All language subtitles for Day.of.the.Dead.S01E01.720p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,822 --> 00:00:29,158 Luke! 2 00:00:29,191 --> 00:00:30,795 Hey, Luke, wake up! Come on! 3 00:00:30,828 --> 00:00:32,197 Luke, wake up! 4 00:00:32,231 --> 00:00:33,568 Did we get 'em? Is he dead? 5 00:00:33,601 --> 00:00:35,505 Yes. 6 00:00:35,538 --> 00:00:36,607 ...And no. 7 00:00:38,611 --> 00:00:39,513 We gotta go. Can you move? 8 00:00:39,546 --> 00:00:41,482 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 9 00:00:41,517 --> 00:00:42,484 Run! 10 00:00:43,721 --> 00:00:45,390 Come on, come on! 11 00:01:10,474 --> 00:01:11,409 Woah! 12 00:01:11,442 --> 00:01:12,278 Jesus Christ! 13 00:01:12,311 --> 00:01:13,748 They're everywhere! 14 00:01:13,781 --> 00:01:15,818 Did you know we had this many dead people in town? 15 00:01:15,852 --> 00:01:18,256 I never thought about that until today. 16 00:01:25,137 --> 00:01:27,141 I think there's a fire escape off that alley. 17 00:01:27,174 --> 00:01:28,176 If we can make it there 18 00:01:28,209 --> 00:01:29,345 we can take the roof tops back towards the store. 19 00:01:29,378 --> 00:01:29,913 Ok. 20 00:01:29,947 --> 00:01:30,648 Alright, let's do this. 21 00:01:30,682 --> 00:01:31,550 Go, go, go. 22 00:01:42,639 --> 00:01:43,774 Shit! 23 00:01:45,444 --> 00:01:47,414 Woah, woah, woah! 24 00:01:47,816 --> 00:01:49,118 Where's the fire escape? 25 00:01:49,151 --> 00:01:50,187 You said there was a fire escape! 26 00:01:50,220 --> 00:01:52,358 I said I think there's a fire escape. 27 00:01:54,161 --> 00:01:55,397 Shit! 28 00:01:58,904 --> 00:02:01,376 Listen. Cam? 29 00:02:01,409 --> 00:02:06,119 Hey, it's ok. We're good. 30 00:02:19,278 --> 00:02:20,113 Mom?! 31 00:02:20,581 --> 00:02:22,151 Get in the car, boys. 32 00:02:27,762 --> 00:02:28,764 You like that? 33 00:02:28,798 --> 00:02:31,637 How's the second amendment taste, motherfuckers?! 34 00:02:33,808 --> 00:02:35,645 Mayor Bowman, we gotta go! 35 00:02:44,763 --> 00:02:46,667 Wait, Lauren, stop the car! 36 00:02:46,700 --> 00:02:48,504 Why are we stopped? Just go! 37 00:02:57,856 --> 00:02:59,458 That's my dad. 38 00:04:55,591 --> 00:04:57,695 What the hell was that? 39 00:05:12,457 --> 00:05:14,428 Someone's gonna have to go down there. 40 00:05:14,696 --> 00:05:16,332 Where's the new guy? 41 00:05:17,000 --> 00:05:18,571 Blackwood! 42 00:05:20,808 --> 00:05:22,979 What the hell? Why me? 43 00:05:23,012 --> 00:05:25,317 'Cause you're the new guy. 44 00:05:26,653 --> 00:05:28,657 Shit. 45 00:06:02,625 --> 00:06:03,661 Dammit. 46 00:06:06,198 --> 00:06:08,036 Come on. 47 00:06:16,653 --> 00:06:18,089 Ahhhhhh!!!!! 48 00:06:42,805 --> 00:06:44,441 What the hell? 49 00:07:31,703 --> 00:07:33,741 Hey Dad, I'm leaving. 50 00:07:34,876 --> 00:07:36,780 For work. 51 00:07:38,182 --> 00:07:40,086 Whatever, asshole. 52 00:08:01,563 --> 00:08:02,565 McDermott. 53 00:08:02,598 --> 00:08:03,934 Sorry to wake you. 54 00:08:03,967 --> 00:08:06,005 No, no, I was up. 55 00:08:06,038 --> 00:08:08,677 Cam and I got into it last night. 56 00:08:08,711 --> 00:08:09,946 Captain Pike: College thing again? 57 00:08:09,979 --> 00:08:13,587 Yeah, same shit. So what's up? 58 00:08:13,620 --> 00:08:16,225 Got a call from the Cleargenix drill site. 59 00:08:16,258 --> 00:08:18,831 Said they found a body. I need you to go take a look. 60 00:08:18,864 --> 00:08:21,002 Twenty bucks says it's one of their dipshit frackers 61 00:08:21,035 --> 00:08:23,974 that came to work drunk and took a header into a well. 62 00:08:24,008 --> 00:08:25,010 Don't get into the politics, 63 00:08:25,043 --> 00:08:26,913 just see what the hell they're talking about, ok? 64 00:08:26,947 --> 00:08:31,255 And just tell Cam you're an asshole 65 00:08:31,288 --> 00:08:33,059 and that you're sorry. 