Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,251 --> 00:00:53,084
The Supergas Petroleum Enhancer
2
00:00:53,209 --> 00:00:54,792
15 January
3
00:00:54,876 --> 00:00:58,334
Experiment #573, Group 6
4
00:01:07,001 --> 00:01:09,042
What's up?
5
00:01:23,167 --> 00:01:25,251
The Supergas! It works!
6
00:01:32,209 --> 00:01:34,001
Supergas?
7
00:01:34,126 --> 00:01:35,542
It works!
8
00:01:37,042 --> 00:01:39,959
It's a revolution in renewable energy
9
00:01:41,042 --> 00:01:43,126
AVG firm
10
00:01:43,167 --> 00:01:44,751
will invest on Wednesday
11
00:01:45,584 --> 00:01:48,001
But first I'm leaving for Thailand
12
00:01:48,251 --> 00:01:49,834
All I need is Zhou's power of attorney,
13
00:01:49,959 --> 00:01:51,459
and we're all set
14
00:01:53,209 --> 00:01:54,667
Xu Lang,
15
00:01:54,792 --> 00:01:57,501
we've been together for 12 years
16
00:01:57,792 --> 00:02:00,126
I ask you for a divorce,
17
00:02:00,209 --> 00:02:03,626
and you only think of your company!
18
00:02:04,167 --> 00:02:05,834
This marriage
19
00:02:05,917 --> 00:02:07,917
means nothing to you, does it?
20
00:02:08,459 --> 00:02:11,334
You know what this project means to me
21
00:02:11,501 --> 00:02:13,292
Your daughter Xiao Di had an accident
22
00:02:13,376 --> 00:02:14,501
What happened to her?!
23
00:02:14,626 --> 00:02:16,751
She fought with Dandan, just to prove
24
00:02:16,876 --> 00:02:19,167
that she'd been to Ocean Park
25
00:02:19,501 --> 00:02:20,792
Dandan shoved her hard
26
00:02:20,917 --> 00:02:22,626
She fell, and cracked her head open
27
00:02:23,042 --> 00:02:25,042
How could this happen?
28
00:02:25,251 --> 00:02:26,626
I promised
29
00:02:26,667 --> 00:02:27,501
I'd take her to Ocean Park
30
00:02:27,626 --> 00:02:30,292
You've made that promise seven times
31
00:02:30,542 --> 00:02:33,167
She's been waiting this whole time
32
00:02:35,834 --> 00:02:38,042
I can't sign the divorce papers today
33
00:02:38,251 --> 00:02:40,292
Or I'm going to miss my flight
34
00:02:40,501 --> 00:02:41,709
I can't sign them today, really
35
00:02:42,042 --> 00:02:42,959
And I'm not going to explain again
36
00:02:43,084 --> 00:02:44,459
I've spent four years working on this
37
00:02:44,542 --> 00:02:46,584
The project is everything I have!
38
00:02:46,709 --> 00:02:48,626
We'll talk when I get back
39
00:02:48,709 --> 00:02:50,376
I only want Xiao Di
40
00:02:50,542 --> 00:02:52,751
Do I have to kneel down and beg?
41
00:03:04,376 --> 00:03:06,167
The last time you knelt down to me
42
00:03:06,334 --> 00:03:08,417
was when you proposed
43
00:03:08,834 --> 00:03:10,917
It's funny
44
00:03:13,209 --> 00:03:14,417
Oh my!
45
00:03:15,001 --> 00:03:16,209
Xu, what are you doing?
46
00:03:16,292 --> 00:03:16,751
Get out!
47
00:03:18,709 --> 00:03:21,001
Are you proposing to your wife again?
48
00:03:21,167 --> 00:03:22,542
Aren't you honeymooning in Paris?
49
00:03:22,626 --> 00:03:23,417
What are you doing here?
50
00:03:23,501 --> 00:03:24,917
Did you hear anything from Mr. Zhou?
51
00:03:25,042 --> 00:03:26,042
No, I didn't
52
00:03:26,167 --> 00:03:28,042
I heard you've a deal with a VC company
53
00:03:28,167 --> 00:03:28,834
No
54
00:03:28,959 --> 00:03:30,334
Then where are you going?
55
00:03:30,376 --> 00:03:31,501
Hong Kong. What?
56
00:03:31,667 --> 00:03:33,501
What for?
57
00:03:33,876 --> 00:03:35,126
Has Mr. Zhou contacted you?
58
00:03:35,209 --> 00:03:35,876
No, not a word
59
00:03:36,001 --> 00:03:37,001
Do you know where he is?
60
00:03:37,042 --> 00:03:38,292
No. I thought that you knew
61
00:03:38,334 --> 00:03:40,167
No. How did you know I knew?
62
00:03:40,292 --> 00:03:41,042
I didn't know you know!
63
00:03:41,209 --> 00:03:42,459
Enjoy your mano-o-mano. I'm leaving
64
00:03:44,292 --> 00:03:45,459
Let go of me!
65
00:03:47,209 --> 00:03:49,876
Didn't you say you're off to Thailand?
66
00:03:51,209 --> 00:03:52,584
No, I didn't
67
00:03:53,667 --> 00:03:54,876
I'll say it again,
68
00:03:54,959 --> 00:03:56,751
all I want is Xiao Di
69
00:03:58,084 --> 00:03:59,626
Let go of me!
70
00:04:01,167 --> 00:04:03,042
Take care!
71
00:04:07,167 --> 00:04:09,001
So you're going to Thailand?
72
00:04:09,751 --> 00:04:11,292
You believe the lies I told my wife?
73
00:04:11,376 --> 00:04:13,251
Our Mr. Zhou is in Thailand
74
00:04:13,334 --> 00:04:14,917
Your wife's pregnant and alone in Paris
75
00:04:15,042 --> 00:04:16,542
How can you not be worrying about her?
76
00:04:17,209 --> 00:04:19,626
Why were you arguing? Who was cheating?
77
00:04:20,542 --> 00:04:22,834
We're married. Begging is normal
78
00:04:23,084 --> 00:04:24,501
I think your stiff neck is returning
79
00:04:24,626 --> 00:04:25,751
Yeah? Isn't your tooth hurting again?
80
00:04:25,834 --> 00:04:27,542
Your teeth are hurting me!
81
00:04:33,334 --> 00:04:35,584
Your phone is charged
82
00:04:35,709 --> 00:04:36,584
Here's the Thai baht
83
00:04:36,667 --> 00:04:38,376
You're on Little Red Riding Hood Tours
84
00:04:38,501 --> 00:04:40,001
Gao Bo left his honeymoon early
85
00:04:40,084 --> 00:04:42,001
It means he closed a deal in France
86
00:04:42,084 --> 00:04:42,459
Yes, sir
87
00:04:42,542 --> 00:04:43,709
We're ruined if he finds Zhou first
88
00:04:43,792 --> 00:04:44,292
Yes, sir!
89
00:04:44,376 --> 00:04:45,917
Call me if he does anything suspicious
90
00:04:46,042 --> 00:04:46,667
Yes, sir!
91
00:04:46,751 --> 00:04:47,751
When is the flight exactly?
92
00:04:47,792 --> 00:04:48,876
In two hours
93
00:04:48,959 --> 00:04:50,084
Any news from the hacker?
94
00:04:50,167 --> 00:04:51,667
He said Zhou is in Chiang Mai
95
00:04:51,792 --> 00:04:53,167
I know Chiang Mai well. Where exactly?
96
00:04:53,209 --> 00:04:56,209
Somewhere in Chiang Mai
97
00:05:02,126 --> 00:05:02,834
Somewhere?
98
00:05:03,334 --> 00:05:05,417
He's meditating
99
00:05:05,542 --> 00:05:06,334
at one of the temples
100
00:05:06,459 --> 00:05:07,626
At one of the temples?
101
00:05:07,709 --> 00:05:08,584
Yes, at one of the temples
102
00:05:08,709 --> 00:05:10,501
There are thousands of temples there!
103
00:05:10,626 --> 00:05:12,292
The hacker said he'd keep hacking
104
00:05:12,626 --> 00:05:14,084
You want me on a wild goose chase?
105
00:05:14,209 --> 00:05:14,959
No!
106
00:05:15,042 --> 00:05:15,959
I'll send you the map soon!
107
00:05:16,126 --> 00:05:16,834
If you can't locate him
108
00:05:16,876 --> 00:05:18,126
within a mile,
109
00:05:18,167 --> 00:05:19,834
at which temple on which mountain today,
110
00:05:19,959 --> 00:05:20,792
you'll never work in this business again
111
00:05:20,917 --> 00:05:21,751
Yes, sir!
112
00:05:24,126 --> 00:05:25,251
Mr. Xu, how's your tooth?
113
00:05:25,501 --> 00:05:28,626
Map to the big phone, calls to the other
114
00:05:28,917 --> 00:05:30,626
Yes, sir
115
00:05:58,209 --> 00:05:59,001
Listen, Xiao Di?
116
00:05:59,084 --> 00:06:00,251
We'll go to Ocean Park
117
00:06:00,292 --> 00:06:01,709
in a few days
118
00:06:01,834 --> 00:06:03,501
I don't believe you!
119
00:06:03,792 --> 00:06:05,126
Sweetie, daddy's sorry. Really
120
00:06:05,209 --> 00:06:05,709
Liar!
121
00:06:05,876 --> 00:06:06,459
I mean it this time
122
00:06:06,542 --> 00:06:07,667
The other girls said I don't have a dad!
123
00:06:07,751 --> 00:06:10,001
Who said you don't have a father?
124
00:06:10,084 --> 00:06:10,834
Hello?
125
00:06:19,334 --> 00:06:20,084
Lili!
126
00:06:20,209 --> 00:06:20,917
Yeah. Hi
127
00:06:21,251 --> 00:06:22,209
I'm waiting for the map.
128
00:06:22,251 --> 00:06:23,542
Where is it?
129
00:06:23,667 --> 00:06:24,834
Guess!
130
00:06:26,917 --> 00:06:27,917
Listen to me!
131
00:06:28,001 --> 00:06:29,709
If I arrive in Thailand without a map,
132
00:06:29,834 --> 00:06:32,292
what am I gonna do in Chiang Mai's areas?
133
00:06:32,334 --> 00:06:34,209
Ladyboys!
134
00:06:36,084 --> 00:06:38,084
What else would you do?
135
00:06:38,209 --> 00:06:40,917
No worries! I'll bring one back for you!
136
00:06:41,126 --> 00:06:43,126
I have to go now. Send the map ASAP!
137
00:06:43,167 --> 00:06:45,792
You bet I will! Okay, bye bye!
138
00:06:51,792 --> 00:06:52,667
Whoah!
139
00:06:52,876 --> 00:06:53,709
What a huge screen!
140
00:06:53,792 --> 00:06:54,709
Ouch!
141
00:06:54,959 --> 00:06:55,876
Sorry
142
00:06:56,334 --> 00:06:57,376
Sorry, sorry...
143
00:07:01,167 --> 00:07:02,001
Hello?
144
00:07:02,209 --> 00:07:03,626
You have the address?
145
00:07:03,751 --> 00:07:05,417
Send it right now
146
00:07:17,459 --> 00:07:18,959
Hey, we're taking off
147
00:07:21,917 --> 00:07:25,626
The phone will interfere with the plane
148
00:07:25,834 --> 00:07:28,292
What if we crash?
149
00:07:29,084 --> 00:07:29,751
Turn it off
150
00:07:29,959 --> 00:07:31,292
I know! You don't have to tell me that
151
00:07:31,376 --> 00:07:32,251
Then turn it off!
152
00:07:40,459 --> 00:07:41,459
How can I help you, sir?
153
00:07:41,542 --> 00:07:42,917
His phone is still turned on!
154
00:07:43,042 --> 00:07:43,917
What are you doing?
155
00:07:44,001 --> 00:07:45,751
Your phone is still on
156
00:07:45,834 --> 00:07:47,626
You know it's dangerous to keep it on
157
00:07:47,709 --> 00:07:48,376
Sir.
158
00:07:48,417 --> 00:07:49,751
Please power off your phone now
159
00:07:49,876 --> 00:07:51,667
Yes, I will. Just one more second
160
00:07:53,001 --> 00:07:55,542
Sir, please turn off your phone now
161
00:07:55,792 --> 00:07:57,167
She doesn't buy it!
162
00:07:57,376 --> 00:07:59,917
Think about all these people's lives
163
00:08:00,209 --> 00:08:01,709
Come on, turn it off
164
00:08:01,751 --> 00:08:02,792
Otherwise the plane won't take off
165
00:08:06,084 --> 00:08:08,001
Thank you for your cooperation
166
00:08:08,626 --> 00:08:09,209
It's okay
167
00:08:09,376 --> 00:08:10,584
The first time I flew, I didn't know
168
00:08:10,834 --> 00:08:13,001
I fly all the time
169
00:08:13,084 --> 00:08:15,209
So what do you do?
170
00:08:15,834 --> 00:08:17,584
I make spring onion pancakes!
171
00:08:17,709 --> 00:08:19,834
I'm Bao's Pancake Chronicles on Weibo!
172
00:08:19,959 --> 00:08:21,834
Let's friend each other on Weibo
173
00:08:21,917 --> 00:08:23,751
I turned off my phone!
174
00:08:23,876 --> 00:08:26,209
It's okay. We can do it when we land
175
00:08:29,167 --> 00:08:29,834
This is the immigration form
176
00:08:30,167 --> 00:08:31,834
Please fill it in
177
00:08:31,959 --> 00:08:32,959
Immigration form
178
00:08:33,917 --> 00:08:34,917
Please fill it in
179
00:08:40,167 --> 00:08:41,834
Hey, what's your name?
180
00:08:42,042 --> 00:08:43,042
What do you want?
181
00:08:43,876 --> 00:08:44,709
Can you tell me what this says?
182
00:08:44,834 --> 00:08:46,334
What should I write here?
183
00:08:46,667 --> 00:08:47,959
Give me your passport
184
00:08:48,376 --> 00:08:49,792
Thank you!
185
00:08:50,751 --> 00:08:51,792
Why is everything
186
00:08:51,834 --> 00:08:53,959
in plastic bags?
187
00:08:54,084 --> 00:08:55,542
My mom says it rains a lot in Thailand,
188
00:08:55,626 --> 00:08:56,959
so you have to waterproof everything!
189
00:08:57,084 --> 00:08:57,876
Wang Bag?
190
00:08:58,001 --> 00:09:00,209
You can call me Baobao
191
00:09:00,751 --> 00:09:03,001
The purpose of your trip to Thailand?
192
00:09:03,126 --> 00:09:05,459
Well, look, this is my bucket list!
193
00:09:05,626 --> 00:09:07,917
First I want to see the Taj Mahal...
194
00:09:08,209 --> 00:09:09,709
Whoah! Hold on!
195
00:09:09,876 --> 00:09:11,709
The Taj Mahal is in India!
196
00:09:13,084 --> 00:09:15,834
Oh, okay, we'll scratch that one then
197
00:09:16,459 --> 00:09:18,376
Get a massage, ride an elephant...
