Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,960
Não faço ideia
onde a minha mãe está.
2
00:00:45,120 --> 00:00:46,800
Não sei onde está, como...
3
00:00:49,280 --> 00:00:51,240
Não tenho notícias desde...
4
00:00:55,080 --> 00:00:56,380
há três anos.
5
00:00:59,200 --> 00:01:00,840
A minha mãe abandonou-me.
6
00:01:01,800 --> 00:01:04,520
Não está nem na minha
certidão de nascimento.
7
00:01:05,680 --> 00:01:08,160
Fui enviada directamente
para uma família de acolhimento.
8
00:01:08,560 --> 00:01:10,800
A mulher tratava-me
como merda.
9
00:01:12,120 --> 00:01:13,800
Eu era uma barata.
10
00:01:14,720 --> 00:01:17,220
Uma bomba atómica
não me podia causar nenhum dano.
11
00:01:18,200 --> 00:01:20,560
Não gosto de falar
sobre o meu pai, então...
12
00:01:27,520 --> 00:01:30,160
Penso que as coisas
estão a correr bem para mim.
13
00:01:30,320 --> 00:01:33,480
Eu e o Liam, trabalhamos
num estaleiro de obras.
14
00:01:33,640 --> 00:01:36,640
Se passas por uma construção,
passas por ela.
15
00:01:36,800 --> 00:01:39,480
Nós temos tudo
e estamos a expandir.
16
00:01:39,640 --> 00:01:41,600
Colocamos cordas
no estaleiro de obras.
17
00:01:42,000 --> 00:01:43,300
Naquilo tudo.
18
00:01:43,680 --> 00:01:44,879
Dinheiro!
19
00:01:44,880 --> 00:01:46,200
O Shawn é como...
20
00:01:47,200 --> 00:01:49,080
o meu irmãozinho.
21
00:01:52,640 --> 00:01:54,440
O irmão que nunca tive.
22
00:01:54,960 --> 00:01:57,040
Ele faria qualquer coisa
por mim e eu por ele.
23
00:01:58,160 --> 00:01:59,460
O meu irmão...
24
00:02:00,440 --> 00:02:03,240
é sempre gentil e muito amável.
25
00:02:06,920 --> 00:02:08,760
É um modelo para mim.
26
00:02:09,360 --> 00:02:11,440
Claro, quero ter filhos.
27
00:02:11,600 --> 00:02:13,160
Primeiro, quero trabalhar.
28
00:02:13,320 --> 00:02:16,240
Quero arranjar um bom emprego.
29
00:02:17,240 --> 00:02:19,239
Quero ter o que dar
aos meus filhos.
30
00:02:19,240 --> 00:02:20,540
Para que não lhes falte nada.
31
00:05:08,100 --> 00:05:13,000
ALONE(DON'T GROW UP)
32
00:05:41,920 --> 00:05:43,400
Pára, Liam.
33
00:05:43,920 --> 00:05:45,220
Eu disse não.
34
00:05:45,560 --> 00:05:47,520
Enches-me com o teu "não".
35
00:05:48,600 --> 00:05:50,320
Eu não quero.
36
00:05:50,720 --> 00:05:51,839
Se quiseres.
37
00:05:51,840 --> 00:05:54,760
Ofereci o meu corpo nos teus
18 anos e descartaste-me.
38
00:05:54,920 --> 00:05:56,220
És uma besta.
39
00:05:58,640 --> 00:05:59,940
Merda!
40
00:06:01,560 --> 00:06:03,080
Só fazes merda, May!
41
00:06:03,440 --> 00:06:04,760
Estou farto disto.
42
00:06:04,960 --> 00:06:06,260
Vou sair daqui.
43
00:06:06,720 --> 00:06:08,440
- Cala-te!
- O que é?
44
00:06:08,600 --> 00:06:09,719
Até tu queres?
45
00:06:09,720 --> 00:06:12,640
Não és muito nova?
Contigo, eu apanho prisão.
46
00:06:12,800 --> 00:06:14,100
Desaparece, Liam!
47
00:06:22,000 --> 00:06:24,160
- Larga esse gajo.
- Pelo menos tenho um gajo.
48
00:06:24,360 --> 00:06:26,400
E depois?
Em breve danças.
49
00:06:27,520 --> 00:06:29,360
Merda, fazes 18 anos hoje!
50
00:06:29,560 --> 00:06:32,160
Mão precisas viver
como se não houvesse amanhã.
51
00:06:38,360 --> 00:06:39,519
Vai para ali!
52
00:06:39,520 --> 00:06:40,820
Vem!
53
00:06:43,080 --> 00:06:44,380
Pára.
54
00:06:45,080 --> 00:06:47,040
Adoro as tuas orelhas.
55
00:06:47,200 --> 00:06:48,500
Pára!
56
00:06:48,760 --> 00:06:50,600
Não me toques.
57
00:06:52,560 --> 00:06:54,080
Vais coisar com ele?
58
00:06:54,960 --> 00:06:56,260
Porque não?
59
00:06:56,720 --> 00:06:58,480
Sou maior de idade,
não te esqueças.
60
00:07:00,920 --> 00:07:02,220
Tens sorte.
61
00:07:03,600 --> 00:07:05,280
Eu ainda não morri, rapariga.
62
00:07:05,440 --> 00:07:07,360
Não tenho mais o que fazer.
63
00:07:07,800 --> 00:07:09,191
Se não arranjar outro serviço,
64
00:07:09,280 --> 00:07:11,680
vou ficar neste
supermercado de merda.
65
00:07:14,040 --> 00:07:15,340
Vai correr tudo bem.
66
00:07:16,080 --> 00:07:17,960
Vai correr tudo bem para ti.
67
00:07:21,360 --> 00:07:22,660
Eu avisei-te,
68
00:07:22,800 --> 00:07:24,100
eu não tenho presentes.
69
00:07:24,240 --> 00:07:25,540
Que seja.
70
00:07:25,760 --> 00:07:29,120
Avisa-me só se for despedida
do meu trabalho.
71
00:07:31,120 --> 00:07:32,680
Feliz aniversário!
72
00:07:34,880 --> 00:07:37,280
Meninas,
quem quer coisar com o Shawn?
73
00:07:37,440 --> 00:07:38,740
Eu cheguei!
74
00:07:42,280 --> 00:07:43,840
Quando é que lavaste
o teu cabelo?
75
00:07:44,320 --> 00:07:45,479
Ontem.
76
00:07:45,480 --> 00:07:46,960
- Tens a certeza?
- Não olha para mim!
77
00:07:47,960 --> 00:07:49,260
O que estás a fazer?
78
00:07:49,280 --> 00:07:51,120
- Não te mexas!
- Estás a irritar.
79
00:07:53,200 --> 00:07:54,880
O que fazemos agora, meninas?
80
00:08:05,920 --> 00:08:08,600
Onde é que o Anton se meteu?
