All language subtitles for Dont.Grow.Up.2015.720p.BluRay.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,000 --> 00:00:43,960 Não faço ideia onde a minha mãe está. 2 00:00:45,120 --> 00:00:46,800 Não sei onde está, como... 3 00:00:49,280 --> 00:00:51,240 Não tenho notícias desde... 4 00:00:55,080 --> 00:00:56,380 há três anos. 5 00:00:59,200 --> 00:01:00,840 A minha mãe abandonou-me. 6 00:01:01,800 --> 00:01:04,520 Não está nem na minha certidão de nascimento. 7 00:01:05,680 --> 00:01:08,160 Fui enviada directamente para uma família de acolhimento. 8 00:01:08,560 --> 00:01:10,800 A mulher tratava-me como merda. 9 00:01:12,120 --> 00:01:13,800 Eu era uma barata. 10 00:01:14,720 --> 00:01:17,220 Uma bomba atómica não me podia causar nenhum dano. 11 00:01:18,200 --> 00:01:20,560 Não gosto de falar sobre o meu pai, então... 12 00:01:27,520 --> 00:01:30,160 Penso que as coisas estão a correr bem para mim. 13 00:01:30,320 --> 00:01:33,480 Eu e o Liam, trabalhamos num estaleiro de obras. 14 00:01:33,640 --> 00:01:36,640 Se passas por uma construção, passas por ela. 15 00:01:36,800 --> 00:01:39,480 Nós temos tudo e estamos a expandir. 16 00:01:39,640 --> 00:01:41,600 Colocamos cordas no estaleiro de obras. 17 00:01:42,000 --> 00:01:43,300 Naquilo tudo. 18 00:01:43,680 --> 00:01:44,879 Dinheiro! 19 00:01:44,880 --> 00:01:46,200 O Shawn é como... 20 00:01:47,200 --> 00:01:49,080 o meu irmãozinho. 21 00:01:52,640 --> 00:01:54,440 O irmão que nunca tive. 22 00:01:54,960 --> 00:01:57,040 Ele faria qualquer coisa por mim e eu por ele. 23 00:01:58,160 --> 00:01:59,460 O meu irmão... 24 00:02:00,440 --> 00:02:03,240 é sempre gentil e muito amável. 25 00:02:06,920 --> 00:02:08,760 É um modelo para mim. 26 00:02:09,360 --> 00:02:11,440 Claro, quero ter filhos. 27 00:02:11,600 --> 00:02:13,160 Primeiro, quero trabalhar. 28 00:02:13,320 --> 00:02:16,240 Quero arranjar um bom emprego. 29 00:02:17,240 --> 00:02:19,239 Quero ter o que dar aos meus filhos. 30 00:02:19,240 --> 00:02:20,540 Para que não lhes falte nada. 31 00:05:08,100 --> 00:05:13,000 ALONE (DON'T GROW UP) 32 00:05:41,920 --> 00:05:43,400 Pára, Liam. 33 00:05:43,920 --> 00:05:45,220 Eu disse não. 34 00:05:45,560 --> 00:05:47,520 Enches-me com o teu "não". 35 00:05:48,600 --> 00:05:50,320 Eu não quero. 36 00:05:50,720 --> 00:05:51,839 Se quiseres. 37 00:05:51,840 --> 00:05:54,760 Ofereci o meu corpo nos teus 18 anos e descartaste-me. 38 00:05:54,920 --> 00:05:56,220 És uma besta. 39 00:05:58,640 --> 00:05:59,940 Merda! 40 00:06:01,560 --> 00:06:03,080 Só fazes merda, May! 41 00:06:03,440 --> 00:06:04,760 Estou farto disto. 42 00:06:04,960 --> 00:06:06,260 Vou sair daqui. 43 00:06:06,720 --> 00:06:08,440 - Cala-te! - O que é? 44 00:06:08,600 --> 00:06:09,719 Até tu queres? 45 00:06:09,720 --> 00:06:12,640 Não és muito nova? Contigo, eu apanho prisão. 46 00:06:12,800 --> 00:06:14,100 Desaparece, Liam! 47 00:06:22,000 --> 00:06:24,160 - Larga esse gajo. - Pelo menos tenho um gajo. 48 00:06:24,360 --> 00:06:26,400 E depois? Em breve danças. 49 00:06:27,520 --> 00:06:29,360 Merda, fazes 18 anos hoje! 50 00:06:29,560 --> 00:06:32,160 Mão precisas viver como se não houvesse amanhã. 51 00:06:38,360 --> 00:06:39,519 Vai para ali! 52 00:06:39,520 --> 00:06:40,820 Vem! 53 00:06:43,080 --> 00:06:44,380 Pára. 54 00:06:45,080 --> 00:06:47,040 Adoro as tuas orelhas. 55 00:06:47,200 --> 00:06:48,500 Pára! 56 00:06:48,760 --> 00:06:50,600 Não me toques. 57 00:06:52,560 --> 00:06:54,080 Vais coisar com ele? 58 00:06:54,960 --> 00:06:56,260 Porque não? 59 00:06:56,720 --> 00:06:58,480 Sou maior de idade, não te esqueças. 60 00:07:00,920 --> 00:07:02,220 Tens sorte. 61 00:07:03,600 --> 00:07:05,280 Eu ainda não morri, rapariga. 62 00:07:05,440 --> 00:07:07,360 Não tenho mais o que fazer. 63 00:07:07,800 --> 00:07:09,191 Se não arranjar outro serviço, 64 00:07:09,280 --> 00:07:11,680 vou ficar neste supermercado de merda. 65 00:07:14,040 --> 00:07:15,340 Vai correr tudo bem. 66 00:07:16,080 --> 00:07:17,960 Vai correr tudo bem para ti. 67 00:07:21,360 --> 00:07:22,660 Eu avisei-te, 68 00:07:22,800 --> 00:07:24,100 eu não tenho presentes. 69 00:07:24,240 --> 00:07:25,540 Que seja. 70 00:07:25,760 --> 00:07:29,120 Avisa-me só se for despedida do meu trabalho. 71 00:07:31,120 --> 00:07:32,680 Feliz aniversário! 72 00:07:34,880 --> 00:07:37,280 Meninas, quem quer coisar com o Shawn? 73 00:07:37,440 --> 00:07:38,740 Eu cheguei! 74 00:07:42,280 --> 00:07:43,840 Quando é que lavaste o teu cabelo? 75 00:07:44,320 --> 00:07:45,479 Ontem. 76 00:07:45,480 --> 00:07:46,960 - Tens a certeza? - Não olha para mim! 77 00:07:47,960 --> 00:07:49,260 O que estás a fazer? 78 00:07:49,280 --> 00:07:51,120 - Não te mexas! - Estás a irritar. 79 00:07:53,200 --> 00:07:54,880 O que fazemos agora, meninas? 