All language subtitles for The.Breaking.Point.2014.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,232 --> 00:00:03,232 (film reel rolling) 2 00:00:07,981 --> 00:00:11,064 (car engine revving) 3 00:00:17,777 --> 00:00:20,610 (tires squealing) 4 00:00:24,328 --> 00:00:27,328 (graphic whooshing) 5 00:00:32,101 --> 00:00:35,018 (glass shattering) 6 00:00:38,066 --> 00:00:40,142 (lock ticks) 7 00:00:40,142 --> 00:00:43,225 (graphics whooshing) 8 00:00:45,628 --> 00:00:47,300 - [Shawn Voiceover] Breaking point. 9 00:00:47,300 --> 00:00:48,972 The moment of greatest strain 10 00:00:48,972 --> 00:00:53,124 at which someone or something gives way. 11 00:00:53,124 --> 00:00:55,306 My definition of breaking point, 12 00:00:55,306 --> 00:00:57,323 is the point of no return. 13 00:00:57,323 --> 00:01:00,406 - [Ballard] You have anything for me? 14 00:01:01,257 --> 00:01:03,090 What's taking so long? 15 00:01:04,099 --> 00:01:06,054 Well, try harder. 16 00:01:06,054 --> 00:01:08,027 Because if I don't have something worthwhile, 17 00:01:08,027 --> 00:01:09,378 and I mean soon, 18 00:01:09,378 --> 00:01:11,690 I will make sure you spend the next 10 years 19 00:01:11,690 --> 00:01:13,610 of your miserable life in jail. 20 00:01:13,610 --> 00:01:15,527 Do I make myself clear? 21 00:01:17,344 --> 00:01:18,674 (scoffs) 22 00:01:18,674 --> 00:01:22,201 ♪ Crack, crack, crack, crack ♪ 23 00:01:22,201 --> 00:01:24,995 - [Man] Tonight, all I got is this real sweet tea. 24 00:01:24,995 --> 00:01:27,087 It's got a crack right there. 25 00:01:27,087 --> 00:01:27,920 You see that? 26 00:01:27,920 --> 00:01:28,753 Texas tea. 27 00:01:30,545 --> 00:01:32,338 - 'Bout a ten left. 28 00:01:32,338 --> 00:01:33,755 'Bout a ten left. 29 00:01:34,881 --> 00:01:35,714 What's up? 30 00:01:35,714 --> 00:01:36,672 - Hey, that drone you gave me last time? 31 00:01:36,672 --> 00:01:37,630 It was the bomb. 32 00:01:37,630 --> 00:01:38,617 - Word. - Let me get two more. 33 00:01:38,617 --> 00:01:39,575 - Two? 34 00:01:39,575 --> 00:01:41,158 All right, hold up. 35 00:01:46,469 --> 00:01:48,237 - [Man] We keep nothin' but the best products. 36 00:01:48,237 --> 00:01:49,654 - Take care, man. 37 00:01:52,616 --> 00:01:55,366 (car pulling up) 38 00:02:01,364 --> 00:02:02,197 (brake shift clicks) 39 00:02:02,197 --> 00:02:05,114 (indistinct shout) 40 00:02:07,711 --> 00:02:08,669 - Sorry I'm late. 41 00:02:08,669 --> 00:02:09,502 (door thuds) 42 00:02:09,502 --> 00:02:12,227 My fiance had me runnin' a few errands. 43 00:02:12,227 --> 00:02:14,249 - You guys have been engaged forever. 44 00:02:14,249 --> 00:02:16,324 Anyways, how are you two doing? 45 00:02:16,324 --> 00:02:19,356 - I could complain, but who would listen? 46 00:02:19,356 --> 00:02:20,484 - Be patient. 47 00:02:20,484 --> 00:02:24,106 Everything worth having is worth fighting for. 48 00:02:24,106 --> 00:02:25,656 - I guess. 49 00:02:25,656 --> 00:02:27,383 - Let's get down to business. 50 00:02:27,383 --> 00:02:30,577 Are the rumors about D.A. Fryer true? 51 00:02:30,577 --> 00:02:32,289 - I was able to confirm 'em. 52 00:02:32,289 --> 00:02:34,131 - So, she is retiring at the end of the year? 53 00:02:34,131 --> 00:02:35,226 - Yup. 54 00:02:35,226 --> 00:02:36,659 (sighs) 55 00:02:36,659 --> 00:02:38,593 - I wonder what her angle is. 56 00:02:38,593 --> 00:02:40,701 - Well, word on the street is she's retiring 57 00:02:40,701 --> 00:02:42,172 due to health issues. 58 00:02:42,172 --> 00:02:44,884 - If you believe that, I have a bridge to sell you. 59 00:02:44,884 --> 00:02:46,529 (chuckles) 60 00:02:46,529 --> 00:02:49,103 Anyway, I'm working on something that will put me 61 00:02:49,103 --> 00:02:53,187 in a position to be her next replacement. 62 00:02:53,187 --> 00:02:54,262 - What about Assistant D.A. Thomas? 63 00:02:54,262 --> 00:02:55,708 - What about him? 64 00:02:55,708 --> 00:02:57,803 - I hear he's next in line. 65 00:02:57,803 --> 00:02:59,927 - If everything I'm workin' on goes right, 66 00:02:59,927 --> 00:03:01,927 I will be the next D.A.. 67 00:03:03,939 --> 00:03:07,527 If not, then I'll just resort to plan B. 68 00:03:07,527 --> 00:03:09,027 - And what's that? 69 00:03:10,587 --> 00:03:14,340 - I'll give Thomas an offer that he cannot refuse. 70 00:03:14,340 --> 00:03:17,257 (foreboding music) 71 00:03:21,363 --> 00:03:25,117 (metallic clanging) 72 00:03:25,117 --> 00:03:25,950 (doorbell ringing) 73 00:03:25,950 --> 00:03:26,783 - [Mrs. Sawyer] This is for you. 74 00:03:26,783 --> 00:03:27,616 - Hey, you no pay. 75 00:03:27,616 --> 00:03:28,512 You leave! 76 00:03:28,512 --> 00:03:29,648 - [Shawn Voiceover] Li Ling's store 77 00:03:29,648 --> 00:03:31,236 was the neighborhood spot. 78 00:03:31,236 --> 00:03:32,623 And she fit right in. 79 00:03:32,623 --> 00:03:34,603 'Cause she was good and feisty. 80 00:03:34,603 --> 00:03:36,103 - [Girl] Let's go. 81 00:03:38,442 --> 00:03:40,086 - Matter-of-fact, you know what? 82 00:03:40,086 --> 00:03:43,942 Your shrimp fried ass always thinks somebody's stealin'. 83 00:03:43,942 --> 00:03:46,093 (door creaks) 84 00:03:46,093 --> 00:03:47,594 - This is for you. 85 00:03:47,594 --> 00:03:48,859 - What do you say? 86 00:03:48,859 --> 00:03:51,576 - [Children] Thank you, Mrs. Sawyer. 87 00:03:51,576 --> 00:03:54,596 - And this right here is for you. 88 00:03:54,596 --> 00:03:56,878 - I don't know what we'd do without you, Brenda. 89 00:03:56,878 --> 00:03:58,624 - Don't give up. 90 00:03:58,624 --> 00:03:59,705 - Come on, girls. 91 00:03:59,705 --> 00:04:02,204 - Bye. 92 00:04:02,204 --> 00:04:03,875 - [Shawn Voiceover] Miss Sawyer, she was known throughout 93 00:04:03,875 --> 00:04:05,986 the hood for helpin' out the needy. 94 00:04:05,986 --> 00:04:08,903 (doorbell ringing) 95 00:04:12,253 --> 00:04:15,452 - [Shawn Voiceover] That's me, my little bro, Mike, 96 00:04:15,452 --> 00:04:17,727 who had just dropped outta college, 97 00:04:17,727 --> 00:04:20,560 and my homeboy, T.J., AKA Pop Off. 98 00:04:23,609 --> 00:04:24,483 - [Li Ling] What can I get you? 99 00:04:24,483 --> 00:04:27,448 - Yeah, I think 32 and 33. 100 00:04:27,448 --> 00:04:28,281 Yep. - [Li Ling] How many? 101 00:04:28,281 --> 00:04:29,114 - [Mrs. Sawyer] Uh, two. (tense music) 102 00:04:29,114 --> 00:04:30,062 Perfect. (gun cocks) 103 00:04:30,062 --> 00:04:30,895 - Yo, give me your money. 104 00:04:30,895 --> 00:04:33,353 - No, no, no. - Give me your money! 105 00:04:33,353 --> 00:04:34,186 - No, do not do this. 106 00:04:34,186 --> 00:04:35,144 No, no! - Give me your money! 107 00:04:35,144 --> 00:04:36,227 (gunshot cracks) (Mrs. Sawyer shouts) 108 00:04:36,227 --> 00:04:37,416 - [Mrs. Sawyer] No, no! (gunshot cracks) 109 00:04:37,416 --> 00:04:38,249 (body thuds) 110 00:04:38,249 --> 00:04:39,207 (Mike grunting) 111 00:04:39,207 --> 00:04:42,270 ♪ Tell me, tell me what I should do ♪ 112 00:04:42,270 --> 00:04:45,104 ♪ Oh, oh ♪ 113 00:04:45,104 --> 00:04:48,371 ♪ Well, my heart was before ♪ 114 00:04:48,371 --> 00:04:51,934 ♪ I had all ♪ 115 00:04:51,934 --> 00:04:55,017 ♪ Damn these changes ♪ 116 00:05:04,675 --> 00:05:05,508 ♪ Oh my God ♪ 117 00:05:05,508 --> 00:05:07,699 ♪ How many changes am I gonna go through ♪ 118 00:05:07,699 --> 00:05:08,803 ♪ Time and time over ♪ 119 00:05:08,803 --> 00:05:10,281 ♪ How many times I must show you ♪ 120 00:05:10,281 --> 00:05:12,731 ♪ This is what you get when you tired of bein' hopeful ♪ 121 00:05:12,731 --> 00:05:14,053 ♪ And the choices that you made ♪ 122 00:05:14,053 --> 00:05:16,425 ♪ Were the choices already chose you ♪ 123 00:05:16,425 --> 00:05:18,386 ♪ Come out and hate with the new ♪ 124 00:05:18,386 --> 00:05:19,219 ♪ Happy ♪ 125 00:05:19,219 --> 00:05:20,052 ♪ They love with their aspiration but ♪ 126 00:05:20,052 --> 00:05:21,223 ♪ Wanted to keep me happy ♪ 127 00:05:21,223 --> 00:05:22,337 ♪ Insecure women ♪ 128 00:05:22,337 --> 00:05:23,845 ♪ Their tits'll try and trap me ♪ 129 00:05:23,845 --> 00:05:25,155 ♪ So, I'll pack up all my shit ♪ 130 00:05:25,155 --> 00:05:27,118 ♪ And I'll move on, gladly ♪ 131 00:05:27,118 --> 00:05:29,376 ♪ Black lungs and I'm not afraid to die young ♪ 132 00:05:29,376 --> 00:05:30,571 ♪ Last train home ♪ 133 00:05:30,571 --> 00:05:32,422 ♪ I'm just waitin' 'til my ride comes ♪ 134 00:05:32,422 --> 00:05:33,653 ♪ You say you knowin' it ♪ 135 00:05:33,653 --> 00:05:35,021 ♪ How the homie name was ♪ 136 00:05:35,021 --> 00:05:36,726 ♪ Either that or wake me when a fleet ♪ 137 00:05:36,726 --> 00:05:38,045 ♪ Of champagne comes ♪ 138 00:05:38,045 --> 00:05:40,585 ♪ These Orlando kids is always tryin' to gamble big ♪ 139 00:05:40,585 --> 00:05:43,389 ♪ Tryin' to sweep up the ruins and all the damages ♪ 140 00:05:43,389 --> 00:05:45,032 ♪ The newer folks thinkin' they know where ♪ 141 00:05:45,032 --> 00:05:45,903 ♪ To land this shit ♪ 142 00:05:45,903 --> 00:05:46,835 ♪ Homie handle his ♪ 143 00:05:46,835 --> 00:05:51,252 ♪ I'm doin' ten times what Rambo did ♪ 144 00:05:55,937 --> 00:05:57,957 - [Shawn] When T.J. killed Mrs. Sawyer and 145 00:05:57,957 --> 00:05:59,221 shot my little bro, 146 00:05:59,221 --> 00:06:01,432 it set off a chain of events 147 00:06:01,432 --> 00:06:04,015 that we would all later regret. 148 00:06:05,384 --> 00:06:08,707 (bass thumping) 149 00:06:08,707 --> 00:06:11,309 (men clamoring) 150 00:06:11,309 --> 00:06:12,976 - Get the fuck back! 151 00:06:14,797 --> 00:06:16,714 Ain't no hospital, man. 152 00:06:17,882 --> 00:06:20,382 (tense music) 153 00:06:26,007 --> 00:06:28,840 (crowd clamoring) 154 00:06:35,903 --> 00:06:37,655 - Oh, hey detectives. 155 00:06:37,655 --> 00:06:40,858 Looks like it's gonna be another long night, huh? 156 00:06:40,858 --> 00:06:41,771 - Let's hope not. 157 00:06:41,771 --> 00:06:44,131 - [Shawn] Detective Thorne and Tucker. 158 00:06:44,131 --> 00:06:47,456 They were like Batman and Robin in the hood. 159 00:06:47,456 --> 00:06:48,706 - Hey, Li Ling. 160 00:06:50,045 --> 00:06:51,745 Looks like you got yourself a mess here. 161 00:06:51,745 --> 00:06:52,830 - I'm tired of this. 162 00:06:52,830 --> 00:06:53,705 Every week, same thing. 163 00:06:53,705 --> 00:06:54,781 Who clean floor? 164 00:06:54,781 --> 00:06:56,130 - Hey, we'll have whoever did this come back 165 00:06:56,130 --> 00:06:56,963 and give you a hand. 166 00:06:56,963 --> 00:06:57,796 (chuckling) 167 00:06:57,796 --> 00:06:59,641 - You're such an ass, man. 168 00:06:59,641 --> 00:07:02,466 Li Ling, d'you get a look at who did this this time? 169 00:07:02,466 --> 00:07:03,976 - Three black guy. 170 00:07:03,976 --> 00:07:05,468 I no see face. 171 00:07:05,468 --> 00:07:06,879 - Of course not. 172 00:07:06,879 --> 00:07:08,538 (sirens wailing) 173 00:07:08,538 --> 00:07:09,455 - Hey guys. 174 00:07:10,290 --> 00:07:11,902 - That's detective to you, buddy. 175 00:07:11,902 --> 00:07:13,163 - Hey, Detective. 176 00:07:13,163 --> 00:07:14,253 - What we got goin' on here? 177 00:07:14,253 --> 00:07:16,878 - Elderly lady walks into the store to play her lottery, 178 00:07:16,878 --> 00:07:18,751 couple thugs follow her in here, try to rob her. 179 00:07:18,751 --> 00:07:20,689 So, she resisted. 180 00:07:20,689 --> 00:07:21,856 And bang bang. 181 00:07:22,690 --> 00:07:24,764 - You figured it out all by yourself? 182 00:07:24,764 --> 00:07:27,001 - No, actually, I had your mother helpin' me out. 183 00:07:27,001 --> 00:07:27,834 - What'd you say? 184 00:07:27,834 --> 00:07:30,550 - Well, did I stutter? - Okay, okay, ladies, enough. 185 00:07:30,550 --> 00:07:31,383 Okay? 186 00:07:31,383 --> 00:07:33,288 Back to work. 187 00:07:33,288 --> 00:07:35,001 - Can you believe this guy? 188 00:07:35,001 --> 00:07:36,085 - Yeah. 189 00:07:36,085 --> 00:07:38,876 Reminds me of another guy fresh out of the academy. 190 00:07:38,876 --> 00:07:39,950 - You guys hurry up. 191 00:07:39,950 --> 00:07:41,836 You always take too long. 192 00:07:41,836 --> 00:07:42,669 Hey. 193 00:07:42,669 --> 00:07:44,086 No free, you pay. 194 00:07:45,438 --> 00:07:47,688 (groaning) 195 00:07:49,310 --> 00:07:51,663 (dramatic music) 196 00:07:51,663 --> 00:07:52,496 - Oh shit. 197 00:07:54,863 --> 00:07:55,946 Look at this. 198 00:08:00,098 --> 00:08:01,796 - [Shawn] That's Captain Harry Sawyer. 199 00:08:01,796 --> 00:08:04,791 He retire from the police department after 32 years. 200 00:08:04,791 --> 00:08:07,813 (doorbell ringing) 201 00:08:07,813 --> 00:08:10,563 A real law and order type a dude. 202 00:08:15,316 --> 00:08:17,983 (TV chattering) 203 00:08:24,515 --> 00:08:25,465 - Wayde. 204 00:08:25,465 --> 00:08:26,382 Come on in. 205 00:08:27,743 --> 00:08:29,382 Jesus, what the hell you doin' in my neck of the woods 206 00:08:29,382 --> 00:08:31,535 this time of night? 207 00:08:31,535 --> 00:08:32,368 Padre? 208 00:08:33,857 --> 00:08:35,607 - It's Brenda, Harry. 209 00:08:36,492 --> 00:08:39,242 (Harry shouting) 210 00:08:40,450 --> 00:08:44,071 - Harry, everything happens for a reason. 211 00:08:44,071 --> 00:08:46,071 - Does it really, Padre? 212 00:08:48,239 --> 00:08:49,072 - It does. 213 00:08:49,970 --> 00:08:51,053 Yes, it does. 214 00:08:51,957 --> 00:08:54,339 (scoffs) 215 00:08:54,339 --> 00:08:56,366 - What the hell happened? 216 00:08:56,366 --> 00:08:57,353 - From what we can gather, 217 00:08:57,353 --> 00:08:59,905 Brenda went into Li Ling's store to play her lottery, 218 00:08:59,905 --> 00:09:03,147 three men tried to rob the place. 219 00:09:03,147 --> 00:09:04,798 - 30 years. 220 00:09:04,798 --> 00:09:06,983 30 fuckin' years she gave to this community 221 00:09:06,983 --> 00:09:09,837 and I guess that just wasn't enough, was it? 222 00:09:09,837 --> 00:09:11,720 - We know how you feel, Harry. 