Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,479 --> 00:00:03,396
(electronic music)
2
00:00:23,020 --> 00:00:25,170
Officer Andy, Officer Kevin,
3
00:00:25,170 --> 00:00:27,530
perp driving by your position.
4
00:00:27,530 --> 00:00:30,710
I repeat, perp driving by your position.
5
00:00:30,710 --> 00:00:32,550
Perp stole a bunch of dildos
6
00:00:32,550 --> 00:00:35,380
from the AARP Women's Auxiliary Group.
7
00:00:35,380 --> 00:00:37,950
Christ, are you guys sleeping again?
8
00:00:37,950 --> 00:00:40,373
He's going to go past you anytime now.
9
00:00:41,220 --> 00:00:42,530
He just went past you.
10
00:00:42,530 --> 00:00:43,940
Yep, getting away.
11
00:00:43,940 --> 00:00:47,301
Andy, Kevin, wake up.
12
00:00:47,301 --> 00:00:48,371
(tires peeling)
13
00:00:48,371 --> 00:00:51,630
Yeah, I don't have my seatbelt on.
14
00:00:51,630 --> 00:00:52,680
Who are we chasing?
15
00:00:52,680 --> 00:00:54,420
There is a perp ahead in a Torino,
16
00:00:54,420 --> 00:00:57,640
going about 45 in a 65 mile per hour zone.
17
00:00:57,640 --> 00:00:59,300
He stole a bunch of dildos
18
00:00:59,300 --> 00:01:01,670
and you're the only team in the area.
19
00:01:01,670 --> 00:01:03,200
He sees you, he's turning into
20
00:01:03,200 --> 00:01:05,440
the last remaining Rojack Supermarket.
21
00:01:05,440 --> 00:01:06,840
We're going in.
22
00:01:06,840 --> 00:01:08,010
(glass breaking)
23
00:01:08,010 --> 00:01:10,620
Are you guys driving through the supermarket?
24
00:01:10,620 --> 00:01:13,021
We go where life takes us.
25
00:01:13,021 --> 00:01:14,599
Ooh, there's a special two for $4
26
00:01:14,599 --> 00:01:16,141
on graham crackers.
27
00:01:16,141 --> 00:01:19,360
Go right a little, go right a little.
28
00:01:19,360 --> 00:01:20,193
(tires screech)
29
00:01:20,193 --> 00:01:21,026
Ah balls!
30
00:01:21,026 --> 00:01:22,528
We're out.
31
00:01:22,528 --> 00:01:24,490
He's heading toward the nuclear power plant.
32
00:01:24,490 --> 00:01:26,050
If he crashes his car into it,
33
00:01:26,050 --> 00:01:28,490
it'll be Chernobyl all over again.
34
00:01:28,490 --> 00:01:30,630
Hey, are you guys coming over to the barbecue
35
00:01:30,630 --> 00:01:31,600
I'm having Sunday?
36
00:01:31,600 --> 00:01:32,560
Sure am.
37
00:01:32,560 --> 00:01:33,730
Save me some chicken.
38
00:01:33,730 --> 00:01:35,900
Bring your swim trunks and a lot of lube.
39
00:01:35,900 --> 00:01:39,168
Now crash into this guy before we have a nuclear holocaust.
40
00:01:39,168 --> 00:01:40,299
(guns firing)
41
00:01:40,299 --> 00:01:42,720
Are you okay?
42
00:01:42,720 --> 00:01:43,860
I peed a little.
43
00:01:43,860 --> 00:01:46,440
Well, I peed a lot, like a whole lot.
44
00:01:46,440 --> 00:01:47,750
Let's go get this dildo thief.
45
00:01:47,750 --> 00:01:49,980
He's out of his car and climbing onto a roof.
46
00:01:49,980 --> 00:01:51,130
Go, go, go.
47
00:02:08,570 --> 00:02:10,730
You lost the loot.
48
00:02:10,730 --> 00:02:12,963
And the perp killed himself.
49
00:02:14,259 --> 00:02:15,320
(electronic music)
50
00:02:15,320 --> 00:02:17,640
Stop, police, freeze.
51
00:02:17,640 --> 00:02:21,420
Put your hands where we can see them.
52
00:02:21,420 --> 00:02:23,830
Just put down the bag of Bruin dildos
53
00:02:23,830 --> 00:02:25,120
and nobody gets hurt.
54
00:02:25,120 --> 00:02:26,050
No way.
55
00:02:26,050 --> 00:02:28,248
These things are worth their weight in gold.
56
00:02:28,248 --> 00:02:29,081
(slaps Kevin)
57
00:02:29,081 --> 00:02:30,817
Kevin!
58
00:02:30,817 --> 00:02:32,897
I'm okay, I'm okay.
59
00:02:34,080 --> 00:02:35,580
Whoo, just a little cock-eyed.
60
00:02:35,580 --> 00:02:37,110
What if I return the dildos?
61
00:02:37,110 --> 00:02:40,810
No no, nobody can tell that you haven't used them already.
62
00:02:40,810 --> 00:02:42,900
That's a health code violation right there.
63
00:02:42,900 --> 00:02:44,251
Okay then.
64
00:02:44,251 --> 00:02:46,341
I regret nothing.
65
00:02:46,341 --> 00:02:47,174
Noooo!
66
00:02:49,260 --> 00:02:51,470
I was surprised at how quickly
67
00:02:51,470 --> 00:02:53,290
those dildos disappeared.
68
00:02:53,290 --> 00:02:55,580
They were worth a lot of money.
69
00:02:55,580 --> 00:02:57,180
He's dead.
70
00:02:57,180 --> 00:03:00,423
Well, he died the way he would've wanted.
71
00:03:06,150 --> 00:03:07,513
Covered in sex toys.
72
00:03:11,017 --> 00:03:16,017
Well, we'll just chalk that up to another failure.
73
00:03:16,750 --> 00:03:19,860
Hey, failure is just another way of saying success.
74
00:03:19,860 --> 00:03:22,250
Look, my landlord does it all the time.
75
00:03:22,250 --> 00:03:24,628
I mean, granted his English is terrible, but--
76
00:03:24,628 --> 00:03:29,120
So since you're both free now,
77
00:03:29,120 --> 00:03:31,070
I've got another case on the books.
78
00:03:31,070 --> 00:03:33,170
If you numbnuts can handle it.
79
00:03:33,170 --> 00:03:36,540
Well, you can count on us to fail or succeed, Chief.
80
00:03:36,540 --> 00:03:40,017
Great, what do you know about Republicans?
81
00:03:40,017 --> 00:03:43,250
They don't care about people.
82
00:03:43,250 --> 00:03:45,960
Hey, I'm a Republican.
83
00:03:45,960 --> 00:03:47,640
What, really?
84
00:03:47,640 --> 00:03:50,970
You two are partners and you've never discussed this.
85
00:03:50,970 --> 00:03:53,660
Well, I think it's boring to talk about politics.
86
00:03:53,660 --> 00:03:56,343
I think there are good people on both sides.
87
00:03:57,290 --> 00:04:01,053
Well, I'll give you some time to unpack that.
88
00:04:02,410 --> 00:04:06,000
Our latest victim came to us under condition of anonymity
89
00:04:06,000 --> 00:04:08,453
because he's a Republican senator.
90
00:04:09,628 --> 00:04:12,560
These guys, they're porno stars,
91
00:04:12,560 --> 00:04:16,390
and you know, you can also pay them to do stuff to you,
92
00:04:16,390 --> 00:04:18,730
but they tied me up and took my money.
93
00:04:18,730 --> 00:04:20,590
They made me give them the combination to my safe,
94
00:04:20,590 --> 00:04:22,600
or they'd tell everyone who I was.
95
00:04:22,600 --> 00:04:25,540
They have video and pictures of me.
96
00:04:25,540 --> 00:04:27,040
I can't let those get out.
97
00:04:27,040 --> 00:04:28,570
They're monsters.
98
00:04:28,570 --> 00:04:30,900
We've got 17 of these poor saps
99
00:04:30,900 --> 00:04:34,960
who are all getting ripped off by these gay porn stars.
100
00:04:34,960 --> 00:04:38,720
17, that's some serious shit.
101
00:04:38,720 --> 00:04:40,960
Nearly every male Republican politician
102
00:04:40,960 --> 00:04:43,430
on the Eastern seaboard.
103
00:04:43,430 --> 00:04:47,110
Is every Republican politician secretly gay?
104
00:04:47,110 --> 00:04:50,040
Secretly might not be the word I would use.
105
00:04:50,040 --> 00:04:51,710
Hey, that's not true.
106
00:04:51,710 --> 00:04:54,470
Okay look, when you gotta be good all of the time,
107
00:04:54,470 --> 00:04:56,598
you just, you gotta blow off steam somehow.
108
00:04:56,598 --> 00:04:58,410
What?
109
00:04:58,410 --> 00:05:01,110
Look, a man gets lonely, okay?
110
00:05:01,110 --> 00:05:03,780
You know, like when he's in prison or the Navy,
111
00:05:03,780 --> 00:05:06,040
or a boy band.
112
00:05:06,040 --> 00:05:08,678
Yeah, I'm not going down that rabbit hole.
113
00:05:08,678 --> 00:05:09,511
(phone beeps)
114
00:05:09,511 --> 00:05:11,563
Rick, T.J., bring in the porn.
115
00:05:19,700 --> 00:05:23,020
Hey losers, heard you screwed up the dildo heist.
116
00:05:23,020 --> 00:05:25,450
Yeah, too much dicking around.
117
00:05:25,450 --> 00:05:26,570
Shut up guys.
118
00:05:26,570 --> 00:05:28,280
Yeah, why are you always such dicks?
119
00:05:28,280 --> 00:05:29,360
We're good at it.
120
00:05:29,360 --> 00:05:31,930
No time for dick-swinging intimidation boys.
121
00:05:31,930 --> 00:05:33,409
We've got work to do.
122
00:05:33,409 --> 00:05:37,050
(laughs) You like these kind of movies, boys?
123
00:05:37,050 --> 00:05:40,889
Naughty Frat Sluts, Triple X Volume 13.
124
00:05:40,889 --> 00:05:42,948
I like frat sluts.
125
00:05:42,948 --> 00:05:44,650
No, you don't, dude.
126
00:05:44,650 --> 00:05:46,969
These are the gay kind.
127
00:05:46,969 --> 00:05:50,040
Oh, frat sluts.
128
00:05:50,040 --> 00:05:50,873
Thank you, guys.
129
00:05:50,873 --> 00:05:54,050
You can go, we'll call you if we need you.
130
00:05:54,050 --> 00:05:57,278
Fine, catch you later losers.
131
00:05:57,278 --> 00:05:59,130
Screw off!
132
00:05:59,130 --> 00:06:00,600
Now pay attention.
133
00:06:00,600 --> 00:06:02,210
These are the perps.
134
00:06:02,210 --> 00:06:03,517
Jason, Thoby,
135
00:06:08,630 --> 00:06:09,483
and Clem.
136
00:06:10,410 --> 00:06:12,860
They work for Candy Reign Entertainment,
137
00:06:12,860 --> 00:06:14,788
a porn company here in town.
138
00:06:14,788 --> 00:06:16,290
I've heard of them.
139
00:06:16,290 --> 00:06:17,470
Really?
140
00:06:17,470 --> 00:06:20,510
I had no idea there was a gay porn factory here.
141
00:06:20,510 --> 00:06:21,993
Don't be naive, Andy.
142
00:06:23,000 --> 00:06:24,930
I just watched a man plummet to his doom
143
00:06:24,930 --> 00:06:28,960
and get crushed under the weight of a bag of rubber dicks.
144
00:06:28,960 --> 00:06:30,040
How am I naive?
145
00:06:30,040 --> 00:06:33,560
Anyway, the politicians have us up against a wall.
146
00:06:33,560 --> 00:06:35,660
Unless we want the government to cut off our funding,
147
00:06:35,660 --> 00:06:38,000
we have got to stop the blackmail,
148
00:06:38,000 --> 00:06:40,970
and if possible, the prostitution on top of that.
149
00:06:40,970 --> 00:06:43,730
Okay, how do you expect us to do that?
150
00:06:43,730 --> 00:06:46,809
You two are going undercover.
151
00:06:46,809 --> 00:06:49,063
As Republican politicians?
152
00:06:49,960 --> 00:06:52,338
Some kind of sting operation?
153
00:06:52,338 --> 00:06:53,543
Not quite.
154
00:06:54,400 --> 00:06:58,169
You two are going to be porn stars.
155
00:06:58,169 --> 00:06:59,760
What?
Porn stars?
156
00:06:59,760 --> 00:07:01,150
That's right.
157
00:07:01,150 --> 00:07:02,413
You're going deep.
158
00:07:04,000 --> 00:07:06,140
But I'm not gay.
159
00:07:06,140 --> 00:07:07,140
I mean, yeah sure.
160
00:07:07,140 --> 00:07:09,430
Andy's bi, but he has a girlfriend.
161
00:07:09,430 --> 00:07:12,670
Dude, I'm going to propose to Rebecca tonight.
162
00:07:12,670 --> 00:07:15,930
It's our anniversary and I'm not gay.
163
00:07:15,930 --> 00:07:16,763
Sure you are.
164
00:07:16,763 --> 00:07:20,227
You said that one time you'd sleep with Zac Efron.
165
00:07:20,227 --> 00:07:23,500
Because he is pretty, like a girl.
166
00:07:23,500 --> 00:07:25,070
If I had to.
167
00:07:25,070 --> 00:07:26,690
I'm not gay.
168
00:07:26,690 --> 00:07:29,500
You're gonna have to infiltrate these clowns,
169
00:07:29,500 --> 00:07:31,213
penetrate their cover.
170
00:07:35,150 --> 00:07:38,620
What if they really want us to have sex?
171
00:07:38,620 --> 00:07:41,120
(funky music)
172
00:07:45,580 --> 00:07:48,188
That's why we're sending both of you.
173
00:07:48,188 --> 00:07:49,190
But if worse comes to worse,
174
00:07:49,190 --> 00:07:51,850
you guys can fake it enough to the cameras.
175
00:07:51,850 --> 00:07:54,100
We'll also send you with some emergency viagra
176
00:07:54,100 --> 00:07:56,660
in case you get separated.
177
00:07:56,660 --> 00:07:57,740
But.
But.
178
00:07:57,740 --> 00:08:01,550
No buts, except the booty kind.
179
00:08:01,550 --> 00:08:04,460
You two have screwed up for the last time.
180
00:08:04,460 --> 00:08:07,233
Now you're going to take it in the butt.
181
00:08:09,037 --> 00:08:11,537
(funky music)
182
00:09:05,244 --> 00:09:09,660
(laughs) Hey Broseph, nice work on the rugby field today.
183
00:09:09,660 --> 00:09:10,931
Do you think so, man?
184
00:09:10,931 --> 00:09:14,010
I thought I was distracted.
185
00:09:14,010 --> 00:09:15,473
Distracted?
186
00:09:15,473 --> 00:09:18,560
What were you distracted by?
187
00:09:18,560 --> 00:09:19,393
You.
188
00:09:21,031 --> 00:09:23,531
(funky music)
189
00:09:42,652 --> 00:09:44,480
(whistle blows)
190
00:09:44,480 --> 00:09:45,803
Coach Reynolds!
191
00:09:45,803 --> 00:09:47,620
What the hell was going on in here?
192
00:09:47,620 --> 00:09:51,313
My top two players going at it in the locker room.
193
00:09:52,190 --> 00:09:53,470
This is repulsive.
194
00:09:53,470 --> 00:09:55,630
Please Coach, don't tell.
195
00:09:55,630 --> 00:09:58,293
We'll do whatever you want.
196
00:10:01,830 --> 00:10:03,862
Anything?
197
00:10:03,862 --> 00:10:04,695
Cut!
198
00:10:05,960 --> 00:10:07,440
Jesus Christmas, Clem.
199
00:10:07,440 --> 00:10:08,843
That's not the line.
200
00:10:10,942 --> 00:10:12,100
(snaps)
201
00:10:12,100 --> 00:10:13,373
Hank, what is it?
202
00:10:14,270 --> 00:10:16,044
It's "Please Coach, don't tell,
203
00:10:16,044 --> 00:10:18,530
We'll do anything you want."
204
00:10:18,530 --> 00:10:19,363
That's right.
205
00:10:19,363 --> 00:10:20,196
You have to say "anything"
206
00:10:20,196 --> 00:10:21,770
or else Thoby's next line just doesn't make any sense.
207
00:10:21,770 --> 00:10:22,603
Sorry.
208
00:10:22,603 --> 00:10:25,170
Also, I think the line is, "My two top players."
209
00:10:25,170 --> 00:10:27,150
Not "My top two players, Toby."
210
00:10:27,150 --> 00:10:28,350
What's the difference?
211
00:10:29,400 --> 00:10:30,460
That's the way I wrote it,
212
00:10:30,460 --> 00:10:32,937
and that's the way it's gonna be.
213
00:10:33,961 --> 00:10:36,490
It's a top joke.
214
00:10:36,490 --> 00:10:38,233
Like they're obviously bottoms.
215
00:10:40,290 --> 00:10:41,524
It's subtle.
216
00:10:41,524 --> 00:10:43,070
Oh.
217
00:10:43,070 --> 00:10:44,164
Let's take it again from
218
00:10:44,164 --> 00:10:45,160
when you were coming back from the showers.
219
00:10:45,160 --> 00:10:46,520
Excuse me, Ms. Debris.
220
00:10:46,520 --> 00:10:49,316
It's almost 1:00 p.m. and the new auditions are here.
