Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,575 --> 00:01:17,777
[loud crashing]
2
00:01:23,750 --> 00:01:26,586
[Shipley] As Rita's shipslipped into the time stream,
3
00:01:26,653 --> 00:01:28,788
she was riddled with fear.
4
00:01:39,766 --> 00:01:42,068
But there was no turning back.
5
00:01:42,135 --> 00:01:44,170
She wanted to be a hero.
6
00:01:44,270 --> 00:01:46,806
As she dove into the very rootof consciousness...
7
00:01:46,906 --> 00:01:48,308
I'm Rita Farr.
8
00:01:48,408 --> 00:01:50,844
...her tree of life blossomedbefore her.
9
00:01:50,944 --> 00:01:51,845
[breathes deeply]
10
00:01:53,079 --> 00:01:54,914
But as she watched,
11
00:01:54,981 --> 00:01:59,986
Rita was struck byhow little of her lifeshe'd actually chosen.
12
00:02:00,086 --> 00:02:03,623
When was the last timeshe followed her bliss?
13
00:02:03,690 --> 00:02:08,595
♪ I'm always... ♪
14
00:02:08,661 --> 00:02:10,096
[Shipley] Rita wept,
15
00:02:10,163 --> 00:02:11,965
and every tear that fell
16
00:02:12,031 --> 00:02:14,701
represented all the shameand regrets,
17
00:02:14,801 --> 00:02:19,205
all the judgy looksand great harms thatRita had endured.
18
00:02:21,141 --> 00:02:25,111
And then, the most remarkablething happened.
19
00:02:25,178 --> 00:02:29,015
With each tear shed,Rita's memory was purged.
20
00:02:29,115 --> 00:02:32,452
♪ My schemes are just... ♪
21
00:02:32,519 --> 00:02:36,189
[Shipley] Whatever thiswoman's dreamsand sorrows had been,
22
00:02:36,289 --> 00:02:41,227
by the time she landed in 1917,she was a blank slate.
23
00:02:42,462 --> 00:02:48,067
♪ I'm always chasing ♪
24
00:02:48,168 --> 00:02:53,840
♪ Rainbows ♪
25
00:02:55,008 --> 00:02:57,977
[loud crashing]
26
00:03:01,814 --> 00:03:04,217
[Rita groans]
27
00:03:05,518 --> 00:03:06,653
[Rita gasps]
28
00:03:07,654 --> 00:03:08,755
[Rita screams]
29
00:03:12,025 --> 00:03:13,493
[woman] Okay, you.
30
00:03:13,560 --> 00:03:17,263
I won't hesitate to give you
the what-now.
31
00:03:17,363 --> 00:03:20,700
But if you're just
passing through,
let me be the first to say
32
00:03:20,767 --> 00:03:22,569
welcome to Iowa.
33
00:03:24,037 --> 00:03:26,606
My name is
Betty Ann Bucklestone.
34
00:03:26,706 --> 00:03:28,575
Uh... Mmm.
35
00:03:29,576 --> 00:03:31,211
Might I use your restroom?
36
00:03:31,277 --> 00:03:32,612
Uh, can't say about rest.
37
00:03:32,712 --> 00:03:35,181
You might get a few splinters.
[chuckles softly]
38
00:03:35,248 --> 00:03:36,349
It's over yonder.
39
00:03:36,416 --> 00:03:39,085
-Okay.
-What's your name, hon?
40
00:03:42,455 --> 00:03:43,456
Uh...
41
00:03:45,291 --> 00:03:46,960
Good question.
42
00:03:47,060 --> 00:03:49,195
[people chattering
indistinctly]
43
00:03:50,263 --> 00:03:51,764
There I was picking mushrooms,
44
00:03:51,864 --> 00:03:53,900
when this strange
earthly motor carriage
45
00:03:53,967 --> 00:03:55,969
dug right up
through my daffodils.
46
00:03:56,069 --> 00:03:58,037
[Agent Wilson] Lady,
you do not want to mess with
the Bureau of Normalcy.
47
00:03:58,104 --> 00:03:59,639
[Agent Patton]
Where is the pilot?
48
00:03:59,739 --> 00:04:01,808
I can assure you,
I don't want to
mess with anyone,
49
00:04:01,908 --> 00:04:05,311
but it does appear,
I am the ship's aviatrix.
50
00:04:05,411 --> 00:04:06,980
Lady, what do you take us for?
51
00:04:07,080 --> 00:04:10,550
Let's try this again.
I'm Agent Wilson, and you are?
52
00:04:10,617 --> 00:04:12,151
Come on, lady,
we don't have all day.
53
00:04:12,252 --> 00:04:16,756
I don't know. I am...
[grunts angrily] I am...
54
00:04:22,996 --> 00:04:26,266
Laura De Mille.
55
00:04:27,567 --> 00:04:29,335
Oh, you're a wisecracker now,
are ya?
56
00:04:29,435 --> 00:04:32,939
Please. I'm not trying to
wisecrack anything. I...
57
00:04:33,006 --> 00:04:34,941
[squelching]
58
00:04:36,109 --> 00:04:38,144
Okay, I've seen enough.
59
00:04:38,244 --> 00:04:39,679
Come on.
60
00:04:44,450 --> 00:04:45,852
[Monsieur Mallah grunts]
61
00:04:45,952 --> 00:04:48,321
[The Brain] Blasted
Bureau bottomfeeders.
62
00:04:48,421 --> 00:04:51,024
Quickly, Mallah, capture
every detail of the vessel
63
00:04:51,124 --> 00:04:52,458
before they haul it away.
64
00:04:52,525 --> 00:04:54,193
Great idea, sir.
65
00:04:54,294 --> 00:04:57,530
I'm The Brain.
All I have are great ideas.
66
00:04:57,630 --> 00:04:59,699
[chuckles] Wonder of wonders.
67
00:04:59,799 --> 00:05:02,702
Something tells me,
if I reverse engineer
the sketch,
68
00:05:02,802 --> 00:05:04,270
I can design my own ship.
69
00:05:04,337 --> 00:05:06,472
And then all my plans
for world domination
70
00:05:06,539 --> 00:05:07,940
come into sharp focus.
71
00:05:08,007 --> 00:05:10,276
-[Monsieur Mallah] Our.
-Excuse me?
72
00:05:11,311 --> 00:05:14,781
Our plans for world domination.
73
00:05:15,948 --> 00:05:16,983
[The Brain] Sure.
74
00:05:21,454 --> 00:05:23,056
Stop.
75
00:05:23,156 --> 00:05:26,292
Macaroni. Caroni. Caroni.
76
00:05:30,196 --> 00:05:31,531
I finally arrived.
77
00:05:34,067 --> 00:05:35,335
I don't know why.
78
00:05:37,503 --> 00:05:38,705
[sobbing]
79
00:05:40,206 --> 00:05:41,808
The Stapler flies at dawn.
80
00:05:44,577 --> 00:05:46,079
Yams.
81
00:05:46,179 --> 00:05:48,247
[Larry] There, there.
82
00:05:48,348 --> 00:05:49,682
[shushing]
83
00:05:50,249 --> 00:05:51,317
It's okay.
84
00:05:53,019 --> 00:05:55,054
-It's okay.
-Come.
85
00:05:59,325 --> 00:06:02,028
[Jane] Don't worry, Kay.
You just tell me what shoes
you want. I'll get them.
86
00:06:02,095 --> 00:06:05,031
-[whispering]
You think it'll work?
-[whispering] It'll work.
87
00:06:05,098 --> 00:06:08,701
What about green high tops,
or maybe some pink runners?
88
00:06:08,768 --> 00:06:10,436
-You got the money?
-Yeah.
89
00:06:10,536 --> 00:06:12,605
Okay. Go straight up,
buy your shoes,
90
00:06:12,705 --> 00:06:14,040
and come right back, okay?
91
00:06:14,107 --> 00:06:16,209
-What about the others?
-I'll take care of them.
92
00:06:16,275 --> 00:06:18,511
Hey, you got this. Now go.
93
00:06:23,950 --> 00:06:25,518
[door closing]
94
00:06:49,642 --> 00:06:51,277
[Vic] Hey, man, you busy?
