57:47,792
Guy into pieces for me.
718
00:57:49,709 --> 00:57:51,584
She did not beg me for this!
719
01:00:13,751 --> 01:00:14,709
Let's eat something!
720
01:00:14,709 --> 01:00:15,834
Your boss is a tycoon.
721
01:00:15,834 --> 01:00:17,709
That's nothing!
722
01:00:17,709 --> 01:00:18,751
As long as there is a smell of cash,
723
01:00:18,751 --> 01:00:20,584
She goes for it.
724
01:00:20,584 --> 01:00:21,751
Did your boss treat you well?
725
01:00:21,751 --> 01:00:24,584
She is awesome!
726
01:00:24,751 --> 01:00:26,834
I will introduce you to my boss later
and we could be partners.
727
01:00:26,834 --> 01:00:29,834
Why don't you stay in my place?
728
01:00:29,834 --> 01:00:31,709
I got plenty of rooms here.
729
01:00:31,751 --> 01:00:32,834
Well, can I bring more people over?
730
01:00:33,709 --> 01:00:36,667
Only you can come...
731
01:00:37,792 --> 01:00:39,792
Let me think about it,
732
01:00:40,876 --> 01:00:42,792
I am afraid I don't get used
to it you know.
733
01:00:49,584 --> 01:00:50,751
Oh no!
734
01:00:52,834 --> 01:00:54,792
Are you teasing me now?
735
01:00:57,792 --> 01:00:59,709
Did he find you?
736
01:00:59,709 --> 01:01:00,751
Seeing who?
737
01:01:00,751 --> 01:01:01,876
Your beloved boyfriend.
738
01:01:02,667 --> 01:01:04,792
I got plenty and which one
are you referring to?
739
01:01:07,834 --> 01:01:10,584
I will move over to Ying's place later
740
01:01:20,834 --> 01:01:22,834
And you guys,
741
01:01:24,667 --> 01:01:26,792
Are welcome to join.
742
01:01:28,667 --> 01:01:29,709
Enough.
743
01:01:31,709 --> 01:01:34,667
Those people would never stop,
what's the point of messing with them?
744
01:01:34,667 --> 01:01:36,709
That is my place,
why would I be scared?
745
01:01:36,709 --> 01:01:38,792
You don't need to stay,
I don't need you here...
746
01:01:41,834 --> 01:01:43,667
Is that clear?
747
01:01:44,751 --> 01:01:46,709
I am worried about you.
748
01:01:46,792 --> 01:01:48,584
Got it, end of topic!
749
01:02:10,667 --> 01:02:11,667
Hello?
750
01:02:11,709 --> 01:02:12,709
Hello?
751
01:02:13,751 --> 01:02:14,792
"Apple?"
752
01:02:14,792 --> 01:02:15,792
Where are you?
753
01:02:15,834 --> 01:02:18,709
Is that Apple? Hello!
754
01:02:18,709 --> 01:02:19,834
Where are you?
755
01:02:19,834 --> 01:02:20,834
"Apple?"
756
01:02:21,709 --> 01:02:23,876
Give me five,
757
01:02:30,709 --> 01:02:32,876
Hello? I can't hear you. You want it harder?
758
01:02:33,709 --> 01:02:36,834
I sincerely, deeply and honestly
wish you a prosperous business,
759
01:02:36,834 --> 01:02:40,667
All the best and endless cash.
760
01:02:40,792 --> 01:02:44,584
You can enjoy yourself all day
with people working so hard for you!
761
01:02:44,709 --> 01:02:47,834
Thank you my boss!
762
01:02:49,584 --> 01:02:50,792
Enjoy!
763
01:03:24,709 --> 01:03:26,709
Don't tell anyone I work here,
764
01:03:29,667 --> 01:03:30,709
I beg of you.
