All language subtitles for Underworld (2003) [2160p x265 10bit FS85 Joy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,061 --> 00:01:03,190 The war had all but ground to a halt in the blink of an eye. 2 00:01:05,317 --> 00:01:09,613 Lucian, the most feared and ruthless leader ever to rule the Lycan clan... 3 00:01:09,780 --> 00:01:12,366 ...had finally been killed. 4 00:01:14,952 --> 00:01:16,995 The Lycan horde scattered to the wind... 5 00:01:17,162 --> 00:01:20,499 ...in a single evening of flame and retribution. 6 00:01:24,878 --> 00:01:27,839 Victory, it seemed, was in our grasp... 7 00:01:28,006 --> 00:01:30,842 ...the very birthright of the Vampires. 8 00:01:35,472 --> 00:01:38,141 Nearly six centuries had passed since that night. 9 00:01:38,809 --> 00:01:43,522 Yet the ancient blood feud proved unwilling to follow Lucian to the grave. 10 00:01:44,314 --> 00:01:46,650 Though Lycans were fewer in number... 11 00:01:46,817 --> 00:01:49,111 ...the war itself had become more perilous. 12 00:01:49,569 --> 00:01:52,698 For the moon no longer held her sway. 13 00:01:53,407 --> 00:01:58,370 Older, more powerful Lycans were now able to change at will. 14 00:01:59,037 --> 00:02:02,874 The weapons had evolved, but our orders remained the same: 15 00:02:03,041 --> 00:02:06,837 Hunt them down and kill them off, one by one. 16 00:02:07,963 --> 00:02:10,382 A most successful campaign. 17 00:02:10,549 --> 00:02:12,676 Perhaps too successful. 18 00:02:24,563 --> 00:02:27,399 For those like me, a Death Dealer... 19 00:02:27,566 --> 00:02:30,193 ...this signalled the end of an era. 20 00:02:30,819 --> 00:02:33,071 Like the weapons of the previous century... 21 00:02:33,238 --> 00:02:35,824 ...we, too, would become obsolete. 22 00:02:35,991 --> 00:02:39,411 Pity, because I lived for it. 23 00:04:24,683 --> 00:04:25,976 Bloods! 24 00:05:49,267 --> 00:05:52,270 It's all right. It's all right. You're gonna be okay. 25 00:11:22,934 --> 00:11:26,104 You're acting like a pack of rabid dogs! 26 00:11:27,480 --> 00:11:30,441 And that, gentlemen... 27 00:11:30,608 --> 00:11:32,443 ...simply will not do. 28 00:11:32,610 --> 00:11:36,906 Not if you expect to defeat the Vampires on their own ground. 29 00:11:37,782 --> 00:11:41,452 Not if you expect to survive at all. 30 00:11:42,287 --> 00:11:44,455 Pierce! Taylor! 31 00:11:46,457 --> 00:11:48,126 Put some clothes on, will you? 32 00:12:29,334 --> 00:12:30,835 We have a serious problem. 33 00:12:46,225 --> 00:12:47,936 I'll have to run a few tests. 34 00:12:48,102 --> 00:12:50,939 It's definitely an irradiated fluid of some sort. 35 00:12:51,105 --> 00:12:52,774 Ultraviolet ammunition. 36 00:12:53,316 --> 00:12:55,068 Daylight, harnessed as a weapon. 37 00:12:55,526 --> 00:12:57,987 You expect me to believe that a mangy animal... 38 00:12:58,404 --> 00:13:01,532 ...came up with a bullet specifically engineered to kill Vampires? 39 00:13:01,699 --> 00:13:03,451 No, I'm betting it's military. 40 00:13:03,868 --> 00:13:06,913 Something they stole. Some sort of high-tech tracer round. 41 00:13:07,080 --> 00:13:09,248 Look, I don't care where they got these things. 42 00:13:09,415 --> 00:13:12,293 Rigel is dead, and Nathaniel could still be out there. 43 00:13:12,460 --> 00:13:14,712 Let's gather the Death Dealers and go back. 44 00:13:14,879 --> 00:13:17,840 Absolutely not. Not now. Not for a random incursion. 45 00:13:18,007 --> 00:13:22,011 The Awakening is a few days off, and this house is in unrest as it is. 46 00:13:22,178 --> 00:13:25,765 Random? They opened fire on us in full view of the public. 47 00:13:25,932 --> 00:13:30,019 - The commotion I heard in that tunnel... - You said you didn't see anything. 48 00:13:30,812 --> 00:13:34,232 Look, I know what I heard, and I know what my gut tells me. 49 00:13:34,399 --> 00:13:36,734 There could be dozens of Lycans down there. 50 00:13:36,901 --> 00:13:38,861 Who knows, maybe more. Hundreds. 51 00:13:39,112 --> 00:13:41,656 We've hunted them to the brink of extinction. 52 00:13:43,408 --> 00:13:45,118 Kraven's right, Selene. 53 00:13:45,284 --> 00:13:48,246 There's not been a den of that magnitude for centuries. 54 00:13:48,413 --> 00:13:51,249 - Not since the days of Lucian. - I know that, Kahn. 55 00:13:51,416 --> 00:13:54,210 But I'd rather you prove me wrong by checking it out. 56 00:13:55,837 --> 00:13:57,714 Have your men tighten things up. 57 00:13:57,880 --> 00:14:00,049 I'll have Soren assemble a search team. 58 00:14:00,216 --> 00:14:05,596 - No, I want to lead the team myself. - Absolutely not! Soren will handle it. 59 00:14:06,347 --> 00:14:08,599 Hundreds, really? 60 00:14:09,225 --> 00:14:10,601 Viktor would believe me. 61 00:14:15,648 --> 00:14:18,443 - I'd never treat you like that. - Of course not. 62 00:14:18,818 --> 00:14:23,865 Now run along and make sure she's dressed and ready for her guests. 63 00:15:33,226 --> 00:15:36,312 - It's a waste of time, you know. - What is? 64 00:15:36,479 --> 00:15:40,566 I doubt Viktor would want you freezing in here, staring at his tomb for hours. 65 00:15:40,733 --> 00:15:45,404 No, he'd want the Death Dealers out there, scouring every inch of the city. 66 00:15:45,571 --> 00:15:49,951 Kraven. I'll never understand why Viktor left him in charge. 67 00:15:50,118 --> 00:15:52,537 He's a bureaucrat, not a warrior. 68 00:15:53,788 --> 00:15:55,123 We need to get you ready. 69 00:15:55,373 --> 00:15:57,542 - For what? - The party. 70 00:15:57,708 --> 00:16:00,419 Amelia's envoy will be here any minute. 71 00:16:57,977 --> 00:17:00,104 Oh, yes. 72 00:17:00,271 --> 00:17:03,441 You should definitely wear this one. It's perfect. 73 00:17:29,300 --> 00:17:30,968 They were after you. 74 00:17:38,476 --> 00:17:40,228 He's attractive... 75 00:17:40,561 --> 00:17:42,813 - ...for a human. - Who's attractive? 