81
00:08:09,520 --> 00:08:11,040
Ele levou o carro.
82
00:08:11,200 --> 00:08:12,560
Ele tinha bebidas a sério.
83
00:08:12,720 --> 00:08:16,920
Ele deve ter odiado o feriado
preso connosco.
84
00:08:17,480 --> 00:08:19,320
Os outros estavam
com as suas famílias,
85
00:08:19,480 --> 00:08:20,960
nós não.
86
00:08:21,400 --> 00:08:22,599
Esta é a sala!
87
00:08:22,600 --> 00:08:25,440
Quando um é barrado,
este buraco não te decepciona.
88
00:08:25,600 --> 00:08:27,160
- Levas-me?
- Veremos.
89
00:08:27,640 --> 00:08:29,160
O que ganho em troca?
90
00:08:29,600 --> 00:08:30,900
Muito engraçado!
91
00:08:31,680 --> 00:08:33,201
Pareces um camarão,
sabias disso?
92
00:08:33,360 --> 00:08:35,280
O meu pai conhece um milionário.
93
00:08:35,880 --> 00:08:37,600
Alugámos o nosso barco.
94
00:08:37,760 --> 00:08:39,200
O teu pai tem um barco?
95
00:08:39,360 --> 00:08:40,880
Por acaso é um iate.
96
00:08:41,040 --> 00:08:42,640
Então porque vieste para aqui?
97
00:08:46,360 --> 00:08:47,660
Não vais jogar mais?
98
00:08:47,680 --> 00:08:49,560
Não, já acabei.
Que horas são?
99
00:08:49,720 --> 00:08:51,020
Estás arrumado, sabias?
100
00:08:51,440 --> 00:08:53,040
Tomaste uma decisão.
101
00:08:53,400 --> 00:08:54,760
Errada, de qualquer maneira.
102
00:08:54,920 --> 00:08:56,800
Faz uma cruz.
103
00:08:58,080 --> 00:08:59,319
Foi isso que eu fiz.
104
00:08:59,320 --> 00:09:02,160
Mas foi encontrado antes
de eu ter acabado, então...
105
00:09:02,800 --> 00:09:04,100
Eu na próxima vez acabo.
106
00:09:05,160 --> 00:09:07,080
És mesmo esquisito.
107
00:09:15,640 --> 00:09:16,940
É esta aqui?
108
00:09:21,160 --> 00:09:22,460
Por aqui, venham!
109
00:09:24,240 --> 00:09:24,999
Chegámos.
110
00:09:25,000 --> 00:09:26,400
Shawn, luzes!
111
00:09:28,520 --> 00:09:29,820
Olha.
112
00:09:33,160 --> 00:09:34,800
Eu teria vergonha disso aí!
113
00:09:37,440 --> 00:09:38,840
- Eles estão ali?
- O quê?
114
00:09:39,000 --> 00:09:41,479
- Os nossos telefones.
- Eles que lixem, olha este escritório.
115
00:09:41,480 --> 00:09:43,120
Não tenho o teu telefone.
116
00:09:44,440 --> 00:09:45,920
Isto sim é álcool.
117
00:09:46,080 --> 00:09:47,380
Eu sabia.
118
00:09:50,840 --> 00:09:52,039
Meu Deus!
119
00:09:52,040 --> 00:09:53,600
Eles guardaram a minha maconha.
120
00:09:53,760 --> 00:09:55,060
Olha.
121
00:09:56,720 --> 00:09:58,020
Estes são os nossos ficheiros!
122
00:10:02,040 --> 00:10:05,160
"Recomendamos um centro
onde o Bastian
123
00:10:05,320 --> 00:10:07,880
receba um
tratamento especial".
124
00:10:08,040 --> 00:10:09,340
Tratamento especial?
125
00:10:09,800 --> 00:10:10,919
Que merda é esta!
126
00:10:10,920 --> 00:10:12,079
Eles acham que ele é anormal.
127
00:10:12,080 --> 00:10:13,380
Queres ver o teu?
128
00:10:13,400 --> 00:10:15,313
Não tenho nada para ler,
eu não tenho ninguém.
129
00:10:16,280 --> 00:10:17,960
Alguma coisa
para o teu trabalho?
130
00:10:18,760 --> 00:10:20,060
Nada.
131
00:10:20,120 --> 00:10:22,040
Não quero saber,
vou com o Liam.
132
00:10:22,640 --> 00:10:23,940
Não te excites.
133
00:10:26,080 --> 00:10:28,000
Não te preocupes querida,
estou aqui.
134
00:10:28,160 --> 00:10:29,460
Está bem, lindinho.
135
00:10:30,120 --> 00:10:31,880
Tanto faz,
são só umas crianças.
136
00:10:32,160 --> 00:10:33,480
Eu não preciso de ti.
137
00:10:33,640 --> 00:10:35,320
Vou encontrar
um homem a sério.
138
00:10:38,120 --> 00:10:40,120
De qualquer maneira, ninguém
vai querer apanhar-te.
139
00:10:40,440 --> 00:10:41,740
Vai-te lixar!
140
00:10:43,400 --> 00:10:44,700
Passa-me a garrafa.
141
00:10:45,840 --> 00:10:47,600
Segura cinco segundos!
142
00:10:48,840 --> 00:10:50,079
Passa para o Thomas.
143
00:10:50,080 --> 00:10:50,919
Toma!
144
00:10:50,920 --> 00:10:51,839
Vai em frente!
145
00:10:51,840 --> 00:10:53,140
Toma!
146
00:10:54,960 --> 00:10:56,159
Vamos!
147
00:10:56,260 --> 00:10:57,460
Vamos!
148
00:11:04,000 --> 00:11:05,360
Anda lá, vira!
149
00:11:59,160 --> 00:12:00,460
Vira!
150
00:12:02,480 --> 00:12:05,160
Diz-me porque
não estás na escola?
151
00:12:08,680 --> 00:12:10,960
Vais responder?
152
00:12:18,800 --> 00:12:20,360
Pára de chorar!
153
00:12:20,800 --> 00:12:22,280
Vai em frente!
154
00:12:24,600 --> 00:12:26,640
Também o queres levar?
155
00:12:27,480 --> 00:12:29,440
Atira em mim, puta!
156
00:12:32,720 --> 00:12:34,320
Deixa-o em paz!
157
00:12:34,480 --> 00:12:36,680
Se encostar nele de novo,
eu mato-te!
158
00:12:56,080 --> 00:12:58,520
Fui enviada directamente
para um orfanato.
159
00:13:01,040 --> 00:13:03,200
Não espero muito
do meu futuro.
160
00:13:04,480 --> 00:13:06,880
Nunca sai desta
merda de ilha.
161
00:13:07,440 --> 00:13:09,720
Vou acabar com um tipo
que me bate.
162
00:13:09,880 --> 00:13:11,440
Vou ter filhos gordos.
163
00:13:12,200 --> 00:13:13,680
Que seja, só estou a brincar.