66 00:08:33,092 --> 00:08:34,929 Captain Pike: He's your son, McDermott. 67 00:08:34,963 --> 00:08:37,735 He's all you got left. Don't fuck it up. 68 00:09:12,070 --> 00:09:14,609 No, I know you can't control the weather, Mom. 69 00:09:14,642 --> 00:09:16,580 It's just, maybe if you would have flown in 70 00:09:16,613 --> 00:09:19,051 a little earlier. 71 00:09:19,084 --> 00:09:21,222 No, no. Please don't make this about Amy's parents 72 00:09:21,255 --> 00:09:22,825 and their money. 73 00:09:22,859 --> 00:09:24,763 Mom! Mom! 74 00:09:24,796 --> 00:09:27,134 No, she did not put them on Instagram to torture you, 75 00:09:27,167 --> 00:09:29,138 it was her wedding shower! 76 00:09:36,152 --> 00:09:37,287 Mom. 77 00:09:37,320 --> 00:09:40,961 I am getting married today and it would mean an awful lot 78 00:09:40,995 --> 00:09:45,069 if you and dad could be there so just let me know 79 00:09:45,103 --> 00:09:48,944 the minute your plane can take off, ok? 80 00:09:48,977 --> 00:09:50,915 Yeah, I love you, too. 81 00:09:58,997 --> 00:10:01,636 Recording: I am in control of my life. 82 00:10:01,670 --> 00:10:02,471 I am in control of my life. 83 00:10:02,505 --> 00:10:03,172 Recording: By the choices I make. 84 00:10:03,206 --> 00:10:05,276 By the choices I make. 85 00:10:05,310 --> 00:10:07,782 Recording: I am a powerful presence. 86 00:10:07,815 --> 00:10:11,723 I am a powerful presence! 87 00:10:11,857 --> 00:10:13,326 Jesus Christ! 88 00:10:15,865 --> 00:10:18,369 Recording: I am calm and relaxed. 89 00:10:18,402 --> 00:10:23,179 I am calm and relaxed. 90 00:11:15,016 --> 00:11:17,354 Sweetheart? 91 00:11:17,387 --> 00:11:20,059 Today is a very big day, 92 00:11:20,093 --> 00:11:23,299 not just for me but for our entire family. 93 00:11:23,332 --> 00:11:27,942 I'm in a very tight race and it would be unfortunate 94 00:11:27,975 --> 00:11:30,480 if the mayor's son got caught drinking underage 95 00:11:30,514 --> 00:11:32,952 with his dickhead friends. 96 00:11:39,966 --> 00:11:41,937 Do we have an understanding? 97 00:11:41,970 --> 00:11:43,406 Yes, ma'am. 98 00:11:43,439 --> 00:11:46,913 M'gosh, I sure do appreciate it. 99 00:11:46,947 --> 00:11:48,149 Great. 100 00:11:48,482 --> 00:11:51,121 And Luke, honey, you're 18 now. 101 00:11:51,155 --> 00:11:53,159 Don't forget to vote. 102 00:11:53,192 --> 00:11:55,163 Who should I vote for? 103 00:12:03,145 --> 00:12:05,049 Are you in charge of this site? 104 00:12:05,083 --> 00:12:06,018 No. 105 00:12:06,051 --> 00:12:07,087 Then why the hell do you think it was your job 106 00:12:07,120 --> 00:12:09,224 to call the cops? 107 00:12:09,258 --> 00:12:10,159 We found a body. 108 00:12:10,193 --> 00:12:11,997 That's what you're supposed to do. 109 00:12:12,030 --> 00:12:14,334 Really, Blackwood? 110 00:12:14,368 --> 00:12:17,040 You find a lot of dead bodies in your life? 111 00:12:17,073 --> 00:12:18,075 No. 112 00:12:18,109 --> 00:12:20,480 Then how do you know what you're supposed to do? 113 00:12:22,183 --> 00:12:24,822 Half the town doesn't want us here as it is. 114 00:12:24,856 --> 00:12:27,127 They think we're contaminating their water, 115 00:12:27,160 --> 00:12:29,966 causing earthquakes or some bullshit, 116 00:12:29,999 --> 00:12:31,836 and the last thing we need to do 117 00:12:31,870 --> 00:12:34,107 is give them a reason to shut us down. 118 00:12:34,141 --> 00:12:37,848 You weren't there! You didn't see it! 119 00:12:37,882 --> 00:12:41,355 That's a person and somebody did some messed up shit to him! 120 00:12:41,388 --> 00:12:42,525 We're on a time table. 