95
00:06:51,377 --> 00:06:52,812
[video game noises beeping]
96
00:06:52,912 --> 00:06:54,447
Dude, who is that?
97
00:06:54,547 --> 00:06:56,249
I thought I told you not
to click pop-ups.
98
00:06:56,315 --> 00:06:58,651
That's Ginger.
She keeps me company
while I play.
99
00:06:58,751 --> 00:07:00,820
And if I just can get
Private Nuttles
100
00:07:00,920 --> 00:07:03,756
to the Hazelnut Highway,
I'll be frickin' awesome.
101
00:07:03,823 --> 00:07:06,926
-What's up?
-[sighs] I've been thinking...
102
00:07:09,729 --> 00:07:12,265
Am I the hammer or the nail?
103
00:07:12,331 --> 00:07:13,800
My brother, I hear you.
104
00:07:13,900 --> 00:07:16,436
I mean,
am I an approximate man?
105
00:07:16,502 --> 00:07:18,438
Why am I even Cyborg?
106
00:07:18,504 --> 00:07:22,141
What? What?
Because you're a fucking god.
107
00:07:22,241 --> 00:07:24,811
You can basically bang
anybody you want.
108
00:07:24,911 --> 00:07:27,747
Like the entire cast
of The Love Boat
or Knots Landing.
109
00:07:27,814 --> 00:07:31,350
Why in God's name
and nut cheese would
you want to change that?
110
00:07:31,451 --> 00:07:33,986
Maybe because it's not
all about who you can bang?
111
00:07:34,086 --> 00:07:36,155
Said no superhero ever.
112
00:07:36,255 --> 00:07:38,191
-[Private Nuttles] Oh, nuts!
-What? No!
113
00:07:38,291 --> 00:07:39,859
I had cashew reserve!
114
00:07:39,959 --> 00:07:42,195
That really wasn't
the kind of talk
I was hoping for.
115
00:07:42,295 --> 00:07:45,465
Oh, sorry. Stupid life choices
really aren't my specialty.
116
00:07:45,531 --> 00:07:46,766
Oh, here's a thought.
117
00:07:46,833 --> 00:07:48,000
Maybe talk to somebody
who gives a shit.
118
00:07:48,100 --> 00:07:49,769
[video game noises resume]
119
00:08:02,648 --> 00:08:05,852
Sit down.
And don't touch anything.
120
00:08:25,371 --> 00:08:26,839
[fire roaring]
121
00:08:32,678 --> 00:08:34,747
[sizzling]
122
00:08:44,891 --> 00:08:45,925
[Laura] Enter.
123
00:08:53,399 --> 00:08:54,600
Right, right.
124
00:08:54,700 --> 00:08:55,701
[clears throat]
125
00:09:05,611 --> 00:09:08,281
My, what a lovely laboratory.
126
00:09:08,381 --> 00:09:11,617
A smoldering
headless mannequin...
127
00:09:11,717 --> 00:09:15,054
-bubbling potions and mice.
-[squeaking]
128
00:09:16,455 --> 00:09:20,059
Hello. Very sciencey.
129
00:09:20,126 --> 00:09:24,564
The rather imposing gentleman
who was just leaving
seemed rather upset.
130
00:09:24,630 --> 00:09:27,967
Might I ask what it is
you do here exactly?
131
00:09:28,067 --> 00:09:32,104
Ah. [clears throat] Who am I?
132
00:09:32,204 --> 00:09:35,641
Good question.
Relevant question,
and yet, I know not.
133
00:09:35,741 --> 00:09:39,645
I seem to have flown in
like a feather off the cosmos.
134
00:09:39,745 --> 00:09:41,581
That actually sounded
quite sciencey.
135
00:09:41,647 --> 00:09:45,117
Right. Next question.
What am I?
136
00:09:45,217 --> 00:09:46,552
Ditto.
137
00:09:46,619 --> 00:09:51,557
Why am I? Mmm, another
thought-provoking inquiry,
138
00:09:51,624 --> 00:09:54,961
and yet, I think
we might both agree
that my journey here
139
00:09:55,061 --> 00:09:57,396
has left me
quite discombobulated.
140
00:09:58,664 --> 00:10:02,101
The only thing I have is this.
141
00:10:03,903 --> 00:10:08,007
Therefore, it would seem
that I am from
the Sisterhood of Dada,
142
00:10:08,107 --> 00:10:09,275
and my name is Laura De Mille.
143
00:10:14,447 --> 00:10:17,783
Ah! Look at that.
We have the same name.
144
00:10:20,286 --> 00:10:21,921
Or not.
145
00:10:21,988 --> 00:10:23,255
Now, if you're Laura De Mille,
146
00:10:23,322 --> 00:10:26,492
then, who is
the Sisterhood of Dada?
147
00:10:29,528 --> 00:10:30,663
Have you got a light?
148
00:10:39,171 --> 00:10:42,141
Goodness. You did that
with such vigor and flair.
149
00:10:42,208 --> 00:10:46,012
[mutters] Not flame.
150
00:10:53,019 --> 00:10:54,720
[sizzling]
151
00:10:58,724 --> 00:10:59,725
[blowing air]
152
00:11:00,626 --> 00:11:05,998
Okay, not telekinesis.
153
00:11:08,834 --> 00:11:09,835
Ha!
154
00:11:11,370 --> 00:11:14,573
[clicks tongue] Did that...
Did that hurt?
155
00:11:14,674 --> 00:11:20,346
No! In fact,
it felt just like...
I don't even know,
156
00:11:20,413 --> 00:11:23,349
but, in summary, felt good,
felt really good.
157
00:11:24,083 --> 00:11:25,551
Right.
158
00:11:29,188 --> 00:11:30,690
Not a weapon.
159
00:11:33,993 --> 00:11:37,763
Nuh-uh, Comrade Hog,
no squirrel meat today.
160
00:11:37,863 --> 00:11:39,598
No! Get away from me.
161
00:11:39,699 --> 00:11:41,267
[screams] What the fuck?
162
00:11:41,367 --> 00:11:42,768
You scared the shit out of me.
163
00:11:42,868 --> 00:11:44,937
Sisterhood of Dada. Speak.
164
00:11:45,037 --> 00:11:46,939
[groans] Fine.
165
00:11:47,039 --> 00:11:50,609
Bunch of super self-absorbed
kookledoodle meta-humans
166
00:11:50,710 --> 00:11:52,945
who definitely do not like you.
167
00:11:53,045 --> 00:11:54,914
When I said the name
Laura De Mille,
168
00:11:55,014 --> 00:11:57,616
I got a foot up my ass
and not in a good way.
169
00:11:57,717 --> 00:11:59,085
So, if I were you,
170
00:11:59,185 --> 00:12:01,854
I'd stay away from
the Sisterhood of Wackydoo.
171
00:12:02,555 --> 00:12:03,622
And?
172
00:12:03,723 --> 00:12:05,257
[groans] And they were
working on
173
00:12:05,357 --> 00:12:07,727
some creepy, maybe cool
art thingy.
174
00:12:07,793 --> 00:12:08,861
Too early to tell.
175
00:12:10,029 --> 00:12:12,898
Okay, draw it.
176
00:12:12,965 --> 00:12:17,737
If it gets you away
from me sooner
I will do it.
177
00:12:17,803 --> 00:12:19,705
[Cliff grunts]
178
00:12:23,876 --> 00:12:26,812
-What's this?
-Hello? Robot fingers.
179
00:12:26,912 --> 00:12:32,451
You are aware that
your little friend Rita
stole my time machine.
180
00:12:32,551 --> 00:12:33,986
And that sucks for me why?
181
00:12:34,086 --> 00:12:35,454
[keyboard clacking]
182
00:12:36,922 --> 00:12:37,957
[glass shattering]
183
00:12:40,426 --> 00:12:44,430
Mail plops into the gizmos,
sort and file it
in the doodads.
184
00:12:44,497 --> 00:12:48,100
If they don't have a doodad,
put it in the thingamabob.
185
00:12:48,167 --> 00:12:50,102
If they don't have
a thingamabob,
186
00:12:50,169 --> 00:12:52,071
we put it back up the whatzit.
