All language subtitles for Firstborn.1984.720p.BluRay.x264-x0r (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,670 --> 00:00:41,590 (ROCK SONG PLAYING) 2 00:01:31,640 --> 00:01:34,640 MAN: Wait. Wait a second. (INDISTINCT) 3 00:01:38,690 --> 00:01:39,690 (WENDY GIGGLING) 4 00:01:59,590 --> 00:02:00,640 (MUSIC STOPS) 5 00:02:11,740 --> 00:02:13,600 No class. Oh, yeah? 6 00:02:13,600 --> 00:02:15,620 I saved some for you, that's class. 7 00:02:17,760 --> 00:02:19,560 Did you spit in it? 8 00:02:19,560 --> 00:02:21,590 No, I forgot. (ELECTRONIC GAME BEEPING) 9 00:02:31,760 --> 00:02:33,640 Hey! Where'd you get those batteries? 10 00:02:33,640 --> 00:02:35,600 What batteries? The ones that you're using. 11 00:02:35,600 --> 00:02:37,570 I had 'em. You didn't have 'em last night. 12 00:02:37,570 --> 00:02:38,680 I found 'em. You found 'em? 13 00:02:38,680 --> 00:02:40,730 Yeah. You found them right out of my Walkman, 14 00:02:40,730 --> 00:02:43,630 that's where you found 'em. Now give me those! 15 00:02:43,630 --> 00:02:45,640 Don't break it. If you ever come in my room again, 16 00:02:45,640 --> 00:02:47,580 then I'm gonna cut off your feet. No, you won't, 17 00:02:47,580 --> 00:02:48,610 'cause then you would have to carry me to school. 18 00:02:48,610 --> 00:02:49,690 Don't try and find out. 19 00:02:51,550 --> 00:02:53,740 Morning. BOTH: Morning. 20 00:02:53,740 --> 00:02:55,580 Can I get you something, Bri? 21 00:02:55,580 --> 00:02:56,680 Wet Willie! WENDY: What's going on? 22 00:02:56,680 --> 00:02:58,630 WENDY: Wait a minute! BRIAN: What you gonna do, huh? 23 00:02:58,630 --> 00:03:00,610 You're gonna drink this, pecker-head. 24 00:03:00,610 --> 00:03:03,550 BRIAN: Booger brains. Oh good, nice talk, very descriptive. 25 00:03:03,550 --> 00:03:04,610 Stop it! Or wear it! 26 00:03:04,610 --> 00:03:06,680 Oh, cool it. Would you guys get back in here? 27 00:03:07,620 --> 00:03:08,620 Animals. 28 00:03:09,610 --> 00:03:11,650 Brian, you didn't eat anything. 29 00:03:11,650 --> 00:03:13,730 Yes, I did. No, you didn't. 30 00:03:13,730 --> 00:03:15,690 At least have some milk, okay? 31 00:03:15,690 --> 00:03:18,610 (BUS HONKING) 32 00:03:18,610 --> 00:03:21,720 Uh, Brian, here, eat this on the bus, at least. 33 00:03:22,700 --> 00:03:23,700 You eat it for me. 34 00:03:26,660 --> 00:03:27,660 (CHUCKLES) 35 00:03:29,600 --> 00:03:30,740 GIRL: Come on, we're gonna be late. 36 00:03:32,740 --> 00:03:34,600 BOY 1: You got it, you got it. 37 00:03:34,600 --> 00:03:36,600 LEE: What's up, boys? BOY 2: How's it going? 38 00:03:37,650 --> 00:03:41,630 Hey, Lee, the hell is in your ear, Lee? 39 00:03:41,630 --> 00:03:43,530 Oh, no, did you do it? 40 00:03:43,530 --> 00:03:45,650 Oh, my God! Oh! Did it hurt? 41 00:03:45,650 --> 00:03:48,530 Oh, no. No. Did you get it in the right ear? 42 00:03:48,530 --> 00:03:49,640 I hope. (GRUNTS) 43 00:03:51,580 --> 00:03:53,570 Tasteful. What did your folks say? 44 00:03:53,570 --> 00:03:54,660 They were happy. Happy? 45 00:03:54,660 --> 00:03:56,700 Yeah, I told 'em I wasn't getting a Mohawk. 46 00:03:57,580 --> 00:03:58,630 Hey! Hi! 47 00:03:58,630 --> 00:03:59,650 I wouldn't be seen with this... 48 00:03:59,650 --> 00:04:00,690 Hey, you know what my dad told me? 49 00:04:00,690 --> 00:04:01,710 My dad said that we're gonna have, like, 50 00:04:01,710 --> 00:04:03,630 undercover cops in every high school. 51 00:04:03,630 --> 00:04:06,550 Oh, he should know, because he's a doper, I guess? 52 00:04:06,550 --> 00:04:08,530 Shut up! Yo, I wonder who it is. 53 00:04:08,530 --> 00:04:09,630 I was thinking it was you. 54 00:04:09,630 --> 00:04:10,700 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 55 00:04:14,670 --> 00:04:16,630 Morning, class. 56 00:04:16,630 --> 00:04:18,610 Hope all of you have had a nice healthy breakfast 57 00:04:18,610 --> 00:04:21,570 to fortify those active little minds of yours. 58 00:04:21,570 --> 00:04:23,730 Books under your seats, pens and paper out for a little quiz. 59 00:04:23,730 --> 00:04:25,550 STUDENTS: Quiz? 60 00:04:25,550 --> 00:04:26,650 Yesterday's assignment, remember? 61 00:04:26,650 --> 00:04:28,550 GIRL: You said it was optional. 62 00:04:28,550 --> 00:04:29,720 Right, the assignment was optional. 63 00:04:29,720 --> 00:04:32,670 You didn't have to do it, but I didn't say we wouldn't have a quiz, did I? 64 00:04:32,670 --> 00:04:35,750 Well, you tricked us. Yeah, I tricked you. 65 00:04:35,750 --> 00:04:37,680 But it's not fair! 66 00:04:37,680 --> 00:04:40,610 Big news, Jill, life isn't always fair. That's part of the lesson. 67 00:04:40,610 --> 00:04:43,630 Uh, this isn't supposed to be life. 68 00:04:43,630 --> 00:04:44,660 (STUDENTS CHUCKLING) 69 00:04:44,660 --> 00:04:46,580 How are we supposed to know what's what? 70 00:04:46,580 --> 00:04:47,740 I mean, if you don't tell us. 71 00:04:47,740 --> 00:04:49,600 You wouldn't have to worry about it, Beckman, 72 00:04:49,600 --> 00:04:50,620 if you spent as much time studying 73 00:04:50,620 --> 00:04:52,530 as you do stuffing your face. 74 00:04:52,530 --> 00:04:53,530 BOY: Beckman. 75 00:04:54,590 --> 00:04:55,680 Any other complaints? 76 00:04:58,550 --> 00:04:59,760 Good. Let's take the quiz. 77 00:05:01,670 --> 00:05:03,540 (STRAINING) 78 00:05:04,710 --> 00:05:05,710 COACH: It's good. 79 00:05:08,580 --> 00:05:10,670 Stay low. Stay low. 80 00:05:10,670 --> 00:05:12,650 Bend your back! Bend your back! 81 00:05:12,650 --> 00:05:15,550 Keep your hands on that stick! 82 00:05:15,550 --> 00:05:17,600 Keep it going, guys! Keep that ball down. 83 00:05:17,600 --> 00:05:18,720 Good scoop! Good scoop! 84 00:05:18,720 --> 00:05:21,590 That-a-way! Play it out. 85 00:05:21,590 --> 00:05:22,680 BOY: All right! COACH: Good scrimmage. 86 00:05:22,680 --> 00:05:23,660 (WHISTLE BLOWS) 87 00:05:23,660 --> 00:05:25,650 (INDISTINCT SHOUTING) 88 00:05:27,570 --> 00:05:28,690 COACH: Take your time. 89 00:05:30,710 --> 00:05:33,670 Look up, Field, there's an open man! 90 00:05:37,730 --> 00:05:40,720 COACH: Come on! Keep it moving! 91 00:05:40,720 --> 00:05:43,690 That-a-way. Good pass. Good pass. 92 00:05:46,590 --> 00:05:48,530 Goal. Nice shot. 93 00:05:48,530 --> 00:05:50,610 COACH: Not good enough, Why not? 94 00:05:50,610 --> 00:05:52,700 Cause I wanna see it in a game! 95 00:05:52,700 --> 00:05:54,700 (WHISTLE BLOWING) 96 00:05:54,700 --> 00:05:57,570 BOY 1: Yeah, come on. BOY 2: Dude... 97 00:05:57,570 --> 00:05:59,690 All right, food time. Ooh, yeah. 98 00:05:59,690 --> 00:06:01,530 BOY 3: Hey, so what happened? 99 00:06:01,530 --> 00:06:03,730 LEE: Yeah, so, Melanie's sporting a tube top, right? 100 00:06:03,730 --> 00:06:06,660 And I go up to her, and I'm like, "'Sup?" 101 00:06:06,660 --> 00:06:08,610 And she's looking right at it. 102 00:06:08,610 --> 00:06:09,670 What? Oh, give me a break. 103 00:06:09,670 --> 00:06:11,630 LEE: The noodle, the beef noodle. 104 00:06:11,630 --> 00:06:13,630 The one-eyed snake with a turtleneck. 105 00:06:13,630 --> 00:06:15,680 (HEAVY METAL MUSIC PLAYS) 106 00:06:16,700 --> 00:06:18,700 Yo, Brian, my man, what's up? 107 00:06:18,700 --> 00:06:21,560 Hey, sit a little closer, huh, Brian? 108 00:06:21,560 --> 00:06:23,540 Eleven-year-olds into heavy metal! 109 00:06:23,540 --> 00:06:25,620 They don't even know. By the time they're our age, 110 00:06:25,620 --> 00:06:26,710 they're gonna be biting the heads off chickens 111 00:06:26,710 --> 00:06:28,660 and listening to Barry Manilow. (LAUGHS) 112 00:06:28,660 --> 00:06:31,640 JAKE: Barry Manilow? Will you explain that, please? 113 00:06:31,640 --> 00:06:32,700 No, thank you. 114 00:06:32,700 --> 00:06:34,700 Oh, God, they're closing in on us. 115 00:06:34,700 --> 00:06:36,570 JAKE: What do you want? Get outta here. 116 00:06:36,570 --> 00:06:37,670 Chocolate chippers. 117 00:06:38,550 --> 00:06:40,550 Here. 118 00:06:40,550 --> 00:06:42,550 Well, Jeffrey wants one. Well, make him do a trick. 119 00:06:42,550 --> 00:06:43,650 Yeah. (ALL LAUGHING) 120 00:06:43,650 --> 00:06:44,740 BOY: Make him speak. 121 00:06:46,540 --> 00:06:47,550 Here, Jeffy. 122 00:06:48,590 --> 00:06:49,740 (ALL LAUGHING) 123 00:06:49,740 --> 00:06:52,540 WENDY: Hey, can I have a hand out here? 124 00:06:55,720 --> 00:06:57,550 Hi. Hi. 125 00:06:57,550 --> 00:06:59,620 Hey, I thought we were going to get your learner's permit. 126 00:06:59,620 --> 00:07:01,550 Yeah, right. You forgot? 127 00:07:01,550 --> 00:07:02,700 Forgot? I did not forget. 128 00:07:02,700 --> 00:07:04,760 Oh? Till I get mine. 129 00:07:04,760 --> 00:07:06,700 My parents will never sleep again. Hello. 130 00:07:06,700 --> 00:07:09,630 Oh, looks like the Russian army stopped by for lunch again today. 131 00:07:09,630 --> 00:07:11,600 Glad I went to the store. 132 00:07:11,600 --> 00:07:12,700 Things got a little out of control. 133 00:07:12,700 --> 00:07:15,580 Things got totally out of control. 134 00:07:15,580 --> 00:07:16,670 Hey, let's go if we're going, huh? 135 00:07:16,670 --> 00:07:18,710 Oh, yeah. Guys, I gotta split, okay? 136 00:07:18,710 --> 00:07:19,740 Later, Chief. 137 00:07:19,740 --> 00:07:22,640 All right, man. Thanks a lot. 138 00:07:22,640 --> 00:07:23,710 Bye, boys. 139 00:07:23,710 --> 00:07:24,710 BOY 1: Bye. 140 00:07:24,710 --> 00:07:26,600 BOY 2: So, where to? Where are we going? 141 00:07:26,600 --> 00:07:27,750 LEE: We'll go to your house. 142 00:07:27,750 --> 00:07:29,630 Well, can I come? 143 00:07:29,630 --> 00:07:31,620 Put on a clean shirt, huh? 144 00:07:31,620 --> 00:07:32,760 Can Jeffrey come? JAKE: No. 145 00:07:32,760 --> 00:07:33,760 WENDY: Guess not. 146 00:07:37,760 --> 00:07:39,600 (MUTTERING) 147 00:07:39,600 --> 00:07:40,650 (JAKE WHISTLING) 148 00:07:52,600 --> 00:07:53,650 I can't believe it. 149 00:07:54,550 --> 00:07:56,570 What's that? What? 150 00:07:56,690 --> 00:07:57,690 You! 151 00:08:00,530 --> 00:08:02,640 When did you get so big and good-looking? 152 00:08:05,640 --> 00:08:07,640 And how'd you get so smart, huh? 153 00:08:08,600 --> 00:08:09,730 Not from me. 154 00:08:11,690 --> 00:08:15,570 My God, you're gonna be driving. 155 00:08:15,570 --> 00:08:17,670 You're just gonna come home to change your clothes and eat, huh? 156 00:08:17,670 --> 00:08:19,550 I'm never gonna see you again. 157 00:08:20,720 --> 00:08:22,590 Don't get nostalgic on me. 158 00:08:22,750 --> 00:08:24,600 Come here, hon. 159 00:08:24,600 --> 00:08:28,620 Come on, let's go. Oh, too uptight to give your mom a hug, huh? 160 00:08:28,620 --> 00:08:31,710 Who's uptight? Are you too cool for this stuff? Is that it? 161 00:08:34,570 --> 00:08:36,690 What are you doing? Oh, I'm getting my hug. 162 00:08:36,690 --> 00:08:38,590 Oh. Oh, come on, Jake. 163 00:08:39,730 --> 00:08:41,540 (SIGHS) 164 00:08:44,570 --> 00:08:46,590 Listen, this is the real stuff. 165 00:08:48,650 --> 00:08:50,590 And don't you forget it. 166 00:09:03,570 --> 00:09:04,570 WENDY: Hmm. 167 00:09:04,570 --> 00:09:06,660 If they're gonna be driving, I'm moving to Idaho. 168 00:09:22,720 --> 00:09:25,540 JAKE: So, what if I just wanna drive around the neighborhood? 169 00:09:25,540 --> 00:09:27,540 Well, you can't drive without me in the car. 170 00:09:28,710 --> 00:09:30,700 You can ride a motorcycle with a learner's. 171 00:09:30,700 --> 00:09:32,550 Oh, they're too dangerous, honey. 172 00:09:32,550 --> 00:09:34,690 Not a real big one, just a dirt bike. 173 00:09:34,690 --> 00:09:36,690 Well, we'll see. 174 00:09:36,690 --> 00:09:39,560 Yeah, that means "no way." Shut up. 175 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 Hey... Look, you're doing just fine. 176 00:09:41,560 --> 00:09:42,620 Just take it easy, okay? 177 00:09:42,620 --> 00:09:43,750 You take it easy. 178 00:09:43,750 --> 00:09:46,740 Yeah, he drove all that summer; Dad let him. 179 00:09:46,740 --> 00:09:48,670 Colorful guy. Yeah, and on the highway. 180 00:09:48,670 --> 00:09:51,570 You little narc! Hey, stop it, both of you! 181 00:09:51,570 --> 00:09:52,650 Both hands on the wheel! 182 00:09:52,650 --> 00:09:55,600 WENDY: All right. Look. Look. Want me to drive this car? 183 00:09:55,600 --> 00:09:56,600 (CAR HONKING) 184 00:10:09,540 --> 00:10:10,650 Jake, you can drive! 