198
00:09:18,459 --> 00:09:20,001
Go swimming, worship Buddha...
199
00:09:20,084 --> 00:09:21,501
And I'm gonna fight a Thai kickboxer!
200
00:09:21,584 --> 00:09:22,876
And I'll plant my Good Health Tree
201
00:09:22,959 --> 00:09:24,667
Okay, we don't have to list everything
202
00:09:24,792 --> 00:09:26,084
Just 'travel' is fine
203
00:09:26,209 --> 00:09:28,501
I'm gonna see a ladyboy show too!
204
00:09:28,834 --> 00:09:31,542
Look! Ladyboys!
205
00:09:33,584 --> 00:09:35,584
Is she a ladyboy too?
206
00:09:36,042 --> 00:09:38,084
No. That's my girlfriend
207
00:09:38,167 --> 00:09:39,542
She's your girlfriend?
208
00:09:39,709 --> 00:09:40,709
Yeah
209
00:09:40,834 --> 00:09:42,917
But she's the movie star Fan Bingbing!
210
00:09:43,126 --> 00:09:44,792
Yeah! Fan Bingbing is my girlfriend
211
00:09:44,959 --> 00:09:46,376
Fan Bingbing is your girlfriend?
212
00:09:46,501 --> 00:09:48,084
Yeah!
213
00:09:48,626 --> 00:09:50,501
You cut this out of a magazine
214
00:09:50,626 --> 00:09:51,417
No, I didn't
215
00:09:51,542 --> 00:09:54,209
I cut it from a newspaper
216
00:09:54,334 --> 00:09:55,709
Something's wrong with your medication
217
00:09:56,042 --> 00:09:58,042
How did you know it was time?!
218
00:10:02,167 --> 00:10:04,417
How can I help you, sir?
219
00:10:04,501 --> 00:10:05,709
Can I have some water?
220
00:10:05,834 --> 00:10:06,959
Yes, sir. I'll be right back
221
00:10:21,917 --> 00:10:26,334
"Lost In Thailand"
222
00:10:38,084 --> 00:10:39,334
Lili!
223
00:10:39,751 --> 00:10:41,751
I just arrived in Bangkok
224
00:10:41,917 --> 00:10:43,501
I couldn't download the map yet
225
00:10:43,626 --> 00:10:45,251
Send it again, alright?
226
00:10:45,709 --> 00:10:47,209
Hang on!
227
00:10:47,376 --> 00:10:49,834
I think my phone has a virus!
228
00:10:50,084 --> 00:10:51,376
Hey, can you take a picture of me?
229
00:10:51,459 --> 00:10:52,042
Hold on!
230
00:10:52,126 --> 00:10:53,709
Hey! Take a picture of me!
231
00:10:55,292 --> 00:10:55,709
Okay, okay. Here
232
00:10:55,834 --> 00:10:57,209
Thanks!
233
00:10:57,876 --> 00:10:59,001
Can you hold onto
234
00:10:59,042 --> 00:11:00,167
my Good Health Tree?
235
00:11:01,834 --> 00:11:03,292
Thanks!
236
00:11:04,292 --> 00:11:05,792
Hey...
237
00:11:06,251 --> 00:11:07,542
I have a weak phone signal.
238
00:11:07,584 --> 00:11:09,917
Email me
239
00:11:10,584 --> 00:11:12,209
Tour guide! Tour guide!
240
00:11:12,251 --> 00:11:14,126
Are there earlier flights to Chiang Mai?
241
00:11:14,251 --> 00:11:15,501
You aren't coming with us?
242
00:11:15,626 --> 00:11:16,709
No, I have an emergency
243
00:11:16,792 --> 00:11:17,834
Hold on, I'll check for you
244
00:11:17,959 --> 00:11:20,292
Don Mueang Airport has a flight
245
00:11:20,334 --> 00:11:21,209
But hurry,
246
00:11:21,251 --> 00:11:22,876
the flight leaves in an hour
247
00:11:23,042 --> 00:11:23,959
Okay, I understand
248
00:11:24,084 --> 00:11:25,126
There are just two airports in Bangkok?
249
00:11:25,209 --> 00:11:27,084
Yes. And I can't refund your booking!
250
00:11:27,209 --> 00:11:28,584
That's fine
251
00:11:39,542 --> 00:11:40,584
Hey!
252
00:11:41,001 --> 00:11:42,251
Hey!
253
00:11:44,209 --> 00:11:45,084
Sorry to
254
00:11:45,126 --> 00:11:46,251
keep you waiting so long
255
00:11:46,376 --> 00:11:48,376
Where the hell have you been?
256
00:11:48,542 --> 00:11:49,542
Hey, listen up
257
00:11:49,626 --> 00:11:51,167
I spied a spy in the bathroom!
258
00:11:51,251 --> 00:11:52,001
You're insane!
259
00:11:52,209 --> 00:11:53,959
Seriously, he was talking on his phone
260
00:11:54,042 --> 00:11:57,251
about implanting a global positioning tracker
261
00:12:03,501 --> 00:12:04,792
Hey. are you okay?
262
00:12:06,042 --> 00:12:07,292
What are you doing?
263
00:12:07,376 --> 00:12:09,167
Aren't you coming with us?
264
00:12:09,251 --> 00:12:10,709
Bye!
265
00:12:10,876 --> 00:12:12,501
Bye!
266
00:12:14,876 --> 00:12:16,001
Wang Bag!
267
00:12:16,167 --> 00:12:17,042
Hurry!
268
00:12:19,917 --> 00:12:21,501
You can call me Baobao
269
00:12:21,626 --> 00:12:22,542
Wang Bao,
270
00:12:22,667 --> 00:12:24,834
I'm heading to Chiang Mai on business
271
00:12:24,917 --> 00:12:27,001
It was a chance encounter
272
00:12:27,626 --> 00:12:28,709
But it was a pleasure meeting you
273
00:12:28,792 --> 00:12:29,834
One day I'll try
274
00:12:29,876 --> 00:12:31,501
your spring onion pancakes
275
00:12:31,584 --> 00:12:32,459
Yeah
276
00:12:32,542 --> 00:12:33,542
You have to promise me!
277
00:12:33,626 --> 00:12:35,001
Yeah
278
00:12:35,792 --> 00:12:38,167
Why don't you write down my number?
279
00:12:38,209 --> 00:12:39,626
It's fine. I'll be in touch in Beijing
280
00:12:39,751 --> 00:12:42,834
But how if you don't know my number?
281
00:12:42,917 --> 00:12:44,251
Let me tell you now
282
00:12:44,542 --> 00:12:45,251
Okay, go ahead
283
00:12:45,292 --> 00:12:48,126
Write it down...
284
00:12:48,209 --> 00:12:49,084
Don't worry, I have a good memory
285
00:12:49,209 --> 00:12:50,334
I can remember it. Just say it
286
00:12:50,376 --> 00:12:53,251
137970767017
287
00:12:53,376 --> 00:12:54,751
Can you repeat it back to me?
288
00:12:54,876 --> 00:12:57,501
No problem. I have it memorized. Bye
289
00:12:57,584 --> 00:12:58,751
Remember to
290
00:12:58,792 --> 00:12:59,334
send me your number too
291
00:12:59,376 --> 00:13:01,459
Enjoy your life with Fan Bingbing!
292
00:13:07,626 --> 00:13:08,042
Hey!
293
00:13:08,126 --> 00:13:09,417
I'm very sorry
294
00:13:09,542 --> 00:13:10,667
I lied to you
295
00:13:10,792 --> 00:13:11,376
The truth is...
296
00:13:11,459 --> 00:13:12,709
Fan Bingbing isn't my girlfriend yet
297
00:13:12,792 --> 00:13:13,459
Understood.
298
00:13:13,501 --> 00:13:14,584
Have a good trip! Bye!
299
00:13:14,667 --> 00:13:15,501
But my mom likes Fan Bingbing
300
00:13:15,709 --> 00:13:16,751
Bye!
301
00:13:16,876 --> 00:13:17,792
She's a huge fan of Fan!
302
00:13:17,917 --> 00:13:19,167
Bye!
303
00:13:48,501 --> 00:13:50,001
Go that way. Be quick!
304
00:13:50,084 --> 00:13:51,792
No, no, no...
305
00:13:51,876 --> 00:13:53,251
(Thai) Relax
306
00:13:53,292 --> 00:13:54,917
No police, no camera!
307
00:13:55,042 --> 00:13:57,084
(Thai) Really, just be calm...
308
00:13:57,709 --> 00:13:58,876
Use the loudspeaker!
309
00:13:58,959 --> 00:14:00,001
No, no, no, no...
310
00:14:00,084 --> 00:14:01,917
(Thai) Gentlemen don't honk their horns
311
00:14:02,001 --> 00:14:03,376
(Thai) Relax
312
00:14:03,501 --> 00:14:06,792
I'm in a rush, no time to relax!
313
00:14:06,876 --> 00:14:09,792
(Japanese) Calm down...
314
00:14:09,959 --> 00:14:10,876
Now you're speaking Japanese
315
00:14:10,959 --> 00:14:12,959
I'm not Japanese. I'm Chinese
316
00:14:13,084 --> 00:14:15,501
Chinese people are always in a hurry
317
00:14:15,584 --> 00:14:17,209
Thai people are always lazy
318
00:14:17,292 --> 00:14:18,376
Whereabouts in China?
319
00:14:18,542 --> 00:14:19,167
Beijing
320
00:14:19,251 --> 00:14:20,334
Beijing?
321
00:14:20,542 --> 00:14:22,292
Your traffic is even worse!
322
00:14:22,459 --> 00:14:24,334
This is Thailand
323
00:14:24,459 --> 00:14:26,709
(Thai) Relax...
324
00:14:39,042 --> 00:14:39,667
Please!
325
00:14:39,834 --> 00:14:44,417
Sorry, no ticketing without a passport
326
00:14:44,834 --> 00:14:46,626
Tell me the fastest way to Chiang Mai?
327
00:14:46,834 --> 00:14:49,209
By train, tomorrow morning, have one
328
00:14:49,459 --> 00:14:51,501
By train without a passport is okay?
329
00:14:51,667 --> 00:14:53,251
Yes, sir
330
00:14:53,334 --> 00:14:54,001
And hotel?
331
00:14:54,167 --> 00:14:55,959
No...
332
00:14:56,209 --> 00:14:56,876
Okay
333
00:15:39,709 --> 00:15:42,084
Did you forget something!?
334
00:15:42,584 --> 00:15:44,501
You can't find it, can you?
335
00:15:45,167 --> 00:15:47,209
Well, I got it!
336
00:15:48,209 --> 00:15:49,251
I was wondering,
337
00:15:49,292 --> 00:15:51,376
why your phone was in my pocket
338
00:15:51,626 --> 00:15:53,292
How did you find me!
339
00:15:53,501 --> 00:15:55,334
The tour leader said you're here, so...
340
00:15:55,542 --> 00:15:56,751
I almost lost you. Here's your phone
341
00:15:56,834 --> 00:15:57,751
I don't want it.
342
00:15:57,792 --> 00:16:00,292
Take it. A gift. Go!
343
00:16:01,001 --> 00:16:03,001
No. Mom said don't take from strangers
344
00:16:03,167 --> 00:16:05,959
Didn't she teach you obedience?
345
00:16:07,084 --> 00:16:07,792
My mom told me to be kind
346
00:16:07,834 --> 00:16:10,084
and to always do the right thing
347
00:16:10,834 --> 00:16:13,209
Oh, you are really unbelievable!
348
00:16:13,376 --> 00:16:14,209
Are you being sarcastic?
349
00:16:14,501 --> 00:16:15,792
No. That was a compliment
350
00:16:15,917 --> 00:16:18,126
Then could you lend me some money?
351
00:16:18,501 --> 00:16:19,751
Are you completely brain dead?!
352
00:16:19,876 --> 00:16:21,709
How did you know that?
353
00:16:21,917 --> 00:16:23,292
It was just this morning, after I left,
354
00:16:23,334 --> 00:16:25,001
that I realized I'd forgotten my wallet
355
00:16:25,167 --> 00:16:27,626
And I took a taxi just now to find you
356
00:16:27,792 --> 00:16:29,792
The driver's still waiting for the fare
357
00:16:30,042 --> 00:16:32,209
I promise I'll pay you back later
358
00:16:33,376 --> 00:16:36,167
That's enough. Thank you!
359
00:17:25,042 --> 00:17:27,042
Hey. Wang Bao!
360
00:17:27,959 --> 00:17:30,042
Do you have your passport?
361
00:17:30,792 --> 00:17:32,292
Yes, I do. Do you?
362
00:17:32,459 --> 00:17:33,709
I'm sorry, Wang Bao
363
00:17:33,792 --> 00:17:34,667
I was very rude just now
364
00:17:34,792 --> 00:17:35,834
It's okay
365
00:17:35,917 --> 00:17:37,542
Listen, from now on,
366
00:17:37,584 --> 00:17:39,251
we're traveling companions
367
00:17:39,376 --> 00:17:41,042
We'll go to Chiang Mai together
368
00:17:41,792 --> 00:17:42,542
You don't have to say that
369
00:17:42,709 --> 00:17:44,084
You already paid for my taxi
370
00:17:44,167 --> 00:17:45,167
Look, you've lost the tour group,
371
00:17:45,209 --> 00:17:46,459
and you don't have any money with you
372
00:17:46,626 --> 00:17:48,876
How are you gonna complete your list?
373
00:17:55,126 --> 00:17:56,792
Where are you going?
374
00:17:56,959 --> 00:17:58,084
Let me pay for your hotel room
375
00:18:00,751 --> 00:18:01,792
On the road,
376
00:18:01,876 --> 00:18:02,667
people have to help each other
377
00:18:02,751 --> 00:18:05,126
Just like a team
378
00:18:05,709 --> 00:18:06,417
My name is Xu Lang
379
00:18:06,501 --> 00:18:07,959
I'm Baobao
380
00:18:18,834 --> 00:18:21,334
Mom says, if it's too good to be true...
381
00:18:21,459 --> 00:18:22,834
Did your mom ever tell you
382
00:18:22,917 --> 00:18:24,917
that most people in the world are good?
383
00:18:25,001 --> 00:18:26,751
Well... what should we name our team?
384
00:18:26,917 --> 00:18:28,042
The Legends of Thailand
385
00:18:28,126 --> 00:18:30,251
Uhm... anything better?
386
00:18:30,334 --> 00:18:31,626
How about Potato and Mushroom?
387
00:18:31,792 --> 00:18:33,126
Let's stick with the Legends of Thailand
388
00:18:42,459 --> 00:18:44,667
Can I have your passport, sir?
389
00:18:44,876 --> 00:18:45,459
Just a moment
390
00:18:45,584 --> 00:18:46,459
Okay
391
00:18:46,667 --> 00:18:48,417
Give me your passport
392
00:18:49,959 --> 00:18:52,459
I have the membership card
393
00:18:55,042 --> 00:18:56,626
Stop taking pictures!
394
00:19:00,167 --> 00:19:02,167
Oh, get the chair in the picture too
395
00:19:02,334 --> 00:19:02,917
Why?