221
00:10:49,316 --> 00:10:52,583
Well, ain't that a kick in the balls.
222
00:10:57,210 --> 00:10:58,710
Okay everyone, that's lunch.
223
00:10:58,710 --> 00:10:59,543
Lunch?
224
00:11:03,760 --> 00:11:06,770
Hello boys, thanks for coming in.
225
00:11:06,770 --> 00:11:08,105
What are your names?
226
00:11:08,105 --> 00:11:09,690
Chad.
227
00:11:09,690 --> 00:11:10,980
And I'm Biff.
228
00:11:10,980 --> 00:11:13,930
How nice, take off your pants.
229
00:11:13,930 --> 00:11:14,763
Already?
230
00:11:14,763 --> 00:11:17,140
Being a timid little mouse is not a qualification
231
00:11:17,140 --> 00:11:19,813
for a career in the adult film industry.
232
00:11:20,670 --> 00:11:21,723
Understood?
233
00:11:23,924 --> 00:11:26,341
(soft music)
234
00:11:30,500 --> 00:11:34,533
Well, I think we have some openings you might fit.
235
00:11:35,396 --> 00:11:37,530
Let's see the rear views.
236
00:11:37,530 --> 00:11:39,040
Actually we're tops.
237
00:11:39,040 --> 00:11:40,710
Yeah yeah, total tops.
238
00:11:40,710 --> 00:11:42,260
So butts not applicable.
239
00:11:42,260 --> 00:11:44,180
You know boys, everyone says that,
240
00:11:44,180 --> 00:11:45,013
but you really should know
241
00:11:45,013 --> 00:11:47,170
that the money's better for bottoms.
242
00:11:47,170 --> 00:11:48,630
I'm not that interested in the money.
243
00:11:48,630 --> 00:11:51,890
Oh, just doing it for kicks eh?
244
00:11:51,890 --> 00:11:53,420
I've got your number, stud.
245
00:11:53,420 --> 00:11:54,690
Let's cut to the chase.
246
00:11:54,690 --> 00:11:57,610
In gay porn, everyone shows their ass.
247
00:11:57,610 --> 00:12:01,660
Except Thoby, he has a special clause in his contract
248
00:12:01,660 --> 00:12:03,830
where he never takes his pants off.
249
00:12:03,830 --> 00:12:05,940
It adds to his mystique.
250
00:12:05,940 --> 00:12:07,890
Can I get that special clause?
251
00:12:07,890 --> 00:12:09,174
A newbie like you?
252
00:12:09,174 --> 00:12:10,894
With no clout?
253
00:12:10,894 --> 00:12:13,700
(laughs) Doubt it.
254
00:12:13,700 --> 00:12:16,544
Now spin around and show me your asses.
255
00:12:16,544 --> 00:12:18,961
(soft music)
256
00:12:20,640 --> 00:12:24,520
Oh, excellent, excellent.
257
00:12:24,520 --> 00:12:27,900
You have spectacular glutes.
258
00:12:27,900 --> 00:12:29,410
Andy?
259
00:12:29,410 --> 00:12:31,344
I don't know if I can do this.
260
00:12:31,344 --> 00:12:32,654
(slaps butt)
261
00:12:32,654 --> 00:12:35,170
Chill out, Biff.
262
00:12:35,170 --> 00:12:37,042
You'll get used to it.
263
00:12:37,042 --> 00:12:38,743
Turn around, boys.
264
00:12:40,830 --> 00:12:43,010
Now, we're shooting scene two of our new frat movie
265
00:12:43,010 --> 00:12:44,010
this afternoon.
266
00:12:44,010 --> 00:12:48,190
We're in the need of a couple naked extras for atmosphere.
267
00:12:49,890 --> 00:12:52,660
If you guys are ready, Hank can square away your contracts,
268
00:12:52,660 --> 00:12:55,800
and you'll be getting paid in no time.
269
00:12:55,800 --> 00:12:56,633
I'm in.
270
00:12:56,633 --> 00:12:57,466
You too, Biff?
271
00:12:58,350 --> 00:12:59,963
Yeah, yes.
272
00:13:00,890 --> 00:13:02,290
Great.
273
00:13:02,290 --> 00:13:03,560
Hank?
274
00:13:03,560 --> 00:13:04,593
Yes, Ms. Debris?
275
00:13:05,580 --> 00:13:08,350
Get these boys' information.
276
00:13:08,350 --> 00:13:10,300
They work for us now.
277
00:13:10,300 --> 00:13:11,873
Holy cannoli.
278
00:13:11,873 --> 00:13:13,590
Pick up your pants, boys.
279
00:13:13,590 --> 00:13:14,793
You're distracting Hank.
280
00:13:18,360 --> 00:13:22,100
So I think we can pan across here.
281
00:13:22,100 --> 00:13:25,470
I want sort of a Lawrence of Arabia feel here.
282
00:13:25,470 --> 00:13:30,180
As we see Jason's butt, considered as rolling hills.
283
00:13:30,180 --> 00:13:33,270
A landscape of the body, if you will.
284
00:13:33,270 --> 00:13:37,387
Oui oui, I will make a mountain out of these molehills.
285
00:13:38,726 --> 00:13:42,310
Hey new guys, what's up?
286
00:13:42,310 --> 00:13:45,750
I'm Jason, Jason Waterfalls.
287
00:13:45,750 --> 00:13:48,050
Hey, I'm Chad and this is Biff.
288
00:13:48,050 --> 00:13:48,883
Hey.
289
00:13:48,883 --> 00:13:50,086
Clem.
290
00:13:50,086 --> 00:13:53,290
Thoby, what up?
291
00:13:53,290 --> 00:13:55,265
It's a little awkward meeting new people
292
00:13:55,265 --> 00:13:57,430
when we're all nearly naked.
293
00:13:57,430 --> 00:13:58,650
You get used to it.
294
00:13:58,650 --> 00:14:00,054
It's always nice to meet some fresh meat
295
00:14:00,054 --> 00:14:01,900
and you're real cute.
296
00:14:01,900 --> 00:14:04,890
Yeah, you guys got some nice asses.
297
00:14:04,890 --> 00:14:06,010
We get to fuck you in a later scene?
298
00:14:06,010 --> 00:14:07,620
No.
299
00:14:07,620 --> 00:14:11,370
I mean no, we're basically tops.
300
00:14:11,370 --> 00:14:12,750
Wow.
301
00:14:12,750 --> 00:14:15,520
I hope you have the statistics to back that up.
302
00:14:15,520 --> 00:14:17,750
Well, we're just voyeurs in the scene anyway.
303
00:14:17,750 --> 00:14:18,790
Yeah.
304
00:14:18,790 --> 00:14:20,126
Yeah, so let's talk this out.
305
00:14:20,126 --> 00:14:21,690
Clem's gonna be fucking Jason here,
306
00:14:21,690 --> 00:14:22,920
while he blows me.
307
00:14:22,920 --> 00:14:24,910
You guys are just gonna watch?
308
00:14:24,910 --> 00:14:27,747
Well yeah, that's all they told us to do.
309
00:14:27,747 --> 00:14:31,490
You know, the Nazis also did what they were told.
310
00:14:31,490 --> 00:14:33,460
Those guys were gay as hell
311
00:14:33,460 --> 00:14:35,190
and revved up on speed.
312
00:14:35,190 --> 00:14:37,894
Okay we good, we good?
313
00:14:37,894 --> 00:14:39,400
Okay, and start with the fucking and roll.
314
00:14:41,185 --> 00:14:43,560
(triumphant music)
315
00:14:43,560 --> 00:14:44,413
Oh yeah.
316
00:14:45,870 --> 00:14:50,220
Coach, so glad I joined the team.
317
00:14:50,220 --> 00:14:54,436
All right, pay attention you two.
318
00:14:54,436 --> 00:14:56,102
Yes sir.
319
00:14:56,102 --> 00:14:58,320
You need to work together as a team
320
00:14:58,320 --> 00:15:00,700
and I don't think you're learning your lesson well enough.
321
00:15:00,700 --> 00:15:03,410
You, slap your teammates' ass.
322
00:15:03,410 --> 00:15:04,283
Yes sir.
323
00:15:06,334 --> 00:15:07,230
(slap)
324
00:15:07,230 --> 00:15:08,870
Yeah, you want to get into it.
325
00:15:08,870 --> 00:15:10,930
It's all about teamwork.
326
00:15:10,930 --> 00:15:11,763
Now you!
327
00:15:11,763 --> 00:15:12,596
Sir?
328
00:15:12,596 --> 00:15:14,150
Come over here and lick my nipples.
329
00:15:14,150 --> 00:15:15,913
My hands are kind of busy.
330
00:15:19,465 --> 00:15:20,854
Yes sir.
331
00:15:20,854 --> 00:15:23,354
(funky music)
332
00:15:47,945 --> 00:15:50,695
(dramatic music)
333
00:15:52,120 --> 00:15:55,510
Hey coach, can I get in on this too?
334
00:15:55,510 --> 00:15:58,030
I want to be a real part of the team.
335
00:15:58,030 --> 00:15:59,510
I want to fuck too.
336
00:15:59,510 --> 00:16:00,710
Help yourself.
337
00:16:02,516 --> 00:16:06,740
Oh, praise Jesus.
338
00:16:06,740 --> 00:16:07,573
That good?
339
00:16:07,573 --> 00:16:09,303
I feel him in my belly.
340
00:16:11,364 --> 00:16:13,864
(Andy growls)
341
00:16:15,340 --> 00:16:18,396
I'm going to win all the awards for this.
342
00:16:18,396 --> 00:16:20,896
(funky music)
343
00:16:26,116 --> 00:16:27,550
What the hell was that, man?
344
00:16:27,550 --> 00:16:30,240
You just jump in there and start fucking a guy?
345
00:16:30,240 --> 00:16:32,010
Kevin, these are the guys.
346
00:16:32,010 --> 00:16:33,740
We've got to make them trust us.
347
00:16:33,740 --> 00:16:36,370
We have to make them think we're gay, like they are.
348
00:16:36,370 --> 00:16:38,080
It's just weird is all.
349
00:16:38,080 --> 00:16:40,120
Dude, think about it.
350
00:16:40,120 --> 00:16:41,340
If we're not going to join in,
351
00:16:41,340 --> 00:16:43,080
then how are we going to get in their circle?
352
00:16:43,080 --> 00:16:45,330
Oh, you got in that guy's circle all right.
353
00:16:47,060 --> 00:16:47,893
How was it?
354
00:16:49,130 --> 00:16:53,070
Honestly, it felt good.
355
00:16:53,070 --> 00:16:55,630
I mean, I had anal sex before with chicks.
356
00:16:55,630 --> 00:16:56,463
It's always good,
357
00:16:56,463 --> 00:16:58,800
but this time was with someone who wanted it.
358
00:16:59,901 --> 00:17:00,734
It's just--
359
00:17:00,734 --> 00:17:01,567
Hey new guys!
360
00:17:01,567 --> 00:17:02,730
Really great work today.
361
00:17:02,730 --> 00:17:05,420
Yeah, you really plowed me to heck and back, Chad.
362
00:17:05,420 --> 00:17:07,330
You got a real future in this business.
363
00:17:07,330 --> 00:17:08,163
Thanks.
364
00:17:08,163 --> 00:17:10,440
Yeah, a real team player, I like that.
365
00:17:10,440 --> 00:17:11,660
You too, squirt.
366
00:17:11,660 --> 00:17:13,580
You really looked disgusted and ashamed
367
00:17:13,580 --> 00:17:15,860
at what you had to do in that scene.
368
00:17:15,860 --> 00:17:16,880
Thanks.
369
00:17:16,880 --> 00:17:18,280
Hey, the boys and I,
370
00:17:18,280 --> 00:17:20,240
we usually head down to Scudders for a few beers
371
00:17:20,240 --> 00:17:21,682
after a shoot to wind down.
372
00:17:21,682 --> 00:17:24,320
You wanna tag along?
373
00:17:24,320 --> 00:17:26,070
We'd love that, wouldn't we Biff?
374
00:17:27,010 --> 00:17:28,632
Yeah.
375
00:17:28,632 --> 00:17:31,049
(soft music)
376
00:17:32,860 --> 00:17:34,710
So how'd you get into porn?
377
00:17:34,710 --> 00:17:36,262
You paying for your tuition at MIT?
378
00:17:36,262 --> 00:17:39,381
Nope, I just love the dick.
379
00:17:39,381 --> 00:17:40,780
You love this dick.
380
00:17:40,780 --> 00:17:44,443
Ah, shots for everyone.
381
00:17:44,443 --> 00:17:45,300
Hey!
382
00:17:45,300 --> 00:17:46,133
Holy shit!
383
00:17:46,133 --> 00:17:47,750
Zooey, coming in with a hookup.
384
00:17:47,750 --> 00:17:49,330
Hey, it's the least I can do.
385
00:17:49,330 --> 00:17:51,490
So Jason told me you made some new buddies, huh?
386
00:17:51,490 --> 00:17:54,087
Yeah, so this is Biff, and Chad.
387
00:17:54,087 --> 00:17:55,990
And Zooey's a bartender here.
388
00:17:55,990 --> 00:17:57,587
Zooey's the best.
389
00:17:57,587 --> 00:17:59,260
You boys flatter me.
390
00:17:59,260 --> 00:18:01,110
Thanks for the shots, sweetheart.
391
00:18:01,110 --> 00:18:02,310
To filmmaking.
392
00:18:02,310 --> 00:18:03,410
To filmmaking.
393
00:18:13,736 --> 00:18:18,736
Um so I--
394
00:18:19,250 --> 00:18:21,800
Hey, relax Chad.
395
00:18:21,800 --> 00:18:24,160
Listen, Clem and I like to bring cool new friends
396
00:18:24,160 --> 00:18:27,510
into our fuck buddy relationship all the time.
397
00:18:27,510 --> 00:18:28,720
Keeps it interesting.
398
00:18:28,720 --> 00:18:30,030
Nothing serious.
399
00:18:30,030 --> 00:18:33,200
We're just gonna get high and mess around.
400
00:18:33,200 --> 00:18:35,083
You're welcome to join us.
401
00:18:35,083 --> 00:18:39,220
I'm sorry, you guys are being really really nice,
402
00:18:39,220 --> 00:18:42,342
but I've got a boyfriend.
403
00:18:42,342 --> 00:18:44,723
No need to apologize.
404
00:18:45,600 --> 00:18:47,770
We'll just have to have our fun onscreen.
405
00:18:47,770 --> 00:18:49,810
Sometimes it's hotter that way.
406
00:18:49,810 --> 00:18:53,024
In fact, I'm going to propose to him tonight.
407
00:18:53,024 --> 00:18:58,024
Oh my God, that's so sweet.
408
00:18:58,360 --> 00:19:01,920
Hey Zooey, can we get more shots please?
409
00:19:01,920 --> 00:19:03,790
What are you doing here with us?
410
00:19:03,790 --> 00:19:05,000
You should go.
411
00:19:05,000 --> 00:19:07,050
Romance should be cherished.
412
00:19:07,050 --> 00:19:10,233
You go home and propose right after you show us the ring.
413
00:19:13,790 --> 00:19:16,910
Oh, it's gorgeous.
414
00:19:16,910 --> 00:19:20,273
It's a little girly for a dude.
415
00:19:21,180 --> 00:19:22,490
He likes girly things.
416
00:19:22,490 --> 00:19:26,243
He's transgender.
417
00:19:26,243 --> 00:19:27,760
Cool cool.
418
00:19:27,760 --> 00:19:29,160
Well, you do your boo boo.
419
00:19:33,210 --> 00:19:36,013
So Kev, Biff?
420
00:19:37,190 --> 00:19:38,090
You good?
421
00:19:38,090 --> 00:19:39,930
Oh, don't worry about Biff.
422
00:19:39,930 --> 00:19:43,744
We will take very good care of him.
423
00:19:43,744 --> 00:19:45,650
Yeah I'm cool, man.
424
00:19:45,650 --> 00:19:47,010
I'm just being gay.
425
00:19:47,010 --> 00:19:49,320
Hanging out with my gay porn friends.
426
00:19:49,320 --> 00:19:50,963
Oh, I'm not gay.
427
00:19:52,210 --> 00:19:53,251
Wait, what?
428
00:19:53,251 --> 00:19:55,440
Hey stud, I'm off in ten.
429
00:19:55,440 --> 00:19:57,122
We hitting your place or mine tonight?
430
00:19:57,122 --> 00:19:58,630
Let's do yours.
431
00:19:58,630 --> 00:20:00,990
Yeah, Zooey and Thoby are together.
432
00:20:00,990 --> 00:20:03,490
Thoby is just gay for pay.
433
00:20:03,490 --> 00:20:08,160
Which is a fucking shame because that cock is insane.
434
00:20:08,160 --> 00:20:11,440
Hey listen, you boys may get him when you're onscreen.
435
00:20:11,440 --> 00:20:14,610
But at home, he's mine mine mine.
436
00:20:14,610 --> 00:20:16,173
You're a firecracker, babe.
437
00:20:17,340 --> 00:20:18,850
She's okay with all this?
438
00:20:18,850 --> 00:20:20,230
Well yeah, I mean,
439
00:20:20,230 --> 00:20:23,073
you know how straight guys like to watch two girls go at it?
440
00:20:23,073 --> 00:20:25,740
Some girls like to watch guys together.
441
00:20:25,740 --> 00:20:27,240
Oh, it's such a turn-on.
442
00:20:27,240 --> 00:20:30,490
My Thoby is so virile when he's boning another guy.
443
00:20:30,490 --> 00:20:32,260
Yeah, Thoby's straight.
444
00:20:32,260 --> 00:20:34,320
But don't worry though, Biff.