80 00:08:05,920 --> 00:08:08,600 Onde é que o Anton se meteu? 81 00:08:09,520 --> 00:08:11,040 Ele levou o carro. 82 00:08:11,200 --> 00:08:12,560 Ele tinha bebidas a sério. 83 00:08:12,720 --> 00:08:16,920 Ele deve ter odiado o feriado preso connosco. 84 00:08:17,480 --> 00:08:19,320 Os outros estavam com as suas famílias, 85 00:08:19,480 --> 00:08:20,960 nós não. 86 00:08:21,400 --> 00:08:22,599 Esta é a sala! 87 00:08:22,600 --> 00:08:25,440 Quando um é barrado, este buraco não te decepciona. 88 00:08:25,600 --> 00:08:27,160 - Levas-me? - Veremos. 89 00:08:27,640 --> 00:08:29,160 O que ganho em troca? 90 00:08:29,600 --> 00:08:30,900 Muito engraçado! 91 00:08:31,680 --> 00:08:33,201 Pareces um camarão, sabias disso? 92 00:08:33,360 --> 00:08:35,280 O meu pai conhece um milionário. 93 00:08:35,880 --> 00:08:37,600 Alugámos o nosso barco. 94 00:08:37,760 --> 00:08:39,200 O teu pai tem um barco? 95 00:08:39,360 --> 00:08:40,880 Por acaso é um iate. 96 00:08:41,040 --> 00:08:42,640 Então porque vieste para aqui? 97 00:08:46,360 --> 00:08:47,660 Não vais jogar mais? 98 00:08:47,680 --> 00:08:49,560 Não, já acabei. Que horas são? 99 00:08:49,720 --> 00:08:51,020 Estás arrumado, sabias? 100 00:08:51,440 --> 00:08:53,040 Tomaste uma decisão. 101 00:08:53,400 --> 00:08:54,760 Errada, de qualquer maneira. 102 00:08:54,920 --> 00:08:56,800 Faz uma cruz. 103 00:08:58,080 --> 00:08:59,319 Foi isso que eu fiz. 104 00:08:59,320 --> 00:09:02,160 Mas foi encontrado antes de eu ter acabado, então... 105 00:09:02,800 --> 00:09:04,100 Eu na próxima vez acabo. 106 00:09:05,160 --> 00:09:07,080 És mesmo esquisito. 107 00:09:15,640 --> 00:09:16,940 É esta aqui? 108 00:09:21,160 --> 00:09:22,460 Por aqui, venham! 109 00:09:24,240 --> 00:09:24,999 Chegámos. 110 00:09:25,000 --> 00:09:26,400 Shawn, luzes! 111 00:09:28,520 --> 00:09:29,820 Olha. 112 00:09:33,160 --> 00:09:34,800 Eu teria vergonha disso aí! 113 00:09:37,440 --> 00:09:38,840 - Eles estão ali? - O quê? 114 00:09:39,000 --> 00:09:41,479 - Os nossos telefones. - Eles que lixem, olha este escritório. 115 00:09:41,480 --> 00:09:43,120 Não tenho o teu telefone. 116 00:09:44,440 --> 00:09:45,920 Isto sim é álcool. 117 00:09:46,080 --> 00:09:47,380 Eu sabia. 118 00:09:50,840 --> 00:09:52,039 Meu Deus! 119 00:09:52,040 --> 00:09:53,600 Eles guardaram a minha maconha. 120 00:09:53,760 --> 00:09:55,060 Olha. 121 00:09:56,720 --> 00:09:58,020 Estes são os nossos ficheiros! 122 00:10:02,040 --> 00:10:05,160 "Recomendamos um centro onde o Bastian 123 00:10:05,320 --> 00:10:07,880 receba um tratamento especial". 124 00:10:08,040 --> 00:10:09,340 Tratamento especial? 125 00:10:09,800 --> 00:10:10,919 Que merda é esta! 126 00:10:10,920 --> 00:10:12,079 Eles acham que ele é anormal. 127 00:10:12,080 --> 00:10:13,380 Queres ver o teu? 128 00:10:13,400 --> 00:10:15,313 Não tenho nada para ler, eu não tenho ninguém. 129 00:10:16,280 --> 00:10:17,960 Alguma coisa para o teu trabalho? 130 00:10:18,760 --> 00:10:20,060 Nada. 131 00:10:20,120 --> 00:10:22,040 Não quero saber, vou com o Liam. 132 00:10:22,640 --> 00:10:23,940 Não te excites. 133 00:10:26,080 --> 00:10:28,000 Não te preocupes querida, estou aqui. 134 00:10:28,160 --> 00:10:29,460 Está bem, lindinho. 135 00:10:30,120 --> 00:10:31,880 Tanto faz, são só umas crianças. 136 00:10:32,160 --> 00:10:33,480 Eu não preciso de ti. 137 00:10:33,640 --> 00:10:35,320 Vou encontrar um homem a sério. 138 00:10:38,120 --> 00:10:40,120 De qualquer maneira, ninguém vai querer apanhar-te. 139 00:10:40,440 --> 00:10:41,740 Vai-te lixar! 140 00:10:43,400 --> 00:10:44,700 Passa-me a garrafa. 141 00:10:45,840 --> 00:10:47,600 Segura cinco segundos! 142 00:10:48,840 --> 00:10:50,079 Passa para o Thomas. 143 00:10:50,080 --> 00:10:50,919 Toma! 144 00:10:50,920 --> 00:10:51,839 Vai em frente! 145 00:10:51,840 --> 00:10:53,140 Toma! 146 00:10:54,960 --> 00:10:56,159 Vamos! 147 00:10:56,260 --> 00:10:57,460 Vamos! 148 00:11:04,000 --> 00:11:05,360 Anda lá, vira! 149 00:11:59,160 --> 00:12:00,460 Vira! 150 00:12:02,480 --> 00:12:05,160 Diz-me porque não estás na escola? 151 00:12:08,680 --> 00:12:10,960 Vais responder? 152 00:12:18,800 --> 00:12:20,360 Pára de chorar! 153 00:12:20,800 --> 00:12:22,280 Vai em frente! 154 00:12:24,600 --> 00:12:26,640 Também o queres levar? 155 00:12:27,480 --> 00:12:29,440 Atira em mim, puta! 156 00:12:32,720 --> 00:12:34,320 Deixa-o em paz! 157 00:12:34,480 --> 00:12:36,680 Se encostar nele de novo, eu mato-te! 158 00:12:56,080 --> 00:12:58,520 Fui enviada directamente para um orfanato. 159 00:13:01,040 --> 00:13:03,200 Não espero muito do meu futuro. 160 00:13:04,480 --> 00:13:06,880 Nunca sai desta merda de ilha. 161 00:13:07,440 --> 00:13:09,720 Vou acabar com um tipo que me bate. 162 00:13:09,880 --> 00:13:11,440 Vou ter filhos gordos. 