All language subtitles for lost.in.thailand.2012.1080p.bluray.x264-rovers.JiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,251 --> 00:00:53,084 The Supergas Petroleum Enhancer 2 00:00:53,209 --> 00:00:54,792 15 January 3 00:00:54,876 --> 00:00:58,334 Experiment #573, Group 6 4 00:01:07,001 --> 00:01:09,042 What's up? 5 00:01:23,167 --> 00:01:25,251 The Supergas! It works! 6 00:01:32,209 --> 00:01:34,001 Supergas? 7 00:01:34,126 --> 00:01:35,542 It works! 8 00:01:37,042 --> 00:01:39,959 It's a revolution in renewable energy 9 00:01:41,042 --> 00:01:43,126 AVG firm 10 00:01:43,167 --> 00:01:44,751 will invest on Wednesday 11 00:01:45,584 --> 00:01:48,001 But first I'm leaving for Thailand 12 00:01:48,251 --> 00:01:49,834 All I need is Zhou's power of attorney, 13 00:01:49,959 --> 00:01:51,459 and we're all set 14 00:01:53,209 --> 00:01:54,667 Xu Lang, 15 00:01:54,792 --> 00:01:57,501 we've been together for 12 years 16 00:01:57,792 --> 00:02:00,126 I ask you for a divorce, 17 00:02:00,209 --> 00:02:03,626 and you only think of your company! 18 00:02:04,167 --> 00:02:05,834 This marriage 19 00:02:05,917 --> 00:02:07,917 means nothing to you, does it? 20 00:02:08,459 --> 00:02:11,334 You know what this project means to me 21 00:02:11,501 --> 00:02:13,292 Your daughter Xiao Di had an accident 22 00:02:13,376 --> 00:02:14,501 What happened to her?! 23 00:02:14,626 --> 00:02:16,751 She fought with Dandan, just to prove 24 00:02:16,876 --> 00:02:19,167 that she'd been to Ocean Park 25 00:02:19,501 --> 00:02:20,792 Dandan shoved her hard 26 00:02:20,917 --> 00:02:22,626 She fell, and cracked her head open 27 00:02:23,042 --> 00:02:25,042 How could this happen? 28 00:02:25,251 --> 00:02:26,626 I promised 29 00:02:26,667 --> 00:02:27,501 I'd take her to Ocean Park 30 00:02:27,626 --> 00:02:30,292 You've made that promise seven times 31 00:02:30,542 --> 00:02:33,167 She's been waiting this whole time 32 00:02:35,834 --> 00:02:38,042 I can't sign the divorce papers today 33 00:02:38,251 --> 00:02:40,292 Or I'm going to miss my flight 34 00:02:40,501 --> 00:02:41,709 I can't sign them today, really 35 00:02:42,042 --> 00:02:42,959 And I'm not going to explain again 36 00:02:43,084 --> 00:02:44,459 I've spent four years working on this 37 00:02:44,542 --> 00:02:46,584 The project is everything I have! 38 00:02:46,709 --> 00:02:48,626 We'll talk when I get back 39 00:02:48,709 --> 00:02:50,376 I only want Xiao Di 40 00:02:50,542 --> 00:02:52,751 Do I have to kneel down and beg? 41 00:03:04,376 --> 00:03:06,167 The last time you knelt down to me 42 00:03:06,334 --> 00:03:08,417 was when you proposed 43 00:03:08,834 --> 00:03:10,917 It's funny 44 00:03:13,209 --> 00:03:14,417 Oh my! 45 00:03:15,001 --> 00:03:16,209 Xu, what are you doing? 46 00:03:16,292 --> 00:03:16,751 Get out! 47 00:03:18,709 --> 00:03:21,001 Are you proposing to your wife again? 48 00:03:21,167 --> 00:03:22,542 Aren't you honeymooning in Paris? 49 00:03:22,626 --> 00:03:23,417 What are you doing here? 50 00:03:23,501 --> 00:03:24,917 Did you hear anything from Mr. Zhou? 51 00:03:25,042 --> 00:03:26,042 No, I didn't 52 00:03:26,167 --> 00:03:28,042 I heard you've a deal with a VC company 53 00:03:28,167 --> 00:03:28,834 No 54 00:03:28,959 --> 00:03:30,334 Then where are you going? 55 00:03:30,376 --> 00:03:31,501 Hong Kong. What? 56 00:03:31,667 --> 00:03:33,501 What for? 57 00:03:33,876 --> 00:03:35,126 Has Mr. Zhou contacted you? 58 00:03:35,209 --> 00:03:35,876 No, not a word 59 00:03:36,001 --> 00:03:37,001 Do you know where he is? 60 00:03:37,042 --> 00:03:38,292 No. I thought that you knew 61 00:03:38,334 --> 00:03:40,167 No. How did you know I knew? 62 00:03:40,292 --> 00:03:41,042 I didn't know you know! 63 00:03:41,209 --> 00:03:42,459 Enjoy your mano-o-mano. I'm leaving 64 00:03:44,292 --> 00:03:45,459 Let go of me! 65 00:03:47,209 --> 00:03:49,876 Didn't you say you're off to Thailand? 66 00:03:51,209 --> 00:03:52,584 No, I didn't 67 00:03:53,667 --> 00:03:54,876 I'll say it again, 68 00:03:54,959 --> 00:03:56,751 all I want is Xiao Di 69 00:03:58,084 --> 00:03:59,626 Let go of me! 70 00:04:01,167 --> 00:04:03,042 Take care! 71 00:04:07,167 --> 00:04:09,001 So you're going to Thailand? 72 00:04:09,751 --> 00:04:11,292 You believe the lies I told my wife? 73 00:04:11,376 --> 00:04:13,251 Our Mr. Zhou is in Thailand 74 00:04:13,334 --> 00:04:14,917 Your wife's pregnant and alone in Paris 75 00:04:15,042 --> 00:04:16,542 How can you not be worrying about her? 76 00:04:17,209 --> 00:04:19,626 Why were you arguing? Who was cheating? 77 00:04:20,542 --> 00:04:22,834 We're married. Begging is normal 78 00:04:23,084 --> 00:04:24,501 I think your stiff neck is returning 79 00:04:24,626 --> 00:04:25,751 Yeah? Isn't your tooth hurting again? 80 00:04:25,834 --> 00:04:27,542 Your teeth are hurting me! 81 00:04:33,334 --> 00:04:35,584 Your phone is charged 82 00:04:35,709 --> 00:04:36,584 Here's the Thai baht 83 00:04:36,667 --> 00:04:38,376 You're on Little Red Riding Hood Tours 84 00:04:38,501 --> 00:04:40,001 Gao Bo left his honeymoon early 85 00:04:40,084 --> 00:04:42,001 It means he closed a deal in France 86 00:04:42,084 --> 00:04:42,459 Yes, sir 87 00:04:42,542 --> 00:04:43,709 We're ruined if he finds Zhou first 88 00:04:43,792 --> 00:04:44,292 Yes, sir! 89 00:04:44,376 --> 00:04:45,917 Call me if he does anything suspicious 90 00:04:46,042 --> 00:04:46,667 Yes, sir! 91 00:04:46,751 --> 00:04:47,751 When is the flight exactly? 92 00:04:47,792 --> 00:04:48,876 In two hours 93 00:04:48,959 --> 00:04:50,084 Any news from the hacker? 94 00:04:50,167 --> 00:04:51,667 He said Zhou is in Chiang Mai 95 00:04:51,792 --> 00:04:53,167 I know Chiang Mai well. Where exactly? 96 00:04:53,209 --> 00:04:56,209 Somewhere in Chiang Mai 97 00:05:02,126 --> 00:05:02,834 Somewhere? 98 00:05:03,334 --> 00:05:05,417 He's meditating 99 00:05:05,542 --> 00:05:06,334 at one of the temples 100 00:05:06,459 --> 00:05:07,626 At one of the temples? 101 00:05:07,709 --> 00:05:08,584 Yes, at one of the temples 102 00:05:08,709 --> 00:05:10,501 There are thousands of temples there! 103 00:05:10,626 --> 00:05:12,292 The hacker said he'd keep hacking 104 00:05:12,626 --> 00:05:14,084 You want me on a wild goose chase? 105 00:05:14,209 --> 00:05:14,959 No! 106 00:05:15,042 --> 00:05:15,959 I'll send you the map soon! 107 00:05:16,126 --> 00:05:16,834 If you can't locate him 108 00:05:16,876 --> 00:05:18,126 within a mile, 109 00:05:18,167 --> 00:05:19,834 at which temple on which mountain today, 110 00:05:19,959 --> 00:05:20,792 you'll never work in this business again 111 00:05:20,917 --> 00:05:21,751 Yes, sir! 112 00:05:24,126 --> 00:05:25,251 Mr. Xu, how's your tooth? 113 00:05:25,501 --> 00:05:28,626 Map to the big phone, calls to the other 114 00:05:28,917 --> 00:05:30,626 Yes, sir 115 00:05:58,209 --> 00:05:59,001 Listen, Xiao Di? 116 00:05:59,084 --> 00:06:00,251 We'll go to Ocean Park 117 00:06:00,292 --> 00:06:01,709 in a few days 118 00:06:01,834 --> 00:06:03,501 I don't believe you! 119 00:06:03,792 --> 00:06:05,126 Sweetie, daddy's sorry. Really 120 00:06:05,209 --> 00:06:05,709 Liar! 121 00:06:05,876 --> 00:06:06,459 I mean it this time 122 00:06:06,542 --> 00:06:07,667 The other girls said I don't have a dad! 123 00:06:07,751 --> 00:06:10,001 Who said you don't have a father? 124 00:06:10,084 --> 00:06:10,834 Hello? 125 00:06:19,334 --> 00:06:20,084 Lili! 126 00:06:20,209 --> 00:06:20,917 Yeah. Hi 127 00:06:21,251 --> 00:06:22,209 I'm waiting for the map. 128 00:06:22,251 --> 00:06:23,542 Where is it? 129 00:06:23,667 --> 00:06:24,834 Guess! 130 00:06:26,917 --> 00:06:27,917 Listen to me! 131 00:06:28,001 --> 00:06:29,709 If I arrive in Thailand without a map, 132 00:06:29,834 --> 00:06:32,292 what am I gonna do in Chiang Mai's areas? 133 00:06:32,334 --> 00:06:34,209 Ladyboys! 134 00:06:36,084 --> 00:06:38,084 What else would you do? 135 00:06:38,209 --> 00:06:40,917 No worries! I'll bring one back for you! 136 00:06:41,126 --> 00:06:43,126 I have to go now. Send the map ASAP! 137 00:06:43,167 --> 00:06:45,792 You bet I will! Okay, bye bye! 138 00:06:51,792 --> 00:06:52,667 Whoah! 139 00:06:52,876 --> 00:06:53,709 What a huge screen! 140 00:06:53,792 --> 00:06:54,709 Ouch! 141 00:06:54,959 --> 00:06:55,876 Sorry 142 00:06:56,334 --> 00:06:57,376 Sorry, sorry... 143 00:07:01,167 --> 00:07:02,001 Hello? 144 00:07:02,209 --> 00:07:03,626 You have the address? 145 00:07:03,751 --> 00:07:05,417 Send it right now 146 00:07:17,459 --> 00:07:18,959 Hey, we're taking off 147 00:07:21,917 --> 00:07:25,626 The phone will interfere with the plane 148 00:07:25,834 --> 00:07:28,292 What if we crash? 149 00:07:29,084 --> 00:07:29,751 Turn it off 150 00:07:29,959 --> 00:07:31,292 I know! You don't have to tell me that 151 00:07:31,376 --> 00:07:32,251 Then turn it off! 152 00:07:40,459 --> 00:07:41,459 How can I help you, sir? 153 00:07:41,542 --> 00:07:42,917 His phone is still turned on! 154 00:07:43,042 --> 00:07:43,917 What are you doing? 155 00:07:44,001 --> 00:07:45,751 Your phone is still on 156 00:07:45,834 --> 00:07:47,626 You know it's dangerous to keep it on 157 00:07:47,709 --> 00:07:48,376 Sir. 158 00:07:48,417 --> 00:07:49,751 Please power off your phone now 159 00:07:49,876 --> 00:07:51,667 Yes, I will. Just one more second 160 00:07:53,001 --> 00:07:55,542 Sir, please turn off your phone now 161 00:07:55,792 --> 00:07:57,167 She doesn't buy it! 162 00:07:57,376 --> 00:07:59,917 Think about all these people's lives 163 00:08:00,209 --> 00:08:01,709 Come on, turn it off 164 00:08:01,751 --> 00:08:02,792 Otherwise the plane won't take off 165 00:08:06,084 --> 00:08:08,001 Thank you for your cooperation 166 00:08:08,626 --> 00:08:09,209 It's okay 167 00:08:09,376 --> 00:08:10,584 The first time I flew, I didn't know 168 00:08:10,834 --> 00:08:13,001 I fly all the time 169 00:08:13,084 --> 00:08:15,209 So what do you do? 170 00:08:15,834 --> 00:08:17,584 I make spring onion pancakes! 171 00:08:17,709 --> 00:08:19,834 I'm Bao's Pancake Chronicles on Weibo! 172 00:08:19,959 --> 00:08:21,834 Let's friend each other on Weibo 173 00:08:21,917 --> 00:08:23,751 I turned off my phone! 174 00:08:23,876 --> 00:08:26,209 It's okay. We can do it when we land 175 00:08:29,167 --> 00:08:29,834 This is the immigration form 176 00:08:30,167 --> 00:08:31,834 Please fill it in 177 00:08:31,959 --> 00:08:32,959 Immigration form 178 00:08:33,917 --> 00:08:34,917 Please fill it in 179 00:08:40,167 --> 00:08:41,834 Hey, what's your name? 180 00:08:42,042 --> 00:08:43,042 What do you want? 181 00:08:43,876 --> 00:08:44,709 Can you tell me what this says? 182 00:08:44,834 --> 00:08:46,334 What should I write here? 183 00:08:46,667 --> 00:08:47,959 Give me your passport 184 00:08:48,376 --> 00:08:49,792 Thank you! 185 00:08:50,751 --> 00:08:51,792 Why is everything 186 00:08:51,834 --> 00:08:53,959 in plastic bags? 187 00:08:54,084 --> 00:08:55,542 My mom says it rains a lot in Thailand, 188 00:08:55,626 --> 00:08:56,959 so you have to waterproof everything! 189 00:08:57,084 --> 00:08:57,876 Wang Bag? 190 00:08:58,001 --> 00:09:00,209 You can call me Baobao 191 00:09:00,751 --> 00:09:03,001 The purpose of your trip to Thailand? 192 00:09:03,126 --> 00:09:05,459 Well, look, this is my bucket list! 193 00:09:05,626 --> 00:09:07,917 First I want to see the Taj Mahal... 194 00:09:08,209 --> 00:09:09,709 Whoah! Hold on! 195 00:09:09,876 --> 00:09:11,709 The Taj Mahal is in India! 