76 00:17:56,786 --> 00:17:59,163 I was planning to have you at my side this evening. 77 00:17:59,330 --> 00:18:01,749 Take Erika. She's dying to be at your side. 78 00:18:04,585 --> 00:18:09,173 If you ask me, you take this warrior business far too seriously. 79 00:18:10,549 --> 00:18:14,804 You can't undo the past, no matter how many you kill. 80 00:18:15,304 --> 00:18:17,181 And besides... 81 00:18:17,765 --> 00:18:19,850 ...what's the point in being immortal... 82 00:18:20,017 --> 00:18:22,520 ...if you deny the simple pleasures in life? 83 00:18:22,687 --> 00:18:24,605 Do you see this human? 84 00:18:25,523 --> 00:18:28,567 - What of him? - I'm beginning to think the Lycans... 85 00:18:28,734 --> 00:18:30,319 Blast! 86 00:18:35,408 --> 00:18:38,035 Put on something elegant and be quick about it. 87 00:18:38,202 --> 00:18:41,664 Kraven, I'm serious. I think they were following him. 88 00:18:44,208 --> 00:18:47,545 Other than food, why would Lycans stalk a human? 89 00:19:33,507 --> 00:19:34,967 Any progress? 90 00:19:35,134 --> 00:19:37,636 Let's find out. 91 00:19:45,353 --> 00:19:47,438 Negative. 92 00:20:02,953 --> 00:20:04,622 You heading home? 93 00:20:05,790 --> 00:20:08,501 Yeah, Nicholas gave me a couple hours off. 94 00:20:08,876 --> 00:20:10,503 By the way... 95 00:20:10,669 --> 00:20:13,964 ...he said you did a terrific job tonight with the surgery. 96 00:20:14,131 --> 00:20:15,591 Yeah. 97 00:20:18,677 --> 00:20:20,304 Take it easy. 98 00:20:55,089 --> 00:20:56,966 We were ambushed. 99 00:20:57,258 --> 00:20:58,968 Death Dealers, three of them. 100 00:20:59,135 --> 00:21:01,637 - And the candidate? - We lost him. 101 00:21:01,804 --> 00:21:02,805 You lost him? 102 00:21:05,015 --> 00:21:06,642 Look at this mess. 103 00:21:06,851 --> 00:21:09,562 Ag rounds. High content. 104 00:21:09,728 --> 00:21:11,856 Prevented him from making the change. 105 00:21:17,194 --> 00:21:20,698 No use in digging out the rest. Silver's penetrated his organs. 106 00:21:20,865 --> 00:21:23,492 Regeneration's impossible at this point. 107 00:21:26,036 --> 00:21:28,164 Let's take these out. 108 00:21:32,501 --> 00:21:34,211 Relax. 109 00:21:39,508 --> 00:21:44,013 The Vampires didn't realise you were following a human... 110 00:21:44,555 --> 00:21:47,349 - ...did they, Raze? - No. 111 00:21:48,392 --> 00:21:51,228 I mean, I don't think so. 112 00:21:51,395 --> 00:21:55,149 - You don't think, or you don't know? - I'm not sure. 113 00:22:12,750 --> 00:22:14,418 Negative. 114 00:22:16,086 --> 00:22:18,255 I really must have a look at this Michael. 115 00:22:19,840 --> 00:22:22,009 Must I do everything myself? 116 00:22:33,270 --> 00:22:38,776 Our noble houses may be separated by a great ocean... 117 00:22:38,943 --> 00:22:43,989 ...but we are equally committed to the survival of the bloodlines. 118 00:22:44,156 --> 00:22:47,159 And when Amelia arrives to awaken Marcus... 119 00:22:47,326 --> 00:22:50,454 ...in just two days' time... 120 00:22:50,829 --> 00:22:55,334 ...we shall once again be united as a single coven! 121 00:22:59,129 --> 00:23:03,801 We want to thank our hosts for their generous hospitality. 122 00:24:05,696 --> 00:24:09,366 He comes in, he does his job and then he goes home. 123 00:24:09,533 --> 00:24:12,202 Other than that, I really don't know what to tell you. 124 00:24:12,369 --> 00:24:15,539 Interns work around the clock. We don't have much of a life. 125 00:24:15,706 --> 00:24:18,000 You know where we can find him? 126 00:24:18,208 --> 00:24:19,543 No. 127 00:24:20,169 --> 00:24:24,214 You can try him at home, or you'll have to wait till he gets back. 128 00:24:26,508 --> 00:24:28,719 He's not in some kind of trouble, is he? 129 00:25:14,139 --> 00:25:17,893 This is Michael. I'm not in right now. Please leave a message. 130 00:25:18,060 --> 00:25:21,897 Michael, it's Adam. The police were just in the hospital looking for you. 131 00:25:22,064 --> 00:25:24,942 They were convinced that you were involved with a shootout. 132 00:25:25,275 --> 00:25:28,278 I told them there's no way you'd be involved with that... 133 00:25:28,445 --> 00:25:30,614 ...but they're looking for you. Right now. 134 00:25:34,785 --> 00:25:36,537 Why are they after you? 135 00:26:00,936 --> 00:26:02,438 Shit! 136 00:26:48,942 --> 00:26:50,319 Hello, Michael. 137 00:28:18,031 --> 00:28:19,533 What the fuck is going on? 138 00:30:04,429 --> 00:30:06,264 Stop the car. 139 00:30:08,058 --> 00:30:09,142 Stop the car! 140 00:30:09,768 --> 00:30:11,311 Back off! 141 00:30:11,478 --> 00:30:12,980 Okay. 142 00:30:13,855 --> 00:30:15,232 Okay. 143 00:30:16,775 --> 00:30:18,151 All right. 144 00:30:21,488 --> 00:30:23,657 But you've lost a lot of blood. 145 00:30:23,907 --> 00:30:26,702 If you don't stop the car, you'll get us both killed. 146 00:30:28,912 --> 00:30:31,623 - I'm not screwing around! - Neither am I! 147 00:30:31,790 --> 00:30:33,583 Shut up and hold on. I'll be fine. 148 00:30:39,381 --> 00:30:40,424 Shit! 149 00:32:21,942 --> 00:32:24,861 A second escape. Impressive. 150 00:32:25,028 --> 00:32:27,114 Perhaps Raze wasn't overstating matters. 151 00:32:27,280 --> 00:32:29,950 Raze didn't bring back this. 152 00:32:41,878 --> 00:32:45,632 If Michael is indeed The Carrier, the Vampires could... 153 00:32:45,799 --> 00:32:48,385 Relax, old friend. 154 00:32:48,593 --> 00:32:50,303 I've tasted his flesh. 155 00:32:51,221 --> 00:32:53,390 Just two days till full moon. 156 00:32:54,558 --> 00:32:57,185 Soon, he will be a Lycan. 157 00:32:57,727 --> 00:33:00,897 Soon, he will come looking for us. 158 00:33:21,501 --> 00:33:24,629 It's a shame we don't have more. 159 00:33:38,935 --> 00:33:41,146 Positive. 160 00:34:27,025 --> 00:34:30,278 Lay still. Your skull's taken a good knock. 