All language subtitles for Day Of The Dead. S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:22,000 _ 2 00:00:28,360 --> 00:00:30,410 Luke! Hey, Luke, wake up! Come on! 3 00:00:31,215 --> 00:00:32,215 Luke, wake up! 4 00:00:32,220 --> 00:00:33,895 Did we get 'em? Is he dead? 5 00:00:33,900 --> 00:00:35,567 Yes. 6 00:00:35,572 --> 00:00:36,820 ... and no. 7 00:00:38,671 --> 00:00:39,801 We gotta go. Can you move? 8 00:00:39,806 --> 00:00:41,569 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 9 00:00:41,574 --> 00:00:42,574 Run! 10 00:00:43,610 --> 00:00:45,210 Come on, come on! 11 00:00:48,151 --> 00:00:53,661 _ 12 00:01:10,503 --> 00:01:11,566 Woah! 13 00:01:11,571 --> 00:01:12,600 Jesus Christ! 14 00:01:12,605 --> 00:01:13,868 They're everywhere! 15 00:01:13,873 --> 00:01:15,970 Did you know we had this many dead people in town? 16 00:01:15,975 --> 00:01:18,210 I never thought about that until today. 17 00:01:25,151 --> 00:01:27,014 I think there's a fire escape off that alley. 18 00:01:27,019 --> 00:01:28,049 If we can make it there 19 00:01:28,054 --> 00:01:29,646 we can take the roof tops back towards the store. 20 00:01:29,650 --> 00:01:31,685 Okay. Alright, let's do this. Go, go, go. 21 00:01:42,569 --> 00:01:43,769 Oh, shit! 22 00:01:45,271 --> 00:01:47,105 Woah, woah, woah! 23 00:01:48,040 --> 00:01:49,270 Where's the fire escape? 24 00:01:49,275 --> 00:01:50,604 You said there was a fire escape! 25 00:01:50,609 --> 00:01:52,544 I said I think there's a fire escape. 26 00:01:54,080 --> 00:01:55,409 Oh, shit! 27 00:01:59,051 --> 00:02:01,382 Uh, listen. Cam? 28 00:02:01,387 --> 00:02:06,024 Hey, it's okay. We're good. 29 00:02:19,238 --> 00:02:20,238 Mom?! 30 00:02:20,606 --> 00:02:22,073 Get in the car, boys. 31 00:02:27,847 --> 00:02:29,176 You like that? 32 00:02:29,181 --> 00:02:31,683 How's the second amendment taste, motherfuckers?! 33 00:02:33,920 --> 00:02:35,687 Mayor Bowman, we gotta go! 34 00:02:44,864 --> 00:02:46,761 Wait, Lauren, stop the car! 35 00:02:46,766 --> 00:02:48,533 Why are we stopped? Just go! 36 00:02:57,944 --> 00:02:59,444 That's my dad. 37 00:03:27,780 --> 00:03:34,880 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 38 00:03:34,885 --> 00:03:37,885 _ 39 00:04:55,371 --> 00:04:57,506 What the hell was that? 40 00:05:12,222 --> 00:05:14,519 Someone's gonna have to go down there. 41 00:05:14,524 --> 00:05:16,058 Where's the new guy? 42 00:05:16,893 --> 00:05:18,360 Blackwood! 43 00:05:20,697 --> 00:05:22,894 What the hell? Why me? 44 00:05:22,899 --> 00:05:25,133 'Cause you're the new guy. 45 00:05:26,936 --> 00:05:28,937 Shit. 46 00:06:02,705 --> 00:06:03,705 Dammit. 47 00:06:06,276 --> 00:06:08,110 Oh, come on. 48 00:06:16,319 --> 00:06:17,853 Ahhhhhh!!!!! 49 00:06:43,100 --> 00:06:44,634 What the hell? 50 00:07:13,051 --> 00:07:17,256 _ 51 00:07:32,000 --> 00:07:34,001 Hey Dad, I'm leaving. 52 00:07:35,203 --> 00:07:37,037 For work. 53 00:07:38,540 --> 00:07:40,407 Whatever, asshole. 54 00:08:01,900 --> 00:08:02,930 McDermott. 55 00:08:02,934 --> 00:08:04,097 Sorry to wake you. 56 00:08:04,102 --> 00:08:06,165 No, no, I was up. 57 00:08:06,170 --> 00:08:08,601 Cam and I got into it last night. 58 00:08:08,606 --> 00:08:10,104 College thing again? 59 00:08:10,108 --> 00:08:13,873 Yeah, same shit. So what's up? 60 00:08:13,878 --> 00:08:16,442 Got a call from the Cleargenix drill site. 61 00:08:16,447 --> 00:08:18,978 Said they found a body. I need you to go take a look. 62 00:08:18,983 --> 00:08:21,447 Twenty bucks says it's one of their dipshit frackers 63 00:08:21,452 --> 00:08:24,250 that came to work drunk and took a header into a well. 64 00:08:24,255 --> 00:08:25,685 Don't get into the politics, 65 00:08:25,690 --> 00:08:28,020 just see what the hell they're talking about, okay? 66 00:08:28,025 --> 00:08:31,691 Oh, and uh, just tell Cam you're an asshole 67 00:08:31,696 --> 00:08:33,426 and that you're sorry. 