396
00:19:03,084 --> 00:19:04,126
Just get it in the shot
397
00:19:05,501 --> 00:19:07,667
The Edward Scissorhands' pose
398
00:19:07,709 --> 00:19:10,626
must be the tackiest in the world
399
00:19:14,209 --> 00:19:15,709
Hey! Let's go see a ladyboy show!
400
00:19:15,917 --> 00:19:17,792
They're all guys. What's the point?
401
00:19:17,876 --> 00:19:18,959
What!?
402
00:19:19,042 --> 00:19:21,751
Ladyboys are really boys?
403
00:19:21,834 --> 00:19:25,001
You flew here and you don't know that?
404
00:19:27,667 --> 00:19:29,376
But how do they do it?
405
00:19:29,459 --> 00:19:31,459
Does your phone have 3G?
406
00:19:31,542 --> 00:19:32,209
No
407
00:19:32,251 --> 00:19:33,376
Can it get online with WiFi?
408
00:19:33,542 --> 00:19:37,001
Yeah! I just posted on Weibo. For free!
409
00:19:39,417 --> 00:19:42,042
Hey, look, massage!
410
00:19:43,209 --> 00:19:44,751
Let's go shopping!
411
00:19:44,876 --> 00:19:46,209
No
412
00:19:46,959 --> 00:19:48,417
Then how about a massage treatment?
413
00:19:48,542 --> 00:19:50,001
No
414
00:19:50,126 --> 00:19:51,126
How about dinner?
415
00:19:51,167 --> 00:19:52,626
No
416
00:19:52,959 --> 00:19:53,542
Jeez!
417
00:19:53,584 --> 00:19:56,251
I'll pay the money back!
418
00:19:56,792 --> 00:19:59,126
I can't think about it right now
419
00:19:59,334 --> 00:20:00,417
But I'm hungry.
420
00:20:00,542 --> 00:20:01,959
Go get dinner then
421
00:20:02,042 --> 00:20:04,042
I don't have any money
422
00:20:04,626 --> 00:20:05,709
Help yourself
423
00:20:05,834 --> 00:20:08,834
I don't speak English. I can't order
424
00:20:16,167 --> 00:20:17,292
This hotel?
425
00:20:17,417 --> 00:20:18,709
Yes, that's right, sir
426
00:20:19,167 --> 00:20:20,709
I already have a room
427
00:20:20,959 --> 00:20:22,501
And can you tell me whether people...
428
00:20:22,542 --> 00:20:24,459
using the same card are staying here?
429
00:20:24,542 --> 00:20:26,417
Wait a moment, sir
430
00:20:28,001 --> 00:20:29,459
Yes, have one
431
00:20:29,584 --> 00:20:32,042
This man is my workmate
432
00:20:32,126 --> 00:20:33,876
Today is his birthday
433
00:20:33,959 --> 00:20:36,876
I want to give him some surprise
434
00:20:37,584 --> 00:20:39,126
I need to speak to him
435
00:20:39,209 --> 00:20:40,667
Okay
436
00:20:41,459 --> 00:20:43,126
#2232
437
00:20:45,834 --> 00:20:47,584
Okay
438
00:20:49,542 --> 00:20:52,001
He's not here
439
00:20:59,626 --> 00:21:02,001
You came here for a vacation
440
00:21:02,126 --> 00:21:05,709
Why must you challenge a Thai kickboxer?
441
00:21:06,501 --> 00:21:08,417
I talked to Fan Bingbing's agent
442
00:21:08,501 --> 00:21:11,167
He said I can be her personal bodyguard
443
00:21:11,209 --> 00:21:13,001
if I can beat a Thai kickboxer
444
00:21:13,167 --> 00:21:13,834
Then,
445
00:21:13,917 --> 00:21:15,584
I'll make pancakes for her every day
446
00:21:15,667 --> 00:21:18,417
But Fan can't eat pancakes every day
447
00:21:18,626 --> 00:21:21,417
You don't understand, it's not easy
448
00:21:21,459 --> 00:21:23,459
There's a special way to knead the dough
449
00:21:23,542 --> 00:21:25,126
And you need what kind of dough to use
450
00:21:25,209 --> 00:21:26,376
What spring onions to use
451
00:21:26,459 --> 00:21:28,084
Whether to grill, roast, steam or fry
452
00:21:28,209 --> 00:21:28,876
Okay, okay
453
00:21:29,001 --> 00:21:30,167
how much do you sell one for?
454
00:21:30,209 --> 00:21:31,209
2.5 yuan
455
00:21:31,251 --> 00:21:31,959
What do the ingredients cost?
456
00:21:32,126 --> 00:21:33,209
Less than 1 yuan
457
00:21:33,251 --> 00:21:34,292
How many can you sell in a day?
458
00:21:34,417 --> 00:21:35,334
800
459
00:21:35,459 --> 00:21:36,376
That's a lot!
460
00:21:36,459 --> 00:21:37,751
That's on a slow day!
461
00:21:37,876 --> 00:21:40,501
Your net profit is 26,000 a month...
462
00:21:40,876 --> 00:21:43,334
You could make a lot if you franchised
463
00:21:43,542 --> 00:21:44,959
That's right!
464
00:21:45,084 --> 00:21:46,042
If you had
465
00:21:46,084 --> 00:21:47,959
100 franchisees in Beijing
466
00:21:48,084 --> 00:21:49,792
You could make 500,000 yuan a month
467
00:21:49,876 --> 00:21:51,459
And 6 million a year
468
00:21:51,709 --> 00:21:52,751
That's right!
469
00:21:52,876 --> 00:21:55,876
If there were 5,000 stores nationwide,
470
00:21:55,959 --> 00:21:57,959
you could make 300 million yuan a year
471
00:21:58,084 --> 00:21:59,709
Yeah! That's right!
472
00:21:59,792 --> 00:22:02,042
You'd go public in two years
473
00:22:02,126 --> 00:22:04,126
That's right I could!
474
00:22:06,876 --> 00:22:08,251
How about selling me the recipe?
475
00:22:08,292 --> 00:22:09,167
Sure
476
00:22:09,251 --> 00:22:10,334
My secret recipe is...
477
00:22:10,417 --> 00:22:11,709
that I have to make them all by myself
478
00:22:11,834 --> 00:22:13,084
No hiring anyone and no freezing them,
479
00:22:13,167 --> 00:22:15,167
they must be fresh out of the oven
480
00:22:15,334 --> 00:22:17,126
You'll be making them
481
00:22:17,167 --> 00:22:17,792
til you drop
482
00:22:17,834 --> 00:22:18,667
How did you know that?
483
00:22:18,709 --> 00:22:20,959
I love making pancakes!
484
00:22:34,584 --> 00:22:37,584
Let me show you something cool
485
00:22:50,167 --> 00:22:52,417
Excuse me!
486
00:22:53,001 --> 00:22:53,876
Please!
487
00:22:53,917 --> 00:22:54,834
Okay
488
00:23:11,417 --> 00:23:13,792
What is that?
489
00:23:13,876 --> 00:23:15,376
When you fill up at the gas station,
490
00:23:15,417 --> 00:23:17,001
and your tank is two thirds full,
491
00:23:17,042 --> 00:23:18,376
just add two drops of this
492
00:23:18,417 --> 00:23:19,751
Supergas Petroleum Enhancer
493
00:23:19,792 --> 00:23:22,126
And your gas tank will be full
494
00:23:22,167 --> 00:23:23,167
This is renewable energy
495
00:23:23,209 --> 00:23:24,459
It makes fossil fuels more efficient
496
00:23:24,501 --> 00:23:25,417
This is science, understand?
497
00:23:25,709 --> 00:23:27,459
I understand
498
00:23:27,584 --> 00:23:29,251
So now you know what my job is
499
00:23:29,334 --> 00:23:30,001
Of course!
500
00:23:30,084 --> 00:23:32,959
You work for a TV shopping network!
501
00:23:37,959 --> 00:23:38,709
Do you think ladyboys
502
00:23:38,792 --> 00:23:41,376
were born as ladyboys?
503
00:23:47,917 --> 00:23:49,376
Look behind you. They are ladyboys
504
00:23:49,417 --> 00:23:51,459
Don't look right away!
505
00:23:57,001 --> 00:23:59,167
Wow! They're sexy!
506
00:23:59,251 --> 00:24:00,501
Don't take a picture!
507
00:24:00,626 --> 00:24:02,501
What are you doing?!
508
00:24:02,709 --> 00:24:04,709
Sorry, sorry...
509
00:24:05,334 --> 00:24:07,834
What are you doing?
510
00:24:08,209 --> 00:24:10,459
He did it first
511
00:24:20,209 --> 00:24:21,209
Hey, that's enough
512
00:24:21,251 --> 00:24:22,042
Okay
513
00:24:22,167 --> 00:24:23,376
Thank you
514
00:24:23,417 --> 00:24:25,001
Thank you
515
00:24:38,126 --> 00:24:39,876
Shit!
516
00:24:48,667 --> 00:24:50,542
Someone posted to me on Weibo
517
00:24:50,667 --> 00:24:53,084
Let me see
518
00:24:55,251 --> 00:24:57,626
Did you post the photo of the hotel?
519
00:24:57,751 --> 00:24:58,334
Yeah!
520
00:24:58,417 --> 00:25:00,209
Why did you tag me in the post?
521
00:25:00,292 --> 00:25:01,959
You have more followers than me!
522
00:25:02,167 --> 00:25:03,251
Delete everything now!
523
00:25:03,334 --> 00:25:03,959
But Why?
524
00:25:04,126 --> 00:25:06,209
I don't want people to know where I am
525
00:25:06,334 --> 00:25:07,667
Why are you so boring?
526
00:25:07,751 --> 00:25:09,209
Be more careful from now on, okay?
527
00:25:09,251 --> 00:25:10,917
What star sign are you?
528
00:25:25,126 --> 00:25:26,834
(Thai) Please wait a moment
529
00:25:27,459 --> 00:25:30,042
(Thai) Thank you
530
00:25:36,292 --> 00:25:37,876
You're saying this is a ladyboy?
531
00:25:38,001 --> 00:25:39,876
Here, every beautiful woman you see,
532
00:25:39,959 --> 00:25:41,542
is a ladyboy for sure
533
00:25:41,667 --> 00:25:42,709
Are you sure enough to bet?
534
00:25:42,751 --> 00:25:44,167
Of course! You got the guts to ask her?
535
00:25:44,209 --> 00:25:44,751
DO you?
536
00:25:44,792 --> 00:25:45,876
Of course I do! Do you?
537
00:25:45,917 --> 00:25:46,501
Of course!
538
00:25:46,626 --> 00:25:47,501
Then ask!
539
00:25:47,917 --> 00:25:48,459
Hello!
540
00:25:48,542 --> 00:25:50,126
(Chinese) Hi. I was in the elevator
541
00:25:50,209 --> 00:25:52,751
(Chinese) With World's biggest idiots
542
00:26:22,251 --> 00:26:22,917
Come here!
543
00:26:23,001 --> 00:26:25,084
Come over here!
544
00:26:25,501 --> 00:26:26,626
Do you see that guy?
545
00:26:26,709 --> 00:26:28,084
Follow him, and find out his room number
546
00:26:28,126 --> 00:26:28,917
Don't let yourself be seen
547
00:26:28,959 --> 00:26:29,834
Be quick!
548
00:26:30,042 --> 00:26:31,042
What for?
549
00:26:31,209 --> 00:26:33,084
I'll tell you when you come back. Go!
550
00:26:33,126 --> 00:26:35,126
Quick!
551
00:26:43,709 --> 00:26:44,251
I'm sure
552
00:26:44,376 --> 00:26:45,834
He's the spy from the airport!
553
00:26:46,001 --> 00:26:46,834
I know that
554
00:26:46,917 --> 00:26:49,126
But which room is he in?
555
00:26:50,042 --> 00:26:51,667
Go check again!
556
00:26:55,209 --> 00:26:57,501
#2207 or #2209? Which one is it?
557
00:26:57,626 --> 00:26:59,001
I don't remember
558
00:26:59,084 --> 00:27:02,292
It's one of the two anyway
559
00:27:03,667 --> 00:27:05,917
Baobao?
560
00:27:06,334 --> 00:27:07,584
What?
561
00:27:07,959 --> 00:27:09,376
Can I talk to you for a second?
562
00:27:09,459 --> 00:27:10,167
What's the matter?
563
00:27:10,251 --> 00:27:12,334
Would you go to that guy's room again,
564
00:27:12,501 --> 00:27:14,167
and take his passport?
565
00:27:14,542 --> 00:27:15,459
Why do you want his passport?
566
00:27:15,542 --> 00:27:16,876
You know you can't use it anyway
567
00:27:17,001 --> 00:27:20,209
I just need it as a favor from you
568
00:27:21,667 --> 00:27:22,792
What favor?
569
00:27:22,917 --> 00:27:24,417
Everywhere I go, he follows me
570
00:27:24,501 --> 00:27:25,709
Do you know why?
571
00:27:25,792 --> 00:27:27,167
Why?
572
00:27:27,209 --> 00:27:28,417
He wants to hurt me
573
00:27:28,542 --> 00:27:30,626
Why would he do that?
574
00:27:31,084 --> 00:27:32,459
Because...
575
00:27:34,209 --> 00:27:36,042
I cuckolded him
576
00:27:36,126 --> 00:27:38,584
You slept with him?!
577
00:27:39,167 --> 00:27:40,209
I slept with his wife
578
00:27:40,251 --> 00:27:41,334
You slept with his wife?!
579
00:27:41,459 --> 00:27:42,626
She seduced me first
580
00:27:42,709 --> 00:27:44,042
She seduced you first?!
581
00:27:44,126 --> 00:27:45,126
But we really do love each other
582
00:27:45,167 --> 00:27:46,834
You really do love each other?!
583
00:27:47,209 --> 00:27:48,792
Can you stop repeating me?
584
00:27:48,917 --> 00:27:50,626
How could you do that?!
585
00:27:50,751 --> 00:27:51,917
It was all my fault,
586
00:27:52,001 --> 00:27:53,501
but now he wants to kill me
587
00:27:53,667 --> 00:27:54,542
If he gets to me,
588
00:27:54,626 --> 00:27:57,334
you won't finish one thing on your list
589
00:27:58,167 --> 00:28:00,084
And it was your damn Weibo post
590
00:28:00,126 --> 00:28:01,126
that led him right here
591
00:28:01,167 --> 00:28:04,251
Don't you think you owe it to me?
592
00:28:04,334 --> 00:28:05,542
Did you forget?
593
00:28:05,792 --> 00:28:07,167
We're a team
594
00:28:07,292 --> 00:28:09,001
The Legends of Thailand
595
00:28:17,209 --> 00:28:18,667
Excuse me, sir?
596
00:28:18,751 --> 00:28:20,792
The oil is not enough
597
00:28:20,876 --> 00:28:22,959
Just a moment, please
598
00:28:23,084 --> 00:28:24,459
Be quick!