163 00:13:12,200 --> 00:13:13,680 Que seja, só estou a brincar. 164 00:13:15,480 --> 00:13:17,400 Não quero sonhar muito. 165 00:13:17,560 --> 00:13:18,799 Dinheiro, 166 00:13:18,800 --> 00:13:21,800 roupas, príncipe encantado... 167 00:13:22,680 --> 00:13:24,360 essas coisas não são para mim. 168 00:13:28,200 --> 00:13:31,200 MasterChef, ficará pronto logo? Eu tenho maconha. 169 00:13:31,240 --> 00:13:33,280 Calma, uma boa refeição leva tempo. 170 00:13:34,200 --> 00:13:35,500 Vai em frente. 171 00:13:37,120 --> 00:13:38,420 Eu não vou comer isso. 172 00:13:38,640 --> 00:13:39,879 O jantar... 173 00:13:39,880 --> 00:13:41,159 está servido. 174 00:13:41,160 --> 00:13:42,460 Que abusado! 175 00:14:13,320 --> 00:14:14,620 Você vai matar a gente. 176 00:14:15,040 --> 00:14:16,340 Vocês vão ver. 177 00:14:20,160 --> 00:14:22,400 Acho que chega, ela já está fora de si. 178 00:14:23,040 --> 00:14:24,360 Trata da tua vida. 179 00:14:32,160 --> 00:14:33,460 Estava a brincar. 180 00:14:34,120 --> 00:14:35,420 Não fiques nervosa. 181 00:14:35,520 --> 00:14:37,120 Deixa-a, ela está naqueles dias. 182 00:14:39,240 --> 00:14:40,540 O quê? 183 00:14:42,280 --> 00:14:43,580 O que disseste! 184 00:14:46,080 --> 00:14:47,440 - O que disseste? - Nada. 185 00:14:48,200 --> 00:14:49,719 Que estranho, pensei ter ouvido alguma coisa. 186 00:14:49,720 --> 00:14:51,040 - Mas não. - Sim, disseste. 187 00:14:51,440 --> 00:14:52,740 Onde arranjaste isso? 188 00:14:52,760 --> 00:14:55,151 - O Anton destruiu os nossos fones. - Maldito supervisor! 189 00:14:55,360 --> 00:14:56,660 Acho que não tem arranjo. 190 00:14:57,040 --> 00:14:59,040 - Vou arranjar isso. - Ele está partido. 191 00:14:59,200 --> 00:15:01,800 Acabou com os nossos telefones... o que vamos fazer? 192 00:15:01,960 --> 00:15:04,160 - Tens as chaves do mercado? - Nem penses nisso. 193 00:15:04,320 --> 00:15:05,620 Então! 194 00:15:05,760 --> 00:15:07,920 É o teu aniversário e não vais ter ninguém lá. 195 00:15:08,320 --> 00:15:11,040 Acabou a comida e já não temos álcool. 196 00:15:12,960 --> 00:15:14,260 Vamos lá! 197 00:15:15,840 --> 00:15:17,119 Eu não quero. 198 00:15:17,120 --> 00:15:18,420 Vem. 199 00:15:19,360 --> 00:15:20,660 Desculpa. 200 00:15:22,520 --> 00:15:23,840 Não me sinto bem. 201 00:15:25,800 --> 00:15:27,240 Que nojento! 202 00:15:27,880 --> 00:15:29,180 Porco! 203 00:15:29,600 --> 00:15:32,040 Vamos embora, o Thomas vai pintar o piso. 204 00:15:34,040 --> 00:15:35,340 Vens connosco? 205 00:15:36,600 --> 00:15:39,360 Se não, podemos fazer algo juntos. 206 00:15:41,160 --> 00:15:42,460 Porque estás a oferecer? 207 00:15:42,600 --> 00:15:44,160 Não estou a oferecer nada. 208 00:15:52,120 --> 00:15:55,040 Este lugar é insano, não devíamos viver aqui. 209 00:15:55,200 --> 00:15:56,500 Cala-te! 210 00:15:56,640 --> 00:15:59,880 Não estamos viver aqui, é só o lugar que nós temos. 211 00:16:12,400 --> 00:16:13,920 Que seca! 212 00:16:14,080 --> 00:16:16,200 Não acredito que perdi a chave da loja. 213 00:16:17,080 --> 00:16:18,920 Não te preocupes, não precisamos dela. 214 00:16:19,080 --> 00:16:21,480 Leva algumas cervejas, toda a comida e saímos. 215 00:16:21,640 --> 00:16:23,200 Tens que prestar mais atenção. 216 00:16:37,200 --> 00:16:39,200 Olha, é o carro do Anton! 217 00:16:39,360 --> 00:16:40,660 Merda! 218 00:16:45,960 --> 00:16:47,260 Pessoal, temos que voltar. 219 00:16:47,480 --> 00:16:48,719 Ele tem razão. 220 00:16:48,720 --> 00:16:50,020 Que se lixe! 221 00:16:50,440 --> 00:16:52,960 Agora foi ao mercado. Porque não nos disse nada? 222 00:16:53,120 --> 00:16:56,120 Ele ficou bêbado e largou o carro. 223 00:16:59,720 --> 00:17:01,160 Espera por mim, Liam. 224 00:17:21,800 --> 00:17:22,959 Vamos logo com isso. 225 00:17:22,960 --> 00:17:24,260 Dá-me as chaves. 226 00:17:25,760 --> 00:17:27,060 O quê? 227 00:17:33,240 --> 00:17:34,760 Quero voltar para casa. 228 00:17:34,920 --> 00:17:36,960 Vai em frente, não preciso de ti. 229 00:17:37,200 --> 00:17:38,678 Qual é meu, ela pode ter razão. 230 00:17:38,800 --> 00:17:39,959 Cala-te! 231 00:17:39,960 --> 00:17:41,880 Não viemos para nada. 232 00:17:43,080 --> 00:17:44,380 Espera por nós aqui, May. 233 00:17:44,520 --> 00:17:46,600 Eles só vão buscar umas cervejas. 234 00:17:46,760 --> 00:17:48,440 Bastian, vens? 235 00:17:51,760 --> 00:17:53,060 O quê? 236 00:17:54,080 --> 00:17:55,380 Eles vão para casa... 237 00:17:57,120 --> 00:17:58,420 e nós vamos ficar doidos. 238 00:17:58,760 --> 00:18:00,240 Ele fica connosco. 239 00:18:02,160 --> 00:18:03,460 Por favor? 240 00:18:04,720 --> 00:18:06,020 Shawn? 241 00:18:08,960 --> 00:18:10,260 Merda, estou a ir! 242 00:18:10,400 --> 00:18:11,700 Thomas? 