223 00:09:11,720 --> 00:09:15,711 But you need to stay out of this and let us do our job. 224 00:09:15,711 --> 00:09:17,486 - You got no fuckin' idea how I feel 225 00:09:17,486 --> 00:09:19,269 and you damn sure better do your jobs and 226 00:09:19,269 --> 00:09:22,352 find those motherfuckers before I do! 227 00:09:23,321 --> 00:09:26,440 Now, get the fuck outta here! 228 00:09:26,440 --> 00:09:27,764 The fuck out! 229 00:09:27,764 --> 00:09:30,264 - [Detective Tucker] Let's go. 230 00:09:32,446 --> 00:09:35,363 (melancholy music) 231 00:09:39,118 --> 00:09:42,451 (upbeat music) 232 00:09:42,451 --> 00:09:43,784 - [Mike] I was gonna hurry back. 233 00:09:43,784 --> 00:09:46,034 - [Carla] I hear your back. 234 00:09:47,025 --> 00:09:48,897 - [Shawn Voiceover] Once we got settled in the hotel, 235 00:09:48,897 --> 00:09:53,088 I called my main shorty over to patch little bro up. 236 00:09:53,088 --> 00:09:54,568 So how he lookin'? 237 00:09:54,568 --> 00:09:56,410 - [Carla] It was just a flesh wound. 238 00:09:56,410 --> 00:09:58,199 - Flesh wound. 239 00:09:58,199 --> 00:09:59,278 You serious? 240 00:09:59,278 --> 00:10:00,361 - [Mike] What? 241 00:10:00,361 --> 00:10:02,016 - He's gonna be all right. 242 00:10:02,016 --> 00:10:04,344 Shawn, let me talk to you. 243 00:10:04,344 --> 00:10:05,206 What is goin' on? 244 00:10:05,206 --> 00:10:06,438 - [News Reporter] Breaking News. 245 00:10:06,438 --> 00:10:07,271 - Oh shit, we made the news. 246 00:10:07,271 --> 00:10:08,975 - [News Reporter] Tonight at around 6:48 PM, 247 00:10:08,975 --> 00:10:12,866 a botched armed robbery here at Li Ling's Stop & Shop, 248 00:10:12,866 --> 00:10:14,552 took the life of Brenda Sawyer. 249 00:10:14,552 --> 00:10:15,751 - Oh my God. 250 00:10:15,751 --> 00:10:18,638 - One of the most revered members of our community. 251 00:10:18,638 --> 00:10:21,961 There isn't much information on the suspects at this time, 252 00:10:21,961 --> 00:10:24,571 but police are looking for three black males. 253 00:10:24,571 --> 00:10:27,353 One may have been wounded during this robbery. 254 00:10:27,353 --> 00:10:29,107 If you have any information, 255 00:10:29,107 --> 00:10:31,554 please contact your local authorities. 256 00:10:31,554 --> 00:10:32,931 This is Rhonda Williams reporting live 257 00:10:32,931 --> 00:10:35,738 from Channel 7 Eyewitness News. 258 00:10:35,738 --> 00:10:37,034 - Oh my God. 259 00:10:37,034 --> 00:10:37,867 Oh my God. 260 00:10:37,867 --> 00:10:38,700 No. 261 00:10:38,700 --> 00:10:39,880 No, no, no, no. 262 00:10:39,880 --> 00:10:41,130 No! - Calm down! 263 00:10:42,571 --> 00:10:43,951 Calm down, I got this. 264 00:10:43,951 --> 00:10:45,380 - I can't do this anymore. 265 00:10:45,380 --> 00:10:46,496 - Do what? 266 00:10:46,496 --> 00:10:49,027 - You know exactly what I mean. 267 00:10:49,027 --> 00:10:52,360 I need someone who's gonna be there for my girls. 268 00:10:52,360 --> 00:10:54,101 I need someone who's gonna be there for me. 269 00:10:54,101 --> 00:10:55,552 - And I ain't? 270 00:10:55,552 --> 00:10:57,135 - You don't get it. 271 00:10:58,331 --> 00:11:00,552 You never get it. 272 00:11:00,552 --> 00:11:01,599 - Carla. 273 00:11:01,599 --> 00:11:02,557 - No! 274 00:11:02,557 --> 00:11:05,863 - [Shawn Voiceover] They say nothin' lasts forever. 275 00:11:05,863 --> 00:11:10,321 ♪ I ain't never been big on this whole relationship ♪ 276 00:11:10,321 --> 00:11:11,390 ♪ Romance ♪ 277 00:11:11,390 --> 00:11:12,940 - [Shawn] T.J. actin' like he ain't have a worry 278 00:11:12,940 --> 00:11:14,023 in the world. 279 00:11:16,898 --> 00:11:20,542 ♪ Y'all see where I'm goin' with this ♪ 280 00:11:20,542 --> 00:11:22,774 ♪ I ain't got nothin' against it ♪ 281 00:11:22,774 --> 00:11:25,098 ♪ It's just everything ain't for everybody ♪ 282 00:11:25,098 --> 00:11:28,015 (doorbell ringing) 283 00:11:29,933 --> 00:11:32,933 (shot glass clinks) 284 00:11:39,065 --> 00:11:40,428 (door creaking) 285 00:11:40,428 --> 00:11:42,011 - Oh. - Grandpa! 286 00:11:42,011 --> 00:11:43,399 - Oh baby. (soft music) 287 00:11:43,399 --> 00:11:44,514 It's all right. 288 00:11:44,514 --> 00:11:48,872 - We came as soon as we heard what happened. 289 00:11:48,872 --> 00:11:50,322 I'm so sad. 290 00:11:50,322 --> 00:11:52,989 (Harry sobbing) 291 00:11:55,528 --> 00:11:58,022 Oh, I think you should sit down. 292 00:11:58,022 --> 00:11:59,035 Come on. 293 00:11:59,035 --> 00:12:00,285 - Sorry, girls. 294 00:12:04,122 --> 00:12:06,205 First it was your mother. 295 00:12:08,440 --> 00:12:09,273 - [Mother] Come on. 296 00:12:09,273 --> 00:12:10,455 Hey, you be good sweetheart, okay? 297 00:12:10,455 --> 00:12:11,288 - All right. 298 00:12:11,288 --> 00:12:13,371 - Hey, she did what now? 299 00:12:13,371 --> 00:12:15,336 (car passing by) 300 00:12:15,336 --> 00:12:17,020 Just leaving the house now, so I'll be there in no more 301 00:12:17,020 --> 00:12:17,853 than 15 minutes. 302 00:12:17,853 --> 00:12:19,379 (car accelerating) 303 00:12:19,379 --> 00:12:22,542 (crash booms) 304 00:12:22,542 --> 00:12:24,875 - Now it's your grandmother. 305 00:12:27,979 --> 00:12:30,263 Beginnin' to think this family's cursed. 306 00:12:30,263 --> 00:12:31,096 - Hey. 307 00:12:32,672 --> 00:12:35,402 We'll get through this. 308 00:12:35,402 --> 00:12:36,733 Together. 309 00:12:36,733 --> 00:12:40,233 It's the way Grandma would have wanted it. 310 00:12:44,086 --> 00:12:46,412 - Have they found out who killed Grandma? 311 00:12:46,412 --> 00:12:48,079 - No, baby, not yet. 312 00:12:50,397 --> 00:12:52,897 - What if they never find out? 313 00:12:55,820 --> 00:12:56,820 - They will. 314 00:12:59,119 --> 00:13:01,786 (phone ringing) 315 00:13:09,971 --> 00:13:12,015 (phone beeps) 316 00:13:12,015 --> 00:13:12,848 Yeah? 317 00:13:12,848 --> 00:13:13,733 - [Man On Phone] I got that information you asked for. 318 00:13:13,733 --> 00:13:16,650 - Okay, just, uh, just a sec, okay? 319 00:13:22,348 --> 00:13:23,680 Shoot. 320 00:13:23,680 --> 00:13:25,762 - [Man On Phone] The girlfriend's name is Carla Roberts. 321 00:13:25,762 --> 00:13:28,920 She lives at 375 Jefferson Avenue. 322 00:13:28,920 --> 00:13:29,753 - 375. 323 00:13:30,878 --> 00:13:31,711 Jefferson. 324 00:13:31,711 --> 00:13:33,127 Thanks, man. Hey. 325 00:13:33,127 --> 00:13:33,960 I owe ya. 326 00:13:34,992 --> 00:13:37,492 (phone beeps) 327 00:13:39,590 --> 00:13:42,007 (soft music) 328 00:13:49,176 --> 00:13:51,263 (phone vibrating) 329 00:13:51,263 --> 00:13:54,096 (water splashing) 330 00:13:57,801 --> 00:14:01,134 - You better have some good news for me. 331 00:14:02,603 --> 00:14:03,672 Now see? 332 00:14:03,672 --> 00:14:06,005 That wasn't so hard, was it? 333 00:14:08,454 --> 00:14:09,287 What? 334 00:14:09,287 --> 00:14:10,870 You don't trust me? 335 00:14:11,889 --> 00:14:14,222 (dial tone) 336 00:14:15,434 --> 00:14:18,767 (phone clatters) 337 00:14:18,767 --> 00:14:21,640 - [Shawn Voiceover] I bet she was a handful growin' up. 338 00:14:21,640 --> 00:14:24,445 (upbeat hip hop) 339 00:14:24,445 --> 00:14:27,445 (children laughing) 340 00:14:33,602 --> 00:14:34,610 - Give me the football. 341 00:14:34,610 --> 00:14:36,267 - Yeah, give us the ball. 342 00:14:36,267 --> 00:14:37,791 - You want it? 343 00:14:37,791 --> 00:14:39,256 Well go get it. 344 00:14:39,256 --> 00:14:40,089 - Punk. 345 00:14:40,089 --> 00:14:40,922 - Yeah. 346 00:14:44,739 --> 00:14:45,986 - So, have y'all decided what to write 347 00:14:45,986 --> 00:14:48,209 about that essay on for class, yet? 348 00:14:48,209 --> 00:14:49,042 - Well, which one? 349 00:14:49,042 --> 00:14:50,376 I mean, seems like we have to write an essay 350 00:14:50,376 --> 00:14:51,448 every other day. 351 00:14:51,448 --> 00:14:52,292 - You're telling me. 352 00:14:52,292 --> 00:14:53,125 (scoffs) 353 00:14:53,125 --> 00:14:54,653 - The one about the career aspiration stuff. 354 00:14:54,653 --> 00:14:55,486 - Oh, that one. 355 00:14:55,486 --> 00:14:56,444 Well, I didn't start it, yet, 356 00:14:56,444 --> 00:14:58,067 but I know what I'm gonna be. 357 00:14:58,067 --> 00:14:59,150 - What? 358 00:14:59,150 --> 00:14:59,983 - A singer. 359 00:14:59,983 --> 00:15:02,561 So, I can get next to New Kids on The Block. 360 00:15:02,561 --> 00:15:03,805 - Dream on. 361 00:15:03,805 --> 00:15:05,321 - Well, what's yours about, Keisha? 362 00:15:05,321 --> 00:15:08,096 - I'm going to take over my mom's hairstyling business. 363 00:15:08,096 --> 00:15:09,114 - Oh. 364 00:15:09,114 --> 00:15:10,373 - I'm gonna need a personal stylist when I'm 365 00:15:10,373 --> 00:15:12,451 in my big budget movie someday. 366 00:15:12,451 --> 00:15:14,155 - [Both Girls] Hey. 367 00:15:14,155 --> 00:15:15,433 - Y'all are too much. 368 00:15:15,433 --> 00:15:16,772 - What about you? 369 00:15:16,772 --> 00:15:19,148 - Um, I wanna be a District Attorney. 370 00:15:19,148 --> 00:15:19,993 Like my mom. 371 00:15:19,993 --> 00:15:21,788 (girls laughing) 372 00:15:21,788 --> 00:15:23,306 - You need to leave it. 373 00:15:23,306 --> 00:15:24,315 - What's so funny? 374 00:15:24,315 --> 00:15:25,858 - Oh. 375 00:15:25,858 --> 00:15:27,232 Isn't your mom a stripper? 376 00:15:27,232 --> 00:15:28,895 - No she's not. 377 00:15:28,895 --> 00:15:30,097 - Oh, whatever. 378 00:15:30,097 --> 00:15:32,628 Come on, girls, we need to start working on our realistic 379 00:15:32,628 --> 00:15:33,728 career aspirations. 380 00:15:33,728 --> 00:15:34,561 - Toodles. 381 00:15:35,716 --> 00:15:36,549 - Bye. 382 00:15:38,231 --> 00:15:39,731 - I'll show y'all. 383 00:15:41,977 --> 00:15:44,394 (soft music) 384 00:15:47,017 --> 00:15:48,887 - I'll show all a y'all. 385 00:15:48,887 --> 00:15:51,637 - [Shawn Voiceover] Now I get it. 386 00:15:54,581 --> 00:15:56,652 - You straight? 387 00:15:56,652 --> 00:15:57,485 - Yeah. 388 00:15:59,959 --> 00:16:03,215 You know, I wish I stayed in school now. 389 00:16:03,215 --> 00:16:04,068 - You serious? 390 00:16:04,068 --> 00:16:05,726 - Yes. 391 00:16:05,726 --> 00:16:08,638 - Ain't that what I been tryin' to tell you? 392 00:16:08,638 --> 00:16:10,839 Man, you hardheaded. 393 00:16:10,839 --> 00:16:12,936 - I know, it's just. 394 00:16:12,936 --> 00:16:14,291 I wanted to be just like you. 395 00:16:14,291 --> 00:16:15,916 'Cause everybody looks up to you, Shawn. 396 00:16:15,916 --> 00:16:16,924 - Yeah. 397 00:16:16,924 --> 00:16:17,757 - [Mike] Yeah. 398 00:16:17,757 --> 00:16:19,515 - Yeah, there's a lot comes with that. 399 00:16:19,515 --> 00:16:21,481 Man, I'm either throwin' rocks at the penitentiary 400 00:16:21,481 --> 00:16:24,209 or I'm whistlin' passed the graveyard. 401 00:16:24,209 --> 00:16:25,876 You don't want that. 402 00:16:27,650 --> 00:16:28,483 Beside. 403 00:16:29,882 --> 00:16:31,872 I see a lot more from you. 404 00:16:31,872 --> 00:16:33,379 - For real? 405 00:16:33,379 --> 00:16:34,462 - Damn right. 406 00:16:35,345 --> 00:16:36,877 With your brains. 407 00:16:36,877 --> 00:16:38,830 And my good looks. 408 00:16:38,830 --> 00:16:41,841 (pillow thuds) 409 00:16:41,841 --> 00:16:44,924 - Oh, you play too much, man. 410 00:16:44,924 --> 00:16:47,043 (door thuds) 411 00:16:47,043 --> 00:16:51,057 - Got my name on that honey bun though. 412 00:16:51,057 --> 00:16:52,897 - You see no under covers out there? 413 00:16:52,897 --> 00:16:55,230 - Nah, no pigs in a blanket. 414 00:16:56,286 --> 00:16:58,657 - [Mike] So, what you about to do, Shawn? 415 00:16:58,657 --> 00:17:00,014 (gun cocks) 416 00:17:00,014 --> 00:17:02,795 - 'Bout ta see what the word on the street is. 417 00:17:02,795 --> 00:17:03,628 - Goin' with you- 418 00:17:03,628 --> 00:17:05,511 - Man, sit down. 419 00:17:05,511 --> 00:17:06,344 - [T.J.] What? 420 00:17:06,344 --> 00:17:07,215 - Sit yo ass down. 421 00:17:07,215 --> 00:17:09,493 (tense music) 422 00:17:09,493 --> 00:17:10,689 You heard me. 423 00:17:10,689 --> 00:17:12,022 - All right. 424 00:17:12,022 --> 00:17:15,526 But I ain't gonna be babysittin' this bitch ass all night. 425 00:17:15,526 --> 00:17:17,526 - You heard what I said. 426 00:17:29,244 --> 00:17:30,077 (door slams) 427 00:17:30,077 --> 00:17:30,910 - I don't know what my brother was thinkin' 428 00:17:30,910 --> 00:17:33,054 when he brought you on this team. 429 00:17:33,054 --> 00:17:36,054 (plastic crinkling) 430 00:17:37,865 --> 00:17:38,788 - [Shawn Voiceover] Now Thorne and Tucker 431 00:17:38,788 --> 00:17:40,484 actually had to do some work. 432 00:17:40,484 --> 00:17:43,401 Or risk Harry goin' on the warpath. 433 00:17:44,350 --> 00:17:46,767 (door thuds) 434 00:17:47,811 --> 00:17:50,561 (doorbell rings) 435 00:17:53,461 --> 00:17:54,294 - [Li Ling] I glad you're back. 436 00:17:54,294 --> 00:17:56,900 You never pay for candy. 437 00:17:56,900 --> 00:17:58,086 - No more games, Li Ling, 438 00:17:58,086 --> 00:17:59,811 you need to tell us what you know. 439 00:17:59,811 --> 00:18:00,644 - I told you. 440 00:18:00,644 --> 00:18:02,311 I no see Sheen face. 441 00:18:03,163 --> 00:18:04,382 - What did you say? 442 00:18:04,382 --> 00:18:05,495 - I no see face. 443 00:18:05,495 --> 00:18:06,911 What's a matter with you? 444 00:18:06,911 --> 00:18:08,735 - Li Ling, I've known you for a long time 445 00:18:08,735 --> 00:18:10,261 and I've turned my back on a lot of things 446 00:18:10,261 --> 00:18:11,338 I know goes on here. 447 00:18:11,338 --> 00:18:12,736 It'll take me less than a minute to find something 448 00:18:12,736 --> 00:18:14,274 to shut you down. 449 00:18:14,274 --> 00:18:16,811 - I tell you, you no catch, they come back and kill me. 450 00:18:16,811 --> 00:18:18,311 - We understand your concerns. 451 00:18:18,311 --> 00:18:21,144 If you help us, we can catch them. 452 00:18:22,025 --> 00:18:23,925 - And that not only keeps you safe. 453 00:18:23,925 --> 00:18:26,962 It keeps the entire community safe. 454 00:18:26,962 --> 00:18:28,920 - I tol' you three black guy. 455 00:18:28,920 --> 00:18:29,753 - All right, three black guys. 456 00:18:29,753 --> 00:18:31,785 What'd they look like? 457 00:18:31,785 --> 00:18:33,948 - One have bald head. 458 00:18:33,948 --> 00:18:34,781 - Okay. 459 00:18:34,781 --> 00:18:36,935 - Other one very big. 460 00:18:36,935 --> 00:18:39,196 With long hair like rope. 461 00:18:39,196 --> 00:18:40,471 - Hair like rope? 462 00:18:40,471 --> 00:18:41,796 - She means dreads. 