599
00:28:28,292 --> 00:28:29,834
(Thai) Good evening
600
00:29:36,501 --> 00:29:38,251
Come on!
601
00:30:02,084 --> 00:30:03,792
Come on!
602
00:31:15,251 --> 00:31:17,084
Oh, my, what is that?
603
00:31:23,084 --> 00:31:25,459
You want some whiskey?
604
00:31:28,959 --> 00:31:29,959
Oh, baby!
605
00:31:30,084 --> 00:31:31,167
Huh?
606
00:31:45,834 --> 00:31:47,626
Lower!
607
00:31:52,542 --> 00:31:54,042
Oh, quickly, please
608
00:33:27,792 --> 00:33:30,709
Girls, let's clean up
609
00:33:49,876 --> 00:33:51,417
(Thai) Good evening!
610
00:34:39,084 --> 00:34:40,084
Where's the train?
611
00:34:40,251 --> 00:34:42,542
You take that damn cactus everywhere?
612
00:34:42,709 --> 00:34:43,584
You don't get it
613
00:34:43,667 --> 00:34:44,667
It's only a cactus now
614
00:34:44,667 --> 00:34:46,542
But it will becomes a health tree
615
00:34:46,626 --> 00:34:49,126
It will ward off disease and bad luck
616
00:34:49,917 --> 00:34:51,917
Give me the phone
617
00:34:55,709 --> 00:34:57,584
Where's the map I downloaded last night?
618
00:34:57,709 --> 00:34:59,376
I deleted it
619
00:35:00,209 --> 00:35:02,542
Why'd you do that?
620
00:35:02,667 --> 00:35:03,751
You told me to!
621
00:35:03,834 --> 00:35:06,376
I only asked to delete the Weibo post!
622
00:35:06,501 --> 00:35:09,042
Why didn't you say more clearly?
623
00:35:09,667 --> 00:35:10,667
Don't you have a computer?
624
00:35:10,709 --> 00:35:12,126
My network card only works in China!
625
00:35:12,209 --> 00:35:14,209
You can buy a SIM card in Thailand
626
00:35:18,417 --> 00:35:20,334
Keep an eye on my bag, don't move
627
00:35:20,417 --> 00:35:21,334
I'm gonna get a SIM card
628
00:35:21,417 --> 00:35:22,542
Then tell me what happened last night
629
00:35:22,584 --> 00:35:25,459
Did the ladyboys beat you up?
630
00:35:43,709 --> 00:35:44,709
Who's the kid?
631
00:35:44,792 --> 00:35:47,126
Leave me alone, okay?
632
00:35:57,042 --> 00:35:57,751
INCOMING CALL: WIFE
633
00:35:57,792 --> 00:35:59,126
Wife! You're married?
634
00:35:59,209 --> 00:36:01,251
Does it have anything to do with you?
635
00:36:01,292 --> 00:36:02,459
But you have a kid already?
636
00:36:02,584 --> 00:36:03,751
$0?
637
00:36:03,834 --> 00:36:05,751
And you're still having an affair?!
638
00:36:05,834 --> 00:36:07,084
That was a lie!
639
00:36:07,167 --> 00:36:10,667
Then why don't you pick up the phone?
640
00:36:13,292 --> 00:36:13,959
Hello
641
00:36:14,084 --> 00:36:15,167
Where are you?
642
00:36:15,209 --> 00:36:15,917
What are you doing?!
643
00:36:16,042 --> 00:36:18,126
Hello?
644
00:36:18,209 --> 00:36:21,417
I'm filing for the divorce in two days
645
00:36:21,501 --> 00:36:23,542
Hello? I can't... I can't hear you...
646
00:36:23,626 --> 00:36:25,334
She wants to divorce you, I heard that
647
00:36:25,417 --> 00:36:26,667
Can you hear me now?
648
00:36:26,751 --> 00:36:29,459
10am. Haidian Court. Don't be late
649
00:36:29,542 --> 00:36:30,334
Hello?
650
00:36:30,417 --> 00:36:32,292
Hello. How is Xiao Di?
651
00:36:32,334 --> 00:36:33,876
Do you even care?
652
00:36:34,001 --> 00:36:35,376
But, I'm in Thailand right now
653
00:36:35,459 --> 00:36:37,084
I don't care where you are!
654
00:36:37,126 --> 00:36:39,667
Day after tomorrow. 10am. Don't forget
655
00:36:39,709 --> 00:36:41,459
Why can't you think about my situation?
656
00:36:41,501 --> 00:36:43,209
I'm in Thailand now, in serious trouble
657
00:36:43,292 --> 00:36:44,334
I lost my passport
658
00:36:44,417 --> 00:36:45,542
And my battery's about to die
659
00:36:45,584 --> 00:36:46,917
I'm on the train right now
660
00:36:46,959 --> 00:36:49,376
Xu Lang, I'll never believe you again
661
00:36:57,792 --> 00:36:58,792
Was that your wife?
662
00:36:58,834 --> 00:37:01,334
Does she know about your affair?
663
00:37:02,876 --> 00:37:05,126
Don't ignore me!
664
00:37:11,126 --> 00:37:11,667
Give it back!
665
00:37:11,709 --> 00:37:13,084
Answer me!
666
00:37:13,126 --> 00:37:13,792
Give me that!
667
00:37:13,834 --> 00:37:15,626
You're married! How could you do that?
668
00:37:15,667 --> 00:37:16,834
I'm ordering you to give it back!
669
00:37:16,876 --> 00:37:18,001
Who's the kid?
670
00:37:18,042 --> 00:37:19,084
First...
671
00:37:27,042 --> 00:37:29,709
I'm so sorry
672
00:37:30,501 --> 00:37:31,792
We met less than 24 hours ago
673
00:37:31,834 --> 00:37:33,626
We're not friends, understand?
674
00:37:33,667 --> 00:37:35,084
I'm here for a multi-billion yuan deal
675
00:37:35,126 --> 00:37:36,126
Can you comprehend that?
676
00:37:36,251 --> 00:37:37,626
We've never been a damn team!
677
00:37:37,667 --> 00:37:40,917
Don't say another single word, okay?
678
00:37:46,251 --> 00:37:48,542
Seriously, what star sign are you?
679
00:37:48,751 --> 00:37:51,459
I think you have a split personality!
680
00:37:56,584 --> 00:37:58,792
Have a good trip, sir
681
00:37:58,876 --> 00:38:01,126
See you!
682
00:38:15,792 --> 00:38:18,667
Where is that place?
683
00:38:25,251 --> 00:38:27,501
You can talk now
684
00:38:29,209 --> 00:38:31,251
Do you know where that is?
685
00:38:31,459 --> 00:38:34,042
That's where I wanted to go
686
00:38:37,126 --> 00:38:39,167
Hold on. Can I see that?
687
00:38:41,209 --> 00:38:43,251
Let me have a peek
688
00:38:47,709 --> 00:38:49,709
Baobao...
689
00:38:50,334 --> 00:38:51,417
We're not friends,
690
00:38:51,459 --> 00:38:53,209
why should I help you?
691
00:38:53,292 --> 00:38:55,167
You don't have any money,
692
00:38:55,251 --> 00:38:56,876
and you don't speak English
693
00:38:56,959 --> 00:38:59,084
How are you gonna finish your list?
694
00:38:59,167 --> 00:39:01,167
Tell me you were wrong
695
00:39:01,209 --> 00:39:03,167
I was wrong. I was wrong
696
00:39:03,209 --> 00:39:04,251
Promise you'll help me bless the tree
697
00:39:04,292 --> 00:39:04,876
Okay
698
00:39:04,959 --> 00:39:05,917
And help me finish my list
699
00:39:05,959 --> 00:39:06,376
Okay
700
00:39:06,417 --> 00:39:07,167
And help me take photographs
701
00:39:07,209 --> 00:39:08,209
Okay
702
00:39:08,334 --> 00:39:10,126
100 photographs
703
00:39:10,251 --> 00:39:11,001
Okay
704
00:39:11,084 --> 00:39:13,126
Now swear you'll never cuckold again
705
00:39:13,251 --> 00:39:14,292
But I never did!
706
00:39:14,376 --> 00:39:16,834
Swear it!
707
00:39:21,167 --> 00:39:22,084
I will never...
708
00:39:22,126 --> 00:39:23,001
cuckold anyone...
709
00:39:23,042 --> 00:39:24,334
ever again!
710
00:39:24,459 --> 00:39:27,459
What did you say? I didn't hear you!
711
00:39:31,251 --> 00:39:38,001
I will never cuckold anyone ever again!
712
00:40:50,292 --> 00:40:54,209
Without storms and turmoil
713
00:40:54,251 --> 00:40:58,376
How can legends ever arise?
714
00:40:58,459 --> 00:41:06,709
I'll be waiting right here for you
715
00:41:06,792 --> 00:41:10,751
Wherever you go, whatever you do
716
00:41:10,792 --> 00:41:14,876
It doesn't matter to me
717
00:41:14,959 --> 00:41:22,709
As long as I can be there with you
718
00:41:23,376 --> 00:41:30,834
As long as I can be there with you
719
00:41:33,126 --> 00:41:35,667
But these are everywhere in China
720
00:41:35,709 --> 00:41:37,001
What's so interesting about it?
721
00:41:37,084 --> 00:41:39,792
These are Thai fish!
722
00:41:39,917 --> 00:41:41,376
I'm gonna go buy a hat
723
00:41:41,417 --> 00:41:43,876
Come back quickly
724
00:41:46,251 --> 00:41:49,959
Hi, sir. (Thai) 3km
725
00:41:50,209 --> 00:41:50,792
What?
726
00:41:50,876 --> 00:41:52,876
3km
727
00:41:53,792 --> 00:41:54,626
3km?
728
00:41:54,667 --> 00:41:56,459
Yeah
729
00:42:45,376 --> 00:42:47,709
He didn't tell you where he was going?
730
00:42:47,792 --> 00:42:48,959
You don't understand, we're together
731
00:42:49,042 --> 00:42:50,042
The one who took pictures of me
732
00:42:50,126 --> 00:42:50,792
I can't find him.
733
00:42:50,834 --> 00:42:52,126
I need to find him
734
00:42:52,209 --> 00:42:52,959
(Thai) Then you'd better
735
00:42:53,042 --> 00:42:55,209
start looking
736
00:42:55,251 --> 00:42:57,334
Fine! I... I...
737
00:43:01,334 --> 00:43:02,626
What are you doing here?
738
00:43:02,751 --> 00:43:03,876
So you know who I am!
739
00:43:03,959 --> 00:43:05,084
No, no, no... I don't
740
00:43:05,417 --> 00:43:06,251
I... I don't know you at all
741
00:43:06,334 --> 00:43:07,084
Where is he?
742
00:43:07,167 --> 00:43:07,959
Who are you talking about?
743
00:43:08,084 --> 00:43:09,792
Don't play the fool with me, boy
744
00:43:10,334 --> 00:43:12,334
Are you his tour guide?
745
00:43:13,209 --> 00:43:15,251
Where is he?
746
00:43:15,334 --> 00:43:17,084
I don't know
747
00:43:17,917 --> 00:43:19,459
Where is he?
748
00:43:19,501 --> 00:43:21,792
I really don't know
749
00:43:26,417 --> 00:43:30,459
I have very important business with him
750
00:43:39,084 --> 00:43:40,334
Hello?
751
00:43:40,417 --> 00:43:42,042
I come from China
752
00:43:42,126 --> 00:43:45,084
I'm looking for Mr. Zhou
753
00:43:54,042 --> 00:43:56,667
(Thai) Follow me
754
00:44:21,001 --> 00:44:24,334
I know everything between you both
755
00:44:24,417 --> 00:44:26,876
He told you everything, huh?
756
00:44:27,917 --> 00:44:28,792
In this kind of situation,
757
00:44:28,834 --> 00:44:30,917
you can't just blame one party
758
00:44:31,042 --> 00:44:31,959
My mom said,
759
00:44:32,042 --> 00:44:34,459
it takes two to tango
760
00:44:36,209 --> 00:44:39,042
Life is like a game of chess,
761
00:44:39,126 --> 00:44:41,292
you never know who's going to win
762
00:44:41,334 --> 00:44:44,209
I got used to it a long time ago
763
00:44:44,292 --> 00:44:46,292
You're used to it?
764
00:44:46,417 --> 00:44:47,917
So that means your wife is the problem
765
00:44:48,042 --> 00:44:49,417
This has nothing to do with my wife!
766
00:44:49,459 --> 00:44:50,959
It was your wife who seduced him first
767
00:44:51,042 --> 00:44:51,751
Huh!
768
00:44:51,792 --> 00:44:52,917
But it's true love between them
769
00:44:53,042 --> 00:44:53,542
What?!
770
00:44:53,584 --> 00:44:54,709
But don't worry
771
00:44:54,792 --> 00:44:56,042
I've made him swear,
772
00:44:56,126 --> 00:44:58,876
he'll never cuckold you again
773
00:45:08,501 --> 00:45:11,501
You didn't even know about it?
774
00:45:12,626 --> 00:45:14,959
(Thai) Guys, he's finally here
775
00:45:17,417 --> 00:45:22,542
(Thai) Zhou, someone's here to see you
776
00:45:23,167 --> 00:45:24,167
(Thai) Come on in!
777
00:45:24,209 --> 00:45:26,667
Mr. Zhou?
778
00:45:26,959 --> 00:45:28,292
(Thai) You're sure? You want it all?
779
00:45:28,376 --> 00:45:29,917
(Thai) That's right
780
00:45:31,209 --> 00:45:31,959
(Thai) Yeah
781
00:45:41,626 --> 00:45:42,542
(Thai) Who are you?
782
00:45:42,584 --> 00:45:44,417
I come from China
783
00:45:44,459 --> 00:45:47,209
I'm looking for Mr. Zhou
784
00:45:47,292 --> 00:45:48,709
This is Mr. Zhou
785
00:45:48,792 --> 00:45:50,876
I'm sorry, I'm sorry. Zhou Yang
786
00:45:51,001 --> 00:45:53,001
Mr. Yang Zhou
787
00:45:53,042 --> 00:45:54,209
(Thai) I don't know who he is
788
00:45:54,251 --> 00:45:55,084
(Thai) Didn't you say nobody knew?
789
00:45:55,167 --> 00:45:57,126
I thought this was a temple
790
00:45:57,167 --> 00:45:58,042
Hey!
791
00:45:58,084 --> 00:46:00,292
(Thai) Don't let him leave!
792
00:46:00,501 --> 00:46:02,292
No? I'm sorry. It's a mistake
793
00:46:02,376 --> 00:46:03,626
I'm sorry
794
00:46:06,792 --> 00:46:08,334
Why did you just leave me like that?!
795
00:46:08,376 --> 00:46:08,917
What are you doing here?
796
00:46:09,001 --> 00:46:10,042
You know I can't speak English!
797
00:46:10,126 --> 00:46:10,542
I know
798
00:46:10,584 --> 00:46:11,376
You wanna break up with me, right?
799
00:46:11,417 --> 00:46:12,501
Can you keep it down?
