Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:11,350
♪Wander in the darkness and listen♪
2
00:00:11,825 --> 00:00:14,495
♪To the sadness of the rain secretly♪
3
00:00:16,825 --> 00:00:21,300
♪The sudden sound of tears♪
4
00:00:21,875 --> 00:00:24,250
♪Gather the past slowly♪
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,450
♪A quiet shimmer in the night♪
6
00:00:30,450 --> 00:00:34,900
♪May not yet be able to shine♪
7
00:00:35,400 --> 00:00:40,175
♪The desolation of anticipation
burns with abandon♪
8
00:00:40,175 --> 00:00:44,550
♪The miracle ahead♪
9
00:00:44,625 --> 00:00:47,725
♪Let me go wandering♪
10
00:00:47,725 --> 00:00:50,350
♪Forget about the ordinary♪
11
00:00:50,350 --> 00:00:54,825
♪Forget about sighs and confusion♪
12
00:00:54,900 --> 00:00:58,775
♪Just see the direction of your heart♪
13
00:00:58,775 --> 00:01:01,350
♪Don’t be sad♪
14
00:01:01,350 --> 00:01:04,675
♪Dreams set sail♪
15
00:01:04,775 --> 00:01:08,100
♪Let me fly♪
16
00:01:08,100 --> 00:01:10,425
♪My hope♪
17
00:01:10,425 --> 00:01:15,050
♪My freedom and power♪
18
00:01:15,100 --> 00:01:18,075
♪Will all turn into a light♪
19
00:01:18,150 --> 00:01:21,500
♪Writing the music of life♪
20
00:01:21,500 --> 00:01:26,750
♪Blooming on the center stage♪
21
00:01:27,475 --> 00:01:30,650
♪My dream makes me shine♪
22
00:01:30,650 --> 00:01:34,825
=Shining Like You=
23
00:01:35,050 --> 00:01:37,650
=Episode 6=
24
00:01:40,100 --> 00:01:40,950
What are you doing?
25
00:01:43,675 --> 00:01:47,075
Do you know that
you sleepwalked last night?
26
00:01:53,350 --> 00:01:56,475
You’ve scared me all night long.
27
00:01:59,150 --> 00:01:59,750
It’s okay.
28
00:02:04,275 --> 00:02:05,000
Kaixin,
29
00:02:05,650 --> 00:02:08,925
do you know how to take a leave
in our school?
30
00:02:09,375 --> 00:02:11,125
You need to take a leave?
31
00:02:11,775 --> 00:02:14,375
The school just started and you
want to take a leave now?
32
00:02:16,025 --> 00:02:17,950
Is it hard to?
33
00:02:19,275 --> 00:02:20,225
Anything happened?
34
00:02:24,850 --> 00:02:26,800
How are you doing
the acting homework
35
00:02:26,800 --> 00:02:27,700
Mr. Sun left?
36
00:02:29,200 --> 00:02:30,600
I haven’t prepared for it yet.
37
00:02:32,725 --> 00:02:34,600
Then you’d better finish it first.
38
00:02:36,225 --> 00:02:36,950
Qiyi,
39
00:02:37,475 --> 00:02:38,425
you’re the monitor.
40
00:02:38,700 --> 00:02:39,975
You should lead by example.
41
00:02:42,350 --> 00:02:43,675
Senior, I got it.
42
00:02:44,700 --> 00:02:45,475
Now, we’ll do
43
00:02:45,750 --> 00:02:49,475
(One day ago)
imagination and perception exercises.
44
00:02:51,050 --> 00:02:52,100
Imagine that
45
00:02:52,875 --> 00:02:56,850
you are now walking in the desert.
46
00:02:57,300 --> 00:03:00,600
The surface temperature is 45 degrees,
47
00:03:01,125 --> 00:03:03,350
and you are tired and thirsty.
48
00:03:04,725 --> 00:03:08,600
Now you come to a glacier in the Arctic,
49
00:03:08,925 --> 00:03:12,200
where the temperature is getting
lower and lower.
50
00:03:12,225 --> 00:03:15,225
And now, you come to a wetland.
51
00:03:15,525 --> 00:03:17,150
Suddenly you fall into a fish tank!
52
00:03:17,325 --> 00:03:18,575
It bursts!
53
00:03:19,425 --> 00:03:20,650
The water is losing.
54
00:03:21,100 --> 00:03:22,600
You’re about to die of dryness.
55
00:03:24,450 --> 00:03:25,525
Now you become
56
00:03:26,650 --> 00:03:28,450
a seed.
57
00:03:29,950 --> 00:03:31,750
It’s raining.
58
00:03:35,200 --> 00:03:37,750
And you begin to awaken.
59
00:03:37,750 --> 00:03:39,425
You’re bathed in sunlight
60
00:03:41,050 --> 00:03:42,525
and you begin to sprout,
61
00:03:43,650 --> 00:03:44,425
grow taller
62
00:03:46,950 --> 00:03:47,750
and become stronger.
63
00:03:50,950 --> 00:03:51,825
Qiyi,
64
00:03:52,050 --> 00:03:52,900
what are you?