445
00:20:34,320 --> 00:20:37,323
Jason and I are both gay as the day is long.
446
00:20:38,195 --> 00:20:43,195
Okay, I'll leave you single gay guys to it.
447
00:20:45,406 --> 00:20:46,656
Want to make out, stud?
448
00:20:48,020 --> 00:20:50,180
I got to pee, excuse me.
449
00:20:51,486 --> 00:20:52,486
Excuse me?
450
00:20:54,044 --> 00:20:55,044
Come here.
451
00:21:01,014 --> 00:21:03,790
I just don't think I can go through with this man.
452
00:21:03,790 --> 00:21:05,427
Look, you don't have to do anything
453
00:21:05,427 --> 00:21:06,290
you don't want to do,
454
00:21:06,290 --> 00:21:09,570
but it would be really helpful to this investigation
455
00:21:09,570 --> 00:21:12,227
if you just man up and get in with these guys.
456
00:21:12,227 --> 00:21:13,790
Easy for you to say.
457
00:21:13,790 --> 00:21:16,300
You're engaged to a transgender man.
458
00:21:16,300 --> 00:21:19,440
You don't have to go sleep with two dudes, okay?
459
00:21:19,440 --> 00:21:21,760
I've never done anything gay before.
460
00:21:21,760 --> 00:21:24,393
Kevin, I already fucked the shit out of Clem.
461
00:21:24,393 --> 00:21:26,347
Don't be a pussy about this.
462
00:21:26,347 --> 00:21:28,427
Did you just call me a pussy
463
00:21:28,427 --> 00:21:31,163
for not wanting to get fucked by two dudes?
464
00:21:32,115 --> 00:21:35,370
What if they want booty stuff?
465
00:21:35,370 --> 00:21:36,300
I've never--
466
00:21:36,300 --> 00:21:38,940
Dude, just let them know you're a top.
467
00:21:38,940 --> 00:21:39,773
If they start blowing you,
468
00:21:39,773 --> 00:21:43,730
just close your eyes and think of Christine Baranski,
469
00:21:43,730 --> 00:21:46,720
and take your emergency viagra if you need it.
470
00:21:46,720 --> 00:21:48,530
Take one for the team.
471
00:21:48,530 --> 00:21:50,060
Or two.
472
00:21:50,060 --> 00:21:52,180
Look, I got to go propose to Rebecca.
473
00:21:52,180 --> 00:21:53,013
Good luck.
474
00:22:02,209 --> 00:22:03,600
I couldn't help but overhear,
475
00:22:03,600 --> 00:22:06,430
what with my ear pressed flat against the door and all,
476
00:22:06,430 --> 00:22:08,160
these are poppers.
477
00:22:08,160 --> 00:22:09,620
Amyl nitrate.
478
00:22:09,620 --> 00:22:13,336
It dilates your blood vessels, speeds up your heart
479
00:22:13,336 --> 00:22:15,810
and loosens your sphincter.
480
00:22:15,810 --> 00:22:19,720
So you'll enjoy your first anal sex a lot more.
481
00:22:19,720 --> 00:22:22,563
Especially if you're doing two guys for the first time.
482
00:22:27,108 --> 00:22:28,766
You keep these, I've got more at home.
483
00:22:28,766 --> 00:22:29,599
Godspeed.
484
00:22:35,915 --> 00:22:37,370
Okay studs, let's do this.
485
00:22:37,370 --> 00:22:38,563
Oh, right on.
486
00:22:50,550 --> 00:22:52,540
This is so nice.
487
00:22:52,540 --> 00:22:54,890
We haven't spent enough time together.
488
00:22:54,890 --> 00:22:56,240
Our jobs keep us so busy.
489
00:22:56,240 --> 00:22:58,470
You know, I spend as much time as I can with you.
490
00:22:58,470 --> 00:22:59,530
I know.
491
00:22:59,530 --> 00:23:02,820
And I'm proud to be dating a big fancy detective.
492
00:23:02,820 --> 00:23:05,790
And I'm proud of you for working at the old folks home.
493
00:23:05,790 --> 00:23:09,480
Oh, St. Agnes isn't an old folks home.
494
00:23:09,480 --> 00:23:12,170
It's an assisted living facility for the elderly
495
00:23:12,170 --> 00:23:13,450
and terminally ill.
496
00:23:13,450 --> 00:23:16,040
Oh, sure, sorry.
497
00:23:16,040 --> 00:23:17,083
So I--
I want--
498
00:23:18,790 --> 00:23:19,673
You go first.
499
00:23:20,560 --> 00:23:22,460
Well, how did the big case turn out?
500
00:23:22,460 --> 00:23:24,040
What are you working on now?
501
00:23:24,040 --> 00:23:24,873
How was your day?
502
00:23:24,873 --> 00:23:26,470
I love you so much, tell me everything.
503
00:23:26,470 --> 00:23:30,035
Bbefore we do that, I'm going to get dessert.
504
00:23:30,035 --> 00:23:31,970
Oh, dessert?
505
00:23:31,970 --> 00:23:34,766
Yeah, I picked up some cupcakes on the way home.
506
00:23:34,766 --> 00:23:37,944
Well I can't, I'm on a diet.
507
00:23:37,944 --> 00:23:40,170
But it's a special night.
508
00:23:40,170 --> 00:23:41,330
It's our anniversary.
509
00:23:41,330 --> 00:23:43,750
I know, and I want it to be about us.
510
00:23:43,750 --> 00:23:45,630
Not stupid sugar.
511
00:23:45,630 --> 00:23:46,650
Tell me about your day.
512
00:23:46,650 --> 00:23:48,913
I want to really connect with you.
513
00:23:48,913 --> 00:23:51,270
Kevin and I tied up that last case
514
00:23:51,270 --> 00:23:52,715
and we got assigned a new one.
515
00:23:52,715 --> 00:23:55,690
We're investigating some blackmailers.
516
00:23:55,690 --> 00:23:58,310
Ooh, that's so hot.
517
00:23:58,310 --> 00:24:00,120
What are you doing?
518
00:24:00,120 --> 00:24:01,531
We're going undercover, baby.
519
00:24:01,531 --> 00:24:03,694
Oh yeah, as what?
520
00:24:03,694 --> 00:24:06,030
We're joining a gang of thieves.
521
00:24:06,030 --> 00:24:08,100
They all work at the same place.
522
00:24:08,100 --> 00:24:09,300
We're going to infiltrate them.
523
00:24:09,300 --> 00:24:10,890
You're so sexy.
524
00:24:10,890 --> 00:24:12,620
What do they do?
525
00:24:12,620 --> 00:24:13,800
What?
526
00:24:13,800 --> 00:24:14,633
Where do they work?
527
00:24:14,633 --> 00:24:15,890
What do they do?
528
00:24:15,890 --> 00:24:18,593
Um, movies, they make movies.
529
00:24:20,100 --> 00:24:21,934
And they're very energetic too.
530
00:24:21,934 --> 00:24:26,400
Wow, movie stars.
531
00:24:26,400 --> 00:24:31,400
And you and Kevin are what, gaffers, key grips?
532
00:24:31,504 --> 00:24:33,650
Best boys?
533
00:24:33,650 --> 00:24:36,450
Best boys, kind of.
534
00:24:36,450 --> 00:24:37,744
We're extras.
535
00:24:37,744 --> 00:24:42,560
That's amazing.
536
00:24:42,560 --> 00:24:46,304
You're going to be in the movie.
537
00:24:46,304 --> 00:24:48,332
What's it about?
538
00:24:48,332 --> 00:24:50,824
Sports, sports.
539
00:24:50,824 --> 00:24:51,694
It's a sports movie.
540
00:24:51,694 --> 00:24:53,660
It's a film about a rugby team,
541
00:24:53,660 --> 00:24:55,850
inter-team relations and team building.
542
00:24:55,850 --> 00:24:58,953
Like "Rudy", except with more locker room stuff.
543
00:24:58,953 --> 00:25:00,583
Oh wow.
544
00:25:01,614 --> 00:25:04,640
My boyfriend's a movie star.
545
00:25:04,640 --> 00:25:09,640
Just like Tom Hardy or Tom Cruise
546
00:25:10,370 --> 00:25:13,440
or Tom Hanks.
547
00:25:13,440 --> 00:25:15,500
I am so turned on right now.
548
00:25:15,500 --> 00:25:17,110
Take me to bed.
549
00:25:17,110 --> 00:25:19,050
We should have our cupcakes first.
550
00:25:19,050 --> 00:25:19,960
Screw dessert.
551
00:25:19,960 --> 00:25:21,846
I want you to fuck me, Tommy.
552
00:25:21,846 --> 00:25:23,139
(glasses break)
553
00:25:23,139 --> 00:25:25,282
(funky music)
554
00:25:25,282 --> 00:25:26,163
I mean Andy.
555
00:25:27,475 --> 00:25:29,975
(funky music)
556
00:25:46,443 --> 00:25:49,450
Oh yes yes yes.
557
00:25:49,450 --> 00:25:50,742
Give it to me.
558
00:25:50,742 --> 00:25:53,242
(funky music)
559
00:26:02,390 --> 00:26:04,003
So dude, how did it go?
560
00:26:05,160 --> 00:26:07,320
I don't want to talk about it.
561
00:26:07,320 --> 00:26:10,972
Understood, and I thank you for your sacrifice.
562
00:26:10,972 --> 00:26:12,500
Was it worth it?
563
00:26:12,500 --> 00:26:14,150
Did you get any good information?
564
00:26:15,470 --> 00:26:16,890
Only one thing.
565
00:26:16,890 --> 00:26:19,433
After, after it was all over,
566
00:26:20,510 --> 00:26:22,354
I heard Jason and Clem
567
00:26:22,354 --> 00:26:23,820
talking about their plans for tonight.
568
00:26:23,820 --> 00:26:25,910
It sounded like the three of them have a new sting
569
00:26:25,910 --> 00:26:29,010
planned for immediately after this afternoon's shoot.
570
00:26:29,010 --> 00:26:31,830
Fuck, we've got to get in them with them right away.
571
00:26:31,830 --> 00:26:32,940
What do we do though?
572
00:26:32,940 --> 00:26:34,630
The three of them are so tight.
573
00:26:34,630 --> 00:26:36,793
I know they are.
574
00:26:38,850 --> 00:26:40,350
Okay, everyone.
575
00:26:40,350 --> 00:26:44,811
So for today's shoot, we're gonna go a little artsy.
576
00:26:44,811 --> 00:26:48,470
I was inspired to make something political,
577
00:26:48,470 --> 00:26:50,450
something edgy,
578
00:26:50,450 --> 00:26:52,730
something that speaks to the heart of the darkness
579
00:26:52,730 --> 00:26:55,574
that is 21st century America.
580
00:26:55,574 --> 00:26:59,110
Guess what the title is?
581
00:26:59,110 --> 00:27:01,330
Naughty Frat Sluts, volume 20.
582
00:27:01,330 --> 00:27:03,384
She has a way with words.
583
00:27:03,384 --> 00:27:05,884
(actors clap)
584
00:27:07,010 --> 00:27:09,800
So everyone except for Clem and our special guest star,
585
00:27:09,800 --> 00:27:12,340
Nat Silver, is free for a half hour or so.
586
00:27:12,340 --> 00:27:14,020
There are cupcakes in the craft table.
587
00:27:14,020 --> 00:27:15,894
Fuck yeah cupcakes.
588
00:27:15,894 --> 00:27:18,440
Don't overdo it, Jason.
589
00:27:18,440 --> 00:27:21,900
We're not shooting the cozy chubby porn until the fall.
590
00:27:21,900 --> 00:27:25,253
Do not fucking fat shame me, Hank.
591
00:27:33,970 --> 00:27:36,683
Okay so Pierre, start in tight on Nat's cock.
592
00:27:37,810 --> 00:27:39,850
Nat, drop trou for me, doll.
593
00:27:39,850 --> 00:27:40,683
Right.
594
00:27:45,570 --> 00:27:48,453
Gorgeous, we're so glad you could guest star.
595
00:27:50,340 --> 00:27:52,102
Now take your socks off, Nat.
596
00:27:52,102 --> 00:27:53,980
The socks stay.
597
00:27:53,980 --> 00:27:55,400
No, the socks go.
598
00:27:55,400 --> 00:27:58,823
The socks stay or I walk in the socks.
599
00:28:02,720 --> 00:28:04,270
So this is how it's gonna be.
600
00:28:05,540 --> 00:28:10,540
Fine, you win this round, Nat Silver,
601
00:28:11,210 --> 00:28:12,600
but just so you know,
602
00:28:12,600 --> 00:28:15,199
the house always wins in the end
603
00:28:15,199 --> 00:28:17,760
and I am that house.
604
00:28:25,056 --> 00:28:27,723
(Pinata hisses)
605
00:28:34,860 --> 00:28:36,330
Dude, what are we gonna do?
606
00:28:36,330 --> 00:28:38,120
We have to get in their gang.
607
00:28:38,120 --> 00:28:39,840
Surely they trust us by now.
608
00:28:39,840 --> 00:28:42,023
It's not about trust, they're a team.
609
00:28:43,820 --> 00:28:45,160
That's it.
610
00:28:45,160 --> 00:28:45,993
What's it?
611
00:28:47,000 --> 00:28:48,670
If we incapacitate one of them,
612
00:28:48,670 --> 00:28:50,130
they'll need to pick someone else,
613
00:28:50,130 --> 00:28:51,660
and we've ingratiated ourselves enough,
614
00:28:51,660 --> 00:28:54,190
that we'll be the first ones they think of.
615
00:28:54,190 --> 00:28:56,240
Incapacitate like how?
616
00:28:56,240 --> 00:28:57,540
We'll hurt them somehow.
617
00:28:57,540 --> 00:28:59,710
Spring a leg, drop a sandbag.
618
00:28:59,710 --> 00:29:01,309
I don't want to hurt them.
619
00:29:01,309 --> 00:29:03,613
We've got to do something.
620
00:29:07,447 --> 00:29:09,117
I've got it, cupcakes.
621
00:29:14,600 --> 00:29:15,883
Keep them distracted.
622
00:29:19,780 --> 00:29:21,818
Hey, what's up guys?
623
00:29:21,818 --> 00:29:23,450
Some day, huh?
624
00:29:23,450 --> 00:29:25,320
Yeah, it's nice to have some downtime
625
00:29:25,320 --> 00:29:26,810
on these epic shoot days.
626
00:29:26,810 --> 00:29:28,830
Plus, I have Nat standing in for my usual dom role
627
00:29:28,830 --> 00:29:31,370
in this piece, so it's less stress on me.
628
00:29:31,370 --> 00:29:32,820
Yeah, what's that all about?
629
00:29:32,820 --> 00:29:35,016
Are there like stunts or something in this one?
630
00:29:35,016 --> 00:29:37,610
No Pinata just needs some rimming in a later scene,
631
00:29:37,610 --> 00:29:39,620
and I don't take my pants off, you know?
632
00:29:39,620 --> 00:29:41,020
It's in my contract.
633
00:29:41,020 --> 00:29:43,400
Just whip the dick out, that's all you got.
634
00:29:43,400 --> 00:29:45,980
It adds to Thoby's mystery.
635
00:29:45,980 --> 00:29:47,110
Fascinating.
636
00:29:47,110 --> 00:29:48,140
Hey, what's that all about man?
637
00:29:48,140 --> 00:29:49,830
You don't want to show your bod?
638
00:29:49,830 --> 00:29:54,830
Oh no, it is too much for mortal eyes to behold.
639
00:29:55,680 --> 00:29:57,260
No, it's just skinnier than I'd like.
640
00:29:57,260 --> 00:29:58,850
Nobody needs to see that.
641
00:29:58,850 --> 00:30:01,400
I'm gonna eat one of these cupcakes.
642
00:30:01,400 --> 00:30:02,400
Oh, these are fancy.
643
00:30:04,010 --> 00:30:05,520
You're up, Jason.
644
00:30:05,520 --> 00:30:08,447
Pinata needs you to start rimming Nat in the next scene.
645
00:30:08,447 --> 00:30:10,543
(sighs) Fine.
646
00:30:11,490 --> 00:30:12,790
I'll save you a cupcake.
647
00:30:18,108 --> 00:30:20,200
Ah fuck yeah!
648
00:30:20,200 --> 00:30:22,070
There you go, there you go.
649
00:30:22,070 --> 00:30:23,220
Take it, bitch.
650
00:30:23,220 --> 00:30:24,280
Yeah, ohh!
651
00:30:25,156 --> 00:30:27,980
Ah yeah, fuck!
652
00:30:27,980 --> 00:30:29,223
Hey, hey.
653
00:30:30,310 --> 00:30:31,730
There's something wrong with Thoby,
654
00:30:31,730 --> 00:30:32,563
Huh?
655
00:30:32,563 --> 00:30:33,930
What's going on?
656
00:30:33,930 --> 00:30:36,010
We're filming here.
657
00:30:36,010 --> 00:30:37,120
Thoby is really sick.
658
00:30:37,120 --> 00:30:38,440
We have to get him to the hospital.
659
00:30:38,440 --> 00:30:39,273
Oh no!
660
00:30:39,273 --> 00:30:40,930
Fuck, I was almost there.
661
00:30:40,930 --> 00:30:43,687
Cut, cut everyone.
662
00:30:43,687 --> 00:30:45,750
Well, where is he?
663
00:30:45,750 --> 00:30:47,640
Well, he's in the bathroom barfing.
664
00:30:47,640 --> 00:30:49,830
I think it was the cupcakes, I threw them out.
665
00:30:49,830 --> 00:30:51,290
Oh sacre bleu!