185 00:10:10,650 --> 00:10:13,670 Ta-da. He can even drive with one hand. 186 00:10:13,670 --> 00:10:14,760 (POP MUSIC PLAYING) 187 00:10:24,640 --> 00:10:26,560 I could ask him to turn it up. 188 00:10:28,560 --> 00:10:31,540 Ask him to turn it up, maybe he'll turn it down. 189 00:10:31,540 --> 00:10:32,560 (KNOCKING ON DOOR) 190 00:10:32,560 --> 00:10:33,600 WENDY: Jake. Lisa. 191 00:10:33,600 --> 00:10:36,560 Oh, Mom, look, uh, one sec. 192 00:10:36,560 --> 00:10:38,550 We just have to put on our clothes. 193 00:10:38,550 --> 00:10:39,650 Huh? Jake! 194 00:10:39,650 --> 00:10:40,700 Shh. 195 00:10:44,650 --> 00:10:46,660 (CHUCKLES) Very funny. 196 00:10:46,660 --> 00:10:47,750 Dinner's ready. 197 00:10:55,560 --> 00:10:58,540 Now, not too much parmesan cheese on that, Bri. 198 00:10:58,540 --> 00:11:00,530 How's your pasta, Jeffrey? Good. 199 00:11:00,530 --> 00:11:02,650 You're not eating? No, I'm going out later. 200 00:11:02,650 --> 00:11:03,720 With Russ? 201 00:11:04,710 --> 00:11:06,620 Bri, I don't go out with Russ anymore. 202 00:11:06,620 --> 00:11:08,570 Come on, you know that. 203 00:11:08,570 --> 00:11:10,650 People can always change their minds. 204 00:11:10,650 --> 00:11:13,690 Jake, I wish it was that simple. 205 00:11:13,690 --> 00:11:15,570 So, who are you going out with? 206 00:11:16,650 --> 00:11:17,750 Just some friends. 207 00:11:23,740 --> 00:11:25,740 (ROCK MUSIC PLAYING) 208 00:11:49,540 --> 00:11:51,740 Oh, no, no, no, not all the windows, just in there. 209 00:11:51,740 --> 00:11:54,710 Okay, still extra $25. 210 00:11:54,710 --> 00:11:56,700 Just for the front? Great! 211 00:11:56,700 --> 00:11:58,630 (ELECTRONIC GAME BEEPING) (SIGHS) 212 00:11:58,630 --> 00:12:01,740 Hey, Bri, will you stop fooling around and clean your room, please? 213 00:12:03,630 --> 00:12:04,660 Your dad's coming in town. 214 00:12:04,660 --> 00:12:05,700 He is, today? Yup. 215 00:12:05,700 --> 00:12:07,670 REPAIRMAN: Here, you want windows, okay? 216 00:12:07,670 --> 00:12:08,760 Yeah, yeah, that's okay. 217 00:12:08,760 --> 00:12:10,720 Yeah, he called this morning. He sounded good! 218 00:12:10,720 --> 00:12:12,540 Well, when's he getting in? 219 00:12:12,540 --> 00:12:13,730 Hey, Dad's coming to pick us up for dinner, 220 00:12:13,730 --> 00:12:15,610 and then he's going to Montreal. 221 00:12:15,610 --> 00:12:16,700 Montreal? 222 00:12:16,700 --> 00:12:18,750 Colorful guy. (CHUCKLES) 223 00:12:18,750 --> 00:12:21,630 Uh, Bri, that T-shirt, that's what you're wearing? 224 00:12:21,630 --> 00:12:24,600 You can't be serious. He bought it for me. Dad likes Conan. 225 00:12:24,600 --> 00:12:26,590 (POP MUSIC PLAYING) (SIGHS) Not that much. 226 00:12:27,610 --> 00:12:28,630 Oh, honey, please don't eat, 227 00:12:28,630 --> 00:12:30,710 He's gonna wanna take us someplace nice, you know? 228 00:12:31,710 --> 00:12:35,560 (SIGHS) Brian, trust me on this. 229 00:12:36,530 --> 00:12:37,680 And watch out for your jacket. 230 00:12:37,680 --> 00:12:39,530 And bring your shoes. 231 00:12:39,720 --> 00:12:42,540 (ROCK MUSIC PLAYING ON TV) 232 00:13:06,550 --> 00:13:07,550 (MOUTHING) 233 00:13:38,710 --> 00:13:40,540 You look nice. 234 00:13:48,580 --> 00:13:49,580 (DOOR OPENS) 235 00:13:52,590 --> 00:13:53,590 Dad! 236 00:13:55,760 --> 00:13:58,580 Dad! Bri, look at you, 237 00:13:58,580 --> 00:13:59,730 you're growing like a weed. Amazing. 238 00:13:59,730 --> 00:14:01,550 How long you gonna stay? Dad! 239 00:14:01,550 --> 00:14:03,540 Just tonight. Hey, Jake. 240 00:14:03,540 --> 00:14:04,660 How you doing? Great! 241 00:14:04,660 --> 00:14:05,740 God, it's good to see you guys. 242 00:14:05,740 --> 00:14:07,710 I really missed you. JAKE: It's good to see you. 243 00:14:07,710 --> 00:14:09,570 ALAN: Three months is too long. 244 00:14:09,570 --> 00:14:10,740 JAKE: So, where are we going for dinner? Wait and see. 245 00:14:12,740 --> 00:14:14,750 Hi. It's good to see you. 246 00:14:14,750 --> 00:14:16,530 I wasn't sure this was going to work, 247 00:14:16,530 --> 00:14:18,530 but I had to give it a try. 248 00:14:18,530 --> 00:14:19,580 This will be quick, but memorable. 249 00:14:19,580 --> 00:14:21,600 When's your plane leave? 7:00 a.m. 250 00:14:21,710 --> 00:14:23,630 Well, come on in. 251 00:14:23,630 --> 00:14:26,550 Actually, uh, we better move it. I made reservations. 252 00:14:26,550 --> 00:14:28,760 But I want you to see the house. Let's have a drink. 253 00:14:28,760 --> 00:14:30,600 Joanne's at the hotel. 254 00:14:31,620 --> 00:14:32,620 BRIAN: Joanne's here? 255 00:14:38,580 --> 00:14:39,580 Oh. 256 00:14:39,730 --> 00:14:41,600 She's going to Montreal? 257 00:14:42,650 --> 00:14:43,650 Mmm-hmm. 258 00:14:49,620 --> 00:14:52,620 Well, you better get going. You guys ready? 259 00:14:58,550 --> 00:15:00,600 BRIAN: Well, can Mom come with us? Oh, no, I can't. 260 00:15:00,600 --> 00:15:02,710 I made other plans, and I couldn't break them, could I? 261 00:15:02,710 --> 00:15:05,620 Go on. Go on. 262 00:15:05,620 --> 00:15:06,660 Go ahead. Go ahead. 263 00:15:11,610 --> 00:15:13,540 You guys go on ahead for a minute, all right? 264 00:15:13,540 --> 00:15:15,590 I wanna talk to your mom. Okay? 265 00:15:31,610 --> 00:15:32,610 (INAUDIBLE) 266 00:15:58,690 --> 00:16:00,590 Okay, let's go get some chow. 267 00:16:23,580 --> 00:16:25,620 Your mom seemed good. Everything okay? 268 00:16:25,620 --> 00:16:26,680 Everything? 269 00:16:26,680 --> 00:16:28,680 Everything at home, you know what I mean. 270 00:16:28,680 --> 00:16:30,690 Yeah, everything's okay. 271 00:16:32,570 --> 00:16:34,650 Russ all over with? Looks that way. 272 00:16:36,530 --> 00:16:37,730 Is she going out? Is she seeing anybody? 273 00:16:37,730 --> 00:16:38,750 I think, yeah. 274 00:16:38,750 --> 00:16:40,560 Maybe someone new. 275 00:16:41,700 --> 00:16:44,600 Good. Good. 276 00:16:44,600 --> 00:16:46,690 JAKE: Uh, yeah, we're having a Saturday scrimmage, right? 277 00:16:46,690 --> 00:16:48,720 I'm coming downfield, and Brody, remember Brody, 278 00:16:48,720 --> 00:16:50,650 the guy who can bench-press a house? ALAN: Big bozo. 279 00:16:50,650 --> 00:16:51,730 JAKE: He comes out and knocks me 280 00:16:51,730 --> 00:16:53,610 right into the ground, 281 00:16:53,610 --> 00:16:54,740 I'm hurting, I can't even breathe... 282 00:16:54,740 --> 00:16:56,630 So how does your team look? How are they gonna do this year? 283 00:16:56,630 --> 00:16:58,690 Pretty good. Pretty good. Springfield's our first game, 284 00:16:58,690 --> 00:17:00,730 and I feel good about it. I've never seen lacrosse. 285 00:17:00,730 --> 00:17:02,560 I'd love to see you play. 286 00:17:02,560 --> 00:17:04,570 Well, maybe... Oh, hey, Dad. 287 00:17:04,570 --> 00:17:05,760 If you're gonna get me something up in Montreal, 288 00:17:05,760 --> 00:17:07,610 you wanna know what I want? 289 00:17:07,610 --> 00:17:09,700 - Sure, what do you want? - A sabre. 290 00:17:09,700 --> 00:17:11,730 A sabre? Yeah, a real one. 291 00:17:11,730 --> 00:17:13,550 Could you get me one up there? 292 00:17:13,550 --> 00:17:14,660 What do you plan to do with it? 293 00:17:14,660 --> 00:17:17,580 He needs it to finish his lobster. (ALL CHUCKLING) 294 00:17:17,580 --> 00:17:19,530 No, you know, hang up on my wall. 295 00:17:19,530 --> 00:17:20,630 Dad, if you get him a sabre, 296 00:17:20,630 --> 00:17:23,630 get me a suit of armor (LAUGHING) 297 00:17:26,720 --> 00:17:28,560 Jake, Bri... 298 00:17:29,730 --> 00:17:31,660 We got some good news to share. 299 00:17:33,630 --> 00:17:35,590 Joanne and I are getting married. 300 00:17:41,750 --> 00:17:43,560 When? 301 00:17:44,530 --> 00:17:45,620 JOANNE: Next weekend. 302 00:17:54,710 --> 00:17:56,600 Well, congratulations. 303 00:18:10,570 --> 00:18:11,690 Remember, guys, if you need me, 304 00:18:11,690 --> 00:18:13,750 all you have to do is pick up the phone. 305 00:18:13,750 --> 00:18:15,560 Okay. 306 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 (DOOR CLOSING) 307 00:19:49,620 --> 00:19:51,650 You should have seen me trying to get that wine out of the house. 308 00:19:51,650 --> 00:19:53,540 I had to walk right past my mother, 309 00:19:53,540 --> 00:19:55,620 and I had the bottle underneath my jacket. 310 00:19:57,620 --> 00:19:58,730 1968. 311 00:20:00,620 --> 00:20:02,610 This wine is older than we are. 312 00:20:02,610 --> 00:20:04,740 Oh, my God, maybe that's really good wine! 313 00:20:04,740 --> 00:20:06,540 Well, it tastes pretty good. 314 00:20:06,540 --> 00:20:08,700 No, I mean maybe it's really expensive. 315 00:20:08,700 --> 00:20:11,720 Look, if you have to, you can always blame it on Julie. 316 00:20:11,720 --> 00:20:13,750 That's the good thing about having an older sister. 317 00:20:13,750 --> 00:20:16,700 Yeah, that's a brilliant idea. Then, I would really get it. 318 00:20:18,580 --> 00:20:20,590 Don't worry. Why not? 319 00:20:21,700 --> 00:20:24,560 'Cause you got other things to worry about. 320 00:20:24,560 --> 00:20:25,640 Oh, yeah, like what? 321 00:20:28,600 --> 00:20:30,650 Like that bear standing right behind you. 322 00:21:01,610 --> 00:21:02,670 I didn't spit in it. 323 00:21:03,720 --> 00:21:04,750 Hey, come here. 324 00:21:08,550 --> 00:21:09,620 What happened to your hand? 325 00:21:09,620 --> 00:21:11,600 I had to punch Max. 326 00:21:11,600 --> 00:21:13,590 (SCOFFS) You had to? Yeah. 327 00:21:13,590 --> 00:21:14,670 I was trying to play handball, and he kept kicking 328 00:21:14,670 --> 00:21:16,590 the soccer ball into the court. 329 00:21:16,590 --> 00:21:18,570 So you punched him? No. 330 00:21:18,570 --> 00:21:20,610 I kicked his ball way behind the handball court, 331 00:21:20,610 --> 00:21:21,670 and when he went around to get it, 332 00:21:21,670 --> 00:21:24,630 I followed him, then I punched him. 333 00:21:24,630 --> 00:21:26,570 One of these days, you're gonna get your ass kicked. 334 00:21:26,570 --> 00:21:27,680 You realize that, don't you? 335 00:21:27,680 --> 00:21:28,700 Not by Max. 336 00:21:28,700 --> 00:21:31,620 Oh, you must be one tough guy! Tough enough. 337 00:21:31,620 --> 00:21:32,710 Cocky enough. 338 00:21:32,710 --> 00:21:35,600 (SCOFFS) Better watch out, badass. 339 00:21:35,600 --> 00:21:36,640 (MAN COUGHING) 340 00:21:39,600 --> 00:21:40,650 Who is it? 341 00:21:41,730 --> 00:21:42,730 I don't know. 342 00:21:45,600 --> 00:21:46,670 Is it Russ? 343 00:21:50,750 --> 00:21:52,600 (MAN BLOWING NOSE) 344 00:21:58,680 --> 00:21:59,680 Hi. 345 00:22:01,540 --> 00:22:02,540 I'm Sam. 346 00:22:05,720 --> 00:22:06,720 Where's Mom? 347 00:22:08,570 --> 00:22:09,760 Mom's, uh, sleeping. 348 00:22:11,640 --> 00:22:13,620 Your mom's been waiting to... 349 00:22:13,620 --> 00:22:15,610 We wanted... We wanted to... 350 00:22:17,610 --> 00:22:19,650 (SIGHS) Well, this is a kick. 351 00:22:23,740 --> 00:22:25,730 This isn't the greatest way to meet, is it? 352 00:22:30,590 --> 00:22:32,670 I know one of you is Jake, right? 353 00:22:35,720 --> 00:22:37,750 I'm Jake. Hi. 354 00:22:37,750 --> 00:22:38,750 I'm Adolph. 355 00:22:40,740 --> 00:22:42,540 JAKE: He's Brian. 356 00:22:43,540 --> 00:22:44,610 Hi, Brian. 357 00:22:51,540 --> 00:22:52,620 Sleep okay? (CHUCKLES) 358 00:22:53,740 --> 00:22:55,700 Yeah. Yeah. 359 00:22:57,620 --> 00:22:58,730 Well, I gotta go to work. 360 00:22:58,730 --> 00:23:00,760 Has your mother got... coffee around here? 361 00:23:00,760 --> 00:23:02,560 (BUS HONKING) 362 00:23:02,560 --> 00:23:03,560 Your bus. 363 00:23:06,660 --> 00:23:07,750 Hey, space cadet. 364 00:23:16,750 --> 00:23:19,540 Jake, has your mother got any coffee? 365 00:23:19,540 --> 00:23:20,630 Oh. No. 366 00:23:20,630 --> 00:23:22,650 Um, she stopped using it. 367 00:23:22,650 --> 00:23:24,540 It kept her up, you know. 368 00:23:32,640 --> 00:23:34,660 Why don't you try the herb tea? 369 00:23:34,660 --> 00:23:36,540 Won't make you as jumpy. 370 00:23:36,720 --> 00:23:37,720 Thanks. 371 00:23:53,750 --> 00:23:56,550 (WHISTLE BLOWS) (BOYS TALKING INDISTINCTLY) 372 00:23:56,550 --> 00:23:57,720 Hit it! Hit one knee. 373 00:24:02,550 --> 00:24:04,750 We got an epidemic going around. 