164
00:13:15,480 --> 00:13:17,400
Não quero sonhar muito.
165
00:13:17,560 --> 00:13:18,799
Dinheiro,
166
00:13:18,800 --> 00:13:21,800
roupas, príncipe encantado...
167
00:13:22,680 --> 00:13:24,360
essas coisas não são para mim.
168
00:13:28,200 --> 00:13:31,200
MasterChef, ficará pronto logo?
Eu tenho maconha.
169
00:13:31,240 --> 00:13:33,280
Calma, uma boa refeição
leva tempo.
170
00:13:34,200 --> 00:13:35,500
Vai em frente.
171
00:13:37,120 --> 00:13:38,420
Eu não vou comer isso.
172
00:13:38,640 --> 00:13:39,879
O jantar...
173
00:13:39,880 --> 00:13:41,159
está servido.
174
00:13:41,160 --> 00:13:42,460
Que abusado!
175
00:14:13,320 --> 00:14:14,620
Você vai matar a gente.
176
00:14:15,040 --> 00:14:16,340
Vocês vão ver.
177
00:14:20,160 --> 00:14:22,400
Acho que chega,
ela já está fora de si.
178
00:14:23,040 --> 00:14:24,360
Trata da tua vida.
179
00:14:32,160 --> 00:14:33,460
Estava a brincar.
180
00:14:34,120 --> 00:14:35,420
Não fiques nervosa.
181
00:14:35,520 --> 00:14:37,120
Deixa-a, ela está naqueles dias.
182
00:14:39,240 --> 00:14:40,540
O quê?
183
00:14:42,280 --> 00:14:43,580
O que disseste!
184
00:14:46,080 --> 00:14:47,440
- O que disseste?
- Nada.
185
00:14:48,200 --> 00:14:49,719
Que estranho, pensei
ter ouvido alguma coisa.
186
00:14:49,720 --> 00:14:51,040
- Mas não.
- Sim, disseste.
187
00:14:51,440 --> 00:14:52,740
Onde arranjaste isso?
188
00:14:52,760 --> 00:14:55,151
- O Anton destruiu os nossos fones.
- Maldito supervisor!
189
00:14:55,360 --> 00:14:56,660
Acho que não tem arranjo.
190
00:14:57,040 --> 00:14:59,040
- Vou arranjar isso.
- Ele está partido.
191
00:14:59,200 --> 00:15:01,800
Acabou com os nossos telefones...
o que vamos fazer?
192
00:15:01,960 --> 00:15:04,160
- Tens as chaves do mercado?
- Nem penses nisso.
193
00:15:04,320 --> 00:15:05,620
Então!
194
00:15:05,760 --> 00:15:07,920
É o teu aniversário e não
vais ter ninguém lá.
195
00:15:08,320 --> 00:15:11,040
Acabou a comida
e já não temos álcool.
196
00:15:12,960 --> 00:15:14,260
Vamos lá!
197
00:15:15,840 --> 00:15:17,119
Eu não quero.
198
00:15:17,120 --> 00:15:18,420
Vem.
199
00:15:19,360 --> 00:15:20,660
Desculpa.
200
00:15:22,520 --> 00:15:23,840
Não me sinto bem.
201
00:15:25,800 --> 00:15:27,240
Que nojento!
202
00:15:27,880 --> 00:15:29,180
Porco!
203
00:15:29,600 --> 00:15:32,040
Vamos embora,
o Thomas vai pintar o piso.
204
00:15:34,040 --> 00:15:35,340
Vens connosco?
205
00:15:36,600 --> 00:15:39,360
Se não,
podemos fazer algo juntos.
206
00:15:41,160 --> 00:15:42,460
Porque estás a oferecer?
207
00:15:42,600 --> 00:15:44,160
Não estou a oferecer nada.
208
00:15:52,120 --> 00:15:55,040
Este lugar é insano, não
devíamos viver aqui.
209
00:15:55,200 --> 00:15:56,500
Cala-te!
210
00:15:56,640 --> 00:15:59,880
Não estamos viver aqui,
é só o lugar que nós temos.
211
00:16:12,400 --> 00:16:13,920
Que seca!
212
00:16:14,080 --> 00:16:16,200
Não acredito que perdi
a chave da loja.
213
00:16:17,080 --> 00:16:18,920
Não te preocupes,
não precisamos dela.
214
00:16:19,080 --> 00:16:21,480
Leva algumas cervejas,
toda a comida e saímos.
215
00:16:21,640 --> 00:16:23,200
Tens que prestar
mais atenção.
216
00:16:37,200 --> 00:16:39,200
Olha, é o carro do Anton!
217
00:16:39,360 --> 00:16:40,660
Merda!
218
00:16:45,960 --> 00:16:47,260
Pessoal, temos que voltar.
219
00:16:47,480 --> 00:16:48,719
Ele tem razão.
220
00:16:48,720 --> 00:16:50,020
Que se lixe!
221
00:16:50,440 --> 00:16:52,960
Agora foi ao mercado.
Porque não nos disse nada?
222
00:16:53,120 --> 00:16:56,120
Ele ficou bêbado
e largou o carro.
223
00:16:59,720 --> 00:17:01,160
Espera por mim, Liam.
224
00:17:21,800 --> 00:17:22,959
Vamos logo com isso.
225
00:17:22,960 --> 00:17:24,260
Dá-me as chaves.
226
00:17:25,760 --> 00:17:27,060
O quê?
227
00:17:33,240 --> 00:17:34,760
Quero voltar para casa.
228
00:17:34,920 --> 00:17:36,960
Vai em frente,
não preciso de ti.
229
00:17:37,200 --> 00:17:38,678
Qual é meu,
ela pode ter razão.
230
00:17:38,800 --> 00:17:39,959
Cala-te!
231
00:17:39,960 --> 00:17:41,880
Não viemos para nada.
232
00:17:43,080 --> 00:17:44,380
Espera por nós aqui, May.
233
00:17:44,520 --> 00:17:46,600
Eles só vão buscar
umas cervejas.
234
00:17:46,760 --> 00:17:48,440
Bastian, vens?
235
00:17:51,760 --> 00:17:53,060
O quê?
236
00:17:54,080 --> 00:17:55,380
Eles vão para casa...
237
00:17:57,120 --> 00:17:58,420
e nós vamos ficar doidos.
238
00:17:58,760 --> 00:18:00,240
Ele fica connosco.
239
00:18:02,160 --> 00:18:03,460
Por favor?
240
00:18:04,720 --> 00:18:06,020
Shawn?
241
00:18:08,960 --> 00:18:10,260
Merda, estou a ir!
242
00:18:10,400 --> 00:18:11,700
Thomas?
243
00:18:12,000 --> 00:18:13,360
Eu não sei...
244
00:18:17,600 --> 00:18:18,900
Está bom.
245
00:18:26,920 --> 00:18:28,220
Está morto aqui.