121 00:12:42,558 --> 00:12:44,328 We go off schedule, it's my ass! 122 00:12:44,361 --> 00:12:47,535 I'm sorry but I can't un‐call the police! 123 00:12:47,568 --> 00:12:49,171 They're on their way. 124 00:12:52,812 --> 00:12:53,981 You're right. 125 00:12:54,014 --> 00:12:57,521 Um... I'm under a lot of pressure 126 00:12:57,555 --> 00:13:02,497 and you did the right thing, ok? 127 00:13:02,531 --> 00:13:05,571 Why don't you take the rest of the day off? 128 00:13:05,604 --> 00:13:07,575 Rhodes, I'm fine. I can work. 129 00:13:07,608 --> 00:13:08,710 Well, we don't even know 130 00:13:08,744 --> 00:13:11,048 when we're gonna be up and running again, 131 00:13:11,081 --> 00:13:15,390 and besides, after what you've been through 132 00:13:15,423 --> 00:13:19,264 you deserve a break? 133 00:13:19,297 --> 00:13:20,834 See you tomorrow? 134 00:13:28,349 --> 00:13:30,053 Hey. 135 00:13:30,086 --> 00:13:31,355 I'll deal with the police. 136 00:13:31,388 --> 00:13:37,000 I want the men back to work and making holes by lunch! 137 00:13:57,240 --> 00:13:58,242 Hey Lauren, 138 00:13:58,275 --> 00:14:00,313 smoking that cigarette makes you look real cool. 139 00:14:01,448 --> 00:14:02,618 Thanks, Cam. 140 00:14:02,651 --> 00:14:07,293 I've always wanted cool tips from a guy wearing cargo shorts. 141 00:14:07,327 --> 00:14:08,462 Why aren't you at school? 142 00:14:08,496 --> 00:14:10,466 Senior skip day. 143 00:14:10,500 --> 00:14:12,037 And you're here mowing the lawn? 144 00:14:12,070 --> 00:14:13,439 Mmmhmm. 145 00:14:13,472 --> 00:14:14,441 Don't you have any friends? 146 00:14:14,474 --> 00:14:16,278 I'm trying to make as much money as I can 147 00:14:16,311 --> 00:14:17,447 before the end of summer. 148 00:14:17,480 --> 00:14:18,950 I barely have enough to pay for first semester as it is. 149 00:14:18,984 --> 00:14:21,990 Dad's still not down with the whole Hawaii thing? 150 00:14:22,023 --> 00:14:23,092 That depends. 151 00:14:23,125 --> 00:14:24,494 Ripping my acceptance letter in half and throwing it 152 00:14:24,529 --> 00:14:27,233 in the garbage in front of my face sound down to you? 153 00:14:27,267 --> 00:14:28,402 It does not. 154 00:14:32,578 --> 00:14:33,479 Great. 155 00:14:33,513 --> 00:14:35,149 Wasted my whole smoke break talking to you. 156 00:14:35,183 --> 00:14:38,255 So I'm saving you from lung cancer. 157 00:14:38,289 --> 00:14:39,491 Would you call me your hero? 158 00:14:39,525 --> 00:14:45,403 No, I'd call you the asshole who made me miss my smoke break. 159 00:14:45,436 --> 00:14:47,173 This this thing we do, 160 00:14:47,207 --> 00:14:48,442 it's gonna be one of the things I miss most 161 00:14:48,476 --> 00:14:50,981 when I get out of this shit‐hole town. 162 00:14:51,014 --> 00:14:51,950 Don't kid yourself. 163 00:14:51,983 --> 00:14:54,622 You're never getting out of this shit‐hole town. 164 00:15:02,671 --> 00:15:04,942 Is there a body under there? 165 00:15:04,976 --> 00:15:09,484 No, it's a six‐foot party sub named... Jerry. 166 00:15:10,486 --> 00:15:13,560 I do not know how you work with dead bodies. 167 00:15:13,593 --> 00:15:17,066 I'll take the dead over the living any day. 168 00:16:33,452 --> 00:16:33,954 Jesus! 