666
00:30:51,290 --> 00:30:54,010
I always say no sugar on set.
667
00:30:54,010 --> 00:30:55,607
Why does no one listen?
668
00:30:55,607 --> 00:30:58,870
It's almost like you're purposefully ignoring me.
669
00:30:58,870 --> 00:31:01,190
Everyone, calm down.
670
00:31:01,190 --> 00:31:03,763
Hank, go call an ambulance.
671
00:31:05,180 --> 00:31:07,553
We'll just have to recast Thoby's part then.
672
00:31:08,900 --> 00:31:10,803
Well Chad, you can do it, right?
673
00:31:11,700 --> 00:31:13,230
Yes ma'am.
674
00:31:13,230 --> 00:31:15,150
Don't you want to put some clothes on, Nat?
675
00:31:15,150 --> 00:31:16,600
No, I'm good.
676
00:31:16,600 --> 00:31:18,497
I figure I'm just gonna have to take them off again later.
677
00:31:18,497 --> 00:31:21,407
A little distracting, that's all.
678
00:31:21,407 --> 00:31:24,580
(Pierre speaks in foreign language)
679
00:31:24,580 --> 00:31:26,240
Whoa, whoa guys.
680
00:31:26,240 --> 00:31:29,290
Can we stop discouraging Nat?
681
00:31:29,290 --> 00:31:34,290
Okay, he has his own actor's process.
682
00:31:35,920 --> 00:31:37,640
Great, Hank?
683
00:31:37,640 --> 00:31:39,167
Oh, he's calling the ambulance.
684
00:31:39,167 --> 00:31:41,370
I'll do it myself.
685
00:31:41,370 --> 00:31:44,938
Here are the pages.
686
00:31:44,938 --> 00:31:46,610
Yeah, there's not much dialogue.
687
00:31:46,610 --> 00:31:48,858
You'll just be fucking Nat in the orgy scene.
688
00:31:48,858 --> 00:31:51,800
Looking forward to it.
689
00:31:51,800 --> 00:31:54,120
Okay, I called 9-1-1.
690
00:31:54,120 --> 00:31:56,350
I think Thoby is going to be okay.
691
00:31:56,350 --> 00:31:58,756
He barfed up most of the cupcake.
692
00:31:58,756 --> 00:32:02,450
I think he should go to the hospital anyways to be safe.
693
00:32:02,450 --> 00:32:03,900
Great.
694
00:32:03,900 --> 00:32:08,900
Okay, now let's all take a deep breath and hold hands.
695
00:32:11,650 --> 00:32:12,563
Gather round.
696
00:32:13,650 --> 00:32:16,723
Let's take a moment of silent prayer for Thoby.
697
00:32:21,210 --> 00:32:24,860
And then, after the ambulance comes,
698
00:32:24,860 --> 00:32:27,930
we can just get on with the rimming and sucking threesome.
699
00:32:27,930 --> 00:32:28,763
Right?
700
00:32:30,870 --> 00:32:35,870
Dear God, it's your favorite Jewish son, Nat Silver.
701
00:32:36,080 --> 00:32:37,930
As is customary, I will first thank you
702
00:32:37,930 --> 00:32:39,790
for the slammin' penis.
703
00:32:39,790 --> 00:32:41,710
You're the tops in my book.
704
00:32:41,710 --> 00:32:46,430
Next, please look after our friend, Thoby.
705
00:32:46,430 --> 00:32:49,750
He is hurting and needs your help
706
00:32:49,750 --> 00:32:51,160
and not the kind of help where you ask someone
707
00:32:51,160 --> 00:32:52,630
to go up a mountain and kill their only child
708
00:32:52,630 --> 00:32:54,250
just to prove their love for you.
709
00:32:54,250 --> 00:32:56,550
Dude, no offense, but that's just fucked up.
710
00:32:56,550 --> 00:32:58,560
I won't even go into the whole pillar of salt thing.
711
00:32:58,560 --> 00:33:01,087
You must've been tripping balls that day.
712
00:33:01,087 --> 00:33:05,280
Now I know you're probably sad
713
00:33:05,280 --> 00:33:09,243
that we're shooting this porn on Shabbat,
714
00:33:10,120 --> 00:33:11,100
but fuck it, Lord.
715
00:33:11,100 --> 00:33:12,260
We all have student loans to pay
716
00:33:12,260 --> 00:33:14,900
and those interest rates are breaking our balls, Lord.
717
00:33:14,900 --> 00:33:17,940
Now I know Nelmet and Great Lakes
718
00:33:17,940 --> 00:33:20,960
and Discover Student Loan Servicing are tests, Lord.
719
00:33:20,960 --> 00:33:22,470
They are your gauntlets, but damn it,
720
00:33:22,470 --> 00:33:23,736
we need that dumb son of a bitch alive
721
00:33:23,736 --> 00:33:25,840
and we need his tuchus,
722
00:33:25,840 --> 00:33:28,740
his beautiful goyem tuchus,
723
00:33:28,740 --> 00:33:31,568
full of hopes and promises,
724
00:33:31,568 --> 00:33:35,068
rage, rage against the dying of the light.
725
00:33:35,068 --> 00:33:37,079
Thank you, Lord.
726
00:33:37,079 --> 00:33:37,912
Thank you.
727
00:33:39,055 --> 00:33:40,490
Thank you.
728
00:33:40,490 --> 00:33:44,110
And please Lord, look after my mother.
729
00:33:44,110 --> 00:33:47,713
She is a beautiful yenta.
730
00:33:50,196 --> 00:33:51,553
I'm gonna make her proud.
731
00:33:54,335 --> 00:33:55,360
I'm gonna make her proud.
732
00:33:55,360 --> 00:33:56,193
Amen.
733
00:33:58,070 --> 00:34:00,920
Okay everyone, seeing as how we have a little extra time,
734
00:34:00,920 --> 00:34:04,010
I figured we'd shoot a sexy fun film parody.
735
00:34:04,010 --> 00:34:07,580
This movie will be a parody of "Aladdin".
736
00:34:07,580 --> 00:34:09,140
Oh no.
737
00:34:09,140 --> 00:34:10,520
What?
738
00:34:10,520 --> 00:34:12,910
We'll get sued if we use the word Aladdin.
739
00:34:12,910 --> 00:34:13,750
No we won't.
740
00:34:13,750 --> 00:34:14,860
Yes, we will.
741
00:34:14,860 --> 00:34:17,780
Remember when you did that Game of Dongs parody?
742
00:34:17,780 --> 00:34:19,900
We almost lost everything.
743
00:34:19,900 --> 00:34:22,440
Why are you arguing with me?
744
00:34:22,440 --> 00:34:23,960
Is this about last night?
745
00:34:23,960 --> 00:34:25,490
Oh, this is about last night, isn't it?
746
00:34:25,490 --> 00:34:26,890
I don't want to get into this with you
747
00:34:26,890 --> 00:34:28,160
in front of everyone.
748
00:34:28,160 --> 00:34:31,840
Hold on, we can't say the word Aladdin
749
00:34:31,840 --> 00:34:33,080
without getting sued?
750
00:34:33,080 --> 00:34:35,000
There's an old show business saying.
751
00:34:35,000 --> 00:34:37,220
Fuck with the mouse, lose your house.
752
00:34:37,220 --> 00:34:39,370
Could they say it en francais?
753
00:34:39,370 --> 00:34:42,690
Everything sounds so much sexier en francais.
754
00:34:42,690 --> 00:34:44,840
No, no, no.
755
00:34:44,840 --> 00:34:47,540
I got it, we'll just call it "Arabian Nights".
756
00:34:47,540 --> 00:34:50,130
Nope, that's copyrighted as well.
757
00:34:50,130 --> 00:34:53,370
Okay look, I took a viagra for this scene, all right?
758
00:34:53,370 --> 00:34:55,730
Those things last for four hours.
759
00:34:55,730 --> 00:34:57,690
Not six, not five,
760
00:34:57,690 --> 00:34:59,600
four hours.
761
00:34:59,600 --> 00:35:02,140
So can we please get with the fucking,
762
00:35:02,140 --> 00:35:04,535
while I still have my rage boner?
763
00:35:04,535 --> 00:35:07,035
(funky music)
764
00:36:25,880 --> 00:36:26,713
What the hell, man?
765
00:36:26,713 --> 00:36:28,130
You just got fucked by Jason.
766
00:36:28,130 --> 00:36:29,680
What, you think I don't know that?
767
00:36:29,680 --> 00:36:30,940
I couldn't get it up.
768
00:36:30,940 --> 00:36:32,600
Damn Rebecca and her sensual appetites.
769
00:36:32,600 --> 00:36:34,310
I'm not made of stone.
770
00:36:34,310 --> 00:36:35,852
Did it hurt?
771
00:36:35,852 --> 00:36:37,155
Yeah, a little.
772
00:36:37,155 --> 00:36:39,130
But I'm a man, I can take it.
773
00:36:39,130 --> 00:36:42,330
But after a while, it felt good.
774
00:36:42,330 --> 00:36:45,150
I don't know, I guess Jason knows how to hit a prostrate.
775
00:36:45,150 --> 00:36:46,150
Prostate.
776
00:36:46,150 --> 00:36:47,100
Whatever.
777
00:36:47,100 --> 00:36:48,520
I wouldn't want to do it again,
778
00:36:48,520 --> 00:36:51,990
but I certainly wouldn't want to take a dick in the mouth,
779
00:36:51,990 --> 00:36:54,340
but it didn't feel bad.
780
00:36:54,340 --> 00:36:57,660
Hey, nice work today, Chad,
781
00:36:57,660 --> 00:37:00,675
You can really take a dick and then keep on ticking.
782
00:37:00,675 --> 00:37:03,723
And nice work to you too, Biff.
783
00:37:03,723 --> 00:37:06,573
I really hope to work with you guys again sometime.
784
00:37:09,442 --> 00:37:10,275
(horn honks)
785
00:37:10,275 --> 00:37:12,230
Ah, that's my ride.
786
00:37:12,230 --> 00:37:13,663
Well, catch you guys later.
787
00:37:18,260 --> 00:37:19,810
That guy's nuts.
788
00:37:19,810 --> 00:37:21,743
Yeah, and the rest of him.
789
00:37:23,070 --> 00:37:24,457
No, no I--
790
00:37:26,780 --> 00:37:28,860
So I spoke with the nurse at the hospital.
791
00:37:28,860 --> 00:37:30,510
They said Thoby is going to be fine,
792
00:37:30,510 --> 00:37:32,350
but not in time for the gig tonight.
793
00:37:32,350 --> 00:37:33,730
Damn it.
794
00:37:33,730 --> 00:37:34,710
What are we going to do?
795
00:37:34,710 --> 00:37:37,065
I don't know, we could cancel.
796
00:37:37,065 --> 00:37:39,730
Cancel, I've been stringing this guy along for weeks
797
00:37:39,730 --> 00:37:40,563
setting this up.
798
00:37:40,563 --> 00:37:42,430
It's got to be tonight.
799
00:37:42,430 --> 00:37:43,840
Who can we trust?
800
00:37:43,840 --> 00:37:46,660
One of the new guys, Chad or Biff?
801
00:37:46,660 --> 00:37:48,240
They're good.
802
00:37:48,240 --> 00:37:50,020
Biff's a little stiff sometimes.
803
00:37:50,020 --> 00:37:52,910
But Chad was going all the way with you today.
804
00:37:52,910 --> 00:37:55,600
He seems like he's up for anything.
805
00:37:55,600 --> 00:37:58,315
Or down for anything.
806
00:37:58,315 --> 00:38:00,430
Yeah, yeah, yeah.
807
00:38:00,430 --> 00:38:01,840
I've been intimate enough with him
808
00:38:01,840 --> 00:38:03,380
that I think we can trust him,
809
00:38:03,380 --> 00:38:05,940
but we have to keep the stash location a secret.
810
00:38:05,940 --> 00:38:08,597
Sure, I mean it's tattooed on Thoby's butt anyway,
811
00:38:08,597 --> 00:38:09,760
and he's not coming with us.
812
00:38:09,760 --> 00:38:11,600
All right, great.
813
00:38:11,600 --> 00:38:13,360
I'll invite Chad along to us tonight.
814
00:38:13,360 --> 00:38:14,450
But do you think--
815
00:38:14,450 --> 00:38:15,283
Pay days!
816
00:38:16,950 --> 00:38:17,930
Here you are.
817
00:38:19,814 --> 00:38:20,803
There you go, boys.
818
00:38:22,286 --> 00:38:23,119
Did you hear that?
819
00:38:23,119 --> 00:38:24,110
The location all the loot is at,
820
00:38:24,110 --> 00:38:25,970
is tattooed on Thoby's butt.
821
00:38:25,970 --> 00:38:27,530
That's why he won't drop trou.
822
00:38:27,530 --> 00:38:28,840
Exactly.
823
00:38:28,840 --> 00:38:31,850
Okay, you're gonna need to find Thoby
824
00:38:31,850 --> 00:38:34,265
and do some ass reconnaissance.
825
00:38:34,265 --> 00:38:35,780
How do I get his pants off?
826
00:38:35,780 --> 00:38:37,430
Dude, do what you have to.
827
00:38:37,430 --> 00:38:40,460
Pants him, strip him, seduce him.
828
00:38:40,460 --> 00:38:42,440
Seduce him, he's straight.
829
00:38:42,440 --> 00:38:43,750
So are you.
830
00:38:43,750 --> 00:38:45,800
Look, if there's anything I've learned from this experience,
831
00:38:45,800 --> 00:38:46,690
that it's hard to say no to anything
832
00:38:46,690 --> 00:38:48,453
when you got a hard dick.
833
00:38:49,300 --> 00:38:51,980
Slip on your emergency viagra and see what happens.
834
00:38:51,980 --> 00:38:55,343
It's not emergency viagra, if you keep using it, you know.
835
00:38:56,200 --> 00:38:59,113
Sup, hey Chad, can we talk?
836
00:39:01,086 --> 00:39:04,003
(electronic music)
837
00:39:12,260 --> 00:39:14,660
So you just want me to video what goes down?
838
00:39:14,660 --> 00:39:15,520
Yeah.
839
00:39:15,520 --> 00:39:18,020
You know, Clem and I will take care of the heavy lifting.
840
00:39:18,020 --> 00:39:20,970
I mean, if you want to join in, you're more than welcome to,
841
00:39:20,970 --> 00:39:24,690
but most of these guys are pretty ugly.
842
00:39:24,690 --> 00:39:26,740
This one's kind of a silver fox, I think.
843
00:39:26,740 --> 00:39:29,720
Okay Clem honey, we do not have the need nor the time
844
00:39:29,720 --> 00:39:31,300
to go over your daddy issues again.
845
00:39:31,300 --> 00:39:32,220
What can I say?
846
00:39:32,220 --> 00:39:35,625
I'm attracted to powerful men who might want to spank me.
847
00:39:35,625 --> 00:39:37,670
Spank you?
848
00:39:37,670 --> 00:39:40,140
For my own good. (laughs)
849
00:39:40,140 --> 00:39:42,170
Yeah well, I hear this one wants to get spanked
850
00:39:42,170 --> 00:39:43,300
his own self.
851
00:39:43,300 --> 00:39:44,613
I have to spank him?
852
00:39:45,994 --> 00:39:50,994
Oh, I hate a waste of a perfectly good older man archetype.
853
00:39:51,250 --> 00:39:52,083
I just--
854
00:39:52,083 --> 00:39:53,200
Okay, all right.
855
00:39:53,200 --> 00:39:56,750
Well anyway Chad, you'll be doing some sexy stripping
856
00:39:56,750 --> 00:39:58,930
while Clem and I do the real seducing.
857
00:39:58,930 --> 00:40:00,670
And then when I give you the signal,
858
00:40:00,670 --> 00:40:02,430
whip out the video camera.
859
00:40:02,430 --> 00:40:03,263
All right, hold on.
860
00:40:03,263 --> 00:40:04,260
We're actually here.
861
00:40:05,650 --> 00:40:06,483
What the?
862
00:40:06,483 --> 00:40:07,730
Oh yeah, we got to make a quick stop
863
00:40:07,730 --> 00:40:09,010
before we hit the gig.
864
00:40:09,010 --> 00:40:10,360
Why here?
865
00:40:10,360 --> 00:40:11,400
You know the place?
866
00:40:11,400 --> 00:40:14,210
Yes, I saw it on the news or something I guess.
867
00:40:14,210 --> 00:40:15,800
Oh yeah, human interest.
868
00:40:15,800 --> 00:40:18,280
This place is real heartwarming and shit.
869
00:40:18,280 --> 00:40:19,733
Hey, watch your mouth.
870
00:40:19,733 --> 00:40:20,894
How's my hair?
871
00:40:20,894 --> 00:40:23,363
You look like an angel.
872
00:40:25,590 --> 00:40:27,140
We do not have time for this.
873
00:40:33,170 --> 00:40:35,370
Hello, can I help?
874
00:40:35,370 --> 00:40:37,160
Oh Stanley.
875
00:40:37,160 --> 00:40:38,760
This is unexpected.
876
00:40:38,760 --> 00:40:40,270
Hello, Sister Dympnha.
877
00:40:40,270 --> 00:40:42,110
I was hoping to see Clarence if I could.
878
00:40:42,110 --> 00:40:46,470
Well, it's a little late, past visiting hours,
879
00:40:46,470 --> 00:40:49,970
but I know you work odd hours as a,
880
00:40:49,970 --> 00:40:51,720
what is it you do again?
881
00:40:51,720 --> 00:40:53,692
Utility pole technician.