246
00:18:29,960 --> 00:18:32,320
Vamos, eu disse que
não tinha nada.
247
00:18:33,680 --> 00:18:34,980
Vem.
248
00:18:42,280 --> 00:18:43,714
Não devíamos estar
a fazer isto.
249
00:18:43,840 --> 00:18:45,440
Cala-te e entra.
250
00:19:05,160 --> 00:19:07,000
Bastian, o que estás a fazer?
251
00:19:09,560 --> 00:19:10,860
O que estás a fazer?
252
00:19:16,680 --> 00:19:18,440
Não nos deixes sozinhas.
253
00:19:27,640 --> 00:19:29,520
Queres coisar com toda a gente?
254
00:19:30,200 --> 00:19:31,039
O quê?
255
00:19:31,040 --> 00:19:32,880
Estás doente?
Estás louca!
256
00:19:33,080 --> 00:19:34,560
Fica longe do Liam.
257
00:19:34,720 --> 00:19:37,000
Eu faço o que quiser
com o Liam.
258
00:19:37,840 --> 00:19:39,800
Achas que ele prefere a ti
do que a mim?
259
00:19:39,960 --> 00:19:41,260
Já olhaste para ti?
260
00:19:41,360 --> 00:19:44,720
É por isso que não tens homem,
ages como uma puta!
261
00:19:48,280 --> 00:19:49,039
Desculpa.
262
00:19:49,040 --> 00:19:50,340
Deixa-me em paz.
263
00:19:50,840 --> 00:19:51,879
Óptimo.
264
00:19:51,880 --> 00:19:53,180
Desaparece!
265
00:19:54,240 --> 00:19:55,560
- Leva este.
- Sim, meu.
266
00:19:57,600 --> 00:19:58,900
Olha estas coisas!
267
00:19:59,960 --> 00:20:02,160
Este é o último!
Custa uma fortuna.
268
00:20:02,640 --> 00:20:03,940
Fixe!
269
00:20:05,120 --> 00:20:06,420
Shawn!
270
00:20:23,760 --> 00:20:25,325
Thomas, é o teu
irmão, é para ti.
271
00:20:26,440 --> 00:20:27,740
Cala-te!
272
00:20:30,280 --> 00:20:31,580
O que foi?
273
00:20:31,960 --> 00:20:33,760
Situação de emergência.
274
00:20:34,160 --> 00:20:35,640
Por favor, fiquem em casa.
275
00:20:36,040 --> 00:20:37,880
Não deixem a vossa residência...
276
00:20:38,040 --> 00:20:40,280
Merda,
é o fim do mundo ou quê?
277
00:20:41,120 --> 00:20:42,420
Temos que sair daqui.
278
00:20:48,560 --> 00:20:49,860
Merda!
279
00:21:30,920 --> 00:21:32,220
Foda-se!
280
00:21:32,560 --> 00:21:33,864
Eles deixaram o dinheiro todo.
281
00:21:36,320 --> 00:21:37,620
E a arma!
282
00:21:37,760 --> 00:21:39,160
O que vais fazer com isso?
283
00:21:40,440 --> 00:21:41,639
Que se lixe, meu.
Vamos sair já daqui.
284
00:21:41,640 --> 00:21:43,920
Está tudo bem,
ninguém nos vai prender.
285
00:21:44,080 --> 00:21:47,400
Estão todos em casa
por causa dessa mensagem.
286
00:22:05,760 --> 00:22:07,060
Anton?
287
00:22:11,840 --> 00:22:13,140
Merda!
288
00:22:16,120 --> 00:22:17,920
Tens uma nova mensagem.
289
00:22:18,080 --> 00:22:20,920
Recebida ontem às 20:47.
290
00:22:21,080 --> 00:22:22,600
Sou eu, meu.
291
00:22:23,040 --> 00:22:26,000
Estou preso no continente,
não conseguimos embarcar.
292
00:22:26,400 --> 00:22:27,840
Não sei o que aconteceu.
293
00:22:28,000 --> 00:22:29,360
Eu ligo-te mais tarde.
294
00:22:44,360 --> 00:22:45,660
Merda!
295
00:22:54,200 --> 00:22:55,500
Estás bem?
296
00:23:06,720 --> 00:23:08,120
Como te chamas?
297
00:23:08,280 --> 00:23:09,580
Holly.
298
00:23:09,960 --> 00:23:11,119
Vem comigo.
299
00:23:11,120 --> 00:23:12,440
Vou-te deixar em segurança.
300
00:23:12,800 --> 00:23:13,759
Não.
301
00:23:13,760 --> 00:23:16,200
Alguém vai tratar
da tua mãe.
302
00:23:16,680 --> 00:23:18,040
Eles estão todos doentes.
303
00:23:19,080 --> 00:23:20,380
Quem?
304
00:23:20,720 --> 00:23:21,919
Os adultos.
305
00:23:21,920 --> 00:23:23,220
Quais adultos?
306
00:23:23,440 --> 00:23:25,200
Todos os adultos.
307
00:23:31,440 --> 00:23:32,519
Srta...
308
00:23:32,520 --> 00:23:33,820
Mãe!
309
00:23:35,840 --> 00:23:37,320
O que estás a fazer?
310
00:23:38,040 --> 00:23:39,340
Pára!
311
00:23:41,200 --> 00:23:42,500
O que estás a fazer?
312
00:23:43,280 --> 00:23:44,580
Holly!
313
00:24:02,880 --> 00:24:04,180
Anton?
314
00:24:10,080 --> 00:24:11,380
Está tudo bem?
315
00:24:12,560 --> 00:24:14,520
Vimos o teu carro na rua.
316
00:24:17,200 --> 00:24:18,500
Está tudo bem?
317
00:24:34,440 --> 00:24:35,800
- Gostas disto?
- Não.
318
00:24:35,960 --> 00:24:37,640
Vamos embora, por favor.
319
00:24:37,800 --> 00:24:38,959
Presunto ou frango?
320
00:24:38,960 --> 00:24:40,742
Tira qualquer um.
Merda. Vamos só embora!
321
00:24:41,400 --> 00:24:43,052
Já tiraste o suficiente
Vamos, por favor!
322
00:24:44,720 --> 00:24:46,020
O quê?
323
00:25:01,160 --> 00:25:02,439
Porra!
324
00:25:02,440 --> 00:25:03,740
Que porcaria é esta?
325
00:25:06,280 --> 00:25:07,580
Atira nele!
326
00:25:14,920 --> 00:25:16,220
Merda, esconde-te!
327
00:25:22,920 --> 00:25:23,719
Pearl!
328
00:25:23,720 --> 00:25:24,719
Temos de ir!
329
00:25:24,720 --> 00:25:25,599
Vamos!
330
00:25:25,600 --> 00:25:26,900
- Porquê?
- Rápido!
331
00:25:39,680 --> 00:25:40,980
Atira!
332
00:25:41,640 --> 00:25:42,940
Vai!