243 00:18:12,000 --> 00:18:13,360 Eu não sei... 244 00:18:17,600 --> 00:18:18,900 Está bom. 245 00:18:26,920 --> 00:18:28,220 Está morto aqui. 246 00:18:29,960 --> 00:18:32,320 Vamos, eu disse que não tinha nada. 247 00:18:33,680 --> 00:18:34,980 Vem. 248 00:18:42,280 --> 00:18:43,714 Não devíamos estar a fazer isto. 249 00:18:43,840 --> 00:18:45,440 Cala-te e entra. 250 00:19:05,160 --> 00:19:07,000 Bastian, o que estás a fazer? 251 00:19:09,560 --> 00:19:10,860 O que estás a fazer? 252 00:19:16,680 --> 00:19:18,440 Não nos deixes sozinhas. 253 00:19:27,640 --> 00:19:29,520 Queres coisar com toda a gente? 254 00:19:30,200 --> 00:19:31,039 O quê? 255 00:19:31,040 --> 00:19:32,880 Estás doente? Estás louca! 256 00:19:33,080 --> 00:19:34,560 Fica longe do Liam. 257 00:19:34,720 --> 00:19:37,000 Eu faço o que quiser com o Liam. 258 00:19:37,840 --> 00:19:39,800 Achas que ele prefere a ti do que a mim? 259 00:19:39,960 --> 00:19:41,260 Já olhaste para ti? 260 00:19:41,360 --> 00:19:44,720 É por isso que não tens homem, ages como uma puta! 261 00:19:48,280 --> 00:19:49,039 Desculpa. 262 00:19:49,040 --> 00:19:50,340 Deixa-me em paz. 263 00:19:50,840 --> 00:19:51,879 Óptimo. 264 00:19:51,880 --> 00:19:53,180 Desaparece! 265 00:19:54,240 --> 00:19:55,560 - Leva este. - Sim, meu. 266 00:19:57,600 --> 00:19:58,900 Olha estas coisas! 267 00:19:59,960 --> 00:20:02,160 Este é o último! Custa uma fortuna. 268 00:20:02,640 --> 00:20:03,940 Fixe! 269 00:20:05,120 --> 00:20:06,420 Shawn! 270 00:20:23,760 --> 00:20:25,325 Thomas, é o teu irmão, é para ti. 271 00:20:26,440 --> 00:20:27,740 Cala-te! 272 00:20:30,280 --> 00:20:31,580 O que foi? 273 00:20:31,960 --> 00:20:33,760 Situação de emergência. 274 00:20:34,160 --> 00:20:35,640 Por favor, fiquem em casa. 275 00:20:36,040 --> 00:20:37,880 Não deixem a vossa residência... 276 00:20:38,040 --> 00:20:40,280 Merda, é o fim do mundo ou quê? 277 00:20:41,120 --> 00:20:42,420 Temos que sair daqui. 278 00:20:48,560 --> 00:20:49,860 Merda! 279 00:21:30,920 --> 00:21:32,220 Foda-se! 280 00:21:32,560 --> 00:21:33,864 Eles deixaram o dinheiro todo. 281 00:21:36,320 --> 00:21:37,620 E a arma! 282 00:21:37,760 --> 00:21:39,160 O que vais fazer com isso? 283 00:21:40,440 --> 00:21:41,639 Que se lixe, meu. Vamos sair já daqui. 284 00:21:41,640 --> 00:21:43,920 Está tudo bem, ninguém nos vai prender. 285 00:21:44,080 --> 00:21:47,400 Estão todos em casa por causa dessa mensagem. 286 00:22:05,760 --> 00:22:07,060 Anton? 287 00:22:11,840 --> 00:22:13,140 Merda! 288 00:22:16,120 --> 00:22:17,920 Tens uma nova mensagem. 289 00:22:18,080 --> 00:22:20,920 Recebida ontem às 20:47. 290 00:22:21,080 --> 00:22:22,600 Sou eu, meu. 291 00:22:23,040 --> 00:22:26,000 Estou preso no continente, não conseguimos embarcar. 292 00:22:26,400 --> 00:22:27,840 Não sei o que aconteceu. 293 00:22:28,000 --> 00:22:29,360 Eu ligo-te mais tarde. 294 00:22:44,360 --> 00:22:45,660 Merda! 295 00:22:54,200 --> 00:22:55,500 Estás bem? 296 00:23:06,720 --> 00:23:08,120 Como te chamas? 297 00:23:08,280 --> 00:23:09,580 Holly. 298 00:23:09,960 --> 00:23:11,119 Vem comigo. 299 00:23:11,120 --> 00:23:12,440 Vou-te deixar em segurança. 300 00:23:12,800 --> 00:23:13,759 Não. 301 00:23:13,760 --> 00:23:16,200 Alguém vai tratar da tua mãe. 302 00:23:16,680 --> 00:23:18,040 Eles estão todos doentes. 303 00:23:19,080 --> 00:23:20,380 Quem? 304 00:23:20,720 --> 00:23:21,919 Os adultos. 305 00:23:21,920 --> 00:23:23,220 Quais adultos? 306 00:23:23,440 --> 00:23:25,200 Todos os adultos. 307 00:23:31,440 --> 00:23:32,519 Srta... 308 00:23:32,520 --> 00:23:33,820 Mãe! 309 00:23:35,840 --> 00:23:37,320 O que estás a fazer? 310 00:23:38,040 --> 00:23:39,340 Pára! 311 00:23:41,200 --> 00:23:42,500 O que estás a fazer? 312 00:23:43,280 --> 00:23:44,580 Holly! 313 00:24:02,880 --> 00:24:04,180 Anton? 314 00:24:10,080 --> 00:24:11,380 Está tudo bem? 315 00:24:12,560 --> 00:24:14,520 Vimos o teu carro na rua. 316 00:24:17,200 --> 00:24:18,500 Está tudo bem? 317 00:24:34,440 --> 00:24:35,800 - Gostas disto? - Não. 318 00:24:35,960 --> 00:24:37,640 Vamos embora, por favor. 319 00:24:37,800 --> 00:24:38,959 Presunto ou frango? 320 00:24:38,960 --> 00:24:40,742 Tira qualquer um. Merda. Vamos só embora! 321 00:24:41,400 --> 00:24:43,052 Já tiraste o suficiente Vamos, por favor! 322 00:24:44,720 --> 00:24:46,020 O quê? 323 00:25:01,160 --> 00:25:02,439 Porra! 324 00:25:02,440 --> 00:25:03,740 Que porcaria é esta? 325 00:25:06,280 --> 00:25:07,580 Atira nele! 326 00:25:14,920 --> 00:25:16,220 Merda, esconde-te! 327 00:25:22,920 --> 00:25:23,719 Pearl! 328 00:25:23,720 --> 00:25:24,719 Temos de ir! 329 00:25:24,720 --> 00:25:25,599 Vamos! 330 00:25:25,600 --> 00:25:26,900 - Porquê? - Rápido! 331 00:25:39,680 --> 00:25:40,980 Atira! 