196 00:09:13,084 --> 00:09:15,834 Oh, okay, we'll scratch that one then 197 00:09:16,459 --> 00:09:18,376 Get a massage, ride an elephant... 198 00:09:18,459 --> 00:09:20,001 Go swimming, worship Buddha... 199 00:09:20,084 --> 00:09:21,501 And I'm gonna fight a Thai kickboxer! 200 00:09:21,584 --> 00:09:22,876 And I'll plant my Good Health Tree 201 00:09:22,959 --> 00:09:24,667 Okay, we don't have to list everything 202 00:09:24,792 --> 00:09:26,084 Just 'travel' is fine 203 00:09:26,209 --> 00:09:28,501 I'm gonna see a ladyboy show too! 204 00:09:28,834 --> 00:09:31,542 Look! Ladyboys! 205 00:09:33,584 --> 00:09:35,584 Is she a ladyboy too? 206 00:09:36,042 --> 00:09:38,084 No. That's my girlfriend 207 00:09:38,167 --> 00:09:39,542 She's your girlfriend? 208 00:09:39,709 --> 00:09:40,709 Yeah 209 00:09:40,834 --> 00:09:42,917 But she's the movie star Fan Bingbing! 210 00:09:43,126 --> 00:09:44,792 Yeah! Fan Bingbing is my girlfriend 211 00:09:44,959 --> 00:09:46,376 Fan Bingbing is your girlfriend? 212 00:09:46,501 --> 00:09:48,084 Yeah! 213 00:09:48,626 --> 00:09:50,501 You cut this out of a magazine 214 00:09:50,626 --> 00:09:51,417 No, I didn't 215 00:09:51,542 --> 00:09:54,209 I cut it from a newspaper 216 00:09:54,334 --> 00:09:55,709 Something's wrong with your medication 217 00:09:56,042 --> 00:09:58,042 How did you know it was time?! 218 00:10:02,167 --> 00:10:04,417 How can I help you, sir? 219 00:10:04,501 --> 00:10:05,709 Can I have some water? 220 00:10:05,834 --> 00:10:06,959 Yes, sir. I'll be right back 221 00:10:21,917 --> 00:10:26,334 "Lost In Thailand" 222 00:10:38,084 --> 00:10:39,334 Lili! 223 00:10:39,751 --> 00:10:41,751 I just arrived in Bangkok 224 00:10:41,917 --> 00:10:43,501 I couldn't download the map yet 225 00:10:43,626 --> 00:10:45,251 Send it again, alright? 226 00:10:45,709 --> 00:10:47,209 Hang on! 227 00:10:47,376 --> 00:10:49,834 I think my phone has a virus! 228 00:10:50,084 --> 00:10:51,376 Hey, can you take a picture of me? 229 00:10:51,459 --> 00:10:52,042 Hold on! 230 00:10:52,126 --> 00:10:53,709 Hey! Take a picture of me! 231 00:10:55,292 --> 00:10:55,709 Okay, okay. Here 232 00:10:55,834 --> 00:10:57,209 Thanks! 233 00:10:57,876 --> 00:10:59,001 Can you hold onto 234 00:10:59,042 --> 00:11:00,167 my Good Health Tree? 235 00:11:01,834 --> 00:11:03,292 Thanks! 236 00:11:04,292 --> 00:11:05,792 Hey... 237 00:11:06,251 --> 00:11:07,542 I have a weak phone signal. 238 00:11:07,584 --> 00:11:09,917 Email me 239 00:11:10,584 --> 00:11:12,209 Tour guide! Tour guide! 240 00:11:12,251 --> 00:11:14,126 Are there earlier flights to Chiang Mai? 241 00:11:14,251 --> 00:11:15,501 You aren't coming with us? 242 00:11:15,626 --> 00:11:16,709 No, I have an emergency 243 00:11:16,792 --> 00:11:17,834 Hold on, I'll check for you 244 00:11:17,959 --> 00:11:20,292 Don Mueang Airport has a flight 245 00:11:20,334 --> 00:11:21,209 But hurry, 246 00:11:21,251 --> 00:11:22,876 the flight leaves in an hour 247 00:11:23,042 --> 00:11:23,959 Okay, I understand 248 00:11:24,084 --> 00:11:25,126 There are just two airports in Bangkok? 249 00:11:25,209 --> 00:11:27,084 Yes. And I can't refund your booking! 250 00:11:27,209 --> 00:11:28,584 That's fine 251 00:11:39,542 --> 00:11:40,584 Hey! 252 00:11:41,001 --> 00:11:42,251 Hey! 253 00:11:44,209 --> 00:11:45,084 Sorry to 254 00:11:45,126 --> 00:11:46,251 keep you waiting so long 255 00:11:46,376 --> 00:11:48,376 Where the hell have you been? 256 00:11:48,542 --> 00:11:49,542 Hey, listen up 257 00:11:49,626 --> 00:11:51,167 I spied a spy in the bathroom! 258 00:11:51,251 --> 00:11:52,001 You're insane! 259 00:11:52,209 --> 00:11:53,959 Seriously, he was talking on his phone 260 00:11:54,042 --> 00:11:57,251 about implanting a global positioning tracker 261 00:12:03,501 --> 00:12:04,792 Hey. are you okay? 262 00:12:06,042 --> 00:12:07,292 What are you doing? 263 00:12:07,376 --> 00:12:09,167 Aren't you coming with us? 264 00:12:09,251 --> 00:12:10,709 Bye! 265 00:12:10,876 --> 00:12:12,501 Bye! 266 00:12:14,876 --> 00:12:16,001 Wang Bag! 267 00:12:16,167 --> 00:12:17,042 Hurry! 268 00:12:19,917 --> 00:12:21,501 You can call me Baobao 269 00:12:21,626 --> 00:12:22,542 Wang Bao, 270 00:12:22,667 --> 00:12:24,834 I'm heading to Chiang Mai on business 271 00:12:24,917 --> 00:12:27,001 It was a chance encounter 272 00:12:27,626 --> 00:12:28,709 But it was a pleasure meeting you 273 00:12:28,792 --> 00:12:29,834 One day I'll try 274 00:12:29,876 --> 00:12:31,501 your spring onion pancakes 275 00:12:31,584 --> 00:12:32,459 Yeah 276 00:12:32,542 --> 00:12:33,542 You have to promise me! 277 00:12:33,626 --> 00:12:35,001 Yeah 278 00:12:35,792 --> 00:12:38,167 Why don't you write down my number? 279 00:12:38,209 --> 00:12:39,626 It's fine. I'll be in touch in Beijing 280 00:12:39,751 --> 00:12:42,834 But how if you don't know my number? 281 00:12:42,917 --> 00:12:44,251 Let me tell you now 282 00:12:44,542 --> 00:12:45,251 Okay, go ahead 283 00:12:45,292 --> 00:12:48,126 Write it down... 284 00:12:48,209 --> 00:12:49,084 Don't worry, I have a good memory 285 00:12:49,209 --> 00:12:50,334 I can remember it. Just say it 286 00:12:50,376 --> 00:12:53,251 137970767017 287 00:12:53,376 --> 00:12:54,751 Can you repeat it back to me? 288 00:12:54,876 --> 00:12:57,501 No problem. I have it memorized. Bye 289 00:12:57,584 --> 00:12:58,751 Remember to 290 00:12:58,792 --> 00:12:59,334 send me your number too 291 00:12:59,376 --> 00:13:01,459 Enjoy your life with Fan Bingbing! 292 00:13:07,626 --> 00:13:08,042 Hey! 293 00:13:08,126 --> 00:13:09,417 I'm very sorry 294 00:13:09,542 --> 00:13:10,667 I lied to you 295 00:13:10,792 --> 00:13:11,376 The truth is... 296 00:13:11,459 --> 00:13:12,709 Fan Bingbing isn't my girlfriend yet 297 00:13:12,792 --> 00:13:13,459 Understood. 298 00:13:13,501 --> 00:13:14,584 Have a good trip! Bye! 299 00:13:14,667 --> 00:13:15,501 But my mom likes Fan Bingbing 300 00:13:15,709 --> 00:13:16,751 Bye! 301 00:13:16,876 --> 00:13:17,792 She's a huge fan of Fan! 302 00:13:17,917 --> 00:13:19,167 Bye! 303 00:13:48,501 --> 00:13:50,001 Go that way. Be quick! 304 00:13:50,084 --> 00:13:51,792 No, no, no... 305 00:13:51,876 --> 00:13:53,251 (Thai) Relax 306 00:13:53,292 --> 00:13:54,917 No police, no camera! 307 00:13:55,042 --> 00:13:57,084 (Thai) Really, just be calm... 308 00:13:57,709 --> 00:13:58,876 Use the loudspeaker! 309 00:13:58,959 --> 00:14:00,001 No, no, no, no... 310 00:14:00,084 --> 00:14:01,917 (Thai) Gentlemen don't honk their horns 311 00:14:02,001 --> 00:14:03,376 (Thai) Relax 312 00:14:03,501 --> 00:14:06,792 I'm in a rush, no time to relax! 313 00:14:06,876 --> 00:14:09,792 (Japanese) Calm down... 314 00:14:09,959 --> 00:14:10,876 Now you're speaking Japanese 315 00:14:10,959 --> 00:14:12,959 I'm not Japanese. I'm Chinese 316 00:14:13,084 --> 00:14:15,501 Chinese people are always in a hurry 317 00:14:15,584 --> 00:14:17,209 Thai people are always lazy 318 00:14:17,292 --> 00:14:18,376 Whereabouts in China? 319 00:14:18,542 --> 00:14:19,167 Beijing 320 00:14:19,251 --> 00:14:20,334 Beijing? 321 00:14:20,542 --> 00:14:22,292 Your traffic is even worse! 322 00:14:22,459 --> 00:14:24,334 This is Thailand 323 00:14:24,459 --> 00:14:26,709 (Thai) Relax... 324 00:14:39,042 --> 00:14:39,667 Please! 325 00:14:39,834 --> 00:14:44,417 Sorry, no ticketing without a passport 326 00:14:44,834 --> 00:14:46,626 Tell me the fastest way to Chiang Mai? 327 00:14:46,834 --> 00:14:49,209 By train, tomorrow morning, have one 328 00:14:49,459 --> 00:14:51,501 By train without a passport is okay? 329 00:14:51,667 --> 00:14:53,251 Yes, sir 330 00:14:53,334 --> 00:14:54,001 And hotel? 331 00:14:54,167 --> 00:14:55,959 No... 332 00:14:56,209 --> 00:14:56,876 Okay 333 00:15:39,709 --> 00:15:42,084 Did you forget something!? 334 00:15:42,584 --> 00:15:44,501 You can't find it, can you? 335 00:15:45,167 --> 00:15:47,209 Well, I got it! 336 00:15:48,209 --> 00:15:49,251 I was wondering, 337 00:15:49,292 --> 00:15:51,376 why your phone was in my pocket 338 00:15:51,626 --> 00:15:53,292 How did you find me! 339 00:15:53,501 --> 00:15:55,334 The tour leader said you're here, so... 340 00:15:55,542 --> 00:15:56,751 I almost lost you. Here's your phone 341 00:15:56,834 --> 00:15:57,751 I don't want it. 342 00:15:57,792 --> 00:16:00,292 Take it. A gift. Go! 343 00:16:01,001 --> 00:16:03,001 No. Mom said don't take from strangers 344 00:16:03,167 --> 00:16:05,959 Didn't she teach you obedience? 345 00:16:07,084 --> 00:16:07,792 My mom told me to be kind 346 00:16:07,834 --> 00:16:10,084 and to always do the right thing 347 00:16:10,834 --> 00:16:13,209 Oh, you are really unbelievable! 348 00:16:13,376 --> 00:16:14,209 Are you being sarcastic? 349 00:16:14,501 --> 00:16:15,792 No. That was a compliment 350 00:16:15,917 --> 00:16:18,126 Then could you lend me some money? 351 00:16:18,501 --> 00:16:19,751 Are you completely brain dead?! 352 00:16:19,876 --> 00:16:21,709 How did you know that? 353 00:16:21,917 --> 00:16:23,292 It was just this morning, after I left, 354 00:16:23,334 --> 00:16:25,001 that I realized I'd forgotten my wallet 355 00:16:25,167 --> 00:16:27,626 And I took a taxi just now to find you 356 00:16:27,792 --> 00:16:29,792 The driver's still waiting for the fare 357 00:16:30,042 --> 00:16:32,209 I promise I'll pay you back later 358 00:16:33,376 --> 00:16:36,167 That's enough. Thank you! 359 00:17:25,042 --> 00:17:27,042 Hey. Wang Bao! 360 00:17:27,959 --> 00:17:30,042 Do you have your passport? 361 00:17:30,792 --> 00:17:32,292 Yes, I do. Do you? 362 00:17:32,459 --> 00:17:33,709 I'm sorry, Wang Bao 363 00:17:33,792 --> 00:17:34,667 I was very rude just now 364 00:17:34,792 --> 00:17:35,834 It's okay 365 00:17:35,917 --> 00:17:37,542 Listen, from now on, 366 00:17:37,584 --> 00:17:39,251 we're traveling companions 367 00:17:39,376 --> 00:17:41,042 We'll go to Chiang Mai together 368 00:17:41,792 --> 00:17:42,542 You don't have to say that 369 00:17:42,709 --> 00:17:44,084 You already paid for my taxi 370 00:17:44,167 --> 00:17:45,167 Look, you've lost the tour group, 371 00:17:45,209 --> 00:17:46,459 and you don't have any money with you 372 00:17:46,626 --> 00:17:48,876 How are you gonna complete your list? 373 00:17:55,126 --> 00:17:56,792 Where are you going? 374 00:17:56,959 --> 00:17:58,084 Let me pay for your hotel room 375 00:18:00,751 --> 00:18:01,792 On the road, 376 00:18:01,876 --> 00:18:02,667 people have to help each other 377 00:18:02,751 --> 00:18:05,126 Just like a team 378 00:18:05,709 --> 00:18:06,417 My name is Xu Lang 379 00:18:06,501 --> 00:18:07,959 I'm Baobao 380 00:18:18,834 --> 00:18:21,334 Mom says, if it's too good to be true... 381 00:18:21,459 --> 00:18:22,834 Did your mom ever tell you 382 00:18:22,917 --> 00:18:24,917 that most people in the world are good? 383 00:18:25,001 --> 00:18:26,751 Well... what should we name our team? 384 00:18:26,917 --> 00:18:28,042 The Legends of Thailand 385 00:18:28,126 --> 00:18:30,251 Uhm... anything better? 386 00:18:30,334 --> 00:18:31,626 How about Potato and Mushroom? 387 00:18:31,792 --> 00:18:33,126 Let's stick with the Legends of Thailand 388 00:18:42,459 --> 00:18:44,667 Can I have your passport, sir? 389 00:18:44,876 --> 00:18:45,459 Just a moment 390 00:18:45,584 --> 00:18:46,459 Okay 391 00:18:46,667 --> 00:18:48,417 Give me your passport 392 00:18:49,959 --> 00:18:52,459 I have the membership card 393 00:18:55,042 --> 00:18:56,626 Stop taking pictures! 