374 00:24:04,750 --> 00:24:06,670 (CHUCKLING AND SCOFFING) 375 00:24:06,670 --> 00:24:07,740 I gotta teach you bozos 376 00:24:07,740 --> 00:24:11,550 the proper way to dry yourselves after a shower. 377 00:24:11,550 --> 00:24:12,560 (CHUCKLING) 378 00:24:12,560 --> 00:24:15,540 First, dry your head. 379 00:24:16,550 --> 00:24:18,750 Second, dry the crotch area. 380 00:24:18,750 --> 00:24:21,600 You gotta be kidding me. This is too weird. 381 00:24:21,600 --> 00:24:25,540 This might be the most important thing you learn in school, listen up. 382 00:24:25,540 --> 00:24:28,700 Last, dry your feet and toes. 383 00:24:28,700 --> 00:24:32,690 Head, crotch, feet. (BOYS CHUCKLING) 384 00:24:32,690 --> 00:24:35,600 Only in that order. Got it? 385 00:24:35,600 --> 00:24:36,670 Let me hear it. 386 00:24:36,670 --> 00:24:39,610 ALL: Head, crotch, feet! 387 00:24:39,610 --> 00:24:40,750 (ALL CLAMORING) 388 00:24:41,760 --> 00:24:45,560 Hold it! Hold it! Hold it, listen to me. 389 00:24:45,560 --> 00:24:48,740 When I was a kid, got a bad case of athlete's foot. 390 00:24:50,560 --> 00:24:51,660 It got infected. 391 00:24:52,590 --> 00:24:53,750 One night I woke up screaming. 392 00:24:53,750 --> 00:24:58,650 The infection had spread from my leg into my groin area, 393 00:24:58,650 --> 00:25:01,650 and that's how I lost one of my testicles. 394 00:25:01,650 --> 00:25:02,700 (BOYS EXCLAIMING) 395 00:25:05,640 --> 00:25:06,760 Put it in the showers, guys! 396 00:25:06,760 --> 00:25:08,560 (CLAMORING) 397 00:25:13,530 --> 00:25:16,620 There's this incredibly powerful connection. 398 00:25:16,620 --> 00:25:18,590 Chemistry, whatever you want to call it. 399 00:25:19,580 --> 00:25:20,700 I knew it the minute I met him. 400 00:25:21,690 --> 00:25:23,570 In a lot of ways, we're very much alike. 401 00:25:23,570 --> 00:25:24,730 You know, I mean, we're totally comfortable together. 402 00:25:24,730 --> 00:25:27,650 We're like kids. We have fun! 403 00:25:27,650 --> 00:25:29,690 It's as if I've known him all my life, this guy. 404 00:25:29,690 --> 00:25:31,670 No, wait a minute, wait a minute. 405 00:25:31,670 --> 00:25:33,670 You haven't know this guy all your life, 406 00:25:33,670 --> 00:25:35,700 you just met him. 407 00:25:35,700 --> 00:25:37,590 So what's your rush? I mean, three weeks ago, 408 00:25:37,590 --> 00:25:40,580 you were a basket case cause Alan said he was getting married. 409 00:25:40,580 --> 00:25:43,700 WENDY: Well, yeah, that's right. So why don't you be happy for me? 410 00:25:43,700 --> 00:25:45,620 What is with you? 411 00:25:45,620 --> 00:25:48,580 You know, Alan got his ice princess. What am I supposed to do, 412 00:25:48,580 --> 00:25:49,690 go into mourning for a year? 413 00:25:49,690 --> 00:25:53,760 Hey, I would hate to see with someone on the rebound. 414 00:25:55,660 --> 00:25:58,580 It's been two years since Alan and I split up. 415 00:26:00,560 --> 00:26:02,670 Let me be happy, do you mind? 416 00:26:03,660 --> 00:26:05,580 I'm tired of being alone. 417 00:26:06,580 --> 00:26:08,730 I am not asking you to be alone. 418 00:26:09,700 --> 00:26:11,620 I'm just trying to suggest 419 00:26:11,620 --> 00:26:15,670 that you please take a look at what you're getting yourself into. 420 00:26:15,670 --> 00:26:18,630 WENDY: So he does not have a law degree, so what? 421 00:26:18,630 --> 00:26:20,590 He's a very nice guy. He's solid, 422 00:26:20,590 --> 00:26:23,660 he's full of life, and he needs me. 423 00:26:23,660 --> 00:26:26,590 And right now, that's very important to me. 424 00:26:26,590 --> 00:26:28,750 I don't wanna talk about this anymore, Pat. (TOOL CLANGS) 425 00:26:37,750 --> 00:26:40,690 The, uh... The way we met wasn't so hot. 426 00:26:40,690 --> 00:26:42,540 (CHUCKLES) Was it? 427 00:26:45,560 --> 00:26:46,720 So, how's school going? 428 00:26:46,720 --> 00:26:49,590 (SNICKERS) WENDY: I'll be right down. 429 00:26:50,590 --> 00:26:51,750 How's work going? 430 00:26:51,750 --> 00:26:53,590 (CHUCKLES) 431 00:26:53,590 --> 00:26:54,680 Depends on the day. 432 00:26:55,660 --> 00:26:56,760 What kind of work do you do? 433 00:26:58,730 --> 00:27:00,730 Oh, I'm in, uh, security systems. 434 00:27:00,730 --> 00:27:04,750 Right now, selling and installing. 435 00:27:04,750 --> 00:27:06,610 I used to have my own company, 436 00:27:06,610 --> 00:27:13,550 but, uh, big guys moved in and squeezed me out. 437 00:27:13,550 --> 00:27:16,600 And to help things along, I had a partner who was stealing from me. 438 00:27:16,600 --> 00:27:17,730 (CHUCKLES) 439 00:27:17,730 --> 00:27:21,560 But there was just no way I could compete with the big companies, 440 00:27:21,740 --> 00:27:23,740 so now I'm working for them. 441 00:27:23,740 --> 00:27:25,760 (CHUCKLES) Isn't it crazy? 442 00:27:26,700 --> 00:27:29,600 And all they care about is sales. 443 00:27:29,600 --> 00:27:30,690 Man, I mean, whatever it takes, 444 00:27:30,690 --> 00:27:33,690 without any kind of regard for, I mean... 445 00:27:33,690 --> 00:27:35,600 I mean, forget about the customer. 446 00:27:35,600 --> 00:27:36,680 They don't care about that. 447 00:27:37,700 --> 00:27:40,600 And I, for one, find it a little bit difficult 448 00:27:40,600 --> 00:27:42,570 to deal on that kind of level. 449 00:27:42,570 --> 00:27:45,610 So, I'm putting together my own new company. 450 00:27:45,610 --> 00:27:50,540 Very, very personalized, very quality-oriented. 451 00:27:51,530 --> 00:27:53,570 And with no partner this time. 452 00:27:54,570 --> 00:27:56,740 And I'm gonna beat Tri-State at its own game. 453 00:28:02,560 --> 00:28:03,650 Okay. 454 00:28:03,650 --> 00:28:06,560 Okay? Better than okay. 455 00:28:07,610 --> 00:28:09,660 Uh, listen, at Jeffrey's tonight, 456 00:28:09,660 --> 00:28:11,530 so there's all kinds of stuff in the freezer, 457 00:28:11,530 --> 00:28:12,690 but you could just yourself a pizza. Mom. 458 00:28:12,690 --> 00:28:14,750 Yeah? Don't worry. 459 00:28:14,750 --> 00:28:16,730 Okay. Goodnight, honey. 460 00:28:18,590 --> 00:28:19,690 Take it slow, Jake. 461 00:28:22,580 --> 00:28:23,750 WENDY: Bye. SAM: Bye. 462 00:28:23,750 --> 00:28:27,570 (DOOR OPENS AND CLOSES) 463 00:28:37,540 --> 00:28:38,740 Come on, maniac, can we get out of here? 464 00:28:38,740 --> 00:28:39,740 Shh. 465 00:28:42,580 --> 00:28:43,730 (CAWING) 466 00:28:47,650 --> 00:28:49,530 Come on, let's go. 467 00:28:52,530 --> 00:28:53,530 Hey! 468 00:29:01,670 --> 00:29:02,750 Hell of a shot, Bri. 469 00:29:03,710 --> 00:29:05,570 BRIAN: It was an accident. 470 00:29:06,750 --> 00:29:08,590 I didn't mean to. 471 00:29:09,650 --> 00:29:11,580 I just wanted to see... 472 00:29:11,580 --> 00:29:12,620 What would happen? 473 00:29:13,600 --> 00:29:14,710 Yeah, sort of. 474 00:29:16,600 --> 00:29:18,610 Well, you don't have to do it again, okay? 475 00:29:28,590 --> 00:29:30,550 (KIDS SHOUTING) 476 00:29:40,700 --> 00:29:42,560 JAKE: Guess who's here. 477 00:29:51,630 --> 00:29:52,710 WENDY: What do you think, Jake? SAM: Whoa. 478 00:29:52,710 --> 00:29:53,760 It is Jake's? Yup. 479 00:29:54,670 --> 00:29:55,680 Here you go. It is? 480 00:29:55,680 --> 00:29:56,730 Uh-huh. 481 00:29:57,680 --> 00:29:59,680 JAKE: Fantastic! I don't believe it. 482 00:29:59,680 --> 00:30:01,560 Sam talked me into it. 483 00:30:01,560 --> 00:30:03,630 SAM: It's two years old, but it's still in pretty good shape. 484 00:30:03,630 --> 00:30:05,720 I picked it up from a friend of mine I work with. 485 00:30:05,720 --> 00:30:08,560 JAKE: It's great! He even polished it for you. 486 00:30:08,560 --> 00:30:09,730 Yeah, but Mom paid for it. 487 00:30:09,730 --> 00:30:11,540 JAKE: She did? 488 00:30:11,710 --> 00:30:13,720 Thanks. SAM: Hop on. 489 00:30:14,670 --> 00:30:16,530 No, no, Brian, get off. Get off! 490 00:30:16,530 --> 00:30:17,620 Mom! Yeah, get off. 491 00:30:17,620 --> 00:30:18,720 Come here. Come, Brian. 492 00:30:20,560 --> 00:30:22,640 How's it feel? Oh, incredible. 493 00:30:22,640 --> 00:30:24,700 Okay, let me check you out before you start. 494 00:30:24,700 --> 00:30:25,750 You been on one of these before, right? 495 00:30:25,750 --> 00:30:27,670 Yeah. You got your ignition here. 496 00:30:27,670 --> 00:30:29,660 Foot crank. You give it a crank, make sure it's in neutral. 497 00:30:29,660 --> 00:30:31,530 (ENGINE STARTING) Great. 498 00:30:31,530 --> 00:30:32,750 Left-handed clutch. Right-handed brake. 499 00:30:32,750 --> 00:30:34,760 Okay, put it in gear, let it out a little bit. 500 00:30:34,760 --> 00:30:36,730 Easy, easy, easy. 501 00:30:36,730 --> 00:30:38,630 WENDY: Be careful! No sweat. 502 00:30:38,630 --> 00:30:40,730 Now, take it easy, Jake. Just real easy now, 503 00:30:40,730 --> 00:30:41,760 get the feel of it. 504 00:30:41,760 --> 00:30:43,650 Remember, just lean into it, lean into it. 505 00:30:43,650 --> 00:30:45,610 There you go. There you go. 506 00:30:46,740 --> 00:30:48,590 (DOG BARKING) 507 00:30:54,570 --> 00:30:55,580 (HONKING) 508 00:31:01,740 --> 00:31:03,640 (ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 509 00:31:05,720 --> 00:31:07,680 Maybe Sam's okay. 510 00:31:07,680 --> 00:31:08,740 He's an asshole. 511 00:31:08,740 --> 00:31:10,630 Not a total asshole. 512 00:31:10,630 --> 00:31:11,720 Close enough. 513 00:31:11,720 --> 00:31:14,530 Why, 'cause you didn't get a dirt bike? 514 00:31:14,530 --> 00:31:15,670 'Cause I didn't get shit! 515 00:31:16,680 --> 00:31:17,750 Hey, watch it! 516 00:31:22,660 --> 00:31:25,680 Wait, wait, forget this, do you? 517 00:31:25,680 --> 00:31:27,700 What would I do without you? 518 00:31:27,700 --> 00:31:28,760 SAM: Forget the charcoal, that's what. 519 00:31:28,760 --> 00:31:30,610 (WENDY GIGGLING) 520 00:31:32,580 --> 00:31:34,600 Okay, gentlemen, gather 'round here, 521 00:31:34,740 --> 00:31:37,620 because the key, I say, 522 00:31:37,620 --> 00:31:40,570 the key to great barbecuing is right here in this bag. 523 00:31:40,570 --> 00:31:42,560 Right, you need charcoal. 524 00:31:42,760 --> 00:31:44,760 What is he, a wise guy? 525 00:31:44,760 --> 00:31:46,580 This is mesquite. 526 00:31:46,580 --> 00:31:48,630 Ever heard of it, cooking with mesquite? No. 527 00:31:48,630 --> 00:31:50,730 This stuff'll make your tennis shoes taste good. 528 00:31:50,730 --> 00:31:52,670 That great, huh? Yeah, that great. 529 00:31:52,670 --> 00:31:53,670 Here, take this off. 530 00:31:55,730 --> 00:31:57,550 Okay, back off, Brian. 531 00:31:58,600 --> 00:31:59,650 Okay, go ahead. 532 00:32:02,690 --> 00:32:04,550 Yeah! All right. 533 00:32:05,590 --> 00:32:06,750 JAKE: Can I close it? SAM: Yeah. 534 00:32:06,750 --> 00:32:08,560 JAKE: Tell me when. 535 00:32:13,720 --> 00:32:15,540 SAM: Good hands, Jake! 536 00:32:15,540 --> 00:32:16,610 Wasn't expecting it. 537 00:32:16,610 --> 00:32:17,760 Yeah, but you didn't back away, that's good. 538 00:32:17,760 --> 00:32:19,590 JAKE: Didn't have time. 539 00:32:19,590 --> 00:32:21,550 You going out for the team? 540 00:32:21,550 --> 00:32:22,690 Lacrosse, I'm on the team. 541 00:32:22,690 --> 00:32:24,670 Well, that's too bad, we could've practiced together. 542 00:32:24,670 --> 00:32:26,700 I used to play minor league ball myself once, 543 00:32:26,700 --> 00:32:28,550 about 100 years ago. 544 00:32:29,640 --> 00:32:31,610 Really, who for? 545 00:32:31,610 --> 00:32:33,760 Phillies farm team, in Nebraska. 546 00:32:33,760 --> 00:32:35,640 BRIAN: What position? 547 00:32:35,640 --> 00:32:39,640 Uh, second base, anywhere they put me. 548 00:32:47,700 --> 00:32:49,600 (HUMMING) 549 00:32:49,600 --> 00:32:52,640 We did good, huh? We sure did. Mmm. 550 00:32:52,640 --> 00:32:54,730 You dudes should see what we got for dessert. 551 00:32:54,730 --> 00:32:56,550 BRIAN: Ketchup. 552 00:32:56,550 --> 00:32:58,760 You got a smart, beautiful mother who can whip up 553 00:32:58,760 --> 00:33:01,620 an unbelievable chocolate cream pie. 554 00:33:01,620 --> 00:33:03,580 That was supposed to be a surprise, huh? 555 00:33:03,580 --> 00:33:05,700 You guys got it made. 556 00:33:05,700 --> 00:33:08,640 I swear I love this kind of grub. 557 00:33:08,640 --> 00:33:10,600 Simple, but good. 558 00:33:10,600 --> 00:33:13,560 One of these days... I'm gonna open up 559 00:33:13,560 --> 00:33:17,570 my own restaurant just like this. 560 00:33:17,570 --> 00:33:19,650 Tasty fish and meat cooked right over mesquite. 