169 00:16:33,987 --> 00:16:36,458 Lauren, take it easy. 170 00:16:36,491 --> 00:16:38,597 Why are you creeping up on me? 171 00:16:38,630 --> 00:16:42,270 I'm not creeping up on you, I'm checking up on you? 172 00:16:42,303 --> 00:16:44,307 See how everything's going. 173 00:16:45,777 --> 00:16:48,415 Look at this piece of crap. 174 00:16:48,449 --> 00:16:50,219 Think of the poor wife? 175 00:16:50,253 --> 00:16:52,691 Could you imagine doing it with this guy? 176 00:16:52,725 --> 00:16:55,196 I'd rather not. 177 00:16:56,666 --> 00:16:58,269 Hey, I gotta run out a little bit later. 178 00:16:58,302 --> 00:16:59,304 Do you think you can take care 179 00:16:59,337 --> 00:17:01,776 of this bastard's services on your own? 180 00:17:01,809 --> 00:17:04,247 My first solo funeral? Are you serious? 181 00:17:04,281 --> 00:17:06,184 Yeah, you're ready. 182 00:17:06,218 --> 00:17:09,157 Lazlo, this is awesome. Thank you. 183 00:17:09,190 --> 00:17:11,461 Hey, maybe we can go out for drinks tonight. 184 00:17:11,495 --> 00:17:12,497 We can celebrate. 185 00:17:15,102 --> 00:17:16,138 Lazlo, I'm 90 days sober. 186 00:17:16,171 --> 00:17:19,779 Congratulations, there's another reason to celebrate. 187 00:17:19,812 --> 00:17:20,714 Look. 188 00:17:22,685 --> 00:17:24,354 Bro. 189 00:17:24,387 --> 00:17:26,391 Um, it's not you, 190 00:17:26,425 --> 00:17:29,064 I just have this strict no boning my boss policy. 191 00:17:30,567 --> 00:17:32,103 Also, it's a little bit you. 192 00:17:33,205 --> 00:17:37,313 Well hey, that's cool. I just thought it'd be nice. 193 00:17:40,253 --> 00:17:43,425 I can't believe I forgot to tell you this. 194 00:17:43,459 --> 00:17:45,597 I got a message from your parole officer, 195 00:17:45,631 --> 00:17:46,633 he wants me to call him back. 196 00:17:46,666 --> 00:17:48,837 Probably just wants to check up on 197 00:17:48,870 --> 00:17:50,707 how everything's going at work. 198 00:17:50,741 --> 00:17:58,222 Make sure I'm... satisfied with your performance. 199 00:17:58,255 --> 00:17:59,558 I better go call him. 200 00:18:04,167 --> 00:18:04,802 Lazlo! 201 00:18:07,508 --> 00:18:11,649 One drink, and I'm getting a Diet Coke. 202 00:18:11,683 --> 00:18:13,185 It's a date. 203 00:18:38,937 --> 00:18:40,641 Yo, I can't believe you got busted. 204 00:18:40,674 --> 00:18:42,578 I told everybody we're pulling up with brews. 205 00:18:42,611 --> 00:18:44,314 Please don't call them brews, ok man? 206 00:18:44,347 --> 00:18:45,517 You sound like my dad. 207 00:18:45,550 --> 00:18:47,721 Do you know what the difference is between me and your dad? 208 00:18:47,755 --> 00:18:50,126 He's got a fridge full of brews. 209 00:18:51,596 --> 00:18:55,269 And... he gets to plug your mom. 210 00:18:55,303 --> 00:18:56,906 Damn, she is fine for an old lady. 211 00:18:56,939 --> 00:18:59,679 Yeah, well, she'd probably blow you for your vote. 212 00:18:59,712 --> 00:19:01,481 What, are you serious? 213 00:19:01,516 --> 00:19:03,152 Damn. 214 00:19:03,185 --> 00:19:04,287 I wish I was old enough to vote. 215 00:19:04,321 --> 00:19:05,456 Man, she's so up my ass 216 00:19:05,489 --> 00:19:08,630 about not embarrassing the family, you know? 217 00:19:08,663 --> 00:19:11,736 She thinks she's like a Bush or something. 218 00:19:11,769 --> 00:19:13,506 Ok, well now I can't stop thinking about her‐ 219 00:19:13,540 --> 00:19:14,775 Dude, if you say "bush" I swear to god 220 00:19:14,809 --> 00:19:16,779 I will kick you out of this car right now, man. 221 00:19:17,948 --> 00:19:19,618 Look man, relax, ok? 222 00:19:19,652 --> 00:19:21,589 I got a cousin who works at a liquor store. 223 00:19:21,622 --> 00:19:24,294 I can ask him to hook us up with a keg or something. 