394 00:19:00,167 --> 00:19:02,167 Oh, get the chair in the picture too 395 00:19:02,334 --> 00:19:02,917 Why? 396 00:19:03,084 --> 00:19:04,126 Just get it in the shot 397 00:19:05,501 --> 00:19:07,667 The Edward Scissorhands' pose 398 00:19:07,709 --> 00:19:10,626 must be the tackiest in the world 399 00:19:14,209 --> 00:19:15,709 Hey! Let's go see a ladyboy show! 400 00:19:15,917 --> 00:19:17,792 They're all guys. What's the point? 401 00:19:17,876 --> 00:19:18,959 What!? 402 00:19:19,042 --> 00:19:21,751 Ladyboys are really boys? 403 00:19:21,834 --> 00:19:25,001 You flew here and you don't know that? 404 00:19:27,667 --> 00:19:29,376 But how do they do it? 405 00:19:29,459 --> 00:19:31,459 Does your phone have 3G? 406 00:19:31,542 --> 00:19:32,209 No 407 00:19:32,251 --> 00:19:33,376 Can it get online with WiFi? 408 00:19:33,542 --> 00:19:37,001 Yeah! I just posted on Weibo. For free! 409 00:19:39,417 --> 00:19:42,042 Hey, look, massage! 410 00:19:43,209 --> 00:19:44,751 Let's go shopping! 411 00:19:44,876 --> 00:19:46,209 No 412 00:19:46,959 --> 00:19:48,417 Then how about a massage treatment? 413 00:19:48,542 --> 00:19:50,001 No 414 00:19:50,126 --> 00:19:51,126 How about dinner? 415 00:19:51,167 --> 00:19:52,626 No 416 00:19:52,959 --> 00:19:53,542 Jeez! 417 00:19:53,584 --> 00:19:56,251 I'll pay the money back! 418 00:19:56,792 --> 00:19:59,126 I can't think about it right now 419 00:19:59,334 --> 00:20:00,417 But I'm hungry. 420 00:20:00,542 --> 00:20:01,959 Go get dinner then 421 00:20:02,042 --> 00:20:04,042 I don't have any money 422 00:20:04,626 --> 00:20:05,709 Help yourself 423 00:20:05,834 --> 00:20:08,834 I don't speak English. I can't order 424 00:20:16,167 --> 00:20:17,292 This hotel? 425 00:20:17,417 --> 00:20:18,709 Yes, that's right, sir 426 00:20:19,167 --> 00:20:20,709 I already have a room 427 00:20:20,959 --> 00:20:22,501 And can you tell me whether people... 428 00:20:22,542 --> 00:20:24,459 using the same card are staying here? 429 00:20:24,542 --> 00:20:26,417 Wait a moment, sir 430 00:20:28,001 --> 00:20:29,459 Yes, have one 431 00:20:29,584 --> 00:20:32,042 This man is my workmate 432 00:20:32,126 --> 00:20:33,876 Today is his birthday 433 00:20:33,959 --> 00:20:36,876 I want to give him some surprise 434 00:20:37,584 --> 00:20:39,126 I need to speak to him 435 00:20:39,209 --> 00:20:40,667 Okay 436 00:20:41,459 --> 00:20:43,126 #2232 437 00:20:45,834 --> 00:20:47,584 Okay 438 00:20:49,542 --> 00:20:52,001 He's not here 439 00:20:59,626 --> 00:21:02,001 You came here for a vacation 440 00:21:02,126 --> 00:21:05,709 Why must you challenge a Thai kickboxer? 441 00:21:06,501 --> 00:21:08,417 I talked to Fan Bingbing's agent 442 00:21:08,501 --> 00:21:11,167 He said I can be her personal bodyguard 443 00:21:11,209 --> 00:21:13,001 if I can beat a Thai kickboxer 444 00:21:13,167 --> 00:21:13,834 Then, 445 00:21:13,917 --> 00:21:15,584 I'll make pancakes for her every day 446 00:21:15,667 --> 00:21:18,417 But Fan can't eat pancakes every day 447 00:21:18,626 --> 00:21:21,417 You don't understand, it's not easy 448 00:21:21,459 --> 00:21:23,459 There's a special way to knead the dough 449 00:21:23,542 --> 00:21:25,126 And you need what kind of dough to use 450 00:21:25,209 --> 00:21:26,376 What spring onions to use 451 00:21:26,459 --> 00:21:28,084 Whether to grill, roast, steam or fry 452 00:21:28,209 --> 00:21:28,876 Okay, okay 453 00:21:29,001 --> 00:21:30,167 how much do you sell one for? 454 00:21:30,209 --> 00:21:31,209 2.5 yuan 455 00:21:31,251 --> 00:21:31,959 What do the ingredients cost? 456 00:21:32,126 --> 00:21:33,209 Less than 1 yuan 457 00:21:33,251 --> 00:21:34,292 How many can you sell in a day? 458 00:21:34,417 --> 00:21:35,334 800 459 00:21:35,459 --> 00:21:36,376 That's a lot! 460 00:21:36,459 --> 00:21:37,751 That's on a slow day! 461 00:21:37,876 --> 00:21:40,501 Your net profit is 26,000 a month... 462 00:21:40,876 --> 00:21:43,334 You could make a lot if you franchised 463 00:21:43,542 --> 00:21:44,959 That's right! 464 00:21:45,084 --> 00:21:46,042 If you had 465 00:21:46,084 --> 00:21:47,959 100 franchisees in Beijing 466 00:21:48,084 --> 00:21:49,792 You could make 500,000 yuan a month 467 00:21:49,876 --> 00:21:51,459 And 6 million a year 468 00:21:51,709 --> 00:21:52,751 That's right! 469 00:21:52,876 --> 00:21:55,876 If there were 5,000 stores nationwide, 470 00:21:55,959 --> 00:21:57,959 you could make 300 million yuan a year 471 00:21:58,084 --> 00:21:59,709 Yeah! That's right! 472 00:21:59,792 --> 00:22:02,042 You'd go public in two years 473 00:22:02,126 --> 00:22:04,126 That's right I could! 474 00:22:06,876 --> 00:22:08,251 How about selling me the recipe? 475 00:22:08,292 --> 00:22:09,167 Sure 476 00:22:09,251 --> 00:22:10,334 My secret recipe is... 477 00:22:10,417 --> 00:22:11,709 that I have to make them all by myself 478 00:22:11,834 --> 00:22:13,084 No hiring anyone and no freezing them, 479 00:22:13,167 --> 00:22:15,167 they must be fresh out of the oven 480 00:22:15,334 --> 00:22:17,126 You'll be making them 481 00:22:17,167 --> 00:22:17,792 til you drop 482 00:22:17,834 --> 00:22:18,667 How did you know that? 483 00:22:18,709 --> 00:22:20,959 I love making pancakes! 484 00:22:34,584 --> 00:22:37,584 Let me show you something cool 485 00:22:50,167 --> 00:22:52,417 Excuse me! 486 00:22:53,001 --> 00:22:53,876 Please! 487 00:22:53,917 --> 00:22:54,834 Okay 488 00:23:11,417 --> 00:23:13,792 What is that? 489 00:23:13,876 --> 00:23:15,376 When you fill up at the gas station, 490 00:23:15,417 --> 00:23:17,001 and your tank is two thirds full, 491 00:23:17,042 --> 00:23:18,376 just add two drops of this 492 00:23:18,417 --> 00:23:19,751 Supergas Petroleum Enhancer 493 00:23:19,792 --> 00:23:22,126 And your gas tank will be full 494 00:23:22,167 --> 00:23:23,167 This is renewable energy 495 00:23:23,209 --> 00:23:24,459 It makes fossil fuels more efficient 496 00:23:24,501 --> 00:23:25,417 This is science, understand? 497 00:23:25,709 --> 00:23:27,459 I understand 498 00:23:27,584 --> 00:23:29,251 So now you know what my job is 499 00:23:29,334 --> 00:23:30,001 Of course! 500 00:23:30,084 --> 00:23:32,959 You work for a TV shopping network! 501 00:23:37,959 --> 00:23:38,709 Do you think ladyboys 502 00:23:38,792 --> 00:23:41,376 were born as ladyboys? 503 00:23:47,917 --> 00:23:49,376 Look behind you. They are ladyboys 504 00:23:49,417 --> 00:23:51,459 Don't look right away! 505 00:23:57,001 --> 00:23:59,167 Wow! They're sexy! 506 00:23:59,251 --> 00:24:00,501 Don't take a picture! 507 00:24:00,626 --> 00:24:02,501 What are you doing?! 508 00:24:02,709 --> 00:24:04,709 Sorry, sorry... 509 00:24:05,334 --> 00:24:07,834 What are you doing? 510 00:24:08,209 --> 00:24:10,459 He did it first 511 00:24:20,209 --> 00:24:21,209 Hey, that's enough 512 00:24:21,251 --> 00:24:22,042 Okay 513 00:24:22,167 --> 00:24:23,376 Thank you 514 00:24:23,417 --> 00:24:25,001 Thank you 515 00:24:38,126 --> 00:24:39,876 Shit! 516 00:24:48,667 --> 00:24:50,542 Someone posted to me on Weibo 517 00:24:50,667 --> 00:24:53,084 Let me see 518 00:24:55,251 --> 00:24:57,626 Did you post the photo of the hotel? 519 00:24:57,751 --> 00:24:58,334 Yeah! 520 00:24:58,417 --> 00:25:00,209 Why did you tag me in the post? 521 00:25:00,292 --> 00:25:01,959 You have more followers than me! 522 00:25:02,167 --> 00:25:03,251 Delete everything now! 523 00:25:03,334 --> 00:25:03,959 But Why? 524 00:25:04,126 --> 00:25:06,209 I don't want people to know where I am 525 00:25:06,334 --> 00:25:07,667 Why are you so boring? 526 00:25:07,751 --> 00:25:09,209 Be more careful from now on, okay? 527 00:25:09,251 --> 00:25:10,917 What star sign are you? 528 00:25:25,126 --> 00:25:26,834 (Thai) Please wait a moment 529 00:25:27,459 --> 00:25:30,042 (Thai) Thank you 530 00:25:36,292 --> 00:25:37,876 You're saying this is a ladyboy? 531 00:25:38,001 --> 00:25:39,876 Here, every beautiful woman you see, 532 00:25:39,959 --> 00:25:41,542 is a ladyboy for sure 533 00:25:41,667 --> 00:25:42,709 Are you sure enough to bet? 534 00:25:42,751 --> 00:25:44,167 Of course! You got the guts to ask her? 535 00:25:44,209 --> 00:25:44,751 DO you? 536 00:25:44,792 --> 00:25:45,876 Of course I do! Do you? 537 00:25:45,917 --> 00:25:46,501 Of course! 538 00:25:46,626 --> 00:25:47,501 Then ask! 539 00:25:47,917 --> 00:25:48,459 Hello! 540 00:25:48,542 --> 00:25:50,126 (Chinese) Hi. I was in the elevator 541 00:25:50,209 --> 00:25:52,751 (Chinese) With World's biggest idiots 542 00:26:22,251 --> 00:26:22,917 Come here! 543 00:26:23,001 --> 00:26:25,084 Come over here! 544 00:26:25,501 --> 00:26:26,626 Do you see that guy? 545 00:26:26,709 --> 00:26:28,084 Follow him, and find out his room number 546 00:26:28,126 --> 00:26:28,917 Don't let yourself be seen 547 00:26:28,959 --> 00:26:29,834 Be quick! 548 00:26:30,042 --> 00:26:31,042 What for? 549 00:26:31,209 --> 00:26:33,084 I'll tell you when you come back. Go! 550 00:26:33,126 --> 00:26:35,126 Quick! 551 00:26:43,709 --> 00:26:44,251 I'm sure 552 00:26:44,376 --> 00:26:45,834 He's the spy from the airport! 553 00:26:46,001 --> 00:26:46,834 I know that 554 00:26:46,917 --> 00:26:49,126 But which room is he in? 555 00:26:50,042 --> 00:26:51,667 Go check again! 556 00:26:55,209 --> 00:26:57,501 #2207 or #2209? Which one is it? 557 00:26:57,626 --> 00:26:59,001 I don't remember 558 00:26:59,084 --> 00:27:02,292 It's one of the two anyway 559 00:27:03,667 --> 00:27:05,917 Baobao? 560 00:27:06,334 --> 00:27:07,584 What? 561 00:27:07,959 --> 00:27:09,376 Can I talk to you for a second? 562 00:27:09,459 --> 00:27:10,167 What's the matter? 563 00:27:10,251 --> 00:27:12,334 Would you go to that guy's room again, 564 00:27:12,501 --> 00:27:14,167 and take his passport? 565 00:27:14,542 --> 00:27:15,459 Why do you want his passport? 566 00:27:15,542 --> 00:27:16,876 You know you can't use it anyway 567 00:27:17,001 --> 00:27:20,209 I just need it as a favor from you 568 00:27:21,667 --> 00:27:22,792 What favor? 569 00:27:22,917 --> 00:27:24,417 Everywhere I go, he follows me 570 00:27:24,501 --> 00:27:25,709 Do you know why? 571 00:27:25,792 --> 00:27:27,167 Why? 572 00:27:27,209 --> 00:27:28,417 He wants to hurt me 573 00:27:28,542 --> 00:27:30,626 Why would he do that? 574 00:27:31,084 --> 00:27:32,459 Because... 575 00:27:34,209 --> 00:27:36,042 I cuckolded him 576 00:27:36,126 --> 00:27:38,584 You slept with him?! 577 00:27:39,167 --> 00:27:40,209 I slept with his wife 578 00:27:40,251 --> 00:27:41,334 You slept with his wife?! 579 00:27:41,459 --> 00:27:42,626 She seduced me first 580 00:27:42,709 --> 00:27:44,042 She seduced you first?! 581 00:27:44,126 --> 00:27:45,126 But we really do love each other 582 00:27:45,167 --> 00:27:46,834 You really do love each other?! 583 00:27:47,209 --> 00:27:48,792 Can you stop repeating me? 584 00:27:48,917 --> 00:27:50,626 How could you do that?! 585 00:27:50,751 --> 00:27:51,917 It was all my fault, 586 00:27:52,001 --> 00:27:53,501 but now he wants to kill me 587 00:27:53,667 --> 00:27:54,542 If he gets to me, 588 00:27:54,626 --> 00:27:57,334 you won't finish one thing on your list 589 00:27:58,167 --> 00:28:00,084 And it was your damn Weibo post 590 00:28:00,126 --> 00:28:01,126 that led him right here 591 00:28:01,167 --> 00:28:04,251 Don't you think you owe it to me? 592 00:28:04,334 --> 00:28:05,542 Did you forget? 