65
00:03:53,450 --> 00:03:54,675
A towering tree.
66
00:03:56,125 --> 00:03:58,100
I think it looks like a sapling.
67
00:03:59,700 --> 00:04:01,575
Here is your homework.
68
00:04:02,625 --> 00:04:03,250
After the class,
69
00:04:04,125 --> 00:04:06,950
go to experience a different life
70
00:04:08,750 --> 00:04:11,825
and find another side of you.
71
00:04:12,400 --> 00:04:14,750
What is another side of ourselves?
72
00:04:15,575 --> 00:04:16,225
Qiyi,
73
00:04:16,675 --> 00:04:17,650
I think
74
00:04:18,175 --> 00:04:19,950
you can try some maniac roles.
75
00:04:21,800 --> 00:04:23,025
Being a lunatic?
76
00:04:24,950 --> 00:04:26,725
Are you stupid?
77
00:04:47,250 --> 00:04:51,175
Here, eyes slant 47.5 degrees.
78
00:04:57,300 --> 00:04:59,475
Twist lips twice.
79
00:05:04,725 --> 00:05:06,925
Giggle twice.
80
00:05:08,525 --> 00:05:09,325
Qiyi,
81
00:05:09,475 --> 00:05:11,725
you’re still watching
schizophrenic movies?
82
00:05:12,000 --> 00:05:13,525
Do you know that you’re
83
00:05:13,525 --> 00:05:14,350
going crazy?
84
00:05:18,650 --> 00:05:19,475
She got silly.
85
00:05:23,000 --> 00:05:25,125
I… I used the ultimate.
86
00:05:25,125 --> 00:05:26,125
Go lead them here.
87
00:05:26,675 --> 00:05:27,775
I’m destroying the turret.
88
00:05:29,225 --> 00:05:30,375
The soldier is attacking you.
89
00:05:30,525 --> 00:05:31,275
Hey, come on.
90
00:05:31,275 --> 00:05:32,050
Don’t touch it.
91
00:05:32,050 --> 00:05:32,500
Stop it.
92
00:05:33,675 --> 00:05:34,600
Du Ang,
93
00:05:34,850 --> 00:05:36,050
you’re the assassin.
94
00:05:36,050 --> 00:05:37,200
You have to do sneak attack.
95
00:05:37,200 --> 00:05:38,825
Or how should we play?
96
00:05:38,825 --> 00:05:39,725
It’s your job.
97
00:05:39,725 --> 00:05:41,175
I destroy the turret.
You do sneak attack.
98
00:05:43,450 --> 00:05:44,050
Inhibitor!
99
00:05:44,350 --> 00:05:44,900
Inhibitor!
100
00:05:44,950 --> 00:05:46,550
Go back! Go back!
101
00:05:51,325 --> 00:05:52,700
Download one for me, too.
102
00:05:55,550 --> 00:05:57,400
Go play your Gluttonous Snake.
103
00:05:57,875 --> 00:05:59,175
Life is always about
104
00:05:59,600 --> 00:06:03,075
making all your efforts wasted when
105
00:06:04,125 --> 00:06:05,650
it is about to reach the peak.
106
00:06:06,150 --> 00:06:07,425
What does it mean?
107
00:06:10,475 --> 00:06:11,575
You don’t understand?
108
00:06:15,150 --> 00:06:15,900
Sanshang,
109
00:06:16,350 --> 00:06:18,000
I found that you never
110
00:06:18,000 --> 00:06:19,150
open yourself.
111
00:06:26,300 --> 00:06:27,225
Sanshang,
112
00:06:28,150 --> 00:06:29,600
tell us.
113
00:06:30,100 --> 00:06:31,375
Which point have you
114
00:06:31,450 --> 00:06:32,775
reached with that girl?
115
00:06:32,775 --> 00:06:34,000
What point?
116
00:06:36,800 --> 00:06:37,725
Come on. Come here.
117
00:06:40,025 --> 00:06:41,650
You haven’t even held her hand,
have you?
118
00:06:46,725 --> 00:06:47,350
Sanshang,
119
00:06:48,050 --> 00:06:50,263
now I know what your another side is.
120
00:06:53,100 --> 00:06:54,125
It’s okay.
121
00:06:54,200 --> 00:06:55,625
Let me take you out today.
122
00:06:56,275 --> 00:06:58,725
I promise I will get your
another side out.
123
00:07:01,500 --> 00:07:02,975
Go get changed!
124
00:07:11,275 --> 00:07:12,300
Qiyi,
125
00:07:12,350 --> 00:07:14,675
have you seen my Little Kaixin?
126
00:07:15,075 --> 00:07:16,400
Isn’t it on your bed?
127
00:07:16,650 --> 00:07:18,100
No.
128
00:07:24,800 --> 00:07:25,725
Here it is!
129
00:07:26,725 --> 00:07:27,775
Kaixin!
130
00:07:29,050 --> 00:07:30,175
Little Kaixin!
131
00:07:39,475 --> 00:07:40,225
Kaixin,
132
00:07:40,300 --> 00:07:42,300
if you can be more tender,
133
00:07:42,350 --> 00:07:45,425
you can finish Mr. Sun’s
homework directly.