332 00:25:41,640 --> 00:25:42,940 Vai! 333 00:25:52,440 --> 00:25:53,479 May! 334 00:25:53,480 --> 00:25:54,780 O que aconteceu? 335 00:25:55,160 --> 00:25:57,480 O Anton ficou louco, ele bateu-me. 336 00:25:57,960 --> 00:25:58,959 Pára! 337 00:25:58,960 --> 00:26:00,280 Pára o carro! 338 00:26:05,480 --> 00:26:06,960 - Entra! - O que se passa? 339 00:26:08,600 --> 00:26:10,200 Vai para o banco de trás! 340 00:26:11,560 --> 00:26:12,860 Entra! 341 00:26:13,880 --> 00:26:15,440 - O Thomas? - Morreu. 342 00:26:15,600 --> 00:26:17,600 - Como morreu? - Ele morreu! 343 00:26:17,760 --> 00:26:19,680 - Vamos, Liam! - Estou a tentar! 344 00:26:20,520 --> 00:26:21,439 Conduz! 345 00:26:21,440 --> 00:26:23,000 Liga, porra! 346 00:26:39,040 --> 00:26:40,340 O que se passa? 347 00:26:48,680 --> 00:26:49,980 Está a doer. 348 00:26:50,680 --> 00:26:51,980 Está horrível! 349 00:26:52,880 --> 00:26:54,180 Ela está a sangrar muito! 350 00:26:54,280 --> 00:26:55,359 Porra! 351 00:26:55,360 --> 00:26:57,273 - Temos de ajudar. - Não podemos fazer nada! 352 00:26:57,600 --> 00:26:58,900 Calma, May. 353 00:27:21,040 --> 00:27:23,520 Estou agora no porto das balsas, a voltar para a doca. 354 00:27:23,680 --> 00:27:25,360 Os passageiros tiveram um ataque. 355 00:27:25,520 --> 00:27:29,120 Perdemos o acesso à Nova Zelândia 356 00:27:29,280 --> 00:27:31,019 que está fechado por tempo indeterminado. 357 00:27:31,160 --> 00:27:33,920 Nenhuma entrada e nenhuma saída é permitida. 358 00:27:34,080 --> 00:27:36,240 Graves incidentes foram reportados. 359 00:27:36,400 --> 00:27:38,680 Estamos à espera de novas informações. 360 00:27:38,840 --> 00:27:40,140 As comunicações... 361 00:27:40,200 --> 00:27:43,160 "Incidentes", uma merda! Eles queriam matar-nos. 362 00:27:47,080 --> 00:27:48,380 Nós íamos morrer. 363 00:27:55,520 --> 00:27:56,820 Como te chamas? 364 00:27:56,880 --> 00:27:58,180 Harry. 365 00:27:59,080 --> 00:28:00,640 O que aconteceu, Harry? 366 00:28:02,320 --> 00:28:05,080 O meu pai matou a minha irmã assim. 367 00:28:20,600 --> 00:28:21,900 Olha. 368 00:28:24,320 --> 00:28:25,620 Não pares, Liam. 369 00:28:31,520 --> 00:28:32,820 Porra! 370 00:28:35,800 --> 00:28:37,160 Que maluco de merda! 371 00:28:38,560 --> 00:28:39,860 May, está tudo bem? 372 00:28:43,240 --> 00:28:44,640 Que merda se passa agora? 373 00:28:49,000 --> 00:28:50,300 Ele está a vir! 374 00:28:56,480 --> 00:28:57,780 Harry! 375 00:29:02,360 --> 00:29:03,660 Dispara! 376 00:29:05,040 --> 00:29:06,360 Harry, dá-me a arma. 377 00:29:07,520 --> 00:29:08,820 Atira nele, porra! 378 00:29:13,920 --> 00:29:15,220 dá-me a arma. 379 00:29:21,880 --> 00:29:23,039 Ele! 380 00:29:23,040 --> 00:29:24,480 Ele é igual a eles! 381 00:29:26,960 --> 00:29:28,360 Cala-te. 382 00:29:29,640 --> 00:29:30,940 Não sou igual a eles. 383 00:29:32,400 --> 00:29:34,160 Eu não tenho nada, estou bem. 384 00:29:50,600 --> 00:29:52,480 Porque é que ele disse aquilo? 385 00:29:52,640 --> 00:29:54,280 Vais atirar em mim agora? 386 00:29:58,560 --> 00:29:59,860 Vai-te lixar! 387 00:30:00,320 --> 00:30:02,400 Ajuda-a a levantar e vamos. 388 00:30:04,080 --> 00:30:05,920 Pearl, ajuda-me. 389 00:30:16,640 --> 00:30:19,360 Temos que passar por esta ilha de loucos. 390 00:30:20,840 --> 00:30:23,640 Vamos encontrar um lugar seguro, May, vai correr tudo bem. 391 00:30:25,680 --> 00:30:26,980 Não te preocupes. 392 00:30:39,640 --> 00:30:41,560 E se tiver alguém aí? 393 00:30:41,720 --> 00:30:42,919 Como os outros? 394 00:30:42,920 --> 00:30:44,220 Estou armado. 395 00:31:16,480 --> 00:31:17,780 Entra. 396 00:31:31,600 --> 00:31:32,900 Não há ninguém em casa. 397 00:31:37,240 --> 00:31:38,540 Liam... 398 00:31:38,880 --> 00:31:40,180 Desculpa. 399 00:31:45,040 --> 00:31:46,340 O que é isto? 400 00:31:46,360 --> 00:31:47,660 Para desinfectar. 401 00:31:52,840 --> 00:31:54,140 Traz um pouco de água. 402 00:31:58,400 --> 00:31:59,700 Estou com medo! 403 00:32:09,320 --> 00:32:10,519 Precisas de mais. 404 00:32:10,520 --> 00:32:12,120 Não está a parar. 405 00:32:18,240 --> 00:32:19,540 Bebe um pouco. 406 00:32:28,720 --> 00:32:30,020 Vais ficar bem. 407 00:32:38,560 --> 00:32:40,040 Porque estás a olhar para mim? 408 00:32:41,880 --> 00:32:44,680 Não queres saber de ninguém além de ti, não é? 409 00:32:46,520 --> 00:32:47,820 O puto tinha razão... 410 00:32:47,840 --> 00:32:49,140 Estás a enlouquecer. 411 00:32:50,360 --> 00:32:52,040 O quê? Funciona? 412 00:32:53,160 --> 00:32:54,464 Alguém ligou de dentro da casa. 413 00:34:04,040 --> 00:34:05,340 Porra! 414 00:34:12,400 --> 00:34:13,700 Shawn... 415 00:34:24,200 --> 00:34:25,039 Dá-me isso. 416 00:34:25,040 --> 00:34:28,000 "Mathilda, espero que nunca leias esta carta 417 00:34:28,160 --> 00:34:29,840 "e que tenhas fugido. 