593 00:28:05,792 --> 00:28:07,167 We're a team 594 00:28:07,292 --> 00:28:09,001 The Legends of Thailand 595 00:28:17,209 --> 00:28:18,667 Excuse me, sir? 596 00:28:18,751 --> 00:28:20,792 The oil is not enough 597 00:28:20,876 --> 00:28:22,959 Just a moment, please 598 00:28:23,084 --> 00:28:24,459 Be quick! 599 00:28:28,292 --> 00:28:29,834 (Thai) Good evening 600 00:29:36,501 --> 00:29:38,251 Come on! 601 00:30:02,084 --> 00:30:03,792 Come on! 602 00:31:15,251 --> 00:31:17,084 Oh, my, what is that? 603 00:31:23,084 --> 00:31:25,459 You want some whiskey? 604 00:31:28,959 --> 00:31:29,959 Oh, baby! 605 00:31:30,084 --> 00:31:31,167 Huh? 606 00:31:45,834 --> 00:31:47,626 Lower! 607 00:31:52,542 --> 00:31:54,042 Oh, quickly, please 608 00:33:27,792 --> 00:33:30,709 Girls, let's clean up 609 00:33:49,876 --> 00:33:51,417 (Thai) Good evening! 610 00:34:39,084 --> 00:34:40,084 Where's the train? 611 00:34:40,251 --> 00:34:42,542 You take that damn cactus everywhere? 612 00:34:42,709 --> 00:34:43,584 You don't get it 613 00:34:43,667 --> 00:34:44,667 It's only a cactus now 614 00:34:44,667 --> 00:34:46,542 But it will becomes a health tree 615 00:34:46,626 --> 00:34:49,126 It will ward off disease and bad luck 616 00:34:49,917 --> 00:34:51,917 Give me the phone 617 00:34:55,709 --> 00:34:57,584 Where's the map I downloaded last night? 618 00:34:57,709 --> 00:34:59,376 I deleted it 619 00:35:00,209 --> 00:35:02,542 Why'd you do that? 620 00:35:02,667 --> 00:35:03,751 You told me to! 621 00:35:03,834 --> 00:35:06,376 I only asked to delete the Weibo post! 622 00:35:06,501 --> 00:35:09,042 Why didn't you say more clearly? 623 00:35:09,667 --> 00:35:10,667 Don't you have a computer? 624 00:35:10,709 --> 00:35:12,126 My network card only works in China! 625 00:35:12,209 --> 00:35:14,209 You can buy a SIM card in Thailand 626 00:35:18,417 --> 00:35:20,334 Keep an eye on my bag, don't move 627 00:35:20,417 --> 00:35:21,334 I'm gonna get a SIM card 628 00:35:21,417 --> 00:35:22,542 Then tell me what happened last night 629 00:35:22,584 --> 00:35:25,459 Did the ladyboys beat you up? 630 00:35:43,709 --> 00:35:44,709 Who's the kid? 631 00:35:44,792 --> 00:35:47,126 Leave me alone, okay? 632 00:35:57,042 --> 00:35:57,751 INCOMING CALL: WIFE 633 00:35:57,792 --> 00:35:59,126 Wife! You're married? 634 00:35:59,209 --> 00:36:01,251 Does it have anything to do with you? 635 00:36:01,292 --> 00:36:02,459 But you have a kid already? 636 00:36:02,584 --> 00:36:03,751 $0? 637 00:36:03,834 --> 00:36:05,751 And you're still having an affair?! 638 00:36:05,834 --> 00:36:07,084 That was a lie! 639 00:36:07,167 --> 00:36:10,667 Then why don't you pick up the phone? 640 00:36:13,292 --> 00:36:13,959 Hello 641 00:36:14,084 --> 00:36:15,167 Where are you? 642 00:36:15,209 --> 00:36:15,917 What are you doing?! 643 00:36:16,042 --> 00:36:18,126 Hello? 644 00:36:18,209 --> 00:36:21,417 I'm filing for the divorce in two days 645 00:36:21,501 --> 00:36:23,542 Hello? I can't... I can't hear you... 646 00:36:23,626 --> 00:36:25,334 She wants to divorce you, I heard that 647 00:36:25,417 --> 00:36:26,667 Can you hear me now? 648 00:36:26,751 --> 00:36:29,459 10am. Haidian Court. Don't be late 649 00:36:29,542 --> 00:36:30,334 Hello? 650 00:36:30,417 --> 00:36:32,292 Hello. How is Xiao Di? 651 00:36:32,334 --> 00:36:33,876 Do you even care? 652 00:36:34,001 --> 00:36:35,376 But, I'm in Thailand right now 653 00:36:35,459 --> 00:36:37,084 I don't care where you are! 654 00:36:37,126 --> 00:36:39,667 Day after tomorrow. 10am. Don't forget 655 00:36:39,709 --> 00:36:41,459 Why can't you think about my situation? 656 00:36:41,501 --> 00:36:43,209 I'm in Thailand now, in serious trouble 657 00:36:43,292 --> 00:36:44,334 I lost my passport 658 00:36:44,417 --> 00:36:45,542 And my battery's about to die 659 00:36:45,584 --> 00:36:46,917 I'm on the train right now 660 00:36:46,959 --> 00:36:49,376 Xu Lang, I'll never believe you again 661 00:36:57,792 --> 00:36:58,792 Was that your wife? 662 00:36:58,834 --> 00:37:01,334 Does she know about your affair? 663 00:37:02,876 --> 00:37:05,126 Don't ignore me! 664 00:37:11,126 --> 00:37:11,667 Give it back! 665 00:37:11,709 --> 00:37:13,084 Answer me! 666 00:37:13,126 --> 00:37:13,792 Give me that! 667 00:37:13,834 --> 00:37:15,626 You're married! How could you do that? 668 00:37:15,667 --> 00:37:16,834 I'm ordering you to give it back! 669 00:37:16,876 --> 00:37:18,001 Who's the kid? 670 00:37:18,042 --> 00:37:19,084 First... 671 00:37:27,042 --> 00:37:29,709 I'm so sorry 672 00:37:30,501 --> 00:37:31,792 We met less than 24 hours ago 673 00:37:31,834 --> 00:37:33,626 We're not friends, understand? 674 00:37:33,667 --> 00:37:35,084 I'm here for a multi-billion yuan deal 675 00:37:35,126 --> 00:37:36,126 Can you comprehend that? 676 00:37:36,251 --> 00:37:37,626 We've never been a damn team! 677 00:37:37,667 --> 00:37:40,917 Don't say another single word, okay? 678 00:37:46,251 --> 00:37:48,542 Seriously, what star sign are you? 679 00:37:48,751 --> 00:37:51,459 I think you have a split personality! 680 00:37:56,584 --> 00:37:58,792 Have a good trip, sir 681 00:37:58,876 --> 00:38:01,126 See you! 682 00:38:15,792 --> 00:38:18,667 Where is that place? 683 00:38:25,251 --> 00:38:27,501 You can talk now 684 00:38:29,209 --> 00:38:31,251 Do you know where that is? 685 00:38:31,459 --> 00:38:34,042 That's where I wanted to go 686 00:38:37,126 --> 00:38:39,167 Hold on. Can I see that? 687 00:38:41,209 --> 00:38:43,251 Let me have a peek 688 00:38:47,709 --> 00:38:49,709 Baobao... 689 00:38:50,334 --> 00:38:51,417 We're not friends, 690 00:38:51,459 --> 00:38:53,209 why should I help you? 691 00:38:53,292 --> 00:38:55,167 You don't have any money, 692 00:38:55,251 --> 00:38:56,876 and you don't speak English 693 00:38:56,959 --> 00:38:59,084 How are you gonna finish your list? 694 00:38:59,167 --> 00:39:01,167 Tell me you were wrong 695 00:39:01,209 --> 00:39:03,167 I was wrong. I was wrong 696 00:39:03,209 --> 00:39:04,251 Promise you'll help me bless the tree 697 00:39:04,292 --> 00:39:04,876 Okay 698 00:39:04,959 --> 00:39:05,917 And help me finish my list 699 00:39:05,959 --> 00:39:06,376 Okay 700 00:39:06,417 --> 00:39:07,167 And help me take photographs 701 00:39:07,209 --> 00:39:08,209 Okay 702 00:39:08,334 --> 00:39:10,126 100 photographs 703 00:39:10,251 --> 00:39:11,001 Okay 704 00:39:11,084 --> 00:39:13,126 Now swear you'll never cuckold again 705 00:39:13,251 --> 00:39:14,292 But I never did! 706 00:39:14,376 --> 00:39:16,834 Swear it! 707 00:39:21,167 --> 00:39:22,084 I will never... 708 00:39:22,126 --> 00:39:23,001 cuckold anyone... 709 00:39:23,042 --> 00:39:24,334 ever again! 710 00:39:24,459 --> 00:39:27,459 What did you say? I didn't hear you! 711 00:39:31,251 --> 00:39:38,001 I will never cuckold anyone ever again! 712 00:40:50,292 --> 00:40:54,209 Without storms and turmoil 713 00:40:54,251 --> 00:40:58,376 How can legends ever arise? 714 00:40:58,459 --> 00:41:06,709 I'll be waiting right here for you 715 00:41:06,792 --> 00:41:10,751 Wherever you go, whatever you do 716 00:41:10,792 --> 00:41:14,876 It doesn't matter to me 717 00:41:14,959 --> 00:41:22,709 As long as I can be there with you 718 00:41:23,376 --> 00:41:30,834 As long as I can be there with you 719 00:41:33,126 --> 00:41:35,667 But these are everywhere in China 720 00:41:35,709 --> 00:41:37,001 What's so interesting about it? 721 00:41:37,084 --> 00:41:39,792 These are Thai fish! 722 00:41:39,917 --> 00:41:41,376 I'm gonna go buy a hat 723 00:41:41,417 --> 00:41:43,876 Come back quickly 724 00:41:46,251 --> 00:41:49,959 Hi, sir. (Thai) 3km 725 00:41:50,209 --> 00:41:50,792 What? 726 00:41:50,876 --> 00:41:52,876 3km 727 00:41:53,792 --> 00:41:54,626 3km? 728 00:41:54,667 --> 00:41:56,459 Yeah 729 00:42:45,376 --> 00:42:47,709 He didn't tell you where he was going? 730 00:42:47,792 --> 00:42:48,959 You don't understand, we're together 731 00:42:49,042 --> 00:42:50,042 The one who took pictures of me 732 00:42:50,126 --> 00:42:50,792 I can't find him. 733 00:42:50,834 --> 00:42:52,126 I need to find him 734 00:42:52,209 --> 00:42:52,959 (Thai) Then you'd better 735 00:42:53,042 --> 00:42:55,209 start looking 736 00:42:55,251 --> 00:42:57,334 Fine! I... I... 737 00:43:01,334 --> 00:43:02,626 What are you doing here? 738 00:43:02,751 --> 00:43:03,876 So you know who I am! 739 00:43:03,959 --> 00:43:05,084 No, no, no... I don't 740 00:43:05,417 --> 00:43:06,251 I... I don't know you at all 741 00:43:06,334 --> 00:43:07,084 Where is he? 742 00:43:07,167 --> 00:43:07,959 Who are you talking about? 743 00:43:08,084 --> 00:43:09,792 Don't play the fool with me, boy 744 00:43:10,334 --> 00:43:12,334 Are you his tour guide? 745 00:43:13,209 --> 00:43:15,251 Where is he? 746 00:43:15,334 --> 00:43:17,084 I don't know 747 00:43:17,917 --> 00:43:19,459 Where is he? 748 00:43:19,501 --> 00:43:21,792 I really don't know 749 00:43:26,417 --> 00:43:30,459 I have very important business with him 750 00:43:39,084 --> 00:43:40,334 Hello? 751 00:43:40,417 --> 00:43:42,042 I come from China 752 00:43:42,126 --> 00:43:45,084 I'm looking for Mr. Zhou 753 00:43:54,042 --> 00:43:56,667 (Thai) Follow me 754 00:44:21,001 --> 00:44:24,334 I know everything between you both 755 00:44:24,417 --> 00:44:26,876 He told you everything, huh? 756 00:44:27,917 --> 00:44:28,792 In this kind of situation, 757 00:44:28,834 --> 00:44:30,917 you can't just blame one party 758 00:44:31,042 --> 00:44:31,959 My mom said, 759 00:44:32,042 --> 00:44:34,459 it takes two to tango 760 00:44:36,209 --> 00:44:39,042 Life is like a game of chess, 761 00:44:39,126 --> 00:44:41,292 you never know who's going to win 762 00:44:41,334 --> 00:44:44,209 I got used to it a long time ago 763 00:44:44,292 --> 00:44:46,292 You're used to it? 764 00:44:46,417 --> 00:44:47,917 So that means your wife is the problem 765 00:44:48,042 --> 00:44:49,417 This has nothing to do with my wife! 766 00:44:49,459 --> 00:44:50,959 It was your wife who seduced him first 767 00:44:51,042 --> 00:44:51,751 Huh! 768 00:44:51,792 --> 00:44:52,917 But it's true love between them 769 00:44:53,042 --> 00:44:53,542 What?! 770 00:44:53,584 --> 00:44:54,709 But don't worry 771 00:44:54,792 --> 00:44:56,042 I've made him swear, 772 00:44:56,126 --> 00:44:58,876 he'll never cuckold you again 773 00:45:08,501 --> 00:45:11,501 You didn't even know about it? 774 00:45:12,626 --> 00:45:14,959 (Thai) Guys, he's finally here 775 00:45:17,417 --> 00:45:22,542 (Thai) Zhou, someone's here to see you 776 00:45:23,167 --> 00:45:24,167 (Thai) Come on in! 777 00:45:24,209 --> 00:45:26,667 Mr. Zhou? 778 00:45:26,959 --> 00:45:28,292 (Thai) You're sure? You want it all? 779 00:45:28,376 --> 00:45:29,917 (Thai) That's right 780 00:45:31,209 --> 00:45:31,959 (Thai) Yeah 781 00:45:41,626 --> 00:45:42,542 (Thai) Who are you? 782 00:45:42,584 --> 00:45:44,417 I come from China 783 00:45:44,459 --> 00:45:47,209 I'm looking for Mr. Zhou 784 00:45:47,292 --> 00:45:48,709 This is Mr. Zhou 785 00:45:48,792 --> 00:45:50,876 I'm sorry, I'm sorry. Zhou Yang 786 00:45:51,001 --> 00:45:53,001 Mr. Yang Zhou 787 00:45:53,042 --> 00:45:54,209 (Thai) I don't know who he is 788 00:45:54,251 --> 00:45:55,084 (Thai) Didn't you say nobody knew? 789 00:45:55,167 --> 00:45:57,126 I thought this was a temple 790 00:45:57,167 --> 00:45:58,042 Hey! 791 00:45:58,084 --> 00:46:00,292 (Thai) Don't let him leave! 