224 00:19:24,327 --> 00:19:25,964 Why didn't you say that in the first place? 225 00:19:25,997 --> 00:19:27,968 'Cause he's an asshole, that's why. 226 00:19:28,002 --> 00:19:30,507 Yeah, he's not the only one in your family. 227 00:20:05,443 --> 00:20:07,313 Got a call about a body? 228 00:20:09,518 --> 00:20:10,854 That, yeah. 229 00:20:10,887 --> 00:20:14,427 Sorry to drag you all the way out here. 230 00:20:14,461 --> 00:20:16,231 Just a dead deer. 231 00:20:16,264 --> 00:20:20,272 Female crew, she saw it, freaked out. 232 00:20:20,306 --> 00:20:22,376 I don't know how many times I told corporate 233 00:20:22,410 --> 00:20:24,849 a drill site ain't no place for a lady. 234 00:20:26,351 --> 00:20:28,489 I'm here, might as well check it out. 235 00:20:28,523 --> 00:20:29,725 Hey, look man. 236 00:20:29,759 --> 00:20:34,367 This misunderstanding, it's really put us behind schedule, 237 00:20:34,400 --> 00:20:38,008 so can you just work with me here? 238 00:20:38,041 --> 00:20:42,417 I ain't leaving until I see that thing with my own eyes. 239 00:20:42,450 --> 00:20:46,458 You wanna get back on schedule, I suggest you get out of my way. 240 00:20:48,696 --> 00:20:49,932 Have at it. 241 00:20:51,468 --> 00:20:54,407 But you're gonna need this. 242 00:20:54,441 --> 00:20:57,480 A drill site's a dangerous place. 243 00:20:57,514 --> 00:21:00,019 Hate to see anything happen to you. 244 00:21:00,887 --> 00:21:02,323 Appreciate it. 245 00:21:18,055 --> 00:21:20,359 Shit, I'm gonna have to go down there. 246 00:21:20,392 --> 00:21:22,798 You fellas got a rope or something? 247 00:21:27,875 --> 00:21:29,410 Ok. 248 00:21:41,669 --> 00:21:42,671 Yeah? 249 00:21:42,704 --> 00:21:43,573 Captain Pike: Turns out it was a false alarm. 250 00:21:43,606 --> 00:21:46,512 Why don't you head back to the station? 251 00:21:46,546 --> 00:21:48,783 But I haven't seen it yet. It'll take me 10 minutes. 252 00:21:48,817 --> 00:21:50,821 Captain Pike: I just got a call from the mayor's office. 253 00:21:50,854 --> 00:21:53,392 It's been strongly suggested that we back off 254 00:21:53,425 --> 00:21:55,429 so that's what we're doing. 255 00:21:55,462 --> 00:21:59,070 I thought you said to leave the politics out of this. 256 00:21:59,103 --> 00:22:01,474 Captain Pike: Just let it go. 257 00:22:10,560 --> 00:22:13,065 Thank you for coming out, Officer. 258 00:22:13,098 --> 00:22:15,604 The people of Mawinhaken sure are lucky 259 00:22:15,637 --> 00:22:17,708 to have you on the force. 260 00:22:18,576 --> 00:22:19,945 It's Detective. 261 00:22:20,847 --> 00:22:25,557 Have yourself a good day... Detective. 262 00:22:31,602 --> 00:22:32,838 Let's go! 263 00:22:38,148 --> 00:22:39,585 Excuse me. 264 00:22:40,152 --> 00:22:42,023 Are you the one who called it in? 265 00:22:42,056 --> 00:22:43,660 A lot of good it did. 266 00:22:43,693 --> 00:22:46,064 Looks like we're both getting sent home. 267 00:22:46,097 --> 00:22:48,703 That depends. 268 00:22:48,736 --> 00:22:51,441 Can you get me down in that hole? 269 00:23:05,503 --> 00:23:07,574 Why aren't you wearing your gun? 270 00:23:07,608 --> 00:23:09,511 'Cause I'm going to vote. 271 00:23:09,545 --> 00:23:10,981 Jesus Christ, Trey. 272 00:23:11,014 --> 00:23:13,620 One of the cornerstones of my campaign is open carry. 273 00:23:13,653 --> 00:23:14,622 You need to be carrying. 274 00:23:14,655 --> 00:23:15,924 In the open. 275 00:23:15,957 --> 00:23:18,997 Between you and Luke it's like neither of you give a shit 276 00:23:19,030 --> 00:23:20,767 about the political future of this family. 