187
00:12:52,805 --> 00:12:53,739
Got it?
188
00:12:55,174 --> 00:12:56,776
Ah, goody! [chuckles]
189
00:12:56,842 --> 00:12:58,277
[clears throat]
190
00:12:58,344 --> 00:13:00,112
Out of the gizmo.
191
00:13:01,680 --> 00:13:02,915
Into the doodad.
192
00:13:03,983 --> 00:13:06,285
[chuckles] And we're off!
193
00:13:06,352 --> 00:13:10,089
Don't think I've ever seen
anyone so delighted
by mail delivery.
194
00:13:10,156 --> 00:13:13,926
Might as well make the most
out of this postal pit stop.
195
00:13:13,993 --> 00:13:15,361
Reckon you're
just visiting, then?
196
00:13:15,461 --> 00:13:18,531
Mmm-hmm. Your guess
is as good as mine,
197
00:13:18,631 --> 00:13:22,001
but until I figure out
why I'm here,
198
00:13:22,101 --> 00:13:24,136
I'll happily file the whatzits,
199
00:13:24,203 --> 00:13:25,771
and take my marching orders
200
00:13:25,838 --> 00:13:29,942
from that officious
Laura De Mille
in recruiting,
201
00:13:30,009 --> 00:13:33,145
whom, by the way, strikes me
as a tad bit strange.
202
00:13:33,212 --> 00:13:38,384
That officious Laura De Mille,
she saved us.
203
00:13:40,653 --> 00:13:42,154
I stand corrected, Holly.
204
00:13:43,389 --> 00:13:45,891
I suppose I'm just feeling
205
00:13:45,991 --> 00:13:50,462
out of sorts
not knowing my name
or where I come from.
206
00:13:50,529 --> 00:13:51,897
Let's give you a name, then.
207
00:13:52,698 --> 00:13:55,868
How about we call you...
208
00:13:55,968 --> 00:13:56,902
Bendy?
209
00:13:58,470 --> 00:13:59,471
Hmm.
210
00:14:10,349 --> 00:14:12,051
You've got a real knack, Bendy.
211
00:14:12,151 --> 00:14:13,586
[Rita chuckles]
212
00:14:15,020 --> 00:14:17,256
-And you've got a fan club.
-What?
213
00:14:27,733 --> 00:14:29,735
[people chattering
indistinctly]
214
00:14:36,575 --> 00:14:38,544
Oh, hello, it's me.
215
00:15:00,399 --> 00:15:02,968
Hi. Oh, I remember seeing you.
216
00:15:04,536 --> 00:15:06,372
Come with me. Now.
217
00:15:13,412 --> 00:15:14,446
[door opens]
218
00:15:20,753 --> 00:15:22,755
-Freaks.
-[all laughing]
219
00:15:29,094 --> 00:15:30,396
Guess who was up there
220
00:15:30,462 --> 00:15:32,831
just eating her sandwich
at the agents' table?
221
00:15:32,932 --> 00:15:34,066
Bendy!
222
00:15:34,767 --> 00:15:36,402
Meet the gang.
223
00:15:36,468 --> 00:15:42,574
Malcolm, Shelly,
Sachiko and Lloyd.
224
00:15:43,309 --> 00:15:44,343
[chuckles softly]
225
00:15:45,978 --> 00:15:47,112
[Sachiko speaking Japanese]
226
00:15:48,447 --> 00:15:51,183
I did, but Holly said it...
227
00:15:51,283 --> 00:15:55,854
Wait. Did you just speak
Japanese and did
I just understand you?
228
00:15:55,955 --> 00:15:59,358
-Piffle paffle, Bendy.
-Sorry, what?
229
00:15:59,458 --> 00:16:01,660
Don't question.
Just go with it.
230
00:16:03,696 --> 00:16:05,831
You have to eat here?
231
00:16:05,931 --> 00:16:07,666
I'm utterly confounded.
232
00:16:07,766 --> 00:16:09,468
You all should
do something about it.
233
00:16:09,535 --> 00:16:12,705
Must be nice to have forgotten
how the world works.
234
00:16:12,805 --> 00:16:14,373
That's true.
235
00:16:14,473 --> 00:16:17,376
Meta weapons get sent
to the front lines.
236
00:16:17,476 --> 00:16:20,546
People like us, we work here.
237
00:16:20,646 --> 00:16:22,047
Or get carted off.
238
00:16:22,147 --> 00:16:24,183
[Sachiko speaking Japanese]
239
00:16:26,652 --> 00:16:29,855
Well, then,
until I find my way,
240
00:16:29,955 --> 00:16:33,225
I shall indeed
piffle paffle here,
241
00:16:33,325 --> 00:16:37,129
in this glorious,
gloomy gutter.
242
00:16:37,196 --> 00:16:41,667
And don't worry, Bendy.
We still find ways
to have fun.
243
00:16:41,734 --> 00:16:42,735
[Rita chuckles softly]
244
00:16:48,340 --> 00:16:49,308
[Rita clears throat]
245
00:17:55,040 --> 00:17:56,108
[Pretty Polly]
What are you doing?
246
00:17:57,876 --> 00:17:59,778
Fuck yourself sideways,
Pretty Polly.
247
00:17:59,878 --> 00:18:00,913
[Pretty Polly] Oh, ouch.
248
00:18:02,781 --> 00:18:04,416
How could you let
the girl go up?
249
00:18:05,617 --> 00:18:06,652
[sighs]
250
00:18:07,986 --> 00:18:10,656
It's never been about
what I want.
251
00:18:10,756 --> 00:18:12,758
[Pretty Polly scoffs]
252
00:18:12,825 --> 00:18:14,660
Haven't you ever done
a kindness
253
00:18:16,161 --> 00:18:17,830
simply for the sake of it?
254
00:18:17,930 --> 00:18:21,333
Dr. Harrison says
there's no such thing
as a selfless act.
255
00:18:21,433 --> 00:18:25,003
Pretty Pretty Polly,
wake the fuck up.
256
00:18:25,104 --> 00:18:27,406
We're a construct.
257
00:18:27,473 --> 00:18:30,275
Kindness may be
one of our only commodities.
258
00:18:42,121 --> 00:18:43,155
[bird screeching]
259
00:18:50,762 --> 00:18:52,698
[couple chattering
indistinctly]
260
00:18:54,700 --> 00:18:56,301
-[girl laughing]
-[camera shutter clicking]
261
00:18:56,368 --> 00:18:58,837
[Grid. powering up]
262
00:19:07,446 --> 00:19:11,216
[sighs] Grid,
turn off notifications.
263
00:19:11,316 --> 00:19:12,651
[Grid] Notifications off.
264
00:19:29,368 --> 00:19:30,402
[Rita gasps]
265
00:19:57,362 --> 00:19:58,730
[inhales]
266
00:20:01,600 --> 00:20:04,770
[Laura] What is so special
about Niles Caulder?
267
00:20:06,505 --> 00:20:09,241
I'm not sure.
[chuckles nervously]
268
00:20:09,341 --> 00:20:12,511
[clears throat]
Just felt a twinge.
269
00:20:12,578 --> 00:20:13,779
Ah, twinge.
270
00:20:13,879 --> 00:20:16,348
That's fascinating.
271
00:20:16,415 --> 00:20:19,952
[clicks tongue] Has your, um...
272
00:20:20,052 --> 00:20:25,057
[clicks tongue]
body elephant
recalled anything else?
273
00:20:25,123 --> 00:20:29,695
Perhaps about
the Sisterhood of Dada?
274
00:20:29,761 --> 00:20:31,530
-The what?
-It was in your note.
275
00:20:31,597 --> 00:20:33,966
Oh, right.
276
00:20:35,100 --> 00:20:37,903
-No, still nothing.
-Hmm.
277
00:20:37,970 --> 00:20:42,608
It appears you're the only part
of the note that I found.
278
00:20:42,708 --> 00:20:47,913
Well, I must confess
I do know a little something
about the other part.
279
00:20:51,250 --> 00:20:56,989
And I do believe it's high time
you found out.
280
00:20:59,758 --> 00:21:01,827
[cheerful music playing]
281
00:21:01,927 --> 00:21:03,395
It's wonderful.