792 00:46:00,501 --> 00:46:02,292 No? I'm sorry. It's a mistake 793 00:46:02,376 --> 00:46:03,626 I'm sorry 794 00:46:06,792 --> 00:46:08,334 Why did you just leave me like that?! 795 00:46:08,376 --> 00:46:08,917 What are you doing here? 796 00:46:09,001 --> 00:46:10,042 You know I can't speak English! 797 00:46:10,126 --> 00:46:10,542 I know 798 00:46:10,584 --> 00:46:11,376 You wanna break up with me, right? 799 00:46:11,417 --> 00:46:12,501 Can you keep it down? 800 00:46:12,584 --> 00:46:13,959 I'm gonna yell, dammit! 801 00:46:14,042 --> 00:46:14,917 Shh! 802 00:46:15,001 --> 00:46:15,959 Don't shush me! 803 00:46:16,042 --> 00:46:18,126 You have no right to shush me! 804 00:46:18,584 --> 00:46:19,376 And who's he? 805 00:46:19,417 --> 00:46:20,459 I... I don't know him 806 00:46:20,584 --> 00:46:21,542 You what?! 807 00:46:21,626 --> 00:46:22,792 (Thai) I said we shouldn't come today 808 00:46:22,876 --> 00:46:24,792 We slept in the same room last night! 809 00:46:24,834 --> 00:46:25,834 (Thai) I told you to keep outsiders out! 810 00:46:25,876 --> 00:46:26,876 Why did you leave me there? 811 00:46:26,917 --> 00:46:27,334 Please calm down 812 00:46:27,376 --> 00:46:27,917 Why did you leave me? 813 00:46:28,001 --> 00:46:29,001 Can you please shut up now? 814 00:46:29,084 --> 00:46:29,792 I can't! 815 00:46:29,834 --> 00:46:31,084 Just calm down 816 00:46:31,167 --> 00:46:32,001 I'm not calm! 817 00:46:32,042 --> 00:46:33,209 Where did you find this postcard? 818 00:46:33,251 --> 00:46:35,126 Why did you leave me?! 819 00:46:35,209 --> 00:46:36,334 You know you gave me wrong directions? 820 00:46:36,376 --> 00:46:37,376 I'm not your tour guide! 821 00:46:37,417 --> 00:46:39,126 This isn't even a temple! 822 00:46:39,167 --> 00:46:42,042 How is this not a temple?! 823 00:46:44,167 --> 00:46:46,084 Gao, still here I see 824 00:46:46,167 --> 00:46:48,417 Xu Lang! 825 00:46:48,917 --> 00:46:50,334 You're out to get me every which way? 826 00:46:50,376 --> 00:46:51,751 Listen, this is no place for a scene 827 00:46:51,834 --> 00:46:53,292 Why not? 828 00:46:53,501 --> 00:46:54,834 You don't play by any rules 829 00:46:54,917 --> 00:46:55,959 Leave! Now! 830 00:46:56,042 --> 00:46:57,001 Oh, what? You think I'm afraid of you? 831 00:46:57,042 --> 00:46:58,751 Don't get physical, alright? 832 00:46:58,792 --> 00:47:01,167 Now I know why you knelt to your wife 833 00:47:01,209 --> 00:47:01,917 What are you talking about? 834 00:47:02,001 --> 00:47:02,917 What am I talking about? 835 00:47:02,959 --> 00:47:04,042 Was it the Shanghai trip? 836 00:47:04,126 --> 00:47:04,876 What about Shanghai? 837 00:47:04,917 --> 00:47:06,001 Will you stop pretending already? 838 00:47:06,084 --> 00:47:07,001 What am I pretending about? 839 00:47:07,042 --> 00:47:08,001 Just admit it! 840 00:47:08,084 --> 00:47:09,001 Admit what? 841 00:47:09,042 --> 00:47:10,209 Don't you dare try changing the subject 842 00:47:10,251 --> 00:47:11,334 We are not done with this! 843 00:47:11,417 --> 00:47:12,042 Where's Mr. Zhou? 844 00:47:12,126 --> 00:47:13,001 Right here! 845 00:47:13,042 --> 00:47:13,876 He's not Mr. Zhou 846 00:47:13,917 --> 00:47:15,292 Of course I know that he's not 847 00:47:15,334 --> 00:47:16,417 He is Mr. Zhou 848 00:47:16,501 --> 00:47:17,001 Who are you? 849 00:47:17,084 --> 00:47:18,751 None of your business! Who are you? 850 00:47:18,792 --> 00:47:19,959 You don't even know who I am? 851 00:47:20,042 --> 00:47:21,126 Why would I care? 852 00:47:21,209 --> 00:47:21,876 Who is he? 853 00:47:21,917 --> 00:47:23,001 He's Mr. Zhou 854 00:47:23,084 --> 00:47:24,167 No, he's not Mr. Zhou 855 00:47:24,209 --> 00:47:25,542 He said he's Mr. Zhou 856 00:47:25,626 --> 00:47:27,126 This isn't the Mr. Zhou I'm looking for 857 00:47:27,209 --> 00:47:27,917 So which Mr. Zhou are you looking for? 858 00:47:27,959 --> 00:47:29,667 It's none of your business! 859 00:47:29,751 --> 00:47:30,376 Are you nuts? 860 00:47:30,417 --> 00:47:32,001 Don't you see there's a problem here? 861 00:47:32,084 --> 00:47:33,959 I saw the problem long ago! 862 00:47:34,001 --> 00:47:35,251 I swear to God... 863 00:47:35,292 --> 00:47:36,001 That time in Shanghai... 864 00:47:36,042 --> 00:47:37,917 Let go! 865 00:47:38,334 --> 00:47:39,292 Don't fight! 866 00:47:39,334 --> 00:47:40,709 You think I'm blind? 867 00:47:40,792 --> 00:47:42,042 It's dangerous here! 868 00:47:42,126 --> 00:47:43,334 We were classmates! I'm just married! 869 00:47:43,376 --> 00:47:45,542 Don't you see something is wrong here? 870 00:47:45,626 --> 00:47:47,251 You had fun with the ladyboys! 871 00:47:47,376 --> 00:47:49,209 On my hotel bill! 872 00:47:51,084 --> 00:47:52,834 I'm gonna kill you! 873 00:47:55,792 --> 00:47:57,792 (Thai) They're all cops! 874 00:48:18,251 --> 00:48:20,209 Stop! 875 00:48:20,959 --> 00:48:23,417 It was just an affair! 876 00:48:23,501 --> 00:48:25,209 My mom said, 877 00:48:25,292 --> 00:48:26,251 open a door, 878 00:48:26,292 --> 00:48:28,959 and the dragon will enter 879 00:49:01,626 --> 00:49:02,584 You know kung fu?! 880 00:49:02,709 --> 00:49:04,126 I told you I'm here for Thai kickboxing 881 00:49:04,209 --> 00:49:05,084 So go fight them! 882 00:49:05,126 --> 00:49:06,959 I only have one move! 883 00:49:10,834 --> 00:49:12,709 So you've hired a bodyguard, huh? 884 00:49:13,209 --> 00:49:15,542 I was being followed! 885 00:49:18,917 --> 00:49:21,792 (Thai) It's that undercover cop! Baldie! 886 00:49:22,167 --> 00:49:23,126 Don't move! 887 00:49:23,167 --> 00:49:23,959 Nobody move! 888 00:49:24,001 --> 00:49:27,001 (Thai) Easy, easy, easy 889 00:49:27,167 --> 00:49:28,459 You interpret for me 890 00:49:28,501 --> 00:49:30,209 The rest of you, over there! 891 00:49:30,251 --> 00:49:32,001 Everybody, step back! 892 00:49:32,084 --> 00:49:35,042 Step back! Step back! 893 00:49:35,126 --> 00:49:36,042 You two, come over here 894 00:49:36,084 --> 00:49:37,292 Wang Bao! Wang Bao! Out! 895 00:49:37,334 --> 00:49:39,334 Gao Bo, you too 896 00:49:39,376 --> 00:49:41,167 Now! Now! 897 00:49:41,209 --> 00:49:43,334 Back! 898 00:49:49,376 --> 00:49:51,209 Go! 899 00:50:00,834 --> 00:50:01,501 This way! 900 00:50:01,584 --> 00:50:03,626 This way! 901 00:50:03,667 --> 00:50:05,584 They're coming from that way! 902 00:50:20,292 --> 00:50:21,167 What are you carrying? 903 00:50:21,209 --> 00:50:21,959 Your suitcase! 904 00:50:22,042 --> 00:50:23,376 This is my suitcase! 905 00:50:23,417 --> 00:50:24,251 Then whose is this? 906 00:50:24,334 --> 00:50:27,126 You're unbelievable! Just kill me! 907 00:50:29,084 --> 00:50:31,126 No! No! No! 908 00:50:31,167 --> 00:50:32,292 This way 909 00:50:32,709 --> 00:50:34,709 Give me the suitcase! 910 00:50:41,917 --> 00:50:43,251 Calm down... Calm down... 911 00:50:43,376 --> 00:50:45,501 Stop... Stop... 912 00:50:46,376 --> 00:50:47,917 His car is at the back gate! 913 00:50:49,251 --> 00:50:51,251 Hurry up! Hurry up! 914 00:50:51,459 --> 00:50:53,667 Come on, hurry up! 915 00:50:55,417 --> 00:50:56,917 I don't have the keys! 916 00:50:57,001 --> 00:50:58,459 I have them! 917 00:50:58,501 --> 00:51:00,251 What the hell are you doing? 918 00:51:00,292 --> 00:51:01,251 Where's the car? 919 00:51:01,292 --> 00:51:02,209 This way 920 00:51:02,792 --> 00:51:04,542 Stop it! Stop right there! 921 00:51:04,626 --> 00:51:05,959 Taaah! 922 00:51:06,042 --> 00:51:08,376 Wo-taaaa! 923 00:51:09,584 --> 00:51:10,667 Daaaaa! 924 00:51:11,251 --> 00:51:12,626 Supergas! 925 00:51:20,417 --> 00:51:22,084 What are you doing? 926 00:51:22,126 --> 00:51:24,626 Stop! Stop! Stop! 927 00:51:27,376 --> 00:51:28,959 Hey! You hit me! 928 00:51:29,001 --> 00:51:31,292 Help!!! 929 00:51:36,292 --> 00:51:37,251 Where are we going? 930 00:51:37,376 --> 00:51:38,709 How should I know? 931 00:51:38,751 --> 00:51:40,459 You led the way! 932 00:51:40,709 --> 00:51:42,042 It wasn't on purpose! 933 00:51:42,084 --> 00:51:43,709 But you... You abandoned me on purpose! 934 00:51:43,834 --> 00:51:45,792 You got us lost and deleted the map! 935 00:51:45,834 --> 00:51:47,376 You did it all on purpose, didn't you? 936 00:51:47,459 --> 00:51:49,209 Are you the biggest idiot in the World? 937 00:51:49,334 --> 00:51:51,209 Or are you just the perfect curse? 938 00:51:51,251 --> 00:51:52,417 I was just trying to help 939 00:51:52,459 --> 00:51:53,626 Fat lot of good that did! 940 00:51:53,667 --> 00:51:55,917 They almost killed me! 941 00:51:56,834 --> 00:51:58,209 You've got your own problems! 942 00:51:58,251 --> 00:51:59,251 What? 943 00:51:59,292 --> 00:52:00,501 You slept with someone else's wife! 944 00:52:00,542 --> 00:52:01,542 Bullshit! 945 00:52:01,667 --> 00:52:02,834 And you set him up! 946 00:52:02,876 --> 00:52:03,751 He deserved it! 947 00:52:03,876 --> 00:52:05,459 They might kill him! 948 00:52:10,667 --> 00:52:12,751 Why are we stopping? 949 00:52:17,042 --> 00:52:17,584 What are you doing? 950 00:52:17,626 --> 00:52:19,626 I'm gonna go back to save him! 951 00:53:07,667 --> 00:53:10,876 Who exactly is that man to you? 952 00:53:14,417 --> 00:53:16,001 We work together 953 00:53:16,042 --> 00:53:17,959 But we're more like enemies 954 00:53:18,001 --> 00:53:20,709 We're both looking for the same guy 955 00:53:20,876 --> 00:53:23,001 Our boss 956 00:53:23,126 --> 00:53:25,501 Whoever doesn't finds him gets fired, 957 00:53:26,876 --> 00:53:28,501 and loses everything. Do you understand? 958 00:53:32,751 --> 00:53:35,376 You still have me! 959 00:53:38,084 --> 00:53:39,876 Who the hell are you? 960 00:53:39,959 --> 00:53:41,709 I'm Baobao! 961 00:53:41,834 --> 00:53:44,126 Don't you remember, we're a team! 962 00:53:44,501 --> 00:53:46,751 Team? 963 00:53:46,834 --> 00:53:49,042 Like Batman and Robin? 964 00:53:50,209 --> 00:53:52,459 You gave me your phone 965 00:53:53,292 --> 00:53:55,334 Only because he was tracking its GPS 966 00:53:55,376 --> 00:53:56,584 So I put it in your bag instead 967 00:53:56,626 --> 00:53:58,126 To confuse him 968 00:53:58,209 --> 00:54:00,626 Then why did you pay for my hotel room? 969 00:54:00,917 --> 00:54:01,626 Don't you remember? 970 00:54:01,751 --> 00:54:03,417 You also paid for my taxi 971 00:54:03,542 --> 00:54:05,084 You paid for everything! 972 00:54:05,167 --> 00:54:08,584 I've been using you, you fool! 973 00:54:09,251 --> 00:54:11,959 Just go away! 974 00:55:28,292 --> 00:55:30,084 I'll see you in court in two days 975 00:55:30,126 --> 00:55:33,334 I'm taking Xiao Di back to Shanghai 976 00:55:40,751 --> 00:55:43,626 I'm lost 977 00:56:35,501 --> 00:56:36,626 Hey! 978 00:56:36,751 --> 00:56:39,126 I found a town over there! 979 00:56:44,292 --> 00:56:46,834 Why did you come back? 980 00:56:46,917 --> 00:56:48,792 I don't have any money 981 00:57:00,001 --> 00:57:01,126 Darling 982 00:57:01,167 --> 00:57:02,167 Two things, okay? 983 00:57:02,292 --> 00:57:04,292 First, send me some money 984 00:57:04,417 --> 00:57:06,417 Where the hell are you, cripple-neck? 985 00:57:06,501 --> 00:57:09,751 Don't use that tone of voice with me! 986 00:57:09,792 --> 00:57:10,584 What? 987 00:57:10,626 --> 00:57:12,292 The other thing can wait 'til later 988 00:57:12,417 --> 00:57:14,001 What are you talking about? 989 00:57:14,084 --> 00:57:15,292 I think you know what I'm talking about 990 00:57:15,376 --> 00:57:16,417 I know what? 991 00:57:16,501 --> 00:57:17,584 Tell me about Xu Lang 992 00:57:17,626 --> 00:57:19,209 What about Xu Lang? 993 00:57:19,334 --> 00:57:21,292 Tell me who the baby's father is? 994 00:57:21,334 --> 00:57:23,042 Rubbish! 