161 00:34:31,071 --> 00:34:33,448 You've been unconscious for a while. 162 00:34:34,115 --> 00:34:37,869 Do you have any idea why those men were after you? 163 00:34:38,245 --> 00:34:39,996 Where am I? 164 00:34:40,914 --> 00:34:42,666 You're safe. 165 00:34:46,544 --> 00:34:48,463 I'm Selene. 166 00:35:00,850 --> 00:35:03,853 So, for once, the rumours were true. 167 00:35:06,690 --> 00:35:11,528 The whole house has been absolutely buzzing about your new pet. 168 00:35:13,697 --> 00:35:18,493 - You're gonna to try to turn him? - Of course not. 169 00:35:18,994 --> 00:35:21,705 So why did you bring him here? 170 00:35:23,873 --> 00:35:25,208 He saved my life. 171 00:35:28,503 --> 00:35:30,672 - Why are you here? - Kraven sent me. 172 00:35:30,839 --> 00:35:33,550 He wants to see you. Now. 173 00:35:36,386 --> 00:35:38,722 This is completely unacceptable! 174 00:35:40,473 --> 00:35:44,060 You go against my orders and spend the night away from the mansion... 175 00:35:44,227 --> 00:35:47,689 ...with a human? A human you've since brought back into my house. 176 00:35:47,856 --> 00:35:52,068 As far as I'm concerned, this is still Viktor's house. 177 00:35:53,570 --> 00:35:55,488 Look, I don't want to argue. 178 00:35:55,655 --> 00:35:58,783 Understand that Michael is somehow important to the Lycans... 179 00:35:58,950 --> 00:36:02,037 - So now it's "Michael"! - Would you just hear me out...? 180 00:36:02,203 --> 00:36:05,790 It's beyond me why you're so obsessed over this ridiculous theory. 181 00:36:05,957 --> 00:36:08,501 Lucian wouldn't be a bit interested in a human... 182 00:36:08,668 --> 00:36:11,254 ...Michael or otherwise. 183 00:36:13,256 --> 00:36:15,592 Wait a minute. 184 00:36:17,177 --> 00:36:19,304 You're infatuated with him, aren't you? 185 00:36:19,471 --> 00:36:21,681 Now, that's a ridiculous theory. 186 00:36:22,265 --> 00:36:23,600 Is it? 187 00:37:47,809 --> 00:37:50,061 Leave us! 188 00:38:24,137 --> 00:38:26,681 I sure hope you never get pissed off with me. 189 00:38:26,848 --> 00:38:28,475 Hold on. 190 00:38:30,727 --> 00:38:32,395 Check this out. 191 00:38:37,275 --> 00:38:39,903 Go ahead. Squeeze off a few. 192 00:38:52,415 --> 00:38:54,584 Eject the mag. 193 00:38:57,837 --> 00:39:01,591 You've copied the Lycan rounds. Silver nitrate. 194 00:39:01,758 --> 00:39:03,426 A lethal dose. 195 00:39:03,593 --> 00:39:06,095 They won't dig these out, like our usual rounds. 196 00:39:06,262 --> 00:39:09,682 Straight into the bloodstream. Ain't nothing to dig out. 197 00:39:13,937 --> 00:39:16,022 Tell me, Kahn. 198 00:39:16,189 --> 00:39:18,816 Do you believe Lucian died the way they say? 199 00:39:18,983 --> 00:39:22,278 - Kraven telling war stories again? - That's my point. 200 00:39:22,445 --> 00:39:25,615 It's nothing but an ancient story. His story. 201 00:39:25,782 --> 00:39:28,993 There's not a shred of proof he killed Lucian, only his word. 202 00:39:29,160 --> 00:39:32,205 I've never underestimated Kraven's lust for advancement... 203 00:39:32,372 --> 00:39:35,250 ...but Viktor believed him and that's all that matters. 204 00:39:35,416 --> 00:39:38,253 - Where you going with this anyway? - Nowhere. 205 00:39:59,983 --> 00:40:03,403 Engaging Death Dealers in public and chasing after some human... 206 00:40:03,570 --> 00:40:07,824 ...was not what I had in mind. You were told to set up shop and lay low! 207 00:40:07,991 --> 00:40:11,077 Calm yourself, Kraven! 208 00:40:12,954 --> 00:40:16,708 The human doesn't concern you. 209 00:40:17,625 --> 00:40:22,797 And besides, I've laid low for quite long enough. 210 00:40:33,474 --> 00:40:35,893 Just keep your men at bay, Lucian. 211 00:40:36,060 --> 00:40:37,937 At least for the time being. 212 00:40:38,104 --> 00:40:42,358 Don't force me to regret our arrangement. 213 00:40:42,525 --> 00:40:45,111 You just concentrate on your part. 214 00:40:45,403 --> 00:40:49,616 Remember, I've bled for you once already. 215 00:40:49,782 --> 00:40:52,410 Without me, you'd have nothing. 216 00:40:52,577 --> 00:40:55,955 You'd be nothing. 217 00:42:14,158 --> 00:42:17,578 Of the scores of brave souls who entered Lucian's fortress... 218 00:42:17,745 --> 00:42:21,666 ...a single Vampire survived: Kraven... 219 00:42:21,833 --> 00:42:25,628 ...who was richly rewarded for not only setting the great blaze... 220 00:42:25,795 --> 00:42:29,799 ...but for returning with evidence of the Lycan master's demise... 221 00:42:29,966 --> 00:42:33,970 ...the branded skin, cut from Lucian's very arm. 222 00:43:01,622 --> 00:43:03,249 - I've been looking for you. - Not now. 223 00:43:03,416 --> 00:43:04,417 He's been bitten. 224 00:43:06,210 --> 00:43:08,671 Your human, he's been marked by a Lycan. 225 00:43:11,340 --> 00:43:13,176 - Did Kraven put you up to this? - No. 226 00:43:13,342 --> 00:43:16,888 I saw the wound with my own eyes, I swear it. 227 00:43:19,015 --> 00:43:21,100 But what about the Covenant? 228 00:43:21,267 --> 00:43:23,519 You know it's forbidden! 229 00:43:31,110 --> 00:43:33,988 And ever since he bit me, I've been... 230 00:43:35,114 --> 00:43:39,535 I've been having these hallucinations and these delusions. 231 00:43:41,579 --> 00:43:46,000 All I know is, it feels like my skull is splitting in half. 232 00:43:46,167 --> 00:43:48,711 Okay, so a full-grown man bit you? 233 00:43:51,380 --> 00:43:53,382 Jesus. 234 00:43:53,549 --> 00:43:55,343 Are you sure this wasn't a dog? 235 00:43:55,510 --> 00:43:56,886 - I said, it was a man. - Okay. 236 00:43:57,053 --> 00:43:58,387 - It was a man. - Okay. 237 00:43:58,554 --> 00:44:01,390 - I got it. - He was after me. 238 00:44:01,557 --> 00:44:05,144 - And that woman from the subway... - What woman? 239 00:44:06,062 --> 00:44:09,398 Haven't you been listening to me? She took me hostage! 240 00:44:09,565 --> 00:44:11,067 All right. 