418 00:34:30,280 --> 00:34:31,600 "Os adultos ficaram loucos. 419 00:34:31,760 --> 00:34:33,240 "Andam a matar crianças. 420 00:34:33,920 --> 00:34:37,120 "Também tenho medo de ficar louco e de magoar-te. 421 00:34:37,280 --> 00:34:38,880 "Não confies em ninguém. 422 00:34:39,040 --> 00:34:40,960 "Nem mesmo de quem amas. 423 00:34:41,640 --> 00:34:43,560 "Esquece-me, esquece de nós. 424 00:34:44,240 --> 00:34:45,359 "Pai". 425 00:34:45,360 --> 00:34:46,720 Eles ficaram todos assim. 426 00:34:47,280 --> 00:34:48,580 E o Shawn? 427 00:34:48,640 --> 00:34:49,940 Ainda não temos a certeza. 428 00:35:01,400 --> 00:35:02,700 Pai? 429 00:35:03,360 --> 00:35:06,680 A mãe não está a sentir bem, ela está com febre. 430 00:35:07,560 --> 00:35:08,860 Vou-te ligar de volta. 431 00:35:09,760 --> 00:35:11,120 Pai, onde é que está? 432 00:35:11,600 --> 00:35:13,320 Estou preocupada com a mãe. 433 00:35:14,080 --> 00:35:16,680 Ela já não fala. Ela está a tremer. 434 00:35:17,480 --> 00:35:18,780 Onde é que estás? 435 00:35:20,440 --> 00:35:22,120 Pai, estou muito assustada! 436 00:35:22,320 --> 00:35:25,120 Tenho que parar, ela está a sangrar dos ouvidos. 437 00:35:25,440 --> 00:35:29,040 Um homem mandou-se no pára-brisas, ele queria atacar. 438 00:35:29,200 --> 00:35:30,500 Pai? 439 00:35:31,920 --> 00:35:34,160 Eu vi um corpo ao lado da estrada. 440 00:35:34,320 --> 00:35:35,880 O que se passa? 441 00:35:36,040 --> 00:35:37,340 Mathilda? 442 00:35:37,960 --> 00:35:40,000 Ouve minha querida, eu amo-te. 443 00:35:40,160 --> 00:35:41,840 Vais fazer o que eu disser. 444 00:35:42,200 --> 00:35:43,880 Especialmente não parar. 445 00:35:44,960 --> 00:35:46,260 Ouve-me! 446 00:35:46,840 --> 00:35:48,640 Volta imediatamente. 447 00:35:49,600 --> 00:35:54,360 Apanha a próxima balsa e deixa esta ilha o quanto antes! 448 00:35:55,600 --> 00:35:56,900 Mathilda! 449 00:36:09,640 --> 00:36:10,940 Temos de sair daqui. 450 00:36:11,000 --> 00:36:12,300 E como achas que fazemos isso? 451 00:36:12,440 --> 00:36:13,559 Não interessa como. 452 00:36:13,560 --> 00:36:14,860 A pé, se necessário. 453 00:36:15,080 --> 00:36:16,380 Assim que amanhecer. 454 00:36:16,400 --> 00:36:17,519 E vamos para onde? 455 00:36:17,520 --> 00:36:18,820 Para o continente. 456 00:36:18,840 --> 00:36:21,000 Como? Já não há balsas. 457 00:36:21,280 --> 00:36:22,880 O teu pai não tinha um barco? 458 00:36:24,480 --> 00:36:25,780 Sim. 459 00:36:26,000 --> 00:36:27,300 E então? 460 00:36:29,120 --> 00:36:31,520 Esquece. O teu pai deve estar contaminado. 461 00:36:31,680 --> 00:36:32,980 Ele não está infectado! 462 00:36:33,680 --> 00:36:35,160 Ele não nenhum é idiota. 463 00:36:35,600 --> 00:36:37,080 Ele disse que não aconteceu nada. 464 00:36:37,240 --> 00:36:38,540 Ele está à minha espera. 465 00:36:38,560 --> 00:36:39,719 Só de mim. 466 00:36:39,720 --> 00:36:41,020 E a May? 467 00:36:43,280 --> 00:36:44,580 Cada um por si. 468 00:36:46,600 --> 00:36:47,920 Também têm para onde ir. 469 00:36:51,720 --> 00:36:53,020 Não. Ninguém. 470 00:37:13,760 --> 00:37:15,080 Como estás a sentir? 471 00:37:16,200 --> 00:37:17,880 Bonito aniversário! 472 00:37:19,280 --> 00:37:20,880 O próximo será melhor. 473 00:37:21,040 --> 00:37:22,340 Quero ver. 474 00:37:25,200 --> 00:37:26,500 Desculpa. 475 00:38:30,880 --> 00:38:32,180 Posso ficar? 476 00:38:34,160 --> 00:38:35,460 Se quiseres... 477 00:38:37,240 --> 00:38:38,920 Não sabia que tocavas. 478 00:38:39,320 --> 00:38:40,620 Não toco. 479 00:38:48,360 --> 00:38:49,880 Quando éramos pequenos, 480 00:38:50,760 --> 00:38:52,680 a minha irmã queria tocar piano. 481 00:38:54,560 --> 00:38:56,160 Mas não tínhamos piano. 482 00:38:56,720 --> 00:38:58,020 Onde é que ela está? 483 00:39:05,360 --> 00:39:08,160 Por acaso não tens mão de pianista. 484 00:39:09,720 --> 00:39:11,280 Já conheceste algum pianista? 485 00:39:11,440 --> 00:39:13,320 Não, mas já vi as mãos. 486 00:39:19,960 --> 00:39:21,260 Não faças isso. 487 00:39:24,000 --> 00:39:25,920 - Não gostas de mim? - Não. 488 00:39:26,120 --> 00:39:27,420 Porque não? 489 00:39:27,640 --> 00:39:29,880 - Por diversas razões. - Tipo? 490 00:39:30,680 --> 00:39:31,980 Muitas. 491 00:39:32,080 --> 00:39:34,040 Entendi, não sou burra. 492 00:39:36,840 --> 00:39:38,140 Desculpa. 493 00:39:38,440 --> 00:39:39,740 É só que... 494 00:39:40,080 --> 00:39:41,480 Borraste a maquilhagem. 495 00:39:50,520 --> 00:39:51,820 Pearl... 496 00:39:54,440 --> 00:39:55,740 Fica comigo. 497 00:40:43,160 --> 00:40:44,460 Shawn... 498 00:40:51,600 --> 00:40:53,280 Os outros não acreditam em mim. 499 00:40:54,080 --> 00:40:55,400 Eu não estou doente. 500 00:40:56,560 --> 00:40:58,240 Ainda não tenho 18 anos. 501 00:40:59,120 --> 00:41:00,680 Acreditas em mim, não acreditas? 