765
01:03:34,834 --> 01:03:35,834
Five Five
766
01:03:35,834 --> 01:03:36,834
Ten Nothing
767
01:03:36,834 --> 01:03:38,751
Hey, come join me! Nothing
768
01:03:38,834 --> 01:03:39,792
I'm done
769
01:03:39,792 --> 01:03:40,792
Give me nothing Come on ten
770
01:03:40,792 --> 01:03:41,709
Did you talk to them?
771
01:03:41,709 --> 01:03:42,834
I did it already!
772
01:03:44,834 --> 01:03:45,792
What are you referring to?
773
01:03:45,792 --> 01:03:46,834
That flat! Give me five.
774
01:03:46,834 --> 01:03:47,751
Come on ten Come on, nothing
775
01:03:47,751 --> 01:03:48,876
They don't want to sell it.
Give me a ten
776
01:03:50,751 --> 01:03:52,667
They are really that stubborn?
777
01:03:52,709 --> 01:03:52,834
Ten, ten
778
01:03:52,834 --> 01:03:54,792
No Taiwanese rule here!
779
01:03:54,834 --> 01:03:56,584
Here is Hong Kong,
780
01:03:56,709 --> 01:03:57,709
You know rules here?
781
01:03:57,709 --> 01:03:58,709
Listen up, give me five.
782
01:03:58,751 --> 01:03:59,584
Come on ten
783
01:03:59,584 --> 01:04:01,709
Ask them to go asap
784
01:04:01,834 --> 01:04:04,709
And don't battle with the developer!
I don't get it, why you guys are so pushy?
785
01:04:04,709 --> 01:04:05,876
Give me a ten, ten.
They are the landlords.
786
01:04:08,792 --> 01:04:10,876
Don't you know how much that place values?
They have got into my way!
787
01:04:13,751 --> 01:04:14,709
Keep going,
788
01:04:14,709 --> 01:04:16,709
Give me nothing!
I am not playing anymore
789
01:04:23,667 --> 01:04:24,667
Oh you are back!
790
01:04:24,751 --> 01:04:25,834
Yeah
791
01:04:48,792 --> 01:04:51,792
You can really sit still
for the whole night...
792
01:04:55,584 --> 01:04:55,876
Hello
793
01:04:55,876 --> 01:04:59,709
Hi Ying, what made you here?
It's really late now.
794
01:04:59,751 --> 01:05:01,792
I am worried about Master Joe
can't figure out something himself,
795
01:05:01,792 --> 01:05:02,709
So I come up!
796
01:05:03,751 --> 01:05:05,584
You guys are really close.
797
01:05:05,584 --> 01:05:06,834
Well, I want to meet you guys too!
798
01:05:07,709 --> 01:05:08,751
Would you like something to drink?
799
01:05:08,751 --> 01:05:10,792
There is not many choices though.
800
01:05:10,792 --> 01:05:12,709
You are really sweet!
801
01:05:12,709 --> 01:05:13,792
Why are you here? What do you want?
802
01:05:13,834 --> 01:05:16,584
Look! This place is really old
803
01:05:17,584 --> 01:05:18,834
Well, just a little bit younger than
both of you?
804
01:05:19,667 --> 01:05:20,834
Why don't you sell it!
805
01:05:22,584 --> 01:05:23,751
Selling what?
806
01:05:23,834 --> 01:05:25,584
This flat!
807
01:05:25,584 --> 01:05:26,792
Why?
808
01:05:28,792 --> 01:05:29,792
You tell them
809
01:05:29,792 --> 01:05:31,584
Say it
810
01:05:32,834 --> 01:05:34,834
Well, it's better than turning
into priceless later
811
01:05:35,751 --> 01:05:37,709
You are just the same kind
with puppy the hen
812
01:05:37,709 --> 01:05:38,709
Watch your mouth!
813
01:05:38,709 --> 01:05:40,667
None of your business!
814
01:05:40,834 --> 01:05:42,834
I give you a few more days
815
01:05:45,584 --> 01:05:46,709
You didn't mention this before!
816
01:05:46,709 --> 01:05:47,792
You are biased,
817
01:05:47,834 --> 01:05:49,709
You won't listen to me,
818
01:05:49,834 --> 01:05:51,667
My boss is running out of patience already.