241 00:44:11,234 --> 00:44:12,568 Just... Please. 242 00:44:13,861 --> 00:44:17,615 I'll help you get this all sorted out, all right? I'll be right back. 243 00:44:19,742 --> 00:44:21,661 Let go, Michael. 244 00:44:22,161 --> 00:44:23,746 Let go. 245 00:44:24,330 --> 00:44:28,501 Just calm down, okay? I'm gonna be back in a minute. 246 00:44:28,668 --> 00:44:31,629 - That's a promise. - All right. 247 00:45:05,872 --> 00:45:07,123 Hey! 248 00:45:09,166 --> 00:45:10,376 Hey! 249 00:45:40,197 --> 00:45:42,366 Please forgive me... 250 00:45:42,575 --> 00:45:45,494 ...but I desperately need your guidance. 251 00:47:11,455 --> 00:47:12,748 To my knowledge... 252 00:47:12,915 --> 00:47:17,336 ...an Awakening has never been attempted by one such as myself. 253 00:47:17,920 --> 00:47:21,507 The elders hold the power to organise their memories and thoughts... 254 00:47:21,674 --> 00:47:23,801 ...into a single, cohesive vision... 255 00:47:23,968 --> 00:47:26,929 ...a detailed record of their reign. 256 00:47:27,096 --> 00:47:30,975 I can only hope Viktor will hear my plea. 257 00:48:40,086 --> 00:48:43,672 Please forgive me, but I desperately need your guidance. 258 00:48:44,965 --> 00:48:48,094 I apologise for awakening you ahead of schedule... 259 00:48:48,260 --> 00:48:50,846 ...but I fear we may all be in grave danger. 260 00:48:51,847 --> 00:48:55,518 Especially you, my lord, if left in your weakened state. 261 00:48:56,435 --> 00:48:59,188 For I believe that Lucian is alive and well. 262 00:49:00,231 --> 00:49:03,442 Here. Now. In this very city... 263 00:49:03,609 --> 00:49:06,862 ...preparing to hit us during the Awakening ceremony. 264 00:49:08,197 --> 00:49:10,324 Even more disturbing... 265 00:49:11,450 --> 00:49:13,369 ...is that if I'm correct... 266 00:49:14,620 --> 00:49:17,289 ...it would mean that Kraven is in league with him. 267 00:50:39,872 --> 00:50:41,916 What's so pressing? 268 00:50:42,416 --> 00:50:44,293 Take a look. 269 00:50:52,593 --> 00:50:54,303 Selene! 270 00:50:54,470 --> 00:50:56,472 I want to speak with Selene! 271 00:50:59,642 --> 00:51:01,393 Is that Michael? 272 00:51:01,560 --> 00:51:04,480 - Is it Michael? - What the hell is going on? 273 00:51:04,647 --> 00:51:05,940 What's happening to me? 274 00:51:07,983 --> 00:51:09,068 I'm coming out. 275 00:51:10,986 --> 00:51:14,657 If you go to him, you'll never be welcome in this house again. 276 00:51:14,949 --> 00:51:18,327 Now that Viktor's awake, we'll see what he has to say about that. 277 00:51:31,840 --> 00:51:32,841 Get in. 278 00:51:58,826 --> 00:52:01,870 Look, I warned her. I warned her, but she didn't listen. 279 00:52:02,037 --> 00:52:05,332 - She never listens. I should've told you. - Told me what? 280 00:52:07,835 --> 00:52:10,212 Her human, Michael... 281 00:52:11,380 --> 00:52:13,882 ...he's not a human at all. 282 00:52:14,049 --> 00:52:15,217 He's a Lycan. 283 00:52:18,721 --> 00:52:20,139 What? 284 00:52:20,306 --> 00:52:23,976 What's this ruckus? 285 00:52:27,980 --> 00:52:30,566 You can never come here again. They'll kill you. 286 00:52:30,733 --> 00:52:33,736 Why? Who are you people? 287 00:53:18,030 --> 00:53:19,073 Leave us. 288 00:53:27,748 --> 00:53:32,378 Like it or not, you're in the middle of a war that's raged for 1,000 years. 289 00:53:32,544 --> 00:53:35,631 A blood feud between Vampires and Lycans. 290 00:53:37,341 --> 00:53:38,467 Werewolves. 291 00:53:51,605 --> 00:53:52,856 Consider yourself lucky. 292 00:53:53,023 --> 00:53:56,276 Most humans die within an hour of being bitten by an immortal. 293 00:53:56,443 --> 00:53:58,320 The viruses we transmit are deadly. 294 00:53:58,487 --> 00:54:01,740 And if you bit me, I'd become a Vampire instead? 295 00:54:01,907 --> 00:54:03,242 No, you'd die. 296 00:54:04,076 --> 00:54:07,454 No one's ever survived a bite from both species. 297 00:54:07,621 --> 00:54:10,165 By rights, I'd stop the car and kill you myself... 298 00:54:10,332 --> 00:54:12,209 - Why are you helping me? - I'm not. 299 00:54:12,376 --> 00:54:14,837 I track down and kill your kind. 300 00:54:15,003 --> 00:54:18,674 My only interest is finding out why Lucian wants you so badly. 301 00:54:22,010 --> 00:54:25,013 Do you know why I've been awakened, servant? 302 00:54:25,180 --> 00:54:27,015 No, my lord. 303 00:54:27,182 --> 00:54:30,644 - But I'll soon find out. - You mean when you find her. 304 00:54:30,936 --> 00:54:34,523 - Yes, my lord. - You must let her come to me. 305 00:54:35,691 --> 00:54:40,195 We have much to discuss, Selene and I. 306 00:54:40,946 --> 00:54:46,410 She has shown me a great many disturbing things. 307 00:54:46,577 --> 00:54:49,872 Things that will be dealt with soon enough. 308 00:54:50,038 --> 00:54:54,001 This coven has grown weak, decadent 309 00:54:54,168 --> 00:54:59,506 Perhaps I should have left someone else in charge of my affairs. 310 00:55:04,094 --> 00:55:06,013 Still... 311 00:55:06,805 --> 00:55:09,141 ...her memories... 312 00:55:09,516 --> 00:55:12,060 ...are chaotic. 313 00:55:13,479 --> 00:55:15,230 There's no sense of time. 314 00:55:15,397 --> 00:55:17,733 Please, my lord, let me summon assistance. 315 00:55:17,900 --> 00:55:19,568 You're in need of rest. 316 00:55:20,068 --> 00:55:23,238 I've rested enough. 317 00:55:24,198 --> 00:55:27,201 What you will do is summon Marcus. 318 00:55:30,621 --> 00:55:34,082 But he still slumbers, my lord. 319 00:55:35,459 --> 00:55:39,254 Amelia and the Council members are arriving tomorrow night... 320 00:55:39,421 --> 00:55:41,423 ...to awaken Marcus. 321 00:55:42,090 --> 00:55:44,092 Not you, my lord. 322 00:55:44,259 --> 00:55:48,430 You've been awakened a full century ahead of schedule. 323 00:56:07,115 --> 00:56:11,119 I'm seeing these things, these hallucinations. 324 00:56:11,286 --> 00:56:13,956 They're not hallucinations, they're memories. 