995 00:57:23,126 --> 00:57:24,876 Is this the second thing? 996 00:57:24,917 --> 00:57:26,709 I swear I'll abort the baby right now! 997 00:57:26,751 --> 00:57:28,459 The father's a barnyard pig, that's who! 998 00:57:28,584 --> 00:57:31,334 Go to hell! 999 00:57:33,584 --> 00:57:34,126 (Thai) It's done 1000 00:57:34,167 --> 00:57:36,042 (Thai) Yeah, it went well 1001 00:57:36,084 --> 00:57:38,084 (Thai) At first he didn't want to pay 1002 00:57:38,126 --> 00:57:40,667 (Thai) So we had to beat him up 1003 00:58:13,667 --> 00:58:14,334 Hey! 1004 00:58:14,459 --> 00:58:15,834 It's the Water Splashing Festival! 1005 00:58:15,917 --> 00:58:17,126 And people will fly sky lanterns 1006 00:58:17,167 --> 00:58:17,917 Let's go have some fun 1007 00:58:17,959 --> 00:58:19,792 No thanks. You have a good time yourself 1008 00:58:20,084 --> 00:58:20,917 I'm telling you, 1009 00:58:20,959 --> 00:58:22,459 We're not gonna fix the car today 1010 00:58:22,501 --> 00:58:24,501 How would you know that? 1011 00:58:24,584 --> 00:58:25,209 Today“. 1012 00:58:25,334 --> 00:58:26,584 Not okay... 1013 00:58:26,667 --> 00:58:28,917 Tomorrow morning, okay? 1014 00:58:29,126 --> 00:58:30,917 See, I'm right! 1015 00:58:30,959 --> 00:58:32,126 We're not going anywhere today 1016 00:58:32,167 --> 00:58:33,542 Come on! Let's go have some fun 1017 00:58:33,584 --> 00:58:36,084 You go have your fun. I don't want to 1018 00:58:36,292 --> 00:58:38,417 Why are you so gloomy? 1019 00:58:38,542 --> 00:58:39,751 I should take your brain out and wash it 1020 00:58:39,792 --> 00:58:41,084 You go have a good time 1021 00:58:41,167 --> 00:58:43,167 I'll go wash my brain, ok? 1022 00:58:45,751 --> 00:58:47,167 Do you have Wi-Fi here? 1023 00:58:47,209 --> 00:58:48,917 Follow me 1024 00:58:57,626 --> 00:58:59,626 No, no, no... 1025 00:59:08,292 --> 00:59:10,584 No, no, no... Computer! Computer! 1026 00:59:12,584 --> 00:59:14,501 No, no, no, no... Computer! 1027 00:59:14,542 --> 00:59:17,001 Leave me alone, okay? 1028 00:59:28,292 --> 00:59:32,751 Brainwashing time! 1029 00:59:40,792 --> 00:59:41,126 I... 1030 00:59:41,209 --> 00:59:43,209 I just wanted to wash your brain 1031 00:59:45,876 --> 00:59:46,876 It's okay 1032 00:59:46,917 --> 00:59:49,917 I've gotten used to you already 1033 00:59:50,626 --> 00:59:52,292 I'm very sorry 1034 00:59:54,459 --> 00:59:56,459 You want this? 1035 00:59:56,542 --> 00:59:58,709 Yes! How do you go? 1036 00:59:58,792 --> 01:00:03,709 Follow me. The village chief knows 1037 01:01:47,667 --> 01:01:49,459 Wake up! Wake up! 1038 01:01:49,542 --> 01:01:52,376 Where's the map? 1039 01:01:53,376 --> 01:01:55,084 Map? You should have it 1040 01:01:55,209 --> 01:01:57,709 Were you looking at the map last night? 1041 01:01:57,792 --> 01:02:00,209 I'll help you look for it 1042 01:02:12,751 --> 01:02:13,792 Gao Bo, calm down 1043 01:02:13,917 --> 01:02:15,042 Xu Lang! 1044 01:02:15,167 --> 01:02:17,084 You crossed the line! 1045 01:02:17,167 --> 01:02:19,459 Look, put the knife away 1046 01:02:19,542 --> 01:02:20,876 No one needs 1047 01:02:20,917 --> 01:02:22,376 to get hurt 1048 01:02:22,459 --> 01:02:23,584 Hurt?! 1049 01:02:23,667 --> 01:02:26,959 You wanna talk to me about getting hurt? 1050 01:02:27,209 --> 01:02:28,292 How the hell did you find me here? 1051 01:02:28,376 --> 01:02:29,209 Where's the map? 1052 01:02:29,292 --> 01:02:30,042 What map? 1053 01:02:30,167 --> 01:02:32,334 I am asking you where the map is 1054 01:02:32,542 --> 01:02:34,292 Here's the map! 1055 01:02:44,459 --> 01:02:46,501 We'll talk about you cuckholding me, 1056 01:02:46,584 --> 01:02:48,959 once I get the power of attorney 1057 01:02:49,167 --> 01:02:50,709 Gao Bo, listen 1058 01:02:52,876 --> 01:02:54,667 Calm down... 1059 01:03:02,126 --> 01:03:07,042 Xu Lang, you've gone too far 1060 01:03:07,501 --> 01:03:10,251 He never actually slept with your wife! 1061 01:03:10,292 --> 01:03:12,459 Go die in a fire! 1062 01:03:14,376 --> 01:03:16,126 Don't you know kung fu? 1063 01:03:16,209 --> 01:03:17,126 Kick him! 1064 01:03:17,209 --> 01:03:20,209 I can't lift my leg without a platform 1065 01:03:23,959 --> 01:03:26,084 10L gas, 30% consumption efficiency... 1066 01:03:26,167 --> 01:03:27,667 5km... 1067 01:03:28,459 --> 01:03:30,792 You, step away from the map 1068 01:03:31,917 --> 01:03:33,084 There's still a chance 1069 01:03:33,167 --> 01:03:34,167 We can catch up with him 1070 01:03:34,209 --> 01:03:36,459 But how? 1071 01:04:19,459 --> 01:04:20,709 This! 1072 01:04:22,459 --> 01:04:23,459 One! 1073 01:04:41,001 --> 01:04:42,459 Come on! Let's go! 1074 01:04:42,542 --> 01:04:45,084 Get in! Get in the car! 1075 01:04:45,209 --> 01:04:46,501 Have some water 1076 01:04:46,584 --> 01:04:47,834 Thank you 1077 01:04:50,626 --> 01:04:51,251 Did the car start? 1078 01:04:51,376 --> 01:04:52,292 No 1079 01:04:52,334 --> 01:04:54,376 It usually works in the movies 1080 01:04:54,501 --> 01:04:56,667 Put two drops of this into the gas tank 1081 01:04:56,751 --> 01:04:58,584 Just two drops 1082 01:05:02,376 --> 01:05:03,834 Done! 1083 01:05:06,084 --> 01:05:08,167 We need that key 1084 01:05:13,501 --> 01:05:15,792 How tall are you? 1085 01:05:26,209 --> 01:05:27,417 I'm not being suspicious, 1086 01:05:27,542 --> 01:05:28,584 I'm just asking 1087 01:05:28,667 --> 01:05:31,126 What's there to ask? 1088 01:05:31,209 --> 01:05:33,042 So you're saying I can't even ask you? 1089 01:05:33,334 --> 01:05:35,209 I don't even have the right to know? 1090 01:05:35,292 --> 01:05:36,792 What do you want to know? 1091 01:05:36,917 --> 01:05:37,667 Just tell me! 1092 01:05:37,709 --> 01:05:39,751 Are you going to tell me or not? 1093 01:05:39,792 --> 01:05:40,876 Let's both calm down 1094 01:05:40,917 --> 01:05:43,167 And let's think it through 1095 01:05:43,209 --> 01:05:45,626 Why is it we tried so many times before? 1096 01:05:45,751 --> 01:05:46,292 Right! 1097 01:05:46,334 --> 01:05:47,417 And it never worked! 1098 01:05:47,542 --> 01:05:48,459 How come this time it worked? 1099 01:05:48,542 --> 01:05:50,042 Just one time, and you got pregnant! 1100 01:05:50,126 --> 01:05:50,501 What? 1101 01:05:50,584 --> 01:05:51,667 You have to ask yourself, right? 1102 01:05:51,751 --> 01:05:52,542 Damn it! 1103 01:05:52,626 --> 01:05:53,751 Now you're swearing at me? 1104 01:05:53,834 --> 01:05:54,917 Swear at me again. Try it 1105 01:05:54,959 --> 01:05:55,542 Shit 1106 01:05:55,584 --> 01:05:56,751 Even in English! 1107 01:05:56,792 --> 01:05:58,084 I'm not cursing at you 1108 01:05:58,126 --> 01:05:59,584 Then who are you cursing? 1109 01:05:59,626 --> 01:06:01,417 You know I'm pregnant here 1110 01:06:01,459 --> 01:06:03,542 And I'm all alone far from home! 1111 01:06:03,626 --> 01:06:04,667 Yeah, I know that 1112 01:06:04,709 --> 01:06:05,959 You don't know anything! 1113 01:06:06,001 --> 01:06:09,042 But there are principles, right? 1114 01:06:09,084 --> 01:06:09,751 Principles! 1115 01:06:09,792 --> 01:06:10,376 Right? 1116 01:06:10,501 --> 01:06:12,292 Alright, tell me your principles! 1117 01:06:12,334 --> 01:06:13,334 Damn it! 1118 01:06:13,376 --> 01:06:15,001 You're rude, aren't you, cripple-neck? 1119 01:06:15,084 --> 01:06:16,959 I'm not rude, and not swearing at you! 1120 01:06:17,001 --> 01:06:18,917 Then who are you swearing at? 1121 01:06:19,001 --> 01:06:20,792 Really, try it again, swear at me again! 1122 01:06:20,834 --> 01:06:22,459 Damn! 1123 01:06:22,501 --> 01:06:24,626 Gao Bo, you tricky... 1124 01:06:28,251 --> 01:06:30,751 Thief! Thief! 1125 01:06:31,209 --> 01:06:32,709 (Thai) Calling Unit 1, calling Unit 1, 1126 01:06:32,792 --> 01:06:36,667 (Thai) The Buddha thief is wearing all black 1127 01:06:36,834 --> 01:06:38,709 No! No! No! 1128 01:06:40,542 --> 01:06:41,084 I'm sorry, I'm sorry 1129 01:06:41,209 --> 01:06:43,542 You idiot! Get in the car 1130 01:06:43,584 --> 01:06:44,917 Speak English! 1131 01:06:44,959 --> 01:06:46,542 French? 1132 01:06:46,584 --> 01:06:47,626 Shit! 1133 01:06:47,709 --> 01:06:50,376 They're the ones who took it, I swear! 1134 01:06:51,959 --> 01:06:53,251 You guys have to go get him! 1135 01:06:53,334 --> 01:06:54,459 Go! Go! Go! 1136 01:06:54,542 --> 01:06:56,292 Look, if you're not going to listen... 1137 01:06:56,417 --> 01:06:58,459 I... I... forget it 1138 01:07:07,167 --> 01:07:07,792 (Thai) Get back here! 1139 01:07:07,917 --> 01:07:08,834 He's following us! 1140 01:07:10,667 --> 01:07:13,084 Didn't I tell you to get the trike key? 1141 01:07:13,126 --> 01:07:14,292 I thought we were still gonna drive it, 1142 01:07:14,417 --> 01:07:15,667 so I didn't get the key 1143 01:07:15,751 --> 01:07:18,167 Then why do you think we stole this key? 1144 01:07:18,209 --> 01:07:20,459 Yeah, why? 1145 01:07:21,584 --> 01:07:22,626 The road's blocked! 1146 01:07:22,667 --> 01:07:24,126 I know! 1147 01:07:34,459 --> 01:07:36,126 Chickens! Look out for the chickens! 1148 01:07:36,167 --> 01:07:37,959 I see them! 1149 01:07:48,501 --> 01:07:50,251 It feels like we're in a real movie! 1150 01:07:56,251 --> 01:07:57,584 What's wrong? 1151 01:07:57,667 --> 01:07:58,501 Smoke! 1152 01:07:58,542 --> 01:07:59,917 There's smoke coming from the hood! 1153 01:07:59,959 --> 01:08:01,542 I know! How many drops did you add? 1154 01:08:01,584 --> 01:08:02,584 The whole bottle 1155 01:08:02,709 --> 01:08:03,917 What?! 1156 01:08:03,959 --> 01:08:06,459 Are you only good at making pancakes? 1157 01:08:06,501 --> 01:08:08,209 And donkey meat sandwiches, noodles... 1158 01:08:08,292 --> 01:08:09,209 What? 1159 01:08:09,251 --> 01:08:11,084 Oh, and pizza too! 1160 01:08:12,834 --> 01:08:14,209 What the hell kind of road is this? 1161 01:08:14,292 --> 01:08:15,251 Shut up! 1162 01:08:34,667 --> 01:08:36,001 That was so much fun! 1163 01:08:36,126 --> 01:08:37,501 Shut up! 1164 01:08:38,209 --> 01:08:39,292 Let's ride the elephant across! 1165 01:08:39,376 --> 01:08:40,376 Hurry! 1166 01:08:40,501 --> 01:08:41,626 Sorry! Sorry! 1167 01:08:41,709 --> 01:08:42,709 Here, take the money! 1168 01:08:42,751 --> 01:08:44,042 Money! Money! Money! 1169 01:08:44,084 --> 01:08:45,667 Elephant! Elephant! 1170 01:08:45,709 --> 01:08:48,584 One thousand baht! 1171 01:08:48,667 --> 01:08:50,792 Hurry! 1172 01:08:52,459 --> 01:08:59,876 Hey! 1173 01:09:08,709 --> 01:09:10,167 Nice helmet! 1174 01:09:10,209 --> 01:09:10,834 Hurry! Hurry! 1175 01:09:10,876 --> 01:09:12,126 Take a picture of him! Take a picture! 1176 01:09:12,209 --> 01:09:13,459 You're a fighter pilot! 1177 01:09:13,542 --> 01:09:15,709 Say cheese! 1178 01:09:15,751 --> 01:09:17,042 Yeah! 1179 01:09:26,542 --> 01:09:28,751 Yeah, keep showing off! 1180 01:09:28,792 --> 01:09:31,292 Help! 1181 01:09:33,334 --> 01:09:35,792 Don't get wet! 1182 01:09:53,876 --> 01:09:55,917 Don't grab me! 1183 01:09:56,751 --> 01:09:57,959 My health tree! My health tree! 1184 01:09:58,001 --> 01:09:59,251 Not the right time! Let it go! 1185 01:09:59,334 --> 01:10:00,542 You're unbelievable! 1186 01:10:00,626 --> 01:10:01,959 Let go! 1187 01:10:03,709 --> 01:10:04,834 Don't grab my head! 1188 01:10:07,209 --> 01:10:07,709 Let go! 1189 01:10:07,751 --> 01:10:08,667 Help! 1190 01:10:08,709 --> 01:10:10,417 Quit grabbing my head! 1191 01:10:11,834 --> 01:10:13,167 Stop it! 1192 01:10:19,001 --> 01:10:22,626 Help! I can't swim! 1193 01:10:49,042 --> 01:10:50,709 Where are we? 1194 01:10:50,876 --> 01:10:52,751 Thailand 1195 01:11:34,042 --> 01:11:36,167 Help! Help! 1196 01:11:36,251 --> 01:11:37,334 Hurry UP! 1197 01:11:37,376 --> 01:11:38,834 Help! Help! Help! 1198 01:11:38,917 --> 01:11:42,417 Help! Help! Help! 1199 01:11:52,584 --> 01:11:55,042 What in hell are you doing? 