134
00:07:47,375 --> 00:07:48,175
Qiyi,
135
00:07:48,700 --> 00:07:50,750
do you think the reason why Li Xiao
136
00:07:51,025 --> 00:07:52,725
doesn’t like me is because
I got no womanliness?
137
00:07:55,050 --> 00:07:56,125
How about this?
138
00:07:56,400 --> 00:07:57,775
You help me to get femininity.
139
00:07:57,875 --> 00:08:00,925
I teach you how to protect yourself.
140
00:08:06,175 --> 00:08:07,400
Little Kaixin!
141
00:08:09,000 --> 00:08:10,875
My poor little thing.
142
00:08:13,400 --> 00:08:14,600
Forget about it, Qiyi.
143
00:08:14,600 --> 00:08:15,950
You have no femininity either.
144
00:08:16,550 --> 00:08:17,525
I decided.
145
00:08:17,750 --> 00:08:19,325
I will conquer Li Xiao
146
00:08:19,325 --> 00:08:21,400
with my personality charm.
147
00:08:32,525 --> 00:08:33,775
Bai Qiao!
148
00:08:56,625 --> 00:08:58,150
(I am honored to be able to share
my learning experience with you all.)
149
00:08:58,150 --> 00:08:59,150
(I feel very happy and hope
I can improve myself with you all.)
150
00:09:47,175 --> 00:09:47,775
Beautiful!
151
00:09:53,825 --> 00:09:54,450
Turn around.
152
00:09:59,200 --> 00:09:59,950
Um.
153
00:10:00,975 --> 00:10:01,750
It’s done.
154
00:10:02,300 --> 00:10:03,125
Bai Qiao,
155
00:10:03,125 --> 00:10:04,350
you’re so great.
156
00:10:07,950 --> 00:10:09,600
But, what’s this?
157
00:10:10,725 --> 00:10:11,700
This?
158
00:10:11,750 --> 00:10:12,350
Just a small injury.
159
00:10:12,350 --> 00:10:13,800
I got many of them.
160
00:10:14,700 --> 00:10:15,500
It’s a small problem.
161
00:10:15,500 --> 00:10:17,175
I can help you to cover it
with my concealer.
162
00:10:17,375 --> 00:10:18,000
OK.
163
00:10:19,300 --> 00:10:20,425
I gotta go.
164
00:10:20,425 --> 00:10:21,150
I have something to do.
165
00:10:21,350 --> 00:10:23,200
Bye.
166
00:10:24,650 --> 00:10:25,525
Qiyi.
167
00:10:25,525 --> 00:10:26,125
Um?
168
00:10:26,125 --> 00:10:26,650
Can I
169
00:10:26,775 --> 00:10:27,700
make a call
170
00:10:27,700 --> 00:10:29,475
to Li Xiao now?
171
00:10:30,575 --> 00:10:31,375
Now?
172
00:10:31,375 --> 00:10:33,175
Isn’t it too much of a hurry?
173
00:10:33,725 --> 00:10:35,525
And, have you thought about…?
174
00:10:35,525 --> 00:10:36,275
Hello.
175
00:10:36,675 --> 00:10:37,675
Senior,
176
00:10:37,750 --> 00:10:39,050
I’m Kaixin.
177
00:10:39,450 --> 00:10:41,100
How about a lunch together?
178
00:10:42,400 --> 00:10:43,275
What?
179
00:10:43,275 --> 00:10:44,300
You’re busy now.
180
00:10:45,425 --> 00:10:46,550
How about this afternoon?
181
00:10:46,725 --> 00:10:47,800
Or tonight.
182
00:10:47,850 --> 00:10:49,025
Or tomorrow.
183
00:10:50,575 --> 00:10:51,700
OK. OK.
184
00:10:51,700 --> 00:10:52,625
Anywhere will do.
185
00:10:52,625 --> 00:10:53,700
Anything will do.
186
00:10:54,650 --> 00:10:55,850
Um. OK.
187
00:10:56,300 --> 00:10:57,325
See you later.
188
00:10:58,725 --> 00:10:59,325
Yeah!
189
00:10:59,575 --> 00:11:00,225
Qiyi,
190
00:11:00,375 --> 00:11:01,100
come with me
191
00:11:01,100 --> 00:11:02,875
to buy a present for him.
192
00:11:03,700 --> 00:11:05,075
I think
193
00:11:05,075 --> 00:11:06,925
you’d better choose by yourself.
194
00:11:06,950 --> 00:11:08,750
And, I still have homework to do.
195
00:11:12,325 --> 00:11:12,975
Alright.
196
00:11:13,100 --> 00:11:14,800
I will let you go today.
197
00:11:17,075 --> 00:11:18,175
Take care.
198
00:11:32,675 --> 00:11:34,075
Have you got the feeling?
199
00:11:36,725 --> 00:11:38,625
You can’t be crazy
200
00:11:38,625 --> 00:11:39,925
if you only act like this.
201
00:11:41,250 --> 00:11:43,600
The art comes from life.