333
00:25:52,440 --> 00:25:53,479
May!
334
00:25:53,480 --> 00:25:54,780
O que aconteceu?
335
00:25:55,160 --> 00:25:57,480
O Anton ficou louco,
ele bateu-me.
336
00:25:57,960 --> 00:25:58,959
Pára!
337
00:25:58,960 --> 00:26:00,280
Pára o carro!
338
00:26:05,480 --> 00:26:06,960
- Entra!
- O que se passa?
339
00:26:08,600 --> 00:26:10,200
Vai para o banco de trás!
340
00:26:11,560 --> 00:26:12,860
Entra!
341
00:26:13,880 --> 00:26:15,440
- O Thomas?
- Morreu.
342
00:26:15,600 --> 00:26:17,600
- Como morreu?
- Ele morreu!
343
00:26:17,760 --> 00:26:19,680
- Vamos, Liam!
- Estou a tentar!
344
00:26:20,520 --> 00:26:21,439
Conduz!
345
00:26:21,440 --> 00:26:23,000
Liga, porra!
346
00:26:39,040 --> 00:26:40,340
O que se passa?
347
00:26:48,680 --> 00:26:49,980
Está a doer.
348
00:26:50,680 --> 00:26:51,980
Está horrível!
349
00:26:52,880 --> 00:26:54,180
Ela está a sangrar muito!
350
00:26:54,280 --> 00:26:55,359
Porra!
351
00:26:55,360 --> 00:26:57,273
- Temos de ajudar.
- Não podemos fazer nada!
352
00:26:57,600 --> 00:26:58,900
Calma, May.
353
00:27:21,040 --> 00:27:23,520
Estou agora no porto das balsas,
a voltar para a doca.
354
00:27:23,680 --> 00:27:25,360
Os passageiros tiveram um ataque.
355
00:27:25,520 --> 00:27:29,120
Perdemos o acesso
à Nova Zelândia
356
00:27:29,280 --> 00:27:31,019
que está fechado por
tempo indeterminado.
357
00:27:31,160 --> 00:27:33,920
Nenhuma entrada e nenhuma
saída é permitida.
358
00:27:34,080 --> 00:27:36,240
Graves incidentes
foram reportados.
359
00:27:36,400 --> 00:27:38,680
Estamos à espera
de novas informações.
360
00:27:38,840 --> 00:27:40,140
As comunicações...
361
00:27:40,200 --> 00:27:43,160
"Incidentes", uma merda!
Eles queriam matar-nos.
362
00:27:47,080 --> 00:27:48,380
Nós íamos morrer.
363
00:27:55,520 --> 00:27:56,820
Como te chamas?
364
00:27:56,880 --> 00:27:58,180
Harry.
365
00:27:59,080 --> 00:28:00,640
O que aconteceu, Harry?
366
00:28:02,320 --> 00:28:05,080
O meu pai matou a minha irmã assim.
367
00:28:20,600 --> 00:28:21,900
Olha.
368
00:28:24,320 --> 00:28:25,620
Não pares, Liam.
369
00:28:31,520 --> 00:28:32,820
Porra!
370
00:28:35,800 --> 00:28:37,160
Que maluco de merda!
371
00:28:38,560 --> 00:28:39,860
May, está tudo bem?
372
00:28:43,240 --> 00:28:44,640
Que merda se passa agora?
373
00:28:49,000 --> 00:28:50,300
Ele está a vir!
374
00:28:56,480 --> 00:28:57,780
Harry!
375
00:29:02,360 --> 00:29:03,660
Dispara!
376
00:29:05,040 --> 00:29:06,360
Harry, dá-me a arma.
377
00:29:07,520 --> 00:29:08,820
Atira nele, porra!
378
00:29:13,920 --> 00:29:15,220
dá-me a arma.
379
00:29:21,880 --> 00:29:23,039
Ele!
380
00:29:23,040 --> 00:29:24,480
Ele é igual a eles!
381
00:29:26,960 --> 00:29:28,360
Cala-te.
382
00:29:29,640 --> 00:29:30,940
Não sou igual a eles.
383
00:29:32,400 --> 00:29:34,160
Eu não tenho nada,
estou bem.
384
00:29:50,600 --> 00:29:52,480
Porque é que ele disse aquilo?
385
00:29:52,640 --> 00:29:54,280
Vais atirar em mim agora?
386
00:29:58,560 --> 00:29:59,860
Vai-te lixar!
387
00:30:00,320 --> 00:30:02,400
Ajuda-a a levantar e vamos.
388
00:30:04,080 --> 00:30:05,920
Pearl, ajuda-me.
389
00:30:16,640 --> 00:30:19,360
Temos que passar por
esta ilha de loucos.
390
00:30:20,840 --> 00:30:23,640
Vamos encontrar um lugar seguro,
May, vai correr tudo bem.
391
00:30:25,680 --> 00:30:26,980
Não te preocupes.
392
00:30:39,640 --> 00:30:41,560
E se tiver alguém aí?
393
00:30:41,720 --> 00:30:42,919
Como os outros?
394
00:30:42,920 --> 00:30:44,220
Estou armado.
395
00:31:16,480 --> 00:31:17,780
Entra.
396
00:31:31,600 --> 00:31:32,900
Não há ninguém em casa.
397
00:31:37,240 --> 00:31:38,540
Liam...
398
00:31:38,880 --> 00:31:40,180
Desculpa.
399
00:31:45,040 --> 00:31:46,340
O que é isto?
400
00:31:46,360 --> 00:31:47,660
Para desinfectar.
401
00:31:52,840 --> 00:31:54,140
Traz um pouco de água.
402
00:31:58,400 --> 00:31:59,700
Estou com medo!
403
00:32:09,320 --> 00:32:10,519
Precisas de mais.
404
00:32:10,520 --> 00:32:12,120
Não está a parar.
405
00:32:18,240 --> 00:32:19,540
Bebe um pouco.
406
00:32:28,720 --> 00:32:30,020
Vais ficar bem.
407
00:32:38,560 --> 00:32:40,040
Porque estás a olhar para mim?
408
00:32:41,880 --> 00:32:44,680
Não queres saber de ninguém
além de ti, não é?
409
00:32:46,520 --> 00:32:47,820
O puto tinha razão...
410
00:32:47,840 --> 00:32:49,140
Estás a enlouquecer.
411
00:32:50,360 --> 00:32:52,040
O quê? Funciona?
412
00:32:53,160 --> 00:32:54,464
Alguém ligou
de dentro da casa.
413
00:34:04,040 --> 00:34:05,340
Porra!
414
00:34:12,400 --> 00:34:13,700
Shawn...
415
00:34:24,200 --> 00:34:25,039
Dá-me isso.
416
00:34:25,040 --> 00:34:28,000
"Mathilda, espero que nunca leias
esta carta
417
00:34:28,160 --> 00:34:29,840
"e que tenhas fugido.
418
00:34:30,280 --> 00:34:31,600
"Os adultos ficaram loucos.