882
00:40:53,692 --> 00:40:56,560
Yes, of course.
883
00:40:56,560 --> 00:40:58,790
I'll go get Clarence and see if we can get you
884
00:40:58,790 --> 00:41:00,793
some private time.
885
00:41:01,770 --> 00:41:03,453
You and your friends can wait here.
886
00:41:13,441 --> 00:41:16,101
So who's Clarence?
887
00:41:16,101 --> 00:41:18,440
Jason's grandfather.
888
00:41:18,440 --> 00:41:21,462
He's the only family he's got in this world.
889
00:41:21,462 --> 00:41:24,320
Jason's parents were killed in a car wreck
890
00:41:24,320 --> 00:41:25,820
when he was just a kid.
891
00:41:25,820 --> 00:41:29,373
So Clarence raised him as if he were his own son.
892
00:41:30,210 --> 00:41:32,300
His wife had passed away years ago.
893
00:41:32,300 --> 00:41:36,940
So it was a struggle, but he did it.
894
00:41:36,940 --> 00:41:38,443
He loves that boy to death.
895
00:41:41,422 --> 00:41:42,823
Gramps.
896
00:41:45,760 --> 00:41:48,550
Then about a year ago,
897
00:41:48,550 --> 00:41:50,810
Clarence started to get really sick.
898
00:41:50,810 --> 00:41:53,710
Jason was giving all of his money to keep him here
899
00:41:53,710 --> 00:41:55,860
so he could be in good care.
900
00:41:55,860 --> 00:41:59,260
He couldn't afford food, a haircut.
901
00:41:59,260 --> 00:42:01,785
Hell, we nearly had to launch a gofundme
902
00:42:01,785 --> 00:42:04,160
just to get him deodorant.
903
00:42:04,160 --> 00:42:06,060
That's why we started our side hustle.
904
00:42:08,254 --> 00:42:10,754
That's, that's really sweet.
905
00:42:12,595 --> 00:42:14,774
So is Jason.
906
00:42:14,774 --> 00:42:17,203
I've never met anyone like him.
907
00:42:18,230 --> 00:42:21,363
He's going to make someone a great husband someday.
908
00:42:22,885 --> 00:42:25,686
I thought you two were--
909
00:42:25,686 --> 00:42:30,686
No no, I may be a lot of things to a lot of people,
910
00:42:31,010 --> 00:42:33,843
but husband material, I am not.
911
00:42:34,814 --> 00:42:37,731
(soft piano music)
912
00:42:48,390 --> 00:42:49,223
Hey!
913
00:42:54,946 --> 00:42:57,483
That's it, easy does it.
914
00:42:57,483 --> 00:42:58,493
Nice and slow.
915
00:43:00,320 --> 00:43:01,740
Thanks for coming again, Zooey.
916
00:43:01,740 --> 00:43:02,800
I really appreciate it.
917
00:43:02,800 --> 00:43:03,660
Don't worry about it, Boo.
918
00:43:03,660 --> 00:43:05,840
I got Sarah to pick up my shift
919
00:43:05,840 --> 00:43:08,410
and I had to come when I heard you were sick.
920
00:43:08,410 --> 00:43:09,243
Thanks bro.
921
00:43:15,375 --> 00:43:16,208
Ooh.
922
00:43:16,208 --> 00:43:17,041
You okay?
923
00:43:17,041 --> 00:43:18,210
You need to get back into bed.
924
00:43:19,530 --> 00:43:20,980
Maybe back in bed with you.
925
00:43:28,540 --> 00:43:31,280
Listen, I want to fuck you too if you're feeling better,
926
00:43:31,280 --> 00:43:33,170
but I'm not doing it in a hospital.
927
00:43:33,170 --> 00:43:34,130
Once I saw this movie
928
00:43:34,130 --> 00:43:36,310
where this guy and girl were boning in a hospital room
929
00:43:36,310 --> 00:43:38,950
and then these ghosts started coming out of blood bags
930
00:43:38,950 --> 00:43:39,783
and possessing them.
931
00:43:39,783 --> 00:43:41,550
And then they died of too much fucking.
932
00:43:41,550 --> 00:43:43,260
That's just a movie, babe.
933
00:43:43,260 --> 00:43:45,489
So's "Jaws", but sharks are real too.
934
00:43:45,489 --> 00:43:46,940
What?
935
00:43:46,940 --> 00:43:50,440
Listen, you like these?
936
00:43:50,440 --> 00:43:51,510
Yeah.
937
00:43:51,510 --> 00:43:54,717
They want you, they hunger for you to taste them.
938
00:43:54,717 --> 00:43:55,550
Oh yeah.
939
00:43:55,550 --> 00:43:56,750
But you're not getting them
940
00:43:56,750 --> 00:43:59,090
until we get out of this spooky ass hospital room.
941
00:43:59,090 --> 00:44:02,070
Uh fine.
942
00:44:02,070 --> 00:44:05,240
But the good news is, you can have all you want
943
00:44:05,240 --> 00:44:06,790
when we get back to your place.
944
00:44:08,140 --> 00:44:10,040
Can we do your place?
945
00:44:10,040 --> 00:44:11,170
I had to fire the maid.
946
00:44:11,170 --> 00:44:12,820
She was drinking on the job again.
947
00:44:12,820 --> 00:44:16,390
I'll humor you because you've been sick.
948
00:44:16,390 --> 00:44:18,290
Fine, my place.
949
00:44:18,290 --> 00:44:19,820
Now get your clothes on and let's get out of here
950
00:44:19,820 --> 00:44:21,340
before the blood ghosts get us.
951
00:44:21,340 --> 00:44:22,173
Okay.
952
00:44:33,760 --> 00:44:36,910
Oh hey look, it's one of the new guys.
953
00:44:36,910 --> 00:44:38,760
Hey Biff, what's up dude?
954
00:44:38,760 --> 00:44:39,810
You came to check up on me?
955
00:44:39,810 --> 00:44:42,043
Thanks a lot, man, I really appreciate that.
956
00:44:43,260 --> 00:44:45,210
Yeah, all the other guys had a gig,
957
00:44:45,210 --> 00:44:47,710
so they sent me to check up on you.
958
00:44:47,710 --> 00:44:49,720
Well, we can't ignore the gigs.
959
00:44:49,720 --> 00:44:51,692
It's our real bread and butter.
960
00:44:51,692 --> 00:44:54,700
So is everything okay?
961
00:44:54,700 --> 00:44:56,772
You got your pants on.
962
00:44:56,772 --> 00:44:59,450
Yeah, the doctor gave me a clean bill of health
963
00:44:59,450 --> 00:45:01,800
and I feel like there must have been something strange
964
00:45:01,800 --> 00:45:03,470
in that cupcake I had though.
965
00:45:03,470 --> 00:45:05,070
Was I the only one that got sick?
966
00:45:05,070 --> 00:45:06,720
Yeah, only one.
967
00:45:06,720 --> 00:45:09,490
Huh well, that's good to hear.
968
00:45:09,490 --> 00:45:10,639
Zooey and I are going to get out of here,
969
00:45:10,639 --> 00:45:12,150
head home and knock boots.
970
00:45:12,150 --> 00:45:13,770
But thanks again for coming, man.
971
00:45:13,770 --> 00:45:14,800
I really appreciate it.
972
00:45:14,800 --> 00:45:17,418
It's the little things that mean a lot.
973
00:45:17,418 --> 00:45:19,273
I just, yeah.
974
00:45:21,030 --> 00:45:22,283
What is it, Biff?
975
00:45:23,710 --> 00:45:24,910
Yeah Biff, what is it?
976
00:45:26,370 --> 00:45:27,420
Come on, spit it out.
977
00:45:30,000 --> 00:45:31,040
I love you.
978
00:45:31,040 --> 00:45:35,148
I want to have sex with you.
979
00:45:35,148 --> 00:45:40,148
Ah, that is so sweet.
980
00:45:40,840 --> 00:45:41,898
Sweet?
981
00:45:41,898 --> 00:45:45,290
My man is so hot, he turns everybody's head.
982
00:45:45,290 --> 00:45:46,563
Don't you, baby?
983
00:45:48,813 --> 00:45:51,560
I do get a lot of proposals.
984
00:45:51,560 --> 00:45:53,510
He is what I like to call man pretty.
985
00:45:55,416 --> 00:45:56,750
I get it.
986
00:45:56,750 --> 00:45:58,430
You know, I'm hard to resist.
987
00:45:58,430 --> 00:46:02,538
With the hair, the eyes, the beer can cock,
988
00:46:02,538 --> 00:46:04,480
but yeah, I got a lot going on
989
00:46:04,480 --> 00:46:07,140
and it's easy to get distracted, yeah.
990
00:46:07,140 --> 00:46:08,320
I'm mostly straight.
991
00:46:08,320 --> 00:46:09,711
Though I might fuck dudes on camera,
992
00:46:09,711 --> 00:46:11,930
I try to save my cock for the lady.
993
00:46:11,930 --> 00:46:13,393
And I love it.
994
00:46:14,300 --> 00:46:17,280
She does, but you've been so nice.
995
00:46:17,280 --> 00:46:19,800
You know, and coming to visit me in the hospital,
996
00:46:19,800 --> 00:46:22,200
I feel like we can throw you a bone.
997
00:46:22,200 --> 00:46:23,200
Are you totally gay?
998
00:46:24,321 --> 00:46:26,010
What do you mean?
999
00:46:26,010 --> 00:46:28,250
What I mean is, if you want to come home
1000
00:46:28,250 --> 00:46:30,430
and have a threesome with Zooey and I,
1001
00:46:30,430 --> 00:46:31,800
I think we'd both be into it.
1002
00:46:31,800 --> 00:46:32,633
Right precious?
1003
00:46:32,633 --> 00:46:35,751
Thoby, you're so good to me.
1004
00:46:35,751 --> 00:46:38,020
You mean I get to have you both?
1005
00:46:38,020 --> 00:46:41,290
If Biff's not too gay for it.
1006
00:46:41,290 --> 00:46:42,390
What do you say, Biff?
1007
00:46:43,252 --> 00:46:46,420
You come home, help me pleasure my girlfriend
1008
00:46:46,420 --> 00:46:49,930
and in return, I'll let you suck my cock while she watches.
1009
00:46:49,930 --> 00:46:50,763
Sound good?
1010
00:46:54,750 --> 00:46:55,870
Yeah.
1011
00:46:55,870 --> 00:46:57,410
Perfect, now let's get out of here
1012
00:46:57,410 --> 00:46:59,732
before the blood ghosts show up.
1013
00:46:59,732 --> 00:47:00,565
What?
1014
00:47:03,452 --> 00:47:06,369
(video game beeps)
1015
00:47:07,892 --> 00:47:10,475
(Clem squeals)
1016
00:47:12,090 --> 00:47:14,543
Dude, bored.
1017
00:47:16,050 --> 00:47:18,250
I'm gonna go for a walk, I'll be right back.
1018
00:47:23,550 --> 00:47:24,383
Andy?
1019
00:47:25,339 --> 00:47:29,070
Andy, what are you doing here?
1020
00:47:29,070 --> 00:47:31,190
Did you come to visit me at work?
1021
00:47:31,190 --> 00:47:32,450
That's right, I missed you.
1022
00:47:32,450 --> 00:47:34,300
And I wanted to see you.
1023
00:47:34,300 --> 00:47:36,850
That is so sweet.
1024
00:47:36,850 --> 00:47:39,480
What did I do to deserve a guy like you?
1025
00:47:39,480 --> 00:47:41,881
Ooh, just lucky I guess.
1026
00:47:41,881 --> 00:47:46,790
Hey, let's say we go find a room and make out.
1027
00:47:46,790 --> 00:47:48,190
I can't.
1028
00:47:48,190 --> 00:47:50,018
But I want to tell you about the movie I'm in.
1029
00:47:50,018 --> 00:47:52,470
Oh, that's right.
1030
00:47:52,470 --> 00:47:55,133
The, the movie.
1031
00:47:56,200 --> 00:48:01,060
I forgot I'm dating an actor.
1032
00:48:01,060 --> 00:48:03,643
Oh my God, that's so sexy.
1033
00:48:04,650 --> 00:48:09,353
Look, let's go find a room.
1034
00:48:10,810 --> 00:48:11,893
My office.
1035
00:48:30,210 --> 00:48:32,010
Make yourselves comfortable, boys.
1036
00:48:35,640 --> 00:48:36,760
I'm gonna grab a beer, babe.
1037
00:48:36,760 --> 00:48:37,593
You want one?
1038
00:48:37,593 --> 00:48:38,426
You know it.
1039
00:48:38,426 --> 00:48:39,350
Beer, Biff?
1040
00:48:39,350 --> 00:48:40,183
Thanks.
1041
00:48:44,305 --> 00:48:47,950
Now Biff, don't be scared.
1042
00:48:47,950 --> 00:48:49,253
I'm not gonna hurt you.
1043
00:48:50,360 --> 00:48:51,890
I'm not scared.
1044
00:48:51,890 --> 00:48:54,983
That's my brave little soldier.
1045
00:48:56,690 --> 00:48:59,260
You are very handsome.
1046
00:48:59,260 --> 00:49:01,343
Has a girl ever told you that before?
1047
00:49:14,760 --> 00:49:16,850
Don't terrify the gay boy too much, babe.
1048
00:49:16,850 --> 00:49:19,330
Oh, I'm just having a little fun.
1049
00:49:19,330 --> 00:49:22,110
You're not really scared, are you Biff?
1050
00:49:22,110 --> 00:49:22,943
No.
1051
00:49:23,980 --> 00:49:26,830
It's sweet kissing girls, isn't it?
1052
00:49:26,830 --> 00:49:29,183
We have such soft lips.
1053
00:49:35,080 --> 00:49:35,963
Yeah.
1054
00:49:36,900 --> 00:49:39,300
Oh, you're not jealous of him, are you Pookie?
1055
00:49:40,400 --> 00:49:43,200
No, we both know why he's here.
1056
00:49:43,200 --> 00:49:45,178
What he really wants,
1057
00:49:45,178 --> 00:49:47,520
(unzips pants)
1058
00:49:47,520 --> 00:49:49,210
is this.
1059
00:49:49,210 --> 00:49:50,043
Yeah.
1060
00:49:51,040 --> 00:49:52,630
Oh look, he's scared.
1061
00:49:52,630 --> 00:49:54,967
Can't even look at it in the eye.
1062
00:49:54,967 --> 00:49:57,907
Oh go on, Biff, give it a little taste.
1063
00:50:11,620 --> 00:50:14,370
(mystical music)
1064
00:50:40,972 --> 00:50:43,389
Oh yes, yes, give it to me.
1065
00:50:44,340 --> 00:50:46,340
Marilyn Monroe.
1066
00:50:46,340 --> 00:50:47,840
Oh, I'm in a movie.
1067
00:50:47,840 --> 00:50:50,551
A sexy, sexy movie.
1068
00:50:50,551 --> 00:50:52,230
The Seven Year--
1069
00:50:52,230 --> 00:50:54,100
Oh fuck.
1070
00:50:54,100 --> 00:50:58,540
Gentlemen prefer, oh God.
1071
00:50:58,540 --> 00:51:00,610
I'm on a movie set.
1072
00:51:00,610 --> 00:51:03,140
My skirt is blowing up.
1073
00:51:03,140 --> 00:51:05,940
We're doing it in front of everyone.
1074
00:51:05,940 --> 00:51:09,510
Everyone watching us, filming it.
1075
00:51:09,510 --> 00:51:12,870
Oh God, I have to play my part.
1076
00:51:12,870 --> 00:51:14,929
I have to be your slut.
1077
00:51:14,929 --> 00:51:17,096
Oh, give it to me, Brando.
1078
00:51:17,946 --> 00:51:20,696
(mystical music)
1079
00:51:22,098 --> 00:51:24,920
Yes yes, I'm Meryl Streep,
1080
00:51:24,920 --> 00:51:27,240
the greatest actress of our age.
1081
00:51:27,240 --> 00:51:31,993
Getting real, going deep inside the actors studio.
1082
00:51:33,028 --> 00:51:36,923
Oh God, I'm in "Postcards from the Edge".
1083
00:51:36,923 --> 00:51:38,439
I'm in "The Hours".
1084
00:51:38,439 --> 00:51:40,746
I'm an actress, no.
1085
00:51:40,746 --> 00:51:43,020
I'm a seagull, no.
1086
00:51:43,020 --> 00:51:44,270
I'm an actress.
1087
00:51:46,908 --> 00:51:49,050
Ugh, are you okay?
1088
00:51:49,050 --> 00:51:51,479
Shut up and give it to me, Pierce Brosnan.
1089
00:51:51,479 --> 00:51:53,257
Oh, Mamma Mia.
1090
00:51:55,483 --> 00:51:58,850
Give us a little show, babe, a little booty dance.
1091
00:51:58,850 --> 00:52:02,147
Yeah, I want to see those cakes.
1092
00:52:02,147 --> 00:52:03,479
I don't know.
1093
00:52:03,479 --> 00:52:04,820
Dance, baby.
1094
00:52:04,820 --> 00:52:06,900
Shake what your daddy gave you.
1095
00:52:06,900 --> 00:52:08,657
All right, if you insist.
1096
00:52:12,748 --> 00:52:13,830
Ooh yeah.
1097
00:52:13,830 --> 00:52:15,440
Yes, stud.
1098
00:52:15,440 --> 00:52:18,028
Give it to me.
1099
00:52:18,028 --> 00:52:21,260
You, get up there and dance with him.
1100
00:52:21,260 --> 00:52:22,130
Really?
1101
00:52:22,130 --> 00:52:24,760
Go on, get that man.