1200 01:11:55,167 --> 01:11:56,167 What? 1201 01:11:56,209 --> 01:11:58,292 Did God send you to torture me? 1202 01:11:58,376 --> 01:12:00,751 I just make spring onion pancakes 1203 01:12:00,917 --> 01:12:01,626 Just calm down 1204 01:12:01,667 --> 01:12:02,667 Why should I calm down? 1205 01:12:02,709 --> 01:12:04,709 You're the world's stupidest creature! 1206 01:12:04,917 --> 01:12:06,167 It's really The Lord of the Rings! 1207 01:12:06,251 --> 01:12:07,459 Huh? 1208 01:12:07,542 --> 01:12:10,459 Finding the One Ring would be easier! 1209 01:12:10,501 --> 01:12:10,917 Take it easy 1210 01:12:10,959 --> 01:12:13,251 Seriously, where did you come from? 1211 01:12:13,334 --> 01:12:14,667 I'm done! 1212 01:12:14,751 --> 01:12:15,417 I'll smash it all! 1213 01:12:15,459 --> 01:12:15,917 Don't do this... 1214 01:12:15,959 --> 01:12:16,584 I don't want anything anymore! 1215 01:12:16,626 --> 01:12:17,501 I'll just smash it all up! 1216 01:12:17,542 --> 01:12:18,459 Hey, calm down, alright? 1217 01:12:18,501 --> 01:12:20,417 There! I smashed it! Happy? 1218 01:12:20,459 --> 01:12:22,042 Are you happy now? 1219 01:12:26,001 --> 01:12:27,084 You slapped me! 1220 01:12:27,126 --> 01:12:28,292 You feel better? 1221 01:12:28,376 --> 01:12:29,917 How dare you! 1222 01:12:30,001 --> 01:12:31,917 When I was young, and acting crazy, 1223 01:12:31,959 --> 01:12:32,876 my mom would slap me to calm me down 1224 01:12:32,917 --> 01:12:35,001 Did your mother slap you enough? 1225 01:12:35,042 --> 01:12:36,501 Was that how she brought you up? 1226 01:12:36,542 --> 01:12:37,459 Stop it! You can say anything you like 1227 01:12:37,501 --> 01:12:38,126 but leave my mom out of it 1228 01:12:38,167 --> 01:12:39,459 I just did! 1229 01:12:39,501 --> 01:12:42,084 Like mother, like son. Isn't that right? 1230 01:12:49,459 --> 01:12:53,709 Enough! Enough! Don't! 1231 01:12:56,251 --> 01:12:57,001 What are you doing? 1232 01:12:57,084 --> 01:12:59,084 Wo-taaaah! 1233 01:13:14,626 --> 01:13:15,876 I'm sorry 1234 01:13:15,917 --> 01:13:19,126 I kicked you too hard 1235 01:13:21,792 --> 01:13:22,709 I told you, 1236 01:13:22,751 --> 01:13:24,667 I know kung fu 1237 01:13:30,292 --> 01:13:33,001 It's The Lord of the Rings? 1238 01:13:35,084 --> 01:13:36,709 Bro... 1239 01:13:36,876 --> 01:13:38,667 Bro! 1240 01:13:39,292 --> 01:13:41,459 You're Gollum! 1241 01:13:41,542 --> 01:13:43,167 Insane! 1242 01:13:43,209 --> 01:13:44,209 Insane! Crazy! 1243 01:13:44,292 --> 01:13:46,584 I'm Frodo Baggins! 1244 01:13:47,542 --> 01:13:49,959 Unbelievable! 1245 01:14:06,584 --> 01:14:09,501 What's wrong with you? 1246 01:14:16,001 --> 01:14:18,667 Don't move! 1247 01:14:18,751 --> 01:14:21,334 Just let me cry for a bit! 1248 01:14:26,209 --> 01:14:28,209 Don't move! 1249 01:14:49,251 --> 01:14:51,376 Kill it! Kill it! 1250 01:15:04,251 --> 01:15:06,917 Are you ready? 1251 01:15:32,917 --> 01:15:34,167 This leaf will help disinfect the wound 1252 01:15:34,209 --> 01:15:36,459 My grandpa taught me 1253 01:15:42,126 --> 01:15:43,251 Don't you ever tell anyone about this 1254 01:15:43,334 --> 01:15:44,417 Trust me, 1255 01:15:44,459 --> 01:15:47,584 I won't put this on Weibo 1256 01:15:48,501 --> 01:15:50,959 I invented Supergas 1257 01:15:51,042 --> 01:15:54,376 I've been working on it for four years 1258 01:15:54,417 --> 01:15:57,501 The commercial potential is limitless 1259 01:15:57,584 --> 01:15:58,584 But Gao Bo 1260 01:15:58,626 --> 01:16:01,792 and I have different plans 1261 01:16:01,834 --> 01:16:04,167 He wants to sell it to the French 1262 01:16:04,209 --> 01:16:06,626 But I want to keep developing it, 1263 01:16:06,709 --> 01:16:08,792 because I know it isn't perfect yet 1264 01:16:10,084 --> 01:16:11,917 Mr. Zhou is the biggest shareholder, 1265 01:16:12,001 --> 01:16:15,042 and only he can bestow power of attorney 1266 01:16:15,167 --> 01:16:17,834 The letter of attorney's a golden ticket 1267 01:16:17,917 --> 01:16:18,959 With it. 1268 01:16:19,001 --> 01:16:22,626 It's nothing but clean sailing ahead 1269 01:16:23,001 --> 01:16:24,501 The knife 1270 01:16:24,542 --> 01:16:27,751 was my birthday present to him 1271 01:16:27,834 --> 01:16:29,584 Thanks to Supergas, 1272 01:16:29,626 --> 01:16:32,417 we're enemies instead of old friends 1273 01:16:32,501 --> 01:16:35,376 It's cost me a lot to beat him 1274 01:16:35,542 --> 01:16:38,334 Now, even my family is abandoning me 1275 01:16:38,459 --> 01:16:41,334 You have no idea what I'm talking about 1276 01:16:42,751 --> 01:16:45,001 What are you writing? 1277 01:16:45,376 --> 01:16:47,959 A travel diary 1278 01:16:49,209 --> 01:16:53,251 You're writing the sad story of my life? 1279 01:16:53,792 --> 01:16:55,709 I'm not writing about you at all 1280 01:16:56,834 --> 01:16:58,084 Look 1281 01:16:58,167 --> 01:16:59,459 Tonight, 1282 01:16:59,542 --> 01:17:01,501 we're grilling snake meat in the jungle 1283 01:17:02,251 --> 01:17:05,251 Did you ever expect that could happen? 1284 01:17:05,376 --> 01:17:07,417 Life has so many unexpected things 1285 01:17:07,501 --> 01:17:10,376 Everybody feels lost sometimes 1286 01:17:10,459 --> 01:17:11,917 But I think, in your case, 1287 01:17:11,959 --> 01:17:13,876 you're not actually lost 1288 01:17:13,917 --> 01:17:17,584 You can fix things up with your wife 1289 01:17:18,542 --> 01:17:20,334 That's easier said than done 1290 01:17:20,417 --> 01:17:23,501 Is it really that difficult? 1291 01:17:25,626 --> 01:17:26,709 What? 1292 01:17:26,792 --> 01:17:28,667 Just call your wife 1293 01:17:28,709 --> 01:17:30,001 No! Stop it 1294 01:17:30,126 --> 01:17:32,667 Just call her 1295 01:17:32,751 --> 01:17:33,876 What am I gonna say? 1296 01:17:33,917 --> 01:17:35,667 Anything you want 1297 01:17:36,667 --> 01:17:38,709 Go! 1298 01:17:50,251 --> 01:17:50,709 Hello? 1299 01:17:50,751 --> 01:17:51,417 International calls 1300 01:17:51,459 --> 01:17:55,542 are not activated... 1301 01:18:11,417 --> 01:18:13,042 What's wrong with you? 1302 01:18:14,292 --> 01:18:17,834 My health tree is dead! 1303 01:18:20,084 --> 01:18:22,251 How did that happen? 1304 01:18:24,292 --> 01:18:26,834 Is Supergas toxic? 1305 01:18:27,917 --> 01:18:29,334 No way! 1306 01:18:29,459 --> 01:18:30,126 Can't be! 1307 01:18:30,209 --> 01:18:32,126 Maybe you watered it too much? 1308 01:19:51,001 --> 01:19:52,459 Let's go. It's just over that bridge 1309 01:19:52,834 --> 01:19:54,876 ls there anything left on the list? 1310 01:19:54,959 --> 01:19:56,167 There's no health tree anymore, 1311 01:19:56,209 --> 01:19:57,417 so now it's just Thai kickboxing 1312 01:19:57,501 --> 01:19:59,417 Don't even think about that 1313 01:19:59,459 --> 01:20:02,334 Come over here. Let's take a photo 1314 01:20:16,709 --> 01:20:17,209 What happened? 1315 01:20:17,292 --> 01:20:17,959 Let me see 1316 01:20:20,917 --> 01:20:21,792 The memory card is full! 1317 01:20:29,459 --> 01:20:30,876 Help me put it all back in the bag 1318 01:20:47,626 --> 01:20:49,209 I spied a spy in the bathroom! 1319 01:20:49,334 --> 01:20:50,709 Here it is! 1320 01:20:50,751 --> 01:20:53,751 I forgot my wallet this morning 1321 01:20:55,417 --> 01:20:56,042 Where's the map? 1322 01:20:56,084 --> 01:20:58,001 It's here 1323 01:20:58,126 --> 01:20:59,042 All right, let's take a picture 1324 01:20:59,251 --> 01:21:00,042 Do it! 1325 01:21:03,042 --> 01:21:04,334 What is this? 1326 01:21:04,834 --> 01:21:06,126 What is that? 1327 01:21:08,626 --> 01:21:10,917 You're working with Gao Bo, right? 1328 01:21:11,042 --> 01:21:14,042 What do you mean? Just take the picture! 1329 01:21:14,167 --> 01:21:15,167 No wonder, 1330 01:21:15,292 --> 01:21:16,626 he could follow me so easily! 1331 01:21:18,209 --> 01:21:19,792 Am I in Infernal Affairs? 1332 01:21:20,126 --> 01:21:20,751 What is Infernal Affairs? 1333 01:21:20,959 --> 01:21:22,626 Can you explain this? 1334 01:21:22,709 --> 01:21:24,251 Why is there a GPS tracker 1335 01:21:24,334 --> 01:21:25,917 in your bag? 1336 01:21:28,542 --> 01:21:29,542 This is a GPS tracker? 1337 01:21:29,667 --> 01:21:30,792 Why did you come to Thailand? 1338 01:21:30,876 --> 01:21:32,001 I'm a tourist 1339 01:21:32,042 --> 01:21:33,917 You've been with me the whole time, 1340 01:21:34,001 --> 01:21:35,084 and you call that being a tourist? 1341 01:21:35,126 --> 01:21:36,751 Yeah. I lost the tour group, 1342 01:21:36,834 --> 01:21:38,459 and I have no money 1343 01:21:38,542 --> 01:21:39,376 What's this? 1344 01:21:41,501 --> 01:21:43,792 Who gave you this? 1345 01:21:44,209 --> 01:21:46,167 Gao Bo 1346 01:21:46,251 --> 01:21:47,001 No, I... 1347 01:21:47,042 --> 01:21:47,917 Let me ask you again 1348 01:21:48,209 --> 01:21:49,876 Why did you come to Thailand? 1349 01:21:53,334 --> 01:21:54,667 I'm here for my honeymoon 1350 01:21:54,709 --> 01:21:57,001 With who? 1351 01:21:57,042 --> 01:21:58,626 With Fan Bingbing? 1352 01:21:58,751 --> 01:21:59,501 How did you know? 1353 01:21:59,584 --> 01:22:00,917 Where is she then? 1354 01:22:00,959 --> 01:22:02,459 In my heart 1355 01:22:02,542 --> 01:22:03,542 My mom 1356 01:22:03,584 --> 01:22:05,209 is a big fan of Fan! 1357 01:22:05,292 --> 01:22:07,334 Still obsessed over stars at her age! 1358 01:22:07,376 --> 01:22:08,959 A fan of Fan! 1359 01:22:09,042 --> 01:22:10,709 Do you think I'm an idiot? 1360 01:22:11,501 --> 01:22:12,292 No! 1361 01:22:12,417 --> 01:22:14,001 Why would I lie to you? 1362 01:22:14,042 --> 01:22:17,459 You and your family are all crazy! 1363 01:22:18,584 --> 01:22:20,001 I'm warning you, 1364 01:22:20,042 --> 01:22:20,959 you can say anything about me, 1365 01:22:21,917 --> 01:22:22,709 but not my mom! 1366 01:22:22,751 --> 01:22:24,126 You're nuts! 1367 01:22:24,167 --> 01:22:25,251 And so is your mom! 1368 01:22:25,292 --> 01:22:29,334 Warning you! Don't talk about my mom! 1369 01:22:41,876 --> 01:22:44,667 Liar! 1370 01:23:31,251 --> 01:23:34,334 Mom, I'm already on honeymoon... 1371 01:23:34,376 --> 01:23:36,917 with Fan Bingbing 1372 01:23:37,292 --> 01:23:41,292 We stayed in Bangkok's best hotel, 1373 01:23:41,376 --> 01:23:43,667 and ate Thai pancakes 1374 01:23:43,709 --> 01:23:45,667 They're called Tom-Yum-Goong Pizza 1375 01:23:47,209 --> 01:23:50,084 We took a lot of pictures together 1376 01:23:50,167 --> 01:23:51,459 Bingbing said, 1377 01:23:51,584 --> 01:23:54,709 I should start a pancakes franchise 1378 01:23:54,751 --> 01:23:55,959 Once it goes public on the market, 1379 01:23:56,001 --> 01:23:58,667 I'd be the CEO 1380 01:24:01,709 --> 01:24:03,917 We've taken a train together, 1381 01:24:04,001 --> 01:24:06,667 been on the bus, on tuk-tuks, 1382 01:24:06,792 --> 01:24:10,042 even on a Thai trishaw 1383 01:24:13,126 --> 01:24:17,709 We went to a Thai foot massage parlor 1384 01:24:17,751 --> 01:24:19,584 We rode an elephant 1385 01:24:19,626 --> 01:24:21,626 And Bingbing completely loved it 1386 01:24:21,667 --> 01:24:26,084 She said elephants bring us luck 1387 01:24:26,376 --> 01:24:27,709 Oh, right 1388 01:24:27,792 --> 01:24:30,792 Also the local Water Splashing Festival 1389 01:24:30,917 --> 01:24:32,292 That very same night, 1390 01:24:32,417 --> 01:24:35,917 we set off sky lanterns 1391 01:24:36,042 --> 01:24:37,584 At that moment, 1392 01:24:37,626 --> 01:24:38,792 I realized that, 1393 01:24:38,876 --> 01:24:40,542 I was living the most 1394 01:24:40,626 --> 01:24:43,126 beautiful moment of my life 1395 01:24:43,167 --> 01:24:45,126 When we find the temple, 1396 01:24:45,209 --> 01:24:47,251 and plant your health tree, 1397 01:24:47,334 --> 01:24:49,626 I know your health will get better 1398 01:24:49,834 --> 01:24:51,167 You'll become, 1399 01:24:51,251 --> 01:24:54,167 the healthiest, happiest mother ever, 1400 01:24:54,251 --> 01:24:57,584 and I'll make a grandson for you soon 1401 01:24:57,751 --> 01:25:02,251 Mom, we love you 1402 01:26:14,209 --> 01:26:18,042 They'll build this temple soon 1403 01:26:18,334 --> 01:26:20,209 Are you Mr. Xu? 1404 01:26:20,292 --> 01:26:21,584 Are you Chinese? 