68 00:08:33,431 --> 00:08:35,061 He's your son, McDermott. 69 00:08:35,066 --> 00:08:37,834 He's all you got left. Don't fuck it up. 70 00:08:43,025 --> 00:08:45,025 _ 71 00:08:49,238 --> 00:08:51,238 _ 72 00:09:12,300 --> 00:09:14,698 No, I know you can't control the weather, Mom. 73 00:09:14,703 --> 00:09:16,566 It's just, maybe if you would have flown in 74 00:09:16,571 --> 00:09:18,636 a little earlier. 75 00:09:18,641 --> 00:09:21,371 No, no. Please don't make this about Amy's parents 76 00:09:21,376 --> 00:09:23,006 and their money. 77 00:09:23,011 --> 00:09:24,875 Mom! Mom! 78 00:09:24,880 --> 00:09:27,644 No, she did not put them on Instagram to torture you, 79 00:09:27,649 --> 00:09:29,350 it was her wedding shower! 80 00:09:36,358 --> 00:09:37,854 Mom. 81 00:09:37,859 --> 00:09:41,691 I am getting married today and it would mean an awful lot 82 00:09:41,696 --> 00:09:45,462 if you and dad could be there so just let me know 83 00:09:45,467 --> 00:09:49,165 the minute your plane can take off, okay? 84 00:09:49,170 --> 00:09:51,038 Yeah, I love you, too. 85 00:09:59,180 --> 00:10:01,545 I am in control of my life. 86 00:10:01,550 --> 00:10:02,646 I am in control of my life. 87 00:10:02,651 --> 00:10:04,147 By the choices I make. 88 00:10:04,152 --> 00:10:05,549 By the choices I make. 89 00:10:05,554 --> 00:10:07,918 I am a powerful presence. 90 00:10:07,923 --> 00:10:12,022 I am a powerful presence! 91 00:10:12,027 --> 00:10:13,661 Jesus Christ! 92 00:10:16,064 --> 00:10:18,728 I am calm and relaxed. 93 00:10:18,733 --> 00:10:22,938 I am calm and relaxed. 94 00:10:25,842 --> 00:10:28,042 _ 95 00:11:15,100 --> 00:11:17,164 Sweetheart? 96 00:11:17,831 --> 00:11:20,395 Today is a very big day, 97 00:11:20,400 --> 00:11:23,799 not just for me but for our entire family. 98 00:11:23,804 --> 00:11:28,603 I'm in a very tight race and it would be unfortunate 99 00:11:28,608 --> 00:11:31,039 if the mayor's son got caught drinking underage 100 00:11:31,044 --> 00:11:33,245 with his dickhead friends. 101 00:11:40,320 --> 00:11:42,417 Do we have an understanding? 102 00:11:42,422 --> 00:11:43,618 Yes, ma'am. 103 00:11:43,623 --> 00:11:47,289 Oh, m'gosh, I sure do appreciate it. 104 00:11:47,294 --> 00:11:48,924 Great. 105 00:11:48,929 --> 00:11:51,660 Oh, and Luke, honey, you're 18 now. 106 00:11:51,665 --> 00:11:53,728 Don't forget to vote. 107 00:11:53,733 --> 00:11:55,267 Who should I vote for? 108 00:12:03,677 --> 00:12:05,474 Are you in charge of this site? 109 00:12:05,479 --> 00:12:06,541 No. 110 00:12:06,546 --> 00:12:08,277 Then why the hell do you think it was your job 111 00:12:08,281 --> 00:12:09,878 to call the cops? 112 00:12:09,883 --> 00:12:10,979 We found a body. 113 00:12:10,984 --> 00:12:12,447 That's what you're supposed to do. 114 00:12:12,452 --> 00:12:14,683 Oh really, Blackwood? 115 00:12:14,688 --> 00:12:17,252 You find a lot of dead bodies in your life? 116 00:12:17,257 --> 00:12:18,287 No. 117 00:12:18,292 --> 00:12:20,372 Then how do you know what you're supposed to do? 118 00:12:22,596 --> 00:12:25,360 Half the town doesn't want us here as it is. 119 00:12:25,365 --> 00:12:27,329 They think we're contaminating their water, 120 00:12:27,334 --> 00:12:30,632 causing earthquakes or some bullshit, 121 00:12:30,637 --> 00:12:32,167 and the last thing we need to do 122 00:12:32,172 --> 00:12:34,836 is give them a reason to shut us down. 123 00:12:34,841 --> 00:12:38,173 You weren't there! You didn't see it! 124 00:12:38,178 --> 00:12:41,710 That's a person and somebody did some messed up shit to him! 125 00:12:41,715 --> 00:12:43,378 We're on a time table. 