419
00:34:31,760 --> 00:34:33,240
"Andam a matar crianças.
420
00:34:33,920 --> 00:34:37,120
"Também tenho medo
de ficar louco e de magoar-te.
421
00:34:37,280 --> 00:34:38,880
"Não confies em ninguém.
422
00:34:39,040 --> 00:34:40,960
"Nem mesmo de quem amas.
423
00:34:41,640 --> 00:34:43,560
"Esquece-me, esquece de nós.
424
00:34:44,240 --> 00:34:45,359
"Pai".
425
00:34:45,360 --> 00:34:46,720
Eles ficaram todos assim.
426
00:34:47,280 --> 00:34:48,580
E o Shawn?
427
00:34:48,640 --> 00:34:49,940
Ainda não temos a certeza.
428
00:35:01,400 --> 00:35:02,700
Pai?
429
00:35:03,360 --> 00:35:06,680
A mãe não está a sentir bem,
ela está com febre.
430
00:35:07,560 --> 00:35:08,860
Vou-te ligar de volta.
431
00:35:09,760 --> 00:35:11,120
Pai, onde é que está?
432
00:35:11,600 --> 00:35:13,320
Estou preocupada com a mãe.
433
00:35:14,080 --> 00:35:16,680
Ela já não fala.
Ela está a tremer.
434
00:35:17,480 --> 00:35:18,780
Onde é que estás?
435
00:35:20,440 --> 00:35:22,120
Pai, estou muito assustada!
436
00:35:22,320 --> 00:35:25,120
Tenho que parar,
ela está a sangrar dos ouvidos.
437
00:35:25,440 --> 00:35:29,040
Um homem mandou-se no pára-brisas,
ele queria atacar.
438
00:35:29,200 --> 00:35:30,500
Pai?
439
00:35:31,920 --> 00:35:34,160
Eu vi um corpo
ao lado da estrada.
440
00:35:34,320 --> 00:35:35,880
O que se passa?
441
00:35:36,040 --> 00:35:37,340
Mathilda?
442
00:35:37,960 --> 00:35:40,000
Ouve minha querida,
eu amo-te.
443
00:35:40,160 --> 00:35:41,840
Vais fazer o que eu disser.
444
00:35:42,200 --> 00:35:43,880
Especialmente não parar.
445
00:35:44,960 --> 00:35:46,260
Ouve-me!
446
00:35:46,840 --> 00:35:48,640
Volta imediatamente.
447
00:35:49,600 --> 00:35:54,360
Apanha a próxima balsa e
deixa esta ilha o quanto antes!
448
00:35:55,600 --> 00:35:56,900
Mathilda!
449
00:36:09,640 --> 00:36:10,940
Temos de sair daqui.
450
00:36:11,000 --> 00:36:12,300
E como achas que fazemos isso?
451
00:36:12,440 --> 00:36:13,559
Não interessa como.
452
00:36:13,560 --> 00:36:14,860
A pé, se necessário.
453
00:36:15,080 --> 00:36:16,380
Assim que amanhecer.
454
00:36:16,400 --> 00:36:17,519
E vamos para onde?
455
00:36:17,520 --> 00:36:18,820
Para o continente.
456
00:36:18,840 --> 00:36:21,000
Como?
Já não há balsas.
457
00:36:21,280 --> 00:36:22,880
O teu pai não tinha um barco?
458
00:36:24,480 --> 00:36:25,780
Sim.
459
00:36:26,000 --> 00:36:27,300
E então?
460
00:36:29,120 --> 00:36:31,520
Esquece.
O teu pai deve estar contaminado.
461
00:36:31,680 --> 00:36:32,980
Ele não está infectado!
462
00:36:33,680 --> 00:36:35,160
Ele não nenhum é idiota.
463
00:36:35,600 --> 00:36:37,080
Ele disse que não aconteceu nada.
464
00:36:37,240 --> 00:36:38,540
Ele está à minha espera.
465
00:36:38,560 --> 00:36:39,719
Só de mim.
466
00:36:39,720 --> 00:36:41,020
E a May?
467
00:36:43,280 --> 00:36:44,580
Cada um por si.
468
00:36:46,600 --> 00:36:47,920
Também têm para onde ir.
469
00:36:51,720 --> 00:36:53,020
Não. Ninguém.
470
00:37:13,760 --> 00:37:15,080
Como estás a sentir?
471
00:37:16,200 --> 00:37:17,880
Bonito aniversário!
472
00:37:19,280 --> 00:37:20,880
O próximo será melhor.
473
00:37:21,040 --> 00:37:22,340
Quero ver.
474
00:37:25,200 --> 00:37:26,500
Desculpa.
475
00:38:30,880 --> 00:38:32,180
Posso ficar?
476
00:38:34,160 --> 00:38:35,460
Se quiseres...
477
00:38:37,240 --> 00:38:38,920
Não sabia que tocavas.
478
00:38:39,320 --> 00:38:40,620
Não toco.
479
00:38:48,360 --> 00:38:49,880
Quando éramos pequenos,
480
00:38:50,760 --> 00:38:52,680
a minha irmã queria tocar piano.
481
00:38:54,560 --> 00:38:56,160
Mas não tínhamos piano.
482
00:38:56,720 --> 00:38:58,020
Onde é que ela está?
483
00:39:05,360 --> 00:39:08,160
Por acaso não
tens mão de pianista.
484
00:39:09,720 --> 00:39:11,280
Já conheceste algum pianista?
485
00:39:11,440 --> 00:39:13,320
Não, mas já vi as mãos.
486
00:39:19,960 --> 00:39:21,260
Não faças isso.
487
00:39:24,000 --> 00:39:25,920
- Não gostas de mim?
- Não.
488
00:39:26,120 --> 00:39:27,420
Porque não?
489
00:39:27,640 --> 00:39:29,880
- Por diversas razões.
- Tipo?
490
00:39:30,680 --> 00:39:31,980
Muitas.
491
00:39:32,080 --> 00:39:34,040
Entendi, não sou burra.
492
00:39:36,840 --> 00:39:38,140
Desculpa.
493
00:39:38,440 --> 00:39:39,740
É só que...
494
00:39:40,080 --> 00:39:41,480
Borraste a maquilhagem.
495
00:39:50,520 --> 00:39:51,820
Pearl...
496
00:39:54,440 --> 00:39:55,740
Fica comigo.
497
00:40:43,160 --> 00:40:44,460
Shawn...
498
00:40:51,600 --> 00:40:53,280
Os outros não acreditam em mim.
499
00:40:54,080 --> 00:40:55,400
Eu não estou doente.
500
00:40:56,560 --> 00:40:58,240
Ainda não tenho 18 anos.
501
00:40:59,120 --> 00:41:00,680
Acreditas em mim,
não acreditas?
502
00:41:12,280 --> 00:41:13,760
Acreditas em mim?