463 00:18:41,796 --> 00:18:44,148 - Yeah. (doorbell ringing) 464 00:18:44,148 --> 00:18:45,920 - What about the third guy? 465 00:18:45,920 --> 00:18:47,920 - Very small and skinny. 466 00:18:49,098 --> 00:18:50,048 I tell you everything. 467 00:18:50,048 --> 00:18:53,061 I have customer, you go now. 468 00:18:53,061 --> 00:18:53,894 Go. 469 00:18:55,468 --> 00:18:58,468 (suspenseful music) 470 00:19:05,148 --> 00:19:07,010 - What do you think? 471 00:19:07,010 --> 00:19:09,318 - I think she's hidin' somethin'. 472 00:19:09,318 --> 00:19:11,711 - Picked up on that, too. 473 00:19:11,711 --> 00:19:13,670 I think I also know who did it. 474 00:19:13,670 --> 00:19:14,570 - Oh yeah? 475 00:19:14,570 --> 00:19:15,403 - Yeah. 476 00:19:15,403 --> 00:19:16,251 Think about it. 477 00:19:16,251 --> 00:19:19,062 She said a big black man with dreads. 478 00:19:19,062 --> 00:19:21,412 - That's damn near every man in this community. 479 00:19:21,412 --> 00:19:22,245 - Yeah. 480 00:19:22,245 --> 00:19:23,915 Follow my thinkin'. 481 00:19:23,915 --> 00:19:26,065 Big black man with dreads. 482 00:19:26,065 --> 00:19:29,065 And through the Asian accent on sheen. 483 00:19:29,065 --> 00:19:30,398 What do you get? 484 00:19:31,478 --> 00:19:32,311 - Shawn. 485 00:19:35,662 --> 00:19:37,676 Shawn Dickerson. 486 00:19:37,676 --> 00:19:38,509 - Bingo. 487 00:19:39,475 --> 00:19:42,050 ♪ I got a chocolate girl in my whip ♪ 488 00:19:42,050 --> 00:19:43,863 ♪ E'rbody talkin' 'bout red bones ♪ 489 00:19:43,863 --> 00:19:46,263 ♪ Gotta forty five over my head ♪ 490 00:19:46,263 --> 00:19:47,949 ♪ People round leave me with a red dome ♪ 491 00:19:47,949 --> 00:19:49,540 ♪ Gotta Glock and kicks and I'm dead ♪ 492 00:19:49,540 --> 00:19:50,373 ♪ I'm dead ♪ 493 00:19:50,373 --> 00:19:52,100 ♪ Hollow tips in my clip ♪ 494 00:19:52,100 --> 00:19:53,640 - [Gambler] Takes money to make money. 495 00:19:53,640 --> 00:19:55,676 Let's go, man, let's go. 496 00:19:55,676 --> 00:19:56,772 Let's see the coin, OG. 497 00:19:56,772 --> 00:19:57,676 Let's go. 498 00:19:57,676 --> 00:19:59,299 - You gonna hold 'em or throw 'em, man? 499 00:19:59,299 --> 00:20:00,632 What's up? 500 00:20:00,632 --> 00:20:01,899 Know what I'm sayin'? 501 00:20:01,899 --> 00:20:02,732 Do that. 502 00:20:03,897 --> 00:20:05,047 - Bank 500. 503 00:20:05,047 --> 00:20:06,546 - My money too long for me, man. 504 00:20:06,546 --> 00:20:07,996 - What's you tryin' to say? 505 00:20:07,996 --> 00:20:10,183 - [Gambler 2] Five dollar lunch. 506 00:20:10,183 --> 00:20:11,986 - Easy money, baby, easy money. 507 00:20:11,986 --> 00:20:13,186 - I can tell, homie. 508 00:20:13,186 --> 00:20:15,209 Your hands are real shaky. 509 00:20:15,209 --> 00:20:18,421 (all laughing) 510 00:20:18,421 --> 00:20:20,873 - Yeah, but Shawn like the challenge. 511 00:20:20,873 --> 00:20:21,706 - What you is? 512 00:20:21,706 --> 00:20:22,539 His cheerleader? 513 00:20:22,539 --> 00:20:23,738 - Nigga, I'm just sayin'. 514 00:20:23,738 --> 00:20:25,321 - Just sayin' what? 515 00:20:27,126 --> 00:20:29,325 - Anger management, baby. (laughing) 516 00:20:29,325 --> 00:20:30,158 - Ready. 517 00:20:30,158 --> 00:20:31,116 Now make it do the do. 518 00:20:31,116 --> 00:20:32,012 - Get 'em, girl. 519 00:20:32,012 --> 00:20:32,926 - Ah, what I told you? 520 00:20:32,926 --> 00:20:34,011 What I told you? 521 00:20:34,011 --> 00:20:34,844 - Damn. 522 00:20:34,844 --> 00:20:36,316 Damn, man. 523 00:20:36,316 --> 00:20:37,590 - Get the money, baby. 524 00:20:37,590 --> 00:20:38,423 - Yes, Daddy. 525 00:20:38,423 --> 00:20:39,926 - Yeah. 526 00:20:39,926 --> 00:20:41,615 - And you look to your neighbor and say, "Neighbor, 527 00:20:41,615 --> 00:20:43,553 you gonna cost me all my damn money." 528 00:20:43,553 --> 00:20:44,386 Come on. 529 00:20:49,640 --> 00:20:51,200 - How much do I get to keep, baby? 530 00:20:51,200 --> 00:20:53,028 - All of it. 531 00:20:53,028 --> 00:20:54,751 - Gucci store tomorrow. 532 00:20:54,751 --> 00:20:55,966 - Yes, you are. 533 00:20:55,966 --> 00:20:56,799 - It's all good, baby. 534 00:20:56,799 --> 00:20:57,632 Double or nothin'. 535 00:20:57,632 --> 00:20:58,465 - [Brian] Yeah, we go right in here. 536 00:20:58,465 --> 00:20:59,788 Lookit. - [Britny] Are you kidding me? 537 00:20:59,788 --> 00:21:00,621 - [Brian] It's open. 538 00:21:00,621 --> 00:21:01,454 Lookit, they're open. 539 00:21:01,454 --> 00:21:03,213 - [Amy] It's disgusting, first of all. 540 00:21:03,213 --> 00:21:05,948 - [Brian] It's fine, there's a guy right here. 541 00:21:05,948 --> 00:21:06,781 - So creepy. 542 00:21:06,781 --> 00:21:07,739 - That's the guy you're gonna talk to? 543 00:21:07,739 --> 00:21:08,838 - Don't get out of the car. 544 00:21:08,838 --> 00:21:09,849 - Please, don't try. 545 00:21:09,849 --> 00:21:11,138 It's late. - I can't believe this. 546 00:21:11,138 --> 00:21:14,549 - You can get the oil changed in the morning. 547 00:21:14,549 --> 00:21:15,507 - Excuse me. 548 00:21:15,507 --> 00:21:16,340 How you doin'? 549 00:21:16,340 --> 00:21:17,173 - What's up? 550 00:21:17,173 --> 00:21:18,711 - I need to get an oil change. 551 00:21:18,711 --> 00:21:19,949 Can you take a look at that for me? 552 00:21:19,949 --> 00:21:21,733 - Dude, man, do I look like I fuckin' work on cars? 553 00:21:21,733 --> 00:21:22,760 What, man? 554 00:21:22,760 --> 00:21:24,093 - [Mechanic] Yo. 555 00:21:26,762 --> 00:21:29,037 - Have a good night. 556 00:21:29,037 --> 00:21:30,850 Yo, tell Shawn I'll bust at him later, man. 557 00:21:30,850 --> 00:21:31,683 - Will do. 558 00:21:33,535 --> 00:21:35,410 Hey, yo, Desiree. 559 00:21:35,410 --> 00:21:37,327 Get your ass over here. 560 00:21:38,325 --> 00:21:39,300 - What happened? 561 00:21:39,300 --> 00:21:40,823 - I got somethin' for ya. 562 00:21:40,823 --> 00:21:41,656 - Oh yeah? 563 00:21:41,656 --> 00:21:42,489 Oh. 564 00:21:42,489 --> 00:21:43,322 - Go give that to him. 565 00:21:43,322 --> 00:21:44,155 - Oh yeah? 566 00:21:44,155 --> 00:21:44,988 Hm. 567 00:21:44,988 --> 00:21:47,733 But first, that's for me. 568 00:21:47,733 --> 00:21:48,566 Ow. 569 00:21:48,566 --> 00:21:51,233 (man chuckling) 570 00:21:53,070 --> 00:21:54,606 You're always winning. 571 00:21:54,606 --> 00:21:56,243 - You know. 572 00:21:56,243 --> 00:21:58,858 - I hope that rubs off on me one day. 573 00:21:58,858 --> 00:22:00,108 - I bet you do. 574 00:22:02,943 --> 00:22:05,443 (kiss smacks) 575 00:22:06,433 --> 00:22:07,743 - What can I do for ya? 576 00:22:07,743 --> 00:22:09,233 - I need to get an oil change. 577 00:22:09,233 --> 00:22:11,253 I'm glad you guys are open late. 578 00:22:11,253 --> 00:22:12,086 This is good. 579 00:22:12,086 --> 00:22:13,277 How much for an oil change? 580 00:22:13,277 --> 00:22:14,110 - 29.95. 581 00:22:16,640 --> 00:22:17,679 - All right, let's do that. 582 00:22:17,679 --> 00:22:18,679 - All right. 583 00:22:20,777 --> 00:22:21,667 - We're gonna get killed here. 584 00:22:21,667 --> 00:22:22,500 - I know. 585 00:22:22,500 --> 00:22:24,027 Look at these people. - He is so irresponsible. 586 00:22:24,027 --> 00:22:25,860 - This is not cool. 587 00:22:25,860 --> 00:22:28,151 This is the worst decision you've ever made. 588 00:22:28,151 --> 00:22:29,690 - I think this was a bad idea. 589 00:22:29,690 --> 00:22:31,327 - Yo, yo, yo what it do? 590 00:22:31,327 --> 00:22:32,590 What it do? 591 00:22:32,590 --> 00:22:33,890 - [Shawn Voiceover] Tone was one of them dudes 592 00:22:33,890 --> 00:22:38,223 that talk that champagne talk on ramen noodle money. 593 00:22:39,067 --> 00:22:40,229 - G, man. 594 00:22:40,229 --> 00:22:42,192 Can I holla at you in private real fast? 595 00:22:42,192 --> 00:22:43,967 - For what, man? 596 00:22:43,967 --> 00:22:45,852 We're all family. 597 00:22:45,852 --> 00:22:48,052 - I think for once in her life Britney's right. 598 00:22:48,052 --> 00:22:49,802 This place has a weird vibe. 599 00:22:49,802 --> 00:22:52,915 - Would you stop being so melodramatic, please? 600 00:22:52,915 --> 00:22:55,142 - Look around you, Brian. 601 00:22:55,142 --> 00:22:56,965 - Aight, I need to re-up, dog. 602 00:22:56,965 --> 00:22:59,415 Got mad custies hittin' me up for everything. 603 00:22:59,415 --> 00:23:00,944 From eight balls to OZs. 604 00:23:00,944 --> 00:23:02,077 The whole nine. 605 00:23:02,077 --> 00:23:04,482 - What that gotta do with me? 606 00:23:04,482 --> 00:23:05,917 - Whoa, man. 607 00:23:05,917 --> 00:23:08,317 This is me, baby, fiddy Tone. 608 00:23:08,317 --> 00:23:09,150 T-sizzle. 609 00:23:10,267 --> 00:23:14,667 Just tryna cop like, you know, half a brick. 610 00:23:14,667 --> 00:23:15,638 (scoffs) 611 00:23:15,638 --> 00:23:16,792 - Listen, man. 612 00:23:16,792 --> 00:23:19,667 Only thing I know about bricks is buildin' houses. 613 00:23:19,667 --> 00:23:21,856 - I think this is what they call the trap spot. 614 00:23:21,856 --> 00:23:22,689 (Brian scoffs) 615 00:23:22,689 --> 00:23:24,632 - The word is trap house, Britney. 616 00:23:24,632 --> 00:23:25,796 - [Brian] Okay, guys. 617 00:23:25,796 --> 00:23:26,629 Hello. 618 00:23:26,629 --> 00:23:28,832 You guys have been watchin' way too many rap videos. 619 00:23:28,832 --> 00:23:30,121 (girl scoffs) 620 00:23:30,121 --> 00:23:33,307 - You think he's goin' to bite? 621 00:23:33,307 --> 00:23:35,182 - I don't know. 622 00:23:35,182 --> 00:23:37,846 As long as we've been watchin' him, he hasn't bitten yet. 623 00:23:37,846 --> 00:23:39,221 (pager dings) 624 00:23:39,221 --> 00:23:42,384 - Hey, 1-0-1-4-3, is everything in place? 625 00:23:42,384 --> 00:23:43,217 - Ten-four. 626 00:23:43,217 --> 00:23:45,509 Everything's in place. 627 00:23:45,509 --> 00:23:48,007 - Remember, as soon as that CI stretches and yawn, 628 00:23:48,007 --> 00:23:48,840 we move in. 629 00:23:48,840 --> 00:23:50,743 And not a second earlier. 630 00:23:50,743 --> 00:23:51,576 Copy that? 631 00:23:51,576 --> 00:23:53,246 (pager beeps) 632 00:23:53,246 --> 00:23:54,329 - Roger that. 633 00:23:57,704 --> 00:24:00,909 - Come on, Shawn, take the bait. 634 00:24:00,909 --> 00:24:03,171 - Aw man, I guess money. 635 00:24:03,171 --> 00:24:05,259 - Think it's time for you to go. 636 00:24:05,259 --> 00:24:09,032 - Just tryin' to put a few dollars in y'all's pocket, man. 637 00:24:09,032 --> 00:24:09,934 - You must be fuckin' hard of hearin'. 638 00:24:09,934 --> 00:24:10,892 I said it's time for you to go. 639 00:24:10,892 --> 00:24:12,529 (gun cocks) 640 00:24:12,529 --> 00:24:13,979 - Can't even get a eight ball? 641 00:24:13,979 --> 00:24:15,032 - My God, is that a gun? 642 00:24:15,032 --> 00:24:16,731 ♪ I don't think you feel my pain ♪ 643 00:24:16,731 --> 00:24:18,583 ♪ I'm in love with the game ♪ 644 00:24:18,583 --> 00:24:19,694 ♪ If I leave the streets ♪ 645 00:24:19,694 --> 00:24:21,396 ♪ Will the streets be the same ♪ 646 00:24:21,396 --> 00:24:22,520 ♪ I'm just doin' what I do ♪ 647 00:24:22,520 --> 00:24:24,120 ♪ And you should do you ♪ 648 00:24:24,120 --> 00:24:26,896 ♪ 'Cause who's to say your rap dream'll ever come true ♪ 649 00:24:26,896 --> 00:24:28,396 ♪ I don't think you feel my pain ♪ 650 00:24:28,396 --> 00:24:30,308 ♪ I'm in love with the game ♪ 651 00:24:30,308 --> 00:24:31,141 ♪ If I leave the streets ♪ 652 00:24:31,141 --> 00:24:32,667 ♪ Will the streets be the same ♪ 653 00:24:32,667 --> 00:24:33,943 ♪ I'm just doin' what I do ♪ 654 00:24:33,943 --> 00:24:36,392 ♪ And you should do you ♪ 655 00:24:36,392 --> 00:24:37,225 - Damn. 656 00:24:39,532 --> 00:24:40,949 - Here all night. 657 00:24:44,580 --> 00:24:46,163 - Let's go get him. 658 00:24:48,805 --> 00:24:51,243 (elevator dings) 659 00:24:51,243 --> 00:24:52,168 - Thank you so much for dinner. 660 00:24:52,168 --> 00:24:53,126 It was so good. 661 00:24:53,126 --> 00:24:53,959 - Honey, it was my pleasure. 662 00:24:53,959 --> 00:24:54,792 It's your 21st birthday. 663 00:24:54,792 --> 00:24:56,842 It's a very important thing. 664 00:24:56,842 --> 00:24:58,978 - [Daughter] I guess while we're on that subject, 665 00:24:58,978 --> 00:24:59,811 I was actually thinking about what I want 666 00:24:59,811 --> 00:25:00,857 for my birthday. 667 00:25:00,857 --> 00:25:01,727 - [Father] Okay, what's that? 668 00:25:01,727 --> 00:25:02,685 (car passing by) 669 00:25:02,685 --> 00:25:04,643 - [Daughter] I was thinking maybe me and the girls 670 00:25:04,643 --> 00:25:06,027 take a trip. 671 00:25:06,027 --> 00:25:08,048 I dunno, maybe like Paris or something? 672 00:25:08,048 --> 00:25:08,881 - [Father] Paris? 673 00:25:08,881 --> 00:25:10,298 - [Daughter] Yes. 674 00:25:10,298 --> 00:25:12,475 - Goodnight. - Goodnight. 675 00:25:12,475 --> 00:25:14,623 - Look, this is Paris we're talking about. 676 00:25:14,623 --> 00:25:16,022 And I'm not crazy about the idea. 677 00:25:16,022 --> 00:25:17,260 I worry about you. 678 00:25:17,260 --> 00:25:18,343 And I know your mother? 679 00:25:18,343 --> 00:25:19,176 Forget it. 680 00:25:19,176 --> 00:25:20,134 She's not gonna go for it. 681 00:25:20,134 --> 00:25:20,967 - Wait. 682 00:25:20,967 --> 00:25:21,800 - What's a matter? 683 00:25:21,800 --> 00:25:22,777 - I can't find my keys. 684 00:25:22,777 --> 00:25:24,282 - What do you mean you can't find your keys? 685 00:25:24,282 --> 00:25:26,203 - Like, they're not in my bag. 686 00:25:26,203 --> 00:25:28,470 - When was the last time you saw your keys. 687 00:25:28,470 --> 00:25:29,595 - Um. 688 00:25:29,595 --> 00:25:30,428 Oh my gosh. 689 00:25:30,428 --> 00:25:31,317 I had them when I was in the bathroom 690 00:25:31,317 --> 00:25:32,655 and when I was doin' my make up. 691 00:25:32,655 --> 00:25:33,988 (loud belching) 692 00:25:33,988 --> 00:25:34,946 - [Drunk] Hey. 693 00:25:34,946 --> 00:25:37,306 Hey, you guys need a help? 694 00:25:37,306 --> 00:25:38,469 - Dude. 695 00:25:38,469 --> 00:25:39,302 Get away from here. 696 00:25:39,302 --> 00:25:41,593 - Hey, I'm just tryin' ta help you, man. 697 00:25:41,593 --> 00:25:42,869 - Get lost. 698 00:25:42,869 --> 00:25:45,393 - Hey, I'm not afraid of you, Mr. Clean. 