282
00:21:03,462 --> 00:21:04,463
[Laura chuckles]
283
00:21:05,631 --> 00:21:07,833
The stuff of life, is it not?
284
00:21:07,933 --> 00:21:11,169
A warm place to hang your hat
at the end of the day,
285
00:21:11,270 --> 00:21:13,672
filled with friends and music.
286
00:21:13,772 --> 00:21:15,574
But how did you...
287
00:21:16,275 --> 00:21:17,509
Where are we?
288
00:21:17,609 --> 00:21:20,679
Shelley made it for us.
It's her thing.
289
00:21:20,779 --> 00:21:22,681
You're the Sisterhood of Dada.
290
00:21:22,781 --> 00:21:24,950
But of course, you are.
Piffle paffle!
291
00:21:25,017 --> 00:21:27,352
And we welcome you,
Post Mistress Divine.
292
00:21:27,452 --> 00:21:28,754
We like to dress up, Bendy.
293
00:21:28,820 --> 00:21:30,355
Adds a touch of the mysterious.
294
00:21:30,455 --> 00:21:32,124
-I made this for you.
-[Rita gasps]
295
00:21:32,190 --> 00:21:35,027
I call it "Ode to Lunchroom."
296
00:21:35,127 --> 00:21:38,664
-Lloyd, c'est magnifique.
-Ah, merci.
297
00:21:38,764 --> 00:21:41,199
-What are you thirsty for?
-Whatever you're having.
298
00:21:41,300 --> 00:21:43,535
One Leap Frog coming on up.
299
00:21:43,635 --> 00:21:45,370
Come, come, come, come.
[kisses]
300
00:21:45,470 --> 00:21:47,873
Oh! Pull up a pillow, huh?
301
00:21:47,973 --> 00:21:50,375
[Sachiko speaking Japanese]
302
00:21:50,475 --> 00:21:51,710
First things first.
303
00:21:51,810 --> 00:21:53,445
How did you know about
our little troupe?
304
00:21:53,512 --> 00:21:55,213
[Lloyd] And are you from
the past or the future?
305
00:21:55,314 --> 00:21:57,015
De Mille said you had a note
that mentioned the Sisterhood.
306
00:21:57,115 --> 00:22:00,385
[Laura] This is our top
secret enclave, Bendy.
307
00:22:00,485 --> 00:22:02,988
I had to mention the note,
I'm afraid.
308
00:22:03,055 --> 00:22:05,390
Price of admission.
309
00:22:05,490 --> 00:22:09,294
Don't let her straight-laced
Bureau face fool you.
310
00:22:09,361 --> 00:22:10,629
Laura's a wild cat.
311
00:22:10,696 --> 00:22:12,364
Well, it's all in good fun.
312
00:22:12,464 --> 00:22:15,200
Ooh, that reminds me.
Maybe you could help.
313
00:22:15,300 --> 00:22:17,569
We're making
a moving picture later.
314
00:22:17,669 --> 00:22:21,239
Before we get zozzled,
we've got to know.
315
00:22:21,340 --> 00:22:24,176
Bendy, are we important?
316
00:22:28,680 --> 00:22:30,215
I wish I could remember.
317
00:22:30,315 --> 00:22:32,250
-Uh...
-It's all right, honey.
318
00:22:32,351 --> 00:22:33,719
[Shelley] Hmm.
319
00:22:33,819 --> 00:22:37,522
You know, the only rule is,
there are no rules.
320
00:22:38,824 --> 00:22:40,392
Piffle paffle!
321
00:22:40,492 --> 00:22:42,694
-J'm'en fous.
-Really?
322
00:22:42,761 --> 00:22:46,565
What happened to that
crackerjack woman
with the clipboard?
323
00:22:46,665 --> 00:22:49,034
Oh, that bitch is
off the clock.
324
00:22:50,502 --> 00:22:51,703
Truly, Bendy,
325
00:22:51,770 --> 00:22:54,039
does anyone really know
who they are,
326
00:22:54,106 --> 00:22:56,241
or why they're here?
327
00:22:58,377 --> 00:23:00,345
All that really matters is now.
328
00:23:02,714 --> 00:23:03,915
And now...
329
00:23:04,883 --> 00:23:05,951
And wow.
330
00:23:06,051 --> 00:23:08,620
[jazz music playing]
331
00:23:08,720 --> 00:23:09,955
[giggling]
332
00:23:30,976 --> 00:23:33,078
Whoo! My...
333
00:23:33,145 --> 00:23:34,780
I need a break.
334
00:23:34,880 --> 00:23:37,449
Say, where's that fellow
with the books?
335
00:23:37,549 --> 00:23:39,284
Isn't he part of your coterie?
336
00:23:39,384 --> 00:23:41,420
Oh, Malcolm? Dreadfully shy.
337
00:23:41,486 --> 00:23:44,823
He had his head scrambled
by the war in France.
338
00:23:44,923 --> 00:23:47,058
Just follow the pipe smoke.
You'll find him.
339
00:23:48,260 --> 00:23:49,895
[all laughing]
340
00:23:52,597 --> 00:23:59,304
[Malcolm]
♪ My schemes are justLike all my dreams ♪
341
00:23:59,404 --> 00:24:05,844
♪ Ending in the sky ♪
342
00:24:05,944 --> 00:24:10,415
♪ Some people lookAnd find the sunshine ♪
343
00:24:10,482 --> 00:24:14,786
♪ I always lookAnd find the rain ♪
344
00:24:14,853 --> 00:24:19,124
[together]
♪ Some people makeA winning sometime ♪
345
00:24:19,191 --> 00:24:23,628
♪ I never seem to make a gain ♪
346
00:24:23,695 --> 00:24:27,299
♪ Believe me ♪
347
00:24:27,365 --> 00:24:29,367
Ha, I found you.
348
00:24:29,468 --> 00:24:31,837
You found the absinthe.
349
00:24:31,937 --> 00:24:34,306
-Ah, yes!
-Have a seat, Bendy.
350
00:24:34,372 --> 00:24:35,273
Well, thank you.
351
00:24:36,808 --> 00:24:40,312
[clears throat]
Oh, I have just the thing.
352
00:24:43,815 --> 00:24:47,185
-[canary chirping]
-Ah.
353
00:24:47,285 --> 00:24:51,356
I, um, I traded my heart
for a canary in Verdun.
354
00:24:51,456 --> 00:24:53,325
[canary chirping]
355
00:24:53,391 --> 00:24:58,563
Every morning, she flies.
[chuckles softly]
Looking forward.
356
00:25:01,500 --> 00:25:03,201
No memory from when she came.
357
00:25:04,035 --> 00:25:05,704
[chirping]
358
00:25:07,839 --> 00:25:10,308
Fresh eyes. Like you.
359
00:25:13,011 --> 00:25:16,581
Your heart, does it hurt?
360
00:25:17,849 --> 00:25:21,319
Ah, remembering's worse.
361
00:25:23,088 --> 00:25:24,022
Can I help?
362
00:25:25,190 --> 00:25:26,324
You already have.
363
00:25:28,760 --> 00:25:31,263
[Lloyd] Lovebirds, come hither!
364
00:25:31,363 --> 00:25:34,266
[Laura] Sweet folly
of Cupid's rapture.
365
00:25:34,366 --> 00:25:36,368
We're making sound poems.
366
00:25:36,434 --> 00:25:38,703
Malcolm, darling,
bring the lumiere. Come on.
367
00:25:38,770 --> 00:25:41,606
And in the spirit
of absolute nonsense,
368
00:25:41,706 --> 00:25:43,875
our great Bendy
will pick a word.
369
00:25:44,543 --> 00:25:45,911
[Holly] Yes!
370
00:25:46,011 --> 00:25:48,847
Come on, Bendy! Come on, Bendy!
Come on, Bendy!
371
00:25:50,081 --> 00:25:53,718
-[Rita clears throat]
-Bendy?
372
00:25:55,854 --> 00:25:57,389
-Chocolate.
-[Laura gasps]
373
00:25:58,857 --> 00:25:59,858
Chock.
374
00:26:01,226 --> 00:26:02,193
Chock.