502 00:41:12,280 --> 00:41:13,760 Acreditas em mim? 503 00:41:35,040 --> 00:41:36,340 Está tudo bem. 504 00:43:02,760 --> 00:43:04,680 Liam! Acorda. Temos de ir! 505 00:43:05,560 --> 00:43:06,860 O que estás a fazer? 506 00:43:10,080 --> 00:43:11,600 Estou a pedir-te, não! 507 00:43:25,680 --> 00:43:26,980 Socorro! 508 00:43:28,080 --> 00:43:29,400 Pára de chorar! 509 00:43:47,680 --> 00:43:48,980 O que fizeste? 510 00:43:49,080 --> 00:43:50,319 Que merda fizeste, Shawn? 511 00:43:50,320 --> 00:43:51,620 Abre, porra! 512 00:43:51,760 --> 00:43:53,060 Mata-me. 513 00:44:03,880 --> 00:44:04,719 Anda lá. 514 00:44:04,720 --> 00:44:06,020 Eu não consigo. 515 00:44:06,840 --> 00:44:08,520 Desce do carro. 516 00:44:38,520 --> 00:44:39,820 O quê? 517 00:46:37,960 --> 00:46:39,800 A minha miúda é linda, não é? 518 00:46:56,280 --> 00:46:58,800 Eu e o Shawn queríamos sair desta ilha podre. 519 00:46:59,360 --> 00:47:01,240 Ele estava a ficar igual os outros. 520 00:47:01,400 --> 00:47:02,920 Não seremos mais os mesmos. 521 00:47:03,640 --> 00:47:05,440 Porque o Shawn e nós não? 522 00:47:09,240 --> 00:47:11,840 Talvez esteja-mos doentes e ninguém saiba. 523 00:47:13,160 --> 00:47:14,560 Teríamos os sintomas. 524 00:47:14,720 --> 00:47:16,320 Como o Shawn? 525 00:47:16,840 --> 00:47:18,140 Nós saberíamos. 526 00:47:20,200 --> 00:47:22,680 A May e o Shawn amaram-me e eu não me importei. 527 00:47:25,080 --> 00:47:26,400 O mesmo com o meu pai. 528 00:47:28,720 --> 00:47:30,200 Eu sou um idiota. 529 00:47:31,280 --> 00:47:34,120 Não te preocupes, vais importar. 530 00:47:37,000 --> 00:47:38,695 Deixei de importar há muito tempo. 531 00:48:02,840 --> 00:48:04,140 Merda! 532 00:48:06,480 --> 00:48:07,439 Pearl! 533 00:48:07,440 --> 00:48:08,740 Vai depressa! 534 00:48:12,640 --> 00:48:13,919 Entra! 535 00:48:13,920 --> 00:48:15,280 Liga! 536 00:48:19,600 --> 00:48:20,900 Depressa! 537 00:48:28,880 --> 00:48:30,180 Meu Deus! 538 00:48:34,320 --> 00:48:35,620 Vais ficar bem. 539 00:48:36,000 --> 00:48:37,300 Pega o endereço. 540 00:48:40,680 --> 00:48:41,980 Vai agora. 541 00:49:14,920 --> 00:49:17,880 "O juiz disse que estarás melhor em casa comigo. 542 00:49:18,640 --> 00:49:21,880 "Eu renomeio o barco se voltares. 543 00:49:23,680 --> 00:49:24,980 "Eu amo-te. 544 00:49:26,280 --> 00:49:27,580 "Pai". 545 00:50:28,640 --> 00:50:30,200 Eu só queria dormir. 546 00:52:10,120 --> 00:52:11,119 Pearl, que tal este. 547 00:52:11,120 --> 00:52:12,720 Não, é ridículo. 548 00:52:12,880 --> 00:52:14,440 Era surpresa, mas... 549 00:52:15,280 --> 00:52:16,800 é algo que queria dar-te. 550 00:52:21,000 --> 00:52:22,300 Pearl. 551 00:52:48,440 --> 00:52:49,740 Olha só. 552 00:53:00,120 --> 00:53:01,560 Porque fizeste isso? 553 00:53:08,280 --> 00:53:09,580 Eu não sei, Pearl. 554 00:53:09,640 --> 00:53:11,080 Eu só fiz. 555 00:53:13,000 --> 00:53:14,300 E agora... 556 00:53:14,760 --> 00:53:16,320 ainda queres morrer? 557 00:53:17,000 --> 00:53:18,300 Agora... 558 00:53:20,000 --> 00:53:21,440 agora quero ficar contigo. 559 00:53:23,200 --> 00:53:24,640 Queres levar daqui? 560 00:53:28,360 --> 00:53:29,680 Não. Podíamos ficar aqui. 561 00:53:33,600 --> 00:53:35,120 Gostas daqui? 562 00:53:37,400 --> 00:53:38,960 Sim, estou bem. 563 00:53:45,360 --> 00:53:47,080 E se eu ficar como eles? 564 00:53:47,720 --> 00:53:49,480 E se tiver alguma coisa dentro de mim? 565 00:53:49,640 --> 00:53:51,560 Pearl, não há nada connosco. 566 00:53:52,920 --> 00:53:54,520 Nós não somos adultos. 567 00:53:55,840 --> 00:53:57,640 O que é um adulto? 568 00:53:58,520 --> 00:54:00,360 O Shawn é mais jovem que tu. 569 00:54:01,280 --> 00:54:03,200 Não é uma questão de idade. 570 00:54:03,960 --> 00:54:05,800 Trata-se do que passaste. 571 00:54:08,000 --> 00:54:09,600 Sendo assim, eu sou adulta. 572 00:54:10,160 --> 00:54:12,880 Sempre tive tudo antes das outras miúdas. 573 00:54:13,040 --> 00:54:15,000 Acne, menstruação... 574 00:54:17,440 --> 00:54:19,480 Ficas envergonhado quando falo assim? 575 00:54:24,160 --> 00:54:26,200 Porque és assim comigo? 576 00:54:26,480 --> 00:54:27,780 Assim como? 577 00:54:28,520 --> 00:54:29,820 Assim fixe. 578 00:54:32,480 --> 00:54:34,760 Pensei que não estavas interessado em mim. 579 00:54:38,120 --> 00:54:39,840 Pensei que gostavas do Liam. 580 00:54:43,480 --> 00:54:45,080 Estava com ciúmes da May. 581 00:54:45,240 --> 00:54:46,880 Eu queria ser normal. 582 00:54:47,040 --> 00:54:49,160 Tipo uma menina que tem familiares. 583 00:54:50,160 --> 00:54:51,640 Tens a mim. 584 00:54:57,720 --> 00:54:59,600 E que escolha tenho. 585 00:56:14,640 --> 00:56:15,940 Eu matei a minha irmã. 586 00:56:22,960 --> 00:56:24,260 A culpa foi minha. 587 00:56:24,520 --> 00:56:25,820 A culpa foi minha! 588 00:56:35,480 --> 00:56:36,960 A culpa não foi tua. 589 00:56:39,640 --> 00:56:40,940 Já passou. 