699 00:25:45,393 --> 00:25:46,226 What? 700 00:25:46,226 --> 00:25:47,059 - Get lost. 701 00:25:47,059 --> 00:25:48,369 - [Shawn Voiceover] When I left the hotel, 702 00:25:48,369 --> 00:25:51,146 I went to the garage where I kept the stash car. 703 00:25:51,146 --> 00:25:53,456 So I could change clothes and change whips 704 00:25:53,456 --> 00:25:56,233 to go find out what the word on the street was. 705 00:25:56,233 --> 00:25:58,033 - [Drunk] Hey, I'm talkin' to you. 706 00:25:58,033 --> 00:25:59,950 Hey, I'm talkin to you. 707 00:26:00,904 --> 00:26:03,308 (door slams) 708 00:26:03,308 --> 00:26:05,441 Hey! 709 00:26:05,441 --> 00:26:07,793 I'm talkin' to you. 710 00:26:07,793 --> 00:26:08,960 'Kay, asshole. 711 00:26:10,444 --> 00:26:11,964 - Get the fuck back. 712 00:26:11,964 --> 00:26:14,067 - Oh, take it easy, man. 713 00:26:14,067 --> 00:26:15,156 I was talkin'. 714 00:26:15,156 --> 00:26:16,743 I was talkin' to him over there. 715 00:26:16,743 --> 00:26:19,193 (tense music) 716 00:26:19,193 --> 00:26:24,053 - [Shawn Voiceover] Everybody tough 'til them guns come out. 717 00:26:24,053 --> 00:26:25,319 - [Daughter] Hey. 718 00:26:25,319 --> 00:26:28,236 (wheels squealing) 719 00:26:30,756 --> 00:26:31,594 - What's up? 720 00:26:31,594 --> 00:26:32,802 - Hey, um. 721 00:26:32,802 --> 00:26:34,844 I think I lost my keys. 722 00:26:34,844 --> 00:26:37,506 Do you know the number of a towing company, by any chance, 723 00:26:37,506 --> 00:26:38,589 I could call? 724 00:26:39,825 --> 00:26:42,492 (keys jangling) 725 00:26:44,076 --> 00:26:45,976 - Take the rental. 726 00:26:45,976 --> 00:26:48,893 (car accelerating) 727 00:26:50,163 --> 00:26:52,580 (soft music) 728 00:26:55,824 --> 00:26:57,513 - [Shawn Voiceover] Them young bloods was always lookin' 729 00:26:57,513 --> 00:26:58,680 for a come up. 730 00:27:04,262 --> 00:27:06,622 (men shouting) 731 00:27:06,622 --> 00:27:07,455 - O.G. 732 00:27:08,987 --> 00:27:10,462 - The fuck, O.G.? 733 00:27:10,462 --> 00:27:11,862 Are we fuckin' up your hustle? 734 00:27:11,862 --> 00:27:13,509 We was just tryin' to get this money, but, shit, 735 00:27:13,509 --> 00:27:16,173 three guns is better than two. 736 00:27:16,173 --> 00:27:18,536 Stink cash, you no way, man. 737 00:27:18,536 --> 00:27:20,458 - Man, y'all're dumber than a bag of bricks. 738 00:27:20,458 --> 00:27:22,371 Y'all ain't hear what happened over here earlier? 739 00:27:22,371 --> 00:27:23,476 - What? 740 00:27:23,476 --> 00:27:25,863 - And don't you stay across the street? 741 00:27:25,863 --> 00:27:27,286 - We walked over here. 742 00:27:27,286 --> 00:27:29,788 Thinkin' 'bout stealin' the car, 743 00:27:29,788 --> 00:27:31,274 crashin' it into the store, 744 00:27:31,274 --> 00:27:33,810 and doin' a little snatch and grab. 745 00:27:33,810 --> 00:27:34,736 - Smash and grab? 746 00:27:34,736 --> 00:27:37,412 Y'all rise up outta here, man. 747 00:27:37,412 --> 00:27:38,245 - Aight, man. 748 00:27:38,245 --> 00:27:39,078 Damn. 749 00:27:39,078 --> 00:27:39,911 - You serious? 750 00:27:39,911 --> 00:27:42,161 - Y'all rise up outta here. 751 00:27:44,962 --> 00:27:46,576 - Yo, O.G. 752 00:27:46,576 --> 00:27:49,409 We see you in church Sunday, baby? 753 00:27:51,126 --> 00:27:53,413 This man talkin' bout? 754 00:27:53,413 --> 00:27:54,638 Shit, man. 755 00:27:54,638 --> 00:27:55,721 - Crazy, man. 756 00:27:58,874 --> 00:27:59,707 (bass strums) 757 00:27:59,707 --> 00:28:01,438 - [Shawn Voiceover] Bernadette and Yvette were 758 00:28:01,438 --> 00:28:02,924 the neighborhood gossips. 759 00:28:02,924 --> 00:28:04,611 - I can't be wearin' no cornrows to church. 760 00:28:04,611 --> 00:28:07,563 Now, just put the roller in my hair and stop complainin'. 761 00:28:07,563 --> 00:28:09,726 - [Shawn Voiceover] They couldn't stand my guts. 762 00:28:09,726 --> 00:28:11,476 So, whenever I would hear a false rumor about me 763 00:28:11,476 --> 00:28:12,891 in the hood, 764 00:28:12,891 --> 00:28:15,876 I knew they probably started it. 765 00:28:15,876 --> 00:28:17,653 - Hey, look over there. 766 00:28:17,653 --> 00:28:18,726 Who's that? 767 00:28:18,726 --> 00:28:20,809 I don't know who that is. 768 00:28:22,073 --> 00:28:23,600 Look at that. 769 00:28:23,600 --> 00:28:26,238 Hey, hey look at that. 770 00:28:26,238 --> 00:28:27,071 - Hello. 771 00:28:30,176 --> 00:28:31,009 Excuse me? 772 00:28:32,626 --> 00:28:34,311 - My name's Detective Wayde Tucker. 773 00:28:34,311 --> 00:28:36,696 This is my partner, Detective Thorne. 774 00:28:36,696 --> 00:28:39,026 We're lookin' for a Mrs. Dickerson? 775 00:28:39,026 --> 00:28:39,859 - Jackie? 776 00:28:40,747 --> 00:28:41,779 - Yeah. 777 00:28:41,779 --> 00:28:43,529 - Oh, Jackie move away about, what? 778 00:28:43,529 --> 00:28:44,756 A year or so ago? 779 00:28:44,756 --> 00:28:46,423 - [Yvette] At least. 780 00:28:47,519 --> 00:28:49,131 - What Shawn do now? 781 00:28:49,131 --> 00:28:51,971 - I'm willin' to bet it ain't nothin' praiseworthy. 782 00:28:51,971 --> 00:28:54,911 - What makes you think we're lookin' for Shawn? 783 00:28:54,911 --> 00:28:56,508 - To be honest with you, we're used to the police comin' 784 00:28:56,508 --> 00:28:58,402 around here lookin' for Shawn. 785 00:28:58,402 --> 00:28:59,800 - A troublemaker, huh? 786 00:28:59,800 --> 00:29:03,132 - (scoffs) That boy been trouble ever since I known him. 787 00:29:03,132 --> 00:29:05,205 (upbeat music) 788 00:29:05,205 --> 00:29:07,872 (Carla moaning) 789 00:29:09,524 --> 00:29:11,179 - [Mechanic] Hey, Lou, I bet you wish you could lay the pipe 790 00:29:11,179 --> 00:29:12,137 like that, huh? 791 00:29:12,137 --> 00:29:14,564 - Man, if it was me in there tappin' that ass, 792 00:29:14,564 --> 00:29:16,613 you know they'd need the ambulance on standby. 793 00:29:16,613 --> 00:29:17,446 Naw mean? 794 00:29:18,364 --> 00:29:19,712 Hey, yo! 795 00:29:19,712 --> 00:29:21,545 Hey, yo, they're here! 796 00:29:22,624 --> 00:29:24,523 (Carla moaning) 797 00:29:24,523 --> 00:29:25,731 - [Shawn] Oh shit. 798 00:29:25,731 --> 00:29:26,689 - What? 799 00:29:26,689 --> 00:29:27,689 Shawn, what? 800 00:29:28,978 --> 00:29:29,811 Again? 801 00:29:31,199 --> 00:29:32,282 (groans) 802 00:29:32,282 --> 00:29:35,449 Ah, Shawn, that's what you always say. 803 00:29:39,552 --> 00:29:40,385 (door slams) 804 00:29:40,385 --> 00:29:41,389 This is how you treat me? 805 00:29:41,389 --> 00:29:42,411 - C'mon, man, I gotta get this money. 806 00:29:42,411 --> 00:29:43,244 It's on my beef. - Whatever. 807 00:29:43,244 --> 00:29:45,296 - What you mean? - Whatever, Shawn. 808 00:29:45,296 --> 00:29:46,129 Whatever. 809 00:29:46,129 --> 00:29:47,087 I'm tired of this. 810 00:29:47,087 --> 00:29:48,607 I'm tired. 811 00:29:48,607 --> 00:29:52,357 - You ain't tired of your bills gettin' paid. 812 00:29:54,293 --> 00:29:56,626 (bag thuds) 813 00:29:57,528 --> 00:29:58,923 - [Shawn] Wassup, wassup, wassup? 814 00:29:58,923 --> 00:30:00,206 - What's up, baby? 815 00:30:00,206 --> 00:30:01,706 - Ain't called it. 816 00:30:07,467 --> 00:30:09,761 - See the auto business got its perks, man. 817 00:30:09,761 --> 00:30:12,077 - (chuckles) Yeah, somethin' like that. 818 00:30:12,077 --> 00:30:15,154 - I would tear that ass up. 819 00:30:15,154 --> 00:30:16,713 - Man, you got that? 820 00:30:16,713 --> 00:30:18,608 - Why's it always gotta be business, baby? 821 00:30:18,608 --> 00:30:22,196 - Ain't that how it's supposed to be? 822 00:30:22,196 --> 00:30:23,865 (bag crinkling) 823 00:30:23,865 --> 00:30:24,972 - Yeah, that it is. 824 00:30:24,972 --> 00:30:26,305 Count that, man. 825 00:30:29,241 --> 00:30:30,074 It's all there? 826 00:30:30,074 --> 00:30:31,339 - It's all there. 827 00:30:31,339 --> 00:30:32,376 - Throw 'em that shit. 828 00:30:32,376 --> 00:30:34,317 Let's get outta here. 829 00:30:34,317 --> 00:30:37,168 (Lou grunting) 830 00:30:37,168 --> 00:30:38,636 - [Shawn] It ain't even that serious. 831 00:30:38,636 --> 00:30:40,730 - Put a leash on that dog a yours, all right? 832 00:30:40,730 --> 00:30:42,563 - Why don't you do it? 833 00:30:45,421 --> 00:30:46,254 - Hey. 834 00:30:47,688 --> 00:30:49,393 You remember Billy from 39th Street? 835 00:30:49,393 --> 00:30:51,269 - Yeah, what about 'im? 836 00:30:51,269 --> 00:30:56,060 - Word is you had him knocked off for a coupla dollars. 837 00:30:56,060 --> 00:30:57,051 - What if I did? 838 00:30:57,051 --> 00:30:58,842 (gunshot cracking) 839 00:30:58,842 --> 00:30:59,675 (bullets scattering) 840 00:30:59,675 --> 00:31:00,508 - [Shawn] Come on, man. 841 00:31:00,508 --> 00:31:02,108 That was my motherfuckin' father! 842 00:31:02,108 --> 00:31:03,668 - You know the fuckin' game, man. 843 00:31:03,668 --> 00:31:04,501 It was business. 844 00:31:04,501 --> 00:31:05,459 Nothin' personal. 845 00:31:05,459 --> 00:31:06,546 - Yeah. 846 00:31:06,546 --> 00:31:07,526 That was business. 847 00:31:07,526 --> 00:31:08,359 But this? 848 00:31:10,206 --> 00:31:11,526 This is personal. 849 00:31:11,526 --> 00:31:12,937 (gunshot cracking) 850 00:31:12,937 --> 00:31:15,162 (tense music) 851 00:31:15,162 --> 00:31:16,705 - What's your name? 852 00:31:16,705 --> 00:31:18,075 - Oh, I'm sorry. 853 00:31:18,075 --> 00:31:19,877 Where are my manners? 854 00:31:19,877 --> 00:31:21,127 I'm Bernadette. 855 00:31:22,009 --> 00:31:23,676 Bernadette Williams. 856 00:31:24,869 --> 00:31:26,030 - [Detective Tucker] And your name? 857 00:31:26,030 --> 00:31:27,923 - I'm Yvette. 858 00:31:27,923 --> 00:31:30,283 - Have either of you seen the news lately? 859 00:31:30,283 --> 00:31:32,218 (Yvette chuckling) 860 00:31:32,218 --> 00:31:35,239 - I clean old people's ass all night long for a living. 861 00:31:35,239 --> 00:31:36,798 You know I ain't bringin' that shit into my house. 862 00:31:36,798 --> 00:31:37,631 - Mm mm. 863 00:31:37,631 --> 00:31:39,423 - All that evilness that goes on out there? 864 00:31:39,423 --> 00:31:41,202 - Now, if we wanted to see some evilness, 865 00:31:41,202 --> 00:31:45,082 all we gotta do is sit right over there for a few minutes. 866 00:31:45,082 --> 00:31:46,662 - Well, I can understand that. 867 00:31:46,662 --> 00:31:48,773 But a sweet old lady named Brenda Sawyer was killed 868 00:31:48,773 --> 00:31:50,438 in an armed robbery today. 869 00:31:50,438 --> 00:31:51,471 - Harry's wife? 870 00:31:51,471 --> 00:31:52,554 - Yes, ma'am. 871 00:31:53,460 --> 00:31:54,543 - Oh my word. 872 00:31:55,551 --> 00:31:58,248 That poor man can't seem to catch a break. 873 00:31:58,248 --> 00:31:59,331 - Sure can't. 874 00:32:00,304 --> 00:32:01,628 - What do you mean? 875 00:32:01,628 --> 00:32:05,632 - Well, last year, his daughter was killed in a hit and run. 876 00:32:05,632 --> 00:32:07,033 Pretty girl. 877 00:32:07,033 --> 00:32:07,910 Pretty. 878 00:32:07,910 --> 00:32:09,279 Well, you don't think Shawn had anything 879 00:32:09,279 --> 00:32:10,669 to do with this, do ya? 880 00:32:10,669 --> 00:32:12,800 - I would not be surprised. 881 00:32:12,800 --> 00:32:14,899 - That's what we're tryin' to find out. 882 00:32:14,899 --> 00:32:15,732 (sighs) 883 00:32:15,732 --> 00:32:16,565 - Lord, have mercy. 884 00:32:16,565 --> 00:32:18,357 That boy gonna drive Jackie to drink. 885 00:32:18,357 --> 00:32:20,230 He done caused her so much heartaches. 886 00:32:20,230 --> 00:32:21,285 - Mm hm. 887 00:32:21,285 --> 00:32:23,721 - Ladies, do you happen to know any places that Shawn 888 00:32:23,721 --> 00:32:24,971 might frequent? 889 00:32:26,436 --> 00:32:27,689 (clicks tongue) 890 00:32:27,689 --> 00:32:28,522 - Well. 891 00:32:29,498 --> 00:32:30,874 There's that place down on Miller Street 892 00:32:30,874 --> 00:32:32,764 where all them hoodlums hang out. 893 00:32:32,764 --> 00:32:35,343 - All they need's a little bit of Jesus in their life, hm? 894 00:32:35,343 --> 00:32:37,337 That's all they need. 895 00:32:37,337 --> 00:32:40,379 - Are you talkin' about Junebug Auto? 896 00:32:40,379 --> 00:32:41,926 - Yeah, that's it. 897 00:32:41,926 --> 00:32:43,136 - Ladies, you've been a big help. 898 00:32:43,136 --> 00:32:46,645 If you see Shawn, please give us a call. 899 00:32:46,645 --> 00:32:47,478 Thank you. 900 00:32:49,927 --> 00:32:52,035 - Uh, excuse me? 901 00:32:52,035 --> 00:32:52,868 Detective. 902 00:32:54,317 --> 00:32:56,254 (laughs) 903 00:32:56,254 --> 00:32:57,587 I almost forgot. 904 00:32:58,629 --> 00:33:01,208 My niece, Carla, used to date Shawn. 905 00:33:01,208 --> 00:33:02,716 - Don't be sayin' nothin'. 906 00:33:02,716 --> 00:33:06,276 - Ah, she was Hell bell's in love with that boy. 907 00:33:06,276 --> 00:33:08,363 - What are you tryin' to tell us, Miss Williams? 908 00:33:08,363 --> 00:33:10,689 - Well, she used to visit me quite often 909 00:33:10,689 --> 00:33:13,036 just to be close to him. 910 00:33:13,036 --> 00:33:15,393 And one day I come home from work and caught them doin' 911 00:33:15,393 --> 00:33:18,294 all kinds of ungodly things. 912 00:33:18,294 --> 00:33:20,707 If you know what I mean. 913 00:33:20,707 --> 00:33:22,070 - Do you think your niece was somehow involved 914 00:33:22,070 --> 00:33:23,024 in the shooting? 915 00:33:23,024 --> 00:33:25,024 - No, nothing like that. 916 00:33:25,936 --> 00:33:27,548 Just, you know. 917 00:33:27,548 --> 00:33:30,578 When she did decide to visit me after that little incident, 918 00:33:30,578 --> 00:33:32,221 he would come by and pick her up. 919 00:33:32,221 --> 00:33:34,651 Take her to some rundown old motel down on Chandler Street, 920 00:33:34,651 --> 00:33:35,945 called, um. 921 00:33:35,945 --> 00:33:37,362 Traveler's Lodge. 922 00:33:38,490 --> 00:33:40,562 But you ain't heard that from me. 923 00:33:40,562 --> 00:33:42,989 - You thinkin' what I'm thinkin'? 924 00:33:42,989 --> 00:33:44,220 - Yes sir. 925 00:33:44,220 --> 00:33:45,220 - Thank you. 926 00:33:47,295 --> 00:33:49,448 - Don't hurt nobody now. 927 00:33:49,448 --> 00:33:51,056 Dang. 928 00:33:51,056 --> 00:33:52,392 - [Shawn Voiceover] I always wondered. 