1102
00:52:24,760 --> 00:52:26,713
Guy on guy is so hot.
1103
00:52:34,930 --> 00:52:37,948
Take your shirts off, beefcakes.
1104
00:52:37,948 --> 00:52:40,698
(mystical music)
1105
00:52:50,060 --> 00:52:51,310
Oh fuck yeah.
1106
00:52:52,300 --> 00:52:55,283
I'm Sandra Bullock.
1107
00:52:56,347 --> 00:52:59,077
"The Blind Side", "Hope Floats",
1108
00:53:01,399 --> 00:53:02,399
Hope floats.
1109
00:53:04,449 --> 00:53:06,199
What is all the ruckus?
1110
00:53:06,199 --> 00:53:07,920
Sister Dympnha!
1111
00:53:07,920 --> 00:53:10,320
Jesus, Mary and Joseph in Tinseltown.
1112
00:53:10,320 --> 00:53:12,740
What in the name of Christ?
1113
00:53:12,740 --> 00:53:14,687
(Andy groans)
1114
00:53:14,687 --> 00:53:17,580
You know, I bet Zooey would enjoy this a lot more
1115
00:53:17,580 --> 00:53:20,180
if we took our pants off.
1116
00:53:20,180 --> 00:53:21,790
You're a smart man, Biff.
1117
00:53:21,790 --> 00:53:23,690
Oh fuck yes.
1118
00:53:23,690 --> 00:53:25,873
You guys are so hot.
1119
00:53:31,921 --> 00:53:32,754
Whoo!
1120
00:53:35,930 --> 00:53:39,001
Fuck yes, take him.
1121
00:53:39,001 --> 00:53:41,751
(mystical music)
1122
00:54:11,570 --> 00:54:12,940
What happened to you in there?
1123
00:54:12,940 --> 00:54:14,700
Oh, I got laid.
1124
00:54:14,700 --> 00:54:16,160
Nice, wait.
1125
00:54:16,160 --> 00:54:19,160
I thought you were monogamous with your transgender fiance.
1126
00:54:19,160 --> 00:54:21,600
Oh yeah, they work here.
1127
00:54:21,600 --> 00:54:22,780
Not one of the nuns.
1128
00:54:22,780 --> 00:54:24,060
No.
1129
00:54:24,060 --> 00:54:25,230
I don't know any guys who--
1130
00:54:25,230 --> 00:54:26,850
Come on.
1131
00:54:26,850 --> 00:54:28,470
Hey, I gotta take a piss first.
1132
00:54:28,470 --> 00:54:30,010
Whatever, just hurry up, man.
1133
00:54:30,010 --> 00:54:31,563
We've got a senator to scam.
1134
00:54:32,420 --> 00:54:33,903
Oh man!
1135
00:54:36,208 --> 00:54:39,125
(electronic music)
1136
00:54:40,140 --> 00:54:40,973
Come on.
1137
00:54:45,161 --> 00:54:48,440
Oh God, oh God, oh God.
1138
00:54:48,440 --> 00:54:50,841
Oh God, it's amazing.
1139
00:54:50,841 --> 00:54:53,289
Like that, bitch?
1140
00:54:53,289 --> 00:54:54,840
Oh yeah.
1141
00:54:54,840 --> 00:54:56,670
Oh God, oh God.
1142
00:54:56,670 --> 00:54:57,659
I was talking to Zooey.
1143
00:54:57,659 --> 00:54:59,572
Yeah, of course you were.
1144
00:54:59,572 --> 00:55:01,989
(all scream)
1145
00:55:06,262 --> 00:55:07,902
Yeah, that's it.
1146
00:55:07,902 --> 00:55:09,752
Stop talking and kiss me some more.
1147
00:55:12,252 --> 00:55:15,320
Kevin look, if you get this,
1148
00:55:15,320 --> 00:55:17,252
we're going to 129 Main.
1149
00:55:17,252 --> 00:55:19,940
I just found out some crazy shit about Jason.
1150
00:55:19,940 --> 00:55:21,950
He's like a noble guy and shit.
1151
00:55:21,950 --> 00:55:23,240
He's like Robin Hood.
1152
00:55:23,240 --> 00:55:24,360
Works some kind of--
1153
00:55:24,360 --> 00:55:25,801
Hurry up, Chad.
1154
00:55:25,801 --> 00:55:27,468
Look, I got to go.
1155
00:55:29,631 --> 00:55:32,548
(electronic music)
1156
00:55:42,320 --> 00:55:44,353
What's going on with Clem?
1157
00:55:44,353 --> 00:55:46,710
Clem likes to hype himself up
1158
00:55:46,710 --> 00:55:48,210
by listening to dramatic music
1159
00:55:48,210 --> 00:55:49,492
before each gig.
1160
00:55:49,492 --> 00:55:54,492
♪ Oh the Wells Fargo wagon is a comin' down ♪
1161
00:55:56,850 --> 00:55:58,380
Hey Chad, don't worry.
1162
00:55:58,380 --> 00:56:01,630
All right, we do this all the time.
1163
00:56:01,630 --> 00:56:03,140
It's like acting,
1164
00:56:03,140 --> 00:56:04,460
I'm not worried.
1165
00:56:04,460 --> 00:56:07,513
No, you seem tense.
1166
00:56:08,640 --> 00:56:11,670
You know, it's just another way for us to use our bodies
1167
00:56:11,670 --> 00:56:13,500
to get what we want.
1168
00:56:13,500 --> 00:56:16,173
I know you're new to porn, but you'll learn.
1169
00:56:17,209 --> 00:56:18,803
I don't know if I want to learn.
1170
00:56:21,930 --> 00:56:26,423
Why, you've already gone so deep?
1171
00:56:27,360 --> 00:56:29,160
It would be a shame to pull out now.
1172
00:56:30,430 --> 00:56:31,380
What do you mean?
1173
00:56:32,760 --> 00:56:37,760
I just mean that working in porn is like
1174
00:56:37,960 --> 00:56:40,470
being a coal miner.
1175
00:56:40,470 --> 00:56:44,840
You know, we torture our bodies
1176
00:56:44,840 --> 00:56:47,363
in the service of a greater good,
1177
00:56:48,430 --> 00:56:53,200
like coal miners, but we sacrifice for what we want,
1178
00:56:53,200 --> 00:56:56,410
what we need and a surprising amount of us
1179
00:56:56,410 --> 00:56:57,949
come from Pennsylvania.
1180
00:56:57,949 --> 00:56:59,650
Yeah, I understand.
1181
00:56:59,650 --> 00:57:00,500
Your grandfather.
1182
00:57:02,900 --> 00:57:04,249
Clem told you.
1183
00:57:04,249 --> 00:57:07,849
Yeah, he seems very important to you.
1184
00:57:07,849 --> 00:57:12,823
Yeah, you know he doesn't have a lot of time left.
1185
00:57:13,800 --> 00:57:16,360
And neither one of us wants him wasting his life
1186
00:57:16,360 --> 00:57:17,970
in that nursing home.
1187
00:57:17,970 --> 00:57:20,210
Staring out a window, just waiting.
1188
00:57:20,210 --> 00:57:21,610
You'd do anything for him.
1189
00:57:22,860 --> 00:57:24,503
He did everything for me.
1190
00:57:30,740 --> 00:57:32,253
You still seem nervous.
1191
00:57:33,340 --> 00:57:34,173
Nope.
1192
00:57:35,760 --> 00:57:40,760
Maybe you're a little nervous because you're a cop
1193
00:57:40,920 --> 00:57:43,270
and you don't want to go on this big adventure.
1194
00:57:44,609 --> 00:57:45,590
What, what are you talking about?
1195
00:57:45,590 --> 00:57:48,070
Hey it's okay, relax.
1196
00:57:48,070 --> 00:57:49,783
Clem doesn't know yet,
1197
00:57:50,728 --> 00:57:54,060
but I'm friends with Rebecca at the nursing home.
1198
00:57:54,060 --> 00:57:56,190
I saw the two of you go off together.
1199
00:57:56,190 --> 00:57:59,630
I remember her talking about her cop of a boyfriend.
1200
00:57:59,630 --> 00:58:02,220
Pieces just kind of fell into place.
1201
00:58:02,220 --> 00:58:04,029
Honestly, I'm just surprised to find out that she's
1202
00:58:04,029 --> 00:58:06,500
or he's transgender.
1203
00:58:06,500 --> 00:58:08,070
She's not transgender.
1204
00:58:08,070 --> 00:58:09,900
More lies.
1205
00:58:09,900 --> 00:58:11,973
Ah, CIS are at it again.
1206
00:58:13,160 --> 00:58:16,410
You know, I met a straight wedding planner the other day.
1207
00:58:16,410 --> 00:58:17,593
Can't we have anything?
1208
00:58:19,809 --> 00:58:21,490
Are you gonna expose me?
1209
00:58:21,490 --> 00:58:24,790
I'm pretty sure you've exposed yourself already.
1210
00:58:24,790 --> 00:58:26,003
Several times.
1211
00:58:27,020 --> 00:58:28,840
Honestly, that's how I was starting to think
1212
00:58:28,840 --> 00:58:29,783
I could trust you.
1213
00:58:31,190 --> 00:58:32,023
You trust me.
1214
00:58:33,080 --> 00:58:34,563
I'm starting to.
1215
00:58:35,470 --> 00:58:36,418
But look, Chad,
1216
00:58:36,418 --> 00:58:41,418
first off, Chad is not your real name, right?
1217
00:58:41,670 --> 00:58:45,620
I mean, nobody is actually called Chad, are they?
1218
00:58:45,620 --> 00:58:47,520
My uncle's named Chad.
1219
00:58:47,520 --> 00:58:49,228
What is your name?
1220
00:58:49,228 --> 00:58:53,023
Andy, it's Andy.
1221
00:58:54,330 --> 00:58:55,163
Andy.
1222
00:58:56,950 --> 00:58:59,400
That is not nearly as sexy as I was hoping.
1223
00:58:59,400 --> 00:59:01,390
Well excuse me, Stanley.
1224
00:59:01,390 --> 00:59:02,443
Oh, touche.
1225
00:59:03,760 --> 00:59:08,760
So Andy, you're a cop and you're mostly straight.
1226
00:59:09,290 --> 00:59:11,670
I mean straight enough to have a cisgender girlfriend.
1227
00:59:11,670 --> 00:59:12,980
Fiance.
1228
00:59:12,980 --> 00:59:15,356
Okay, but you have been using your body
1229
00:59:15,356 --> 00:59:20,333
to get what you want for the greater good, right?
1230
00:59:21,550 --> 00:59:22,623
I guess so.
1231
00:59:23,490 --> 00:59:25,236
And I'm guessing that your big buddy, Biff,
1232
00:59:25,236 --> 00:59:27,460
is also an undercover cop.
1233
00:59:27,460 --> 00:59:29,740
Listen, I'm not gonna ask you to expose him.
1234
00:59:29,740 --> 00:59:31,930
Okay, actually gives you plausible deniability
1235
00:59:31,930 --> 00:59:33,680
if you come out on the gig tonight.
1236
00:59:34,580 --> 00:59:36,963
You still want me along?
1237
00:59:37,860 --> 00:59:40,680
Possibly, Clem and I still need a third.
1238
00:59:40,680 --> 00:59:42,440
Thoby is out of commission.
1239
00:59:42,440 --> 00:59:45,723
And you were planning on helping out tonight anyway, right?
1240
00:59:46,590 --> 00:59:48,209
Right.
1241
00:59:48,209 --> 00:59:53,150
And you kind of like this, don't you?
1242
00:59:53,150 --> 00:59:55,558
I mean, it is the most exciting part of your life
1243
00:59:55,558 --> 00:59:59,513
and you kind of want to be me, don't you?
1244
01:00:01,678 --> 01:00:02,673
Kinda.
1245
01:00:10,140 --> 01:00:12,557
(jazz music)
1246
01:00:54,162 --> 01:00:54,995
Oh shit.
1247
01:00:56,070 --> 01:00:58,072
What the hell was that?
1248
01:00:58,072 --> 01:01:00,213
Ugh, so bright.
1249
01:01:05,830 --> 01:01:06,890
I don't know, guys.
1250
01:01:06,890 --> 01:01:08,093
Lightning I think.
1251
01:01:09,120 --> 01:01:12,123
It looks like it's going to rain, I should go.
1252
01:01:12,123 --> 01:01:12,956
Okay.
1253
01:01:17,243 --> 01:01:19,660
(jazz music)
1254
01:01:21,240 --> 01:01:22,963
Shit, shit, shit.
1255
01:01:27,080 --> 01:01:27,913
Shit.
1256
01:01:36,367 --> 01:01:39,260
129 Main Street, that's only a few blocks away.
1257
01:01:41,110 --> 01:01:42,723
Do I even have my wallet?
1258
01:01:45,839 --> 01:01:48,397
Never even used these.
1259
01:01:48,397 --> 01:01:50,963
Huh, guess I'll have to try them next time.
1260
01:01:52,000 --> 01:01:54,453
Not that there will be a next time.
1261
01:01:56,971 --> 01:01:59,638
(playful music)
1262
01:02:08,270 --> 01:02:09,850
Thank you Senator Hansen.
1263
01:02:09,850 --> 01:02:13,020
Please, there's no need to stand on formalities.
1264
01:02:13,020 --> 01:02:14,820
And honestly, I'd rather you didn't.
1265
01:02:15,800 --> 01:02:19,176
You may call me the Scarlet Pimpernel.
1266
01:02:19,176 --> 01:02:23,770
Well, it's a lovely place you have here.
1267
01:02:23,770 --> 01:02:25,830
Oh, foolish child.
1268
01:02:25,830 --> 01:02:29,540
I would never allow someone of your carnal profession
1269
01:02:29,540 --> 01:02:31,538
into my own estate.
1270
01:02:31,538 --> 01:02:33,690
Well then who lives here?
1271
01:02:33,690 --> 01:02:34,523
Mother.
1272
01:02:35,740 --> 01:02:37,540
She lets me have the run of the place
1273
01:02:37,540 --> 01:02:40,730
while she's out of town, helping build the wall.
1274
01:02:40,730 --> 01:02:43,728
83 years old and nobody lays brick like her.
1275
01:02:43,728 --> 01:02:48,347
Well, nobody lays pipe like me,
1276
01:02:48,347 --> 01:02:50,393
Oh ho ho, such wit.
1277
01:02:51,330 --> 01:02:52,163
Champagne?
1278
01:02:53,120 --> 01:02:57,108
Oh, I'm sorry, are you boys old enough to drink?
1279
01:02:57,108 --> 01:02:58,897
I am.
1280
01:02:58,897 --> 01:03:00,340
We are.
1281
01:03:00,340 --> 01:03:02,783
Pity, help yourself.
1282
01:03:03,930 --> 01:03:05,530
I'm afraid we have very little time
1283
01:03:05,530 --> 01:03:07,500
for pre-party, Pimpernel.
1284
01:03:07,500 --> 01:03:09,220
I get no kick from champagne.
1285
01:03:09,220 --> 01:03:12,449
Oh, I love Cole Porter.
1286
01:03:12,449 --> 01:03:14,753
Cupcakes then?
1287
01:03:18,170 --> 01:03:20,113
No, thank you.
1288
01:03:21,060 --> 01:03:22,310
Very well.
1289
01:03:22,310 --> 01:03:26,390
Although I do think we ignore the romance of the situation
1290
01:03:26,390 --> 01:03:27,580
at our peril.
1291
01:03:27,580 --> 01:03:29,920
We may as well get down to brass tacks.
1292
01:03:29,920 --> 01:03:32,498
Your $4,000 is on the table there.
1293
01:03:32,498 --> 01:03:36,223
You may begin disrobing my fine young gentlemen.
1294
01:03:37,100 --> 01:03:38,488
As you wish.
1295
01:03:38,488 --> 01:03:41,900
I got to go pee first.
1296
01:03:41,900 --> 01:03:44,120
Oh certainly my boy.
1297
01:03:44,120 --> 01:03:46,413
Right down the hall on the left.
1298
01:03:55,510 --> 01:03:58,148
Well, about time you tracked these guys down.
1299
01:03:58,148 --> 01:04:01,290
Chief Zannini, what's going on?
1300
01:04:01,290 --> 01:04:05,800
Rick, T.J., what's going on here?
1301
01:04:05,800 --> 01:04:07,479
This is a sting operation.
1302
01:04:07,479 --> 01:04:09,370
You and Kevin aren't the only ones we've had
1303
01:04:09,370 --> 01:04:10,670
working on this case.
1304
01:04:10,670 --> 01:04:14,139
We've had another informant on the inside the whole time.
1305
01:04:14,139 --> 01:04:18,810
(Pierre speaks in foreign language)
1306
01:04:18,810 --> 01:04:21,060
Do you mean, that me and Kevin have been doing this
1307
01:04:21,060 --> 01:04:22,320
for nothing?
1308
01:04:22,320 --> 01:04:23,430
Do you realize what we did?
1309
01:04:23,430 --> 01:04:26,020
What we had done to us?
1310
01:04:26,020 --> 01:04:27,250
Oh, we know.
1311
01:04:27,250 --> 01:04:28,847
We saw the tapes.
1312
01:04:28,847 --> 01:04:31,087
Nice ass, bucko.
1313
01:04:31,087 --> 01:04:35,277
(Pierre speaks in foreign language)
1314
01:04:35,277 --> 01:04:37,073
A sexpot is what he is.
1315
01:04:37,073 --> 01:04:39,530
A gay sexpot.
1316
01:04:39,530 --> 01:04:41,970
The most hilarious kind.