503
00:41:35,040 --> 00:41:36,340
Está tudo bem.
504
00:43:02,760 --> 00:43:04,680
Liam! Acorda.
Temos de ir!
505
00:43:05,560 --> 00:43:06,860
O que estás a fazer?
506
00:43:10,080 --> 00:43:11,600
Estou a pedir-te, não!
507
00:43:25,680 --> 00:43:26,980
Socorro!
508
00:43:28,080 --> 00:43:29,400
Pára de chorar!
509
00:43:47,680 --> 00:43:48,980
O que fizeste?
510
00:43:49,080 --> 00:43:50,319
Que merda fizeste, Shawn?
511
00:43:50,320 --> 00:43:51,620
Abre, porra!
512
00:43:51,760 --> 00:43:53,060
Mata-me.
513
00:44:03,880 --> 00:44:04,719
Anda lá.
514
00:44:04,720 --> 00:44:06,020
Eu não consigo.
515
00:44:06,840 --> 00:44:08,520
Desce do carro.
516
00:44:38,520 --> 00:44:39,820
O quê?
517
00:46:37,960 --> 00:46:39,800
A minha miúda é linda, não é?
518
00:46:56,280 --> 00:46:58,800
Eu e o Shawn queríamos sair
desta ilha podre.
519
00:46:59,360 --> 00:47:01,240
Ele estava a ficar
igual os outros.
520
00:47:01,400 --> 00:47:02,920
Não seremos mais os mesmos.
521
00:47:03,640 --> 00:47:05,440
Porque o Shawn e nós não?
522
00:47:09,240 --> 00:47:11,840
Talvez esteja-mos
doentes e ninguém saiba.
523
00:47:13,160 --> 00:47:14,560
Teríamos os sintomas.
524
00:47:14,720 --> 00:47:16,320
Como o Shawn?
525
00:47:16,840 --> 00:47:18,140
Nós saberíamos.
526
00:47:20,200 --> 00:47:22,680
A May e o Shawn amaram-me
e eu não me importei.
527
00:47:25,080 --> 00:47:26,400
O mesmo com o meu pai.
528
00:47:28,720 --> 00:47:30,200
Eu sou um idiota.
529
00:47:31,280 --> 00:47:34,120
Não te preocupes,
vais importar.
530
00:47:37,000 --> 00:47:38,695
Deixei de importar
há muito tempo.
531
00:48:02,840 --> 00:48:04,140
Merda!
532
00:48:06,480 --> 00:48:07,439
Pearl!
533
00:48:07,440 --> 00:48:08,740
Vai depressa!
534
00:48:12,640 --> 00:48:13,919
Entra!
535
00:48:13,920 --> 00:48:15,280
Liga!
536
00:48:19,600 --> 00:48:20,900
Depressa!
537
00:48:28,880 --> 00:48:30,180
Meu Deus!
538
00:48:34,320 --> 00:48:35,620
Vais ficar bem.
539
00:48:36,000 --> 00:48:37,300
Pega o endereço.
540
00:48:40,680 --> 00:48:41,980
Vai agora.
541
00:49:14,920 --> 00:49:17,880
"O juiz disse que estarás
melhor em casa comigo.
542
00:49:18,640 --> 00:49:21,880
"Eu renomeio o barco
se voltares.
543
00:49:23,680 --> 00:49:24,980
"Eu amo-te.
544
00:49:26,280 --> 00:49:27,580
"Pai".
545
00:50:28,640 --> 00:50:30,200
Eu só queria dormir.
546
00:52:10,120 --> 00:52:11,119
Pearl, que tal este.
547
00:52:11,120 --> 00:52:12,720
Não, é ridículo.
548
00:52:12,880 --> 00:52:14,440
Era surpresa, mas...
549
00:52:15,280 --> 00:52:16,800
é algo que queria dar-te.
550
00:52:21,000 --> 00:52:22,300
Pearl.
551
00:52:48,440 --> 00:52:49,740
Olha só.
552
00:53:00,120 --> 00:53:01,560
Porque fizeste isso?
553
00:53:08,280 --> 00:53:09,580
Eu não sei, Pearl.
554
00:53:09,640 --> 00:53:11,080
Eu só fiz.
555
00:53:13,000 --> 00:53:14,300
E agora...
556
00:53:14,760 --> 00:53:16,320
ainda queres morrer?
557
00:53:17,000 --> 00:53:18,300
Agora...
558
00:53:20,000 --> 00:53:21,440
agora quero ficar contigo.
559
00:53:23,200 --> 00:53:24,640
Queres levar daqui?
560
00:53:28,360 --> 00:53:29,680
Não. Podíamos ficar aqui.
561
00:53:33,600 --> 00:53:35,120
Gostas daqui?
562
00:53:37,400 --> 00:53:38,960
Sim, estou bem.
563
00:53:45,360 --> 00:53:47,080
E se eu ficar como eles?
564
00:53:47,720 --> 00:53:49,480
E se tiver alguma coisa
dentro de mim?
565
00:53:49,640 --> 00:53:51,560
Pearl, não há nada connosco.
566
00:53:52,920 --> 00:53:54,520
Nós não somos adultos.
567
00:53:55,840 --> 00:53:57,640
O que é um adulto?
568
00:53:58,520 --> 00:54:00,360
O Shawn é mais jovem que tu.
569
00:54:01,280 --> 00:54:03,200
Não é uma questão de idade.
570
00:54:03,960 --> 00:54:05,800
Trata-se do que passaste.
571
00:54:08,000 --> 00:54:09,600
Sendo assim, eu sou adulta.
572
00:54:10,160 --> 00:54:12,880
Sempre tive tudo
antes das outras miúdas.
573
00:54:13,040 --> 00:54:15,000
Acne, menstruação...
574
00:54:17,440 --> 00:54:19,480
Ficas envergonhado
quando falo assim?
575
00:54:24,160 --> 00:54:26,200
Porque és assim comigo?
576
00:54:26,480 --> 00:54:27,780
Assim como?
577
00:54:28,520 --> 00:54:29,820
Assim fixe.
578
00:54:32,480 --> 00:54:34,760
Pensei que não estavas
interessado em mim.
579
00:54:38,120 --> 00:54:39,840
Pensei que gostavas do Liam.
580
00:54:43,480 --> 00:54:45,080
Estava com ciúmes da May.
581
00:54:45,240 --> 00:54:46,880
Eu queria ser normal.
582
00:54:47,040 --> 00:54:49,160
Tipo uma menina
que tem familiares.
583
00:54:50,160 --> 00:54:51,640
Tens a mim.
584
00:54:57,720 --> 00:54:59,600
E que escolha tenho.
585
00:56:14,640 --> 00:56:15,940
Eu matei a minha irmã.
586
00:56:22,960 --> 00:56:24,260
A culpa foi minha.
587
00:56:24,520 --> 00:56:25,820
A culpa foi minha!
588
00:56:35,480 --> 00:56:36,960
A culpa não foi tua.