819
01:05:51,709 --> 01:05:52,834
This is not for sale!
820
01:05:55,667 --> 01:05:57,792
Fix this if you want to be my partner
821
01:05:57,834 --> 01:06:00,667
I knew you both are scum
822
01:06:06,834 --> 01:06:08,792
Ying if you still respect Master...
823
01:06:15,667 --> 01:06:17,667
Fine!
824
01:06:18,792 --> 01:06:20,709
Our century-old friendship
is worthless!
825
01:07:19,834 --> 01:07:21,709
You know what,
826
01:07:21,709 --> 01:07:22,709
Ying is not trustable,
827
01:07:22,709 --> 01:07:23,751
So I kept the money back
828
01:07:23,751 --> 01:07:26,667
Take it easy, Joe!
829
01:07:27,834 --> 01:07:30,584
That's not the end of the world!
830
01:07:30,584 --> 01:07:32,792
It's better not to have him around.
831
01:07:34,834 --> 01:07:37,834
Everything will be fine.
832
01:07:38,667 --> 01:07:39,876
By the way, if he wasn't a vampire,
833
01:07:39,876 --> 01:07:42,709
He would be so dead already.
834
01:07:42,709 --> 01:07:43,834
He has no manners at all.
835
01:07:43,834 --> 01:07:46,834
How dare he judged
Wing's place like this
836
01:07:47,709 --> 01:07:49,792
He is my only family.
837
01:07:51,667 --> 01:07:55,834
What about us?
838
01:07:56,667 --> 01:07:58,792
That thing doesn't deserve
your friendship.
839
01:07:58,792 --> 01:08:01,667
I trust you in good faith,
840
01:08:01,709 --> 01:08:03,751
We are family already!
841
01:08:03,751 --> 01:08:07,709
Didn't you see that
we are on your side just now?
842
01:08:07,792 --> 01:08:14,709
Yes, you look better when you smile!
843
01:08:14,792 --> 01:08:18,834
Smile, smile, keep smiling
844
01:08:20,834 --> 01:08:22,834
Now back to business!
845
01:08:22,834 --> 01:08:25,667
Now you and Ying can't work out anymore,
846
01:08:25,667 --> 01:08:27,751
Which means you will stay here for a while.
847
01:08:27,751 --> 01:08:32,584
You know Apple just got fired by
her boss and I am broke.
848
01:08:32,709 --> 01:08:34,667
So you have to get a job!
849
01:08:35,709 --> 01:08:39,584
Why don't you go to talk to that loser,
850
01:08:39,584 --> 01:08:44,792
He always claims he has
a lot of businesses going on.
851
01:08:48,792 --> 01:08:52,709
Grandma is now counting on you
so don't let me down!
852
01:08:53,792 --> 01:08:56,876
By the way, time to bed,
it's almost dawn
853
01:08:59,751 --> 01:09:02,751
"Your Vampire Show"
854
01:09:04,667 --> 01:09:06,667
ls there anything that
is more low profile?
855
01:09:06,667 --> 01:09:07,792
No problem, you can quit,
856
01:09:07,792 --> 01:09:09,792
But you will make grandma down!
857
01:09:10,709 --> 01:09:13,834
May I proudly present the world first
real life vampire show
858
01:09:13,876 --> 01:09:16,667
"Meet the Vampire" is now in H.K.!
859
01:09:16,667 --> 01:09:19,667
Vampire is restless after death,
still very handsome
860
01:09:19,667 --> 01:09:23,792
He was born and died in HK,
please give him a round of applause...
861
01:09:23,792 --> 01:09:25,709
Come on! What are you doing here,
862
01:09:25,709 --> 01:09:27,751
Go go go! It's your show!
863
01:09:50,834 --> 01:09:51,834
Ah...
864
01:09:52,667 --> 01:09:54,667
Ah...
865
01:09:54,709 --> 01:09:55,834
Sorry, my bad, excuse me!