561 00:33:19,650 --> 00:33:21,650 What about your security company? 562 00:33:24,740 --> 00:33:28,570 Well, this is something your mother and I could do together. 563 00:33:28,570 --> 00:33:30,710 We cook our own food, everything. 564 00:33:30,710 --> 00:33:32,530 Main course 565 00:33:32,730 --> 00:33:34,690 and outrageous desserts. Hey! 566 00:33:35,750 --> 00:33:38,580 Can't miss. You should do it. 567 00:33:38,650 --> 00:33:39,660 Ketchup? 568 00:33:39,660 --> 00:33:40,720 Yeah. 569 00:33:40,720 --> 00:33:43,590 Brian, you seen those little off-road three-wheelers? 570 00:33:44,690 --> 00:33:46,620 Yeah. 571 00:33:46,620 --> 00:33:49,590 You don't even have to ride one of those, do you? 572 00:33:51,570 --> 00:33:53,580 WENDY: Sam, should I put coffee on now? 573 00:33:53,580 --> 00:33:55,580 I'll talk to your mother, see what I can do. 574 00:33:55,580 --> 00:33:57,540 Yeah, absolutely. 575 00:33:57,540 --> 00:33:58,660 Maybe for Christmas. 576 00:34:09,750 --> 00:34:11,660 You're right, he's an asshole. 577 00:34:12,630 --> 00:34:14,560 Maybe we should give him a break. 578 00:34:14,710 --> 00:34:16,680 At least until Christmas. 579 00:34:16,680 --> 00:34:17,730 You said he was okay. 580 00:34:17,730 --> 00:34:22,550 He's an asshole he's okay, okay? 581 00:34:22,550 --> 00:34:24,720 Maybe he is okay, the asshole. 582 00:34:27,700 --> 00:34:29,580 You really think that? 583 00:34:34,760 --> 00:34:36,670 How do you know he's an asshole? 584 00:34:36,670 --> 00:34:38,670 (SIGHS) 585 00:34:39,730 --> 00:34:41,580 I just know. 586 00:34:44,670 --> 00:34:45,720 Will you calm down? 587 00:34:45,720 --> 00:34:47,540 He tries too hard. 588 00:34:47,540 --> 00:34:48,680 So, what is wrong with that? 589 00:34:49,690 --> 00:34:50,720 I don't know. 590 00:34:52,580 --> 00:34:55,630 He says and maybe he's okay. 591 00:34:55,630 --> 00:34:58,620 You know you wouldn't like anybody she brought home. 592 00:34:58,620 --> 00:34:59,620 Hey. 593 00:35:00,740 --> 00:35:02,660 You should get one of those. 594 00:35:02,660 --> 00:35:04,550 Oh, right, sure. 595 00:35:04,550 --> 00:35:06,660 I wouldn't wear that in my own bedroom. 596 00:35:06,660 --> 00:35:07,700 Melanie wears them. 597 00:35:07,700 --> 00:35:09,640 Melanie's a sleaze. 598 00:35:11,720 --> 00:35:13,540 She's not that bad. 599 00:35:13,540 --> 00:35:15,590 Okay, so she's a nice sleaze. 600 00:35:17,640 --> 00:35:20,610 Maybe you could just wear it in your room. 601 00:35:20,610 --> 00:35:22,540 Mmm-hmm, or in your room? 602 00:35:22,540 --> 00:35:24,570 Good idea. Forget it. 603 00:35:24,570 --> 00:35:25,690 Hey, what about these? 604 00:35:25,690 --> 00:35:26,710 No! 605 00:35:26,710 --> 00:35:28,540 I hate their dumb commercials. 606 00:35:28,540 --> 00:35:29,660 Yeah, me, too. 607 00:35:29,660 --> 00:35:31,750 Look, just get the kind you always get. They look great on you. 608 00:35:31,750 --> 00:35:33,560 Thank you. 609 00:35:36,540 --> 00:35:37,600 I liked Russ. 610 00:35:37,600 --> 00:35:38,650 Yeah, and look what happened. 611 00:35:38,650 --> 00:35:40,640 Maybe you shouldn't make snap judgments. 612 00:35:40,640 --> 00:35:42,760 Well, what about trusting my instincts? 613 00:35:42,760 --> 00:35:46,570 If she's happy, what is your problem? 614 00:35:46,730 --> 00:35:48,600 Trusting her instincts. 615 00:35:48,600 --> 00:35:52,560 Oh, God, Jake, you sound just like a parent. 616 00:35:55,720 --> 00:35:57,760 - Jake! -That's the worst thing you've ever said to me! 617 00:35:57,760 --> 00:36:00,650 - Jake, what are you doing? You take that back right now! 618 00:36:03,570 --> 00:36:05,610 Or you're going home just like that. 619 00:36:05,610 --> 00:36:06,690 All right, let's go. 620 00:36:06,690 --> 00:36:08,530 What? Let's go. 621 00:36:08,530 --> 00:36:09,620 Wait, wait, wait. What are you doing? 622 00:36:09,620 --> 00:36:10,700 LISA: What? You know I'm right. 623 00:36:10,700 --> 00:36:11,700 Get in there. 624 00:36:12,710 --> 00:36:14,660 (SNORTING AND LAUGHING) 625 00:36:18,710 --> 00:36:22,620 All right, I forgot who I was dealing with. 626 00:36:22,620 --> 00:36:24,650 Yes, you definitely forgot. 627 00:36:26,680 --> 00:36:27,700 Goodbye! 628 00:36:28,560 --> 00:36:29,610 Yeah. 629 00:36:33,760 --> 00:36:36,580 What do you say, Jake? Not much. 630 00:36:36,580 --> 00:36:38,610 What are you doing? 631 00:36:38,610 --> 00:36:40,740 Well, I'm trying to burglar-proof this place. 632 00:36:40,740 --> 00:36:44,610 I'm reinforcing this front door here; putting in new locks. 633 00:36:45,620 --> 00:36:46,740 Gonna alarm all the windows, 634 00:36:46,740 --> 00:36:49,670 then wire the whole thing up to a first-rate security system. 635 00:36:49,670 --> 00:36:51,740 - Is this stuff from your company? - Uh-huh. 636 00:36:53,540 --> 00:36:55,530 I want you guys to feel safe. 637 00:36:55,530 --> 00:36:57,610 With all the wackos the streets today, 638 00:36:57,610 --> 00:36:58,700 you can't afford to be too careful. 639 00:36:58,700 --> 00:37:00,740 The house was robbed. 640 00:37:00,740 --> 00:37:02,550 Yeah? 641 00:37:02,550 --> 00:37:04,600 Well, I got stories you don't wanna hear. 642 00:37:04,600 --> 00:37:07,600 Goddamn true life nightmares. 643 00:37:07,600 --> 00:37:09,640 Maybe you should tell them to your customers. 644 00:37:11,710 --> 00:37:12,740 (DOOR CLOSES) 645 00:37:12,740 --> 00:37:13,750 Hi, Mom. 646 00:37:13,750 --> 00:37:16,560 Hello, Jacob. 647 00:37:16,560 --> 00:37:18,700 Sam's turning this place into a fortress. 648 00:37:18,700 --> 00:37:20,640 Can't be too careful. 649 00:37:24,750 --> 00:37:26,550 What you making? 650 00:37:26,550 --> 00:37:27,700 A cake. 651 00:37:27,700 --> 00:37:29,590 A cake? Mmm-hmm. 652 00:37:29,730 --> 00:37:31,620 Mom's making a cake. 653 00:37:31,620 --> 00:37:33,590 Mom's making a cake? 654 00:37:33,690 --> 00:37:34,720 WENDY: Yup. 655 00:37:34,720 --> 00:37:38,530 Devil's food. Another outrageous dessert. 656 00:37:38,530 --> 00:37:40,550 What's it for? It's for us. 657 00:37:40,550 --> 00:37:41,710 Must be Sam's birthday. 658 00:37:41,710 --> 00:37:44,720 Just make sure he gives us the key to those locks. (CHUCKLES) 659 00:37:48,670 --> 00:37:50,730 Sam's gonna be staying here for a while. 660 00:37:54,700 --> 00:37:55,700 He is? 661 00:37:56,700 --> 00:37:57,760 Mmm-hmm. 662 00:37:57,760 --> 00:37:59,620 For how long? 663 00:38:01,640 --> 00:38:03,680 He had to move out of his apartment. 664 00:38:07,560 --> 00:38:09,540 Apartments aren't that easy to find. 665 00:38:09,760 --> 00:38:11,680 You mean he's moving in? 666 00:38:11,680 --> 00:38:14,550 I knew the cake meant trouble. 667 00:38:14,550 --> 00:38:18,600 (SIGHS) Look, you guys, I need to have my own friends, don't I? 668 00:38:18,600 --> 00:38:20,560 We'll be your friends. (SIGHS) 669 00:38:20,560 --> 00:38:22,670 Hey, Mom, what's going on? Just tell us. 670 00:38:24,580 --> 00:38:25,760 All right, okay. 671 00:38:26,600 --> 00:38:27,680 Well... 672 00:38:29,540 --> 00:38:30,640 This is what's happening. 673 00:38:31,640 --> 00:38:33,610 It's been a while since Russ. 674 00:38:34,760 --> 00:38:38,690 I met Sam, and I like him a lot. I really do. 675 00:38:39,630 --> 00:38:41,610 I like being around him, 676 00:38:42,680 --> 00:38:46,690 so I want him to be around here with us. 677 00:38:46,690 --> 00:38:50,570 And I just want everyone to feel comfortable about it. 678 00:38:50,570 --> 00:38:51,650 Just like that? 679 00:38:51,650 --> 00:38:53,640 We live here, too. Don't we get any say? 680 00:38:53,640 --> 00:38:55,610 Let me know when it's time for dinner. 681 00:38:55,610 --> 00:38:56,620 Brian, wait a second. 682 00:38:56,620 --> 00:38:57,690 (FOOTSTEPS POUNDING) 683 00:38:57,690 --> 00:38:58,690 (SIGHS) 684 00:38:59,730 --> 00:39:00,740 (DOOR SLAMMING SHUT) 685 00:39:08,620 --> 00:39:09,730 Jake, why won't you try? 686 00:39:10,760 --> 00:39:12,630 It's too quick. 687 00:39:12,630 --> 00:39:14,560 No, it isn't. 688 00:39:14,560 --> 00:39:17,530 Sometimes it doesn't take long to know. 689 00:39:17,530 --> 00:39:19,690 Your dad's getting on with his life; why can't I? 690 00:39:19,690 --> 00:39:22,670 It's major. Russ didn't even move in! 691 00:39:24,530 --> 00:39:25,620 It's too important. 692 00:39:26,710 --> 00:39:28,730 You'll have to trust me on this, Jake. 693 00:39:30,550 --> 00:39:31,700 Oh. 694 00:39:31,700 --> 00:39:34,530 Oh, I'm just gonna have to. 695 00:39:34,700 --> 00:39:36,580 Yes. 696 00:39:36,580 --> 00:39:39,640 Honey, it's change. Things change. 697 00:39:39,640 --> 00:39:41,680 Sometimes it's hard to accept. 698 00:39:41,680 --> 00:39:44,580 But you have to try. Please try. 699 00:39:44,580 --> 00:39:47,760 (SCOFFS) Oh, you mean go with the flow. 700 00:39:47,760 --> 00:39:50,620 Jake, give it a chance. 701 00:39:50,620 --> 00:39:52,590 What if I don't like where it's going? 702 00:39:52,590 --> 00:39:54,570 Well, you don't always have a choice. 703 00:39:54,570 --> 00:39:56,640 Things aren't always about you, honey. 704 00:39:58,600 --> 00:39:59,660 Right. 705 00:40:02,560 --> 00:40:04,710 Jake. Please, for me. 706 00:40:05,730 --> 00:40:07,630 (GRUNTING) 707 00:40:17,660 --> 00:40:19,730 (SPEAKING INDISTINCTLY) 708 00:40:19,730 --> 00:40:22,580 COACH: Set it up. Set the offense up. 709 00:40:22,580 --> 00:40:23,760 Set it up. 710 00:40:23,760 --> 00:40:27,560 Keep it moving. Play it through! 711 00:40:27,560 --> 00:40:28,660 (GRUNTING) 712 00:40:28,660 --> 00:40:30,760 Try and keep that stick on the outside! 713 00:40:30,760 --> 00:40:32,630 My fault! Play it out! 714 00:40:39,550 --> 00:40:40,650 (GRUNTS) (WHISTLE BLOWING) 715 00:40:41,550 --> 00:40:42,570 Cut it out, Livingston! 716 00:40:42,570 --> 00:40:44,640 Save it for a game! You all right? 717 00:40:44,640 --> 00:40:46,560 Let's set it up! You all right? 718 00:40:46,560 --> 00:40:47,730 Yeah, I'm fine, but watch it. 719 00:40:47,730 --> 00:40:48,760 (WHISTLE BLOWING) 720 00:41:04,640 --> 00:41:06,690 What's wrong? I got another one. 721 00:41:06,690 --> 00:41:07,760 Oh. 722 00:41:07,760 --> 00:41:09,590 Great. Nice going, Bri. 723 00:41:09,590 --> 00:41:10,740 I didn't start this one, I swear. 724 00:41:10,740 --> 00:41:11,760 Yeah, I'll bet. 725 00:41:11,760 --> 00:41:15,690 Oh, come on, just... Please. 726 00:41:18,620 --> 00:41:19,720 All right, let me have it. 727 00:41:29,530 --> 00:41:30,610 Oh, it looks perfect. 728 00:41:30,610 --> 00:41:33,630 One more of these, and she's gonna have to go in and meet with 'em. 729 00:41:33,630 --> 00:41:34,720 We'll both be in deep shit. 730 00:41:34,720 --> 00:41:36,530 But this one wasn't my fault. 731 00:41:36,530 --> 00:41:37,700 Why are you getting in so many fights? 732 00:41:37,700 --> 00:41:39,570 'Cause I always win. 733 00:41:39,570 --> 00:41:41,760 It's like being the fastest gun. Then lose once. 734 00:41:43,700 --> 00:41:44,700 Thanks. 735 00:41:49,560 --> 00:41:50,740 Anybody got a chainsaw? 736 00:41:54,530 --> 00:41:56,580 Takes a lot of nerve to call this toilet a restaurant, 737 00:41:56,580 --> 00:41:57,630 know what I mean? 738 00:41:57,630 --> 00:41:59,570 There's nothing wrong with mine. Mine's good. 739 00:41:59,570 --> 00:42:01,640 And look at this, babe, they're just packing 'em in. 740 00:42:01,640 --> 00:42:04,530 Yep, you know why? 741 00:42:04,530 --> 00:42:06,560 'Cause there's nothing else around. That's why. 742 00:42:06,560 --> 00:42:08,730 The sad thing is, people are just waiting to be turned on. 743 00:42:08,730 --> 00:42:09,760 I'm telling you, we should do it. 744 00:42:09,760 --> 00:42:11,650 We should really do it, Wendy. 745 00:42:11,650 --> 00:42:14,560 I mean it. If you're really serious. 746 00:42:14,560 --> 00:42:15,720 What, open a restaurant? 747 00:42:15,720 --> 00:42:17,580 I'm dead serious. Yeah. 748 00:42:17,580 --> 00:42:19,660 Well, doesn't it take a lot of money to open a restaurant? 749 00:42:19,660 --> 00:42:21,660 No. Not if you open up a sushi bar. 750 00:42:21,660 --> 00:42:24,620 All you need is some raw fish and a knife. 