202
00:11:43,625 --> 00:11:45,025
If you want to act well,
203
00:11:45,025 --> 00:11:46,775
you have to experience it.
204
00:11:48,500 --> 00:11:51,100
I have a documentary assignment
to shoot this week.
205
00:11:51,300 --> 00:11:53,375
It’s about something that
no one else has shot before.
206
00:11:53,575 --> 00:11:54,950
Come with me?
207
00:11:54,950 --> 00:11:55,525
No.
208
00:12:00,425 --> 00:12:01,150
You don’t dare to?
209
00:12:01,975 --> 00:12:03,100
I dare.
210
00:12:03,300 --> 00:12:04,375
But I just won’t go.
211
00:12:09,925 --> 00:12:10,650
Bai Qiao.
212
00:12:10,750 --> 00:12:11,325
Um?
213
00:12:12,550 --> 00:12:14,200
Actually, there is something
214
00:12:14,275 --> 00:12:15,525
I always want to tell you.
215
00:12:15,925 --> 00:12:16,700
Go ahead.
216
00:12:20,775 --> 00:12:22,800
I started to like you when I saw you
217
00:12:24,225 --> 00:12:25,675
at the ball that day.
218
00:12:35,725 --> 00:12:36,975
Don’t feel stressed.
219
00:12:37,450 --> 00:12:38,775
Let me know when you’ve
thought about it.
220
00:12:43,050 --> 00:12:44,325
I’m going to graduate soon.
221
00:12:44,600 --> 00:12:46,725
Although I’ve filmed some drama before,
222
00:12:47,725 --> 00:12:48,600
to be honest,
223
00:12:49,175 --> 00:12:50,875
I’m still quite confused
about the future.
224
00:12:52,975 --> 00:12:55,025
I can’t promise you anything now.
225
00:13:04,300 --> 00:13:06,150
But I will definitely try
to give you happiness.
226
00:13:10,250 --> 00:13:12,700
I love you. I love you.
227
00:13:21,275 --> 00:13:21,950
Bai Qiao.
228
00:13:25,300 --> 00:13:25,925
Bai Qiao?
229
00:13:29,100 --> 00:13:30,225
What’s on your mind?
230
00:13:30,800 --> 00:13:31,575
Nothing.
231
00:13:32,975 --> 00:13:34,050
I was once here
232
00:13:34,250 --> 00:13:35,625
before with a friend.
233
00:13:35,850 --> 00:13:36,500
Friend?
234
00:13:37,950 --> 00:13:38,775
Who is it?
235
00:13:40,400 --> 00:13:41,150
Just a friend.
236
00:13:49,225 --> 00:13:51,075
I hope you will consider
237
00:13:52,225 --> 00:13:53,675
what I have said to you today
238
00:13:53,675 --> 00:13:54,925
after you return.
239
00:13:56,450 --> 00:13:57,800
But, don’t feel stressed.
240
00:13:58,400 --> 00:13:59,550
I don’t want to
make things difficult for you.
241
00:14:02,025 --> 00:14:02,950
Thank you.
242
00:14:03,725 --> 00:14:05,050
I will consider it.
243
00:14:10,425 --> 00:14:11,225
Shang.
244
00:14:11,325 --> 00:14:12,000
Please.
245
00:14:12,500 --> 00:14:13,150
Sir.
246
00:14:19,000 --> 00:14:19,575
Come on.
247
00:14:31,125 --> 00:14:31,725
Easy.
248
00:14:31,725 --> 00:14:32,600
Take it easy.
249
00:14:33,125 --> 00:14:33,875
Relax.
250
00:14:33,875 --> 00:14:34,325
Let’s go.
251
00:14:34,325 --> 00:14:35,100
You can make it.
252
00:14:54,300 --> 00:14:56,025
This is not for fun.
253
00:14:56,475 --> 00:14:57,625
How is this place?
254
00:14:57,775 --> 00:14:58,675
Not bad.
255
00:14:58,825 --> 00:15:00,450
Just too dark.
256
00:15:00,675 --> 00:15:03,425
It won’t be dark if you
take off your sunglasses.
257
00:15:11,400 --> 00:15:12,350
Who is that?
258
00:15:12,400 --> 00:15:13,875
Is it Zhang Yang?
259
00:15:20,600 --> 00:15:21,775
I think he is.
260
00:15:22,575 --> 00:15:24,825
No wonder he stays outside all night.
261
00:15:24,825 --> 00:15:26,975
Turns out he got a new girl.
262
00:15:27,575 --> 00:15:30,475
I think he is here for serious business.
263
00:15:30,750 --> 00:15:31,700
Bro,
264
00:15:31,850 --> 00:15:33,625
no one comes here for serious business.
265
00:15:34,475 --> 00:15:35,950
Not everyone is here to experience
266
00:15:35,950 --> 00:15:37,750
a different life like you.
267
00:15:54,550 --> 00:15:55,350
Zimo,
268
00:15:55,775 --> 00:15:56,550
didn’t you say
269
00:15:56,550 --> 00:15:58,275
you know someone here?
270
00:15:59,550 --> 00:16:02,275
The security guard I know quit his job.