1405 01:26:21,667 --> 01:26:22,292 That's right 1406 01:26:22,334 --> 01:26:24,376 Mr. Zhou and I are in meditation class 1407 01:26:24,459 --> 01:26:26,167 I'm helping around the temple here 1408 01:26:26,251 --> 01:26:28,792 He said you'd come before he left 1409 01:26:28,917 --> 01:26:30,209 He's back in Beijing now, right? 1410 01:26:30,292 --> 01:26:32,584 He left something for you before he left 1411 01:26:32,626 --> 01:26:35,292 Just a moment 1412 01:27:21,209 --> 01:27:22,292 Xu Lang, 1413 01:27:22,417 --> 01:27:25,292 you've gone too far! 1414 01:27:25,542 --> 01:27:26,667 Where's Zhou? 1415 01:27:26,751 --> 01:27:28,751 He went back to Beijing 1416 01:27:28,959 --> 01:27:30,917 Give me the letter of attorney 1417 01:27:31,042 --> 01:27:33,501 I don't have it 1418 01:27:34,542 --> 01:27:36,917 And I think you should forget about it 1419 01:27:37,959 --> 01:27:40,126 Oh, you're so funny! 1420 01:27:40,209 --> 01:27:43,751 We're gonna settle this today 1421 01:27:43,876 --> 01:27:45,334 Where's you bodyguard? 1422 01:27:45,376 --> 01:27:47,292 I don't have one 1423 01:28:02,417 --> 01:28:03,542 Here's your money! 1424 01:28:03,584 --> 01:28:05,459 I didn't spend a penny of it 1425 01:28:07,459 --> 01:28:07,959 Shit! 1426 01:28:08,126 --> 01:28:09,876 I came back to tell you, 1427 01:28:09,959 --> 01:28:11,709 if I were on his side, 1428 01:28:11,792 --> 01:28:13,542 I'd not have mentioned the airport spy 1429 01:28:13,584 --> 01:28:14,501 What spy? 1430 01:28:14,584 --> 01:28:15,959 You! 1431 01:28:16,084 --> 01:28:17,376 Baobao, 1432 01:28:17,459 --> 01:28:19,501 I was wrong 1433 01:28:19,959 --> 01:28:20,292 Gao Bo... 1434 01:28:20,334 --> 01:28:22,251 Cut this rubbish! 1435 01:28:22,334 --> 01:28:23,459 Give me the letter of attorney 1436 01:28:23,542 --> 01:28:25,251 I don't have it 1437 01:28:25,584 --> 01:28:28,209 You must be Gao Bo? 1438 01:28:28,292 --> 01:28:31,709 Mr. Zhou left this for both of you 1439 01:28:31,751 --> 01:28:35,876 He said you can decide who takes it 1440 01:28:38,751 --> 01:28:41,834 So, you know Thai kickboxing? 1441 01:28:41,876 --> 01:28:43,459 I'm here to fight, son 1442 01:28:43,542 --> 01:28:45,167 My Mom said... 1443 01:28:46,959 --> 01:28:48,917 Hey! 1444 01:29:00,042 --> 01:29:00,542 Let go! 1445 01:29:00,626 --> 01:29:01,751 You can't have it! 1446 01:29:01,792 --> 01:29:03,876 Let go! 1447 01:29:20,792 --> 01:29:22,042 Supergas has problems! 1448 01:29:22,084 --> 01:29:24,834 You're the only problem! 1449 01:29:43,417 --> 01:29:45,167 Save me! 1450 01:29:45,251 --> 01:29:47,751 No time right now! 1451 01:29:50,792 --> 01:29:53,417 Take a picture of me! 1452 01:30:04,209 --> 01:30:07,292 Use your killer move! 1453 01:30:07,959 --> 01:30:09,876 I need a platform to stand on! 1454 01:31:02,209 --> 01:31:09,084 The Legends of Thailand! 1455 01:31:24,959 --> 01:31:30,917 Saaaaaaay cheeeeeeeeeeeese! 1456 01:31:56,209 --> 01:31:58,417 You got it? 1457 01:31:58,501 --> 01:32:01,376 Take a look 1458 01:32:03,917 --> 01:32:05,667 So exhausted! 1459 01:32:13,501 --> 01:32:17,292 Zhou knew we would fight over this 1460 01:32:18,542 --> 01:32:21,751 The contract demands that we both sign 1461 01:32:21,792 --> 01:32:23,584 That actually makes things easier 1462 01:32:23,667 --> 01:32:28,292 Name your terms 1463 01:32:31,917 --> 01:32:33,834 Xu Lang! 1464 01:32:33,917 --> 01:32:36,501 Why don't you work with me? 1465 01:32:36,584 --> 01:32:39,167 I have a deal with the French already 1466 01:32:39,251 --> 01:32:41,584 I just need your signature 1467 01:32:41,626 --> 01:32:44,334 20-80, how about 20-80? 1468 01:32:44,417 --> 01:32:50,626 30-70, is that all right? 1469 01:32:51,084 --> 01:32:52,251 Fine, 40-60 1470 01:32:52,334 --> 01:32:57,626 50-50! 50-50! 1471 01:32:57,917 --> 01:33:01,417 Don't get greedy on me! 1472 01:33:01,501 --> 01:33:03,501 Fine, fine, Xu Lang, 1473 01:33:03,542 --> 01:33:05,126 I'll do it your way, okay? 1474 01:33:05,167 --> 01:33:06,792 Like you said, we'll take the long view 1475 01:33:06,876 --> 01:33:08,334 We'll talk to the venture capitalists 1476 01:33:08,417 --> 01:33:11,001 and keep developing and researching 1477 01:33:11,251 --> 01:33:12,667 I know there are problems with Supergas 1478 01:33:12,709 --> 01:33:15,042 Let's work them out 1479 01:33:15,126 --> 01:33:16,376 I'll listen to you 1480 01:33:16,459 --> 01:33:17,751 Get the shot? 1481 01:33:17,876 --> 01:33:20,751 I got it all. Everything! 1482 01:33:21,334 --> 01:33:23,084 Just one more thing on the list 1483 01:33:23,167 --> 01:33:25,376 The health tree 1484 01:33:29,209 --> 01:33:32,751 Well, what do you think? 1485 01:33:52,667 --> 01:33:54,334 This time, 1486 01:33:54,417 --> 01:33:57,292 I'm standing aside 1487 01:33:59,626 --> 01:34:03,209 Here's your knife back 1488 01:34:03,292 --> 01:34:05,542 Gao Bo... 1489 01:34:05,584 --> 01:34:08,667 Maybe this is a new beginning 1490 01:34:08,792 --> 01:34:09,834 Baobao... 1491 01:34:09,876 --> 01:34:12,709 Let's go 1492 01:34:13,501 --> 01:34:15,334 Oh. Your wife and I... 1493 01:34:15,417 --> 01:34:17,167 Really, nothing happened 1494 01:34:17,251 --> 01:34:20,126 Have a good life together 1495 01:34:22,834 --> 01:34:23,751 He and your wife... 1496 01:34:23,834 --> 01:34:26,209 Really, nothing happened 1497 01:35:00,167 --> 01:35:01,042 Mr. Xu, 1498 01:35:01,126 --> 01:35:03,917 a taxi driver dropped off your passport 1499 01:35:04,001 --> 01:35:06,459 Just wait here for a minute 1500 01:35:11,834 --> 01:35:13,917 Darling, it's me 1501 01:35:13,959 --> 01:35:16,834 Are you guys already on the plane? 1502 01:35:17,917 --> 01:35:19,251 Darling... 1503 01:35:19,334 --> 01:35:22,709 Am I never going to see Xiao Di again? 1504 01:35:24,792 --> 01:35:27,209 I just have one request 1505 01:35:27,292 --> 01:35:30,584 Let me take her to Ocean Park one time 1506 01:35:32,959 --> 01:35:35,334 I gave up the letter of attorney thing 1507 01:35:35,417 --> 01:35:37,626 I gave it all up 1508 01:35:37,667 --> 01:35:41,084 Or I don't think I'd have anything left 1509 01:35:41,126 --> 01:35:43,959 Can I just have one last chance? 1510 01:35:44,084 --> 01:35:45,501 Darling, I'm sorry 1511 01:35:46,667 --> 01:35:48,042 I miss you so much 1512 01:35:48,084 --> 01:35:50,209 You're both so important to me... 1513 01:35:50,292 --> 01:35:52,542 Darling, I'm sorry 1514 01:35:52,584 --> 01:35:56,376 I'm sorry 1515 01:36:18,251 --> 01:36:21,542 I asked Xiao Di that day, 1516 01:36:21,584 --> 01:36:23,501 if mom and dad really got a divorce, 1517 01:36:23,584 --> 01:36:26,251 who she would want to stay with 1518 01:36:26,334 --> 01:36:28,834 You know what she said? 1519 01:36:29,792 --> 01:36:32,667 She said she wants to be with you 1520 01:36:33,917 --> 01:36:36,792 She never wanted us to break up 1521 01:36:59,417 --> 01:37:00,876 Hi, Baobao? 1522 01:37:00,959 --> 01:37:02,459 Yeah, it's me! 1523 01:37:02,501 --> 01:37:04,376 Know who this is? 1524 01:37:04,459 --> 01:37:06,417 Xu Lang! 1525 01:37:06,792 --> 01:37:08,126 I want to try your spring onion pancakes 1526 01:37:08,209 --> 01:37:09,292 Can you send some over? 1527 01:37:09,376 --> 01:37:11,376 Sure! Absolutely! 1528 01:37:11,417 --> 01:37:12,209 Where to? 1529 01:37:12,292 --> 01:37:13,417 And wear something nice, 1530 01:37:13,459 --> 01:37:14,209 I want to take some pictures with you 1531 01:37:14,292 --> 01:37:16,167 Huh? 1532 01:37:16,251 --> 01:37:18,042 Pictures? 1533 01:37:23,667 --> 01:37:25,167 Dad! 1534 01:37:25,251 --> 01:37:27,959 Can we go to Ocean Park again? 1535 01:37:28,001 --> 01:37:31,709 Yes, I think we can do that? 1536 01:37:33,001 --> 01:37:35,501 Do you regret giving up Supergas? 1537 01:37:35,709 --> 01:37:37,584 It's just like that tooth 1538 01:37:37,667 --> 01:37:39,209 After Wang Bao kicked it out, 1539 01:37:39,292 --> 01:37:40,667 it didn't hurt anymore 1540 01:37:40,709 --> 01:37:43,584 Why am I wearing this? 1541 01:37:44,834 --> 01:37:45,209 Here 1542 01:37:45,292 --> 01:37:46,459 What do you think of what I'm wearing? 1543 01:37:46,501 --> 01:37:47,417 Is this okay? 1544 01:37:47,501 --> 01:37:48,501 Of course! 1545 01:37:48,542 --> 01:37:50,167 We didn't get to the beach last time, 1546 01:37:50,209 --> 01:37:53,084 so I wanted to make it up to you 1547 01:37:53,209 --> 01:37:55,292 Sure, what pose do you want? 1548 01:37:55,876 --> 01:37:57,334 Anything but Edward Scissorhands! 1549 01:37:57,417 --> 01:37:59,626 It's fine, it isn't a fashion shoot 1550 01:37:59,709 --> 01:38:01,042 It's' a honeymoon shoot 1551 01:38:01,084 --> 01:38:02,876 Honeymoon? 1552 01:38:03,251 --> 01:38:05,584 With whom? 1553 01:38:21,959 --> 01:38:22,501 Hello 1554 01:38:22,626 --> 01:38:23,917 I'm Fan Bingbing 1555 01:38:24,251 --> 01:38:25,209 You're... who? 1556 01:38:25,334 --> 01:38:28,084 Fan... Bing... Bing... 1557 01:38:30,542 --> 01:38:31,626 You're... Fan... 1558 01:38:31,667 --> 01:38:33,376 Fan... Fan.. Fan... Fan... Bing... 1559 01:38:33,459 --> 01:38:34,792 I heard, 1560 01:38:34,834 --> 01:38:36,459 you wanted to go on honeymoon with me? 1561 01:38:36,584 --> 01:38:38,167 Ho... 1562 01:38:38,209 --> 01:38:39,751 Ho... ho... honeymoon? 1563 01:38:39,876 --> 01:38:41,459 Can we... 1564 01:38:41,542 --> 01:38:42,417 Take some pictures together? 1565 01:38:42,542 --> 01:38:43,876 Pic... pictures? 1566 01:38:43,917 --> 01:38:45,417 Come here 1567 01:38:45,501 --> 01:38:46,417 Come on 1568 01:38:46,542 --> 01:38:47,667 Put your arm around me 1569 01:38:47,709 --> 01:38:49,251 Pu... Pu... 1570 01:38:49,376 --> 01:38:51,126 Pu... Pu.. Put my arm around you? 1571 01:38:51,167 --> 01:38:53,709 Would you stop repeating her? 1572 01:38:54,334 --> 01:38:55,126 Come on 1573 01:38:55,167 --> 01:38:57,626 Put your arm here. Look at the camera 1574 01:39:31,334 --> 01:39:32,501 I'm done! 1575 01:39:33,417 --> 01:39:34,834 Can you do some backrubs? 1576 01:39:41,209 --> 01:39:42,084 Come here 1577 01:39:55,876 --> 01:39:56,792 Happy? 1578 01:39:57,792 --> 01:40:00,709 So happy I could die! 1579 01:40:01,126 --> 01:40:04,001 Oh yeah! 1580 01:40:04,084 --> 01:40:05,959 Remember Gao's passport from his room? 1581 01:40:06,042 --> 01:40:06,667 I forgot 1582 01:40:06,792 --> 01:40:09,542 I didn't realise that I had it 1583 01:40:39,292 --> 01:40:42,042 Breathe! Breathe! Breathe! 1584 01:40:42,084 --> 01:40:43,917 Push, baby! Push! 1585 01:40:45,667 --> 01:40:46,959 It's out? 1586 01:40:47,001 --> 01:40:47,917 Boy or girl? 1587 01:40:49,042 --> 01:40:50,292 Does it look like me? 1588 01:40:50,376 --> 01:40:51,709 Does it have any hair? 99559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.