800
00:46:12,584 --> 00:46:13,959
I'm gonna yell, dammit!
801
00:46:14,042 --> 00:46:14,917
Shh!
802
00:46:15,001 --> 00:46:15,959
Don't shush me!
803
00:46:16,042 --> 00:46:18,126
You have no right to shush me!
804
00:46:18,584 --> 00:46:19,376
And who's he?
805
00:46:19,417 --> 00:46:20,459
I... I don't know him
806
00:46:20,584 --> 00:46:21,542
You what?!
807
00:46:21,626 --> 00:46:22,792
(Thai) I said we shouldn't come today
808
00:46:22,876 --> 00:46:24,792
We slept in the same room last night!
809
00:46:24,834 --> 00:46:25,834
(Thai) I told you to keep outsiders out!
810
00:46:25,876 --> 00:46:26,876
Why did you leave me there?
811
00:46:26,917 --> 00:46:27,334
Please calm down
812
00:46:27,376 --> 00:46:27,917
Why did you leave me?
813
00:46:28,001 --> 00:46:29,001
Can you please shut up now?
814
00:46:29,084 --> 00:46:29,792
I can't!
815
00:46:29,834 --> 00:46:31,084
Just calm down
816
00:46:31,167 --> 00:46:32,001
I'm not calm!
817
00:46:32,042 --> 00:46:33,209
Where did you find this postcard?
818
00:46:33,251 --> 00:46:35,126
Why did you leave me?!
819
00:46:35,209 --> 00:46:36,334
You know you gave me wrong directions?
820
00:46:36,376 --> 00:46:37,376
I'm not your tour guide!
821
00:46:37,417 --> 00:46:39,126
This isn't even a temple!
822
00:46:39,167 --> 00:46:42,042
How is this not a temple?!
823
00:46:44,167 --> 00:46:46,084
Gao, still here I see
824
00:46:46,167 --> 00:46:48,417
Xu Lang!
825
00:46:48,917 --> 00:46:50,334
You're out to get me every which way?
826
00:46:50,376 --> 00:46:51,751
Listen, this is no place for a scene
827
00:46:51,834 --> 00:46:53,292
Why not?
828
00:46:53,501 --> 00:46:54,834
You don't play by any rules
829
00:46:54,917 --> 00:46:55,959
Leave! Now!
830
00:46:56,042 --> 00:46:57,001
Oh, what? You think I'm afraid of you?
831
00:46:57,042 --> 00:46:58,751
Don't get physical, alright?
832
00:46:58,792 --> 00:47:01,167
Now I know why you knelt to your wife
833
00:47:01,209 --> 00:47:01,917
What are you talking about?
834
00:47:02,001 --> 00:47:02,917
What am I talking about?
835
00:47:02,959 --> 00:47:04,042
Was it the Shanghai trip?
836
00:47:04,126 --> 00:47:04,876
What about Shanghai?
837
00:47:04,917 --> 00:47:06,001
Will you stop pretending already?
838
00:47:06,084 --> 00:47:07,001
What am I pretending about?
839
00:47:07,042 --> 00:47:08,001
Just admit it!
840
00:47:08,084 --> 00:47:09,001
Admit what?
841
00:47:09,042 --> 00:47:10,209
Don't you dare try changing the subject
842
00:47:10,251 --> 00:47:11,334
We are not done with this!
843
00:47:11,417 --> 00:47:12,042
Where's Mr. Zhou?
844
00:47:12,126 --> 00:47:13,001
Right here!
845
00:47:13,042 --> 00:47:13,876
He's not Mr. Zhou
846
00:47:13,917 --> 00:47:15,292
Of course I know that he's not
847
00:47:15,334 --> 00:47:16,417
He is Mr. Zhou
848
00:47:16,501 --> 00:47:17,001
Who are you?
849
00:47:17,084 --> 00:47:18,751
None of your business! Who are you?
850
00:47:18,792 --> 00:47:19,959
You don't even know who I am?
851
00:47:20,042 --> 00:47:21,126
Why would I care?
852
00:47:21,209 --> 00:47:21,876
Who is he?
853
00:47:21,917 --> 00:47:23,001
He's Mr. Zhou
854
00:47:23,084 --> 00:47:24,167
No, he's not Mr. Zhou
855
00:47:24,209 --> 00:47:25,542
He said he's Mr. Zhou
856
00:47:25,626 --> 00:47:27,126
This isn't the Mr. Zhou I'm looking for
857
00:47:27,209 --> 00:47:27,917
So which Mr. Zhou are you looking for?
858
00:47:27,959 --> 00:47:29,667
It's none of your business!
859
00:47:29,751 --> 00:47:30,376
Are you nuts?
860
00:47:30,417 --> 00:47:32,001
Don't you see there's a problem here?
861
00:47:32,084 --> 00:47:33,959
I saw the problem long ago!
862
00:47:34,001 --> 00:47:35,251
I swear to God...
863
00:47:35,292 --> 00:47:36,001
That time in Shanghai...
864
00:47:36,042 --> 00:47:37,917
Let go!
865
00:47:38,334 --> 00:47:39,292
Don't fight!
866
00:47:39,334 --> 00:47:40,709
You think I'm blind?
867
00:47:40,792 --> 00:47:42,042
It's dangerous here!
868
00:47:42,126 --> 00:47:43,334
We were classmates! I'm just married!
869
00:47:43,376 --> 00:47:45,542
Don't you see something is wrong here?
870
00:47:45,626 --> 00:47:47,251
You had fun with the ladyboys!
871
00:47:47,376 --> 00:47:49,209
On my hotel bill!
872
00:47:51,084 --> 00:47:52,834
I'm gonna kill you!
873
00:47:55,792 --> 00:47:57,792
(Thai) They're all cops!
874
00:48:18,251 --> 00:48:20,209
Stop!
875
00:48:20,959 --> 00:48:23,417
It was just an affair!
876
00:48:23,501 --> 00:48:25,209
My mom said,
877
00:48:25,292 --> 00:48:26,251
open a door,
878
00:48:26,292 --> 00:48:28,959
and the dragon will enter
879
00:49:01,626 --> 00:49:02,584
You know kung fu?!
880
00:49:02,709 --> 00:49:04,126
I told you I'm here for Thai kickboxing
881
00:49:04,209 --> 00:49:05,084
So go fight them!
882
00:49:05,126 --> 00:49:06,959
I only have one move!
883
00:49:10,834 --> 00:49:12,709
So you've hired a bodyguard, huh?
884
00:49:13,209 --> 00:49:15,542
I was being followed!
885
00:49:18,917 --> 00:49:21,792
(Thai) It's that undercover cop! Baldie!
886
00:49:22,167 --> 00:49:23,126
Don't move!
887
00:49:23,167 --> 00:49:23,959
Nobody move!
888
00:49:24,001 --> 00:49:27,001
(Thai) Easy, easy, easy
889
00:49:27,167 --> 00:49:28,459
You interpret for me
890
00:49:28,501 --> 00:49:30,209
The rest of you, over there!
891
00:49:30,251 --> 00:49:32,001
Everybody, step back!
892
00:49:32,084 --> 00:49:35,042
Step back! Step back!
893
00:49:35,126 --> 00:49:36,042
You two, come over here
894
00:49:36,084 --> 00:49:37,292
Wang Bao! Wang Bao! Out!
895
00:49:37,334 --> 00:49:39,334
Gao Bo, you too
896
00:49:39,376 --> 00:49:41,167
Now! Now!
897
00:49:41,209 --> 00:49:43,334
Back!
898
00:49:49,376 --> 00:49:51,209
Go!
899
00:50:00,834 --> 00:50:01,501
This way!
900
00:50:01,584 --> 00:50:03,626
This way!
901
00:50:03,667 --> 00:50:05,584
They're coming from that way!
902
00:50:20,292 --> 00:50:21,167
What are you carrying?
903
00:50:21,209 --> 00:50:21,959
Your suitcase!
904
00:50:22,042 --> 00:50:23,376
This is my suitcase!
905
00:50:23,417 --> 00:50:24,251
Then whose is this?
906
00:50:24,334 --> 00:50:27,126
You're unbelievable! Just kill me!
907
00:50:29,084 --> 00:50:31,126
No! No! No!
908
00:50:31,167 --> 00:50:32,292
This way
909
00:50:32,709 --> 00:50:34,709
Give me the suitcase!
910
00:50:41,917 --> 00:50:43,251
Calm down... Calm down...
911
00:50:43,376 --> 00:50:45,501
Stop... Stop...
912
00:50:46,376 --> 00:50:47,917
His car is at the back gate!
913
00:50:49,251 --> 00:50:51,251
Hurry up! Hurry up!
914
00:50:51,459 --> 00:50:53,667
Come on, hurry up!
915
00:50:55,417 --> 00:50:56,917
I don't have the keys!
916
00:50:57,001 --> 00:50:58,459
I have them!
917
00:50:58,501 --> 00:51:00,251
What the hell are you doing?
918
00:51:00,292 --> 00:51:01,251
Where's the car?
919
00:51:01,292 --> 00:51:02,209
This way
920
00:51:02,792 --> 00:51:04,542
Stop it! Stop right there!
921
00:51:04,626 --> 00:51:05,959
Taaah!
922
00:51:06,042 --> 00:51:08,376
Wo-taaaa!
923
00:51:09,584 --> 00:51:10,667
Daaaaa!
924
00:51:11,251 --> 00:51:12,626
Supergas!
925
00:51:20,417 --> 00:51:22,084
What are you doing?
926
00:51:22,126 --> 00:51:24,626
Stop! Stop! Stop!
927
00:51:27,376 --> 00:51:28,959
Hey! You hit me!
928
00:51:29,001 --> 00:51:31,292
Help!!!
929
00:51:36,292 --> 00:51:37,251
Where are we going?
930
00:51:37,376 --> 00:51:38,709
How should I know?
931
00:51:38,751 --> 00:51:40,459
You led the way!
932
00:51:40,709 --> 00:51:42,042
It wasn't on purpose!
933
00:51:42,084 --> 00:51:43,709
But you... You abandoned me on purpose!
934
00:51:43,834 --> 00:51:45,792
You got us lost and deleted the map!
935
00:51:45,834 --> 00:51:47,376
You did it all on purpose, didn't you?
936
00:51:47,459 --> 00:51:49,209
Are you the biggest idiot in the World?
937
00:51:49,334 --> 00:51:51,209
Or are you just the perfect curse?
938
00:51:51,251 --> 00:51:52,417
I was just trying to help
939
00:51:52,459 --> 00:51:53,626
Fat lot of good that did!
940
00:51:53,667 --> 00:51:55,917
They almost killed me!
941
00:51:56,834 --> 00:51:58,209
You've got your own problems!
942
00:51:58,251 --> 00:51:59,251
What?
943
00:51:59,292 --> 00:52:00,501
You slept with someone else's wife!
944
00:52:00,542 --> 00:52:01,542
Bullshit!
945
00:52:01,667 --> 00:52:02,834
And you set him up!
946
00:52:02,876 --> 00:52:03,751
He deserved it!
947
00:52:03,876 --> 00:52:05,459
They might kill him!
948
00:52:10,667 --> 00:52:12,751
Why are we stopping?
949
00:52:17,042 --> 00:52:17,584
What are you doing?
950
00:52:17,626 --> 00:52:19,626
I'm gonna go back to save him!
951
00:53:07,667 --> 00:53:10,876
Who exactly is that man to you?
952
00:53:14,417 --> 00:53:16,001
We work together
953
00:53:16,042 --> 00:53:17,959
But we're more like enemies
954
00:53:18,001 --> 00:53:20,709
We're both looking for the same guy
955
00:53:20,876 --> 00:53:23,001
Our boss
956
00:53:23,126 --> 00:53:25,501
Whoever doesn't finds him gets fired,
957
00:53:26,876 --> 00:53:28,501
and loses everything. Do you understand?
958
00:53:32,751 --> 00:53:35,376
You still have me!
959
00:53:38,084 --> 00:53:39,876
Who the hell are you?
960
00:53:39,959 --> 00:53:41,709
I'm Baobao!
961
00:53:41,834 --> 00:53:44,126
Don't you remember, we're a team!
962
00:53:44,501 --> 00:53:46,751
Team?
963
00:53:46,834 --> 00:53:49,042
Like Batman and Robin?
964
00:53:50,209 --> 00:53:52,459
You gave me your phone
965
00:53:53,292 --> 00:53:55,334
Only because he was tracking its GPS
966
00:53:55,376 --> 00:53:56,584
So I put it in your bag instead
967
00:53:56,626 --> 00:53:58,126
To confuse him
968
00:53:58,209 --> 00:54:00,626
Then why did you pay for my hotel room?
969
00:54:00,917 --> 00:54:01,626
Don't you remember?
970
00:54:01,751 --> 00:54:03,417
You also paid for my taxi
971
00:54:03,542 --> 00:54:05,084
You paid for everything!
972
00:54:05,167 --> 00:54:08,584
I've been using you, you fool!
973
00:54:09,251 --> 00:54:11,959
Just go away!
974
00:55:28,292 --> 00:55:30,084
I'll see you in court in two days
975
00:55:30,126 --> 00:55:33,334
I'm taking Xiao Di back to Shanghai
976
00:55:40,751 --> 00:55:43,626
I'm lost
977
00:56:35,501 --> 00:56:36,626
Hey!
978
00:56:36,751 --> 00:56:39,126
I found a town over there!
979
00:56:44,292 --> 00:56:46,834
Why did you come back?
980
00:56:46,917 --> 00:56:48,792
I don't have any money
981
00:57:00,001 --> 00:57:01,126
Darling
982
00:57:01,167 --> 00:57:02,167
Two things, okay?
983
00:57:02,292 --> 00:57:04,292
First, send me some money
984
00:57:04,417 --> 00:57:06,417
Where the hell are you, cripple-neck?
985
00:57:06,501 --> 00:57:09,751
Don't use that tone of voice with me!
986
00:57:09,792 --> 00:57:10,584
What?
987
00:57:10,626 --> 00:57:12,292
The other thing can wait 'til later
988
00:57:12,417 --> 00:57:14,001
What are you talking about?
989
00:57:14,084 --> 00:57:15,292
I think you know what I'm talking about
990
00:57:15,376 --> 00:57:16,417
I know what?
991
00:57:16,501 --> 00:57:17,584
Tell me about Xu Lang
992
00:57:17,626 --> 00:57:19,209
What about Xu Lang?
993
00:57:19,334 --> 00:57:21,292
Tell me who the baby's father is?
994
00:57:21,334 --> 00:57:23,042
Rubbish!
995
00:57:23,126 --> 00:57:24,876
Is this the second thing?
996
00:57:24,917 --> 00:57:26,709
I swear I'll abort the baby right now!
997
00:57:26,751 --> 00:57:28,459
The father's a barnyard pig, that's who!
998
00:57:28,584 --> 00:57:31,334
Go to hell!