271
00:16:03,625 --> 00:16:04,625
Come down here then.
272
00:16:04,625 --> 00:16:05,675
Let’s go back.
273
00:16:05,675 --> 00:16:07,325
My phone is running out of power.
274
00:16:07,500 --> 00:16:08,750
I need to charge it.
275
00:16:09,425 --> 00:16:10,025
You…
276
00:16:14,125 --> 00:16:15,100
Qiyi,
277
00:16:15,625 --> 00:16:17,250
do you still want to become
278
00:16:17,250 --> 00:16:18,650
a good actress?
279
00:16:19,550 --> 00:16:21,625
Do you still want to play
the lunatic role?
280
00:16:27,425 --> 00:16:29,400
But, it’s too late today.
281
00:16:31,850 --> 00:16:33,025
You don’t dare to climb over the gate,
do you?
282
00:16:33,075 --> 00:16:33,725
I…
283
00:16:34,025 --> 00:16:35,675
You don’t dare to climb it!
284
00:16:41,475 --> 00:16:42,979
You… Hold me up.
285
00:16:42,979 --> 00:16:44,125
I’m holding you. I got you.
286
00:16:44,125 --> 00:16:45,075
I… I’m coming down.
287
00:16:49,575 --> 00:16:50,175
How is it?
288
00:16:50,175 --> 00:16:50,750
Stop laughing.
289
00:16:50,775 --> 00:16:51,775
Isn’t it exciting?
290
00:16:52,225 --> 00:16:52,925
It hurts.
291
00:16:55,375 --> 00:16:56,550
Is there anyone?
292
00:16:56,900 --> 00:16:57,700
It’s okay.
293
00:16:59,375 --> 00:17:00,550
- Dog! Dog!
- Blackie.
294
00:17:00,550 --> 00:17:01,075
Dog!
295
00:17:01,100 --> 00:17:02,225
It’s okay.
296
00:17:02,525 --> 00:17:04,500
It won’t bite.
297
00:17:05,425 --> 00:17:07,100
If it doesn’t bark, it must be fierce.
298
00:17:09,375 --> 00:17:10,100
Blackie.
299
00:17:11,750 --> 00:17:12,500
See?
300
00:17:12,500 --> 00:17:13,325
It’s okay.
301
00:17:14,400 --> 00:17:15,500
It’s so cute.
302
00:17:16,300 --> 00:17:17,375
- Blackie.
- Blackie.
303
00:17:18,425 --> 00:17:19,350
How old are you?
304
00:17:19,850 --> 00:17:20,575
Blackie.
305
00:17:21,225 --> 00:17:21,875
Blackie.
306
00:17:23,025 --> 00:17:23,725
Someone is there!
307
00:17:46,700 --> 00:17:47,500
What’s wrong?
308
00:17:48,350 --> 00:17:51,275
Over there, six beauties.
309
00:17:57,200 --> 00:17:58,100
Bro,
310
00:17:58,525 --> 00:18:00,025
here is your opportunity.
311
00:18:00,750 --> 00:18:01,550
Go.
312
00:18:03,250 --> 00:18:04,800
How to?
313
00:18:10,700 --> 00:18:12,100
Use this.
314
00:18:12,100 --> 00:18:13,275
Rotate it.
315
00:18:14,350 --> 00:18:15,450
Got it?
316
00:18:16,050 --> 00:18:16,675
Come on.
317
00:18:21,900 --> 00:18:22,650
Come on.
318
00:18:22,825 --> 00:18:23,525
Stand up.
319
00:18:59,375 --> 00:19:00,325
Come here.
320
00:19:00,325 --> 00:19:00,875
Hurry up.
321
00:19:05,375 --> 00:19:07,300
(Subject: Bed No.: Hospital No.: Name:
Age: Gender: Diagnosis: Drug allergy:)
322
00:19:11,025 --> 00:19:13,575
(Patient ID: 601 Gender: Female)
323
00:19:14,900 --> 00:19:20,300
♪Love and resentment
swing with the rope♪
324
00:19:24,450 --> 00:19:25,400
Zimo, this way!
325
00:19:27,550 --> 00:19:28,575
The short-haired girl.
326
00:19:28,700 --> 00:19:29,850
Yes, you.
327
00:19:47,250 --> 00:19:48,075
Hello.
328
00:19:56,200 --> 00:19:58,125
Can you turn on the light for me?
329
00:20:09,975 --> 00:20:11,425
What brings you here?
330
00:20:12,625 --> 00:20:13,625
Sorry.
331
00:20:13,750 --> 00:20:14,475
I entered the wrong place.
332
00:20:14,500 --> 00:20:15,500
Then, you’d better not get out.
333
00:20:15,500 --> 00:20:17,275
Because some people
will pass by here soon.
334
00:20:19,075 --> 00:20:20,800
I think someone just came in.
335
00:20:22,750 --> 00:20:24,050
Let’s look elsewhere.
336
00:20:24,725 --> 00:20:25,525
Since you are already here,
337
00:20:26,975 --> 00:20:27,650
have a seat.
338
00:20:41,575 --> 00:20:42,175
You know what?