1317
01:04:41,970 --> 01:04:43,660
Now that I know you like anal,
1318
01:04:43,660 --> 01:04:46,090
you'll be more fun in the precinct showers.
1319
01:04:46,090 --> 01:04:47,420
Guys, I don't like it.
1320
01:04:47,420 --> 01:04:49,390
I'm just sacrificing my body for the job
1321
01:04:49,390 --> 01:04:51,470
for the greater good, like a coal miner.
1322
01:04:51,470 --> 01:04:54,633
You're being a thirsty cockslut is the greater good.
1323
01:04:55,730 --> 01:04:56,910
I think.
1324
01:04:56,910 --> 01:04:58,210
Kevin too.
1325
01:04:58,210 --> 01:05:01,467
He's got a fine little ass for a slutty gay dude.
1326
01:05:01,467 --> 01:05:03,820
Guys, I'm not at all--
1327
01:05:03,820 --> 01:05:04,820
Quiet boys.
1328
01:05:04,820 --> 01:05:06,380
And quit your whining.
1329
01:05:06,380 --> 01:05:08,927
Andy, while you and Kevin were busy dicking around,
1330
01:05:08,927 --> 01:05:10,400
Literally.
1331
01:05:10,400 --> 01:05:12,820
Yes, that was the joke.
1332
01:05:12,820 --> 01:05:14,240
While you two were busy dicking around,
1333
01:05:14,240 --> 01:05:17,020
we had to close this case by any means necessary.
1334
01:05:17,020 --> 01:05:18,900
It's our job as police to protect
1335
01:05:18,900 --> 01:05:20,380
and support the government.
1336
01:05:20,380 --> 01:05:22,420
I don't believe it.
1337
01:05:22,420 --> 01:05:23,830
You'd better believe it.
1338
01:05:23,830 --> 01:05:25,930
Now you're gonna have to get one of those other guys
1339
01:05:25,930 --> 01:05:26,763
to film.
1340
01:05:26,763 --> 01:05:28,160
Otherwise we're only going to be able to bust them
1341
01:05:28,160 --> 01:05:30,643
on prostitution, not blackmail.
1342
01:05:31,520 --> 01:05:32,353
Okay.
1343
01:05:32,353 --> 01:05:33,186
You better get out there
1344
01:05:33,186 --> 01:05:35,229
before Jason and Clem get suspicious.
1345
01:05:35,229 --> 01:05:40,229
Yes, yes, this is perfect.
1346
01:05:41,330 --> 01:05:44,140
Do tell me, what are you thinking?
1347
01:05:44,140 --> 01:05:47,730
What's going on in your minds while you dance?
1348
01:05:47,730 --> 01:05:52,087
Well, "Godspell", "Cats" and "Hair"
1349
01:05:52,087 --> 01:05:55,150
all have the same basic structure.
1350
01:05:55,150 --> 01:05:57,770
They are all musical reviews on a theme.
1351
01:05:57,770 --> 01:06:00,450
Given the barest semblance of plot
1352
01:06:00,450 --> 01:06:02,578
by having someone die at the end.
1353
01:06:02,578 --> 01:06:05,696
And I am not thinking about anything.
1354
01:06:05,696 --> 01:06:09,310
And your little friend is back.
1355
01:06:09,310 --> 01:06:13,493
How nice we have the whole trio together again.
1356
01:06:14,620 --> 01:06:15,720
Take off your clothes.
1357
01:06:16,669 --> 01:06:19,169
(disco music)
1358
01:07:35,590 --> 01:07:38,440
You ready to get kinky, Scarlet?
1359
01:07:38,440 --> 01:07:41,570
No, you know just what I like.
1360
01:07:41,570 --> 01:07:44,020
Please show no restraint in your restraints.
1361
01:07:44,020 --> 01:07:45,040
How do you want me, boys.
1362
01:07:45,040 --> 01:07:46,050
Face down or up?
1363
01:07:46,050 --> 01:07:47,360
Down bitch.
1364
01:07:47,360 --> 01:07:48,793
Yes, sir.
1365
01:07:58,130 --> 01:07:59,398
You start shooting.
1366
01:07:59,398 --> 01:08:01,800
You take the camera.
1367
01:08:01,800 --> 01:08:03,230
I'll get his feet.
1368
01:08:03,230 --> 01:08:05,298
You are really into this, aren't you?
1369
01:08:05,298 --> 01:08:07,000
Well, what can I say?
1370
01:08:07,000 --> 01:08:08,913
I know what this fucker voted against.
1371
01:08:09,949 --> 01:08:10,782
Oh.
1372
01:08:18,046 --> 01:08:18,879
(paddle slaps)
1373
01:08:18,879 --> 01:08:20,347
Ooh, spankings.
1374
01:08:20,347 --> 01:08:21,180
Oh, such fun.
1375
01:08:21,180 --> 01:08:24,640
Ooh, reminds me of my time in skull and bones.
1376
01:08:24,640 --> 01:08:26,090
Quiet, pig.
1377
01:08:26,090 --> 01:08:28,180
Smile for the camera, Senator Hansen.
1378
01:08:28,180 --> 01:08:29,430
Wait, what?
1379
01:08:29,430 --> 01:08:30,940
You have cameras?
1380
01:08:30,940 --> 01:08:33,210
This rendezvous was supposed to be entre nous.
1381
01:08:33,210 --> 01:08:34,890
Yeah, we've got cameras
1382
01:08:34,890 --> 01:08:36,918
and we'll be broadcasting your shame and humiliation
1383
01:08:36,918 --> 01:08:38,549
to the entire country.
1384
01:08:38,549 --> 01:08:41,280
Unless you comply with our demands.
1385
01:08:41,280 --> 01:08:43,290
How do you think your conservative constituents will feel
1386
01:08:43,290 --> 01:08:44,480
when they see you like this?
1387
01:08:44,480 --> 01:08:46,130
No, you can't.
1388
01:08:46,130 --> 01:08:48,590
You mustn't, you shouldn't.
1389
01:08:48,590 --> 01:08:50,350
What do you want, you monsters?
1390
01:08:50,350 --> 01:08:52,269
First, more spankings.
1391
01:08:52,269 --> 01:08:53,707
(paddle slapping)
1392
01:08:53,707 --> 01:08:54,830
Yes, I mean, no.
1393
01:08:54,830 --> 01:08:56,290
I'll give you whatever you want.
1394
01:08:56,290 --> 01:08:57,789
No more spankings.
1395
01:08:57,789 --> 01:09:00,527
No, more spankings.
1396
01:09:00,527 --> 01:09:01,360
(paddle slaps)
1397
01:09:01,360 --> 01:09:02,750
What can you offer us, Senator?
1398
01:09:02,750 --> 01:09:03,583
Jewels.
1399
01:09:04,477 --> 01:09:05,310
(paddle slaps)
1400
01:09:05,310 --> 01:09:07,470
Furs, what do you want?
1401
01:09:07,470 --> 01:09:10,018
Cold hard cash always does it for me.
1402
01:09:10,018 --> 01:09:12,313
(sighs) You know, you'd think I'd learn.
1403
01:09:13,298 --> 01:09:16,978
Freeze, you blackmailing homos.
1404
01:09:16,978 --> 01:09:18,138
Whoo!
1405
01:09:18,138 --> 01:09:20,770
Holy shit, a bust.
1406
01:09:20,770 --> 01:09:22,709
Andy, you set us up?
1407
01:09:22,709 --> 01:09:25,290
Kind of, not really on purpose.
1408
01:09:25,290 --> 01:09:28,040
What the fuck is this, consorting with the enemy?
1409
01:09:28,040 --> 01:09:30,440
Yeah, he's been consorting all right.
1410
01:09:30,440 --> 01:09:32,908
Get your over ass over here.
1411
01:09:32,908 --> 01:09:36,027
And keep your pants off, slut.
1412
01:09:36,027 --> 01:09:37,610
Who the fuck is Andy?
1413
01:09:37,610 --> 01:09:40,600
Our friend over here is actually an undercover cop.
1414
01:09:40,600 --> 01:09:42,160
I thought we had an arrangement,
1415
01:09:42,160 --> 01:09:44,610
but apparently he wants to sleep above the covers.
1416
01:09:44,610 --> 01:09:45,810
Metaphorically.
1417
01:09:45,810 --> 01:09:47,920
It's like you said, Jason, it's all acting.
1418
01:09:47,920 --> 01:09:50,170
I'm not as different as much as you pretend.
1419
01:09:50,170 --> 01:09:52,845
Could someone untie me please?
1420
01:09:52,845 --> 01:09:53,678
(paddle slaps)
1421
01:09:53,678 --> 01:09:55,070
Shut up, Scarlet.
1422
01:09:55,070 --> 01:09:56,840
This isn't about you.
1423
01:09:56,840 --> 01:09:58,990
But this is about you.
1424
01:09:58,990 --> 01:10:00,263
Get them, boys.
1425
01:10:03,690 --> 01:10:05,709
Not so fast, my little copper tops.
1426
01:10:05,709 --> 01:10:08,292
(karate chops)
1427
01:10:09,200 --> 01:10:10,033
You!
1428
01:10:10,870 --> 01:10:13,650
It's me, Piñata Debris.
1429
01:10:13,650 --> 01:10:15,633
And I sting like a bee.
1430
01:10:18,890 --> 01:10:21,613
Pierre, we have a score to settle.
1431
01:10:22,821 --> 01:10:23,654
(accordion plays)
1432
01:10:23,654 --> 01:10:28,308
I have nothing to declare, except my genius.
1433
01:10:28,308 --> 01:10:33,100
There was never any doubt, mon amour.
1434
01:10:33,100 --> 01:10:37,870
But this betrayal, why?
1435
01:10:40,329 --> 01:10:42,210
What did you expect?
1436
01:10:42,210 --> 01:10:45,490
Life is like the flame of a lamp.
1437
01:10:45,490 --> 01:10:48,063
When there is no more oil, it goes out.
1438
01:10:49,090 --> 01:10:50,757
And it is all finis.
1439
01:10:51,980 --> 01:10:54,840
Oh dear, I knew you were a genius.
1440
01:10:54,840 --> 01:10:57,170
But I never suspected that you were a nihilist.
1441
01:10:57,170 --> 01:10:59,633
But of course, I am French.
1442
01:11:00,580 --> 01:11:01,413
Oh oui.
1443
01:11:05,330 --> 01:11:08,003
Let me bind your wrists.
1444
01:11:12,541 --> 01:11:15,137
I don't understand what's going on.
1445
01:11:15,137 --> 01:11:16,520
Pinata has been in charge of
1446
01:11:16,520 --> 01:11:19,431
all of our extracurricular gigs we've been doing.
1447
01:11:19,431 --> 01:11:21,860
That's right, Chad.
1448
01:11:21,860 --> 01:11:24,400
We got word about your sting operation tonight
1449
01:11:24,400 --> 01:11:27,803
and Hank and I decided to jump in and sting back.
1450
01:11:28,700 --> 01:11:30,589
His name ain't Chad, it's Andy.
1451
01:11:30,589 --> 01:11:32,990
Well, who doesn't have a nom de scene?
1452
01:11:32,990 --> 01:11:35,380
No, it's not his poor name.
1453
01:11:35,380 --> 01:11:37,340
He's an undercover cop.
1454
01:11:37,340 --> 01:11:39,720
He's been working with these rancid pigs.
1455
01:11:39,720 --> 01:11:40,920
Rancid!
1456
01:11:40,920 --> 01:11:44,490
I will kill you, you pornographic slotbucket.
1457
01:11:44,490 --> 01:11:46,693
I don't think so.
1458
01:11:50,930 --> 01:11:53,163
I have you right where I want you.
1459
01:11:54,830 --> 01:11:57,280
Okay, tie everyone up and put them in bed
1460
01:11:57,280 --> 01:11:58,740
with Senator Hansen.
1461
01:11:58,740 --> 01:12:00,970
Meanwhile, we'll head out with the cash
1462
01:12:00,970 --> 01:12:03,058
and we can blackmail these twerps later. (laughs)
1463
01:12:03,058 --> 01:12:05,650
Can we strip them first?
1464
01:12:05,650 --> 01:12:08,100
The cute ones, sure.
1465
01:12:08,100 --> 01:12:10,570
Don't you fucking try to strip me.
1466
01:12:10,570 --> 01:12:14,461
Girl please, I said the cute ones.
1467
01:12:14,461 --> 01:12:15,461
Ooh, burn.
1468
01:12:20,320 --> 01:12:25,320
But Pierre, oh my sweet, sweet Pierre.
1469
01:12:27,760 --> 01:12:31,003
I shall miss your cinematography skills.
1470
01:12:32,000 --> 01:12:34,283
You really had a great eye.
1471
01:12:52,580 --> 01:12:55,111
Strip him, boys.
1472
01:12:55,111 --> 01:12:58,028
(electronic music)
1473
01:13:00,220 --> 01:13:01,760
Everybody freeze, this is a bust.
1474
01:13:01,760 --> 01:13:03,168
Triple sting.
1475
01:13:03,168 --> 01:13:08,168
Oh, I think I have the wrong house.
1476
01:13:09,740 --> 01:13:11,500
Don't mind me, I'll just be going.
1477
01:13:11,500 --> 01:13:14,581
I don't think so, Biff.
1478
01:13:14,581 --> 01:13:18,470
Okay, so if Chad is actually really Andy,
1479
01:13:18,470 --> 01:13:21,423
then what's your real name?
1480
01:13:24,060 --> 01:13:26,500
Kevin, Kevin.
1481
01:13:26,500 --> 01:13:28,050
And you work for this sour
1482
01:13:28,050 --> 01:13:30,950
milkface of a police chief as well?
1483
01:13:30,950 --> 01:13:32,210
Hey!
1484
01:13:32,210 --> 01:13:33,123
They were working without us.
1485
01:13:33,123 --> 01:13:34,830
Joanne and the other guys,
1486
01:13:34,830 --> 01:13:36,050
they set up this sting operation.
1487
01:13:36,050 --> 01:13:38,180
I had no idea it was happening until I got here.
1488
01:13:38,180 --> 01:13:41,753
Is that Rick and T.J. on the couch, being pantsed?
1489
01:13:42,650 --> 01:13:45,050
Yeah, and they're being total assholes.
1490
01:13:45,050 --> 01:13:46,938
They set us up just to have all kinds of gay sex
1491
01:13:46,938 --> 01:13:48,470
for their entertainment.
1492
01:13:48,470 --> 01:13:50,710
While they did the real police work.
1493
01:13:50,710 --> 01:13:52,240
That's awful.
1494
01:13:52,240 --> 01:13:53,453
Sons of bitches.
1495
01:13:55,050 --> 01:13:57,623
So Pinata, what should we do with these traitors?
1496
01:13:58,770 --> 01:14:01,403
Well, I think they've been tortured enough.
1497
01:14:02,360 --> 01:14:03,660
Why don't we just go down to the bar
1498
01:14:03,660 --> 01:14:05,778
and we'll figure everything out?
1499
01:14:05,778 --> 01:14:07,410
You boys almost done?
1500
01:14:07,410 --> 01:14:12,373
I will find you and I will have my revenge.
1501
01:14:14,640 --> 01:14:16,570
Gag me with a spoon.
1502
01:14:16,570 --> 01:14:18,110
Ooh, that's a good idea.
1503
01:14:18,110 --> 01:14:18,943
Gag her.
1504
01:14:18,943 --> 01:14:19,900
With a spoon?
1505
01:14:19,900 --> 01:14:21,168
No.
1506
01:14:21,168 --> 01:14:22,251
Andy, look.
1507
01:14:24,637 --> 01:14:29,130
Yeah, that's a picture of an ass.
1508
01:14:29,130 --> 01:14:30,870
That's Thoby's ass.
1509
01:14:30,870 --> 01:14:32,466
I have a map to their stash.
1510
01:14:32,466 --> 01:14:33,823
Let me see.
1511
01:14:35,010 --> 01:14:38,940
Oh, that's St. Agnes of course.
1512
01:14:38,940 --> 01:14:40,580
Isn't that where your fiance works?
1513
01:14:40,580 --> 01:14:41,870
Yeah.
1514
01:14:41,870 --> 01:14:43,347
I've already been there with Jason
1515
01:14:43,347 --> 01:14:45,547
and I know where they've stashed everything.
1516
01:14:46,460 --> 01:14:49,800
Hey, hey that's great.
1517
01:14:49,800 --> 01:14:50,940
We can still pull this out.
1518
01:14:50,940 --> 01:14:52,650
We can still be heroes.
1519
01:14:52,650 --> 01:14:54,653
Yeah, of course.
1520
01:15:00,858 --> 01:15:02,330
Oh, you got my call.
1521
01:15:02,330 --> 01:15:04,030
Are these my new scene partners?
1522
01:15:05,950 --> 01:15:07,735
Absolutely.
1523
01:15:07,735 --> 01:15:10,485
(Pinata giggles)
1524
01:15:13,480 --> 01:15:14,700
Well that was the final amount of money
1525
01:15:14,700 --> 01:15:16,750
that I need to leave porn.
1526
01:15:16,750 --> 01:15:20,400
Jason Waterfalls is hanging up the jockstrap.
1527
01:15:20,400 --> 01:15:22,200
I'm gonna head over to St. Agnes right away
1528
01:15:22,200 --> 01:15:23,800
and bust Gramps out.
1529
01:15:23,800 --> 01:15:24,853
St. Agnes?
1530
01:15:25,800 --> 01:15:27,430
I'm going to start a new life.
1531
01:15:27,430 --> 01:15:30,390
Don't go, Jason Waterfalls.
1532
01:15:30,390 --> 01:15:32,773
How long have you been waiting to say that?