999
00:57:33,584 --> 00:57:34,126
(Thai) It's done
1000
00:57:34,167 --> 00:57:36,042
(Thai) Yeah, it went well
1001
00:57:36,084 --> 00:57:38,084
(Thai) At first he didn't want to pay
1002
00:57:38,126 --> 00:57:40,667
(Thai) So we had to beat him up
1003
00:58:13,667 --> 00:58:14,334
Hey!
1004
00:58:14,459 --> 00:58:15,834
It's the Water Splashing Festival!
1005
00:58:15,917 --> 00:58:17,126
And people will fly sky lanterns
1006
00:58:17,167 --> 00:58:17,917
Let's go have some fun
1007
00:58:17,959 --> 00:58:19,792
No thanks. You have a good time yourself
1008
00:58:20,084 --> 00:58:20,917
I'm telling you,
1009
00:58:20,959 --> 00:58:22,459
We're not gonna fix the car today
1010
00:58:22,501 --> 00:58:24,501
How would you know that?
1011
00:58:24,584 --> 00:58:25,209
Today“.
1012
00:58:25,334 --> 00:58:26,584
Not okay...
1013
00:58:26,667 --> 00:58:28,917
Tomorrow morning, okay?
1014
00:58:29,126 --> 00:58:30,917
See, I'm right!
1015
00:58:30,959 --> 00:58:32,126
We're not going anywhere today
1016
00:58:32,167 --> 00:58:33,542
Come on! Let's go have some fun
1017
00:58:33,584 --> 00:58:36,084
You go have your fun. I don't want to
1018
00:58:36,292 --> 00:58:38,417
Why are you so gloomy?
1019
00:58:38,542 --> 00:58:39,751
I should take your brain out and wash it
1020
00:58:39,792 --> 00:58:41,084
You go have a good time
1021
00:58:41,167 --> 00:58:43,167
I'll go wash my brain, ok?
1022
00:58:45,751 --> 00:58:47,167
Do you have Wi-Fi here?
1023
00:58:47,209 --> 00:58:48,917
Follow me
1024
00:58:57,626 --> 00:58:59,626
No, no, no...
1025
00:59:08,292 --> 00:59:10,584
No, no, no... Computer! Computer!
1026
00:59:12,584 --> 00:59:14,501
No, no, no, no... Computer!
1027
00:59:14,542 --> 00:59:17,001
Leave me alone, okay?
1028
00:59:28,292 --> 00:59:32,751
Brainwashing time!
1029
00:59:40,792 --> 00:59:41,126
I...
1030
00:59:41,209 --> 00:59:43,209
I just wanted to wash your brain
1031
00:59:45,876 --> 00:59:46,876
It's okay
1032
00:59:46,917 --> 00:59:49,917
I've gotten used to you already
1033
00:59:50,626 --> 00:59:52,292
I'm very sorry
1034
00:59:54,459 --> 00:59:56,459
You want this?
1035
00:59:56,542 --> 00:59:58,709
Yes! How do you go?
1036
00:59:58,792 --> 01:00:03,709
Follow me. The village chief knows
1037
01:01:47,667 --> 01:01:49,459
Wake up! Wake up!
1038
01:01:49,542 --> 01:01:52,376
Where's the map?
1039
01:01:53,376 --> 01:01:55,084
Map? You should have it
1040
01:01:55,209 --> 01:01:57,709
Were you looking at the map last night?
1041
01:01:57,792 --> 01:02:00,209
I'll help you look for it
1042
01:02:12,751 --> 01:02:13,792
Gao Bo, calm down
1043
01:02:13,917 --> 01:02:15,042
Xu Lang!
1044
01:02:15,167 --> 01:02:17,084
You crossed the line!
1045
01:02:17,167 --> 01:02:19,459
Look, put the knife away
1046
01:02:19,542 --> 01:02:20,876
No one needs
1047
01:02:20,917 --> 01:02:22,376
to get hurt
1048
01:02:22,459 --> 01:02:23,584
Hurt?!
1049
01:02:23,667 --> 01:02:26,959
You wanna talk to me about getting hurt?
1050
01:02:27,209 --> 01:02:28,292
How the hell did you find me here?
1051
01:02:28,376 --> 01:02:29,209
Where's the map?
1052
01:02:29,292 --> 01:02:30,042
What map?
1053
01:02:30,167 --> 01:02:32,334
I am asking you where the map is
1054
01:02:32,542 --> 01:02:34,292
Here's the map!
1055
01:02:44,459 --> 01:02:46,501
We'll talk about you cuckholding me,
1056
01:02:46,584 --> 01:02:48,959
once I get the power of attorney
1057
01:02:49,167 --> 01:02:50,709
Gao Bo, listen
1058
01:02:52,876 --> 01:02:54,667
Calm down...
1059
01:03:02,126 --> 01:03:07,042
Xu Lang, you've gone too far
1060
01:03:07,501 --> 01:03:10,251
He never actually slept with your wife!
1061
01:03:10,292 --> 01:03:12,459
Go die in a fire!
1062
01:03:14,376 --> 01:03:16,126
Don't you know kung fu?
1063
01:03:16,209 --> 01:03:17,126
Kick him!
1064
01:03:17,209 --> 01:03:20,209
I can't lift my leg without a platform
1065
01:03:23,959 --> 01:03:26,084
10L gas, 30% consumption efficiency...
1066
01:03:26,167 --> 01:03:27,667
5km...
1067
01:03:28,459 --> 01:03:30,792
You, step away from the map
1068
01:03:31,917 --> 01:03:33,084
There's still a chance
1069
01:03:33,167 --> 01:03:34,167
We can catch up with him
1070
01:03:34,209 --> 01:03:36,459
But how?
1071
01:04:19,459 --> 01:04:20,709
This!
1072
01:04:22,459 --> 01:04:23,459
One!
1073
01:04:41,001 --> 01:04:42,459
Come on! Let's go!
1074
01:04:42,542 --> 01:04:45,084
Get in! Get in the car!
1075
01:04:45,209 --> 01:04:46,501
Have some water
1076
01:04:46,584 --> 01:04:47,834
Thank you
1077
01:04:50,626 --> 01:04:51,251
Did the car start?
1078
01:04:51,376 --> 01:04:52,292
No
1079
01:04:52,334 --> 01:04:54,376
It usually works in the movies
1080
01:04:54,501 --> 01:04:56,667
Put two drops of this into the gas tank
1081
01:04:56,751 --> 01:04:58,584
Just two drops
1082
01:05:02,376 --> 01:05:03,834
Done!
1083
01:05:06,084 --> 01:05:08,167
We need that key
1084
01:05:13,501 --> 01:05:15,792
How tall are you?
1085
01:05:26,209 --> 01:05:27,417
I'm not being suspicious,
1086
01:05:27,542 --> 01:05:28,584
I'm just asking
1087
01:05:28,667 --> 01:05:31,126
What's there to ask?
1088
01:05:31,209 --> 01:05:33,042
So you're saying I can't even ask you?
1089
01:05:33,334 --> 01:05:35,209
I don't even have the right to know?
1090
01:05:35,292 --> 01:05:36,792
What do you want to know?
1091
01:05:36,917 --> 01:05:37,667
Just tell me!
1092
01:05:37,709 --> 01:05:39,751
Are you going to tell me or not?
1093
01:05:39,792 --> 01:05:40,876
Let's both calm down
1094
01:05:40,917 --> 01:05:43,167
And let's think it through
1095
01:05:43,209 --> 01:05:45,626
Why is it we tried so many times before?
1096
01:05:45,751 --> 01:05:46,292
Right!
1097
01:05:46,334 --> 01:05:47,417
And it never worked!
1098
01:05:47,542 --> 01:05:48,459
How come this time it worked?
1099
01:05:48,542 --> 01:05:50,042
Just one time, and you got pregnant!
1100
01:05:50,126 --> 01:05:50,501
What?
1101
01:05:50,584 --> 01:05:51,667
You have to ask yourself, right?
1102
01:05:51,751 --> 01:05:52,542
Damn it!
1103
01:05:52,626 --> 01:05:53,751
Now you're swearing at me?
1104
01:05:53,834 --> 01:05:54,917
Swear at me again. Try it
1105
01:05:54,959 --> 01:05:55,542
Shit
1106
01:05:55,584 --> 01:05:56,751
Even in English!
1107
01:05:56,792 --> 01:05:58,084
I'm not cursing at you
1108
01:05:58,126 --> 01:05:59,584
Then who are you cursing?
1109
01:05:59,626 --> 01:06:01,417
You know I'm pregnant here
1110
01:06:01,459 --> 01:06:03,542
And I'm all alone far from home!
1111
01:06:03,626 --> 01:06:04,667
Yeah, I know that
1112
01:06:04,709 --> 01:06:05,959
You don't know anything!
1113
01:06:06,001 --> 01:06:09,042
But there are principles, right?
1114
01:06:09,084 --> 01:06:09,751
Principles!
1115
01:06:09,792 --> 01:06:10,376
Right?
1116
01:06:10,501 --> 01:06:12,292
Alright, tell me your principles!
1117
01:06:12,334 --> 01:06:13,334
Damn it!
1118
01:06:13,376 --> 01:06:15,001
You're rude, aren't you, cripple-neck?
1119
01:06:15,084 --> 01:06:16,959
I'm not rude, and not swearing at you!
1120
01:06:17,001 --> 01:06:18,917
Then who are you swearing at?
1121
01:06:19,001 --> 01:06:20,792
Really, try it again, swear at me again!
1122
01:06:20,834 --> 01:06:22,459
Damn!
1123
01:06:22,501 --> 01:06:24,626
Gao Bo, you tricky...
1124
01:06:28,251 --> 01:06:30,751
Thief! Thief!
1125
01:06:31,209 --> 01:06:32,709
(Thai) Calling Unit 1, calling Unit 1,
1126
01:06:32,792 --> 01:06:36,667
(Thai) The Buddha thief is wearing all black
1127
01:06:36,834 --> 01:06:38,709
No! No! No!
1128
01:06:40,542 --> 01:06:41,084
I'm sorry, I'm sorry
1129
01:06:41,209 --> 01:06:43,542
You idiot! Get in the car
1130
01:06:43,584 --> 01:06:44,917
Speak English!
1131
01:06:44,959 --> 01:06:46,542
French?
1132
01:06:46,584 --> 01:06:47,626
Shit!
1133
01:06:47,709 --> 01:06:50,376
They're the ones who took it, I swear!
1134
01:06:51,959 --> 01:06:53,251
You guys have to go get him!
1135
01:06:53,334 --> 01:06:54,459
Go! Go! Go!
1136
01:06:54,542 --> 01:06:56,292
Look, if you're not going to listen...
1137
01:06:56,417 --> 01:06:58,459
I... I... forget it
1138
01:07:07,167 --> 01:07:07,792
(Thai) Get back here!
1139
01:07:07,917 --> 01:07:08,834
He's following us!
1140
01:07:10,667 --> 01:07:13,084
Didn't I tell you to get the trike key?
1141
01:07:13,126 --> 01:07:14,292
I thought we were still gonna drive it,
1142
01:07:14,417 --> 01:07:15,667
so I didn't get the key
1143
01:07:15,751 --> 01:07:18,167
Then why do you think we stole this key?
1144
01:07:18,209 --> 01:07:20,459
Yeah, why?
1145
01:07:21,584 --> 01:07:22,626
The road's blocked!
1146
01:07:22,667 --> 01:07:24,126
I know!
1147
01:07:34,459 --> 01:07:36,126
Chickens! Look out for the chickens!
1148
01:07:36,167 --> 01:07:37,959
I see them!
1149
01:07:48,501 --> 01:07:50,251
It feels like we're in a real movie!
1150
01:07:56,251 --> 01:07:57,584
What's wrong?
1151
01:07:57,667 --> 01:07:58,501
Smoke!
1152
01:07:58,542 --> 01:07:59,917
There's smoke coming from the hood!
1153
01:07:59,959 --> 01:08:01,542
I know! How many drops did you add?
1154
01:08:01,584 --> 01:08:02,584
The whole bottle
1155
01:08:02,709 --> 01:08:03,917
What?!
1156
01:08:03,959 --> 01:08:06,459
Are you only good at making pancakes?
1157
01:08:06,501 --> 01:08:08,209
And donkey meat sandwiches, noodles...
1158
01:08:08,292 --> 01:08:09,209
What?
1159
01:08:09,251 --> 01:08:11,084
Oh, and pizza too!
1160
01:08:12,834 --> 01:08:14,209
What the hell kind of road is this?
1161
01:08:14,292 --> 01:08:15,251
Shut up!
1162
01:08:34,667 --> 01:08:36,001
That was so much fun!
1163
01:08:36,126 --> 01:08:37,501
Shut up!
1164
01:08:38,209 --> 01:08:39,292
Let's ride the elephant across!
1165
01:08:39,376 --> 01:08:40,376
Hurry!
1166
01:08:40,501 --> 01:08:41,626
Sorry! Sorry!
1167
01:08:41,709 --> 01:08:42,709
Here, take the money!
1168
01:08:42,751 --> 01:08:44,042
Money! Money! Money!
1169
01:08:44,084 --> 01:08:45,667
Elephant! Elephant!
1170
01:08:45,709 --> 01:08:48,584
One thousand baht!
1171
01:08:48,667 --> 01:08:50,792
Hurry!
1172
01:08:52,459 --> 01:08:59,876
Hey!
1173
01:09:08,709 --> 01:09:10,167
Nice helmet!
1174
01:09:10,209 --> 01:09:10,834
Hurry! Hurry!
1175
01:09:10,876 --> 01:09:12,126
Take a picture of him! Take a picture!
1176
01:09:12,209 --> 01:09:13,459
You're a fighter pilot!
1177
01:09:13,542 --> 01:09:15,709
Say cheese!
1178
01:09:15,751 --> 01:09:17,042
Yeah!
1179
01:09:26,542 --> 01:09:28,751
Yeah, keep showing off!
1180
01:09:28,792 --> 01:09:31,292
Help!
1181
01:09:33,334 --> 01:09:35,792
Don't get wet!
1182
01:09:53,876 --> 01:09:55,917
Don't grab me!
1183
01:09:56,751 --> 01:09:57,959
My health tree! My health tree!
1184
01:09:58,001 --> 01:09:59,251
Not the right time! Let it go!
1185
01:09:59,334 --> 01:10:00,542
You're unbelievable!
1186
01:10:00,626 --> 01:10:01,959
Let go!
1187
01:10:03,709 --> 01:10:04,834
Don't grab my head!
1188
01:10:07,209 --> 01:10:07,709
Let go!
1189
01:10:07,751 --> 01:10:08,667
Help!
1190
01:10:08,709 --> 01:10:10,417
Quit grabbing my head!
1191
01:10:11,834 --> 01:10:13,167
Stop it!
1192
01:10:19,001 --> 01:10:22,626
Help! I can't swim!
1193
01:10:49,042 --> 01:10:50,709
Where are we?
1194
01:10:50,876 --> 01:10:52,751
Thailand
1195
01:11:34,042 --> 01:11:36,167
Help! Help!
1196
01:11:36,251 --> 01:11:37,334
Hurry UP!
1197
01:11:37,376 --> 01:11:38,834
Help! Help! Help!