751 00:42:24,620 --> 00:42:26,610 Let's do it. How... How do we do it? 752 00:42:26,610 --> 00:42:27,670 How do we get a loan? 753 00:42:27,670 --> 00:42:29,550 That's tricky, for a restaurant, 754 00:42:29,550 --> 00:42:31,730 but there's other ways we can put it together. I know we can. 755 00:42:31,730 --> 00:42:32,700 Like what? 756 00:42:32,700 --> 00:42:34,660 Well, we could turn over some real estate. 757 00:42:34,660 --> 00:42:36,580 Hell, I know some property we could turn over. 758 00:42:36,580 --> 00:42:39,540 It's only a little house but it's on this beautiful 759 00:42:39,540 --> 00:42:40,690 piece of land. When did you see it? 760 00:42:40,690 --> 00:42:42,660 It just went on the market last week, it's perfect. 761 00:42:42,660 --> 00:42:43,700 We'd fix it up. 762 00:42:43,700 --> 00:42:45,610 I could do most of the work myself. 763 00:42:45,610 --> 00:42:47,620 I bet we could get in for $10,000 down, 764 00:42:47,620 --> 00:42:49,640 we'd turn it over in five or six months. 765 00:42:49,640 --> 00:42:50,730 We'd probably triple our money. 766 00:42:50,730 --> 00:42:52,560 And that's all we have to do? 767 00:42:52,560 --> 00:42:55,540 Bang! That's the down payment on the restaurant. 768 00:42:55,540 --> 00:42:56,710 WENDY: It sounds like we could really do it. 769 00:42:56,710 --> 00:42:59,570 We could. What if you can't sell the place? 770 00:42:59,570 --> 00:43:01,540 Oh, I could sell it, Jake, that's no problem. 771 00:43:01,540 --> 00:43:03,690 They've been trying to sell the house next door to us for over a year. 772 00:43:03,690 --> 00:43:04,750 Well, not that house. 773 00:43:04,750 --> 00:43:06,640 That just means the market's soft, Jake, 774 00:43:06,640 --> 00:43:08,590 and now's the time to get in. Make sense? 775 00:43:09,560 --> 00:43:10,730 What if it stays soft? 776 00:43:10,730 --> 00:43:14,570 Jake, why are you so negative? What's with you, Jake? 777 00:43:14,570 --> 00:43:16,600 Why is everything such a bummer with you, huh? 778 00:43:16,600 --> 00:43:18,630 WENDY: Well, all kids are cynical today, you know. 779 00:43:18,630 --> 00:43:19,670 It's hip. JAKE: No, it's not. 780 00:43:19,670 --> 00:43:20,720 Oh. SAM: Oh, it's not? 781 00:43:20,720 --> 00:43:22,590 You tell us what's hip, Jake. 782 00:43:22,590 --> 00:43:23,600 Nothing's hip. 783 00:43:23,600 --> 00:43:26,530 Oh, nothing's hip? You mean, nothing matters anymore? 784 00:43:26,530 --> 00:43:27,760 I didn't say that. Well, what'd you say then? 785 00:43:27,760 --> 00:43:30,550 You mean, nothingness is hip? What'd you say? 786 00:43:31,640 --> 00:43:32,690 (SIGHS) 787 00:43:33,630 --> 00:43:36,710 "Hip" isn't hip anymore. 788 00:43:42,600 --> 00:43:43,600 Sorry. 789 00:43:49,580 --> 00:43:51,560 WENDY: Now, Brian, you have a spelling test. 790 00:43:51,560 --> 00:43:53,590 I want you to study for that right now. 791 00:43:53,590 --> 00:43:55,710 BRIAN: Right now? Right now. 792 00:43:56,760 --> 00:43:57,760 Hey. 793 00:43:59,710 --> 00:44:01,610 Get off my back. 794 00:44:11,610 --> 00:44:14,570 I had this really bugged out dream about Rader's class... 795 00:44:14,570 --> 00:44:15,710 Not again! ...last night. 796 00:44:15,710 --> 00:44:17,720 Wait a minute, where you're in class, 797 00:44:17,720 --> 00:44:19,690 naked and totally unprepared? 798 00:44:19,690 --> 00:44:23,530 No, this is the one where everyone else was naked, 799 00:44:23,530 --> 00:44:25,670 and I was the only one who did the assignment. 800 00:44:25,670 --> 00:44:26,750 Oh, you're very sick, you know that. 801 00:44:26,750 --> 00:44:28,690 Even sicker than I seem. Yes. 802 00:44:29,710 --> 00:44:31,710 Where are the cookies? Hey, Jake, can I get a Coke? 803 00:44:31,710 --> 00:44:34,710 LEE: I must have the cookies. 804 00:44:34,710 --> 00:44:37,570 Hey, Jake, how 'bout a Heineken, huh? 805 00:44:44,610 --> 00:44:45,590 Hey, guys. 806 00:44:45,590 --> 00:44:46,650 Yo, let's get outta here now, all right. 807 00:44:46,650 --> 00:44:47,660 LEE: Why? Now? 808 00:44:47,660 --> 00:44:49,570 (BOYS TALKING ALL AT ONCE) 809 00:44:49,570 --> 00:44:50,550 LEE: Where we gonna go? 810 00:44:50,550 --> 00:44:51,660 JAKE: We're going to your house, okay? 811 00:44:51,660 --> 00:44:52,720 All we got is Melba Toast. 812 00:44:52,720 --> 00:44:55,570 All right, all right, all right. 813 00:44:55,570 --> 00:44:57,720 JAKE: Okay, let's go Come on! 814 00:44:57,720 --> 00:44:59,690 (BOYS TALKING INDISTINCTLY) 815 00:44:59,690 --> 00:45:01,610 (ROCK MUSIC PLAYING LOUDLY) 816 00:45:03,670 --> 00:45:05,540 (INDISTINCT TALKING AND LAUGHING) 817 00:45:32,620 --> 00:45:36,550 "And Rocky proves that if you work hard, 818 00:45:36,550 --> 00:45:38,710 "and believe in yourself, and have the guts..." 819 00:45:38,710 --> 00:45:40,740 (MR. RADER HOOTING) 820 00:45:41,560 --> 00:45:42,630 Boring! 821 00:45:42,630 --> 00:45:43,710 Boring alert! 822 00:45:43,710 --> 00:45:45,570 Boring! 823 00:45:45,570 --> 00:45:49,670 The assignment was major contributors to the 20th Century." 824 00:45:49,670 --> 00:45:51,550 Rocky's not even a real person. 825 00:45:51,550 --> 00:45:52,630 Yeah, I know, but... You know, 826 00:45:52,630 --> 00:45:55,560 I have been trying to figure out what your problem is. 827 00:45:56,660 --> 00:45:59,580 You believe in the tooth fairy, too? 828 00:45:59,580 --> 00:46:01,710 And did you forget about Spider-Man? 829 00:46:01,710 --> 00:46:04,720 Spider-Man can beat up Rocky. 830 00:46:04,720 --> 00:46:07,580 Superman can lick 'em all. 831 00:46:09,620 --> 00:46:11,630 Sit down. Sit down. 832 00:46:13,700 --> 00:46:14,750 Asshole. 833 00:46:19,560 --> 00:46:21,590 Did I hear what I think I heard? 834 00:46:28,600 --> 00:46:31,600 Someone have something to say to me? 835 00:46:33,590 --> 00:46:34,590 Jake? 836 00:46:37,680 --> 00:46:38,690 (BELL RINGING) 837 00:46:38,690 --> 00:46:40,640 Stay in your seats. 838 00:46:51,630 --> 00:46:54,530 If you've got something to say, stand up and say it. 839 00:46:56,720 --> 00:46:57,760 Don't be a coward. 840 00:47:03,700 --> 00:47:05,600 I didn't say anything. 841 00:47:21,560 --> 00:47:22,560 Go! 842 00:47:29,540 --> 00:47:30,540 Jake! 843 00:47:39,750 --> 00:47:41,630 Your work isn't good enough anymore 844 00:47:41,630 --> 00:47:44,610 that you can afford to get on my bad side. 845 00:47:44,610 --> 00:47:45,610 (DOOR CLOSES) 846 00:47:46,570 --> 00:47:47,570 Watch it. 847 00:47:48,690 --> 00:47:49,740 Okay. 848 00:47:58,720 --> 00:48:00,760 (BLUES MUSIC PLAYING) 849 00:48:05,750 --> 00:48:07,610 (MUSIC STOPS) Hey. 850 00:48:07,710 --> 00:48:09,700 Aw, nuts. 851 00:48:09,700 --> 00:48:12,640 You wanna play my records, ask. 852 00:48:12,640 --> 00:48:15,610 I didn't think you'd mind, they were lying out on your desk. 853 00:48:15,610 --> 00:48:16,660 Where's my mom? 854 00:48:16,660 --> 00:48:18,580 She went to pick up Brian. 855 00:48:18,580 --> 00:48:20,620 You like the oldies, huh? That's my time. 856 00:48:21,570 --> 00:48:22,630 Your mother give 'em to you? 857 00:48:22,630 --> 00:48:25,540 My dad gave them to me, and they're mine. 858 00:48:25,540 --> 00:48:26,620 Yeah, I know they're yours, Jake. 859 00:48:26,620 --> 00:48:28,540 The pinball machine's mine, Jake, 860 00:48:28,540 --> 00:48:30,570 but you can play it anytime you want. 861 00:48:30,710 --> 00:48:32,550 Thanks, anyway. 862 00:48:32,550 --> 00:48:33,700 SAM: What's the matter? Lisa giving you a hard time? 863 00:48:33,700 --> 00:48:36,590 - WENDY: Wait! -Brian, you look like you been shot at and missed. 864 00:48:36,590 --> 00:48:37,750 WENDY: Wait! Hey babe, what's wrong? 865 00:48:37,750 --> 00:48:39,710 WENDY: Oh, I said I was sorry, what else do you want me to do? 866 00:48:39,710 --> 00:48:41,630 SAM: Wendy? You were two hours late! 867 00:48:41,630 --> 00:48:42,730 Next time I'm not waiting! What's going on? 868 00:48:42,730 --> 00:48:44,550 Wendy? Open this door! 869 00:48:44,550 --> 00:48:45,630 Hey, there's a limit! 870 00:48:45,630 --> 00:48:47,560 WENDY: Come on, Bri, take me off your shit list, honey. 871 00:48:47,560 --> 00:48:48,590 I don't need this shit. 872 00:48:48,590 --> 00:48:49,670 BRIAN: You aren't on my shit list. 873 00:48:49,670 --> 00:48:51,670 Today you made the hall of fame. (WENDY SIGHS) 874 00:48:51,670 --> 00:48:53,710 Right, there's a limit. 875 00:48:53,710 --> 00:48:55,570 What you mean by that? 876 00:48:56,670 --> 00:48:58,540 Your brother. 877 00:49:04,570 --> 00:49:05,750 BRIAN: "Went to Lake George." 878 00:49:07,670 --> 00:49:08,690 Is that her writing? 879 00:49:09,660 --> 00:49:11,660 Must have been in a hurry. 880 00:49:11,660 --> 00:49:13,760 She didn't even leave a number or anything. 881 00:49:15,590 --> 00:49:16,720 Lake George. 882 00:49:16,720 --> 00:49:17,760 Around three gulps. 883 00:49:17,760 --> 00:49:19,560 (VEHICLE HONKING) 884 00:49:19,560 --> 00:49:20,660 Drink it, go ahead. 885 00:49:20,660 --> 00:49:21,640 (VEHICLE HONKING CONTINUES) 886 00:49:21,640 --> 00:49:23,760 No, you drink it, it tastes like rat piss. 887 00:49:26,570 --> 00:49:29,540 (DOOR OPENING AND CLOSING) 888 00:49:37,740 --> 00:49:39,600 (FOOTSTEPS APPROACHING) 889 00:49:41,750 --> 00:49:43,570 (DOOR OPENING) 890 00:50:31,530 --> 00:50:33,610 (DOG BARKING IN DISTANCE) 891 00:51:34,540 --> 00:51:36,580 (METAL CLANKING) 892 00:51:57,540 --> 00:51:59,630 Do you think they'll be back in the morning? 893 00:52:00,740 --> 00:52:02,670 Maybe I'll sleep at Jeffrey's. 894 00:52:02,670 --> 00:52:04,530 No, not tonight. 895 00:52:04,530 --> 00:52:06,540 His mom said I could sleep over any time. 896 00:52:06,540 --> 00:52:07,660 Well, some other time. 897 00:52:07,660 --> 00:52:08,760 Why? 898 00:52:08,760 --> 00:52:10,560 Because I asked you. 899 00:52:10,560 --> 00:52:11,710 Aw, are you gonna be lonely? 900 00:52:11,710 --> 00:52:13,620 No. 901 00:52:13,620 --> 00:52:15,540 If you're gonna be lonely, I'll stay home. 902 00:52:15,540 --> 00:52:16,650 I'm not gonna be lonely! 903 00:52:17,680 --> 00:52:18,720 Enough cookies. 904 00:52:22,710 --> 00:52:24,570 I'll stay home anyway. 905 00:52:28,680 --> 00:52:31,580 His mom makes anything you want for breakfast. 906 00:52:35,640 --> 00:52:37,610 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 907 00:52:43,540 --> 00:52:44,610 Hi. 908 00:52:44,740 --> 00:52:46,550 Hey. 909 00:52:46,550 --> 00:52:47,690 Hey, do you wanna come for dinner? 910 00:52:47,690 --> 00:52:49,570 Tonight? Yeah, I've already checked, 911 00:52:49,570 --> 00:52:51,540 just come over after practice. 912 00:52:51,540 --> 00:52:53,530 I can't. Oh, why not? 913 00:52:53,530 --> 00:52:54,610 I... I gotta go home. 914 00:52:54,610 --> 00:52:56,600 I gotta be there I'm sorry. 915 00:52:56,750 --> 00:52:58,570 All right. 916 00:53:12,640 --> 00:53:13,730 Easy. 917 00:53:13,730 --> 00:53:15,560 I'm waiting for Sam. 918 00:53:15,560 --> 00:53:17,570 How... How did Where's my mom? 919 00:53:17,570 --> 00:53:18,710 Oh, she's out. 920 00:53:18,710 --> 00:53:20,710 Sam went to get some beers. 921 00:53:20,710 --> 00:53:22,560 You're here alone? 922 00:53:22,560 --> 00:53:23,760 Not since you got here. 923 00:53:23,760 --> 00:53:26,650 What, are you a friend of Sam's or something? 924 00:53:26,650 --> 00:53:28,540 Are you? 925 00:53:28,540 --> 00:53:29,630 How'd you get in? 926 00:53:32,580 --> 00:53:33,700 Wrong house. 927 00:53:35,570 --> 00:53:36,700 I thought I lived here. 928 00:53:55,610 --> 00:53:57,620 Have fun in Lake George? 929 00:53:57,620 --> 00:53:59,740 Yeah, it was kind of spontaneous. 930 00:54:00,740 --> 00:54:02,610 Yeah, kind of. 931 00:54:03,550 --> 00:54:04,630 Don't you even say hello? 932 00:54:04,630 --> 00:54:06,600 Hey, come back here, your hands are filthy. 933 00:54:06,600 --> 00:54:08,590 Hey, Brian, I'm talking to you! 934 00:54:08,590 --> 00:54:10,650 Do you hear me? Come back here! 935 00:54:12,630 --> 00:54:13,710 (WENDY BANGING ON DOOR) 936 00:54:13,710 --> 00:54:15,600 WENDY: Brian, open the door. (BANGING CONTINUES) 937 00:54:15,600 --> 00:54:17,640 I said open this door, right now! 938 00:54:17,640 --> 00:54:18,610 Come on. 939 00:54:18,610 --> 00:54:20,630 I met a friend of yours today. 940 00:54:21,660 --> 00:54:22,660 Oh, yeah? 941 00:54:23,560 --> 00:54:24,670 Interesting guy. 942 00:54:28,750 --> 00:54:30,610 What do you mean? 943 00:54:33,580 --> 00:54:34,690 Interesting guy. 944 00:54:53,670 --> 00:54:55,620 What do you mean, interesting? 