929 00:33:52,392 --> 00:33:54,172 Did she hate me because she caught me gettin' it in 930 00:33:54,172 --> 00:33:55,795 with her niece? 931 00:33:55,795 --> 00:33:58,636 Or was she really mad because I wasn't gettin' it in 932 00:33:58,636 --> 00:33:59,469 with her? 933 00:33:59,469 --> 00:34:01,243 - You gonna get us killed. 934 00:34:01,243 --> 00:34:03,565 - [Bernadette] You need to learn to take a chill pill. 935 00:34:03,565 --> 00:34:05,617 Your paranoid self. 936 00:34:05,617 --> 00:34:07,885 - She gonna get us killed, that's what she gonna do. 937 00:34:07,885 --> 00:34:09,018 - Still smokin' that marijuana. 938 00:34:09,018 --> 00:34:10,852 You think I don't smell it in your hair, huh? 939 00:34:10,852 --> 00:34:12,117 - Leave me alone. 940 00:34:12,117 --> 00:34:13,490 I ain't smokin' no marijuana. 941 00:34:13,490 --> 00:34:14,335 I don't know what you're talkin' about. 942 00:34:14,335 --> 00:34:15,820 You're gonna get us killed, that's what you're gonna do. 943 00:34:15,820 --> 00:34:16,754 You're gonna get us killed. 944 00:34:16,754 --> 00:34:17,587 They're gonna come back. 945 00:34:17,587 --> 00:34:18,420 They're gonna find us. 946 00:34:18,420 --> 00:34:19,253 They- - Keep your head still. 947 00:34:19,253 --> 00:34:21,003 Keep your head still. 948 00:34:24,461 --> 00:34:26,642 (keys jingling) 949 00:34:26,642 --> 00:34:28,316 (footsteps plodding) 950 00:34:28,316 --> 00:34:31,066 (car horn honks) 951 00:34:32,554 --> 00:34:34,264 (door thuds) 952 00:34:34,264 --> 00:34:37,431 (car engine starting) 953 00:34:41,304 --> 00:34:44,221 (car accelerating) 954 00:34:49,746 --> 00:34:52,246 (tense music) 955 00:34:53,166 --> 00:34:55,018 - [Shawn Voiceover] I figured I had to do somethin'. 956 00:34:55,018 --> 00:34:56,969 I couldn't have me and my little bro being implicated 957 00:34:56,969 --> 00:34:58,523 in a homicide. 958 00:34:58,523 --> 00:35:00,803 Even though we didn't pull the trigger. 959 00:35:00,803 --> 00:35:03,574 Accessory to murder gets you 25 to life. 960 00:35:03,574 --> 00:35:05,157 All day, every day. 961 00:35:09,356 --> 00:35:12,439 (upbeat tense music) 962 00:35:31,413 --> 00:35:32,246 - Hey. 963 00:35:33,612 --> 00:35:34,695 Where you at? 964 00:35:37,596 --> 00:35:39,346 - [Shawn Voiceover] I knew she had hella cameras up in there 965 00:35:39,346 --> 00:35:40,794 and I doubt very seriously she'd turn 966 00:35:40,794 --> 00:35:42,563 the surveillance tapes over. 967 00:35:42,563 --> 00:35:43,551 Shit. 968 00:35:43,551 --> 00:35:45,651 She hated the cops as much as we did. 969 00:35:45,651 --> 00:35:46,568 - Bingo. 970 00:35:46,568 --> 00:35:49,151 (box rattling) 971 00:35:53,671 --> 00:35:56,004 (muttering) 972 00:35:58,893 --> 00:35:59,726 Damn. 973 00:36:04,190 --> 00:36:06,070 - [Young blood] Hey yo, my boy, get up. 974 00:36:06,070 --> 00:36:07,487 Get up right now. 975 00:36:09,978 --> 00:36:11,343 O.G.? 976 00:36:11,343 --> 00:36:13,558 - Get that gun out my face, man. 977 00:36:13,558 --> 00:36:14,391 Hardheaded. 978 00:36:14,391 --> 00:36:15,286 (soft music) 979 00:36:15,286 --> 00:36:17,875 - You come get all the cash for us? 980 00:36:17,875 --> 00:36:18,735 Lookit. 981 00:36:18,735 --> 00:36:20,472 So, let me get this straight. 982 00:36:20,472 --> 00:36:22,326 You gonna chase us off, come in this spot 983 00:36:22,326 --> 00:36:24,493 and get the lick yourself? 984 00:36:25,574 --> 00:36:26,783 (candy crunching) 985 00:36:26,783 --> 00:36:28,950 - It's way over your head. 986 00:36:30,158 --> 00:36:30,991 But. 987 00:36:32,376 --> 00:36:33,293 Have at it. 988 00:36:34,872 --> 00:36:36,042 (candy rattling) 989 00:36:36,042 --> 00:36:38,049 Make sure you invest in them. 990 00:36:38,049 --> 00:36:39,720 (candy rattling) 991 00:36:39,720 --> 00:36:40,958 - He ain't know the unemployment rate damn near 992 00:36:40,958 --> 00:36:42,730 a hundred percent? 993 00:36:42,730 --> 00:36:44,409 'Bama killin' us these days. 994 00:36:44,409 --> 00:36:47,409 (groovy bass music) 995 00:36:50,984 --> 00:36:53,734 (car pulling up) 996 00:37:12,176 --> 00:37:14,759 (mirror thuds) 997 00:37:25,668 --> 00:37:27,610 (door thuds) 998 00:37:27,610 --> 00:37:29,424 (heels clicking) 999 00:37:29,424 --> 00:37:31,507 - [Shawn Voiceover] Women like Ballard figure they can get 1000 00:37:31,507 --> 00:37:33,090 whatever they want. 1001 00:37:34,201 --> 00:37:36,534 And truth be told, they can. 1002 00:37:38,208 --> 00:37:42,020 Because, most men's weaknesses are pretty women. 1003 00:37:42,020 --> 00:37:44,937 (doorbell ringing) 1004 00:37:49,888 --> 00:37:50,772 (door thuds) 1005 00:37:50,772 --> 00:37:51,605 - Daddy. 1006 00:37:59,058 --> 00:38:02,829 - (laughing) This could be my lucky night. 1007 00:38:02,829 --> 00:38:03,662 - Mm hm. 1008 00:38:05,500 --> 00:38:10,500 (Ballard moaning) (sensual upbeat music) 1009 00:38:19,481 --> 00:38:22,898 (Ballard moaning loudly) 1010 00:38:35,390 --> 00:38:37,973 (both sighing) 1011 00:38:39,157 --> 00:38:41,907 (exhales loudly) 1012 00:38:43,431 --> 00:38:47,578 - That as good for you as it was for me? 1013 00:38:47,578 --> 00:38:49,106 - It was all right. 1014 00:38:49,106 --> 00:38:50,106 - All right? 1015 00:38:51,334 --> 00:38:53,637 - I'm just joking. 1016 00:38:53,637 --> 00:38:56,054 You know you got it goin' on. 1017 00:38:57,932 --> 00:38:58,785 - How long I been telling you those things 1018 00:38:58,785 --> 00:39:00,368 are gonna kill you? 1019 00:39:03,002 --> 00:39:05,169 - We all gotta go one day. 1020 00:39:07,838 --> 00:39:10,338 - Oh, you're really somethin'. 1021 00:39:14,353 --> 00:39:17,603 - And that's why you love me long time. 1022 00:39:19,576 --> 00:39:22,025 - [Drakes] What am I gonna do with you? 1023 00:39:22,025 --> 00:39:23,970 - What you've been doing. 1024 00:39:23,970 --> 00:39:25,930 - Well, your wish is my command. 1025 00:39:25,930 --> 00:39:29,763 - Well, I wish you would hit my favorite note. 1026 00:39:31,158 --> 00:39:36,158 (sensual upbeat music) (Ballard breathing heavy) 1027 00:39:42,054 --> 00:39:43,038 - [Shawn] Hey, let's go. 1028 00:39:43,038 --> 00:39:44,314 Get up, get up, get up. 1029 00:39:44,314 --> 00:39:45,631 - What's goin' on? - Get up. 1030 00:39:45,631 --> 00:39:46,464 Get up, get up. 1031 00:39:46,464 --> 00:39:47,297 - What's goin' on? - We gotta roll, bro. 1032 00:39:47,297 --> 00:39:48,130 We gotta move. 1033 00:39:48,130 --> 00:39:48,963 Let's slide. 1034 00:39:48,963 --> 00:39:49,796 - [Shawn Voiceover] When I couldn't find 1035 00:39:49,796 --> 00:39:50,629 the surveillance tape, 1036 00:39:50,629 --> 00:39:53,823 I figured the police had to put the squeeze on Li Ling. 1037 00:39:53,823 --> 00:39:56,433 So it was time for us to get outta dodge. 1038 00:39:56,433 --> 00:39:57,266 ♪ I gotta get it ♪ 1039 00:39:57,266 --> 00:39:58,494 ♪ Always in the streets 24/7 ♪ 1040 00:39:58,494 --> 00:39:59,703 ♪ I'm barely livin' ♪ 1041 00:39:59,703 --> 00:40:01,003 ♪ Pay attention ♪ 1042 00:40:01,003 --> 00:40:01,867 - [Shawn] Come on, man. 1043 00:40:01,867 --> 00:40:05,101 - [Mike] I'm comin', I'm comin', man. 1044 00:40:05,101 --> 00:40:07,018 - [Shawn] Come on, man. 1045 00:40:14,002 --> 00:40:15,543 - [Shawn Voiceover] What I didn't know was that Bernadette 1046 00:40:15,543 --> 00:40:17,487 had tipped the po-po's off and led 'em right 1047 00:40:17,487 --> 00:40:19,070 to my low key spot. 1048 00:40:23,762 --> 00:40:24,762 - Thank you. 1049 00:40:29,416 --> 00:40:31,166 - Hi, may I help you? 1050 00:40:34,251 --> 00:40:35,084 - [Mike] Man, never in my life did I think 1051 00:40:35,084 --> 00:40:36,844 I would get shot. 1052 00:40:36,844 --> 00:40:40,011 - This should teach your ass a lesson. 1053 00:40:41,511 --> 00:40:42,434 Man. 1054 00:40:42,434 --> 00:40:47,184 When all this is over, you need to enroll back in school. 1055 00:40:50,057 --> 00:40:51,374 - Shawn, let me ask you a question. 1056 00:40:51,374 --> 00:40:52,374 - What's up? 1057 00:40:54,737 --> 00:40:59,487 - When Pops died, what made you turn to the streets, man? 1058 00:41:01,053 --> 00:41:03,886 - I had to provide for you and ma. 1059 00:41:05,435 --> 00:41:07,612 I just couldn't let y'all turn to the streets. 1060 00:41:07,612 --> 00:41:10,279 (Mike laughing) 1061 00:41:11,737 --> 00:41:12,673 What's so funny? 1062 00:41:12,673 --> 00:41:14,591 - I was just thinkin' back to when Bernadette 1063 00:41:14,591 --> 00:41:16,711 caught you and Carla gettin' on in the house. 1064 00:41:16,711 --> 00:41:19,378 (both laughing) 1065 00:41:21,821 --> 00:41:22,654 Oh shit. 1066 00:41:24,370 --> 00:41:26,092 Oh, she couldn't wait to tell the whole damn neighborhood 1067 00:41:26,092 --> 00:41:27,775 what happened. 1068 00:41:27,775 --> 00:41:29,692 - Yeah, that was crazy. 1069 00:41:31,655 --> 00:41:34,147 If looks could kill, I'd be outta here. 1070 00:41:34,147 --> 00:41:36,814 (Mike laughing) 1071 00:41:38,538 --> 00:41:40,193 She did me a favor. 1072 00:41:40,193 --> 00:41:42,070 - [Mike] What you mean by that? 1073 00:41:42,070 --> 00:41:44,392 - After that, all the chicks from round the way 1074 00:41:44,392 --> 00:41:45,303 was at me, bro. 1075 00:41:45,303 --> 00:41:47,886 They was comin' a dime a dozen. 1076 00:41:48,850 --> 00:41:50,941 - You know what? 1077 00:41:50,941 --> 00:41:55,108 You're always one head of the game, you know that. 1078 00:41:58,160 --> 00:42:01,635 - What's takin' T.J. so long, man? 1079 00:42:01,635 --> 00:42:03,052 What is he doin'? 1080 00:42:04,365 --> 00:42:06,076 Bro, I'll be back. 1081 00:42:06,076 --> 00:42:07,326 - [Mike] Shawn. 1082 00:42:08,411 --> 00:42:09,411 - What's up? 1083 00:42:11,573 --> 00:42:13,185 - I don't think I ever told you this before, 1084 00:42:13,185 --> 00:42:16,579 but I guess this is a good time as any. 1085 00:42:16,579 --> 00:42:18,576 - What's up, man? 1086 00:42:18,576 --> 00:42:21,243 (clears throat) 1087 00:42:22,136 --> 00:42:23,636 - I love you, bro. 1088 00:42:26,651 --> 00:42:29,121 - I love you too, man. 1089 00:42:29,121 --> 00:42:30,368 All emotional and shit. 1090 00:42:30,368 --> 00:42:31,229 (laughing) 1091 00:42:31,229 --> 00:42:32,579 - Go get your boy. 1092 00:42:32,579 --> 00:42:33,790 ♪ I'm on a mission, my nigga ♪ 1093 00:42:33,790 --> 00:42:34,675 ♪ I gotta get it ♪ 1094 00:42:34,675 --> 00:42:36,131 ♪ Always in the streets 24/7 ♪ 1095 00:42:36,131 --> 00:42:37,962 ♪ I really live it ♪ 1096 00:42:37,962 --> 00:42:38,795 ♪ Pay attention, little daddy ♪ 1097 00:42:38,795 --> 00:42:39,628 ♪ Be ♪ 1098 00:42:39,628 --> 00:42:40,695 ♪ Livin' in the streets ♪ 1099 00:42:40,695 --> 00:42:43,840 - We're investigating a recent homicide. 1100 00:42:43,840 --> 00:42:45,399 Think some of our suspects may have taken a room here 1101 00:42:45,399 --> 00:42:46,812 in the last couple of hours. 1102 00:42:46,812 --> 00:42:48,240 - Well, detective, we get all types of people 1103 00:42:48,240 --> 00:42:49,902 that come through here on a daily basis, 1104 00:42:49,902 --> 00:42:52,319 so that wouldn't surprise me. 1105 00:42:53,396 --> 00:42:56,218 - [Detective Tucker] Have you seen this man? 1106 00:42:56,218 --> 00:42:58,832 - Ooh, I wouldn't forget a face like that. 1107 00:42:58,832 --> 00:43:00,222 - What do you mean by that? 1108 00:43:00,222 --> 00:43:01,407 - Tall, dark and handsome. 1109 00:43:01,407 --> 00:43:03,407 And rugged looking, too? 1110 00:43:04,388 --> 00:43:06,645 Definitely couldn't forget a face like that. 1111 00:43:06,645 --> 00:43:07,478 - Miss. 1112 00:43:08,560 --> 00:43:10,025 Miss, have you seen this man? 1113 00:43:10,025 --> 00:43:11,148 - Si. 1114 00:43:11,148 --> 00:43:12,171 - Yes? 1115 00:43:12,171 --> 00:43:13,004 - Si, si. 1116 00:43:13,904 --> 00:43:16,564 - Maria, where did you see him? 1117 00:43:16,564 --> 00:43:18,224 (speaking foreign language) 1118 00:43:18,224 --> 00:43:19,057 - What room? 1119 00:43:19,057 --> 00:43:22,697 (speaking foreign language) 1120 00:43:22,697 --> 00:43:23,530 - Room 272. 1121 00:43:23,530 --> 00:43:24,752 (walkie talkie beeping) 1122 00:43:24,752 --> 00:43:26,508 - 1-43, possible signal five. 1123 00:43:26,508 --> 00:43:28,243 (walkie talkie beeps) 1124 00:43:28,243 --> 00:43:29,076 - Maria. 1125 00:43:29,076 --> 00:43:34,231 (speaking foreign language) 1126 00:43:34,231 --> 00:43:36,231 (sighs) 1127 00:43:40,453 --> 00:43:41,286 - [Detective Tucker] Freeze! 1128 00:43:41,286 --> 00:43:43,869 (upbeat music) 1129 00:43:45,244 --> 00:43:46,294 (knock thudding) 1130 00:43:46,294 --> 00:43:47,472 - [Shawn Voiceover] Harry? 1131 00:43:47,472 --> 00:43:48,946 He wasn't gonna wait around for his buddies 1132 00:43:48,946 --> 00:43:51,769 to find out who killed his wife. 1133 00:43:51,769 --> 00:43:54,519 (dramatic music) 1134 00:43:55,867 --> 00:43:57,947 - Can I help you? 1135 00:43:57,947 --> 00:43:59,280 - Carla Roberts? 1136 00:44:03,573 --> 00:44:05,156 - Hold on a minute. 1137 00:44:06,187 --> 00:44:08,770 (upbeat music) 1138 00:44:10,658 --> 00:44:13,741 (footsteps thudding) 1139 00:44:18,497 --> 00:44:20,882 (breathing heavily) 1140 00:44:20,882 --> 00:44:22,133 - I'm all right. 1141 00:44:22,133 --> 00:44:22,966 You go this way. 1142 00:44:22,966 --> 00:44:23,966 Go this way. 1143 00:44:25,291 --> 00:44:28,291 (music intensifies) 1144 00:44:30,257 --> 00:44:31,336 (soft music) 1145 00:44:31,336 --> 00:44:32,169 - Yeah? 1146 00:44:32,169 --> 00:44:33,377 - Carla Roberts? 1147 00:44:33,377 --> 00:44:34,995 My name is Sawyer. 1148 00:44:34,995 --> 00:44:36,624 Harry Sawyer. 1149 00:44:36,624 --> 00:44:38,295 I'm looking for a guy named Shawn Dickerson 1150 00:44:38,295 --> 00:44:40,729 in regards to the death of my wife Brenda. 1151 00:44:40,729 --> 00:44:43,554 - What makes you think I know Shawn's whereabouts? 1152 00:44:43,554 --> 00:44:46,316 - Ma'am, I am just looking for some closure. 