126 00:12:43,383 --> 00:12:45,714 We go off schedule, it's my ass! 127 00:12:45,719 --> 00:12:48,049 I'm sorry but I can't un-call the police! 128 00:12:48,054 --> 00:12:49,455 They're on their way. 129 00:12:53,126 --> 00:12:54,589 You're right. 130 00:12:54,594 --> 00:12:57,726 Um... I'm under a lot of pressure 131 00:12:57,731 --> 00:13:01,936 and you did the right thing, okay? 132 00:13:02,969 --> 00:13:05,967 Why don't you take the rest of the day off? 133 00:13:05,972 --> 00:13:08,103 Rhodes, I'm fine. I can work. 134 00:13:08,108 --> 00:13:09,571 Well, we don't even know 135 00:13:09,576 --> 00:13:11,206 when we're gonna be up and running again, 136 00:13:11,211 --> 00:13:15,216 and besides, after what you've been through 137 00:13:15,849 --> 00:13:19,681 you deserve a break, hmm? 138 00:13:19,686 --> 00:13:21,487 See you tomorrow? 139 00:13:22,489 --> 00:13:23,756 Hmm? 140 00:13:28,862 --> 00:13:30,559 Hey. 141 00:13:30,564 --> 00:13:32,093 I'll deal with the police. 142 00:13:32,098 --> 00:13:36,103 I want the men back to work and making holes by lunch! 143 00:13:37,207 --> 00:13:39,707 _ 144 00:13:57,100 --> 00:13:58,100 Hey Lauren, 145 00:13:58,105 --> 00:13:59,985 smoking that cigarette makes you look real cool. 146 00:14:01,581 --> 00:14:03,144 Thanks, Cam. 147 00:14:03,149 --> 00:14:07,354 I've always wanted cool tips from a guy wearing cargo shorts. 148 00:14:07,359 --> 00:14:08,583 Why aren't you at school? 149 00:14:08,588 --> 00:14:10,585 Senior skip day. 150 00:14:10,590 --> 00:14:12,054 And you're here mowing the lawn? 151 00:14:12,058 --> 00:14:13,188 Mmm-hmm. 152 00:14:13,656 --> 00:14:14,752 Don't you have any friends? 153 00:14:14,757 --> 00:14:16,258 I'm trying to make as much money as I can 154 00:14:16,262 --> 00:14:17,358 before the end of summer. 155 00:14:17,363 --> 00:14:19,594 I barely have enough to pay for first semester as it is. 156 00:14:19,599 --> 00:14:22,063 Dad's still not down with the whole Hawaii thing, huh? 157 00:14:22,068 --> 00:14:23,231 That depends. 158 00:14:23,236 --> 00:14:25,067 Ripping my acceptance letter in half and throwing it 159 00:14:25,071 --> 00:14:26,970 in the garbage in front of my face sound down to you? 160 00:14:26,974 --> 00:14:28,641 It does not. 161 00:14:32,679 --> 00:14:33,875 Great. 162 00:14:33,880 --> 00:14:35,810 Wasted my whole smoke break talking to you. 163 00:14:35,815 --> 00:14:38,279 Ahhh, so I'm saving you from lung cancer. 164 00:14:38,284 --> 00:14:39,881 Would you call me your hero? 165 00:14:39,886 --> 00:14:44,091 No, I'd call you the asshole who made me miss my smoke break. 166 00:14:45,124 --> 00:14:47,722 This uh, this thing we do, 167 00:14:47,727 --> 00:14:49,124 it's gonna be one of the things I miss most 168 00:14:49,128 --> 00:14:50,892 when I get out of this shit-hole town. 169 00:14:50,897 --> 00:14:52,393 Don't kid yourself. 170 00:14:52,398 --> 00:14:54,600 You're never getting out of this shit-hole town. 171 00:15:02,942 --> 00:15:04,906 Is there a body under there? 172 00:15:04,911 --> 00:15:09,316 No, it's a six-foot party sub named... Jerry. 173 00:15:10,950 --> 00:15:13,748 I do not know how you work with dead bodies. 174 00:15:13,753 --> 00:15:16,989 I'll take the dead over the living any day. 175 00:15:36,676 --> 00:15:38,005 ? I thought it was easy ? 176 00:15:38,010 --> 00:15:42,310 ? I never thought I would find you ? 177 00:15:42,315 --> 00:15:45,413 ? In my t-shirt, in my jacket ? 178 00:15:45,418 --> 00:15:49,450 ? Standing in your shoes ? 179 00:15:49,455 --> 00:15:51,719 ? Half baked, coming of age ? 180 00:15:51,724 --> 00:15:55,256 ? Falling over the truth ? 