945 00:54:59,590 --> 00:55:01,560 Interesting. 946 00:55:01,560 --> 00:55:03,720 Yeah, you said that. Now you wanna tell me what he said? 947 00:55:06,670 --> 00:55:07,670 Nothing. 948 00:55:12,560 --> 00:55:13,680 He asked me something, though. 949 00:55:20,580 --> 00:55:21,630 What? 950 00:55:21,760 --> 00:55:23,660 If I was your friend. 951 00:55:24,720 --> 00:55:26,600 (LAUGHING) 952 00:55:26,600 --> 00:55:27,730 He did? (CHUCKLES) 953 00:55:27,730 --> 00:55:29,530 Yeah, he did. 954 00:55:30,530 --> 00:55:31,610 What did you say? 955 00:55:32,720 --> 00:55:33,730 Nothing. 956 00:55:36,620 --> 00:55:38,560 Why don't you just spit it out, Jake? 957 00:55:38,560 --> 00:55:39,710 You wanna tell me what that means? 958 00:55:43,550 --> 00:55:44,720 Do I have to? 959 00:55:44,720 --> 00:55:46,700 Hey, shove it! No, you shove it! 960 00:55:46,700 --> 00:55:48,600 Come back here, you little shithead! 961 00:55:48,600 --> 00:55:50,530 Hey, don't talk to Jake like that. 962 00:55:50,530 --> 00:55:51,710 Now, wait a minute, you hear what that bug said to me? 963 00:55:51,710 --> 00:55:53,610 I don't care who he is! Who are you? 964 00:55:53,610 --> 00:55:54,710 Listen to that! Why do you get out of here? 965 00:55:54,710 --> 00:55:56,580 Oh, both of you... I'm telling you now, 966 00:55:56,580 --> 00:55:58,530 I'm not taking that kind of bullshit from you! Hey, stop it, 967 00:55:58,530 --> 00:56:00,570 both of you! And you let him act like a shithead! 968 00:56:00,570 --> 00:56:01,610 Well, you don't have to act like one, too. 969 00:56:01,610 --> 00:56:03,680 Hey, hey, he acts like a shithead, 970 00:56:03,680 --> 00:56:05,660 and you jump all over my ass? 971 00:56:05,660 --> 00:56:06,730 Christ, why don't you... 972 00:56:06,730 --> 00:56:09,660 Why don't you go deal with your goddamn son, 973 00:56:09,660 --> 00:56:11,670 and get the hell off of my back? 974 00:56:13,570 --> 00:56:14,660 SAM: Hey, you're not listening to me. 975 00:56:14,660 --> 00:56:16,600 I'm telling you, I'm at the end of my rope here. 976 00:56:16,600 --> 00:56:18,620 WENDY: These are kids! They're kids! 977 00:56:18,620 --> 00:56:20,560 You're not used to them, you don't know. 978 00:56:20,560 --> 00:56:22,690 SAM: Oh, I know, I know. I'm not gonna takung any more crap around here. 979 00:56:22,690 --> 00:56:24,620 I know that because I got enough shit! 980 00:56:24,620 --> 00:56:25,760 I'm knee-deep in it. WENDY: Well, don't blame me! 981 00:56:25,760 --> 00:56:27,580 It is not my fault! 982 00:56:27,580 --> 00:56:28,660 SAM: Oh, what, it's not your fault? 983 00:56:28,660 --> 00:56:30,550 Do you think it's my fault? You think I screwed up? 984 00:56:30,550 --> 00:56:31,650 WENDY: No! I didn't say that! 985 00:56:31,650 --> 00:56:32,720 SAM: Oh, yeah, you did, you think I blew it. 986 00:56:32,720 --> 00:56:34,560 Come on. WENDY: No, I don't... 987 00:56:34,560 --> 00:56:36,590 SAM: Listen, I don't give a shit what you think! 988 00:56:36,590 --> 00:56:37,680 You ungrateful bitch! 989 00:56:37,680 --> 00:56:39,590 WENDY: Hey! Don't you dare. You lousy, ungrateful bitch! 990 00:56:39,590 --> 00:56:40,710 (SLAPPING) WENDY: Stop it! 991 00:56:40,710 --> 00:56:41,740 Stop it! 992 00:56:41,740 --> 00:56:42,740 (SCUFFLING) 993 00:56:47,700 --> 00:56:48,700 (DOG BARKING) 994 00:57:01,620 --> 00:57:02,670 Hi. 995 00:57:03,750 --> 00:57:04,760 Hi, Jake. 996 00:57:06,670 --> 00:57:09,540 How you feeling? You all right? 997 00:57:09,540 --> 00:57:10,630 I'm fine. 998 00:57:11,630 --> 00:57:12,740 You sure you're okay? 999 00:57:12,740 --> 00:57:14,670 Yes, yes, I'm okay! 1000 00:57:22,710 --> 00:57:24,710 Are you just gonna take that from him? 1001 00:57:24,710 --> 00:57:26,680 How can you just take that from him? Now, look... 1002 00:57:26,680 --> 00:57:28,660 What is going on? Nothing. 1003 00:57:28,660 --> 00:57:30,760 He lost his temper, that's all. He feels terrible. 1004 00:57:30,760 --> 00:57:32,650 He feels terrible? 1005 00:57:32,650 --> 00:57:34,660 Yes! Sam has feelings, just like anybody else. 1006 00:57:34,660 --> 00:57:35,720 And he shows them. 1007 00:57:35,720 --> 00:57:38,560 Believe me, no one feels worse than he does. 1008 00:57:38,560 --> 00:57:39,560 What about you? 1009 00:57:39,720 --> 00:57:40,760 (SIGHS) 1010 00:57:40,760 --> 00:57:42,560 What about me? 1011 00:57:43,610 --> 00:57:46,580 Look, we lost that property the other day. 1012 00:57:47,630 --> 00:57:50,630 It fell through. Things just haven't been easy. 1013 00:57:50,630 --> 00:57:52,530 He's really trying, he is trying, 1014 00:57:52,530 --> 00:57:55,550 which is more than I can say for you. 1015 00:57:55,550 --> 00:57:57,730 See, we're trying to do this restaurant thing together. 1016 00:57:57,730 --> 00:58:00,600 I know it's something it's something I can do. 1017 00:58:00,600 --> 00:58:01,720 It's for all of us. 1018 00:58:01,720 --> 00:58:03,730 I want this just as much as he does. I don't believe any of it. 1019 00:58:03,730 --> 00:58:05,680 Well, you better believe it, Jake. 1020 00:58:08,550 --> 00:58:09,580 (SIGHS) 1021 00:58:09,580 --> 00:58:12,550 Look, let yourself get to know him. 1022 00:58:12,550 --> 00:58:13,620 I know him. 1023 00:58:13,620 --> 00:58:14,690 He's a deadbeat, he's a loser, 1024 00:58:14,690 --> 00:58:16,700 and he's a bullshitter. Hey. 1025 00:58:17,640 --> 00:58:18,730 No, he isn't. 1026 00:58:18,730 --> 00:58:21,680 Mom, why can't you see it? You blind? 1027 00:58:21,680 --> 00:58:24,630 Hey, excuse me, I am your mother. 1028 00:58:24,630 --> 00:58:26,530 You don't talk to me that way. 1029 00:58:26,530 --> 00:58:27,650 Then act like it. 1030 00:58:31,640 --> 00:58:32,690 Jake. 1031 00:58:41,610 --> 00:58:42,660 (PANTING) 1032 00:58:42,660 --> 00:58:44,530 (METAL CLANKING) 1033 00:58:56,630 --> 00:58:58,540 Look. 1034 00:58:58,540 --> 00:58:59,740 I yelled at you, 1035 00:58:59,740 --> 00:59:02,580 and, uh, I don't like yelling. 1036 00:59:02,580 --> 00:59:04,720 A lot of things are happening for me right now. 1037 00:59:05,620 --> 00:59:06,670 Some big changes. 1038 00:59:06,670 --> 00:59:08,560 A few setbacks. 1039 00:59:09,660 --> 00:59:11,660 I'm feeling a lot of pressure, Jake. 1040 00:59:11,660 --> 00:59:14,580 Sometimes I blow it. I'm human, you know? 1041 00:59:14,580 --> 00:59:16,610 I never raised a family before. 1042 00:59:16,610 --> 00:59:18,630 It takes some practice. 1043 00:59:18,630 --> 00:59:20,590 You don't know about pressure yet. 1044 00:59:20,590 --> 00:59:23,700 You don't know about a lot of things, but whether you believe it or not, 1045 00:59:23,700 --> 00:59:26,720 your mother and I are gonna have that restaurant! 1046 00:59:26,720 --> 00:59:29,660 And it's gonna be a winner, because I'm gonna make it happen! 1047 00:59:30,730 --> 00:59:32,710 Because I really love your mother. 1048 00:59:33,740 --> 00:59:35,560 What do you think I'm doing around here? 1049 00:59:35,560 --> 00:59:37,600 You think I'm just sitting around here, huh? 1050 00:59:37,600 --> 00:59:40,680 I'm trying to do something good for all of us, Jake. 1051 00:59:43,590 --> 00:59:44,700 I'm no loser, 1052 00:59:47,760 --> 00:59:49,730 and I'm no bullshitter, either. 1053 00:59:59,700 --> 01:00:02,530 Next time you wanna come in my room, 1054 01:00:02,630 --> 01:00:03,680 knock. 1055 01:00:06,650 --> 01:00:08,670 Next time you pass judgment on me, 1056 01:00:08,670 --> 01:00:12,650 don't go whine to chicken-shit wimp. 1057 01:00:12,650 --> 01:00:14,760 Have the balls to come and say it to my face. 1058 01:00:20,550 --> 01:00:21,550 (DOOR CLOSING) 1059 01:00:23,550 --> 01:00:24,600 (ROCK MUSIC PLAYING) 1060 01:00:26,680 --> 01:00:28,600 (PINBALL MACHINE BEEPING) 1061 01:00:37,690 --> 01:00:39,590 (INDISTINCT TALKING) 1062 01:00:45,760 --> 01:00:47,560 (EXHALES) 1063 01:01:09,530 --> 01:01:10,530 (DOOR CLOSING) 1064 01:01:15,540 --> 01:01:16,560 It's life. 1065 01:01:16,560 --> 01:01:17,560 Next. 1066 01:01:18,710 --> 01:01:19,760 (SNIFFLING) 1067 01:01:36,550 --> 01:01:37,650 (GRUNTING) 1068 01:01:37,650 --> 01:01:38,690 (MOANING) 1069 01:01:40,630 --> 01:01:42,550 Baby, baby, wake up. 1070 01:01:44,700 --> 01:01:46,640 She's... She's okay. 1071 01:01:49,590 --> 01:01:50,740 Fell asleep. 1072 01:01:54,700 --> 01:01:56,600 Is she drunk? 1073 01:02:02,700 --> 01:02:03,740 Come on. 1074 01:02:10,680 --> 01:02:12,570 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 1075 01:02:19,720 --> 01:02:22,730 Hey, listen, um, there's a party at Betsy's on Saturday. 1076 01:02:25,620 --> 01:02:26,690 Oh, yeah? 1077 01:02:26,690 --> 01:02:28,620 Yeah! We're invited. 1078 01:02:29,670 --> 01:02:31,550 So, are we gonna go? 1079 01:02:31,670 --> 01:02:32,730 I don't know. 1080 01:02:32,730 --> 01:02:35,670 Maybe. Maybe? 1081 01:02:35,670 --> 01:02:36,700 When do you think you'll know? 1082 01:02:36,700 --> 01:02:37,750 I don't know! 1083 01:02:40,530 --> 01:02:42,570 Maybe I don't wanna go. 1084 01:02:42,570 --> 01:02:44,630 Well, great, am I supposed to go by myself? 1085 01:02:48,540 --> 01:02:49,740 (ROCK MUSIC PLAYING LOUDLY) 1086 01:02:56,560 --> 01:02:57,590 You asshole! 1087 01:02:57,590 --> 01:02:58,610 Hey. 1088 01:02:58,610 --> 01:02:59,630 It was an accident. 1089 01:02:59,630 --> 01:03:01,610 Hey, come on, Jake. It was an accident, Jake. 1090 01:03:01,610 --> 01:03:02,670 It was an accident. 1091 01:03:02,670 --> 01:03:03,710 You're an accident. 1092 01:03:03,710 --> 01:03:04,750 Will you stop it? 1093 01:03:04,750 --> 01:03:06,660 Jesus! What's the matter with you? 1094 01:03:06,660 --> 01:03:07,690 Jake, will you stop? 1095 01:03:07,690 --> 01:03:08,750 What are you doing? 1096 01:03:10,620 --> 01:03:12,540 What is wrong with you? 1097 01:03:22,720 --> 01:03:24,720 (BANGING) 1098 01:03:24,720 --> 01:03:27,580 WENDY: Great! Great! Wonderful! Wonderful! 1099 01:03:27,680 --> 01:03:29,530 I can't do this. 1100 01:03:31,660 --> 01:03:33,560 Great! 1101 01:03:33,560 --> 01:03:36,530 Goddamn, where's my nail file? (SNIFFS) 1102 01:03:36,760 --> 01:03:39,650 The school called; Brian beat up some kid. 1103 01:03:40,530 --> 01:03:41,550 Oh, no. 1104 01:03:41,550 --> 01:03:42,740 I gotta go meet the principal. 1105 01:03:42,740 --> 01:03:45,630 They won't let him until I go down there! 1106 01:03:46,560 --> 01:03:47,690 (SNIFFLING) 1107 01:03:47,690 --> 01:03:49,690 I gotta go meet the goddamn principal. 1108 01:03:49,690 --> 01:03:51,550 (CONTINUES SNIFFLING) 1109 01:03:53,680 --> 01:03:55,620 I don't need this shit today. 1110 01:03:59,690 --> 01:04:01,550 I know Mrs. Mercer. 1111 01:04:22,670 --> 01:04:23,670 Come in. 1112 01:04:29,580 --> 01:04:30,680 Jake. 1113 01:04:30,680 --> 01:04:31,760 I asked to see your mother. 1114 01:04:31,760 --> 01:04:33,650 I've got to see her. 1115 01:04:33,650 --> 01:04:35,740 She can't, she got sick. 1116 01:04:35,740 --> 01:04:37,620 She's not coming? 1117 01:04:39,550 --> 01:04:41,670 Would you let him come home with me, Mrs. Mercer? 1118 01:04:41,670 --> 01:04:43,730 Someone could've been badly hurt this afternoon. 1119 01:04:43,730 --> 01:04:45,540 I know. 1120 01:04:51,600 --> 01:04:52,700 (SIGHS) 1121 01:04:52,700 --> 01:04:56,660 If this fighting continues, Brian's going to have to stay at home. 1122 01:04:56,660 --> 01:04:58,740 I don't know what else we can do. 1123 01:04:58,740 --> 01:05:01,530 Could you give him another chance? 1124 01:05:02,570 --> 01:05:04,680 Why is your brother so quick to punch? 1125 01:05:05,630 --> 01:05:06,700 (PHONE RINGING) 1126 01:05:06,700 --> 01:05:08,560 Our mom's sick. 1127 01:05:09,650 --> 01:05:10,760 Seriously ill? 1128 01:05:11,740 --> 01:05:13,670 I don't know. 1129 01:05:13,670 --> 01:05:15,560 We don't know what's gonna happen. 1130 01:05:16,630 --> 01:05:18,750 It's... It's been very different for us. 1131 01:05:19,710 --> 01:05:21,690 He won't do it again, I promise. 1132 01:05:23,650 --> 01:05:24,760 How can we be sure? 1133 01:05:25,750 --> 01:05:27,670 Because I promise. 1134 01:05:34,740 --> 01:05:36,610 Boy, are you lucky. 