866
01:09:55,834 --> 01:09:56,834
I know who you are,
867
01:09:56,834 --> 01:09:58,792
That guy on YouTube!
868
01:09:58,792 --> 01:10:00,709
May I take a picture with you?
You look so cool!
869
01:10:00,709 --> 01:10:03,584
Autograph please?
870
01:10:04,792 --> 01:10:06,751
Well he's so charming! So hot!
I want to touch him!
871
01:10:06,751 --> 01:10:08,751
Why don't you touch yourself?
872
01:10:08,834 --> 01:10:10,834
How could you just let them
do this to you
873
01:10:10,876 --> 01:10:12,792
I'm ok, I'm feeling fine!
874
01:10:12,792 --> 01:10:14,584
That's not ok!
875
01:10:14,584 --> 01:10:16,834
I am fine!
It's me! I'm not ok!
876
01:10:17,834 --> 01:10:19,751
I'm ok!
877
01:10:24,834 --> 01:10:26,709
I'm sorry.
878
01:10:29,667 --> 01:10:30,792
Let me do it!
879
01:10:31,709 --> 01:10:35,792
Here we go!
880
01:10:38,792 --> 01:10:40,751
Just a job!
881
01:10:42,667 --> 01:10:43,834
Why so serious?
882
01:10:56,792 --> 01:11:01,792
That's loser's, Joe's,
mine and grandma's
883
01:11:03,834 --> 01:11:05,709
How come he got a bigger cut?
884
01:11:05,709 --> 01:11:08,709
Well he did most of the work,
how about you?
885
01:11:08,709 --> 01:11:09,709
I've made the enquiry for you
886
01:11:09,709 --> 01:11:12,584
Hey! You want to talk about fair,
don't you?
887
01:11:12,584 --> 01:11:14,584
He did nothing for whole night!
888
01:11:14,584 --> 01:11:16,667
Those girls are crazy,
I tried to keep them away!
889
01:11:16,667 --> 01:11:18,751
I can do it!
I know you can, can you?
890
01:11:18,751 --> 01:11:20,709
I'm done, so full!
891
01:11:24,709 --> 01:11:26,626
Please keep it
892
01:11:26,626 --> 01:11:28,584
I gave her already
893
01:11:28,584 --> 01:11:30,584
That's my appreciation for grandma
894
01:11:32,501 --> 01:11:34,626
You know grandma
worried about you the most,
895
01:11:34,626 --> 01:11:36,709
What if you lose your money,
896
01:11:36,709 --> 01:11:39,626
That will be a waste of your time
and effort
897
01:11:40,584 --> 01:11:41,709
It doesn't make any difference now
898
01:11:41,709 --> 01:11:44,584
Hey where is your stash?
899
01:11:44,584 --> 01:11:46,584
That's mine Well,
900
01:11:49,626 --> 01:11:51,626
I will teach you
a few more tricks later,
901
01:11:51,626 --> 01:11:52,709
What do we up to?
902
01:11:52,709 --> 01:11:54,501
Crossover!
903
01:11:54,501 --> 01:11:56,626
He is already overloaded!
904
01:11:56,626 --> 01:11:57,751
I am not asking you.
905
01:11:57,751 --> 01:11:59,626
I really like it! No problem.
906
01:11:59,709 --> 01:12:00,792
Let's do this then!
907
01:12:00,792 --> 01:12:02,709
You has ripen him off already!
908
01:12:02,709 --> 01:12:04,667
I mean the audiences!
909
01:12:05,667 --> 01:12:07,626
Why don't you take a day off tonight
910
01:12:07,626 --> 01:12:09,667
No way, she needs to look
after the money!
911
01:12:09,667 --> 01:12:11,751
She always argued with those girls!
912
01:12:11,751 --> 01:12:14,584
They started it first!
They are rude you know!
913
01:12:14,584 --> 01:12:15,709
Well then you take a break tonight
914
01:12:15,709 --> 01:12:16,751
I am going!