339
00:20:43,125 --> 00:20:44,575
Everything that happened today
340
00:20:44,675 --> 00:20:46,346
has already been written into my script.
341
00:20:46,750 --> 00:20:47,650
In other words,
342
00:20:48,300 --> 00:20:50,825
you are just a character in my script.
343
00:20:51,050 --> 00:20:52,975
Your appearance has already
been set by me.
344
00:21:01,950 --> 00:21:04,725
Why does someone always
interrupt our conversations?
345
00:21:06,200 --> 00:21:07,100
What?
346
00:21:15,850 --> 00:21:18,400
I love you. I love you.
347
00:21:18,925 --> 00:21:20,175
I love you.
348
00:21:37,450 --> 00:21:38,075
By the way,
349
00:21:38,575 --> 00:21:40,100
let me introduce.
350
00:21:40,225 --> 00:21:43,925
This is the well-known
fashion designer,
351
00:21:44,000 --> 00:21:45,050
Eric.
352
00:21:45,150 --> 00:21:46,075
Eric.
353
00:21:46,975 --> 00:21:47,700
Eric.
354
00:21:48,375 --> 00:21:49,175
Eric.
355
00:21:51,075 --> 00:21:52,425
This is
356
00:21:52,625 --> 00:21:56,075
the famous financial IT guy,
357
00:21:56,075 --> 00:21:58,600
named Francis.
358
00:21:59,200 --> 00:22:00,825
Francis!
359
00:22:01,650 --> 00:22:02,900
Since we come to play,
360
00:22:02,900 --> 00:22:04,350
we have to have fun!
361
00:22:05,025 --> 00:22:06,250
Sanshang, right?
362
00:22:09,475 --> 00:22:11,475
(Doctor: Luo Jie, Neurology)
363
00:22:12,575 --> 00:22:13,725
You’re…
364
00:22:14,725 --> 00:22:15,375
the doctor?
365
00:22:17,800 --> 00:22:18,550
Of course.
366
00:22:21,150 --> 00:22:21,950
Congratulations
367
00:22:22,450 --> 00:22:23,700
on passing the test.
368
00:22:24,450 --> 00:22:25,600
You’re testing me?
369
00:22:30,475 --> 00:22:32,950
Doctor, I am taking medication
every day on time.
370
00:22:32,950 --> 00:22:33,575
I… I…
371
00:22:33,575 --> 00:22:35,625
My condition is almost stable
372
00:22:35,675 --> 00:22:37,275
and I’ll be discharged soon.
373
00:22:37,275 --> 00:22:37,800
Sorry.
374
00:22:37,800 --> 00:22:38,925
I entered the wrong room.
375
00:22:38,925 --> 00:22:39,700
I’ll leave now.
376
00:22:41,075 --> 00:22:42,575
You are not a patient of this hospital.
377
00:22:45,500 --> 00:22:46,475
Don’t be nervous.
378
00:22:47,700 --> 00:22:50,175
I’ve been following you for a long time.
379
00:22:54,700 --> 00:22:56,150
In fact, you’re not important.
380
00:22:56,650 --> 00:22:58,000
You’re just
381
00:22:58,025 --> 00:23:00,050
a cameo in my script.
382
00:23:00,975 --> 00:23:02,850
I created this script.
383
00:23:03,600 --> 00:23:05,375
I created the whole world.
384
00:23:06,025 --> 00:23:06,650
So,
385
00:23:10,300 --> 00:23:12,300
I can see your future.
386
00:23:16,550 --> 00:23:18,400
You may not believe what I’m saying.
387
00:23:19,400 --> 00:23:20,700
Come on, let’s play a game.
388
00:23:21,000 --> 00:23:21,925
Hide now,
389
00:23:21,925 --> 00:23:23,125
because there will be a fat nurse
390
00:23:23,125 --> 00:23:23,900
coming in.
391
00:23:23,900 --> 00:23:24,700
She won’t find us.
392
00:23:24,700 --> 00:23:26,425
When she goes out,
she will lock the door.
393
00:23:28,650 --> 00:23:29,750
Game on.
394
00:23:51,275 --> 00:23:52,425
You can turn on the light now.
395
00:23:57,000 --> 00:23:58,725
Now you believe what I’m saying, right?
396
00:23:58,725 --> 00:24:00,175
What’s going to happen next?
397
00:24:00,250 --> 00:24:01,625
The hospital bell will ring
398
00:24:01,625 --> 00:24:02,850
and the lights in the hallway
will be turned off.
399
00:24:02,900 --> 00:24:05,125
Doesn’t this happen
400
00:24:05,125 --> 00:24:06,625
every day at this time?
401
00:24:06,975 --> 00:24:08,575
You’re using a red-colored phone.
402
00:24:08,575 --> 00:24:09,650
You climbed over the fence.
403
00:24:09,650 --> 00:24:10,700
And you’re not alone.
404
00:24:10,700 --> 00:24:11,950
Now the glass in the hallway
will be broken.
405
00:24:11,975 --> 00:24:13,475
The dog at the door will be barking.
406
00:24:19,550 --> 00:24:21,325
Do I need to keep verifying?