1135 01:05:36,610 --> 01:05:38,650 What happens if she's sick? 1136 01:05:38,650 --> 01:05:39,740 I don't care. 1137 01:05:39,740 --> 01:05:41,690 Everything I said was true. 1138 01:05:41,690 --> 01:05:42,760 Put that on. 1139 01:05:45,530 --> 01:05:47,530 Think we could live with Dad? 1140 01:05:48,650 --> 01:05:50,570 Don't get your hopes up. 1141 01:05:50,670 --> 01:05:51,680 Come on. 1142 01:05:54,670 --> 01:05:57,560 You ready? Yeah, go on. Ready. 1143 01:06:05,660 --> 01:06:06,670 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1144 01:06:12,680 --> 01:06:14,630 SAM: Brian! 1145 01:06:14,630 --> 01:06:16,630 Your mother's crying right now because you're screwing up. 1146 01:06:16,630 --> 01:06:18,610 You're tearing her apart. You satisfied with that, huh? 1147 01:06:18,610 --> 01:06:20,760 Come back here, I'm talking to you! 1148 01:06:20,760 --> 01:06:23,700 Eat shit, dick-face, you're not my father, okay? 1149 01:06:23,700 --> 01:06:25,560 Come back here, you little prick! 1150 01:06:27,760 --> 01:06:30,590 You don't know... Hey, leave him alone! 1151 01:06:34,690 --> 01:06:36,530 (PANTING) 1152 01:06:49,550 --> 01:06:51,650 Don't ever touch me or my brother again. 1153 01:07:00,610 --> 01:07:01,610 (DOOR CLOSING) 1154 01:07:05,730 --> 01:07:07,600 (DOOR OPENING) 1155 01:07:08,640 --> 01:07:09,650 (DOOR CLOSING) 1156 01:07:12,710 --> 01:07:15,710 (CAR DOOR OPENING AND CLOSING) 1157 01:07:15,710 --> 01:07:17,580 (ENGINE STARTING) 1158 01:07:53,690 --> 01:07:55,630 Is he coming back? 1159 01:07:55,630 --> 01:07:57,760 (SIGHS) Yes, he's coming back. 1160 01:07:57,760 --> 01:07:59,640 He just went away on business. 1161 01:08:01,600 --> 01:08:02,600 Oh. 1162 01:08:06,530 --> 01:08:09,560 You know, Jake, you and your brother don't understand anything. 1163 01:08:10,630 --> 01:08:11,690 (PHONE RINGING) 1164 01:08:15,680 --> 01:08:16,700 Hello. 1165 01:08:16,700 --> 01:08:18,660 Hi, it's Alan. Oh, hi. 1166 01:08:18,750 --> 01:08:20,530 How are you? 1167 01:08:20,530 --> 01:08:21,720 I'm fine, are you okay? 1168 01:08:21,720 --> 01:08:23,550 Yeah, I'm fine. 1169 01:08:23,550 --> 01:08:24,710 Can I talk to Jake? 1170 01:08:24,710 --> 01:08:27,550 Yeah, he's here, just a second. 1171 01:08:29,660 --> 01:08:30,670 Jake. 1172 01:08:30,670 --> 01:08:32,590 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1173 01:08:35,590 --> 01:08:36,690 It's your father. 1174 01:08:43,600 --> 01:08:45,600 Dad. Hi, Jake. 1175 01:08:45,600 --> 01:08:46,680 How's it going? 1176 01:08:48,530 --> 01:08:49,630 Where you calling from? 1177 01:08:49,630 --> 01:08:50,630 London. 1178 01:08:50,760 --> 01:08:52,580 London? 1179 01:08:52,580 --> 01:08:53,700 Got a new client here. 1180 01:08:53,700 --> 01:08:55,560 Is Brian around? 1181 01:08:56,740 --> 01:08:59,610 Uh, he's not here. 1182 01:08:59,610 --> 01:09:01,620 I got a message he called the office. 1183 01:09:01,620 --> 01:09:03,560 Is everything all right? 1184 01:09:04,760 --> 01:09:06,720 How long you gonna be there? 1185 01:09:06,720 --> 01:09:08,720 For the rest of the month. 1186 01:09:08,720 --> 01:09:10,630 Do you know what he wanted? 1187 01:09:14,590 --> 01:09:16,590 Probably just to say hi. 1188 01:09:16,590 --> 01:09:17,740 Things okay with your mom? 1189 01:09:24,660 --> 01:09:26,610 Fine. 1190 01:09:26,610 --> 01:09:28,560 Maybe we'll all come to London this summer. 1191 01:09:28,560 --> 01:09:29,670 Sound good? 1192 01:09:29,670 --> 01:09:31,610 Sounds good, Dad. 1193 01:09:31,610 --> 01:09:32,630 Listen, I gotta go. 1194 01:09:32,630 --> 01:09:34,690 You take care, okay? 1195 01:09:34,690 --> 01:09:36,630 Tell Brian I called. 1196 01:09:36,630 --> 01:09:38,560 Okay, I will. Bye-bye. 1197 01:09:38,560 --> 01:09:39,690 Bye-bye. (DISCONNECTED TONE) 1198 01:09:43,600 --> 01:09:44,690 (SLAMS RECEIVER) 1199 01:10:06,660 --> 01:10:08,640 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 1200 01:10:27,540 --> 01:10:28,650 See you tomorrow, Bri. 1201 01:10:28,650 --> 01:10:30,660 You gotta take it home? Yeah. 1202 01:10:30,660 --> 01:10:32,560 Tastes like the box when you take it home. 1203 01:10:32,560 --> 01:10:33,690 No, no, it's better here. 1204 01:10:36,610 --> 01:10:38,640 BRIAN: Look, we could go to Alaska. 1205 01:10:41,550 --> 01:10:42,740 Are you crazy? We'd freeze our asses. 1206 01:10:43,660 --> 01:10:44,690 Look. 1207 01:10:44,690 --> 01:10:47,750 I don't care where we go. Let's just go. 1208 01:10:52,580 --> 01:10:53,700 Just leave Mom? 1209 01:10:54,720 --> 01:10:55,730 Yeah. 1210 01:10:58,540 --> 01:10:59,720 She still cares about us. 1211 01:11:00,710 --> 01:11:01,750 No. 1212 01:11:01,750 --> 01:11:03,620 No, she doesn't. 1213 01:11:04,750 --> 01:11:06,590 How do you know? 1214 01:11:07,750 --> 01:11:09,690 Because I know how I feel. 1215 01:11:11,680 --> 01:11:13,730 I'm sleeping at Jeffrey's tonight. 1216 01:11:30,700 --> 01:11:31,760 I made dinner. 1217 01:11:34,600 --> 01:11:36,650 I made dinner for us. 1218 01:11:36,650 --> 01:11:38,660 But then you didn't come home. 1219 01:11:39,640 --> 01:11:41,610 Brian called from Jeffrey's. 1220 01:11:41,610 --> 01:11:42,720 I didn't know. 1221 01:11:43,630 --> 01:11:45,600 I made linguini. 1222 01:11:45,600 --> 01:11:46,760 It's all stuck together. 1223 01:11:47,750 --> 01:11:50,700 And chocolate chip cookies with macadamia nuts. 1224 01:11:51,600 --> 01:11:52,740 Your favorites. 1225 01:11:52,740 --> 01:11:53,750 You want one? 1226 01:11:53,750 --> 01:11:56,660 Come here, they turned out good. They really did. 1227 01:11:58,690 --> 01:11:59,700 Mmm. 1228 01:12:00,760 --> 01:12:02,660 You're a coke-head, aren't you? 1229 01:12:03,590 --> 01:12:04,640 What? 1230 01:12:04,760 --> 01:12:06,680 No. Look at you. 1231 01:12:07,720 --> 01:12:08,730 What? 1232 01:12:08,730 --> 01:12:10,530 Look at the house. 1233 01:12:14,650 --> 01:12:16,690 I can't be everybody's maid. 1234 01:12:21,760 --> 01:12:23,610 Look at your family. 1235 01:12:23,610 --> 01:12:25,560 Brian. Look at what's happening to us. 1236 01:12:25,560 --> 01:12:26,660 Don't you care? 1237 01:12:28,730 --> 01:12:32,550 Well, I can't be everything for everybody, can I, honey? 1238 01:12:32,550 --> 01:12:33,590 (SNIFFLING) 1239 01:12:33,590 --> 01:12:34,750 I can't do everything for everybody. 1240 01:12:34,750 --> 01:12:36,650 Is Sam your family? 1241 01:12:36,650 --> 01:12:37,700 Don't put this off on him. 1242 01:12:37,700 --> 01:12:40,530 Everything was fine before he showed up. 1243 01:12:41,660 --> 01:12:43,530 You might've been fine, 1244 01:12:44,750 --> 01:12:46,670 but I wasn't fine. 1245 01:12:55,630 --> 01:12:56,740 You're not fine. 1246 01:12:57,740 --> 01:12:59,630 That's not you, Mom. 1247 01:13:01,580 --> 01:13:04,530 You gotta do something, for us. 1248 01:13:04,680 --> 01:13:05,680 Please. 1249 01:13:07,610 --> 01:13:08,700 What do you want me to do? 1250 01:13:11,590 --> 01:13:12,690 Get him out. 1251 01:13:21,680 --> 01:13:22,730 No. 1252 01:13:22,730 --> 01:13:23,730 (SNIFFLING) 1253 01:13:25,620 --> 01:13:26,690 I can't. 1254 01:13:28,730 --> 01:13:29,730 (SNIFFLING) 1255 01:13:30,750 --> 01:13:32,630 I can't do that. 1256 01:13:44,610 --> 01:13:45,630 (DOOR CLOSING) 1257 01:13:45,630 --> 01:13:47,540 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1258 01:13:54,710 --> 01:13:55,710 You are late! 1259 01:14:02,660 --> 01:14:05,710 Your research papers are finally graded. 1260 01:14:06,670 --> 01:14:07,690 Hmm. 1261 01:14:08,750 --> 01:14:11,580 No excuse for the delay. 1262 01:14:11,580 --> 01:14:14,560 I put it off as long as I could. 1263 01:14:14,560 --> 01:14:15,760 Then I kept falling asleep. 1264 01:14:25,700 --> 01:14:26,700 What? 1265 01:14:27,670 --> 01:14:29,670 What's this supposed to mean? 1266 01:14:29,670 --> 01:14:30,680 MR. RADER: We can discuss it after class. 1267 01:14:30,680 --> 01:14:32,600 JAKE: I didn't plagiarize anything! 1268 01:14:32,600 --> 01:14:35,630 Whatever you call it, you copied key passages out of a reference book. 1269 01:14:35,630 --> 01:14:37,610 I quoted! I quoted what I used! 1270 01:14:37,610 --> 01:14:38,730 You stole a lot more than you quoted. 1271 01:14:38,730 --> 01:14:40,760 I did not! After class. 1272 01:14:40,760 --> 01:14:42,540 You're wrong! 1273 01:14:49,640 --> 01:14:50,730 Jake, I've got the same book. 1274 01:14:50,730 --> 01:14:53,560 If I'm wrong, we will discuss it after class. 1275 01:14:53,560 --> 01:14:55,650 Now sit down. Let's get started. 1276 01:14:55,650 --> 01:14:56,720 It's in the library, I'm gonna go get it. 1277 01:14:56,720 --> 01:14:58,620 MR. RADER: Not now. I can prove it. 1278 01:14:58,620 --> 01:15:00,700 - Just sit down. - Why can't I get the book? 1279 01:15:00,700 --> 01:15:01,760 Jake! 1280 01:15:01,760 --> 01:15:04,610 MR. RADER: Either sit down, or go to the VP's office. 1281 01:15:04,610 --> 01:15:05,750 JAKE: You don't want the class to know. 1282 01:15:05,750 --> 01:15:07,690 - Did you hear what I said? - You wanna be the only one with the answers. 1283 01:15:07,690 --> 01:15:09,650 You want us to think you're the coolest, hippest... 1284 01:15:09,650 --> 01:15:11,550 Go to the Vice Principal's office. 1285 01:15:11,550 --> 01:15:13,570 If you're that great, then why are you trying so hard to impress us? 1286 01:15:13,570 --> 01:15:14,680 Get out. 1287 01:15:14,680 --> 01:15:16,600 You keep telling us about the real world. 1288 01:15:16,600 --> 01:15:17,690 You get out of my class! 1289 01:15:17,690 --> 01:15:20,530 In the real world, you'd be a grown man 1290 01:15:20,530 --> 01:15:22,680 competing with a bunch of 10th-graders! 1291 01:15:31,590 --> 01:15:32,680 You're a lightweight. 1292 01:15:35,530 --> 01:15:36,680 Lisa, stay in your seat! 1293 01:15:36,680 --> 01:15:37,730 (DOOR CLOSING) 1294 01:15:57,570 --> 01:15:58,680 (BRAKES SCREECHING) 1295 01:16:32,680 --> 01:16:34,610 (CAR DOORS CLOSING) 1296 01:17:49,590 --> 01:17:51,590 (THUNDERCLAP) 1297 01:17:51,590 --> 01:17:52,740 Where's the Peking duck? 1298 01:17:52,740 --> 01:17:55,530 On the outside. Outside? 1299 01:17:55,530 --> 01:17:57,730 Peeking in. (BOTH LAUGHING) 1300 01:17:59,610 --> 01:18:01,730 Hey, did you hear they're opening a restaurant on the moon? 1301 01:18:01,730 --> 01:18:04,570 Uh-huh. Great food but no atmosphere. 1302 01:18:04,570 --> 01:18:05,700 (BOTH CACKLING) 1303 01:18:07,640 --> 01:18:09,580 SAM: All right. All right. Listen... 1304 01:18:09,580 --> 01:18:10,600 (WENDY CONTINUES LAUGHING) 1305 01:18:10,600 --> 01:18:12,530 Listen, listen, guys... 1306 01:18:12,530 --> 01:18:14,680 I wanna say something that's very important to me. 1307 01:18:14,680 --> 01:18:17,730 Listen, I realize that me moving in here 1308 01:18:17,730 --> 01:18:20,570 and me living with you guys has been 1309 01:18:20,570 --> 01:18:22,740 a pretty rough adjustment on all of us. 1310 01:18:22,740 --> 01:18:26,540 But we're gonna bury this thing right now. 1311 01:18:26,760 --> 01:18:28,740 I mean it. 1312 01:18:28,740 --> 01:18:31,750 We got a lot of great times coming to us. 1313 01:18:31,750 --> 01:18:34,760 All our plans are coming together just like we wanted. 1314 01:18:34,760 --> 01:18:37,610 Today is day one. (TAPS TABLE) 1315 01:18:38,690 --> 01:18:40,620 Sounds good to me. 1316 01:18:40,620 --> 01:18:41,640 SAM: What do you say? 1317 01:18:51,610 --> 01:18:52,610 Sounds good. 1318 01:18:53,580 --> 01:18:54,580 It does? 1319 01:18:55,550 --> 01:18:56,560 Come on, Brian. 1320 01:18:57,620 --> 01:18:58,700 JAKE: Yeah, Bri. 1321 01:19:03,550 --> 01:19:04,590 Yeah, okay. 1322 01:19:04,690 --> 01:19:05,710 All right. 1323 01:19:05,710 --> 01:19:06,760 You guys wanna split a beer? 1324 01:19:06,760 --> 01:19:10,590 Okay, good idea. (DOORBELL RINGING) 1325 01:19:10,590 --> 01:19:11,560 Oh, I'll get it. 1326 01:19:11,560 --> 01:19:12,740 No, no, I'll get it, I'll get it. 1327 01:19:12,740 --> 01:19:14,720 You expecting someone? Yeah, yeah. 1328 01:19:14,720 --> 01:19:16,620 Well, hurry up before it gets cold. 1329 01:19:16,620 --> 01:19:18,630 I'll only... it'll only take a few seconds. 1330 01:19:18,750 --> 01:19:20,710 Someone from Peking. 1331 01:19:20,710 --> 01:19:22,690 You're early. I gotta head back to New York. 1332 01:19:22,690 --> 01:19:24,710 Okay. Uh, yeah, go up the stairs. 