181 00:15:55,261 --> 00:15:58,326 ? On my shoulders, in a moment ? 182 00:15:58,331 --> 00:16:00,595 ? If only you knew ? 183 00:16:00,600 --> 00:16:03,464 ? Here's something really could happen ? 184 00:16:15,281 --> 00:16:19,486 ? Show me a little bit of sunshine coming in my life ? 185 00:16:21,020 --> 00:16:24,786 ? When we're older and it's over... ? 186 00:16:32,799 --> 00:16:34,363 Jesus! 187 00:16:34,368 --> 00:16:36,864 Lauren, take it easy. 188 00:16:36,869 --> 00:16:38,366 Why are you creeping up on me? 189 00:16:38,371 --> 00:16:42,603 I'm not creeping up on you, I'm checking up on you, hmm? 190 00:16:42,608 --> 00:16:44,309 See how everything's going. 191 00:16:45,745 --> 00:16:48,242 Look at this piece of crap. 192 00:16:48,247 --> 00:16:50,344 Think of the poor wife, hmm? 193 00:16:50,349 --> 00:16:52,847 Could you imagine doing it with this guy? 194 00:16:52,852 --> 00:16:54,886 I'd rather not. 195 00:16:56,854 --> 00:16:58,718 Oh, hey, I gotta run out a little bit later. 196 00:16:58,723 --> 00:16:59,724 Do you think you can take care 197 00:16:59,728 --> 00:17:01,856 of this bastard's services on your own? 198 00:17:01,861 --> 00:17:04,358 My first solo funeral? Are you serious? 199 00:17:04,363 --> 00:17:06,360 Yeah, you're ready. 200 00:17:06,365 --> 00:17:09,163 Lazlo, this is awesome. Thank you. 201 00:17:09,168 --> 00:17:11,565 Hey, maybe we can go out for drinks tonight. 202 00:17:11,570 --> 00:17:13,071 We can celebrate. 203 00:17:15,007 --> 00:17:16,571 Lazlo, I'm 90 days sober. 204 00:17:16,576 --> 00:17:19,941 Congratulations, there's another reason to celebrate. 205 00:17:19,946 --> 00:17:21,375 Look. 206 00:17:22,715 --> 00:17:24,445 Bro. 207 00:17:24,450 --> 00:17:26,614 Um, it's not you, 208 00:17:26,619 --> 00:17:29,483 I just have this strict no boning my boss policy. 209 00:17:29,488 --> 00:17:30,785 Huh. 210 00:17:30,790 --> 00:17:32,313 Also, it's a little bit you. 211 00:17:33,693 --> 00:17:37,562 Well hey, that's cool. I just thought it'd be nice. 212 00:17:40,399 --> 00:17:43,564 Oh, uh, I can't believe I forgot to tell you this. 213 00:17:43,569 --> 00:17:45,800 I got a message from your parole officer, 214 00:17:45,805 --> 00:17:47,234 he wants me to call him back. 215 00:17:47,239 --> 00:17:49,403 Probably just wants to check up on 216 00:17:49,408 --> 00:17:50,972 how everything's going at work. 217 00:17:50,977 --> 00:17:56,982 Make sure I'm... satisfied with your performance. 218 00:17:58,251 --> 00:18:00,552 I better go call him. 219 00:18:03,990 --> 00:18:05,190 Lazlo! 220 00:18:07,559 --> 00:18:10,825 One drink, and I'm getting a Diet Coke. 221 00:18:10,830 --> 00:18:13,663 It's a date. 222 00:18:39,600 --> 00:18:41,180 Yo, I can't believe you got busted. 223 00:18:41,185 --> 00:18:43,015 I told everybody we're pulling up with brews. 224 00:18:43,020 --> 00:18:44,845 Please don't call them brews, okay man? 225 00:18:44,850 --> 00:18:45,895 You sound like my dad. 226 00:18:45,900 --> 00:18:48,355 Do you know what the difference is between me and your dad? 227 00:18:48,360 --> 00:18:50,560 He's got a fridge full of brews. 228 00:18:51,820 --> 00:18:54,620 And... he gets to plug your mom. 229 00:18:55,400 --> 00:18:57,780 Damn, she is fine for an old lady. 230 00:18:57,785 --> 00:19:00,085 Yeah, well, she'd probably blow you for your vote. 231 00:19:00,090 --> 00:19:01,690 What, are you serious? 232 00:19:01,695 --> 00:19:03,405 Oh, damn. 233 00:19:03,410 --> 00:19:04,870 I wish I was old enough to vote. 234 00:19:04,875 --> 00:19:06,245 Man, she's so up my ass 235 00:19:06,250 --> 00:19:08,410 about not embarrassing the family, you know? 236 00:19:08,415 --> 00:19:10,960 She thinks she's like a Bush or something. 