375
00:26:02,894 --> 00:26:04,729
Chock-chock.
376
00:26:07,532 --> 00:26:09,467
Chock.
377
00:26:09,568 --> 00:26:11,469
-Oh!
-Chock.
378
00:26:11,570 --> 00:26:14,706
Chock-chock-chock.
379
00:26:14,773 --> 00:26:18,577
[all] Chock-chock-chock.
380
00:26:20,879 --> 00:26:23,315
[all clucking]
381
00:26:27,419 --> 00:26:28,587
Okay.
382
00:26:28,653 --> 00:26:29,988
Okay, okay. Okay!
383
00:26:34,059 --> 00:26:35,660
Mountain.
384
00:26:35,760 --> 00:26:36,828
-Ooh.
-Ooh.
385
00:26:36,928 --> 00:26:38,663
Mountain.
386
00:26:38,763 --> 00:26:42,167
Muh-muh-muh.
387
00:26:42,267 --> 00:26:45,070
Mum-mum-mum.
388
00:26:45,136 --> 00:26:47,439
Muh. Mum-muh.
389
00:26:47,505 --> 00:26:48,974
Mum-mum-mum-mah.
390
00:26:49,074 --> 00:26:50,408
["Poker Face"
by Lady Gaga playing]
391
00:26:50,475 --> 00:26:52,444
[all] Mum-mum-mum-mah.
392
00:26:52,510 --> 00:26:54,479
Mum-mum-mum-mah.
393
00:26:54,579 --> 00:26:56,414
Mum-mum-mum-mah.
394
00:26:56,481 --> 00:26:58,683
Mum-mum-mum-mah.
395
00:26:58,783 --> 00:27:00,352
Mum-mum-mum-mah.
396
00:27:00,452 --> 00:27:02,287
Mum-mum-mum-mah.
397
00:27:02,354 --> 00:27:04,789
Mum-mum-mum-mah.
398
00:27:04,856 --> 00:27:06,625
Muh-muh-muh-mah.
399
00:27:06,691 --> 00:27:10,662
Muh-muh-muh-mah.
Muh-muh-muh-mah.
400
00:27:10,762 --> 00:27:14,132
Muh-muh-muh-mah.
Muh-muh-muh-mah.
401
00:27:14,199 --> 00:27:17,302
-[Cliff] Oh, yeah.
Come to Papa.
-[poker game sounds playing]
402
00:27:17,369 --> 00:27:21,272
Papa needs aces high.
Aces high, baby.
403
00:27:21,339 --> 00:27:24,442
-[Ginger] Who's my bigmetal stud?
-[Cliff moans]
404
00:27:24,509 --> 00:27:26,678
You know whatI'm gonna do, Cliffie?
405
00:27:26,778 --> 00:27:30,515
I'm gonna take my fingerand put it in my--
406
00:27:30,615 --> 00:27:32,617
[alarm blaring]
407
00:27:32,684 --> 00:27:34,119
Oh, sweetums,you're out of time.
408
00:27:34,185 --> 00:27:37,122
It's okay. Uh...
Just run my card again.
409
00:27:37,188 --> 00:27:38,723
I need more Gingey goodness.
410
00:27:38,823 --> 00:27:41,226
-[hawk screeches in game]
-Aw, yeah! Level 19, bitches!
411
00:27:41,326 --> 00:27:43,561
Seven walnuts
from the Filbert Flyaway.
412
00:27:43,662 --> 00:27:47,699
Um, Cliffie, it saysthat your card's declineddue to insufficient funds.
413
00:27:47,799 --> 00:27:49,167
I'm gonna need to log off now.
414
00:27:49,234 --> 00:27:51,903
What? No.
What if we do an IOU?
415
00:27:52,003 --> 00:27:53,905
[Ginger] No,it doesn't work that way.
416
00:27:54,005 --> 00:27:56,641
-[Cliffe huffs]
-Uh, do you have anyof those vintage coins?
417
00:27:56,708 --> 00:27:58,677
Maybe you cansell them on eBay.
418
00:27:58,743 --> 00:28:01,346
[sighs] Uh, nope.
419
00:28:01,413 --> 00:28:03,348
How about a used race car set?
420
00:28:03,415 --> 00:28:04,816
[Ginger] Ew. Boring.
421
00:28:04,883 --> 00:28:06,351
What aboutyour wacky roommates?
422
00:28:06,418 --> 00:28:08,186
Do they haveanything cool to sell?
423
00:28:08,253 --> 00:28:10,355
Uh, maybe.
424
00:28:10,422 --> 00:28:13,725
Actually, you know,
one of my roomies is Cyborg.
425
00:28:13,825 --> 00:28:16,761
Really? You know,I would pay big bucks
426
00:28:16,861 --> 00:28:19,864
to have coffeeor something hotwith him. [chuckles]
427
00:28:19,931 --> 00:28:21,499
You would?
428
00:28:21,566 --> 00:28:23,601
Let's see
what someone else would pay.
429
00:28:23,702 --> 00:28:25,036
-[keyboard clacking]
-[mouse clicking]
430
00:28:25,103 --> 00:28:26,337
[message dings]
431
00:28:26,404 --> 00:28:27,605
Who would have thunk it?
432
00:28:27,706 --> 00:28:29,774
All these little accidents
seem random,
433
00:28:29,874 --> 00:28:33,878
but maybe I had to become
a race car driver, swerve,
434
00:28:33,945 --> 00:28:35,413
see my wife cheating with Bump,
435
00:28:35,513 --> 00:28:37,449
get in a wreck
caused by a mad scientist,
436
00:28:37,549 --> 00:28:39,617
be reduced
to a brain in a tin can
437
00:28:39,718 --> 00:28:42,887
and come live in this dump
with my wacky roommates,
you know?
438
00:28:46,224 --> 00:28:49,561
Maybe it's some grand scheme
designed by the cosmos
439
00:28:49,627 --> 00:28:52,564
that brought me to Salty Bumps
to fight an alligator
440
00:28:52,630 --> 00:28:57,469
so I could reunite
with Clara and meet
my amazing grandson Rory.
441
00:28:57,569 --> 00:29:01,539
Don't you see?
I had to die,
go to the afterlife,
442
00:29:01,606 --> 00:29:04,242
see my asshole dad,
become a zombie,
443
00:29:04,309 --> 00:29:07,078
only to realize I wanted
to be a better person.
444
00:29:07,145 --> 00:29:10,482
Not for me,
but for Clara and Rory.
445
00:29:10,582 --> 00:29:12,717
And in that quest,
446
00:29:12,784 --> 00:29:17,589
I had too many parky meds
and clicked on that pop-up,
447
00:29:17,655 --> 00:29:23,495
even though Vic told me not to,
but Chipmunk Jump opened a gate
448
00:29:23,595 --> 00:29:27,298
where I didn't know
there was one, you see?
449
00:29:27,398 --> 00:29:29,734
Point is, I took a risk
450
00:29:29,801 --> 00:29:33,438
and it set me
on this hero's journey
with Private Nuttles,
451
00:29:33,505 --> 00:29:38,143
Stan my online dealer
at World Wide poker,
and Ginger my cam girl.
452
00:29:38,243 --> 00:29:40,478
And with this posse
of love and support,
453
00:29:40,578 --> 00:29:43,314
I'm gonna win
that fucking key chain
454
00:29:43,414 --> 00:29:46,618
and be the grandad
Rory needs me to be.
455
00:29:46,684 --> 00:29:49,988
[crying hysterically]
456
00:30:02,767 --> 00:30:07,005
[breathes deeply]
457
00:30:07,105 --> 00:30:10,842
[people speaking indistinctly]
458
00:30:15,213 --> 00:30:20,118
Last night was pure joy.
Not a care in the world.
459
00:30:20,185 --> 00:30:25,223
Wherever you come from,
you didn't have this?
460
00:30:25,323 --> 00:30:26,958
I don't think so.
461
00:30:28,626 --> 00:30:31,029
The only sense
I could get was that
462
00:30:31,129 --> 00:30:35,466
happiness was never as easy
as you all make it seem.
463
00:30:37,468 --> 00:30:40,371
No, it's never been easy.
464
00:30:42,140 --> 00:30:44,475
Their lives
have been bloody awful.