325 00:56:14,122 --> 00:56:17,918 You've been bitten. His memories have been passed to you. 326 00:56:20,921 --> 00:56:26,260 This is one of the places we use for interrogations. It should be safe. 327 00:56:41,400 --> 00:56:44,319 - Ziodex Industries. - We own it. 328 00:56:44,486 --> 00:56:47,281 First there was synthetic plasma, now this. 329 00:56:47,447 --> 00:56:50,242 Once it's approved, it should be our newest cash crop. 330 00:56:50,409 --> 00:56:52,327 It's cloned blood. 331 00:56:58,166 --> 00:56:59,334 What are these for? 332 00:57:01,461 --> 00:57:03,505 Lycans are allergic to silver. 333 00:57:03,672 --> 00:57:07,259 If we don't get our bullets out quickly, they die during questioning. 334 00:57:08,093 --> 00:57:09,803 What do you do with them after? 335 00:57:11,305 --> 00:57:13,181 We put the bullets back in. 336 00:57:28,864 --> 00:57:31,825 - How are things progressing? - We're ready. 337 00:57:35,037 --> 00:57:37,539 Why do you hate them so much? 338 00:57:38,123 --> 00:57:40,834 I've already told you, we're at war. 339 00:57:41,001 --> 00:57:42,711 So you're just following orders? 340 00:57:51,386 --> 00:57:54,556 Why can't you just answer the question? 341 00:57:57,100 --> 00:57:58,644 Fine. 342 00:57:59,978 --> 00:58:02,397 Something was in the stable... 343 00:58:02,606 --> 00:58:05,567 ...tearing our horses to pieces. 344 00:58:06,943 --> 00:58:09,488 I couldn't have saved my mother. 345 00:58:09,655 --> 00:58:12,074 Or my sister. 346 00:58:12,449 --> 00:58:15,118 Their screams woke me. 347 00:58:15,702 --> 00:58:19,915 My father died outside, trying to fend them off. 348 00:58:20,540 --> 00:58:23,085 I stood at my door... 349 00:58:23,669 --> 00:58:27,255 ...about to run to my nieces' room when... 350 00:58:33,178 --> 00:58:35,472 Twin girls. 351 00:58:38,100 --> 00:58:40,644 Barely 6 years old. 352 00:58:42,020 --> 00:58:43,480 Butchered... 353 00:58:43,647 --> 00:58:46,775 - ...like animals. - Jesus Christ. 354 00:58:46,942 --> 00:58:49,945 The next thing I knew, I was in his arms. 355 00:58:50,404 --> 00:58:53,407 The war had spilled into our house. 356 00:58:53,573 --> 00:58:56,493 He'd been tracking the Lycans for days. 357 00:58:56,660 --> 00:58:58,912 He drove them off and saved me. 358 00:58:59,079 --> 00:59:01,748 - Who? - Viktor. 359 00:59:02,958 --> 00:59:05,919 The oldest and strongest of us. 360 00:59:06,378 --> 00:59:09,464 That night, he made me a Vampire. 361 00:59:09,965 --> 00:59:12,968 He gave me the strength to avenge my family. 362 00:59:13,135 --> 00:59:15,971 Since then, I've never looked back. 363 00:59:39,161 --> 00:59:40,662 Who started the war? 364 00:59:40,996 --> 00:59:42,497 They did. 365 00:59:42,664 --> 00:59:46,251 Or at least that's what we've been led to believe. 366 00:59:46,585 --> 00:59:49,629 Digging into the past is forbidden. 367 00:59:51,465 --> 00:59:53,508 I should be heading back. 368 00:59:53,675 --> 00:59:55,635 What about me? 369 00:59:55,844 --> 00:59:58,180 Viktor will know what to do. I'll come back. 370 00:59:58,346 --> 01:00:01,016 - I won't stay alone. - You will if you want to live. 371 01:00:01,183 --> 01:00:02,392 I want to go with you. 372 01:00:20,869 --> 01:00:22,829 What are you doing? 373 01:00:26,124 --> 01:00:28,043 When the full moon rises tomorrow... 374 01:00:28,210 --> 01:00:32,088 ...you will change, you will kill, and you will feed. 375 01:00:32,255 --> 01:00:34,174 It's unavoidable. 376 01:00:34,341 --> 01:00:37,385 I can't leave you free to roam around. I'm sorry. 377 01:00:43,725 --> 01:00:46,978 A single round won't kill you, but silver prevents transformation. 378 01:00:47,145 --> 01:00:49,231 At least for a few hours. 379 01:00:49,397 --> 01:00:52,484 If I don't return in time, do yourself a favour. 380 01:00:52,943 --> 01:00:54,945 Use it. 381 01:01:53,670 --> 01:01:55,505 My lord. 382 01:01:55,672 --> 01:01:57,424 She's here. 383 01:02:03,972 --> 01:02:07,809 How could you do this to me? Embarrass me like this? 384 01:02:07,976 --> 01:02:10,770 The entire coven knows that I had plans for us. 385 01:02:10,937 --> 01:02:14,816 - There is no us! - You'll go before Viktor... 386 01:02:14,983 --> 01:02:20,655 ...and tell him exactly what I tell you to! From here on out, you'll do as I say. 387 01:02:20,822 --> 01:02:23,199 Is that in any way unclear? 388 01:02:56,524 --> 01:02:59,361 Come closer, my child. 389 01:03:01,404 --> 01:03:03,031 Outside. 390 01:03:03,573 --> 01:03:05,575 Come on, move it. 391 01:03:15,085 --> 01:03:17,671 I've been lost without you, my lord. 392 01:03:17,837 --> 01:03:21,549 Constantly hounded by Kraven and his never-ending infatuation. 393 01:03:24,302 --> 01:03:27,973 It is the oldest story in the book. 394 01:03:28,139 --> 01:03:33,144 He desires the one thing he cannot have. 395 01:03:35,063 --> 01:03:38,274 Now, tell me... 396 01:03:39,067 --> 01:03:42,404 ...why have you come to believe that Lucian still lives? 397 01:03:44,614 --> 01:03:47,367 - Yeah. - I've given you all the proof you need. 398 01:03:47,534 --> 01:03:52,622 Incoherent thoughts and images, nothing more. 399 01:03:52,789 --> 01:03:56,251 Which is precisely why the Awakening is performed by an elder. 400 01:03:56,418 --> 01:03:58,712 You do not possess the necessary skills. 401 01:03:58,878 --> 01:04:01,715 But I did see Lucian. I shot him. You must believe me. 402 01:04:01,881 --> 01:04:05,093 The chain has never been broken. Not once. 403 01:04:05,260 --> 01:04:07,470 Not in 14 centuries. 404 01:04:07,637 --> 01:04:11,766 Not since we elders first began to leapfrog through time. 405 01:04:11,933 --> 01:04:14,978 One awake, two asleep. That's the way of it. 406 01:04:15,145 --> 01:04:18,356 It is Marcus' turn to reign, not mine. 407 01:04:18,523 --> 01:04:21,359 - There's been a complication. - But I had no choice. 