1198
01:11:38,917 --> 01:11:42,417
Help! Help! Help!
1199
01:11:52,584 --> 01:11:55,042
What in hell are you doing?
1200
01:11:55,167 --> 01:11:56,167
What?
1201
01:11:56,209 --> 01:11:58,292
Did God send you to torture me?
1202
01:11:58,376 --> 01:12:00,751
I just make spring onion pancakes
1203
01:12:00,917 --> 01:12:01,626
Just calm down
1204
01:12:01,667 --> 01:12:02,667
Why should I calm down?
1205
01:12:02,709 --> 01:12:04,709
You're the world's stupidest creature!
1206
01:12:04,917 --> 01:12:06,167
It's really The Lord of the Rings!
1207
01:12:06,251 --> 01:12:07,459
Huh?
1208
01:12:07,542 --> 01:12:10,459
Finding the One Ring would be easier!
1209
01:12:10,501 --> 01:12:10,917
Take it easy
1210
01:12:10,959 --> 01:12:13,251
Seriously, where did you come from?
1211
01:12:13,334 --> 01:12:14,667
I'm done!
1212
01:12:14,751 --> 01:12:15,417
I'll smash it all!
1213
01:12:15,459 --> 01:12:15,917
Don't do this...
1214
01:12:15,959 --> 01:12:16,584
I don't want anything anymore!
1215
01:12:16,626 --> 01:12:17,501
I'll just smash it all up!
1216
01:12:17,542 --> 01:12:18,459
Hey, calm down, alright?
1217
01:12:18,501 --> 01:12:20,417
There! I smashed it! Happy?
1218
01:12:20,459 --> 01:12:22,042
Are you happy now?
1219
01:12:26,001 --> 01:12:27,084
You slapped me!
1220
01:12:27,126 --> 01:12:28,292
You feel better?
1221
01:12:28,376 --> 01:12:29,917
How dare you!
1222
01:12:30,001 --> 01:12:31,917
When I was young, and acting crazy,
1223
01:12:31,959 --> 01:12:32,876
my mom would slap me to calm me down
1224
01:12:32,917 --> 01:12:35,001
Did your mother slap you enough?
1225
01:12:35,042 --> 01:12:36,501
Was that how she brought you up?
1226
01:12:36,542 --> 01:12:37,459
Stop it! You can say anything you like
1227
01:12:37,501 --> 01:12:38,126
but leave my mom out of it
1228
01:12:38,167 --> 01:12:39,459
I just did!
1229
01:12:39,501 --> 01:12:42,084
Like mother, like son. Isn't that right?
1230
01:12:49,459 --> 01:12:53,709
Enough! Enough! Don't!
1231
01:12:56,251 --> 01:12:57,001
What are you doing?
1232
01:12:57,084 --> 01:12:59,084
Wo-taaaah!
1233
01:13:14,626 --> 01:13:15,876
I'm sorry
1234
01:13:15,917 --> 01:13:19,126
I kicked you too hard
1235
01:13:21,792 --> 01:13:22,709
I told you,
1236
01:13:22,751 --> 01:13:24,667
I know kung fu
1237
01:13:30,292 --> 01:13:33,001
It's The Lord of the Rings?
1238
01:13:35,084 --> 01:13:36,709
Bro...
1239
01:13:36,876 --> 01:13:38,667
Bro!
1240
01:13:39,292 --> 01:13:41,459
You're Gollum!
1241
01:13:41,542 --> 01:13:43,167
Insane!
1242
01:13:43,209 --> 01:13:44,209
Insane! Crazy!
1243
01:13:44,292 --> 01:13:46,584
I'm Frodo Baggins!
1244
01:13:47,542 --> 01:13:49,959
Unbelievable!
1245
01:14:06,584 --> 01:14:09,501
What's wrong with you?
1246
01:14:16,001 --> 01:14:18,667
Don't move!
1247
01:14:18,751 --> 01:14:21,334
Just let me cry for a bit!
1248
01:14:26,209 --> 01:14:28,209
Don't move!
1249
01:14:49,251 --> 01:14:51,376
Kill it! Kill it!
1250
01:15:04,251 --> 01:15:06,917
Are you ready?
1251
01:15:32,917 --> 01:15:34,167
This leaf will help disinfect the wound
1252
01:15:34,209 --> 01:15:36,459
My grandpa taught me
1253
01:15:42,126 --> 01:15:43,251
Don't you ever tell anyone about this
1254
01:15:43,334 --> 01:15:44,417
Trust me,
1255
01:15:44,459 --> 01:15:47,584
I won't put this on Weibo
1256
01:15:48,501 --> 01:15:50,959
I invented Supergas
1257
01:15:51,042 --> 01:15:54,376
I've been working on it for four years
1258
01:15:54,417 --> 01:15:57,501
The commercial potential is limitless
1259
01:15:57,584 --> 01:15:58,584
But Gao Bo
1260
01:15:58,626 --> 01:16:01,792
and I have different plans
1261
01:16:01,834 --> 01:16:04,167
He wants to sell it to the French
1262
01:16:04,209 --> 01:16:06,626
But I want to keep developing it,
1263
01:16:06,709 --> 01:16:08,792
because I know it isn't perfect yet
1264
01:16:10,084 --> 01:16:11,917
Mr. Zhou is the biggest shareholder,
1265
01:16:12,001 --> 01:16:15,042
and only he can bestow power of attorney
1266
01:16:15,167 --> 01:16:17,834
The letter of attorney's a golden ticket
1267
01:16:17,917 --> 01:16:18,959
With it.
1268
01:16:19,001 --> 01:16:22,626
It's nothing but clean sailing ahead
1269
01:16:23,001 --> 01:16:24,501
The knife
1270
01:16:24,542 --> 01:16:27,751
was my birthday present to him
1271
01:16:27,834 --> 01:16:29,584
Thanks to Supergas,
1272
01:16:29,626 --> 01:16:32,417
we're enemies instead of old friends
1273
01:16:32,501 --> 01:16:35,376
It's cost me a lot to beat him
1274
01:16:35,542 --> 01:16:38,334
Now, even my family is abandoning me
1275
01:16:38,459 --> 01:16:41,334
You have no idea what I'm talking about
1276
01:16:42,751 --> 01:16:45,001
What are you writing?
1277
01:16:45,376 --> 01:16:47,959
A travel diary
1278
01:16:49,209 --> 01:16:53,251
You're writing the sad story of my life?
1279
01:16:53,792 --> 01:16:55,709
I'm not writing about you at all
1280
01:16:56,834 --> 01:16:58,084
Look
1281
01:16:58,167 --> 01:16:59,459
Tonight,
1282
01:16:59,542 --> 01:17:01,501
we're grilling snake meat in the jungle
1283
01:17:02,251 --> 01:17:05,251
Did you ever expect that could happen?
1284
01:17:05,376 --> 01:17:07,417
Life has so many unexpected things
1285
01:17:07,501 --> 01:17:10,376
Everybody feels lost sometimes
1286
01:17:10,459 --> 01:17:11,917
But I think, in your case,
1287
01:17:11,959 --> 01:17:13,876
you're not actually lost
1288
01:17:13,917 --> 01:17:17,584
You can fix things up with your wife
1289
01:17:18,542 --> 01:17:20,334
That's easier said than done
1290
01:17:20,417 --> 01:17:23,501
Is it really that difficult?
1291
01:17:25,626 --> 01:17:26,709
What?
1292
01:17:26,792 --> 01:17:28,667
Just call your wife
1293
01:17:28,709 --> 01:17:30,001
No! Stop it
1294
01:17:30,126 --> 01:17:32,667
Just call her
1295
01:17:32,751 --> 01:17:33,876
What am I gonna say?
1296
01:17:33,917 --> 01:17:35,667
Anything you want
1297
01:17:36,667 --> 01:17:38,709
Go!
1298
01:17:50,251 --> 01:17:50,709
Hello?
1299
01:17:50,751 --> 01:17:51,417
International calls
1300
01:17:51,459 --> 01:17:55,542
are not activated...
1301
01:18:11,417 --> 01:18:13,042
What's wrong with you?
1302
01:18:14,292 --> 01:18:17,834
My health tree is dead!
1303
01:18:20,084 --> 01:18:22,251
How did that happen?
1304
01:18:24,292 --> 01:18:26,834
Is Supergas toxic?
1305
01:18:27,917 --> 01:18:29,334
No way!
1306
01:18:29,459 --> 01:18:30,126
Can't be!
1307
01:18:30,209 --> 01:18:32,126
Maybe you watered it too much?
1308
01:19:51,001 --> 01:19:52,459
Let's go. It's just over that bridge
1309
01:19:52,834 --> 01:19:54,876
ls there anything left on the list?
1310
01:19:54,959 --> 01:19:56,167
There's no health tree anymore,
1311
01:19:56,209 --> 01:19:57,417
so now it's just Thai kickboxing
1312
01:19:57,501 --> 01:19:59,417
Don't even think about that
1313
01:19:59,459 --> 01:20:02,334
Come over here. Let's take a photo
1314
01:20:16,709 --> 01:20:17,209
What happened?
1315
01:20:17,292 --> 01:20:17,959
Let me see
1316
01:20:20,917 --> 01:20:21,792
The memory card is full!
1317
01:20:29,459 --> 01:20:30,876
Help me put it all back in the bag
1318
01:20:47,626 --> 01:20:49,209
I spied a spy in the bathroom!
1319
01:20:49,334 --> 01:20:50,709
Here it is!
1320
01:20:50,751 --> 01:20:53,751
I forgot my wallet this morning
1321
01:20:55,417 --> 01:20:56,042
Where's the map?
1322
01:20:56,084 --> 01:20:58,001
It's here
1323
01:20:58,126 --> 01:20:59,042
All right, let's take a picture
1324
01:20:59,251 --> 01:21:00,042
Do it!
1325
01:21:03,042 --> 01:21:04,334
What is this?
1326
01:21:04,834 --> 01:21:06,126
What is that?
1327
01:21:08,626 --> 01:21:10,917
You're working with Gao Bo, right?
1328
01:21:11,042 --> 01:21:14,042
What do you mean? Just take the picture!
1329
01:21:14,167 --> 01:21:15,167
No wonder,
1330
01:21:15,292 --> 01:21:16,626
he could follow me so easily!
1331
01:21:18,209 --> 01:21:19,792
Am I in Infernal Affairs?
1332
01:21:20,126 --> 01:21:20,751
What is Infernal Affairs?
1333
01:21:20,959 --> 01:21:22,626
Can you explain this?
1334
01:21:22,709 --> 01:21:24,251
Why is there a GPS tracker
1335
01:21:24,334 --> 01:21:25,917
in your bag?
1336
01:21:28,542 --> 01:21:29,542
This is a GPS tracker?
1337
01:21:29,667 --> 01:21:30,792
Why did you come to Thailand?
1338
01:21:30,876 --> 01:21:32,001
I'm a tourist
1339
01:21:32,042 --> 01:21:33,917
You've been with me the whole time,
1340
01:21:34,001 --> 01:21:35,084
and you call that being a tourist?
1341
01:21:35,126 --> 01:21:36,751
Yeah. I lost the tour group,
1342
01:21:36,834 --> 01:21:38,459
and I have no money
1343
01:21:38,542 --> 01:21:39,376
What's this?
1344
01:21:41,501 --> 01:21:43,792
Who gave you this?
1345
01:21:44,209 --> 01:21:46,167
Gao Bo
1346
01:21:46,251 --> 01:21:47,001
No, I...
1347
01:21:47,042 --> 01:21:47,917
Let me ask you again
1348
01:21:48,209 --> 01:21:49,876
Why did you come to Thailand?
1349
01:21:53,334 --> 01:21:54,667
I'm here for my honeymoon
1350
01:21:54,709 --> 01:21:57,001
With who?
1351
01:21:57,042 --> 01:21:58,626
With Fan Bingbing?
1352
01:21:58,751 --> 01:21:59,501
How did you know?
1353
01:21:59,584 --> 01:22:00,917
Where is she then?
1354
01:22:00,959 --> 01:22:02,459
In my heart
1355
01:22:02,542 --> 01:22:03,542
My mom
1356
01:22:03,584 --> 01:22:05,209
is a big fan of Fan!
1357
01:22:05,292 --> 01:22:07,334
Still obsessed over stars at her age!
1358
01:22:07,376 --> 01:22:08,959
A fan of Fan!
1359
01:22:09,042 --> 01:22:10,709
Do you think I'm an idiot?
1360
01:22:11,501 --> 01:22:12,292
No!
1361
01:22:12,417 --> 01:22:14,001
Why would I lie to you?
1362
01:22:14,042 --> 01:22:17,459
You and your family are all crazy!
1363
01:22:18,584 --> 01:22:20,001
I'm warning you,
1364
01:22:20,042 --> 01:22:20,959
you can say anything about me,
1365
01:22:21,917 --> 01:22:22,709
but not my mom!
1366
01:22:22,751 --> 01:22:24,126
You're nuts!
1367
01:22:24,167 --> 01:22:25,251
And so is your mom!
1368
01:22:25,292 --> 01:22:29,334
Warning you! Don't talk about my mom!
1369
01:22:41,876 --> 01:22:44,667
Liar!
1370
01:23:31,251 --> 01:23:34,334
Mom, I'm already on honeymoon...
1371
01:23:34,376 --> 01:23:36,917
with Fan Bingbing
1372
01:23:37,292 --> 01:23:41,292
We stayed in Bangkok's best hotel,
1373
01:23:41,376 --> 01:23:43,667
and ate Thai pancakes
1374
01:23:43,709 --> 01:23:45,667
They're called Tom-Yum-Goong Pizza
1375
01:23:47,209 --> 01:23:50,084
We took a lot of pictures together
1376
01:23:50,167 --> 01:23:51,459
Bingbing said,
1377
01:23:51,584 --> 01:23:54,709
I should start a pancakes franchise
1378
01:23:54,751 --> 01:23:55,959
Once it goes public on the market,
1379
01:23:56,001 --> 01:23:58,667
I'd be the CEO
1380
01:24:01,709 --> 01:24:03,917
We've taken a train together,
1381
01:24:04,001 --> 01:24:06,667
been on the bus, on tuk-tuks,
1382
01:24:06,792 --> 01:24:10,042
even on a Thai trishaw
1383
01:24:13,126 --> 01:24:17,709
We went to a Thai foot massage parlor
1384
01:24:17,751 --> 01:24:19,584
We rode an elephant
1385
01:24:19,626 --> 01:24:21,626
And Bingbing completely loved it
1386
01:24:21,667 --> 01:24:26,084
She said elephants bring us luck
1387
01:24:26,376 --> 01:24:27,709
Oh, right
1388
01:24:27,792 --> 01:24:30,792
Also the local Water Splashing Festival
1389
01:24:30,917 --> 01:24:32,292
That very same night,
1390
01:24:32,417 --> 01:24:35,917
we set off sky lanterns
1391
01:24:36,042 --> 01:24:37,584
At that moment,
1392
01:24:37,626 --> 01:24:38,792
I realized that,
1393
01:24:38,876 --> 01:24:40,542
I was living the most
1394
01:24:40,626 --> 01:24:43,126
beautiful moment of my life
1395
01:24:43,167 --> 01:24:45,126
When we find the temple,
1396
01:24:45,209 --> 01:24:47,251
and plant your health tree,
1397
01:24:47,334 --> 01:24:49,626
I know your health will get better
1398
01:24:49,834 --> 01:24:51,167
You'll become,
1399
01:24:51,251 --> 01:24:54,167
the healthiest, happiest mother ever,
1400
01:24:54,251 --> 01:24:57,584
and I'll make a grandson for you soon
1401
01:24:57,751 --> 01:25:02,251
Mom, we love you
1402
01:26:14,209 --> 01:26:18,042
They'll build this temple soon
1403
01:26:18,334 --> 01:26:20,209
Are you Mr. Xu?