237 00:19:11,900 --> 00:19:13,835 Okay, well now I can't stop thinking about her... 238 00:19:13,840 --> 00:19:15,715 Dude, if you say "bush" I swear to god 239 00:19:15,720 --> 00:19:18,520 I will kick you out of this car right now, man. 240 00:19:18,525 --> 00:19:20,050 Look man, relax, okay? 241 00:19:20,055 --> 00:19:22,135 I got a cousin who works at a liquor store. 242 00:19:22,140 --> 00:19:24,595 I can ask him to hook us up with a keg or something. 243 00:19:24,600 --> 00:19:26,300 Why didn't you say that in the first place? 244 00:19:26,305 --> 00:19:28,560 'Cause he's an asshole, that's why. 245 00:19:28,565 --> 00:19:31,215 Yeah, he's not the only one in your family. 246 00:20:05,700 --> 00:20:07,631 Got a call about a body? 247 00:20:07,636 --> 00:20:09,866 Oh. 248 00:20:09,871 --> 00:20:11,301 That, yeah. 249 00:20:11,306 --> 00:20:14,738 Sorry to drag you all the way out here. 250 00:20:14,743 --> 00:20:16,506 Just a dead deer. 251 00:20:16,511 --> 00:20:20,577 Female crew, she saw it, freaked out. 252 00:20:20,582 --> 00:20:22,646 I don't know how many times I told corporate 253 00:20:22,651 --> 00:20:25,482 a drill site ain't no place for a lady. 254 00:20:27,022 --> 00:20:28,652 I'm here, might as well check it out. 255 00:20:28,657 --> 00:20:30,187 Hey, look man. 256 00:20:30,192 --> 00:20:34,658 This misunderstanding, it's really put us behind schedule, 257 00:20:34,663 --> 00:20:38,395 so can you just work with me here? 258 00:20:38,400 --> 00:20:42,605 I ain't leaving until I see that thing with my own eyes. 259 00:20:42,610 --> 00:20:46,615 You wanna get back on schedule, I suggest you get out of my way. 260 00:20:48,944 --> 00:20:50,378 Have at it. 261 00:20:51,814 --> 00:20:53,911 Oh, but you're gonna need this. 262 00:20:54,716 --> 00:20:57,714 A drill site's a dangerous place. 263 00:20:57,719 --> 00:21:01,251 Hate to see anything happen to you. 264 00:21:01,256 --> 00:21:02,823 Appreciate it. 265 00:21:18,540 --> 00:21:20,737 Shit, I'm gonna have to go down there. 266 00:21:20,742 --> 00:21:23,244 You fellas got a rope or something? 267 00:21:28,116 --> 00:21:29,483 Okay. 268 00:21:41,963 --> 00:21:42,993 Yeah? 269 00:21:42,998 --> 00:21:44,829 Turns out it was a false alarm. 270 00:21:44,833 --> 00:21:46,830 Why don't you head back to the station? 271 00:21:46,835 --> 00:21:49,065 But I haven't seen it yet. It'll take me 10 minutes. 272 00:21:49,070 --> 00:21:51,235 I just got a call from the mayor's office. 273 00:21:51,239 --> 00:21:53,937 It's been strongly suggested that we back off 274 00:21:53,942 --> 00:21:55,739 so that's what we're doing. 275 00:21:55,744 --> 00:21:59,476 I thought you said to leave the politics out of this. 276 00:21:59,481 --> 00:22:01,448 Just let it go. 277 00:22:10,826 --> 00:22:13,423 Thank you for coming out, Officer. 278 00:22:13,428 --> 00:22:15,792 The people of Mawinhaken sure are lucky 279 00:22:15,797 --> 00:22:18,065 to have you on the force. 280 00:22:18,834 --> 00:22:20,568 It's Detective. 281 00:22:21,236 --> 00:22:25,005 Have yourself a good day... Detective. 282 00:22:38,575 --> 00:22:40,606 Excuse me. 283 00:22:40,611 --> 00:22:42,274 Are you the one who called it in? 284 00:22:42,279 --> 00:22:43,976 A lot of good it did. 285 00:22:43,981 --> 00:22:46,445 Looks like we're both getting sent home. 286 00:22:46,450 --> 00:22:49,081 That depends. 287 00:22:49,086 --> 00:22:51,654 Can you get me down in that hole? 288 00:22:53,258 --> 00:22:57,843 _ 289 00:22:57,848 --> 00:23:01,848 _ 290 00:23:05,669 --> 00:23:07,766 Why aren't you wearing your gun? 291 00:23:07,771 --> 00:23:09,701 'Cause I'm going to vote. 292 00:23:09,706 --> 00:23:11,270 Jesus Christ, Trey. 293 00:23:11,275 --> 00:23:14,139 One of the cornerstones of my campaign is open carry. 