Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,750 --> 00:00:11,350
♪Wander in the darkness and listen♪
2
00:00:11,825 --> 00:00:14,495
♪To the sadness of the rain secretly♪
3
00:00:16,825 --> 00:00:21,300
♪The sudden sound of tears♪
4
00:00:21,875 --> 00:00:24,250
♪Gather the past slowly♪
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,450
♪A quiet shimmer in the night♪
6
00:00:30,450 --> 00:00:34,900
♪May not yet be able to shine♪
7
00:00:35,400 --> 00:00:40,175
♪The desolation of anticipation
burns with abandon♪
8
00:00:40,175 --> 00:00:44,550
♪The miracle ahead♪
9
00:00:44,625 --> 00:00:47,725
♪Let me go wandering♪
10
00:00:47,725 --> 00:00:50,350
♪Forget about the ordinary♪
11
00:00:50,350 --> 00:00:54,825
♪Forget about sighs and confusion♪
12
00:00:54,900 --> 00:00:58,775
♪Just see the direction of your heart♪
13
00:00:58,775 --> 00:01:01,350
♪Don’t be sad♪
14
00:01:01,350 --> 00:01:04,675
♪Dreams set sail♪
15
00:01:04,775 --> 00:01:08,100
♪Let me fly♪
16
00:01:08,100 --> 00:01:10,425
♪My hope♪
17
00:01:10,425 --> 00:01:15,050
♪My freedom and power♪
18
00:01:15,100 --> 00:01:18,075
♪Will all turn into a light♪
19
00:01:18,150 --> 00:01:21,500
♪Writing the music of life♪
20
00:01:21,500 --> 00:01:26,750
♪Blooming on the center stage♪
21
00:01:27,475 --> 00:01:30,650
♪My dream makes me shine♪
22
00:01:30,650 --> 00:01:34,825
=Shining Like You=
23
00:01:35,050 --> 00:01:37,800
=Episode 4=
24
00:01:40,450 --> 00:01:41,175
By the way,
25
00:01:41,400 --> 00:01:42,250
Scholar,
26
00:01:43,075 --> 00:01:44,350
do you know
27
00:01:44,550 --> 00:01:45,900
how to start a club?
28
00:01:46,875 --> 00:01:49,000
You need to go through
the application first.
29
00:01:49,125 --> 00:01:51,075
You have to go to Mr. Zhang first
30
00:01:51,075 --> 00:01:52,025
to submit the form.
31
00:01:52,925 --> 00:01:54,125
You really know that?
32
00:01:55,675 --> 00:01:57,800
It’s written in the student handbook.
33
00:01:58,975 --> 00:01:59,450
Thanks.
34
00:01:59,700 --> 00:02:00,325
Wait!
35
00:02:04,575 --> 00:02:05,250
Do you
36
00:02:05,375 --> 00:02:06,050
really think
37
00:02:06,050 --> 00:02:07,325
I’m not fit to study acting?
38
00:02:12,600 --> 00:02:14,075
Did you get irritated
39
00:02:14,400 --> 00:02:15,325
by what I said in class?
40
00:02:16,100 --> 00:02:16,975
No.
41
00:02:18,700 --> 00:02:20,200
I don’t know if you’re fit for it.
42
00:02:20,475 --> 00:02:22,300
But there must be a reason
43
00:02:23,050 --> 00:02:24,600
why you passed the admission exam.
44
00:02:25,950 --> 00:02:26,775
After all,
45
00:02:27,750 --> 00:02:29,225
you’re quite good at slapping people.
46
00:02:31,850 --> 00:02:33,450
Mr. Zhang has a dog!
47
00:02:33,850 --> 00:02:34,800
Got it!
48
00:02:57,900 --> 00:02:58,650
Excuse me, sir.
49
00:02:58,650 --> 00:02:59,550
Hey.
50
00:02:59,550 --> 00:03:00,750
I’m here to apply for the club.
51
00:03:01,250 --> 00:03:02,750
Come here. Take a seat.
52
00:03:02,950 --> 00:03:03,750
Play the game with me.
53
00:03:04,700 --> 00:03:05,225
Oh.
54
00:03:05,225 --> 00:03:06,000
Come here. Come on.
55
00:03:08,625 --> 00:03:10,825
Which class are you in?
56
00:03:11,675 --> 00:03:12,200
Sir,
57
00:03:12,500 --> 00:03:14,175
I’m in the acting class.
58
00:03:15,550 --> 00:03:19,025
Does Mr. Sun approve of your
participation in club activities?
59
00:03:19,625 --> 00:03:22,000
Do not let school activities
60
00:03:22,100 --> 00:03:23,775
interfere with your studies.
61
00:03:28,425 --> 00:03:29,150
Checkmate.
62
00:03:30,775 --> 00:03:32,075
(King)
63
00:03:32,459 --> 00:03:34,275
(Cannon)
64
00:03:35,575 --> 00:03:38,200
Do you have enough initial staff?
65
00:03:40,200 --> 00:03:41,325
Not enough, I’m afraid.
66
00:03:44,275 --> 00:03:45,050
Sir,
67
00:03:45,925 --> 00:03:47,425
there are three of us.
68
00:03:49,750 --> 00:03:51,425
It’s expressly stipulated in the school
69
00:03:52,075 --> 00:03:55,775
that there have to be
at least ten people
70
00:03:56,925 --> 00:03:57,675
to start a club,
71
00:03:58,525 --> 00:04:00,075
and the application will be
72
00:04:00,250 --> 00:04:01,875
completed before this Friday.