915
01:12:16,751 --> 01:12:18,626
You ahve got something to show off?
916
01:12:19,667 --> 01:12:21,751
No matter what, it's a good start
917
01:12:21,751 --> 01:12:24,626
Just follow what I had said
and make more money
918
01:12:26,667 --> 01:12:29,709
You didn't return my call!
Are you busy?
919
01:12:30,584 --> 01:12:31,709
Oh I am into something
personal recently
920
01:12:31,709 --> 01:12:32,792
Sorry for missing your calls
921
01:12:37,584 --> 01:12:39,626
If I lose,
922
01:12:39,626 --> 01:12:41,709
I will be humiliated?
923
01:12:45,626 --> 01:12:47,751
How come my staff
are that useless?
924
01:12:47,751 --> 01:12:49,751
Is it my fault?
925
01:12:49,751 --> 01:12:52,667
Sorry, I need some more time.
926
01:12:55,626 --> 01:12:57,751
I don't want to hear anymore excuses,
927
01:13:04,584 --> 01:13:07,709
Be honest with me
928
01:13:10,667 --> 01:13:12,709
Master Joe is living there!
929
01:13:13,709 --> 01:13:15,709
Why do I care?
930
01:13:32,584 --> 01:13:39,501
May I proudly present
the vampire that belongs to HKSAR!
931
01:13:40,501 --> 01:13:45,584
The vampire, our favourite vampire
is back for our show,
932
01:13:45,584 --> 01:13:47,709
Please give the applause!
933
01:14:03,042 --> 01:14:04,126
Who is that?
934
01:14:20,126 --> 01:14:21,251
Are you married?
935
01:14:22,084 --> 01:14:23,167
Not even a date before!
936
01:14:24,126 --> 01:14:25,292
No wonder,
937
01:14:25,292 --> 01:14:28,042
You are acting weird,
938
01:14:28,042 --> 01:14:30,126
But I won't tell grandma
939
01:14:30,126 --> 01:14:32,126
What makes you stay?
940
01:14:32,251 --> 01:14:35,126
None of your business
941
01:14:36,209 --> 01:14:40,084
I will stay wherever makes me happy
942
01:15:10,251 --> 01:15:13,167
Is it Joe?
943
01:15:13,167 --> 01:15:15,251
How's Apple?
944
01:15:18,167 --> 01:15:21,126
I can't stay with her anymore,
945
01:15:22,084 --> 01:15:24,126
Grandma knows
946
01:15:25,209 --> 01:15:27,167
You are a good kid,
947
01:15:33,042 --> 01:15:38,042
Please, I beg of you,
948
01:15:40,042 --> 01:15:44,292
Help Apple! Please stay with her
949
01:15:44,292 --> 01:15:49,167
And protect the place for her.
950
01:18:24,126 --> 01:18:25,126
With all due respect,
951
01:18:25,126 --> 01:18:26,251
I'm done with you!
952
01:18:27,084 --> 01:18:28,126
I believe that faith will
bring people an eternal life.
953
01:18:28,126 --> 01:18:29,084
But that's not true!
954
01:18:29,084 --> 01:18:30,126
You even take care
including those bad guys,
955
01:18:30,126 --> 01:18:31,251
Why should I be good then?
956
01:18:31,251 --> 01:18:35,126
I used to stay up overnight
because I believe you are existed,
957
01:18:36,126 --> 01:18:38,084
You will be my listener,
958
01:18:38,084 --> 01:18:40,209
That's why I go to pray every morning
959
01:18:40,209 --> 01:18:42,084
Before heading home
960
01:18:43,126 --> 01:18:45,042
For Christ's sake,
I didn't cut the line for once,
961
01:18:45,042 --> 01:18:46,084
I didn't even cross
the road against any rules,
962
01:18:46,084 --> 01:18:48,084
I also constributed my salary,
963
01:18:48,126 --> 01:18:50,251
Why don't you just help me once?
964
01:18:51,209 --> 01:18:54,084
I'm so fed up with your shit!