294 00:23:14,144 --> 00:23:15,274 You need to be carrying. 295 00:23:15,279 --> 00:23:16,942 In the open. 296 00:23:16,947 --> 00:23:19,344 Between you and Luke it's like neither of you give a shit 297 00:23:19,349 --> 00:23:21,013 about the political future of this family. 298 00:23:21,018 --> 00:23:23,048 Babe, calm down. 299 00:23:23,053 --> 00:23:24,983 You got nothing to worry about. 300 00:23:24,988 --> 00:23:26,985 You're gonna win. 301 00:23:26,990 --> 00:23:28,654 Nicole says it's close. 302 00:23:28,659 --> 00:23:31,990 The whole town is divided over this fracking thing. 303 00:23:31,995 --> 00:23:33,625 It was supposed to be a landslide. 304 00:23:33,630 --> 00:23:35,794 Everything's gonna be fine. 305 00:23:35,799 --> 00:23:39,197 Even if you don't win, I won't love you any less. 306 00:23:39,202 --> 00:23:41,033 Why do you say shit like that? 307 00:23:41,038 --> 00:23:43,335 Is that supposed to make me feel better? 308 00:23:43,340 --> 00:23:44,503 Christ. 309 00:23:44,508 --> 00:23:45,570 Mayor. 310 00:23:45,575 --> 00:23:46,840 - Trey. - Hey, Nicole. 311 00:23:46,845 --> 00:23:48,308 Oh, tell me something good. 312 00:23:48,313 --> 00:23:50,744 The press is here ready to go live. 313 00:23:51,248 --> 00:23:52,911 Let's do this. 314 00:23:52,916 --> 00:23:55,047 I love Mawinhaken. 315 00:23:55,052 --> 00:23:56,581 I was born here. 316 00:23:56,586 --> 00:23:57,683 Raised here. 317 00:23:57,688 --> 00:24:00,319 And god willing, I will die here. 318 00:24:00,324 --> 00:24:02,254 But hopefully not any time soon. 319 00:24:06,229 --> 00:24:09,061 Now I know some of you folks have some concerns 320 00:24:09,066 --> 00:24:14,571 about Cleargenix coming to town, but fracking creates jobs. 321 00:24:14,576 --> 00:24:17,402 Jobs this town sorely needs. 322 00:24:17,407 --> 00:24:20,272 And without the money that drilling brings in 323 00:24:20,277 --> 00:24:22,507 Mawinhaken would be a ghost town. 324 00:24:22,512 --> 00:24:24,276 It's as simple as that. 325 00:24:24,281 --> 00:24:28,486 But the work here isn't done. 326 00:24:28,491 --> 00:24:32,184 I have been proud to serve as your mayor 327 00:24:32,189 --> 00:24:34,219 for the last four years 328 00:24:34,224 --> 00:24:38,729 and I would be honored to serve you for four more. 329 00:24:40,430 --> 00:24:44,096 Now, if you all will excuse me, I'm gonna go vote. 330 00:24:56,755 --> 00:24:57,885 Hello, hello. 331 00:25:17,460 --> 00:25:19,228 Looking good, Jerry. 332 00:26:13,897 --> 00:26:15,498 Somebody there? 333 00:26:47,505 --> 00:26:50,006 If we have rats again... 334 00:27:27,277 --> 00:27:29,975 Son of a bitch! 335 00:27:49,355 --> 00:27:57,355 _ 336 00:28:02,260 --> 00:28:03,955 Um... 337 00:28:03,960 --> 00:28:06,230 Uh, these roses are white. 338 00:28:06,235 --> 00:28:09,166 Uh, my-my fianc�, she specifically asked for... 339 00:28:09,171 --> 00:28:10,635 for cream roses. 340 00:28:10,640 --> 00:28:13,825 I... I know most people can't tell the difference 341 00:28:13,830 --> 00:28:16,461 but Amy... Amy can tell the difference. 342 00:28:16,466 --> 00:28:19,064 She's very particular. 343 00:28:19,069 --> 00:28:21,669 Um, so I mean, if it's... if it's not too late 344 00:28:21,674 --> 00:28:22,704 maybe we could just... 345 00:28:22,709 --> 00:28:23,972 Give me a hand? 346 00:28:23,977 --> 00:28:27,308 There's six more of these in the back of my truck. 347 00:28:27,313 --> 00:28:30,612 S-Shawn, are-are those cream roses? 348 00:28:30,981 --> 00:28:32,210 Yeah, yeah. 349 00:28:32,215 --> 00:28:33,981 I had to drive to Philly at the crack of dawn. 350 00:28:33,985 --> 00:28:35,316 I was dropping off chairs last night 351 00:28:35,320 --> 00:28:36,551 and I saw all these white roses 352 00:28:36,555 --> 00:28:40,760 and I was like Amy is gonna flip out so I took care of it. 353 00:28:41,291 --> 00:28:45,496 Wow. Wow, thanks, man. That's, um, that's huge. 354 00:28:46,663 --> 00:28:48,527 I'm the man of honor. 