465
00:30:44,542 --> 00:30:50,748
But at some point,
they chose to be happy
in spite of everything,
466
00:30:50,849 --> 00:30:54,752
took comfort in that struggle.
467
00:30:54,853 --> 00:31:01,926
When I met them I realized
that I needed to protect
their weird and wonderful ways.
468
00:31:02,026 --> 00:31:04,596
And the Bureau let you?
469
00:31:04,696 --> 00:31:07,732
Oh, they haven't
bothered me yet.
470
00:31:07,832 --> 00:31:13,938
This is their protest.
A life well-lived.
471
00:31:14,038 --> 00:31:15,573
What about you?
472
00:31:16,841 --> 00:31:19,944
I'm a tad more complicated.
473
00:31:22,881 --> 00:31:25,783
What are those two up to?
474
00:31:25,884 --> 00:31:31,589
[chuckles] Their zany creation.
Oh, it's absurd, really.
475
00:31:31,689 --> 00:31:37,228
I'm afraid some think of Dada
as more than a temporary fling
476
00:31:37,295 --> 00:31:40,865
and carry the wild idea
that it can change the world.
477
00:31:40,932 --> 00:31:45,069
But why shouldn't they risk it?
478
00:31:45,136 --> 00:31:47,872
Follow their mad bliss,
479
00:31:47,939 --> 00:31:51,376
plant their flag
and stand for something?
480
00:31:51,442 --> 00:31:54,712
Bendy, you may have
lived a charmed life,
481
00:31:55,780 --> 00:31:57,315
but from where I sit,
482
00:31:57,415 --> 00:31:59,384
I'm lucky
to be standing at all.
483
00:32:00,551 --> 00:32:03,488
Not everyone can
take that kind of risk.
484
00:32:03,588 --> 00:32:09,327
No, Lloyd.
I suppose you're right.
485
00:32:22,507 --> 00:32:24,175
[bicycle chain rattling]
486
00:32:25,777 --> 00:32:27,145
Whoa.
487
00:32:47,966 --> 00:32:50,601
-Whoa!
-[gasps]
488
00:32:50,668 --> 00:32:54,005
[Jane] No, no, no, no Kay.
Kay, let me up.
489
00:32:54,105 --> 00:32:56,174
You don't know him,
don't talk to him.
490
00:32:56,274 --> 00:32:57,375
You okay?
491
00:32:57,475 --> 00:33:00,778
Um, yeah, I'm okay. Thanks.
492
00:33:01,479 --> 00:33:02,547
You just learning?
493
00:33:04,816 --> 00:33:06,784
Well, you're doing
pretty darn good.
494
00:33:06,851 --> 00:33:11,823
But if it were me,
I'd pay a bit more attention
to these cars. Much safer.
495
00:33:13,358 --> 00:33:14,692
Take care now.
496
00:33:20,999 --> 00:33:22,500
[softly] Okay.
497
00:33:27,905 --> 00:33:31,909
[Larry] The Bureau's known
for going to any lengths
to secure a target.
498
00:33:32,010 --> 00:33:35,046
They have no qualms pitting
family against each other.
499
00:33:35,146 --> 00:33:36,981
I'm sorry you got sucked in.
500
00:33:38,750 --> 00:33:40,752
I didn't. I chose this.
501
00:33:40,852 --> 00:33:42,820
What? Why?
502
00:33:44,389 --> 00:33:45,923
Really wasn't
that far a stretch,
503
00:33:46,024 --> 00:33:49,394
what with the abandonment
and the mom going insane,
504
00:33:49,494 --> 00:33:51,763
brother offing himself,
son getting shot.
505
00:33:51,863 --> 00:33:53,531
Can't believe it took me
so long to realize
506
00:33:53,598 --> 00:33:55,333
the Bureau's where
I always belonged.
507
00:33:55,400 --> 00:33:56,834
But the Bureau is evil.
508
00:33:56,901 --> 00:34:00,705
-[chair creaking]
-This can't be
who you are, son.
509
00:34:00,772 --> 00:34:02,006
It can't be.
510
00:34:03,674 --> 00:34:06,244
At least I didn't run away
with my tail between my legs.
511
00:34:07,045 --> 00:34:08,746
And don't call me son.
512
00:34:08,846 --> 00:34:12,950
That implies that
you were actually at
my Little League games.
513
00:34:13,051 --> 00:34:17,188
Or helped me with algebra,
told me what to do
on a fucking first date.
514
00:34:17,255 --> 00:34:18,723
You weren't there!
515
00:34:19,791 --> 00:34:21,759
You weren't there,
Larry Trainor!
516
00:34:22,727 --> 00:34:25,930
Not for me. Or Gary. Or Mom.
517
00:34:27,732 --> 00:34:29,734
So drop the Dad routine
518
00:34:29,801 --> 00:34:32,970
because it implies
responsibility for something
other than your goddamn self.
519
00:34:33,071 --> 00:34:35,706
No, I stayed away
to protect you.
520
00:34:36,707 --> 00:34:39,410
You stayed away to protect you!
521
00:34:39,477 --> 00:34:43,481
Face it,
you sucked at being a dad.
522
00:34:43,581 --> 00:34:46,651
Accept that. Make things
a lot easier for us.
523
00:34:47,919 --> 00:34:50,721
[Larry] We don't all get
to choose our paths.
524
00:34:50,788 --> 00:34:52,990
You think I wanted
to burn up in my plane
525
00:34:53,091 --> 00:34:54,826
and become
some nuclear accident?
526
00:34:54,926 --> 00:34:57,161
You think I raised my hand
at flight school,
527
00:34:57,261 --> 00:35:00,498
volunteered to have
an alien entity merge
with my body,
528
00:35:00,598 --> 00:35:03,568
basically making me
a radioactive pariah?
529
00:35:03,634 --> 00:35:06,671
You think I enjoy
wrapping my body
everyday in bandages
530
00:35:06,771 --> 00:35:09,440
and unwrapping them
just to take a piss?
531
00:35:09,507 --> 00:35:14,312
Do you think it's been fun
to not touch anyone
for 70 goddamn years?
532
00:35:16,981 --> 00:35:18,249
[Larry sighing]
533
00:35:18,316 --> 00:35:22,353
And until today, yeah,
I selfishly wanted more.
534
00:35:22,453 --> 00:35:27,592
But if my being around you
is so harmful,
then I'm done trying.
535
00:35:28,960 --> 00:35:31,529
I am your father.
536
00:35:31,629 --> 00:35:34,465
I loved you from the moment
you were born.
537
00:35:34,532 --> 00:35:39,370
Actually, no, from the moment
I knew you were on the way.
538
00:35:39,470 --> 00:35:43,708
I sat next to your mom's tummy,
and we listened to Game 1
of the World Series.
539
00:35:43,808 --> 00:35:46,043
And when Willie Mays
caught that fly ball
540
00:35:46,144 --> 00:35:48,813
and when we cheered,
you kicked.
541
00:35:48,880 --> 00:35:52,483
Your foot was as big
as an orange slice
and I knew you'd be tall.
542
00:35:53,951 --> 00:35:55,887
You can't take that from me.
543
00:35:58,222 --> 00:36:03,327
And even after I left,
in my mind, I stayed.
544
00:36:03,394 --> 00:36:07,899
But maybe that doesn't count.
And maybe you can't forgive me,
545
00:36:07,999 --> 00:36:09,967
but I forgive myself.
546
00:36:12,570 --> 00:36:18,176
So if you're
feeling better now,
I'd like you to leave.
547
00:36:23,047 --> 00:36:24,382
[scoffs]
548
00:36:31,055 --> 00:36:32,723
[Larry sighs]
549
00:36:32,823 --> 00:36:34,392
[door closes]
550
00:36:58,382 --> 00:37:00,017
[Elinore] Your fatherand I used to have this ritual
551
00:37:00,084 --> 00:37:02,019
that every time we wouldcome up here,
552
00:37:02,086 --> 00:37:05,256
I would put a rock underthis tree and he wouldcall me crazy.
553
00:37:21,239 --> 00:37:23,241
[Vic] I am because the worldneeds justice and order.