1153 00:44:46,316 --> 00:44:48,274 I'm sure if you lost someone close to you, 1154 00:44:48,274 --> 00:44:49,788 you'd want some type of closure too. 1155 00:44:49,788 --> 00:44:50,955 - Yeah, I did. 1156 00:44:52,874 --> 00:44:54,111 I did. 1157 00:44:54,111 --> 00:44:56,578 My dad died of cancer six years ago. 1158 00:44:56,578 --> 00:44:59,058 Look, I don't know where Shawn is. 1159 00:44:59,058 --> 00:45:01,475 I haven't seen him in awhile. 1160 00:45:03,430 --> 00:45:05,024 (dramatic music) 1161 00:45:05,024 --> 00:45:07,485 - I don't wanna kill you, but I will. 1162 00:45:07,485 --> 00:45:09,227 I know you know where he is. 1163 00:45:09,227 --> 00:45:10,097 - I told you. 1164 00:45:10,097 --> 00:45:11,421 I don't know where Shawn is. 1165 00:45:11,421 --> 00:45:12,586 - Where is Shawn? 1166 00:45:12,586 --> 00:45:14,438 - I don't know. 1167 00:45:14,438 --> 00:45:15,271 - Mom? 1168 00:45:15,271 --> 00:45:16,902 - Go back in the house. 1169 00:45:16,902 --> 00:45:17,735 - But, mom. 1170 00:45:17,735 --> 00:45:20,152 - Please don't kill my mommy! 1171 00:45:21,108 --> 00:45:24,025 (cymbals crashing) 1172 00:45:28,974 --> 00:45:29,807 - My God! 1173 00:45:31,380 --> 00:45:33,471 (echoed cries) 1174 00:45:33,471 --> 00:45:36,811 (cymbals crashing) 1175 00:45:36,811 --> 00:45:38,648 (soft music) 1176 00:45:38,648 --> 00:45:39,648 - I'm sorry. 1177 00:45:44,293 --> 00:45:45,354 ♪ What up, lifer ♪ 1178 00:45:45,354 --> 00:45:46,187 ♪ How you livin' ♪ 1179 00:45:46,187 --> 00:45:48,145 ♪ What is suit likes ♪ 1180 00:45:48,145 --> 00:45:50,103 - You know you are not supposed to be 1181 00:45:50,103 --> 00:45:52,178 on the phone after 11. 1182 00:45:52,178 --> 00:45:53,595 - Please, auntie. 1183 00:45:54,518 --> 00:45:55,761 - Just don't let your mom find out that I let 1184 00:45:55,761 --> 00:45:57,503 you use the phone after 11. 1185 00:45:57,503 --> 00:45:58,336 - Okay. 1186 00:45:58,336 --> 00:45:59,169 - Okay? 1187 00:45:59,169 --> 00:46:01,959 Speaking of phones, have you seen mine? 1188 00:46:01,959 --> 00:46:05,456 - Last time I saw (indistinct). 1189 00:46:05,456 --> 00:46:07,061 - Oh my gosh, let me go check the car. 1190 00:46:07,061 --> 00:46:08,644 I'll be right back. 1191 00:46:10,052 --> 00:46:10,913 - I'm hungry. 1192 00:46:10,913 --> 00:46:11,967 - Shut up, shut up. 1193 00:46:11,967 --> 00:46:12,837 Shut up. 1194 00:46:12,837 --> 00:46:13,904 - I'm hungry. 1195 00:46:13,904 --> 00:46:16,477 I haven't eaten all day. 1196 00:46:16,477 --> 00:46:18,543 (footsteps thudding) 1197 00:46:18,543 --> 00:46:21,756 - [Shawn] Hey, can I use your phone real quick? 1198 00:46:21,756 --> 00:46:23,397 I'll give you two dollars. 1199 00:46:23,397 --> 00:46:24,477 - Hey, Melissa? 1200 00:46:24,477 --> 00:46:25,645 I'll call you right back. 1201 00:46:25,645 --> 00:46:26,478 Okay. 1202 00:46:26,478 --> 00:46:27,311 Here. 1203 00:46:28,910 --> 00:46:30,622 - [Shawn] Thank you. 1204 00:46:30,622 --> 00:46:31,455 Here. 1205 00:46:43,330 --> 00:46:44,708 - Hey. 1206 00:46:44,708 --> 00:46:47,885 Anyone ever tell you that you look like the rapper Touche'? 1207 00:46:47,885 --> 00:46:48,738 - Freeze! 1208 00:46:48,738 --> 00:46:50,339 Put your hands where I can see 'em. 1209 00:46:50,339 --> 00:46:51,172 - [Children] We didn't do anything. 1210 00:46:51,172 --> 00:46:52,447 - Get outta the way. 1211 00:46:52,447 --> 00:46:53,280 (fence rattling) 1212 00:46:53,280 --> 00:46:54,905 - [Shawn Voiceover] I learned at a early age, 1213 00:46:54,905 --> 00:46:56,101 ain't gonna win against the Po-po. 1214 00:46:56,101 --> 00:46:57,784 - Hands down. 1215 00:46:57,784 --> 00:47:01,092 (record skipping backwards) 1216 00:47:01,092 --> 00:47:03,041 - [Shawn Voiceover] Homies up in trap spot were still livin' 1217 00:47:03,041 --> 00:47:04,541 and enjoyin' life. 1218 00:47:05,530 --> 00:47:08,094 But they say life slow's down for nobody. 1219 00:47:08,094 --> 00:47:09,406 And they ain't never lie. 1220 00:47:09,406 --> 00:47:10,376 - You be actin' like a little busta, 1221 00:47:10,376 --> 00:47:11,671 tryin' to treat me like a busta. 1222 00:47:11,671 --> 00:47:12,504 I'm sorry, I'm good. 1223 00:47:12,504 --> 00:47:13,337 I got better shit to do. 1224 00:47:13,337 --> 00:47:14,170 (laughing) 1225 00:47:14,170 --> 00:47:15,276 - Argue amongst yourselves. 1226 00:47:15,276 --> 00:47:17,127 Hey, Lou, man, come check this shit out, man. 1227 00:47:17,127 --> 00:47:19,230 Like taking candy from a baby over here. 1228 00:47:19,230 --> 00:47:21,473 - I always knew you had a horseshoe stuck up your ass. 1229 00:47:21,473 --> 00:47:24,221 - I don't know about all that shit, but, uh, 1230 00:47:24,221 --> 00:47:25,054 get 'em, girl! 1231 00:47:25,054 --> 00:47:26,067 (men laughing) 1232 00:47:26,067 --> 00:47:27,263 Damn! 1233 00:47:27,263 --> 00:47:28,438 Come on, man, Lou. 1234 00:47:28,438 --> 00:47:30,454 Get your bad luck ass from up over here, man. 1235 00:47:30,454 --> 00:47:32,702 - Man, this ain't just your lucky day. 1236 00:47:32,702 --> 00:47:33,546 - Man, you know what? 1237 00:47:33,546 --> 00:47:35,695 Why don't you stick to fixin' cars, man? 1238 00:47:35,695 --> 00:47:37,092 Better yet, stick to cheerleadin'. 1239 00:47:37,092 --> 00:47:38,014 You suck at that, too. 1240 00:47:38,014 --> 00:47:39,376 - Man, don't hate the player. 1241 00:47:39,376 --> 00:47:40,374 Hate the game. 1242 00:47:40,374 --> 00:47:41,713 - You can't hate this game, player. 1243 00:47:41,713 --> 00:47:42,668 - You suck at that anyway. 1244 00:47:42,668 --> 00:47:43,501 (scoffs) 1245 00:47:43,501 --> 00:47:46,348 (chuckling) 1246 00:47:46,348 --> 00:47:47,181 How are we? 1247 00:47:47,181 --> 00:47:48,014 Okay. 1248 00:47:48,014 --> 00:47:49,653 Hurry back up. 1249 00:47:49,653 --> 00:47:51,667 - Yo, where you goin'? 1250 00:47:51,667 --> 00:47:52,835 - To mind my business. 1251 00:47:52,835 --> 00:47:53,668 - What's up? 1252 00:47:53,668 --> 00:47:54,501 You wanna hang out? 1253 00:47:54,501 --> 00:47:56,935 - Thanks, sweetie, but you can't afford me. 1254 00:47:56,935 --> 00:48:00,268 (indistinct rap music) 1255 00:48:06,547 --> 00:48:08,675 - You youngin's'll never learn, huh? 1256 00:48:08,675 --> 00:48:10,925 (laughing) 1257 00:48:12,050 --> 00:48:12,883 - Come on, Casanova. 1258 00:48:12,883 --> 00:48:13,716 Double or nothin'. 1259 00:48:13,716 --> 00:48:14,549 - All right, hit it. 1260 00:48:14,549 --> 00:48:16,224 Let's do it. 1261 00:48:16,224 --> 00:48:17,980 - [Shawn Voiceover] The jungle creed says the strong 1262 00:48:17,980 --> 00:48:20,480 must feed on any prey at hand. 1263 00:48:23,590 --> 00:48:27,519 But what happens when the predator becomes the prey? 1264 00:48:27,519 --> 00:48:31,186 - I see you've signed your Miranda Warnings. 1265 00:48:32,315 --> 00:48:34,293 (papers rustling) 1266 00:48:34,293 --> 00:48:35,126 Okay then. 1267 00:48:36,448 --> 00:48:38,243 Let's get to it. 1268 00:48:38,243 --> 00:48:39,359 Why did you do it? 1269 00:48:39,359 --> 00:48:40,209 - Do what? 1270 00:48:40,209 --> 00:48:41,727 - Don't play games with me. 1271 00:48:41,727 --> 00:48:45,293 - I don't know what you talkin' 'bout. 1272 00:48:45,293 --> 00:48:47,167 - What's this gonna be like, huh? 1273 00:48:47,167 --> 00:48:48,667 Your fifth arrest? 1274 00:48:51,564 --> 00:48:53,899 - You the police, aint' you? 1275 00:48:53,899 --> 00:48:55,024 (badge chinking) 1276 00:48:55,024 --> 00:48:55,857 - That's what it says. 1277 00:48:55,857 --> 00:48:58,524 - [Shawn] Then do some policin'. 1278 00:49:00,636 --> 00:49:02,187 - That's how you wanna play? 1279 00:49:02,187 --> 00:49:03,020 Huh? 1280 00:49:05,214 --> 00:49:07,314 - Am I supposed to be scared? 1281 00:49:07,314 --> 00:49:08,147 Pssh. 1282 00:49:09,137 --> 00:49:10,412 I seen tougher dudes than you 1283 00:49:10,412 --> 00:49:12,964 in dresses 'round my way, homie. 1284 00:49:12,964 --> 00:49:13,987 (Thorne chuckling) 1285 00:49:13,987 --> 00:49:15,114 (Shawn laughing mockingly) 1286 00:49:15,114 --> 00:49:17,839 (music crashes) 1287 00:49:17,839 --> 00:49:21,154 - [Thorne] I been waitin' to do this a long time. 1288 00:49:21,154 --> 00:49:23,665 You don't seem so tough now, do you? 1289 00:49:23,665 --> 00:49:24,498 Huh? 1290 00:49:24,498 --> 00:49:25,331 (head smashes) 1291 00:49:25,331 --> 00:49:26,424 (hands thud) 1292 00:49:26,424 --> 00:49:28,639 Here's a newsflash for you. 1293 00:49:28,639 --> 00:49:31,664 We have you positively identified at the store 1294 00:49:31,664 --> 00:49:33,013 while Brenda Sawyer was being murdered. 1295 00:49:33,013 --> 00:49:34,096 - What store? 1296 00:49:35,401 --> 00:49:36,387 - Oh, I get it. 1297 00:49:36,387 --> 00:49:38,050 You just like to shoot innocent old ladies, huh? 1298 00:49:38,050 --> 00:49:41,073 - I don't know nothin' 'bout no lady gettin' shot. 1299 00:49:41,073 --> 00:49:44,185 The only shootin' I know about is what I see on the news. 1300 00:49:44,185 --> 00:49:47,323 So, if you got anybody sayin' they saw me, 1301 00:49:47,323 --> 00:49:48,240 they lyin'. 1302 00:49:54,072 --> 00:49:55,696 (watch clatters) 1303 00:49:55,696 --> 00:49:57,671 But it's you that's lyin'. 1304 00:49:57,671 --> 00:49:59,588 Ain't that what you do? 1305 00:50:00,669 --> 00:50:02,186 Lie? 1306 00:50:02,186 --> 00:50:03,207 Cheat? 1307 00:50:03,207 --> 00:50:04,394 Steal? 1308 00:50:04,394 --> 00:50:05,227 Kill. 1309 00:50:07,446 --> 00:50:09,871 Let me ask you a question, Detective. 1310 00:50:09,871 --> 00:50:11,869 - Go right ahead. 1311 00:50:11,869 --> 00:50:16,869 - How many innocent brothers have you sent up the road? 1312 00:50:17,191 --> 00:50:21,108 How many fatherless homes are you responsible for? 1313 00:50:21,108 --> 00:50:22,981 Huh, hypocrite? 1314 00:50:22,981 --> 00:50:24,644 Better yet. 1315 00:50:24,644 --> 00:50:26,433 What's your body count? 1316 00:50:26,433 --> 00:50:27,266 - So, what do you say, Lieutenant? 1317 00:50:27,266 --> 00:50:28,471 Should we arrest 'im? 1318 00:50:28,471 --> 00:50:30,944 - With what evidence? 1319 00:50:30,944 --> 00:50:32,743 - We have enough for an indictment. 1320 00:50:32,743 --> 00:50:33,644 - [Lieutenant] Where? 1321 00:50:33,644 --> 00:50:34,477 From what I've seen, 1322 00:50:34,477 --> 00:50:37,281 we can't even arrest him for jaywalking, let alone murder. 1323 00:50:37,281 --> 00:50:39,821 - We can always build a case once we get an indictment. 1324 00:50:39,821 --> 00:50:40,654 - No. 1325 00:50:40,654 --> 00:50:41,896 I don't like the way that sounds. 1326 00:50:41,896 --> 00:50:43,853 I've already let your partner go way too far 1327 00:50:43,853 --> 00:50:45,608 with this suspect. 1328 00:50:45,608 --> 00:50:48,346 And now you want me to arrest him without any evidence? 1329 00:50:48,346 --> 00:50:49,346 You're insane. 1330 00:50:49,346 --> 00:50:51,607 I have worked way too hard for my shield. 1331 00:50:51,607 --> 00:50:54,357 I'm not just gonna throw it away. 1332 00:50:55,384 --> 00:50:57,384 - We have an eyewitness. 1333 00:50:58,322 --> 00:51:01,372 And if we push her, she'll testify. 1334 00:51:01,372 --> 00:51:03,644 Besides, Detective Thorne and I? 1335 00:51:03,644 --> 00:51:05,820 We had your back that time when Internal Affairs 1336 00:51:05,820 --> 00:51:07,321 came after you for the Bagwell shooting. 1337 00:51:07,321 --> 00:51:11,107 - Which is the only reason I've let it go this far, 1338 00:51:11,107 --> 00:51:11,940 Detective. 1339 00:51:15,619 --> 00:51:17,580 - Want me to bring out the violins? 1340 00:51:17,580 --> 00:51:20,401 (watch rattling) (tense music) 1341 00:51:20,401 --> 00:51:21,431 - You think you're dealin' with? 1342 00:51:21,431 --> 00:51:22,264 Huh? 1343 00:51:23,101 --> 00:51:25,733 You ain't about that life. 1344 00:51:25,733 --> 00:51:27,316 - Oh, motherfucker. 1345 00:51:28,764 --> 00:51:30,430 Book 'im. 1346 00:51:30,430 --> 00:51:31,513 - You got it. 1347 00:51:34,236 --> 00:51:36,643 - [Shawn Voiceover] After I got cased up, T.J. doubled back, 1348 00:51:36,643 --> 00:51:38,446 scooped up little bro. 1349 00:51:38,446 --> 00:51:40,068 - Boy, where have you been? 1350 00:51:40,068 --> 00:51:42,432 You know I been worried about you, right? 1351 00:51:42,432 --> 00:51:44,041 - It's a long story, but- 1352 00:51:44,041 --> 00:51:46,093 - Hi, Miss Dickerson. 1353 00:51:46,093 --> 00:51:48,288 - What happened to your leg? 1354 00:51:48,288 --> 00:51:50,080 - I got shot. 1355 00:51:50,080 --> 00:51:50,913 - You got what? 1356 00:51:50,913 --> 00:51:51,746 - But it's just a flesh wound. 1357 00:51:51,746 --> 00:51:53,746 - Where is your brother? 1358 00:51:56,413 --> 00:51:57,663 - He's in jail. 1359 00:52:01,496 --> 00:52:02,329 - I knew it. 1360 00:52:02,329 --> 00:52:03,162 (hands clap) 1361 00:52:03,162 --> 00:52:03,995 I knew it, I knew it- - Hey, it's not your fault. 1362 00:52:03,995 --> 00:52:04,828 - I knew. 1363 00:52:07,229 --> 00:52:10,475 I tried to raise you kids right. 1364 00:52:10,475 --> 00:52:13,081 Your father was no help. 1365 00:52:13,081 --> 00:52:16,652 I was the one that had to get two, sometimes three, jobs 1366 00:52:16,652 --> 00:52:18,582 just to put a roof over your head 1367 00:52:18,582 --> 00:52:19,995 and some food on the table. 1368 00:52:19,995 --> 00:52:21,074 And this is what I get? 1369 00:52:21,074 --> 00:52:22,166 - I'm the one that decided to drop out of colle- 1370 00:52:22,166 --> 00:52:25,948 - Yeah, and you come home and look what happens. 1371 00:52:25,948 --> 00:52:27,406 I mean, when are you gonna learn that the streets 1372 00:52:27,406 --> 00:52:28,487 ain't for you? 1373 00:52:28,487 --> 00:52:30,109 What do you wanna end up like him? 1374 00:52:30,109 --> 00:52:31,059 - That's not fair, Ma. 1375 00:52:31,059 --> 00:52:31,892 - Oh. 1376 00:52:31,892 --> 00:52:33,512 What's not fair? 1377 00:52:33,512 --> 00:52:37,625 T.J., how many times have you been locked up? 1378 00:52:37,625 --> 00:52:38,862 - I gotta roll, Mike. 1379 00:52:38,862 --> 00:52:40,260 - Yeah, I think you better. 1380 00:52:40,260 --> 00:52:41,649 - I'll holla at you later, bro. 1381 00:52:41,649 --> 00:52:44,649 - And you better leave my son alone. 