408 01:04:21,526 --> 01:04:24,529 The coven is in danger, and Michael is the key... 409 01:04:27,532 --> 01:04:29,451 Yes. 410 01:04:29,617 --> 01:04:31,786 The Lycan. 411 01:04:33,830 --> 01:04:35,790 Please. 412 01:04:36,291 --> 01:04:38,626 Give me the chance to get proof you require. 413 01:04:38,793 --> 01:04:39,961 Fine. 414 01:04:40,128 --> 01:04:44,132 I will leave it to Kraven to collect the proof... 415 01:04:44,632 --> 01:04:47,302 ...if there is any. 416 01:04:48,636 --> 01:04:50,638 How could you trust him over me? 417 01:04:50,805 --> 01:04:55,977 Because he is not the one who has been tainted by an animal. 418 01:04:58,188 --> 01:05:00,565 I love you... 419 01:05:03,026 --> 01:05:07,280 ...like a daughter, but you leave me with no choice. 420 01:05:07,447 --> 01:05:10,492 These rules are in place for a good reason... 421 01:05:10,658 --> 01:05:15,997 ...and they are the only reason we have survived this long. 422 01:05:20,126 --> 01:05:24,089 You will not be shown an ounce of leniency. 423 01:05:24,589 --> 01:05:30,095 When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate. 424 01:05:30,678 --> 01:05:33,848 You have broken the chain and the Covenant! 425 01:05:34,015 --> 01:05:36,434 You must be judged! 426 01:06:00,708 --> 01:06:03,878 You should've listened to me and stayed out of this. 427 01:06:04,045 --> 01:06:08,591 Now you'll be lucky if I can convince the Council to spare your life. 428 01:06:08,758 --> 01:06:10,510 Tell me. 429 01:06:10,677 --> 01:06:15,140 Did you have the nerve to cut the skin from his arm, or did Lucian do it? 430 01:06:21,146 --> 01:06:23,398 Mark my words. 431 01:06:23,565 --> 01:06:26,484 Soon, you'll be seeing things my way. 432 01:06:36,494 --> 01:06:40,081 No one opens this door. Understood? 433 01:06:41,749 --> 01:06:45,837 I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again. 434 01:07:24,292 --> 01:07:25,960 Shit. 435 01:07:36,137 --> 01:07:40,225 Change of plans. Amelia will be picked up by Soren and his team. 436 01:07:40,391 --> 01:07:44,312 - That's our job. - Not anymore. 437 01:10:11,834 --> 01:10:15,922 - Why are you helping me? - I'm not. I'm helping me. 438 01:10:44,325 --> 01:10:47,703 - What's going on? - The perimeter sensor's been tripped. 439 01:10:47,870 --> 01:10:50,331 We're locking down the mansion. 440 01:10:50,790 --> 01:10:53,751 It's Selene. She's escaped, to go to him, to Michael. 441 01:10:54,502 --> 01:10:59,340 I want that Lycan's head on a plate. 442 01:12:00,776 --> 01:12:02,570 We need to go. 443 01:12:31,891 --> 01:12:33,017 Get down! 444 01:12:35,811 --> 01:12:38,564 Go. Go. 445 01:12:44,612 --> 01:12:46,906 - Jump. - Are you fucking kidding me? 446 01:14:01,772 --> 01:14:04,817 - Any luck? - False alarm. 447 01:14:04,984 --> 01:14:09,405 The dogs would've been all over it if anything had gotten near that fence. 448 01:14:09,572 --> 01:14:12,950 - Amelia should have arrived by now. - Yes. 449 01:14:17,455 --> 01:14:21,751 Look, I want you to slip off the property and find out what's keeping her. 450 01:14:21,917 --> 01:14:23,711 You've got it. 451 01:15:01,916 --> 01:15:04,585 Maybe we should pull over and dose him. 452 01:15:04,752 --> 01:15:07,755 Fuck him. He'll be all right. We're almost there. 453 01:16:13,070 --> 01:16:16,949 Oh, shit. He's not gonna make it. Pull over. Pull over! 454 01:16:35,843 --> 01:16:37,428 Get the kit. 455 01:16:51,025 --> 01:16:53,110 Stick him. Stick him. 456 01:17:14,381 --> 01:17:16,091 My lord. 457 01:17:20,679 --> 01:17:23,349 I sent for Selene... 458 01:17:23,724 --> 01:17:25,768 ...not you. 459 01:17:26,352 --> 01:17:29,021 She's defied your orders... 460 01:17:30,815 --> 01:17:32,733 ...and fled the mansion, my lord. 461 01:17:32,900 --> 01:17:38,030 Your incompetence is becoming most taxing. 462 01:17:38,197 --> 01:17:41,158 It's not my fault. She's become obsessed... 463 01:17:41,325 --> 01:17:44,745 ...thinks that I'm at the core of some ridiculous conspiracy. 464 01:17:44,912 --> 01:17:46,914 And here's my proof. 465 01:17:59,051 --> 01:18:02,263 Now, I want you to tell them exactly what you told me. 466 01:18:09,937 --> 01:18:11,730 All right, all right. 467 01:18:14,275 --> 01:18:19,280 For years, we've been trying to combine the bloodlines. 468 01:18:23,117 --> 01:18:28,581 And for years, we've failed. It was useless. 469 01:18:29,874 --> 01:18:33,252 Even at the cellular level, our species destroyed each other. 470 01:18:33,669 --> 01:18:36,505 Yet the key, we knew... 471 01:18:36,672 --> 01:18:39,925 ...was to locate the rarest of bloodlines... 472 01:18:40,092 --> 01:18:43,888 ...a direct descendant of Alexander Corvinus... 473 01:18:44,054 --> 01:18:47,683 ...Hungarian, a warlord... 474 01:18:47,850 --> 01:18:52,438 ...who came to power in the early seasons of the fifth century. 475 01:18:52,605 --> 01:18:59,069 Just in time to watch a plague ravage his village. 476 01:18:59,612 --> 01:19:02,781 He alone survived. 477 01:19:02,948 --> 01:19:07,786 Somehow, his body was able to change the disease... 478 01:19:07,953 --> 01:19:11,790 ...mould it to his benefit. 479 01:19:11,957 --> 01:19:17,129 He became the first true immortal. 480 01:19:25,638 --> 01:19:29,475 And years later, he fathered at least two children... 481 01:19:29,642 --> 01:19:31,936 ...who inherited this same trait. 482 01:19:32,102 --> 01:19:35,397 The sons of the Corvinus clan. 483 01:19:35,564 --> 01:19:38,776 One bitten by bat, one by wolf... 484 01:19:38,943 --> 01:19:44,239 ...one to walk the lonely road of mortality as a human. 485 01:19:44,406 --> 01:19:49,870 - It's a ridiculous legend, nothing more. - That may be... 486 01:19:50,746 --> 01:19:54,041 ...but our species do have a common ancestor. 487 01:19:54,208 --> 01:19:59,046 There is a descendant of Corvinus lying there... 