277 00:23:20,800 --> 00:23:22,403 Babe, calm down. 278 00:23:22,436 --> 00:23:24,842 You got nothing to worry about. 279 00:23:24,875 --> 00:23:26,679 You're gonna win. 280 00:23:26,712 --> 00:23:28,181 Nicole says it's close. 281 00:23:28,215 --> 00:23:31,789 The whole town is divided over this fracking thing. 282 00:23:31,822 --> 00:23:32,958 It was supposed to be a landslide. 283 00:23:32,991 --> 00:23:34,728 Everything's gonna be fine. 284 00:23:34,762 --> 00:23:38,903 Even if you don't win, I won't love you any less. 285 00:23:38,937 --> 00:23:40,774 Why do you say shit like that? 286 00:23:40,807 --> 00:23:43,045 Is that supposed to make me feel better? 287 00:23:43,078 --> 00:23:43,880 Christ. 288 00:23:43,913 --> 00:23:45,082 Mayor. 289 00:23:45,115 --> 00:23:46,017 Trey. 290 00:23:46,051 --> 00:23:46,652 Hey, Nicole. 291 00:23:46,686 --> 00:23:47,587 Tell me something good. 292 00:23:47,621 --> 00:23:50,794 The press is here ready to go live. 293 00:23:50,827 --> 00:23:52,631 Let's do this. 294 00:23:52,931 --> 00:23:54,735 I love Mawinhaken. 295 00:23:54,768 --> 00:23:56,037 I was born here. 296 00:23:56,071 --> 00:23:57,507 Raised here. 297 00:23:57,541 --> 00:23:59,979 And god willing, I will die here. 298 00:24:00,012 --> 00:24:01,649 But hopefully not any time soon. 299 00:24:05,924 --> 00:24:08,495 Now I know some of you folks have some concerns 300 00:24:08,529 --> 00:24:14,508 about Cleargenix coming to town, but fracking creates jobs. 301 00:24:14,541 --> 00:24:17,013 Jobs this town sorely needs. 302 00:24:17,046 --> 00:24:19,918 And without the money that drilling brings in 303 00:24:19,952 --> 00:24:22,123 Mawinhaken would be a ghost town. 304 00:24:22,156 --> 00:24:24,060 It's as simple as that. 305 00:24:24,093 --> 00:24:28,235 But the work here isn't done. 306 00:24:28,268 --> 00:24:32,043 I have been proud to serve as your mayor 307 00:24:32,076 --> 00:24:33,946 for the last four years 308 00:24:33,980 --> 00:24:39,992 and I would be honored to serve you for four more. 309 00:24:40,025 --> 00:24:43,700 Now, if you all will excuse me, I'm gonna go vote. 310 00:24:56,892 --> 00:24:57,694 Hello, hello. 311 00:25:17,233 --> 00:25:19,237 Looking good, Jerry. 312 00:26:14,013 --> 00:26:16,050 Somebody there? 313 00:26:48,749 --> 00:26:50,987 If we have rats again... 314 00:27:27,026 --> 00:27:28,930 Son of a bitch! 315 00:28:02,196 --> 00:28:03,064 Um... 316 00:28:03,733 --> 00:28:06,070 These roses are white. 317 00:28:06,104 --> 00:28:08,976 My‐ my fiancé, she specifically asked for‐ 318 00:28:09,010 --> 00:28:10,178 for cream roses. 319 00:28:10,212 --> 00:28:13,184 I... I know most people can't tell the difference 320 00:28:13,218 --> 00:28:16,124 but Amy... Amy can tell the difference. 321 00:28:16,157 --> 00:28:18,763 She's very particular. 322 00:28:18,796 --> 00:28:21,200 Um, so I mean, if it's‐ if it's not too late 323 00:28:21,234 --> 00:28:22,403 maybe we could just‐ 324 00:28:22,436 --> 00:28:23,471 Give me a hand? 325 00:28:23,506 --> 00:28:25,910 There's six more of these in the back of my truck. 326 00:28:25,944 --> 00:28:30,787 S‐Shawn, are‐ are those cream roses? 327 00:28:30,820 --> 00:28:31,755 Yeah, yeah. 328 00:28:31,789 --> 00:28:33,425 I had to drive to Philly at the crack of dawn. 329 00:28:33,458 --> 00:28:34,460 I was dropping off chairs last night 330 00:28:34,493 --> 00:28:35,930 and I saw all these white roses 331 00:28:35,964 --> 00:28:40,840 and I was like Amy is gonna flip out so I took care of it. 332 00:28:40,873 --> 00:28:45,516 Wow. Wow, thanks, man. That's, um, that's huge. 333 00:28:45,550 --> 00:28:48,088 I'm the man of honor. 