1333 01:19:25,730 --> 01:19:26,750 (DOOR CLOSING) 1334 01:19:26,750 --> 01:19:28,710 WENDY: I know I ordered Peking duck. 1335 01:19:28,710 --> 01:19:29,750 (CHUCKLING) 1336 01:19:30,690 --> 01:19:32,650 He can be so funny sometimes. 1337 01:19:32,650 --> 01:19:33,650 Who is it? 1338 01:19:34,760 --> 01:19:36,560 Uh... 1339 01:19:37,710 --> 01:19:39,650 (DOOR CLOSES) 1340 01:19:39,650 --> 01:19:40,760 You know, he means it. 1341 01:19:42,550 --> 01:19:44,740 He really wants things to be good for all of us. 1342 01:19:44,740 --> 01:19:46,760 If we could all just give him a chance. 1343 01:19:46,760 --> 01:19:48,720 Do we have to laugh at his jokes? 1344 01:19:48,720 --> 01:19:50,550 SAM: Wendy! 1345 01:19:51,670 --> 01:19:53,740 Wendy, could you please come up here? 1346 01:19:58,680 --> 01:20:00,560 You're not serious? 1347 01:20:01,650 --> 01:20:02,720 (FOOTSTEPS) 1348 01:20:08,640 --> 01:20:09,640 Who's that? 1349 01:20:10,540 --> 01:20:12,660 MAN: Goddamn amateur. 1350 01:20:12,660 --> 01:20:13,720 He never had it. 1351 01:20:17,610 --> 01:20:18,620 (DOOR CLOSING) 1352 01:20:18,620 --> 01:20:19,760 SAM: Where the hell is it? What did you do with it? 1353 01:20:19,760 --> 01:20:21,590 WENDY: What? (FLOORBOARD THUDDING) 1354 01:20:21,590 --> 01:20:23,620 SAM: Oh, don't give me that shit. Now, where is it? 1355 01:20:23,620 --> 01:20:24,680 WENDY: I don't know! 1356 01:20:24,680 --> 01:20:26,570 I don't know what you're talking about. 1357 01:20:26,570 --> 01:20:27,650 SAM: Oh, God damn it, what do you think I'm talking about? 1358 01:20:27,650 --> 01:20:28,730 What do you think I was doing with the money? 1359 01:20:28,730 --> 01:20:30,610 Now, come on, you're not that dumb! 1360 01:20:30,610 --> 01:20:31,690 WENDY: Sam! 1361 01:20:31,690 --> 01:20:33,610 SAM: Jesus Christ! Where is it? 1362 01:20:33,610 --> 01:20:35,530 WENDY: Hey, what're you doing? - What'd he lose? His dick? 1363 01:20:35,530 --> 01:20:36,690 Go. Out of the house. WENDY: Sam! 1364 01:20:36,690 --> 01:20:37,730 SAM: Oh, man. Oh, man! Why? 1365 01:20:37,730 --> 01:20:38,740 Just do it, now! 1366 01:20:38,740 --> 01:20:40,610 BRIAN: Why, what's going on? 1367 01:20:40,610 --> 01:20:41,680 - JAKE: Just go! - ...somewhere in this house! 1368 01:20:41,680 --> 01:20:42,710 WENDY: Why did you do this? 1369 01:20:42,710 --> 01:20:44,530 SAM: It's got to be here. 1370 01:20:44,530 --> 01:20:45,590 Christ! What the hell WENDY: Sam! 1371 01:20:45,590 --> 01:20:46,760 WENDY: Hey, wait don't! SAM: I'm gonna find it! 1372 01:20:46,760 --> 01:20:49,550 Where is it? What happened to it? 1373 01:20:50,730 --> 01:20:52,530 Go away! 1374 01:20:52,530 --> 01:20:53,590 SAM: I don't give a shit! 1375 01:20:53,590 --> 01:20:56,740 It's here somewhere, and I'm gonna find the stuff! 1376 01:20:56,740 --> 01:20:59,650 Goddamn it, happened to it? 1377 01:20:59,650 --> 01:21:00,730 Where is it? 1378 01:21:01,690 --> 01:21:02,760 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1379 01:21:09,690 --> 01:21:11,570 Do you know what I'm looking for? 1380 01:21:12,600 --> 01:21:13,600 Yeah. 1381 01:21:14,540 --> 01:21:16,530 You do? Don't shit me. 1382 01:21:16,660 --> 01:21:18,540 I know where it is, too. 1383 01:21:18,540 --> 01:21:19,620 What am I looking for? 1384 01:21:21,750 --> 01:21:23,760 It's not here. 1385 01:21:23,760 --> 01:21:25,720 And if you don't get out of our house, 1386 01:21:25,720 --> 01:21:27,630 I'm gonna tell the police where it is. 1387 01:21:28,620 --> 01:21:29,700 The police? 1388 01:21:29,700 --> 01:21:31,720 You're gonna call the police you little shit for brains? 1389 01:21:31,720 --> 01:21:34,570 What about your mother? You're gonna call the police on your mother? 1390 01:21:34,570 --> 01:21:35,620 WENDY: No, Sam! You wanna get your mother busted? 1391 01:21:35,620 --> 01:21:37,740 Please, don't hurt him! It's her money, asshole! 1392 01:21:37,740 --> 01:21:40,710 $10,000! That's conspiracy, pal! 1393 01:21:40,710 --> 01:21:42,530 So, call the police! 1394 01:21:42,530 --> 01:21:43,590 Go ahead, call them! No! 1395 01:21:43,590 --> 01:21:46,550 'Cause if I go down, she's going down, too! 1396 01:21:46,550 --> 01:21:48,620 Now, don't shit me! (GRUNTS) 1397 01:21:49,650 --> 01:21:50,650 Oh, God. 1398 01:21:51,700 --> 01:21:53,680 Tell him where it is. 1399 01:21:53,680 --> 01:21:55,710 Oh, Jake. (SIGHS) 1400 01:21:55,710 --> 01:21:57,640 Just tell him where it is, honey. 1401 01:21:57,640 --> 01:21:58,650 (WENDY SNIFFLING) 1402 01:22:00,750 --> 01:22:02,560 I'll kick it out of you. 1403 01:22:03,620 --> 01:22:05,630 No! No! No! 1404 01:22:05,630 --> 01:22:07,670 Stay away... (YELLS) Get out of my way! 1405 01:22:07,670 --> 01:22:10,660 WENDY: Leave him alone, Sam! Where are you going? 1406 01:22:11,570 --> 01:22:12,620 Sam! 1407 01:22:21,680 --> 01:22:23,630 Come on! Come on! Come on! 1408 01:22:32,680 --> 01:22:33,690 (ENGINE STARTING) 1409 01:22:37,670 --> 01:22:38,670 (TIRES SCREECHING) 1410 01:23:04,560 --> 01:23:06,620 (BRAKES SCREECHING) (CAR HONKING) 1411 01:23:08,680 --> 01:23:10,620 Son of a bitch! Move it! 1412 01:24:21,590 --> 01:24:22,690 (TRAIN HORN BLOWING) 1413 01:25:47,650 --> 01:25:48,680 (TIRES SQUEALING) 1414 01:26:04,600 --> 01:26:05,710 (BRAKES SCREECHING) (SCREAMS) 1415 01:26:07,740 --> 01:26:08,740 (CAR DOOR OPENING) 1416 01:26:09,730 --> 01:26:12,570 MAN: Jesus. Are you okay? 1417 01:26:12,570 --> 01:26:13,650 JAKE: Yeah, yeah. 1418 01:26:13,650 --> 01:26:15,530 Are you sure My bike. 1419 01:26:15,530 --> 01:26:16,650 My bike. My bike. Don't worry about your bike. 1420 01:26:16,650 --> 01:26:19,690 I'm okay. I'm okay. Just help get my bike up. 1421 01:26:19,690 --> 01:26:20,710 You're bleeding. 1422 01:26:25,760 --> 01:26:28,540 Hey, wait a minute! Come back! 1423 01:26:28,540 --> 01:26:29,680 (BRAKES SCREECHING) 1424 01:26:48,560 --> 01:26:49,610 (DOG BARKING) 1425 01:26:52,590 --> 01:26:54,680 Hey! What are you doing? 1426 01:26:55,610 --> 01:26:56,680 Get outta there! 1427 01:26:57,700 --> 01:26:58,700 (DOG GROWLING) 1428 01:27:29,640 --> 01:27:30,690 (GARAGE DOOR CLOSING) 1429 01:27:47,680 --> 01:27:48,680 (SQUEAKING) 1430 01:28:02,530 --> 01:28:03,650 Shit. (GLASS SHATTERING) 1431 01:28:05,550 --> 01:28:06,590 (SLAMS RECEIVER) 1432 01:28:13,670 --> 01:28:14,690 (GRUNTING) 1433 01:28:17,730 --> 01:28:18,760 Get out! 1434 01:28:34,620 --> 01:28:36,680 I'll break your head off! I'll break your head off! 1435 01:28:40,600 --> 01:28:41,680 Open the door! 1436 01:28:41,680 --> 01:28:43,600 (FRANTIC KNOCKING) There's you mother. 1437 01:28:43,600 --> 01:28:44,680 You want me to hurt your mother? 1438 01:28:44,680 --> 01:28:46,670 I will, I swear I'll hurt her. I, I... 1439 01:28:46,670 --> 01:28:48,570 As much as I love her, I'll hurt her! 1440 01:28:48,570 --> 01:28:50,610 I'll do it, You want me to do that? 1441 01:28:50,610 --> 01:28:51,660 No. Ow! Huh? Huh? 1442 01:28:51,660 --> 01:28:53,530 Okay. Okay, what? 1443 01:28:53,530 --> 01:28:54,660 I'll show you where it is. You're gonna show me where it is? 1444 01:28:54,660 --> 01:28:56,610 You are? You promise? WENDY: Open the door! 1445 01:28:56,610 --> 01:28:58,540 (BANGING CONTINUES) Okay, get up. 1446 01:28:58,650 --> 01:28:59,740 Sam! 1447 01:28:59,740 --> 01:29:01,620 What's happening? 1448 01:29:01,620 --> 01:29:02,650 Jake, you're bleeding. Everything's all right. 1449 01:29:02,650 --> 01:29:03,760 Everything's just under control. Right? 1450 01:29:03,760 --> 01:29:06,560 Yeah, Mom, Where are you going? 1451 01:29:06,560 --> 01:29:07,610 We're going away, we'll be right back. 1452 01:29:07,610 --> 01:29:08,620 I'm going with you! No, you're not! 1453 01:29:08,620 --> 01:29:09,650 Where are you going with my son! 1454 01:29:09,650 --> 01:29:11,570 Will you just let us finish this thing? 1455 01:29:11,570 --> 01:29:13,650 No! Mom, just stay here! 1456 01:29:13,650 --> 01:29:15,530 Jake. It's gonna be all right. 1457 01:29:15,530 --> 01:29:17,530 You just stay, okay? Okay. 1458 01:29:17,530 --> 01:29:18,640 Just stay here. 1459 01:29:37,730 --> 01:29:40,700 SAM: You better pray to God that stuff didn't get wet. 1460 01:29:59,540 --> 01:30:00,600 Well, where is it, stud? 1461 01:30:00,600 --> 01:30:01,680 I'm waiting. 1462 01:30:02,700 --> 01:30:03,730 It's here. 1463 01:30:03,730 --> 01:30:05,730 You better not be pulling my chain, pal. 1464 01:30:05,730 --> 01:30:07,690 If this is more of your bullshit... 1465 01:30:08,570 --> 01:30:09,630 Oh, come on! 1466 01:30:11,660 --> 01:30:13,590 Okay, get up, get up! 1467 01:30:13,590 --> 01:30:14,670 Get out of there. 1468 01:30:18,720 --> 01:30:20,710 Okay, that's cool. 1469 01:30:22,640 --> 01:30:24,640 That's good. Good. 1470 01:30:25,590 --> 01:30:27,570 All right. 1471 01:30:27,570 --> 01:30:29,650 That's good. All right. 1472 01:30:29,650 --> 01:30:31,680 Everything's cool. 1473 01:30:31,680 --> 01:30:33,560 Come on, let's go home. Go. 1474 01:30:44,620 --> 01:30:45,720 SAM: The only thing we're trying to do here, 1475 01:30:45,720 --> 01:30:48,620 is we're trying to be a family. 1476 01:30:48,620 --> 01:30:51,720 To help each other get exactly what we need, 1477 01:30:51,720 --> 01:30:54,580 and to go exactly wherever we wanna go. 1478 01:30:54,580 --> 01:30:55,720 (SOBBING) 1479 01:30:55,720 --> 01:30:59,540 What do you think, huh? All about to me. 1480 01:30:59,540 --> 01:31:01,730 Being strong enough to handle whatever happens. 1481 01:31:03,530 --> 01:31:04,680 No pain, no gain. 1482 01:31:06,570 --> 01:31:08,560 No pain, no gain. 1483 01:31:20,580 --> 01:31:22,720 One quick phone call, to drop this stuff. 1484 01:31:22,720 --> 01:31:25,640 Come on, let's go tell your mother we got our restaurant. 1485 01:31:35,540 --> 01:31:36,550 Wendy! 1486 01:31:37,570 --> 01:31:38,580 What's going on? 1487 01:31:38,580 --> 01:31:39,580 (SIGHS) Get out! 1488 01:31:40,550 --> 01:31:41,740 What? Wait a minute. 1489 01:31:41,740 --> 01:31:43,660 Wait a minute... No, I just want you to leave. 1490 01:31:44,650 --> 01:31:45,690 Wendy, what are you doing now? 1491 01:31:45,690 --> 01:31:47,570 We got it, babe. We... We finally got it, 1492 01:31:47,570 --> 01:31:49,630 it's out in the car. I don't want any part of that. 1493 01:31:49,630 --> 01:31:50,740 I don't want you around us anymore! 1494 01:31:50,740 --> 01:31:52,730 I don't want you around my sons! 1495 01:31:52,730 --> 01:31:54,600 Come on, baby, you're just tired. 1496 01:31:54,600 --> 01:31:56,560 I am, too. Listen, we should go to bed. 1497 01:31:56,560 --> 01:31:58,610 Would... Would you leave us alone for a minute? 1498 01:31:58,610 --> 01:31:59,680 Sam, it's over. 1499 01:31:59,680 --> 01:32:01,550 No, no, no. No, don't say that. 1500 01:32:01,550 --> 01:32:02,570 Get out! 1501 01:32:10,730 --> 01:32:11,730 No. 1502 01:32:12,680 --> 01:32:13,720 I'm not going anywhere. 1503 01:32:13,720 --> 01:32:16,560 I'm staying right here in this house. 1504 01:32:16,560 --> 01:32:18,610 And that's the end of it, you understand me? 1505 01:32:18,610 --> 01:32:20,700 No, they don't understand you. 1506 01:32:24,590 --> 01:32:26,570 I'm telling you, get out! 1507 01:32:27,680 --> 01:32:29,590 Oh, you're telling me? 1508 01:32:30,540 --> 01:32:31,570 Oh! 1509 01:32:34,590 --> 01:32:35,730 Now I'm telling you! 1510 01:32:36,670 --> 01:32:38,720 I'm telling you, I've had enough. 1511 01:32:38,720 --> 01:32:41,590 You understand? I'm not going anywhere. 1512 01:32:41,590 --> 01:32:42,660 Get your hands off me! 1513 01:32:43,740 --> 01:32:45,580 (BOTH GRUNTING) 1514 01:32:48,710 --> 01:32:51,540 No! Sam, get off of him! 1515 01:32:55,610 --> 01:32:56,700 (GROANING) (GRUNTING) 1516 01:33:07,750 --> 01:33:09,560 (GROANING) 1517 01:33:12,630 --> 01:33:13,640 (BRIAN YELLING) 1518 01:33:13,640 --> 01:33:14,690 Ow! 1519 01:33:15,590 --> 01:33:16,600 (GRUNTING) 1520 01:33:20,600 --> 01:33:21,710 (BOTH GRUNT) 1521 01:33:34,660 --> 01:33:35,710 (GASPS) 1522 01:33:37,670 --> 01:33:38,710 (STRUGGLING) 1523 01:33:56,600 --> 01:33:57,680 (GRUNTING) 1524 01:34:18,650 --> 01:34:20,560 (BOTH PANTING) 1525 01:34:21,590 --> 01:34:23,650 Get out. 1526 01:34:23,650 --> 01:34:25,740 You come back again and I'll kill you. 1527 01:34:41,680 --> 01:34:42,760 Get out. 1528 01:34:53,640 --> 01:34:54,690 (GROANING)105701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.