554
00:37:23,307 --> 00:37:25,409
I am becauseI want to serve and protect.
555
00:37:25,476 --> 00:37:29,480
[Frenzy] That wasrehearsed and clichefor a half-man, half tin can.
556
00:37:29,580 --> 00:37:32,717
The great Cyborg.The man who doesn'teven know himself.
557
00:37:32,783 --> 00:37:34,819
How can youknow suffering or joy
558
00:37:34,919 --> 00:37:36,420
without knowing who you are?
559
00:37:36,487 --> 00:37:38,389
You were right.
560
00:37:38,456 --> 00:37:40,291
[voice shaking] You were right.
561
00:37:41,892 --> 00:37:44,662
[Silas] Everything I didwas to protect you.
562
00:37:44,762 --> 00:37:47,465
I don't care what you hearor who you talk to.
563
00:37:47,565 --> 00:37:50,067
-[crying]
-[Silas] It won't change that.
564
00:37:51,235 --> 00:37:53,170
[sniffling and crying]
565
00:37:59,610 --> 00:38:02,246
[Elinore] Victor,when you walk down that path,
566
00:38:02,313 --> 00:38:05,616
anything that happens from hereis your choice.
567
00:38:05,683 --> 00:38:07,184
Focus on that.
568
00:38:16,861 --> 00:38:18,763
[breathes deeply]
569
00:38:20,264 --> 00:38:22,667
[triumphant music playing]
570
00:38:30,441 --> 00:38:32,376
[people chattering
indistinctly]
571
00:38:32,476 --> 00:38:34,378
-[chattering stops]
-[door creaking]
572
00:38:36,881 --> 00:38:38,949
Oh goody. Chicken salad.
573
00:38:40,551 --> 00:38:42,553
[man laughing]
574
00:38:42,653 --> 00:38:43,954
[people murmuring]
575
00:38:46,657 --> 00:38:47,892
Come on, Holly.
576
00:38:47,992 --> 00:38:50,227
[man mockingly]
Yeah, come on, Frank.
577
00:39:10,848 --> 00:39:12,817
[door opens]
578
00:39:20,024 --> 00:39:22,360
[sighs]
579
00:39:22,426 --> 00:39:25,996
Bendy, you're out of your mind.
580
00:39:26,063 --> 00:39:28,332
In the best way possible.
581
00:39:39,377 --> 00:39:40,778
[speaking Japanese]
582
00:39:45,216 --> 00:39:47,118
[sighs] Okay.
583
00:39:49,787 --> 00:39:51,455
[people whispering
indistinctly]
584
00:39:54,592 --> 00:39:57,027
[Agent Burdette] God almighty,
look at that thing.
585
00:39:57,094 --> 00:39:59,463
It's so ugly,
I can't look away.
586
00:39:59,563 --> 00:40:02,266
This is why they're not
supposed to be up here.
587
00:40:02,366 --> 00:40:05,636
How can you stomach any food?
It's grotesque.
588
00:40:06,570 --> 00:40:08,539
[gasping]
589
00:40:12,710 --> 00:40:13,778
[gasps]
590
00:40:15,913 --> 00:40:18,716
[people muttering]
591
00:40:20,785 --> 00:40:25,656
Whoa, whoa. I got you.
Never let 'em see you sweat.
592
00:40:27,658 --> 00:40:29,660
Piffle paffle.
593
00:40:29,760 --> 00:40:31,395
[voice shaking] Piffle paffle.
594
00:40:34,565 --> 00:40:36,167
Come on.
595
00:40:36,267 --> 00:40:39,937
[chuckling nervously]
Piffle paffle. Piffle paffle.
596
00:40:40,004 --> 00:40:43,307
Piffle paffle. Piffle paffle!
597
00:40:44,141 --> 00:40:47,144
[clucking]
598
00:40:56,020 --> 00:40:57,855
-[horns honking]
-[all exclaiming]
599
00:40:59,690 --> 00:41:02,026
[clucking]
600
00:41:11,302 --> 00:41:13,437
Pickled stockings.
601
00:41:13,504 --> 00:41:16,540
Sell! Buy! Cut the piss!
602
00:41:16,640 --> 00:41:18,809
Look, sir.
You don't know what's coming.
603
00:41:18,876 --> 00:41:22,379
-Boom-boom dun-dun ca-caw.
-[crowing]
604
00:41:22,480 --> 00:41:26,217
Boom-boom.
Dun-dun. Ca-caw.
605
00:41:26,317 --> 00:41:28,486
[crowing and screeching]
606
00:41:28,552 --> 00:41:30,187
[whistle blows]
607
00:41:33,123 --> 00:41:36,727
You metas. With me. Now!
608
00:41:41,165 --> 00:41:42,867
Right now!
609
00:41:51,308 --> 00:41:56,680
Piffle paffle. Ca-caw.
J'm'en fous.
610
00:41:56,747 --> 00:42:01,585
[together] Piffle paffle.
Ca-caw. J'm'en fous!
611
00:42:01,685 --> 00:42:07,191
Piffle paffle. Ca-caw.
J'm'en fous!
612
00:42:09,927 --> 00:42:13,197
[laughing] Ca-caw.
J'm'en fous.
613
00:42:18,335 --> 00:42:20,437
[breath trembling]
614
00:42:31,882 --> 00:42:33,951
[all sigh in relief]
615
00:42:34,051 --> 00:42:35,719
I thought we were done for.
616
00:42:35,786 --> 00:42:38,022
We are the Sisterhood of Dada
617
00:42:38,088 --> 00:42:40,190
and I will stand by you
till the day I die.
618
00:42:40,257 --> 00:42:41,725
But for now, we have got to go
619
00:42:41,792 --> 00:42:44,762
because the actual guards
are on their way. Come on.
620
00:42:45,729 --> 00:42:47,898
Clowns, Sachiko? Really?
621
00:42:47,965 --> 00:42:50,768
-You couldn't have
turned them into kittens?
-[Sachiko giggling]
622
00:42:55,072 --> 00:42:56,640
[exhaling]
623
00:42:58,876 --> 00:43:00,477
Oh, come on. Come on.
624
00:43:00,578 --> 00:43:02,813
[footsteps approaching]
625
00:43:02,913 --> 00:43:05,716
Well, if it isn't
Dr. Preparation H
626
00:43:05,783 --> 00:43:07,217
and the Tattle Tale Twin.
627
00:43:07,284 --> 00:43:10,120
That could
have gone very badly.
628
00:43:10,220 --> 00:43:14,391
You may be primary
but you can't take risks
like this.
629
00:43:25,102 --> 00:43:27,438
Thanks, Jane. It was great.
630
00:43:31,008 --> 00:43:32,676
She looks pretty happy to me.
631
00:43:32,776 --> 00:43:35,479
She doesn't
understand the danger.
Can't you see that?
632
00:43:35,579 --> 00:43:36,847
I just watched a girl
633
00:43:36,947 --> 00:43:38,682
teach herself
how to ride a bike
634
00:43:38,782 --> 00:43:42,686
after being held captive
in her own mind
for almost 70 years.
635
00:43:42,786 --> 00:43:46,357
In one afternoon,
she freed herself
from that bondage
636
00:43:46,457 --> 00:43:48,592
and found a little joy.
637
00:43:50,527 --> 00:43:52,429
Some things are worth the risk.
638
00:43:52,496 --> 00:43:54,198
Well, it'd be nice
639
00:43:54,298 --> 00:43:57,167
if all the personas
could have been
consulted beforehand.
640
00:43:57,267 --> 00:44:00,704
Look, she gets better,
we get better.
641
00:44:00,804 --> 00:44:02,606
I didn't always
think like this.
642
00:44:02,673 --> 00:44:07,111
But when I saw
the wind in her hair
and the sun on her face,
643
00:44:07,177 --> 00:44:11,181
I realized
this is the next step.
644
00:44:11,281 --> 00:44:13,217
This is what growth looks like.
645
00:44:13,317 --> 00:44:14,985
Our fates are all intertwined--
646
00:44:15,052 --> 00:44:17,354
You have no idea
what growth looks like.