334 00:28:48,121 --> 00:28:50,325 Somebody's gotta keep our girl happy, right, buddy? 335 00:30:00,132 --> 00:30:01,367 Hey, check it out. 336 00:30:01,401 --> 00:30:03,873 There's Cam. 337 00:30:03,906 --> 00:30:06,411 God. Man, I hate that kid. 338 00:30:06,444 --> 00:30:09,083 Always acting like he's better than the rest of us. 339 00:30:09,116 --> 00:30:11,555 Bitching about how he can't wait to get out of this town. 340 00:30:11,588 --> 00:30:12,991 Such a prick. 341 00:30:13,024 --> 00:30:14,928 Man, screw that guy. Forget him. 342 00:30:18,936 --> 00:30:20,506 Check this out. 343 00:30:20,540 --> 00:30:22,109 Hey man, what're you doing? 344 00:30:23,178 --> 00:30:26,017 What're you doing? Luke, what are you‐ 345 00:30:27,987 --> 00:30:29,023 Luke! 346 00:30:35,636 --> 00:30:36,905 What the hell, Luke? 347 00:30:36,939 --> 00:30:38,909 Did I scare ya, lawn boy? 348 00:30:38,943 --> 00:30:40,445 I think he crapped his cargo shorts. 349 00:30:44,086 --> 00:30:46,592 See you around, dickhead. 350 00:30:46,625 --> 00:30:47,594 Bye, loser! 351 00:30:57,580 --> 00:30:59,450 Shit! 352 00:31:04,961 --> 00:31:06,464 What're we doing, bro? 353 00:31:17,052 --> 00:31:18,388 There he is! 354 00:31:27,039 --> 00:31:28,976 Goddammit! Shut it down! 355 00:32:21,147 --> 00:32:23,451 God. 356 00:32:23,485 --> 00:32:25,388 Shit. 357 00:32:53,746 --> 00:32:55,448 What the hell? 358 00:33:02,764 --> 00:33:04,200 Hey, can we go now? 359 00:33:04,233 --> 00:33:05,770 He's gotta be around here somewhere. 360 00:33:05,803 --> 00:33:07,206 Luke. 361 00:33:07,239 --> 00:33:09,176 Look, forget the window. 362 00:33:09,210 --> 00:33:11,748 Just tell your mom that a rock hit it or something. 363 00:33:11,782 --> 00:33:13,719 Man, I don't care about the window. 364 00:33:13,752 --> 00:33:16,224 Ok, then why are we here? 365 00:33:16,257 --> 00:33:17,627 Shit! 366 00:33:25,576 --> 00:33:28,682 Nice. 367 00:33:28,716 --> 00:33:31,187 You're joking. 368 00:33:31,220 --> 00:33:32,624 Look at my jacket. 369 00:33:34,794 --> 00:33:36,598 It's good. You look good. 370 00:33:36,632 --> 00:33:38,034 Thanks, dick. 371 00:33:40,138 --> 00:33:40,740 My... 372 00:33:56,672 --> 00:33:59,778 Hi. You must be Bobby. 373 00:33:59,811 --> 00:34:02,349 I'm so sorry for your loss. 374 00:34:02,382 --> 00:34:03,519 I'm Lauren. 375 00:34:03,552 --> 00:34:07,527 I'll be taking care of your grandfather's service today. 376 00:34:07,560 --> 00:34:09,263 Where's Lazlo? 377 00:34:09,296 --> 00:34:11,267 We made all the arrangements through him. 378 00:34:11,300 --> 00:34:12,336 He had to step out 379 00:34:12,369 --> 00:34:15,408 but I assure you I have everything under control. 380 00:34:19,350 --> 00:34:22,624 I'd like to see my Peepaw before everyone arrives. 381 00:34:22,657 --> 00:34:24,393 Yeah, of course. 382 00:34:24,426 --> 00:34:25,295 Just give me a moment. 383 00:34:44,333 --> 00:34:46,538 Lazlo, you asshole. 384 00:34:55,488 --> 00:34:56,692 Hurry up! 385 00:35:13,291 --> 00:35:14,460 Hey! Hey! 386 00:35:14,493 --> 00:35:15,896 Wha‐ what're you doing? 387 00:35:15,930 --> 00:35:17,667 They're coming. Just chill. 388 00:35:21,340 --> 00:35:23,311 I sent you home. 389 00:35:39,376 --> 00:35:43,384 ‐It's ok. You got this. ‐Thanks, honey. 390 00:35:48,662 --> 00:35:49,731 Hi. 391 00:35:50,633 --> 00:35:53,639 Okay. Let's do this. 392 00:36:05,362 --> 00:36:06,464 Nicole. 393 00:36:06,497 --> 00:36:08,635 What're you doing? 