1382 00:52:47,202 --> 00:52:49,836 - Why would you say that? 1383 00:52:49,836 --> 00:52:50,669 Ma? 1384 00:52:52,188 --> 00:52:53,980 You know why they don't respect me? 1385 00:52:53,980 --> 00:52:57,687 It's because you baby me in front of them. 1386 00:52:57,687 --> 00:52:59,187 I'm a goddamn man. 1387 00:53:00,110 --> 00:53:02,693 (smack cracks) 1388 00:53:05,150 --> 00:53:06,983 - [Ma] I told you boys 1389 00:53:08,251 --> 00:53:09,501 he was no good. 1390 00:53:10,770 --> 00:53:12,520 And he never will be. 1391 00:53:14,220 --> 00:53:15,494 - All right. 1392 00:53:15,494 --> 00:53:18,494 - [Shawn Voiceover] Mama knows best. 1393 00:53:20,403 --> 00:53:22,820 (door slams) 1394 00:53:24,083 --> 00:53:25,888 - Knock knock. 1395 00:53:25,888 --> 00:53:27,902 - Hey, what brings you here? 1396 00:53:27,902 --> 00:53:29,533 - Word is your name is floating around to preside 1397 00:53:29,533 --> 00:53:31,296 over the pending Sawyer case. 1398 00:53:31,296 --> 00:53:32,781 - Yeah, I'm aware of that case. 1399 00:53:32,781 --> 00:53:36,443 That assignment depends on two things. 1400 00:53:36,443 --> 00:53:37,991 - Like? 1401 00:53:37,991 --> 00:53:40,158 - Like, they have to catch the murderers first. 1402 00:53:40,158 --> 00:53:42,649 All goes well and it goes to trial. 1403 00:53:42,649 --> 00:53:45,366 And I would have to be willing to accept the assignment. 1404 00:53:45,366 --> 00:53:48,420 - Well they caught him last night. 1405 00:53:48,420 --> 00:53:50,920 And you will accept that case. 1406 00:53:55,250 --> 00:53:58,287 (water splashing) 1407 00:53:58,287 --> 00:54:00,287 (sighs) 1408 00:54:02,280 --> 00:54:05,107 (pan sizzling) 1409 00:54:05,107 --> 00:54:06,292 - [Mike] Mornin'. 1410 00:54:06,292 --> 00:54:07,125 - Morning. 1411 00:54:08,927 --> 00:54:09,927 - I'm sorry. 1412 00:54:11,447 --> 00:54:12,280 - Hm. 1413 00:54:12,280 --> 00:54:13,297 - Mwah. 1414 00:54:13,297 --> 00:54:14,740 (Ma chuckling) 1415 00:54:14,740 --> 00:54:16,407 This looks good, Ma. 1416 00:54:28,806 --> 00:54:29,639 - Here you go. 1417 00:54:29,639 --> 00:54:30,972 - Mm, thank you. 1418 00:54:34,041 --> 00:54:34,874 Mm. 1419 00:54:34,874 --> 00:54:36,725 (chuckling) 1420 00:54:36,725 --> 00:54:37,558 Mm. 1421 00:54:40,227 --> 00:54:41,310 What's wrong? 1422 00:54:42,579 --> 00:54:46,412 - I'm just worried about you and your brother. 1423 00:54:47,466 --> 00:54:50,133 (phone buzzing) 1424 00:54:52,738 --> 00:54:53,571 Hello? 1425 00:54:55,381 --> 00:54:56,458 - [Shawn On Phone] Hi Mom. 1426 00:54:56,458 --> 00:54:57,375 - Hi, baby. 1427 00:54:58,713 --> 00:55:00,141 - [Shawn On Phone] I got some bad news. 1428 00:55:00,141 --> 00:55:01,821 - Yeah, I know. 1429 00:55:01,821 --> 00:55:03,525 - [Shawn On Phone] How do you know? 1430 00:55:03,525 --> 00:55:05,377 - Your brother told me. 1431 00:55:05,377 --> 00:55:06,762 - [Shawn On Phone] Is he okay? 1432 00:55:06,762 --> 00:55:08,076 - Yeah, he's fine. 1433 00:55:08,076 --> 00:55:09,786 - Is he all right? 1434 00:55:09,786 --> 00:55:10,884 - [Shawn On Phone] Mom. 1435 00:55:10,884 --> 00:55:12,801 I ain't killin' nobody. 1436 00:55:13,735 --> 00:55:16,494 - Don't worry, baby, I know you didn't do 1437 00:55:16,494 --> 00:55:18,411 what they said you did. 1438 00:55:20,887 --> 00:55:25,137 I mean, you're a little rough around the edges, but 1439 00:55:27,010 --> 00:55:30,592 I know you didn't murder anybody. 1440 00:55:30,592 --> 00:55:33,114 - [Shawn On Phone] I think they're gonna railroad me, Ma. 1441 00:55:33,114 --> 00:55:35,410 - Well you let them try. 1442 00:55:35,410 --> 00:55:37,536 And after you beat trial, we're gonna sue the shit 1443 00:55:37,536 --> 00:55:39,263 out of 'em. 1444 00:55:39,263 --> 00:55:41,783 - [Shawn On Phone] My phone time almost up. 1445 00:55:41,783 --> 00:55:44,148 I left somethin' for you behind the microwave. 1446 00:55:44,148 --> 00:55:45,398 - Yeah, I know. 1447 00:55:48,445 --> 00:55:50,254 - [Shawn On Phone] I love you, Ma. 1448 00:55:50,254 --> 00:55:52,171 - I love you too, baby. 1449 00:55:53,232 --> 00:55:56,315 (somber piano music) 1450 00:56:13,289 --> 00:56:15,956 (fork clatters) 1451 00:56:23,304 --> 00:56:24,929 - You know, I was thinking. 1452 00:56:24,929 --> 00:56:26,510 You work really hard. 1453 00:56:26,510 --> 00:56:28,344 When the D.A. steps down and I take her place, 1454 00:56:28,344 --> 00:56:30,754 I'm gonna take you with me. 1455 00:56:30,754 --> 00:56:31,587 - Yeah. 1456 00:56:33,214 --> 00:56:35,162 These four years have finally paid off. 1457 00:56:35,162 --> 00:56:36,633 I'ma hold you to it. 1458 00:56:36,633 --> 00:56:38,436 - You're my right hand man. 1459 00:56:38,436 --> 00:56:40,218 - Thank you. 1460 00:56:40,218 --> 00:56:41,635 - You're welcome. 1461 00:56:44,009 --> 00:56:45,678 - You hear about Harry Sawyer? 1462 00:56:45,678 --> 00:56:46,774 - No. 1463 00:56:46,774 --> 00:56:48,454 What about him? 1464 00:56:48,454 --> 00:56:49,427 - Apparently he's been runnin' around town 1465 00:56:49,427 --> 00:56:52,097 like some vigilante, pullin' out guns on people 1466 00:56:52,097 --> 00:56:55,014 tryin' to find one Shawn Dickerson. 1467 00:56:56,533 --> 00:56:57,583 - Did they pick him up? 1468 00:56:57,583 --> 00:56:59,279 - (snorts) No. 1469 00:56:59,279 --> 00:57:02,179 You know Lieutenant Burton has a soft spot for him. 1470 00:57:02,179 --> 00:57:03,284 - Yeah, I bet she does. 1471 00:57:03,284 --> 00:57:04,117 (scoffs) 1472 00:57:04,117 --> 00:57:05,541 (knock thudding) 1473 00:57:05,541 --> 00:57:07,696 (inhales) 1474 00:57:07,696 --> 00:57:10,363 Ah, can you get the door for me? 1475 00:57:11,284 --> 00:57:14,617 And, um, can you lock it on the way out? 1476 00:57:20,388 --> 00:57:22,652 (door creaking) 1477 00:57:22,652 --> 00:57:25,069 (door slams) 1478 00:57:27,496 --> 00:57:28,569 Smile. 1479 00:57:28,569 --> 00:57:30,547 You've got Dickerson. 1480 00:57:30,547 --> 00:57:33,116 - That is true, but we still don't have hard evidence. 1481 00:57:33,116 --> 00:57:35,892 - Well, that's what I wanted to talk to you about. 1482 00:57:35,892 --> 00:57:38,898 I will begin the process of conveying a grand jury 1483 00:57:38,898 --> 00:57:41,354 within the next few days. 1484 00:57:41,354 --> 00:57:43,119 - What you got up your sleeves there, Ballard? 1485 00:57:43,119 --> 00:57:44,270 - Well. 1486 00:57:44,270 --> 00:57:47,437 I'm gonna need you and Detective Wayde 1487 00:57:49,155 --> 00:57:51,572 to testify at the grand jury. 1488 00:57:52,804 --> 00:57:55,423 - Our testimonies would be heresy. 1489 00:57:55,423 --> 00:57:58,199 - It's enough to get an indictment. 1490 00:57:58,199 --> 00:57:59,032 (phone ringing) 1491 00:57:59,032 --> 00:58:02,708 - What if she fails to testify at the trial? 1492 00:58:02,708 --> 00:58:05,375 (phone ringing) 1493 00:58:08,249 --> 00:58:12,848 - Assistant District Attorney Ballard, how are you? 1494 00:58:12,848 --> 00:58:14,948 - As good as can be expected. 1495 00:58:14,948 --> 00:58:16,281 - I bet you are. 1496 00:58:17,515 --> 00:58:21,369 - What did I do to deserve an appearance by the outgoing 1497 00:58:21,369 --> 00:58:23,219 District Attorney? 1498 00:58:23,219 --> 00:58:26,097 - I just called to congratulate you. 1499 00:58:26,097 --> 00:58:27,657 - For what? 1500 00:58:27,657 --> 00:58:29,682 - I'm assigning you the Dickerson case. 1501 00:58:29,682 --> 00:58:32,459 And Drakes will be presiding over it. 1502 00:58:32,459 --> 00:58:36,184 Arraignment is scheduled for tomorrow at 9 AM. 1503 00:58:36,184 --> 00:58:37,607 - I'm on it. 1504 00:58:37,607 --> 00:58:38,599 - [D.A. Fryer] And Ballard? 1505 00:58:38,599 --> 00:58:39,931 - Yes? 1506 00:58:39,931 --> 00:58:43,504 - I know it would just crush you if someone else were 1507 00:58:43,504 --> 00:58:46,195 to take over once I retire. 1508 00:58:46,195 --> 00:58:47,528 - That it would. 1509 00:58:48,444 --> 00:58:50,527 - So don't screw this up. 1510 00:58:51,875 --> 00:58:52,958 - Duly noted. 1511 00:58:55,813 --> 00:58:57,744 - You already knew, didn't you? 1512 00:58:57,744 --> 00:58:58,577 - Yep. 1513 00:58:59,533 --> 00:59:00,930 - How? 1514 00:59:00,930 --> 00:59:04,347 - Let's just say a little birdie told me. 1515 00:59:05,464 --> 00:59:07,964 (tense music) 1516 00:59:12,202 --> 00:59:14,288 - [Shawn Voiceover] Our lawyer filed a speedy trial motion. 1517 00:59:14,288 --> 00:59:16,623 And, as a result, the prosecution said they were ready 1518 00:59:16,623 --> 00:59:19,545 for trial less than a year after I was arrested. 1519 00:59:19,545 --> 00:59:22,704 But Ballard knew in order to get a conviction on me, 1520 00:59:22,704 --> 00:59:25,196 she would have to get Li Ling to testify. 1521 00:59:25,196 --> 00:59:26,709 A difficult task that she handed off 1522 00:59:26,709 --> 00:59:28,709 to her assistant, Chuck. 1523 00:59:30,160 --> 00:59:33,494 (crowd chattering) 1524 00:59:33,494 --> 00:59:34,400 - [Officer] Do you swear to tell the truth, 1525 00:59:34,400 --> 00:59:35,359 the whole truth and nothing but the truth, 1526 00:59:35,359 --> 00:59:36,461 so help you God? 1527 00:59:36,461 --> 00:59:37,294 - I do. 1528 00:59:45,294 --> 00:59:48,333 - Can you please identify yourself to the court? 1529 00:59:48,333 --> 00:59:50,329 - Yes, my name is Detective Wayde Tucker. 1530 00:59:50,329 --> 00:59:53,121 I've been with the Orlando P.D. for 20 years. 1531 00:59:53,121 --> 00:59:54,838 - Can you please tell the court what happened 1532 00:59:54,838 --> 00:59:56,561 when you and Detective Thorne arrived 1533 00:59:56,561 --> 01:00:01,561 at Li Ling's Stock & Shop on the evening of March 5th, 2013? 1534 01:00:01,969 --> 01:00:04,543 - Yes, we got a call around 7 PM that 1535 01:00:04,543 --> 01:00:06,897 it was a possible homicide. 1536 01:00:06,897 --> 01:00:09,629 So, Detective Thorne and I headed to the scene of the crime. 1537 01:00:09,629 --> 01:00:11,469 - Continue on. 1538 01:00:11,469 --> 01:00:14,879 - We arrived around 7:20 PM and that's when we discovered 1539 01:00:14,879 --> 01:00:17,686 the body of Miss Brenda Sawyer. 1540 01:00:17,686 --> 01:00:20,086 - What happened next? 1541 01:00:20,086 --> 01:00:23,542 - I interviewed the owner, Lucy Li Ling, and she said 1542 01:00:23,542 --> 01:00:27,029 three black men entered the store, one with a handgun, 1543 01:00:27,029 --> 01:00:28,112 who shot her. 1544 01:00:29,055 --> 01:00:32,128 - Did Miss Li Ling positively identify the defendant, 1545 01:00:32,128 --> 01:00:34,795 Shawn Dickerson, as the shooter? 1546 01:00:35,741 --> 01:00:37,676 - Yes, she did. 1547 01:00:37,676 --> 01:00:39,179 - Thank you, Detective. 1548 01:00:39,179 --> 01:00:42,384 No further questions, Your Honor. 1549 01:00:42,384 --> 01:00:45,629 - Would the defense like to cross examine the witness? 1550 01:00:45,629 --> 01:00:46,462 - No, Your Honor. 1551 01:00:46,462 --> 01:00:48,326 - Hey, what you mean no? 1552 01:00:48,326 --> 01:00:49,425 - You may step down. 1553 01:00:49,425 --> 01:00:50,258 - Thanks. 1554 01:00:52,289 --> 01:00:53,594 - I got it. 1555 01:00:53,594 --> 01:00:55,389 - Do you have any more witnesses you'd like to call 1556 01:00:55,389 --> 01:00:57,639 to the stand, Miss Ballard? 1557 01:00:57,639 --> 01:01:00,069 (somber music) 1558 01:01:00,069 --> 01:01:01,368 - [Shawn Voiceover] After callin' Li Ling several times 1559 01:01:01,368 --> 01:01:03,484 from the office and gettin' no answer, 1560 01:01:03,484 --> 01:01:06,234 Chuck decided to pay her a visit. 1561 01:01:10,970 --> 01:01:14,905 (woman clearing throat) 1562 01:01:14,905 --> 01:01:17,200 - Can you please tell the court your name? 1563 01:01:17,200 --> 01:01:19,092 - My name is Detective David Thorne. 1564 01:01:19,092 --> 01:01:23,675 And I've worked for Orlando P.D. for the past 12 years. 1565 01:01:24,796 --> 01:01:27,296 (tense music) 1566 01:01:35,616 --> 01:01:37,565 (phone beeping) 1567 01:01:37,565 --> 01:01:40,232 (phone buzzing) 1568 01:01:49,466 --> 01:01:52,332 (tense music) 1569 01:01:52,332 --> 01:01:53,165 - Got her. 1570 01:01:54,082 --> 01:01:56,594 (knocking lightly) 1571 01:01:56,594 --> 01:02:00,024 (Li Ling gasps) 1572 01:02:00,024 --> 01:02:02,454 - Are you telling the court that Miss Li Ling 1573 01:02:02,454 --> 01:02:05,695 positively identified the defendant, Shawn Dickerson, 1574 01:02:05,695 --> 01:02:08,278 as the killer of Brenda Sawyer? 1575 01:02:09,598 --> 01:02:10,681 - Yes, ma'am. 1576 01:02:12,266 --> 01:02:14,914 - Thank you, Detective. 1577 01:02:14,914 --> 01:02:18,140 - Would the defense like to cross examine the witness? 1578 01:02:18,140 --> 01:02:19,956 - Yes, Your Honor. 1579 01:02:19,956 --> 01:02:21,373 Detective Thorne. 1580 01:02:22,852 --> 01:02:25,135 How long did you say you were with the Orlando P.D.? 1581 01:02:25,135 --> 01:02:26,030 - 12 years. 1582 01:02:26,030 --> 01:02:28,508 - And how long have you been in the homicide division? 1583 01:02:28,508 --> 01:02:29,591 - Two years. 1584 01:02:29,591 --> 01:02:30,976 - Okay. 1585 01:02:30,976 --> 01:02:33,563 Have you ever had any complaints launched against you 1586 01:02:33,563 --> 01:02:36,816 since you've been with Orlando P.D.? 1587 01:02:36,816 --> 01:02:38,565 - Maybe a couple. 1588 01:02:38,565 --> 01:02:40,982 - You call 26 times a couple? 1589 01:02:42,568 --> 01:02:43,401 - No, but I was never- 1590 01:02:43,401 --> 01:02:47,033 - This list is like a laundry list of malfeasance. 1591 01:02:47,033 --> 01:02:48,551 You've been accused of everything. 1592 01:02:48,551 --> 01:02:50,736 From harassment to evidence tampering. 1593 01:02:50,736 --> 01:02:52,841 To giving false testimony. 1594 01:02:52,841 --> 01:02:55,280 And you expect us to believe you now? 1595 01:02:55,280 --> 01:02:57,594 - I object, Your Honor, the witness is not on trial. 1596 01:02:57,594 --> 01:02:59,310 - Overruled. 1597 01:02:59,310 --> 01:03:02,560 You may answer the question, Detective. 1598 01:03:04,163 --> 01:03:06,031 - Those allegations have not been sustained 1599 01:03:06,031 --> 01:03:07,677 by Internal Affairs. 1600 01:03:07,677 --> 01:03:11,826 - One or two might be considered a couple, Detective. 1601 01:03:11,826 --> 01:03:12,659 But 26? 