488 01:20:00,255 --> 01:20:02,383 ...not three feet from you. 489 01:20:02,549 --> 01:20:04,259 Yes. 490 01:20:05,010 --> 01:20:10,057 But he's already a Vampire. We needed a pure source... 491 01:20:10,933 --> 01:20:16,230 ...untainted. An exact duplicate of the original virus. 492 01:20:16,563 --> 01:20:21,318 The Corvinus strain itself, which we learned... 493 01:20:21,485 --> 01:20:25,906 ...was hidden away in the genetic code of his human descendants... 494 01:20:26,073 --> 01:20:31,078 ...and passed along in its dormant form... 495 01:20:31,245 --> 01:20:37,418 ...down through the ages to Michael Corvin. 496 01:20:40,921 --> 01:20:46,051 His blood allows for a perfect union between our species. 497 01:20:46,552 --> 01:20:49,763 There can be no such union. 498 01:20:50,597 --> 01:20:55,185 - And to speak of it is heresy. - We'll see. 499 01:20:56,395 --> 01:20:59,982 - Once Lucian has injected him... - Lucian is dead. 500 01:21:00,149 --> 01:21:03,694 According to whom? 501 01:21:15,748 --> 01:21:18,667 I can assure you, my child... 502 01:21:18,834 --> 01:21:21,170 ...Kraven will pay with his life. 503 01:21:21,336 --> 01:21:25,632 Soon, this house will lie in ruins. 504 01:21:25,799 --> 01:21:28,260 - Not before you. - No, wait. Wait. 505 01:21:28,427 --> 01:21:31,430 You and you alone will know the truth of this. 506 01:21:35,267 --> 01:21:40,856 If Lucian was able to get his hands on the blood of a Pure-Born... 507 01:21:41,023 --> 01:21:46,111 ...a powerful elder like Amelia... 508 01:21:46,278 --> 01:21:49,990 ...or yourself... 509 01:21:50,157 --> 01:21:54,828 ...and inject it along with Michael's blood... 510 01:21:54,995 --> 01:21:57,164 Abomination. 511 01:21:57,331 --> 01:21:59,500 Half-Vampire... 512 01:21:59,666 --> 01:22:04,004 ...half-Lycan, but stronger than both. 513 01:22:23,107 --> 01:22:24,483 I need to speak with Kahn. 514 01:22:35,369 --> 01:22:37,037 My lord... 515 01:22:38,372 --> 01:22:41,708 ...the Council members have been assassinated. 516 01:22:45,045 --> 01:22:48,382 - What of Amelia? - They bled her dry. 517 01:22:51,135 --> 01:22:54,680 It has already begun. 518 01:23:06,150 --> 01:23:08,569 I'm sorry I doubted you. 519 01:23:09,153 --> 01:23:14,408 Fear not, my child, absolution will be yours... 520 01:23:16,285 --> 01:23:21,415 ...the moment you kill the descendant of Corvinus, this... 521 01:23:22,040 --> 01:23:24,251 ...Michael. 522 01:23:42,895 --> 01:23:47,232 You've been given an enzyme to stop the change. 523 01:23:47,399 --> 01:23:52,863 It may take a little time for the grogginess to dissipate. 524 01:23:59,411 --> 01:24:01,163 That's enough! 525 01:24:01,330 --> 01:24:05,792 Just go and see what's keeping Raze, will you? 526 01:24:07,461 --> 01:24:09,213 I really must apologise. 527 01:24:09,838 --> 01:24:12,799 He's in desperate need of a lesson in manners. 528 01:24:13,258 --> 01:24:16,762 Speaking of manners, where are mine? Forgive me. 529 01:24:16,929 --> 01:24:18,972 I'm Lucian. 530 01:24:21,099 --> 01:24:23,393 I need to go. 531 01:24:24,770 --> 01:24:26,313 I need to get back. 532 01:24:27,940 --> 01:24:30,359 There's no going back. 533 01:24:31,068 --> 01:24:33,570 There's no going anywhere. 534 01:24:33,737 --> 01:24:38,659 The Vampires will kill you on sight just for being what you are. 535 01:24:38,825 --> 01:24:40,661 One of us. 536 01:24:43,872 --> 01:24:46,917 You are one of us. 537 01:24:50,170 --> 01:24:51,463 What are you doing? 538 01:24:52,005 --> 01:24:55,676 - What are you doing? - Bringing an end to this conflict. 539 01:25:02,641 --> 01:25:05,269 Your war, it has nothing to do with me. 540 01:25:05,435 --> 01:25:07,354 My War? 541 01:26:13,962 --> 01:26:15,756 No! No! 542 01:26:25,349 --> 01:26:29,186 Sonja! 543 01:27:32,666 --> 01:27:35,710 They forced you to watch her die. 544 01:27:38,046 --> 01:27:39,965 Sonja. 545 01:27:41,550 --> 01:27:44,219 That's what started the war. 546 01:27:47,514 --> 01:27:50,767 I saw it happen as if I were there. 547 01:27:55,939 --> 01:27:58,525 We were slaves once. 548 01:27:59,693 --> 01:28:03,447 The daylight guardians of the Vampires. 549 01:28:05,282 --> 01:28:07,993 I was born in servitude... 550 01:28:09,786 --> 01:28:12,622 ...yet I harboured them no ill will. 551 01:28:13,540 --> 01:28:16,501 I even took a Vampire for my bride. 552 01:28:17,461 --> 01:28:19,463 It was forbidden... 553 01:28:19,713 --> 01:28:21,923 ...our union. 554 01:28:22,090 --> 01:28:27,053 Viktor feared a blending of the species. 555 01:28:28,889 --> 01:28:31,183 Feared it so much... 556 01:28:32,309 --> 01:28:34,352 ...he killed her. 557 01:28:35,395 --> 01:28:37,606 His own daughter... 558 01:28:38,773 --> 01:28:41,067 ...burnt alive... 559 01:28:43,445 --> 01:28:45,405 ...for loving me. 560 01:28:48,575 --> 01:28:51,244 This is his war... 561 01:28:51,411 --> 01:28:53,497 ...Viktor's... 562 01:28:54,873 --> 01:28:58,043 ...and he's spent the last 600 years... 563 01:28:58,752 --> 01:29:01,922 ...exterminating my species. 564 01:29:03,131 --> 01:29:05,842 What are they gonna do to Selene? 565 01:29:08,678 --> 01:29:10,180 We have company. 566 01:29:11,598 --> 01:29:15,435 - I thought we had a deal. - Patience. 567 01:29:17,562 --> 01:29:19,189 Kraven. 568 01:29:19,356 --> 01:29:22,692 These are matters to be discussed in private. 569 01:29:23,652 --> 01:29:28,365 Please escort our guests downstairs. 570 01:29:44,297 --> 01:29:47,384 The Council has been destroyed. 571 01:29:48,176 --> 01:29:51,054 Soon, you will have it all. 572 01:29:51,221 --> 01:29:57,185 Both great covens and an ironclad peace treaty with the Lycans. 573 01:29:57,352 --> 01:30:01,773 Who I trust will not be forgotten when the spoils are tabulated. 574 01:30:01,940 --> 01:30:05,986 How do you expect me to assume control now that Viktor's awake? 