355 00:28:48,532 --> 00:28:51,167 Somebody's gotta keep our girl happy, right, buddy? 356 00:29:33,840 --> 00:29:37,040 _ 357 00:29:44,300 --> 00:29:49,550 _ 358 00:30:00,000 --> 00:30:01,630 Hey, check it out. 359 00:30:01,635 --> 00:30:04,066 There's Cam. 360 00:30:04,071 --> 00:30:06,668 God. Man, I hate that kid. 361 00:30:06,673 --> 00:30:09,338 Always acting like he's better than the rest of us. 362 00:30:09,343 --> 00:30:12,040 Bitching about how he can't wait to get out of this town. 363 00:30:12,045 --> 00:30:13,141 Such a prick. 364 00:30:13,146 --> 00:30:15,414 Man, screw that guy. Forget him. 365 00:30:18,900 --> 00:30:20,430 Check this out. 366 00:30:20,435 --> 00:30:22,035 Hey man, what're you doing? 367 00:30:23,438 --> 00:30:25,472 What're you doing? Luke, what are you... 368 00:30:28,109 --> 00:30:29,476 Luke! 369 00:30:35,817 --> 00:30:36,879 What the hell, Luke? 370 00:30:36,884 --> 00:30:39,048 Did I scare ya, lawn boy? 371 00:30:39,053 --> 00:30:40,850 I think he crapped his cargo shorts. 372 00:30:44,325 --> 00:30:46,923 See you around, dickhead. 373 00:30:46,928 --> 00:30:48,391 Bye, loser! 374 00:30:57,839 --> 00:30:59,506 Oh, shit! 375 00:31:05,012 --> 00:31:06,780 What're we doing, bro? 376 00:31:17,124 --> 00:31:18,692 There he is! 377 00:31:27,100 --> 00:31:29,435 Goddammit! Shut it down! 378 00:32:20,660 --> 00:32:23,100 God. 379 00:32:23,105 --> 00:32:24,985 Shit. 380 00:32:53,600 --> 00:32:55,701 What the hell? 381 00:33:03,130 --> 00:33:04,293 Hey, can we go now? 382 00:33:04,298 --> 00:33:06,094 He's gotta be around here somewhere. 383 00:33:06,099 --> 00:33:07,729 Luke. 384 00:33:07,734 --> 00:33:09,298 Look, forget the window. 385 00:33:09,303 --> 00:33:12,134 Just tell your mom that a rock hit it or something. 386 00:33:12,139 --> 00:33:14,102 Man, I don't care about the window. 387 00:33:14,107 --> 00:33:16,505 Okay, then why are we here? 388 00:33:16,510 --> 00:33:18,010 Oh, shit! 389 00:33:26,420 --> 00:33:28,950 Nice. 390 00:33:28,955 --> 00:33:30,819 You're joking. 391 00:33:30,824 --> 00:33:32,325 Look at my jacket. 392 00:33:34,995 --> 00:33:36,692 It's good. You look good. 393 00:33:36,697 --> 00:33:38,130 Oh, thanks, dick. 394 00:33:39,933 --> 00:33:41,200 Oh my... 395 00:33:57,020 --> 00:34:00,351 Hi. You must be Bobby. 396 00:34:00,356 --> 00:34:02,520 I'm so sorry for your loss. 397 00:34:02,525 --> 00:34:03,722 I'm Lauren. 398 00:34:03,727 --> 00:34:07,859 I'll be taking care of your grandfather's service today. 399 00:34:07,864 --> 00:34:09,661 Where's Lazlo? 400 00:34:09,666 --> 00:34:11,496 We made all the arrangements through him. 401 00:34:11,501 --> 00:34:12,897 He had to step out 402 00:34:12,902 --> 00:34:15,700 but I assure you I have everything under control. 403 00:34:15,705 --> 00:34:16,972 Huh. 404 00:34:19,676 --> 00:34:22,974 I'd like to see my Peepaw before everyone arrives. 405 00:34:22,979 --> 00:34:24,676 Yeah, of course. 406 00:34:24,681 --> 00:34:26,681 - Just give me a moment. - Uh-huh. 407 00:34:44,600 --> 00:34:46,935 Lazlo, you asshole. 408 00:34:55,645 --> 00:34:57,312 Hurry up! 409 00:35:13,563 --> 00:35:14,623 Hey! Hey! 410 00:35:14,628 --> 00:35:15,825 Wha-what're you doing? 411 00:35:15,830 --> 00:35:17,697 They're coming. Just chill. 412 00:35:21,704 --> 00:35:23,703 I sent you home. 413 00:35:39,700 --> 00:35:43,160 - It's okay. You got this. - Thanks, honey. 414 00:35:48,910 --> 00:35:50,125 Hi. 415 00:35:50,595 --> 00:35:53,795 Okay. Let's do this. 416 00:36:05,600 --> 00:36:06,760 Nicole. 