1602 01:03:15,049 --> 01:03:15,882 I don't think so. 1603 01:03:15,882 --> 01:03:16,799 - I object. 1604 01:03:17,731 --> 01:03:18,768 - Sustained. 1605 01:03:18,768 --> 01:03:21,327 The jury must disregard those last remarks. 1606 01:03:21,327 --> 01:03:22,952 - Nothing further. 1607 01:03:22,952 --> 01:03:25,785 - [Judge Marks] You may step down. 1608 01:03:30,222 --> 01:03:31,893 Now, Miss Ballard, do you have any other witnesses 1609 01:03:31,893 --> 01:03:34,888 you want to call to the stand? 1610 01:03:34,888 --> 01:03:38,138 - Your Honor, may I approach the bench? 1611 01:03:44,898 --> 01:03:47,504 We have a slight problem with our eyewitness. 1612 01:03:47,504 --> 01:03:48,337 - That is? 1613 01:03:50,403 --> 01:03:52,450 - We haven't been able to locate her. 1614 01:03:52,450 --> 01:03:55,658 - Then the defense moves that the case be thrown out. 1615 01:03:55,658 --> 01:03:58,511 - Do you have anyone else you can put on the stand? 1616 01:03:58,511 --> 01:04:00,708 - No one except forensics. 1617 01:04:00,708 --> 01:04:03,252 - Then you have one day to produce that eyewitness. 1618 01:04:03,252 --> 01:04:05,002 I'll be forced to throw out this case due to lack 1619 01:04:05,002 --> 01:04:06,305 of sufficient evidence. 1620 01:04:06,305 --> 01:04:07,138 - [Ballard] But, Your Honor- 1621 01:04:07,138 --> 01:04:09,343 - That'll be all, Miss Ballard. 1622 01:04:09,343 --> 01:04:12,234 - Court is adjourned until 11 o'clock tomorrow morning. 1623 01:04:12,234 --> 01:04:13,368 (gavel cracks) 1624 01:04:13,368 --> 01:04:16,368 (suspenseful music) 1625 01:04:18,782 --> 01:04:19,615 - [Shawn Voiceover] Ballard wasn't used to 1626 01:04:19,615 --> 01:04:21,180 not havin' her way. 1627 01:04:21,180 --> 01:04:25,347 Her dreams of becomin' a D.A. was now at jeopardy. 1628 01:04:26,963 --> 01:04:28,870 (door thuds) 1629 01:04:28,870 --> 01:04:30,278 (heels clicking) 1630 01:04:30,278 --> 01:04:33,013 She wasn't about to go out without a fight. 1631 01:04:33,013 --> 01:04:35,013 I'll give her that much. 1632 01:04:37,481 --> 01:04:40,231 (knock thudding) 1633 01:04:42,027 --> 01:04:43,132 (knocks thudding) 1634 01:04:43,132 --> 01:04:44,935 - [Ballard] I know you're in there. 1635 01:04:44,935 --> 01:04:46,593 Is that-? 1636 01:04:46,593 --> 01:04:47,546 (knock pounding) 1637 01:04:47,546 --> 01:04:51,476 (intense dramatic music) 1638 01:04:51,476 --> 01:04:53,663 - [Shawn Voiceover] Old Drakes, freaky ass. 1639 01:04:53,663 --> 01:04:55,896 Couldn't hate on him, though. 1640 01:04:55,896 --> 01:04:58,870 He was playin' chess while everybody else? 1641 01:04:58,870 --> 01:05:01,037 They was playin' checkers. 1642 01:05:02,016 --> 01:05:03,099 - That bitch. 1643 01:05:20,671 --> 01:05:23,811 (elevator dings) 1644 01:05:23,811 --> 01:05:24,996 (papers clattering) 1645 01:05:24,996 --> 01:05:26,878 Watch where you're walking. 1646 01:05:26,878 --> 01:05:27,711 - Excuse me? 1647 01:05:27,711 --> 01:05:29,711 - You heard what I said. 1648 01:05:30,889 --> 01:05:31,722 - Bitch. 1649 01:05:31,722 --> 01:05:33,722 (sighs) 1650 01:05:40,931 --> 01:05:43,471 (door creaking) 1651 01:05:43,471 --> 01:05:46,721 - Glad you could join us, Miss Ballard. 1652 01:05:47,796 --> 01:05:50,754 (papers thud) 1653 01:05:50,754 --> 01:05:51,627 Can we proceed? 1654 01:05:51,627 --> 01:05:53,140 - Yes. 1655 01:05:53,140 --> 01:05:55,363 - Are you ready to call your eyewitness to the stand? 1656 01:05:55,363 --> 01:05:57,033 - We were unable to locate the witness. 1657 01:05:57,033 --> 01:05:58,020 We're gonna need a few more days. 1658 01:05:58,020 --> 01:05:59,588 - You've taken enough of this court's time 1659 01:05:59,588 --> 01:06:01,758 and taxpayers' money, Miss Ballard. 1660 01:06:01,758 --> 01:06:03,484 In the interest of justice, I am forced to 1661 01:06:03,484 --> 01:06:06,248 throw out the case against Shawn Dickerson due to lack 1662 01:06:06,248 --> 01:06:07,414 of suf- (crowd gasping) 1663 01:06:07,414 --> 01:06:10,616 - I call Miss Lucy Li Ling to the stand. 1664 01:06:10,616 --> 01:06:13,449 (crowd murmuring) 1665 01:06:19,764 --> 01:06:22,431 (chair squeaks) 1666 01:06:24,236 --> 01:06:25,069 - [Officer] Do you swear to tell the truth, 1667 01:06:25,069 --> 01:06:25,902 the whole truth, 1668 01:06:25,902 --> 01:06:27,931 and nothing but the truth so help you God? 1669 01:06:27,931 --> 01:06:28,764 - I do. 1670 01:06:34,788 --> 01:06:37,651 - Can you please tell the court your name? 1671 01:06:37,651 --> 01:06:39,560 - Lucy Li Ling. 1672 01:06:39,560 --> 01:06:42,675 - Are you the owner of Stop & Shop? 1673 01:06:42,675 --> 01:06:43,508 - Yes. 1674 01:06:44,878 --> 01:06:47,143 - Miss Li Ling, did you witness the shooting 1675 01:06:47,143 --> 01:06:50,208 that occurred at your establishment that took the life 1676 01:06:50,208 --> 01:06:54,458 of Brenda Sawyer on the evening of March 5th, 2013? 1677 01:06:57,075 --> 01:06:57,908 - Yes. 1678 01:06:59,477 --> 01:07:01,984 - Can you please point to the person who you saw 1679 01:07:01,984 --> 01:07:04,234 shoot and kill Mrs. Sawyer? 1680 01:07:05,295 --> 01:07:07,795 (tense music) 1681 01:07:14,675 --> 01:07:15,686 - That's him! 1682 01:07:15,686 --> 01:07:16,711 He killed lady! 1683 01:07:16,711 --> 01:07:19,798 (crowd screaming) 1684 01:07:19,798 --> 01:07:20,831 - She wanted me to do it. 1685 01:07:20,831 --> 01:07:22,458 - I most certainly did not. 1686 01:07:22,458 --> 01:07:23,431 - Oh my God. 1687 01:07:23,431 --> 01:07:24,893 - You put me up here? 1688 01:07:24,893 --> 01:07:26,671 - I had to do what the fuck I had to do, son. 1689 01:07:26,671 --> 01:07:28,269 - You son of a bitch! 1690 01:07:28,269 --> 01:07:29,102 - No, no. 1691 01:07:31,202 --> 01:07:34,202 (gunshots cracking) 1692 01:07:37,141 --> 01:07:39,724 (somber music) 1693 01:07:43,069 --> 01:07:44,240 - [Shawn Voiceover] What happened was T.J. caught 1694 01:07:44,240 --> 01:07:47,808 a drug case about six months before the Sawyer killin'. 1695 01:07:47,808 --> 01:07:49,641 He worked out a deal with Ballard to bring her 1696 01:07:49,641 --> 01:07:53,501 a newsworthy case in order to avoid jail time. 1697 01:07:53,501 --> 01:07:55,813 But when we walked up in the store, T.J. recognized 1698 01:07:55,813 --> 01:07:56,813 Mrs. Sawyer. 1699 01:07:57,819 --> 01:07:59,983 And for some reason, decided to rob. 1700 01:07:59,983 --> 01:08:02,653 I guess he saw a lick that he just couldn't resist. 1701 01:08:02,653 --> 01:08:04,133 (gunshots cracking) 1702 01:08:04,133 --> 01:08:05,977 But she wouldn't give up the money. 1703 01:08:05,977 --> 01:08:08,053 - [Shawn] Your shit's fucked up! 1704 01:08:08,053 --> 01:08:09,420 - [Shawn Voiceover] I decided to get a hotel room 1705 01:08:09,420 --> 01:08:12,329 and lay low until things blew over. 1706 01:08:12,329 --> 01:08:15,265 But the heat was on and we had to get outta dodge quickly. 1707 01:08:15,265 --> 01:08:16,525 And on our way out? 1708 01:08:16,525 --> 01:08:20,582 T.J. ran up in the bathroom and called Ballard. 1709 01:08:20,582 --> 01:08:23,248 (door slams) 1710 01:08:23,248 --> 01:08:24,460 He told her what happened. 1711 01:08:24,460 --> 01:08:27,280 But when he said I was at the scene of the crime? 1712 01:08:27,280 --> 01:08:29,554 She decided to frame me for the murder. 1713 01:08:29,554 --> 01:08:33,221 After all, I was a big fish in a small pond. 1714 01:08:34,064 --> 01:08:35,724 To this day, though, I think him and Ballard 1715 01:08:35,724 --> 01:08:38,557 was messin' around the whole time. 1716 01:08:40,054 --> 01:08:41,387 Slimey bastards. 1717 01:08:44,719 --> 01:08:47,477 Ultimately, Ballard was disbarred and charged 1718 01:08:47,477 --> 01:08:49,870 with several major crimes. 1719 01:08:49,870 --> 01:08:54,377 My lawyer, she went to work for the D.A.'s office. 1720 01:08:54,377 --> 01:08:58,067 She ended up tryin' the case just to stick it to Ballard. 1721 01:08:58,067 --> 01:09:00,855 Thanks to good ol' Judge Drakes. 1722 01:09:00,855 --> 01:09:02,219 As for me and little Bro? 1723 01:09:02,219 --> 01:09:05,478 The big man upstairs had other plans for us. 1724 01:09:05,478 --> 01:09:08,780 - Tomorrow, we're going to talk about Murphy's Law, 1725 01:09:08,780 --> 01:09:12,174 which basically says whatever can go wrong, 1726 01:09:12,174 --> 01:09:13,972 it will go wrong. 1727 01:09:13,972 --> 01:09:16,226 And then tonight, I'd like you to read the first 1728 01:09:16,226 --> 01:09:18,439 three chapters of this book. 1729 01:09:18,439 --> 01:09:20,339 It's called, "The Consequences of Decision-Making" 1730 01:09:20,339 --> 01:09:22,460 by Nils Brunsson. 1731 01:09:22,460 --> 01:09:24,964 It's a wide range of the most important writing 1732 01:09:24,964 --> 01:09:29,256 by one of Europe's leading organizational theorists. 1733 01:09:29,256 --> 01:09:31,202 Be prepared when you come back tomorrow to discuss 1734 01:09:31,202 --> 01:09:33,950 how Mr. Brunsson's writing applies to your life 1735 01:09:33,950 --> 01:09:36,377 in regards to your decision-making process. 1736 01:09:36,377 --> 01:09:39,544 Whether it's good, bad or indifferent. 1737 01:09:41,057 --> 01:09:42,572 Any questions? 1738 01:09:42,572 --> 01:09:43,405 Good. 1739 01:09:43,405 --> 01:09:45,527 See you tomorrow. 1740 01:09:45,527 --> 01:09:48,360 (class murmuring) 1741 01:09:56,254 --> 01:09:58,177 ♪ Thank you for comin' ♪ 1742 01:09:58,177 --> 01:10:02,188 ♪ Ha ha ha ha ha ♪ 1743 01:10:02,188 --> 01:10:03,847 ♪ Salute ♪ 1744 01:10:03,847 --> 01:10:06,582 ♪ I hope you had a good time ♪ 1745 01:10:06,582 --> 01:10:08,231 ♪ Uh huh, uh huh ♪ 1746 01:10:08,231 --> 01:10:09,642 ♪ We love you ♪ 1747 01:10:09,642 --> 01:10:10,620 ♪ This is what I do ♪ 1748 01:10:10,620 --> 01:10:13,901 ♪ I do it like I'm doin' it for TV er'day ♪ 1749 01:10:13,901 --> 01:10:18,060 ♪ I made a masterpiece, yes sir ♪ 1750 01:10:18,060 --> 01:10:20,288 ♪ Shit, thank you ♪ 1751 01:10:20,288 --> 01:10:23,194 ♪ I made a masterpiece out of broken pieces ♪ 1752 01:10:23,194 --> 01:10:24,335 ♪ Of my life ♪ 1753 01:10:24,335 --> 01:10:26,757 ♪ And now I'm dancin' with the wolves, romancin' ♪ 1754 01:10:26,757 --> 01:10:28,739 ♪ And I still remember hittin' that trail ♪ 1755 01:10:28,739 --> 01:10:30,116 ♪ Like a camper ♪ 1756 01:10:30,116 --> 01:10:33,075 ♪ To gettin' paralyzed and reduced to wearin' pampers ♪ 1757 01:10:33,075 --> 01:10:34,093 ♪ It was cruel ♪ 1758 01:10:34,093 --> 01:10:35,475 ♪ I still kept my cool ♪ 1759 01:10:35,475 --> 01:10:38,792 ♪ Pretty ass nurses kept tellin' me I met doom ♪ 1760 01:10:38,792 --> 01:10:41,892 ♪ For two and half years in that hospital room ♪ 1761 01:10:41,892 --> 01:10:45,132 ♪ Knowin' deep down I'd be leavin' there soon ♪ 1762 01:10:45,132 --> 01:10:48,374 ♪ Got into a fight and got smacked with a chair ♪ 1763 01:10:48,374 --> 01:10:51,146 ♪ Broke the dude arm, I ain't havin' that over here ♪ 1764 01:10:51,146 --> 01:10:52,944 ♪ I landed over there ♪ 1765 01:10:52,944 --> 01:10:54,710 ♪ Dressed in prison gear ♪ 1766 01:10:54,710 --> 01:10:57,345 ♪ In my wheelchair, the judge treated me fair ♪ 1767 01:10:57,345 --> 01:10:59,173 ♪ She sent me on my way ♪ 1768 01:10:59,173 --> 01:11:01,824 ♪ Down, outta town like the greyhound ♪ 1769 01:11:01,824 --> 01:11:03,077 ♪ In route to Florida ♪ 1770 01:11:03,077 --> 01:11:04,927 ♪ For payin' for this foreigner ♪ 1771 01:11:04,927 --> 01:11:06,257 ♪ New York in the buildin' ♪ 1772 01:11:06,257 --> 01:11:07,762 ♪ The movie biz, I was feelin' ♪ 1773 01:11:07,762 --> 01:11:09,234 ♪ So I went to school ♪ 1774 01:11:09,234 --> 01:11:10,145 ♪ And kept my cool ♪ 1775 01:11:10,145 --> 01:11:11,279 ♪ Like a sillin' ♪ 1776 01:11:11,279 --> 01:11:14,712 ♪ And remember, I still had no feelin', fam ♪ 1777 01:11:14,712 --> 01:11:17,824 ♪ From my waist down and still managed to make out ♪ 1778 01:11:17,824 --> 01:11:19,628 ♪ I got my bachelor's ♪ 1779 01:11:19,628 --> 01:11:20,758 ♪ And my master's ♪ 1780 01:11:20,758 --> 01:11:22,893 ♪ And passes are high ♪ 1781 01:11:22,893 --> 01:11:24,289 ♪ As I'm headin' for the ♪ 1782 01:11:24,289 --> 01:11:26,736 ♪ Epitome, on the cusp of makin' history ♪ 1783 01:11:26,736 --> 01:11:28,643 ♪ Accustomed to the makin' joints ♪ 1784 01:11:28,643 --> 01:11:32,643 ♪ Next up is the breakin' point ♪ 1785 01:12:00,787 --> 01:12:03,811 ♪ I can whip it, I can stretch it ♪ 1786 01:12:03,811 --> 01:12:06,826 ♪ I can whipt it, I can ow, ow ♪ 1787 01:12:06,826 --> 01:12:21,932 ♪ I can whip it, I can stretch it ♪ 1788 01:12:21,932 --> 01:12:23,435 ♪ I can whipt it, I can stretch it ♪ 1789 01:12:23,435 --> 01:12:24,641 ♪ I'ma beast up on that stove ♪ 1790 01:12:24,641 --> 01:12:26,316 ♪ I can whip it, I can stretch it ♪ 1791 01:12:26,316 --> 01:12:27,819 ♪ You can get it, if you want it ♪ 1792 01:12:27,819 --> 01:12:29,370 ♪ From a ball to a chicken ♪ 1793 01:12:29,370 --> 01:12:30,889 ♪ And them onions kinda fat ♪ 1794 01:12:30,889 --> 01:12:33,631 ♪ That they weighin' 30 grams ♪ 1795 01:12:33,631 --> 01:12:35,372 ♪ So have that paper straight, fam ♪ 1796 01:12:35,372 --> 01:12:36,757 ♪ All I know is how to hustle ♪ 1797 01:12:36,757 --> 01:12:38,354 ♪ Did it since I was 16 ♪ 1798 01:12:38,354 --> 01:12:39,849 ♪ 13 years couldn't stop me ♪ 1799 01:12:39,849 --> 01:12:41,265 ♪ I'm that microwave king ♪ 1800 01:12:41,265 --> 01:12:42,873 ♪ I did walk that prison yard ♪ 1801 01:12:42,873 --> 01:12:44,415 ♪ With them pros and them cons ♪ 1802 01:12:44,415 --> 01:12:45,624 ♪ I'm allergic to a rat ♪ 1803 01:12:45,624 --> 01:12:47,398 ♪ I put that debt up on my ma ♪ 1804 01:12:47,398 --> 01:12:48,816 ♪ Take it back to 93 ♪ 1805 01:12:48,816 --> 01:12:50,401 ♪ Caught a bird up in my drawers ♪ 1806 01:12:50,401 --> 01:12:51,839 ♪ And that white Mercedes Benz ♪ 1807 01:12:51,839 --> 01:12:53,288 ♪ With the yellow walls ♪ 1808 01:12:53,288 --> 01:12:54,874 ♪ Steady, duck and dicky daw ♪ 1809 01:12:54,874 --> 01:12:56,283 ♪ And them local squad cars ♪ 1810 01:12:56,283 --> 01:13:00,283 ♪ Try and catch me ridin' dirty ♪ 114642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.