575 01:30:06,152 --> 01:30:09,739 There's no defeating him. He grows stronger as we speak. 576 01:30:09,906 --> 01:30:14,035 And that is precisely why I need Michael. 577 01:30:14,202 --> 01:30:16,580 If Viktor were so easy to dispatch... 578 01:30:17,163 --> 01:30:20,250 ...you'd have done it yourself centuries ago. 579 01:30:31,052 --> 01:30:33,346 Exit shaft! Move it! 580 01:30:36,349 --> 01:30:38,184 Son of a bitch! 581 01:30:52,532 --> 01:30:54,701 Oh, Shit! 582 01:31:07,714 --> 01:31:09,382 It's Viktor. 583 01:31:09,549 --> 01:31:11,217 Yes. 584 01:31:11,676 --> 01:31:14,971 And if you had done your job, he'd still be in hibernation. 585 01:31:20,935 --> 01:31:22,854 Where the hell is Raze? 586 01:31:26,024 --> 01:31:28,151 Is there another way out? 587 01:31:28,943 --> 01:31:31,946 I guess it never occurred to you that you might have to bleed... 588 01:31:32,113 --> 01:31:34,407 ...to pull off this little coup. 589 01:31:38,036 --> 01:31:40,622 Don't even think about leaving. 590 01:32:02,143 --> 01:32:06,106 Silver nitrate. Bet you weren't expecting that. 591 01:32:15,365 --> 01:32:18,326 Come on! Move! Move! Move! 592 01:33:13,506 --> 01:33:15,175 Lucian. 593 01:34:47,016 --> 01:34:49,978 No, I want to go with you... 594 01:34:53,731 --> 01:34:55,441 Selene! 595 01:34:56,776 --> 01:34:58,403 Selene! 596 01:38:47,340 --> 01:38:49,801 I have to get you out of here. Viktor's on his way. 597 01:38:49,967 --> 01:38:52,929 And he won't be satisfied until every Lycan's dead. 598 01:38:53,805 --> 01:38:56,349 They'll kill you too just for helping me. 599 01:38:56,682 --> 01:38:58,101 I know. 600 01:39:01,604 --> 01:39:03,940 I know what started the war. 601 01:40:51,005 --> 01:40:52,924 That's enough. You're coming with me! 602 01:40:53,966 --> 01:40:56,552 I hope I live to see Viktor choke the life from you! 603 01:40:56,761 --> 01:40:58,763 I bet you do. 604 01:40:59,263 --> 01:41:02,975 But let me tell you a little something about your beloved dark father. 605 01:41:04,101 --> 01:41:06,604 He's the one who killed your family. 606 01:41:06,938 --> 01:41:08,773 Not the Lycans. 607 01:41:09,315 --> 01:41:11,484 Never could follow his own rules. 608 01:41:11,651 --> 01:41:14,070 Said he couldn't abide the taste of livestock. 609 01:41:14,237 --> 01:41:18,491 So every once in a while, he went out and gorged himself on human blood. 610 01:41:19,283 --> 01:41:21,244 I kept his secrets... 611 01:41:21,410 --> 01:41:22,995 ...cleaned up the mess. 612 01:41:23,496 --> 01:41:25,414 But it was he... 613 01:41:25,581 --> 01:41:27,291 ...who crept room to room... 614 01:41:27,458 --> 01:41:30,836 ...dispatching everyone close to your heart. 615 01:41:31,754 --> 01:41:33,881 But when he got to you... 616 01:41:34,131 --> 01:41:38,010 ...he just couldn't bear the thought of draining you dry. 617 01:41:38,177 --> 01:41:43,266 You, who reminded him so much of his precious Sonja... 618 01:41:44,183 --> 01:41:48,271 ...the daughter he condemned to death. 619 01:41:48,729 --> 01:41:51,857 - Lies. - Believe what you want. 620 01:41:52,817 --> 01:41:54,527 Now come on. 621 01:41:54,694 --> 01:41:56,946 Your place is by my side. 622 01:42:04,036 --> 01:42:05,955 So be it. 623 01:42:35,067 --> 01:42:36,319 Bite him! 624 01:42:39,905 --> 01:42:42,074 Half-Vampire... 625 01:42:42,241 --> 01:42:44,076 ...half-Lycan... 626 01:42:44,243 --> 01:42:47,079 ...but stronger than both. 627 01:43:12,688 --> 01:43:15,191 What the hell are you doing? 628 01:43:15,983 --> 01:43:18,444 You may have killed me... 629 01:43:19,236 --> 01:43:20,488 ...cousin. 630 01:43:20,654 --> 01:43:22,656 But my will... 631 01:43:22,823 --> 01:43:25,451 ...is done regardless. 632 01:44:05,574 --> 01:44:07,451 Where is he? 633 01:44:08,536 --> 01:44:09,829 Where's Kraven? 634 01:44:31,142 --> 01:44:33,519 Forgive me, my child. 635 01:44:34,812 --> 01:44:36,689 It wasn't the Lycans. 636 01:44:38,858 --> 01:44:40,651 It was you. 637 01:44:47,533 --> 01:44:49,493 Leave us. 638 01:45:08,471 --> 01:45:10,848 How could you bear my trust... 639 01:45:11,015 --> 01:45:13,392 ...knowing that you'd killed my family? 640 01:45:14,560 --> 01:45:16,228 Yes. 641 01:45:16,854 --> 01:45:18,689 I have taken from you. 642 01:45:20,316 --> 01:45:23,402 But I have given so much more. 643 01:45:24,361 --> 01:45:29,575 Is it not a fair trade, the life I have granted you? The gift of immortality? 644 01:45:29,742 --> 01:45:32,495 And the life of your daughter? 645 01:45:32,828 --> 01:45:35,247 Your own flesh and blood? 646 01:45:56,268 --> 01:45:57,686 I loved my daughter! 647 01:46:01,273 --> 01:46:03,651 But the abomination growing in her womb... 648 01:46:03,817 --> 01:46:06,529 ...was a betrayal of me and of the coven! 649 01:46:11,700 --> 01:46:15,538 I did what was necessary to protect the species... 650 01:46:15,704 --> 01:46:19,124 ...as I am forced to do yet again. 651 01:46:23,170 --> 01:46:24,296 No! 652 01:49:23,142 --> 01:49:24,810 Time to die. 653 01:52:44,718 --> 01:52:47,429 Though I cannot predict the future... 654 01:52:47,596 --> 01:52:51,183 ...the consequences of tonight will reverberate through the halls... 655 01:52:51,350 --> 01:52:54,478 ...of both great covens for many years to come. 656 01:52:55,938 --> 01:52:58,732 Two Vampire elders have been slain... 657 01:52:58,899 --> 01:53:01,151 ...one by my own hand. 658 01:53:02,903 --> 01:53:06,740 Soon, Marcus will take the throne. 659 01:53:07,991 --> 01:53:12,579 And a tide of anger and retribution will spill out into the night. 660 01:53:14,331 --> 01:53:17,000 Differences will be set aside. 661 01:53:17,584 --> 01:53:19,920 Allegiances will be made. 662 01:53:20,462 --> 01:53:22,047 And soon... 663 01:53:22,214 --> 01:53:24,883 ...I will become the hunted. 50033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.