417 00:36:06,765 --> 00:36:08,065 What're you doing? 418 00:36:14,485 --> 00:36:16,275 Are you trying to get us busted? 419 00:36:16,280 --> 00:36:18,520 You gotta admit, it's pretty hot. 420 00:36:18,525 --> 00:36:22,615 Your wife is right in the next booth. 421 00:36:22,620 --> 00:36:26,495 If we make too much noise she'll catch us. 422 00:36:27,800 --> 00:36:29,400 You crazy girl. 423 00:36:36,200 --> 00:36:37,460 Dammit, Lazlo! 424 00:36:37,465 --> 00:36:38,955 This isn't funny! 425 00:36:46,000 --> 00:36:47,930 Come on, come on. 426 00:37:12,520 --> 00:37:13,605 Lazlo? 427 00:37:41,025 --> 00:37:42,225 Lazlo? 428 00:37:49,000 --> 00:37:50,270 Oh, my god! 429 00:37:50,275 --> 00:37:52,030 Oh, my god!! 430 00:37:52,550 --> 00:37:55,125 Uh, lady, people are starting to show up here. 431 00:37:55,130 --> 00:37:57,000 Okay, I'll be up in a minute. 432 00:38:00,900 --> 00:38:02,170 Damn basement. 433 00:38:21,400 --> 00:38:22,700 Christ. 434 00:38:37,175 --> 00:38:40,255 Stop! Hey! I'm still here! 435 00:39:02,185 --> 00:39:03,686 Thank you. 436 00:39:05,355 --> 00:39:07,356 Is my husband still in there? 437 00:39:07,957 --> 00:39:09,654 You'd think with his wife on the ballot 438 00:39:09,659 --> 00:39:11,139 it wouldn't be such a tough decision. 439 00:39:16,299 --> 00:39:18,033 Trey? 440 00:39:28,380 --> 00:39:31,378 Christ, Paula, you can't just open the curtain like that! 441 00:39:31,383 --> 00:39:33,484 It's a violation of my civil rights. 442 00:39:36,088 --> 00:39:38,452 Mayor, we should probably get going. 443 00:39:38,457 --> 00:39:39,957 Let's do it. 444 00:40:05,130 --> 00:40:06,597 Come on. 445 00:40:13,906 --> 00:40:15,606 What the hell is that? 446 00:40:19,745 --> 00:40:21,979 Oh, my god, that's a bone. 447 00:40:34,426 --> 00:40:35,626 Fuck. 448 00:41:36,355 --> 00:41:37,622 Help! 449 00:42:35,747 --> 00:42:38,378 Uh, ma'am? 450 00:43:07,946 --> 00:43:09,710 Woo-hoo! 451 00:43:14,820 --> 00:43:15,953 Woo! 452 00:43:26,932 --> 00:43:28,799 Oh shit, oh shit! 453 00:43:35,974 --> 00:43:38,238 Uh, hey, yo! You good? 454 00:43:38,243 --> 00:43:40,244 Is something going on down there? 455 00:43:48,620 --> 00:43:49,720 No! 456 00:43:50,655 --> 00:43:52,022 No, you don't. 457 00:43:59,464 --> 00:44:02,899 Stop! Stop! No! 458 00:44:06,104 --> 00:44:07,868 What the hell is happening?! 459 00:45:17,160 --> 00:45:18,190 Die! 460 00:45:18,194 --> 00:45:19,291 You piece! 461 00:45:19,295 --> 00:45:20,325 Of! 462 00:45:20,329 --> 00:45:21,463 Shit! 463 00:45:41,117 --> 00:45:43,514 Hey, everyone. 464 00:45:43,519 --> 00:45:46,388 What in the hell did you do to my Peepaw? 465 00:45:50,493 --> 00:45:53,862 I'm gonna call your boss and get you fired. 466 00:45:54,730 --> 00:45:56,894 Lauren, you're not gonna believe this. 467 00:45:56,899 --> 00:45:58,663 - The dead... - Not dead anymore? 468 00:46:05,441 --> 00:46:06,537 It's them. 469 00:46:06,542 --> 00:46:08,276 Okay, everybody, follow me. 470 00:46:10,479 --> 00:46:11,976 Come on! Come on! 471 00:46:11,981 --> 00:46:13,711 Hurry! Hurry! Hurry! 472 00:46:13,716 --> 00:46:14,849 Get in the basement! 473 00:46:24,093 --> 00:46:25,723 What is going on? 474 00:46:25,728 --> 00:46:26,857 Fucking zombies! 475 00:46:26,862 --> 00:46:28,192 Zombies? 476 00:46:28,197 --> 00:46:30,228 Just calm down, alright? 477 00:46:30,233 --> 00:46:31,462 We're safe down here. 478 00:46:31,467 --> 00:46:33,532 There's bars on the windows, the door is bolted, 479 00:46:33,536 --> 00:46:35,337 nothing can get in here. 480 00:46:46,516 --> 00:46:48,550 Unless they're already here. 481 00:47:10,000 --> 00:47:13,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 32310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.