1404
01:26:20,292 --> 01:26:21,584
Are you Chinese?
1405
01:26:21,667 --> 01:26:22,292
That's right
1406
01:26:22,334 --> 01:26:24,376
Mr. Zhou and I are in meditation class
1407
01:26:24,459 --> 01:26:26,167
I'm helping around the temple here
1408
01:26:26,251 --> 01:26:28,792
He said you'd come before he left
1409
01:26:28,917 --> 01:26:30,209
He's back in Beijing now, right?
1410
01:26:30,292 --> 01:26:32,584
He left something for you before he left
1411
01:26:32,626 --> 01:26:35,292
Just a moment
1412
01:27:21,209 --> 01:27:22,292
Xu Lang,
1413
01:27:22,417 --> 01:27:25,292
you've gone too far!
1414
01:27:25,542 --> 01:27:26,667
Where's Zhou?
1415
01:27:26,751 --> 01:27:28,751
He went back to Beijing
1416
01:27:28,959 --> 01:27:30,917
Give me the letter of attorney
1417
01:27:31,042 --> 01:27:33,501
I don't have it
1418
01:27:34,542 --> 01:27:36,917
And I think you should forget about it
1419
01:27:37,959 --> 01:27:40,126
Oh, you're so funny!
1420
01:27:40,209 --> 01:27:43,751
We're gonna settle this today
1421
01:27:43,876 --> 01:27:45,334
Where's you bodyguard?
1422
01:27:45,376 --> 01:27:47,292
I don't have one
1423
01:28:02,417 --> 01:28:03,542
Here's your money!
1424
01:28:03,584 --> 01:28:05,459
I didn't spend a penny of it
1425
01:28:07,459 --> 01:28:07,959
Shit!
1426
01:28:08,126 --> 01:28:09,876
I came back to tell you,
1427
01:28:09,959 --> 01:28:11,709
if I were on his side,
1428
01:28:11,792 --> 01:28:13,542
I'd not have mentioned the airport spy
1429
01:28:13,584 --> 01:28:14,501
What spy?
1430
01:28:14,584 --> 01:28:15,959
You!
1431
01:28:16,084 --> 01:28:17,376
Baobao,
1432
01:28:17,459 --> 01:28:19,501
I was wrong
1433
01:28:19,959 --> 01:28:20,292
Gao Bo...
1434
01:28:20,334 --> 01:28:22,251
Cut this rubbish!
1435
01:28:22,334 --> 01:28:23,459
Give me the letter of attorney
1436
01:28:23,542 --> 01:28:25,251
I don't have it
1437
01:28:25,584 --> 01:28:28,209
You must be Gao Bo?
1438
01:28:28,292 --> 01:28:31,709
Mr. Zhou left this for both of you
1439
01:28:31,751 --> 01:28:35,876
He said you can decide who takes it
1440
01:28:38,751 --> 01:28:41,834
So, you know Thai kickboxing?
1441
01:28:41,876 --> 01:28:43,459
I'm here to fight, son
1442
01:28:43,542 --> 01:28:45,167
My Mom said...
1443
01:28:46,959 --> 01:28:48,917
Hey!
1444
01:29:00,042 --> 01:29:00,542
Let go!
1445
01:29:00,626 --> 01:29:01,751
You can't have it!
1446
01:29:01,792 --> 01:29:03,876
Let go!
1447
01:29:20,792 --> 01:29:22,042
Supergas has problems!
1448
01:29:22,084 --> 01:29:24,834
You're the only problem!
1449
01:29:43,417 --> 01:29:45,167
Save me!
1450
01:29:45,251 --> 01:29:47,751
No time right now!
1451
01:29:50,792 --> 01:29:53,417
Take a picture of me!
1452
01:30:04,209 --> 01:30:07,292
Use your killer move!
1453
01:30:07,959 --> 01:30:09,876
I need a platform to stand on!
1454
01:31:02,209 --> 01:31:09,084
The Legends of Thailand!
1455
01:31:24,959 --> 01:31:30,917
Saaaaaaay cheeeeeeeeeeeese!
1456
01:31:56,209 --> 01:31:58,417
You got it?
1457
01:31:58,501 --> 01:32:01,376
Take a look
1458
01:32:03,917 --> 01:32:05,667
So exhausted!
1459
01:32:13,501 --> 01:32:17,292
Zhou knew we would fight over this
1460
01:32:18,542 --> 01:32:21,751
The contract demands that we both sign
1461
01:32:21,792 --> 01:32:23,584
That actually makes things easier
1462
01:32:23,667 --> 01:32:28,292
Name your terms
1463
01:32:31,917 --> 01:32:33,834
Xu Lang!
1464
01:32:33,917 --> 01:32:36,501
Why don't you work with me?
1465
01:32:36,584 --> 01:32:39,167
I have a deal with the French already
1466
01:32:39,251 --> 01:32:41,584
I just need your signature
1467
01:32:41,626 --> 01:32:44,334
20-80, how about 20-80?
1468
01:32:44,417 --> 01:32:50,626
30-70, is that all right?
1469
01:32:51,084 --> 01:32:52,251
Fine, 40-60
1470
01:32:52,334 --> 01:32:57,626
50-50! 50-50!
1471
01:32:57,917 --> 01:33:01,417
Don't get greedy on me!
1472
01:33:01,501 --> 01:33:03,501
Fine, fine, Xu Lang,
1473
01:33:03,542 --> 01:33:05,126
I'll do it your way, okay?
1474
01:33:05,167 --> 01:33:06,792
Like you said, we'll take the long view
1475
01:33:06,876 --> 01:33:08,334
We'll talk to the venture capitalists
1476
01:33:08,417 --> 01:33:11,001
and keep developing and researching
1477
01:33:11,251 --> 01:33:12,667
I know there are problems with Supergas
1478
01:33:12,709 --> 01:33:15,042
Let's work them out
1479
01:33:15,126 --> 01:33:16,376
I'll listen to you
1480
01:33:16,459 --> 01:33:17,751
Get the shot?
1481
01:33:17,876 --> 01:33:20,751
I got it all. Everything!
1482
01:33:21,334 --> 01:33:23,084
Just one more thing on the list
1483
01:33:23,167 --> 01:33:25,376
The health tree
1484
01:33:29,209 --> 01:33:32,751
Well, what do you think?
1485
01:33:52,667 --> 01:33:54,334
This time,
1486
01:33:54,417 --> 01:33:57,292
I'm standing aside
1487
01:33:59,626 --> 01:34:03,209
Here's your knife back
1488
01:34:03,292 --> 01:34:05,542
Gao Bo...
1489
01:34:05,584 --> 01:34:08,667
Maybe this is a new beginning
1490
01:34:08,792 --> 01:34:09,834
Baobao...
1491
01:34:09,876 --> 01:34:12,709
Let's go
1492
01:34:13,501 --> 01:34:15,334
Oh. Your wife and I...
1493
01:34:15,417 --> 01:34:17,167
Really, nothing happened
1494
01:34:17,251 --> 01:34:20,126
Have a good life together
1495
01:34:22,834 --> 01:34:23,751
He and your wife...
1496
01:34:23,834 --> 01:34:26,209
Really, nothing happened
1497
01:35:00,167 --> 01:35:01,042
Mr. Xu,
1498
01:35:01,126 --> 01:35:03,917
a taxi driver dropped off your passport
1499
01:35:04,001 --> 01:35:06,459
Just wait here for a minute
1500
01:35:11,834 --> 01:35:13,917
Darling, it's me
1501
01:35:13,959 --> 01:35:16,834
Are you guys already on the plane?
1502
01:35:17,917 --> 01:35:19,251
Darling...
1503
01:35:19,334 --> 01:35:22,709
Am I never going to see Xiao Di again?
1504
01:35:24,792 --> 01:35:27,209
I just have one request
1505
01:35:27,292 --> 01:35:30,584
Let me take her to Ocean Park one time
1506
01:35:32,959 --> 01:35:35,334
I gave up the letter of attorney thing
1507
01:35:35,417 --> 01:35:37,626
I gave it all up
1508
01:35:37,667 --> 01:35:41,084
Or I don't think I'd have anything left
1509
01:35:41,126 --> 01:35:43,959
Can I just have one last chance?
1510
01:35:44,084 --> 01:35:45,501
Darling, I'm sorry
1511
01:35:46,667 --> 01:35:48,042
I miss you so much
1512
01:35:48,084 --> 01:35:50,209
You're both so important to me...
1513
01:35:50,292 --> 01:35:52,542
Darling, I'm sorry
1514
01:35:52,584 --> 01:35:56,376
I'm sorry
1515
01:36:18,251 --> 01:36:21,542
I asked Xiao Di that day,
1516
01:36:21,584 --> 01:36:23,501
if mom and dad really got a divorce,
1517
01:36:23,584 --> 01:36:26,251
who she would want to stay with
1518
01:36:26,334 --> 01:36:28,834
You know what she said?
1519
01:36:29,792 --> 01:36:32,667
She said she wants to be with you
1520
01:36:33,917 --> 01:36:36,792
She never wanted us to break up
1521
01:36:59,417 --> 01:37:00,876
Hi, Baobao?
1522
01:37:00,959 --> 01:37:02,459
Yeah, it's me!
1523
01:37:02,501 --> 01:37:04,376
Know who this is?
1524
01:37:04,459 --> 01:37:06,417
Xu Lang!
1525
01:37:06,792 --> 01:37:08,126
I want to try your spring onion pancakes
1526
01:37:08,209 --> 01:37:09,292
Can you send some over?
1527
01:37:09,376 --> 01:37:11,376
Sure! Absolutely!
1528
01:37:11,417 --> 01:37:12,209
Where to?
1529
01:37:12,292 --> 01:37:13,417
And wear something nice,
1530
01:37:13,459 --> 01:37:14,209
I want to take some pictures with you
1531
01:37:14,292 --> 01:37:16,167
Huh?
1532
01:37:16,251 --> 01:37:18,042
Pictures?
1533
01:37:23,667 --> 01:37:25,167
Dad!
1534
01:37:25,251 --> 01:37:27,959
Can we go to Ocean Park again?
1535
01:37:28,001 --> 01:37:31,709
Yes, I think we can do that?
1536
01:37:33,001 --> 01:37:35,501
Do you regret giving up Supergas?
1537
01:37:35,709 --> 01:37:37,584
It's just like that tooth
1538
01:37:37,667 --> 01:37:39,209
After Wang Bao kicked it out,
1539
01:37:39,292 --> 01:37:40,667
it didn't hurt anymore
1540
01:37:40,709 --> 01:37:43,584
Why am I wearing this?
1541
01:37:44,834 --> 01:37:45,209
Here
1542
01:37:45,292 --> 01:37:46,459
What do you think of what I'm wearing?
1543
01:37:46,501 --> 01:37:47,417
Is this okay?
1544
01:37:47,501 --> 01:37:48,501
Of course!
1545
01:37:48,542 --> 01:37:50,167
We didn't get to the beach last time,
1546
01:37:50,209 --> 01:37:53,084
so I wanted to make it up to you
1547
01:37:53,209 --> 01:37:55,292
Sure, what pose do you want?
1548
01:37:55,876 --> 01:37:57,334
Anything but Edward Scissorhands!
1549
01:37:57,417 --> 01:37:59,626
It's fine, it isn't a fashion shoot
1550
01:37:59,709 --> 01:38:01,042
It's' a honeymoon shoot
1551
01:38:01,084 --> 01:38:02,876
Honeymoon?
1552
01:38:03,251 --> 01:38:05,584
With whom?
1553
01:38:21,959 --> 01:38:22,501
Hello
1554
01:38:22,626 --> 01:38:23,917
I'm Fan Bingbing
1555
01:38:24,251 --> 01:38:25,209
You're... who?
1556
01:38:25,334 --> 01:38:28,084
Fan... Bing... Bing...
1557
01:38:30,542 --> 01:38:31,626
You're... Fan...
1558
01:38:31,667 --> 01:38:33,376
Fan... Fan.. Fan... Fan... Bing...
1559
01:38:33,459 --> 01:38:34,792
I heard,
1560
01:38:34,834 --> 01:38:36,459
you wanted to go on honeymoon with me?
1561
01:38:36,584 --> 01:38:38,167
Ho...
1562
01:38:38,209 --> 01:38:39,751
Ho... ho... honeymoon?
1563
01:38:39,876 --> 01:38:41,459
Can we...
1564
01:38:41,542 --> 01:38:42,417
Take some pictures together?
1565
01:38:42,542 --> 01:38:43,876
Pic... pictures?
1566
01:38:43,917 --> 01:38:45,417
Come here
1567
01:38:45,501 --> 01:38:46,417
Come on
1568
01:38:46,542 --> 01:38:47,667
Put your arm around me
1569
01:38:47,709 --> 01:38:49,251
Pu... Pu...
1570
01:38:49,376 --> 01:38:51,126
Pu... Pu.. Put my arm around you?
1571
01:38:51,167 --> 01:38:53,709
Would you stop repeating her?
1572
01:38:54,334 --> 01:38:55,126
Come on
1573
01:38:55,167 --> 01:38:57,626
Put your arm here. Look at the camera
1574
01:39:31,334 --> 01:39:32,501
I'm done!
1575
01:39:33,417 --> 01:39:34,834
Can you do some backrubs?
1576
01:39:41,209 --> 01:39:42,084
Come here
1577
01:39:55,876 --> 01:39:56,792
Happy?
1578
01:39:57,792 --> 01:40:00,709
So happy I could die!
1579
01:40:01,126 --> 01:40:04,001
Oh yeah!
1580
01:40:04,084 --> 01:40:05,959
Remember Gao's passport from his room?
1581
01:40:06,042 --> 01:40:06,667
I forgot
1582
01:40:06,792 --> 01:40:09,542
I didn't realise that I had it
1583
01:40:39,292 --> 01:40:42,042
Breathe! Breathe! Breathe!
1584
01:40:42,084 --> 01:40:43,917
Push, baby! Push!
1585
01:40:45,667 --> 01:40:46,959
It's out?
1586
01:40:47,001 --> 01:40:47,917
Boy or girl?
1587
01:40:49,042 --> 01:40:50,292
Does it look like me?
1588
01:40:50,376 --> 01:40:51,709
Does it have any hair?
99559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.