589
00:56:39,640 --> 00:56:40,940
Já passou.
590
00:56:53,440 --> 00:56:54,740
Eu amo-te.
591
00:58:44,320 --> 00:58:45,620
Bastian!
592
00:58:47,720 --> 00:58:49,020
O que é?
593
00:58:49,640 --> 00:58:50,940
Anda.
594
00:58:59,440 --> 00:59:00,960
Anda logo!
595
00:59:05,880 --> 00:59:07,440
Não sintas pressionado!
596
00:59:17,200 --> 00:59:18,500
O que é isso?
597
00:59:20,200 --> 00:59:21,439
Vem ver.
598
00:59:21,440 --> 00:59:22,740
O que é?
599
00:59:23,680 --> 00:59:24,980
É surpresa.
600
01:00:04,960 --> 01:00:06,260
Vem.
601
01:00:20,400 --> 01:00:21,880
Vens ou não?
602
01:00:22,120 --> 01:00:23,480
Não está fria.
603
01:00:50,320 --> 01:00:51,620
Pára!
604
01:01:29,760 --> 01:01:31,060
Bastian, vamos!
605
01:01:53,120 --> 01:01:54,840
O que estão a fazer aqui?
606
01:01:55,960 --> 01:01:57,480
Andamos à procura de comida.
607
01:01:58,240 --> 01:01:59,540
Saiam.
608
01:02:00,160 --> 01:02:01,480
Eu disse, saiam!
609
01:02:13,200 --> 01:02:14,279
O que estás a fazer?
610
01:02:14,280 --> 01:02:15,580
Leva-a com vocês.
611
01:02:17,160 --> 01:02:18,460
Voltem!
612
01:02:18,680 --> 01:02:20,200
Não a deixem aqui!
613
01:02:22,120 --> 01:02:23,480
Voltem!
614
01:02:23,640 --> 01:02:25,440
Não podemos tratar dela.
615
01:02:27,680 --> 01:02:31,000
És igual os outros.
Não podes viver.
616
01:02:31,160 --> 01:02:32,480
Vais morrer!
617
01:02:54,240 --> 01:02:55,540
Vamos entrar.
618
01:03:28,680 --> 01:03:30,080
Ela só está com fome.
619
01:03:40,080 --> 01:03:41,640
Sabes que não a podemos levar.
620
01:03:42,680 --> 01:03:43,980
Levar para onde?
621
01:03:45,240 --> 01:03:46,760
Não vamos ficar aqui?
622
01:03:48,120 --> 01:03:50,000
Agora, já não.
623
01:03:54,800 --> 01:03:56,520
Então ela vem connosco.
624
01:06:45,840 --> 01:06:47,140
Morre!
625
01:06:57,640 --> 01:06:58,940
Morre, miserável!
626
01:07:03,520 --> 01:07:04,820
Ali!
627
01:07:04,920 --> 01:07:06,220
Está mais um ali!
628
01:07:10,360 --> 01:07:11,680
É isso tudo!
629
01:07:11,840 --> 01:07:12,799
Mata-o!
630
01:07:12,800 --> 01:07:14,100
Mata-o, porra!
631
01:07:15,080 --> 01:07:16,380
Dispara!
632
01:08:13,600 --> 01:08:15,200
Não há nenhum barco.
633
01:09:09,040 --> 01:09:11,400
Era tudo mentira.
634
01:09:12,120 --> 01:09:14,200
Ele disse que vivia numa vila.
635
01:09:15,480 --> 01:09:17,400
Era tudo coisas da cabeça dele.
636
01:09:55,720 --> 01:09:58,720
Está tudo bem.
Estou aqui.
637
01:10:07,480 --> 01:10:08,780
Não te preocupes.
638
01:10:08,960 --> 01:10:10,260
Fica aqui.
639
01:10:39,800 --> 01:10:41,100
O teu pai...
640
01:10:41,600 --> 01:10:43,000
ele não podia mentir.
641
01:10:48,320 --> 01:10:49,620
Não é mentira.
642
01:10:56,600 --> 01:10:58,400
Vamos encontrar aquele barco.
643
01:11:46,520 --> 01:11:47,820
Corre!
644
01:11:48,520 --> 01:11:49,820
Entra no barco.
645
01:11:52,840 --> 01:11:54,360
Temos que empurrar isto, certo.
646
01:12:03,200 --> 01:12:04,500
Entra!
647
01:12:07,760 --> 01:12:09,060
Liga o motor!
648
01:12:09,160 --> 01:12:10,239
Rápido!
649
01:12:10,240 --> 01:12:11,439
Não, sobe!
650
01:12:11,440 --> 01:12:12,740
Porra!
651
01:12:16,360 --> 01:12:18,000
Vai correr tudo bem, Pearl.
652
01:12:18,160 --> 01:12:19,840
Bastian, não!
653
01:13:21,080 --> 01:13:22,880
Nunca ganhei um presente.
654
01:13:23,040 --> 01:13:26,520
Tudo o que tenho,
consegui por conta própria.
655
01:13:27,080 --> 01:13:28,380
Mas...
656
01:13:29,040 --> 01:13:30,360
vai mudar.
657
01:13:30,640 --> 01:13:32,000
Tudo muda.
658
01:13:32,440 --> 01:13:34,920
Gostava de viver na floresta,
659
01:13:35,200 --> 01:13:38,600
ter uma casa na árvore,
perto do rio,
660
01:13:38,760 --> 01:13:41,400
mas isso nunca vai acontecer,
nada de bom me acontece.
661
01:13:45,120 --> 01:13:46,680
Temos dois filhos.
662
01:13:47,360 --> 01:13:48,960
Um menino e uma menina.
663
01:13:49,800 --> 01:13:51,160
Ben e Jessica.
664
01:13:51,400 --> 01:13:52,700
Não, espera...
665
01:13:53,320 --> 01:13:55,360
Dois meninos, Ben e Mark.
666
01:13:55,520 --> 01:13:58,800
Ainda sou jovem,
a mulher perfeita e essas coisas,
667
01:13:58,960 --> 01:14:01,520
eu sei, é uma coisa...
668
01:14:02,680 --> 01:14:06,080
Se aguentar da maneira que sou,
669
01:14:06,960 --> 01:14:08,260
então...
670
01:14:08,520 --> 01:14:09,820
está tudo bem.
671
01:14:10,320 --> 01:14:11,960
O meu futuro?
672
01:14:16,040 --> 01:14:17,340
Não sei.
673
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Como num conto de fadas,
674
01:14:28,120 --> 01:14:30,320
onde a magia acontece
675
01:14:31,000 --> 01:14:32,920
sem nenhum conhecimento
676
01:14:34,120 --> 01:14:35,960
somos atraídos uns aos outros.
677
01:14:36,120 --> 01:14:37,420
E é isso.
678
01:15:00,000 --> 01:15:05,000
CR7_SIMMMMMMMMM
39340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.