1533
01:15:33,930 --> 01:15:37,400
Far far too long.
1534
01:15:37,400 --> 01:15:40,720
Now all I need is to find a man to be my husband.
1535
01:15:40,720 --> 01:15:43,590
Oh Jason, you'll find someone.
1536
01:15:43,590 --> 01:15:47,003
Oh, I know.
1537
01:15:49,810 --> 01:15:51,487
So I got to go.
1538
01:15:51,487 --> 01:15:54,063
Yeah yeah, me too.
1539
01:15:55,260 --> 01:16:00,260
Well, you boys have certainly caused us some trouble,
1540
01:16:00,410 --> 01:16:04,847
but I guess in the long run, there's no harm done.
1541
01:16:04,847 --> 01:16:08,380
Just don't breathe a word of what you know to anyone
1542
01:16:08,380 --> 01:16:11,230
and we won't have to kill you. (giggles)
1543
01:16:11,230 --> 01:16:12,063
Kill us?
1544
01:16:18,290 --> 01:16:20,243
You think this is a fucking game.
1545
01:16:22,442 --> 01:16:23,943
I will kill you.
1546
01:16:24,860 --> 01:16:27,020
I will kill you dead.
1547
01:16:27,020 --> 01:16:30,610
I'll use pliers and bleach and sandpaper and shit.
1548
01:16:30,610 --> 01:16:33,210
And no one will even be able to identify your bodies
1549
01:16:33,210 --> 01:16:34,750
when I get through with you.
1550
01:16:34,750 --> 01:16:39,043
Don't fuck with Piñata Debris, boys.
1551
01:16:40,480 --> 01:16:43,325
You'll regret it. (laughs)
1552
01:16:43,325 --> 01:16:44,158
Toodles.
1553
01:16:45,815 --> 01:16:49,295
(suspenseful music)
1554
01:16:49,295 --> 01:16:53,210
Okay if I'm right, the rooms are just through there.
1555
01:16:53,210 --> 01:16:54,460
So you go around front,
1556
01:16:54,460 --> 01:16:56,730
introduce yourself as a friend of Stanley's
1557
01:16:56,730 --> 01:16:58,874
and keep the nuns in charge occupied.
1558
01:16:58,874 --> 01:17:00,330
Who's Stanley?
1559
01:17:00,330 --> 01:17:01,520
No one, it's a code.
1560
01:17:01,520 --> 01:17:04,520
It's like a friend of Dorothy or a friend of Bill W.
1561
01:17:04,520 --> 01:17:06,935
Just tell them that something's happened to Stanley
1562
01:17:06,935 --> 01:17:08,090
and you need to ask them some questions.
1563
01:17:08,090 --> 01:17:09,710
Show your badge.
1564
01:17:09,710 --> 01:17:11,680
How can something have happened to Stanley
1565
01:17:11,680 --> 01:17:13,490
if he's not even a real person?
1566
01:17:13,490 --> 01:17:16,670
He is a real person like Dorothy Parker or Bill Waterston.
1567
01:17:16,670 --> 01:17:17,723
He's just not here.
1568
01:17:18,740 --> 01:17:19,573
Never mind.
1569
01:17:20,986 --> 01:17:22,670
The point is just do the usual reconnaissance thing.
1570
01:17:22,670 --> 01:17:24,546
Like you're trying to track down a missing person
1571
01:17:24,546 --> 01:17:25,954
and it's Stanley.
1572
01:17:25,954 --> 01:17:28,693
So Stanley's not here because he's missing.
1573
01:17:29,930 --> 01:17:32,153
Yeah sure, go with that.
1574
01:17:33,310 --> 01:17:34,143
Okay.
1575
01:17:35,135 --> 01:17:36,720
Okay, and while the nuns are distracted,
1576
01:17:36,720 --> 01:17:38,670
I'll sneak in, find Clarence's bed
1577
01:17:38,670 --> 01:17:40,830
and the stash of stuff hidden under it.
1578
01:17:40,830 --> 01:17:43,110
Dude, don't you think it'll be a little weird
1579
01:17:43,110 --> 01:17:44,714
going through some old dude's bed?
1580
01:17:44,714 --> 01:17:46,810
Look, don't make me think about it.
1581
01:17:46,810 --> 01:17:49,320
You insisted on this and we've got work to do.
1582
01:17:49,320 --> 01:17:50,663
Okay, now break.
1583
01:17:51,693 --> 01:17:54,693
(suspenseful music)
1584
01:18:07,834 --> 01:18:10,173
Hello, can we help you?
1585
01:18:10,173 --> 01:18:12,470
Yes, I'm a friend of Stanley
1586
01:18:12,470 --> 01:18:14,480
and I'm here with the police.
1587
01:18:14,480 --> 01:18:15,680
The police?
1588
01:18:15,680 --> 01:18:17,410
Oh my, has something happened?
1589
01:18:17,410 --> 01:18:19,910
Yes, I'm afraid Zooey's gone missing.
1590
01:18:19,910 --> 01:18:23,030
Angels and ministers of grace defend us.
1591
01:18:23,030 --> 01:18:26,005
Hamlet, Act One Scene Four.
1592
01:18:26,005 --> 01:18:28,630
So I'll need to ask you some questions.
1593
01:18:28,630 --> 01:18:30,500
Yes, of course of course.
1594
01:18:30,500 --> 01:18:32,070
Please come in.
1595
01:18:32,070 --> 01:18:34,165
But first we'll do a strip search.
1596
01:18:34,165 --> 01:18:36,090
Strip search?
1597
01:18:36,090 --> 01:18:37,710
I'm afraid so.
1598
01:18:37,710 --> 01:18:40,400
We've really tightened up security these days.
1599
01:18:40,400 --> 01:18:42,550
I'm sure you've read about it in the papers.
1600
01:18:42,550 --> 01:18:45,050
Well sure, that's really necessary?
1601
01:18:45,050 --> 01:18:48,140
Officer, if there's anyone you can trust,
1602
01:18:48,140 --> 01:18:50,410
it's nuns like us.
1603
01:18:50,410 --> 01:18:52,996
Sister Margaretta will take care of you.
1604
01:18:52,996 --> 01:18:54,537
Okay.
1605
01:18:54,537 --> 01:18:57,537
(suspenseful music)
1606
01:19:16,700 --> 01:19:20,103
Speaking of cops and robbers,
1607
01:19:21,480 --> 01:19:23,233
what are you doing here, Andy?
1608
01:19:26,665 --> 01:19:28,660
Haven't you figured that out?
1609
01:19:28,660 --> 01:19:29,810
I want you to say it.
1610
01:19:32,030 --> 01:19:35,160
I'm here to collect evidence for my investigation.
1611
01:19:35,160 --> 01:19:38,400
You are here to rob me.
1612
01:19:38,400 --> 01:19:40,303
Cops and robbers.
1613
01:19:41,255 --> 01:19:42,620
I guess you could say that.
1614
01:19:42,620 --> 01:19:45,017
How could you do this, Andy?
1615
01:19:45,017 --> 01:19:46,930
Don't you know what I've worked for?
1616
01:19:46,930 --> 01:19:49,073
Everything I'm trying to achieve.
1617
01:19:50,025 --> 01:19:54,338
I loved my time in porn, but it's time to move on.
1618
01:19:54,338 --> 01:19:57,513
Be a grown-up, be a man.
1619
01:19:58,940 --> 01:20:00,970
I've been taking care of my responsibilities.
1620
01:20:00,970 --> 01:20:03,890
And now I can finally give my grandfather his dying wish.
1621
01:20:03,890 --> 01:20:06,733
And you want to ruin all that?
1622
01:20:06,733 --> 01:20:09,010
I don't want to, it's my job.
1623
01:20:09,010 --> 01:20:09,970
Is it?
1624
01:20:09,970 --> 01:20:11,630
My job is on the line here.
1625
01:20:11,630 --> 01:20:13,540
If I go back with nothing to show from all this,
1626
01:20:13,540 --> 01:20:15,960
but some crazy stories and a penchant for sodomy,
1627
01:20:15,960 --> 01:20:17,300
I'm finished.
1628
01:20:17,300 --> 01:20:19,020
Then why go back?
1629
01:20:19,020 --> 01:20:19,853
What?
1630
01:20:20,906 --> 01:20:24,023
Why go back?
1631
01:20:25,240 --> 01:20:28,170
I'm heading out to another city,
1632
01:20:28,170 --> 01:20:32,466
another town someplace where Gramps and I will be safe.
1633
01:20:32,466 --> 01:20:35,120
You can come with us.
1634
01:20:35,120 --> 01:20:37,293
With you, why?
1635
01:20:39,796 --> 01:20:43,258
Because I've been looking for a partner
1636
01:20:43,258 --> 01:20:47,603
and you, you're beautiful.
1637
01:20:49,540 --> 01:20:51,710
And maybe I'm wrong, but I don't think
1638
01:20:51,710 --> 01:20:53,730
you would hate being my boyfriend all that much.
1639
01:20:53,730 --> 01:20:56,940
Boyfriend, you really have to use that word.
1640
01:20:56,940 --> 01:20:58,620
We can stick with partner for a while.
1641
01:20:58,620 --> 01:21:00,703
If it makes you feel more butch.
1642
01:21:02,120 --> 01:21:03,620
But I think you'd come around.
1643
01:21:04,703 --> 01:21:06,380
No, no, no, I can't.
1644
01:21:06,380 --> 01:21:08,426
I'm a cop, I have, I have to go.
1645
01:21:08,426 --> 01:21:10,453
Kiss me.
1646
01:21:10,453 --> 01:21:12,480
I have to tell them what's going on here.
1647
01:21:12,480 --> 01:21:14,293
Right here, kiss me.
1648
01:21:15,210 --> 01:21:16,330
I shouldn't.
1649
01:21:16,330 --> 01:21:18,243
Kiss me.
1650
01:21:20,670 --> 01:21:23,290
Andy, that is your name, isn't it?
1651
01:21:23,290 --> 01:21:24,123
Yes sir.
1652
01:21:24,123 --> 01:21:27,020
Well, it looks like you've got a possibly
1653
01:21:27,020 --> 01:21:29,307
life-changing decision to make.
1654
01:21:29,307 --> 01:21:30,767
And I get it.
1655
01:21:30,767 --> 01:21:34,698
You're scared you might make the wrong choice.
1656
01:21:34,698 --> 01:21:37,360
And so I'm here to help you make the right one.
1657
01:21:37,360 --> 01:21:41,143
Now, be a good man and start with the smooching.
1658
01:21:42,167 --> 01:21:44,917
(dramatic music)
1659
01:22:03,716 --> 01:22:06,340
So what happens now?
1660
01:22:06,340 --> 01:22:07,173
I don't know.
1661
01:22:08,770 --> 01:22:11,883
We don't have to worry about money, for a bit at least.
1662
01:22:13,620 --> 01:22:15,180
Gramps does have a bucket list.
1663
01:22:26,727 --> 01:22:29,224
(Jason laughs)
1664
01:22:29,224 --> 01:22:32,141
(orchestral music)
1665
01:22:36,366 --> 01:22:39,366
(audience applauds)
1666
01:22:44,786 --> 01:22:49,453
The nominees for the best LGBTQ Video of the Year are,
1667
01:22:51,407 --> 01:22:55,597
"The Prince and the Pauper", Bleeding Unicorn Productions.
1668
01:22:55,597 --> 01:22:59,980
"Who's Afraid of Vagina", Kettle of Fish Productions.
1669
01:22:59,980 --> 01:23:04,980
And finally, "The Triple Sting", Candy Reign Productions.
1670
01:23:06,500 --> 01:23:11,500
And the winner of the best LGBTQ Video of the Year goes to,
1671
01:23:16,120 --> 01:23:16,953
goes to,
1672
01:23:19,810 --> 01:23:20,923
envelope, please.
1673
01:23:29,837 --> 01:23:33,476
"The Triple Sting", Candy Reign Productions.
1674
01:23:33,476 --> 01:23:35,316
I knew it, yes.
1675
01:23:35,316 --> 01:23:36,600
Oh come to mama.
1676
01:23:36,600 --> 01:23:38,220
Candy Reign Productions has been nominated
1677
01:23:38,220 --> 01:23:39,390
three times previously,
1678
01:23:39,390 --> 01:23:42,267
for "Three Blowjobs Outside Cumming Mississippi",
1679
01:23:42,267 --> 01:23:46,440
"On Golden Dong" and "The Ass Menagerie".
1680
01:23:46,440 --> 01:23:48,916
This is their first win.
1681
01:23:48,916 --> 01:23:51,916
(audience applauds)
1682
01:24:00,700 --> 01:24:02,343
This is incredible.
1683
01:24:04,250 --> 01:24:09,250
I, I am honored and I am so touched
1684
01:24:10,000 --> 01:24:13,280
that you love my work so much. (crying)
1685
01:24:13,280 --> 01:24:14,730
Sorry.
1686
01:24:14,730 --> 01:24:16,650
I promised myself I wouldn't fake cry,
1687
01:24:16,650 --> 01:24:18,100
but it's happening right now.
1688
01:24:19,410 --> 01:24:23,698
I want to dedicate this award to my colleagues,
1689
01:24:23,698 --> 01:24:26,733
our amazing cinematographer, Clem.
1690
01:24:27,618 --> 01:24:30,101
(audience applauds)
1691
01:24:30,101 --> 01:24:31,790
And of course our star.
1692
01:24:32,780 --> 01:24:35,140
For those of you who were watching earlier,
1693
01:24:35,140 --> 01:24:37,960
you saw him get the Best Newcomer Award
1694
01:24:37,960 --> 01:24:39,010
earlier this evening.
1695
01:24:40,358 --> 01:24:42,057
Biff Wellington.
1696
01:24:42,057 --> 01:24:45,057
(audience applauds)
1697
01:24:49,335 --> 01:24:51,653
Thank you, thank you so much.
1698
01:24:54,100 --> 01:24:57,753
I guess you could say that it was meant to Debris.
1699
01:25:00,255 --> 01:25:02,387
I don't get it.
1700
01:25:02,387 --> 01:25:04,970
(Pinata cries)
1701
01:25:10,405 --> 01:25:12,477
I fucking love that woman.
1702
01:25:12,477 --> 01:25:15,477
(audience applauds)
1703
01:25:17,874 --> 01:25:20,791
(electronic music)
1704
01:25:26,544 --> 01:25:30,165
♪ I wonder where you are ♪
1705
01:25:30,165 --> 01:25:34,103
♪ From the backseat of my car ♪
1706
01:25:34,103 --> 01:25:36,955
♪ I know she just wants to ♪
1707
01:25:36,955 --> 01:25:41,955
♪ I'm better now ♪
1708
01:25:42,024 --> 01:25:46,024
♪ I listen to your heart ♪
1709
01:25:46,024 --> 01:25:50,062
♪ And messes me apart ♪
1710
01:25:50,062 --> 01:25:52,652
♪ I wish that I was too ♪
1711
01:25:52,652 --> 01:25:55,755
♪ I'm better now ♪
1712
01:25:55,755 --> 01:26:00,284
♪ I'm searching your body I want your lips back again ♪
1713
01:26:00,284 --> 01:26:03,726
♪ Right where we started but I realize ♪
1714
01:26:03,726 --> 01:26:08,484
♪ I still foresake you ♪
1715
01:26:08,484 --> 01:26:13,484
♪ And see you ♪
1716
01:26:17,755 --> 01:26:21,364
♪ I play these wistful games ♪
1717
01:26:21,364 --> 01:26:25,425
♪ I want you just the same ♪
1718
01:26:25,425 --> 01:26:28,156
♪ I know that things don't change ♪
1719
01:26:28,156 --> 01:26:33,156
♪ It's never now ♪
1720
01:26:33,345 --> 01:26:37,095
♪ When it's all fallen through ♪
1721
01:26:37,095 --> 01:26:41,143
♪ I still can't get round you ♪
1722
01:26:41,143 --> 01:26:44,025
♪ I've tried but don't want to ♪
1723
01:26:44,025 --> 01:26:46,916
♪ You're better now ♪
1724
01:26:46,916 --> 01:26:51,225
♪ I'm searching your body I want your lips back again ♪
1725
01:26:51,225 --> 01:26:54,655
♪ Right where we started but I realize ♪
1726
01:26:54,655 --> 01:26:59,655
♪ I still foresake you ♪
1727
01:26:59,676 --> 01:27:02,583
♪ And see you ♪
1728
01:27:02,583 --> 01:27:06,344
♪ I'd give all of the money to get your heart back ♪
1729
01:27:06,344 --> 01:27:10,654
♪ All the money to have your heart back ♪
1730
01:27:10,654 --> 01:27:15,465
♪ I still foresake you ♪
1731
01:27:15,465 --> 01:27:18,132
♪ Can't see you ♪
1732
01:27:36,135 --> 01:27:39,585
♪ Sleepless nights restless days ♪
1733
01:27:39,585 --> 01:27:43,962
♪ All my dreams end the same ♪
1734
01:27:43,962 --> 01:27:48,712
♪ I wake up watch you fade into the dark ♪
1735
01:27:57,617 --> 01:28:02,207
♪ Now I'm searching your body want your lips back again ♪
1736
01:28:02,207 --> 01:28:05,545
♪ Right where we started but I realize ♪
1737
01:28:05,545 --> 01:28:10,407
♪ I still forsake you ♪
1738
01:28:10,407 --> 01:28:13,567
♪ And see you ♪
1739
01:28:13,567 --> 01:28:18,057
♪ I'd give all of the money to have your heart back ♪
1740
01:28:18,057 --> 01:28:20,783
♪ All of the money to have your heart back ♪
119663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.