407
00:24:21,475 --> 00:24:22,675
No, thanks.
408
00:24:26,700 --> 00:24:27,475
Doctor,
409
00:24:27,725 --> 00:24:29,150
my phone was out of power.
410
00:24:29,475 --> 00:24:30,850
Do you have a rechargeable battery?
411
00:24:30,850 --> 00:24:31,750
I want to contact
412
00:24:31,775 --> 00:24:33,075
the classmate who came with me…
413
00:24:35,025 --> 00:24:36,575
Welcome to my world.
414
00:24:41,350 --> 00:24:42,325
It’s time.
415
00:24:42,325 --> 00:24:43,325
We should leave now.
416
00:24:43,800 --> 00:24:44,550
Where are the girls?
417
00:24:45,050 --> 00:24:46,125
They already left.
418
00:24:46,175 --> 00:24:47,250
Let’s go!
419
00:24:47,475 --> 00:24:48,300
Go!
420
00:24:49,375 --> 00:24:50,350
Come on, Sanshang.
421
00:24:50,825 --> 00:24:53,775
♪One word one life♪
422
00:24:53,775 --> 00:24:54,400
Excuse me,
423
00:24:54,400 --> 00:24:55,575
who pays the bill, please?
424
00:24:57,950 --> 00:24:59,275
Sorry,
425
00:24:59,600 --> 00:25:02,000
we left too quickly.
426
00:25:02,900 --> 00:25:03,800
I will pay.
427
00:25:05,675 --> 00:25:07,200
9,180 yuan in total.
428
00:25:08,725 --> 00:25:09,500
What?
429
00:25:09,775 --> 00:25:10,500
How much?
430
00:25:10,500 --> 00:25:11,625
9,180 yuan.
431
00:25:12,050 --> 00:25:13,175
That’s too expensive!
432
00:25:13,250 --> 00:25:14,900
Because you ordered fine wine.
433
00:25:14,900 --> 00:25:17,200
Cash or card?
434
00:25:25,750 --> 00:25:27,025
I know you’re in a hurry.
435
00:25:27,250 --> 00:25:28,350
I can take you out.
436
00:25:28,525 --> 00:25:30,400
But you have to follow my instructions.
437
00:25:32,250 --> 00:25:33,900
What about my friend?
438
00:25:33,900 --> 00:25:35,000
She will find a way.
439
00:25:38,000 --> 00:25:39,200
Why are you helping me?
440
00:25:41,775 --> 00:25:43,275
Actually, you’re helping me.
441
00:25:44,500 --> 00:25:45,275
I’m helping you?
442
00:25:45,575 --> 00:25:47,325
To finish my script.
443
00:25:50,750 --> 00:25:53,200
What do you need me to do?
444
00:25:54,450 --> 00:25:56,100
Come with me to a place.
445
00:26:33,225 --> 00:26:40,675
(Police Office Security Office)
446
00:26:42,000 --> 00:26:43,100
Give us a discount.
447
00:26:43,175 --> 00:26:45,100
Sorry, I can’t.
448
00:26:46,200 --> 00:26:46,900
Sis,
449
00:26:46,900 --> 00:26:48,125
just a discount.
450
00:26:48,125 --> 00:26:49,275
That’s hard for me.
451
00:26:49,525 --> 00:26:50,250
Discount!
452
00:26:50,600 --> 00:26:52,050
Sorry, please wait a second.
453
00:26:54,000 --> 00:26:55,475
Men should be fierce.
454
00:26:55,475 --> 00:26:56,900
Or you will...
455
00:26:57,250 --> 00:26:58,375
...get bullied.
456
00:26:59,025 --> 00:26:59,950
What are you doing?
457
00:26:59,950 --> 00:27:00,875
What?
458
00:27:08,700 --> 00:27:09,525
It’s okay. It’s okay.
459
00:27:10,950 --> 00:27:11,650
Bro,
460
00:27:13,375 --> 00:27:14,200
I’m a frequenter.
461
00:27:14,500 --> 00:27:15,225
OK?
462
00:27:15,225 --> 00:27:16,025
Give me a discount.
463
00:27:23,175 --> 00:27:24,700
Are those girls just now
464
00:27:24,725 --> 00:27:26,575
your cappers?
465
00:27:27,150 --> 00:27:28,025
Kid,
466
00:27:28,250 --> 00:27:30,075
be careful of what you said.
467
00:27:31,275 --> 00:27:33,175
I’m not a kid!
468
00:27:34,225 --> 00:27:34,825
What are you doing?
469
00:27:34,825 --> 00:27:35,400
What do you want?
470
00:27:36,850 --> 00:27:37,625
Stop it!
471
00:27:39,525 --> 00:27:40,100
Go.
472
00:27:40,875 --> 00:27:41,575
Leave!
473
00:27:43,150 --> 00:27:45,450
I clearly saw her enter this room.
474
00:27:45,450 --> 00:27:46,975
Why is she gone?
475
00:27:47,600 --> 00:27:48,575
By all rights,
476
00:27:48,575 --> 00:27:49,800
the door should be locked.