647
00:44:17,454 --> 00:44:19,723
If you don't stop
this divisive behavior,
648
00:44:19,823 --> 00:44:22,226
you'll get exactly
what you want.
649
00:44:24,061 --> 00:44:25,996
What's that supposed to mean?
650
00:44:29,400 --> 00:44:32,569
Mmm. Figured.
651
00:44:32,670 --> 00:44:34,004
More idle threats
652
00:44:34,071 --> 00:44:37,207
from a second-rate doctor
in cheap shoes.
653
00:44:38,342 --> 00:44:40,044
That's a burn, Dr. H.
654
00:44:52,690 --> 00:44:54,358
Now what?
655
00:44:54,425 --> 00:44:58,028
For starters,
no more idle threats.
656
00:45:02,533 --> 00:45:08,338
[Cliff crying]
I had three of a kind.
657
00:45:08,405 --> 00:45:10,441
I thought we were
going up the river
658
00:45:10,541 --> 00:45:14,044
so I went all in
and now it's gone.
659
00:45:14,111 --> 00:45:15,612
All gone!
660
00:45:15,713 --> 00:45:17,514
[Ginger] You'llbounce back, Cliffie.
661
00:45:17,581 --> 00:45:20,017
[message chimes]
662
00:45:20,084 --> 00:45:24,755
Hang on. Fuzzyrimjob42
is offering 50K for blueprints
663
00:45:24,855 --> 00:45:26,857
of my robot body and brain!
664
00:45:28,292 --> 00:45:31,462
I mean, it's basically my DNA.
665
00:45:31,562 --> 00:45:33,397
I can't sell that stuff.
666
00:45:33,464 --> 00:45:35,899
I already sold
half my roomies' stuff.
667
00:45:36,567 --> 00:45:38,535
What am I doing?
668
00:45:38,602 --> 00:45:45,242
[automated voice speaking]
Next hand in 30 seconds.29, 28, 27, 26...
669
00:45:45,309 --> 00:45:50,981
twenty-five, 24, 23, 22, 21...
670
00:45:51,081 --> 00:45:53,884
Oh, what the fuck. Fuck it.
671
00:46:01,225 --> 00:46:05,829
Hey, I'm here
to see Dr. Chalmers
about synthetic skin.
672
00:46:05,929 --> 00:46:08,565
-Do you have an appointment?
-I think so.
673
00:46:08,632 --> 00:46:10,067
I booked it online.
674
00:46:10,134 --> 00:46:12,102
-I can check. Let's see.
-Thanks.
675
00:46:12,169 --> 00:46:13,637
-[keyboard clacking]
-Cyborg.
676
00:46:13,737 --> 00:46:15,939
Actually, I booked it
under Vic Stone.
677
00:46:17,941 --> 00:46:19,343
Right.
678
00:46:23,013 --> 00:46:26,817
Here you are. Dr. Chalmers
will be with you in a minute.
679
00:46:26,917 --> 00:46:28,318
Meantime, have a seat
680
00:46:28,418 --> 00:46:30,187
and fill out
this questionnaire.
681
00:46:30,287 --> 00:46:31,789
Thanks.
682
00:46:42,633 --> 00:46:46,370
"What is it
you want to change
about yourself and why?"
683
00:46:51,208 --> 00:46:54,812
[softly] "How will
your life improve
if you get synthetic skin?"
684
00:47:11,128 --> 00:47:12,329
[squelching]
685
00:47:12,396 --> 00:47:16,133
Oh, no.
I thought you were gone.
686
00:47:16,200 --> 00:47:19,570
[groaning in pain] Ooh!
687
00:47:19,670 --> 00:47:22,306
Oh! What is happening?
688
00:47:23,340 --> 00:47:25,542
[screaming]
689
00:47:26,476 --> 00:47:28,345
[groaning in pain]
690
00:47:33,183 --> 00:47:35,686
[coughs and strains]
691
00:47:49,700 --> 00:47:51,201
[footsteps approaching]
692
00:47:52,069 --> 00:47:53,570
[Rita clears throat]
693
00:47:56,373 --> 00:47:59,943
I was hoping
if I stood here long enough,
694
00:48:00,043 --> 00:48:02,546
this great metal beast
would say something.
695
00:48:02,613 --> 00:48:05,682
Anything. So I could know
why I'm here.
696
00:48:07,618 --> 00:48:09,720
Not that
it really matters, but...
697
00:48:12,756 --> 00:48:14,691
I don't really care why.
698
00:48:17,594 --> 00:48:20,230
I just thank my lucky stars
699
00:48:20,297 --> 00:48:23,400
that you chose this time,
this place.
700
00:48:24,768 --> 00:48:27,871
And if this thing
should suddenly jump to life...
701
00:48:30,107 --> 00:48:31,875
I understand
if you wanna go back.
702
00:48:32,743 --> 00:48:34,978
Back to what?
703
00:48:35,078 --> 00:48:39,783
I'm happy here.
Life makes sense.
704
00:48:39,883 --> 00:48:43,253
I don't want to run
just because I fear
what the Bureau's becoming,
705
00:48:43,320 --> 00:48:48,558
but what if they try
to do away with us
completely?
706
00:48:48,625 --> 00:48:52,329
What if my purpose
was to take the Sisterhood
away from here
707
00:48:52,429 --> 00:48:53,764
to some place safe?
708
00:48:55,599 --> 00:48:57,834
Hmm.
709
00:48:57,935 --> 00:49:00,137
I think your ship
was built for one.
710
00:49:01,805 --> 00:49:04,308
Oh.
711
00:49:04,408 --> 00:49:07,344
What if your purpose
was to show us
712
00:49:07,444 --> 00:49:10,614
how to bend and stretch
towards a better world?
713
00:49:10,681 --> 00:49:12,516
-[chuckling]
-Huh?
714
00:49:12,616 --> 00:49:15,285
Do you think there's something
better out there?
715
00:49:17,487 --> 00:49:20,857
I can't imagine what.
716
00:49:22,626 --> 00:49:24,027
Somehow, somewhere,
717
00:49:24,127 --> 00:49:28,999
I climbed into that metal beast
and journeyed here.
718
00:49:30,634 --> 00:49:33,670
I found what
I was looking for and more.
719
00:49:35,472 --> 00:49:38,875
Honestly, Malcolm,
why do we always think
720
00:49:38,976 --> 00:49:43,814
there's something
better out there
just beyond our reach?
721
00:49:43,880 --> 00:49:46,216
What could be
better than right here?
722
00:49:46,316 --> 00:49:48,285
[chuckles softly] Right now?
723
00:49:50,153 --> 00:49:53,323
I'm staying. I'm staying!
724
00:49:53,390 --> 00:49:55,158
[chuckles softly] Good.
725
00:49:57,227 --> 00:49:58,695
That's good.
726
00:50:05,635 --> 00:50:06,903
[footsteps approaching]
727
00:50:10,073 --> 00:50:12,342
[both chuckling]
728
00:50:12,409 --> 00:50:14,177
-Oh, I almost forgot.
-Hmm?
729
00:50:14,244 --> 00:50:16,513
I, um, made you something.
730
00:50:20,317 --> 00:50:21,585
Your paperclip.
731
00:50:21,685 --> 00:50:23,754
[both chuckle]
732
00:50:26,423 --> 00:50:30,861
I believe I know
the perfect place to keep this.
733
00:50:43,040 --> 00:50:44,341
May I?
734
00:50:59,256 --> 00:51:00,924
[cage door creaking open]
735
00:51:11,368 --> 00:51:13,904
[breathes deeply]
For safekeeping.
736
00:51:14,938 --> 00:51:16,973
I'll guard it with my life.
737
00:51:23,914 --> 00:51:25,949
Sisterhood of Dada.
738
00:51:26,049 --> 00:51:29,619
Whatever you're after,
it won't be me.
739
00:51:34,257 --> 00:51:35,725
[glass breaking]
740
00:51:36,827 --> 00:51:38,462
[voice 1] Or maybe it will.
741
00:51:38,562 --> 00:51:39,930
[voice 2] Or maybe it will.
742
00:51:39,996 --> 00:51:41,398
[voice 3] Or maybe it will.
743
00:51:41,465 --> 00:51:43,500
[fire roaring]
54623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.