590 00:56:53,440 --> 00:56:54,740 Eu amo-te. 591 00:58:44,320 --> 00:58:45,620 Bastian! 592 00:58:47,720 --> 00:58:49,020 O que é? 593 00:58:49,640 --> 00:58:50,940 Anda. 594 00:58:59,440 --> 00:59:00,960 Anda logo! 595 00:59:05,880 --> 00:59:07,440 Não sintas pressionado! 596 00:59:17,200 --> 00:59:18,500 O que é isso? 597 00:59:20,200 --> 00:59:21,439 Vem ver. 598 00:59:21,440 --> 00:59:22,740 O que é? 599 00:59:23,680 --> 00:59:24,980 É surpresa. 600 01:00:04,960 --> 01:00:06,260 Vem. 601 01:00:20,400 --> 01:00:21,880 Vens ou não? 602 01:00:22,120 --> 01:00:23,480 Não está fria. 603 01:00:50,320 --> 01:00:51,620 Pára! 604 01:01:29,760 --> 01:01:31,060 Bastian, vamos! 605 01:01:53,120 --> 01:01:54,840 O que estão a fazer aqui? 606 01:01:55,960 --> 01:01:57,480 Andamos à procura de comida. 607 01:01:58,240 --> 01:01:59,540 Saiam. 608 01:02:00,160 --> 01:02:01,480 Eu disse, saiam! 609 01:02:13,200 --> 01:02:14,279 O que estás a fazer? 610 01:02:14,280 --> 01:02:15,580 Leva-a com vocês. 611 01:02:17,160 --> 01:02:18,460 Voltem! 612 01:02:18,680 --> 01:02:20,200 Não a deixem aqui! 613 01:02:22,120 --> 01:02:23,480 Voltem! 614 01:02:23,640 --> 01:02:25,440 Não podemos tratar dela. 615 01:02:27,680 --> 01:02:31,000 És igual os outros. Não podes viver. 616 01:02:31,160 --> 01:02:32,480 Vais morrer! 617 01:02:54,240 --> 01:02:55,540 Vamos entrar. 618 01:03:28,680 --> 01:03:30,080 Ela só está com fome. 619 01:03:40,080 --> 01:03:41,640 Sabes que não a podemos levar. 620 01:03:42,680 --> 01:03:43,980 Levar para onde? 621 01:03:45,240 --> 01:03:46,760 Não vamos ficar aqui? 622 01:03:48,120 --> 01:03:50,000 Agora, já não. 623 01:03:54,800 --> 01:03:56,520 Então ela vem connosco. 624 01:06:45,840 --> 01:06:47,140 Morre! 625 01:06:57,640 --> 01:06:58,940 Morre, miserável! 626 01:07:03,520 --> 01:07:04,820 Ali! 627 01:07:04,920 --> 01:07:06,220 Está mais um ali! 628 01:07:10,360 --> 01:07:11,680 É isso tudo! 629 01:07:11,840 --> 01:07:12,799 Mata-o! 630 01:07:12,800 --> 01:07:14,100 Mata-o, porra! 631 01:07:15,080 --> 01:07:16,380 Dispara! 632 01:08:13,600 --> 01:08:15,200 Não há nenhum barco. 633 01:09:09,040 --> 01:09:11,400 Era tudo mentira. 634 01:09:12,120 --> 01:09:14,200 Ele disse que vivia numa vila. 635 01:09:15,480 --> 01:09:17,400 Era tudo coisas da cabeça dele. 636 01:09:55,720 --> 01:09:58,720 Está tudo bem. Estou aqui. 637 01:10:07,480 --> 01:10:08,780 Não te preocupes. 638 01:10:08,960 --> 01:10:10,260 Fica aqui. 639 01:10:39,800 --> 01:10:41,100 O teu pai... 640 01:10:41,600 --> 01:10:43,000 ele não podia mentir. 641 01:10:48,320 --> 01:10:49,620 Não é mentira. 642 01:10:56,600 --> 01:10:58,400 Vamos encontrar aquele barco. 643 01:11:46,520 --> 01:11:47,820 Corre! 644 01:11:48,520 --> 01:11:49,820 Entra no barco. 645 01:11:52,840 --> 01:11:54,360 Temos que empurrar isto, certo. 646 01:12:03,200 --> 01:12:04,500 Entra! 647 01:12:07,760 --> 01:12:09,060 Liga o motor! 648 01:12:09,160 --> 01:12:10,239 Rápido! 649 01:12:10,240 --> 01:12:11,439 Não, sobe! 650 01:12:11,440 --> 01:12:12,740 Porra! 651 01:12:16,360 --> 01:12:18,000 Vai correr tudo bem, Pearl. 652 01:12:18,160 --> 01:12:19,840 Bastian, não! 653 01:13:21,080 --> 01:13:22,880 Nunca ganhei um presente. 654 01:13:23,040 --> 01:13:26,520 Tudo o que tenho, consegui por conta própria. 655 01:13:27,080 --> 01:13:28,380 Mas... 656 01:13:29,040 --> 01:13:30,360 vai mudar. 657 01:13:30,640 --> 01:13:32,000 Tudo muda. 658 01:13:32,440 --> 01:13:34,920 Gostava de viver na floresta, 659 01:13:35,200 --> 01:13:38,600 ter uma casa na árvore, perto do rio, 660 01:13:38,760 --> 01:13:41,400 mas isso nunca vai acontecer, nada de bom me acontece. 661 01:13:45,120 --> 01:13:46,680 Temos dois filhos. 662 01:13:47,360 --> 01:13:48,960 Um menino e uma menina. 663 01:13:49,800 --> 01:13:51,160 Ben e Jessica. 664 01:13:51,400 --> 01:13:52,700 Não, espera... 665 01:13:53,320 --> 01:13:55,360 Dois meninos, Ben e Mark. 666 01:13:55,520 --> 01:13:58,800 Ainda sou jovem, a mulher perfeita e essas coisas, 667 01:13:58,960 --> 01:14:01,520 eu sei, é uma coisa... 668 01:14:02,680 --> 01:14:06,080 Se aguentar da maneira que sou, 669 01:14:06,960 --> 01:14:08,260 então... 670 01:14:08,520 --> 01:14:09,820 está tudo bem. 671 01:14:10,320 --> 01:14:11,960 O meu futuro? 672 01:14:16,040 --> 01:14:17,340 Não sei. 673 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 Como num conto de fadas, 674 01:14:28,120 --> 01:14:30,320 onde a magia acontece 675 01:14:31,000 --> 01:14:32,920 sem nenhum conhecimento 676 01:14:34,120 --> 01:14:35,960 somos atraídos uns aos outros. 677 01:14:36,120 --> 01:14:37,420 E é isso. 678 01:15:00,000 --> 01:15:05,000 CR7_SIMMMMMMMMM 39340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.