965
01:19:03,209 --> 01:19:05,167
Please don't take them away
966
01:20:24,209 --> 01:20:25,126
I have reminded you already!
967
01:20:25,126 --> 01:20:27,126
You admitted it!
968
01:20:27,209 --> 01:20:28,251
Why?
969
01:20:28,251 --> 01:20:30,126
I didn't do anything
970
01:20:31,126 --> 01:20:33,084
Who else will it be if it wasn't you?
971
01:20:33,084 --> 01:20:35,084
Don't ask anymore.
972
01:20:36,042 --> 01:20:37,042
That means
973
01:20:37,042 --> 01:20:38,209
You never respect me
as your Master Joe
974
01:20:40,126 --> 01:20:42,167
You should be on my side! Not hers!
975
01:20:46,126 --> 01:20:47,084
Quit it!
976
01:20:47,084 --> 01:20:49,167
Who are you looking for?
Don't come in!
977
01:20:51,251 --> 01:20:58,167
Joe Tang, born in 1863,
dead in 1888
978
01:20:59,126 --> 01:21:00,167
He came back to pack his stuff
979
01:21:00,209 --> 01:21:03,126
Me too! I am here to clean
this mess up
980
01:21:05,251 --> 01:21:06,292
They are all dead
981
01:21:06,292 --> 01:21:08,126
Hey you!
982
01:21:08,251 --> 01:21:10,084
Call me Mrs. Hui.
983
01:21:10,167 --> 01:21:13,084
I will stay and bite you till dead!
984
01:21:13,167 --> 01:21:15,126
Let me take him away...
no next time!
985
01:21:15,251 --> 01:21:18,209
Don't you know you are going
to make a huge, huge, mistake?
986
01:21:18,209 --> 01:21:20,084
You think I am doing this for myself,
do you?
987
01:21:20,084 --> 01:21:22,167
No, I am doing this for my staff!
988
01:21:22,167 --> 01:21:26,084
Don't you know how many people
are under my payroll?
989
01:21:26,084 --> 01:21:30,251
I am asking you nicely to sell your property
so that my project can move on!
990
01:21:30,251 --> 01:21:32,251
How come you need to make
other peoples' life so difficult?
991
01:21:32,251 --> 01:21:36,251
My monopoly will complete
once the Columbarium is done.
992
01:21:36,251 --> 01:21:37,292
And by that time,
993
01:21:37,292 --> 01:21:41,167
You can get whatever you
want in the society,
994
01:21:41,167 --> 01:21:43,084
You want to control
the whole market?
995
01:21:43,167 --> 01:21:44,251
You are immoral!
996
01:21:46,209 --> 01:21:47,251
Do you have a choice?
997
01:23:38,251 --> 01:23:41,167
I've been waiting over
a century for him,
998
01:23:47,251 --> 01:23:51,251
He is the one!
999
01:24:10,084 --> 01:24:14,167
Joe run, run,
1000
01:24:14,167 --> 01:24:18,167
I love you!
1001
01:24:29,042 --> 01:24:32,042
Seize my property?
Try it if you can.
1002
01:26:18,417 --> 01:26:20,209
Did Apple get a spare key?
1003
01:26:20,209 --> 01:26:22,084
Shut up!
1004
01:26:41,251 --> 01:26:46,209
"The Columbarium ~ Our LOHAS"
1005
01:27:38,084 --> 01:27:39,251
Why is it so deep?
1006
01:27:42,292 --> 01:27:44,209
I won't let you down!
1007
01:27:52,084 --> 01:27:54,126
From now on don't you dare
to bite the others!
1008
01:28:01,209 --> 01:28:02,209
Ok
1009
01:28:04,209 --> 01:28:06,126
Let's get out of here!
1010
01:28:07,251 --> 01:28:09,084
What is the problem here?
1011
01:28:19,126 --> 01:28:20,167
Here?
1012
01:28:21,501 --> 01:28:24,292
It's a terrible place for human!
65907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.