394 00:36:14,279 --> 00:36:16,250 Are you trying to get us busted? 395 00:36:16,283 --> 00:36:18,187 You gotta admit, it's pretty hot. 396 00:36:18,221 --> 00:36:22,897 Your wife is right in the next booth. 397 00:36:22,930 --> 00:36:27,673 If we make too much noise she'll catch us. 398 00:36:27,707 --> 00:36:29,644 You crazy girl. 399 00:36:35,723 --> 00:36:37,459 Dammit, Lazlo! 400 00:36:37,492 --> 00:36:39,396 This isn't funny! 401 00:36:45,843 --> 00:36:47,914 Come on, come on. 402 00:37:12,362 --> 00:37:13,966 Lazlo? 403 00:37:41,086 --> 00:37:42,723 Lazlo? 404 00:37:48,702 --> 00:37:49,838 My god! 405 00:37:49,871 --> 00:37:51,641 My god!! 406 00:37:52,877 --> 00:37:54,681 Bobby: Lady, people are starting to show up here. 407 00:37:54,714 --> 00:37:57,352 Ok, I'll be up in a minute. 408 00:38:00,826 --> 00:38:02,462 Damn basement. 409 00:38:21,568 --> 00:38:22,570 Christ. 410 00:38:36,598 --> 00:38:39,938 Stop! Hey! I'm still here! 411 00:39:01,982 --> 00:39:03,317 Thank you. 412 00:39:05,021 --> 00:39:07,392 Is my husband still in there? 413 00:39:07,827 --> 00:39:09,463 You'd think with his wife on the ballot 414 00:39:09,496 --> 00:39:10,566 it wouldn't be such a tough decision. 415 00:39:16,143 --> 00:39:17,112 Trey? 416 00:39:28,100 --> 00:39:31,407 Christ, Paula, you can't just open the curtain like that! 417 00:39:31,440 --> 00:39:33,411 It's a violation of my civil rights. 418 00:39:35,883 --> 00:39:38,589 Mayor, we should probably get going. 419 00:39:38,622 --> 00:39:39,624 Let's do it. 420 00:40:05,776 --> 00:40:07,379 Come on. 421 00:40:13,859 --> 00:40:15,596 What the hell is that? 422 00:40:19,737 --> 00:40:21,908 My god, that's a bone. 423 00:40:34,701 --> 00:40:35,769 Fuck. 424 00:41:36,190 --> 00:41:37,092 Help! 425 00:42:35,809 --> 00:42:38,047 Ma'am? 426 00:43:07,773 --> 00:43:09,342 Woo‐hoo! 427 00:43:14,921 --> 00:43:16,390 Woo! 428 00:43:27,112 --> 00:43:29,116 Shit, shit! 429 00:43:35,896 --> 00:43:38,033 Hey, yo! You good? 430 00:43:38,067 --> 00:43:40,071 Bobby: Is something going on down there? 431 00:43:48,354 --> 00:43:49,256 No! 432 00:43:50,424 --> 00:43:52,128 No, you don't. 433 00:43:58,407 --> 00:44:03,217 Stop! Stop! No! 434 00:44:05,789 --> 00:44:07,626 What the hell is happening?! 435 00:45:16,965 --> 00:45:18,334 Die! 436 00:45:18,367 --> 00:45:19,336 You piece! 437 00:45:19,369 --> 00:45:20,271 Of! 438 00:45:20,304 --> 00:45:21,306 Shit! 439 00:45:40,779 --> 00:45:42,983 Hey, everyone. 440 00:45:43,017 --> 00:45:46,323 What in the hell did you do to my Peepaw? 441 00:45:50,264 --> 00:45:54,039 I'm gonna call your boss and get you fired. 442 00:45:54,306 --> 00:45:56,778 Lauren, you're not gonna believe this. 443 00:45:56,811 --> 00:45:57,245 The dead‐ 444 00:45:57,278 --> 00:45:59,115 Not dead anymore? 445 00:46:05,294 --> 00:46:05,896 It's them. 446 00:46:05,929 --> 00:46:08,367 Ok, everybody, follow me. 447 00:46:10,271 --> 00:46:11,440 Come on! Come on! 448 00:46:11,473 --> 00:46:13,177 Hurry! Hurry! Hurry! 449 00:46:13,210 --> 00:46:15,147 Get in the basement! 450 00:46:23,898 --> 00:46:25,535 What is going on? 451 00:46:25,569 --> 00:46:26,537 Fucking zombies! 452 00:46:26,571 --> 00:46:27,438 Zombies? 453 00:46:27,472 --> 00:46:30,144 Just calm down, alright? 454 00:46:30,177 --> 00:46:31,213 We're safe down here. 455 00:46:31,246 --> 00:46:33,283 There's bars on the windows, the door is bolted, 456 00:46:33,317 --> 00:46:35,555 nothing can get in here. 457 00:46:46,310 --> 00:46:48,147 Unless they're already here. 30917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.