477
00:27:50,525 --> 00:27:51,075
But…
478
00:27:54,000 --> 00:27:54,575
Stop.
479
00:27:54,925 --> 00:27:56,000
Rewind.
480
00:27:57,425 --> 00:27:57,975
Stop.
481
00:27:58,375 --> 00:27:59,375
Let me see his bracelet.
482
00:27:59,375 --> 00:28:00,075
(Third People’s Hospital
Police Office)
483
00:28:00,075 --> 00:28:01,075
(Patient ID: 2475 Gender: Male)
484
00:28:02,525 --> 00:28:03,250
Oh, no.
485
00:28:03,825 --> 00:28:04,525
It’s him.
486
00:28:04,850 --> 00:28:05,675
What’s wrong?
487
00:28:07,850 --> 00:28:10,200
2475 is our high-risk patient
488
00:28:10,775 --> 00:28:12,325
with severe delusional disorder.
489
00:28:12,850 --> 00:28:13,725
He almost killed
490
00:28:13,725 --> 00:28:15,725
his own daughter before.
491
00:28:19,200 --> 00:28:19,725
What?
492
00:28:21,750 --> 00:28:22,275
Go over there.
493
00:28:24,075 --> 00:28:24,725
Turn on the light.
494
00:28:25,875 --> 00:28:26,950
Boss, it’s them.
495
00:28:27,275 --> 00:28:28,375
They don’t want to pay.
496
00:28:30,500 --> 00:28:32,675
I heard you’re good at fighting.
497
00:28:32,850 --> 00:28:33,675
Mr. Wang,
498
00:28:36,350 --> 00:28:37,350
it’s been a while.
499
00:28:37,475 --> 00:28:38,250
Are you alright?
500
00:28:38,250 --> 00:28:38,850
Xinfei,
501
00:28:38,850 --> 00:28:39,975
what brings you here?
502
00:28:41,075 --> 00:28:42,650
They are all my friends.
503
00:28:43,100 --> 00:28:44,350
Put this on my account, okay?
504
00:28:44,775 --> 00:28:46,600
So, this is a misunderstanding.
505
00:28:49,950 --> 00:28:50,625
Withdraw!
506
00:28:51,000 --> 00:28:51,975
Let’s talk inside.
507
00:28:53,000 --> 00:28:54,125
We should call the police.
508
00:28:54,125 --> 00:28:55,475
It’s too late.
509
00:28:55,475 --> 00:28:56,625
What to do now?
510
00:29:00,075 --> 00:29:01,050
I have an idea.
511
00:29:04,225 --> 00:29:04,875
Michael.
512
00:29:05,000 --> 00:29:05,625
Sniff.
513
00:29:09,675 --> 00:29:10,700
Qiyi.
514
00:29:12,550 --> 00:29:13,325
Anyone there?
515
00:29:13,400 --> 00:29:14,000
No.
516
00:29:36,350 --> 00:29:38,725
Why do you come here?
517
00:29:41,750 --> 00:29:43,178
You will know soon.
518
00:29:52,400 --> 00:29:54,575
(Zimo: Qiyi, where are you?
You’re in danger now!)
519
00:29:54,575 --> 00:29:56,675
(The man with you
is a high-risk patient!)
520
00:29:56,675 --> 00:29:58,825
(He almost killed his daughter before!
Be careful!!!)
521
00:30:29,820 --> 00:30:35,100
♪I hide all my thoughts in my heart♪
522
00:30:35,380 --> 00:30:41,220
♪Don’t dare to reveal the trace of love♪
523
00:30:44,580 --> 00:30:49,820
♪I’ve been ignorant about love♪
524
00:30:50,100 --> 00:30:55,380
♪I’ve never felt the world beating♪
525
00:30:57,980 --> 00:31:02,020
♪If I come closer♪
526
00:31:02,100 --> 00:31:05,140
♪It will be a crush this time♪
527
00:31:05,340 --> 00:31:09,220
♪Even if it’s the last time♪
528
00:31:09,500 --> 00:31:15,900
♪To prove that I can be brave enough
to hold your hand♪
529
00:31:16,820 --> 00:31:21,220
♪Look, we’ll bloom
in the middle of the stage♪
530
00:31:21,300 --> 00:31:24,980
♪Our steps are dreams of love♪
531
00:31:25,220 --> 00:31:26,860
♪Every note♪
532
00:31:27,100 --> 00:31:31,620
♪Every beat exists because of you♪
533
00:31:31,660 --> 00:31:35,980
♪Listen, we’re singing the most♪
534
00:31:36,140 --> 00:31:39,740
♪Beautiful song in every moment♪
535
00:31:39,980 --> 00:31:44,540
♪I’ll always remember the touching♪
536
00:31:44,860 --> 00:31:48,700
♪Moments in life that won’t fade♪
537
00:31:50,060 --> 00:31:56,740
♪The touching moments in life
that won’t fade♪
538
00:32:09,750 --> 00:32:12,200
(Behind the clouds is the sun.
After every rain, there is a rainbow.)
539
00:32:12,200 --> 00:32:14,600
(Many thanks to your company.
Pursuit your dreams and shine!)
30825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.