73
00:04:04,050 --> 00:04:04,900
Come on.
74
00:04:04,975 --> 00:04:05,675
Forget it.
75
00:04:05,975 --> 00:04:07,150
Only three days to go.
76
00:04:10,225 --> 00:04:11,100
I think you’d better
77
00:04:11,725 --> 00:04:13,425
go back to your class and follow
78
00:04:13,950 --> 00:04:17,525
Mr. Sun to study hard.
79
00:04:17,925 --> 00:04:18,600
Checkmate.
80
00:04:22,075 --> 00:04:23,375
Dead game now.
81
00:04:27,325 --> 00:04:28,875
We have only the three of us.
82
00:04:29,325 --> 00:04:31,300
Only Hao Kaixin will join us.
83
00:04:33,975 --> 00:04:35,175
If I say,
84
00:04:35,275 --> 00:04:36,700
give out 200 yuan per person.
85
00:04:36,925 --> 00:04:38,500
I don’t believe no one will come.
86
00:04:39,375 --> 00:04:40,700
Bill on me.
87
00:04:43,550 --> 00:04:44,125
No.
88
00:04:44,875 --> 00:04:45,725
If so,
89
00:04:46,525 --> 00:04:47,475
I’d rather not start it.
90
00:04:49,200 --> 00:04:50,500
Then, what to do?
91
00:04:50,700 --> 00:04:52,050
Get ten people in three days.
92
00:04:53,150 --> 00:04:53,925
Rob?
93
00:04:54,450 --> 00:04:55,500
Rob?
94
00:04:58,350 --> 00:04:59,100
Rob!
95
00:05:34,450 --> 00:05:36,625
Everything pays off!
96
00:05:36,650 --> 00:05:38,650
Finally, we got ten!
97
00:05:38,775 --> 00:05:39,475
I think…
98
00:05:39,900 --> 00:05:40,550
Bro,
99
00:05:41,275 --> 00:05:42,625
what name should we
100
00:05:42,975 --> 00:05:44,150
make for our drama club?
101
00:05:44,450 --> 00:05:45,725
There has to be a direction.
102
00:05:45,875 --> 00:05:46,825
But…
103
00:05:47,700 --> 00:05:50,675
(Club Establishment Application Form)
104
00:05:56,725 --> 00:05:58,300
Nice name!
105
00:05:59,000 --> 00:05:59,925
(Club Name: Little Target Drama Club)
106
00:05:59,925 --> 00:06:02,425
(Applicant Name: Fang Yan)
Little Target Drama Club.
107
00:06:06,800 --> 00:06:07,700
Zhao!
108
00:06:08,000 --> 00:06:09,200
Let’s play a round!
109
00:06:13,175 --> 00:06:14,075
Where is he?
110
00:06:28,290 --> 00:06:29,600
(Club Establishment Application Form)
111
00:06:29,600 --> 00:06:31,583
(Club Name: Little Target Drama Club)
(Applicant Name: Fang Yan)
112
00:06:31,583 --> 00:06:32,975
(Logistics Assurance Service Comments:
Agree)
113
00:06:40,400 --> 00:06:42,400
(San Francisco Restaurant Music Bar)
114
00:06:42,400 --> 00:06:45,175
(Pianist Recruiting)
115
00:06:47,750 --> 00:06:49,500
Excuse me, are you hiring a pianist?
116
00:06:50,125 --> 00:06:50,825
It’s you!
117
00:06:51,050 --> 00:06:52,000
Let me introduce.
118
00:06:52,650 --> 00:06:54,300
This is our boss, Xinfei.
119
00:06:54,600 --> 00:06:55,275
Xinfei.
120
00:06:55,600 --> 00:06:56,400
Zhang Yang.
121
00:06:57,300 --> 00:06:58,450
You can go ahead and try.
122
00:06:58,750 --> 00:06:59,175
OK.
123
00:07:27,450 --> 00:07:31,750
How to make you meet me
124
00:07:33,600 --> 00:07:38,425
at my most beautiful moment?
125
00:07:40,125 --> 00:07:41,300
For this,
126
00:07:42,975 --> 00:07:48,950
I’ve been begging Buddha for 500 years…
127
00:07:51,100 --> 00:07:52,175
(Line clip training)
Have you ever been in love?
128
00:07:52,175 --> 00:07:52,950
Sir,
129
00:07:52,950 --> 00:07:54,750
we were not allowed to be in love
in high school.
130
00:07:56,800 --> 00:07:58,175
No wonder you couldn’t get the feeling.
131
00:07:58,950 --> 00:07:59,650
Guys,
132
00:08:00,775 --> 00:08:02,050
in acting,
133
00:08:02,500 --> 00:08:03,550
there is a method
134
00:08:04,250 --> 00:08:05,150
called empathy.
135
00:08:05,475 --> 00:08:06,925
If the reality does not allow you
136
00:08:07,575 --> 00:08:09,375
to get the feeling,
137
00:08:09,875 --> 00:08:11,900
you can look for help from other things,
138
00:08:12,875 --> 00:08:13,650
like
139
00:08:14,575 --> 00:08:15,300
music,
140
00:08:16,125 --> 00:08:16,975
novels,
141
00:08:17,600 --> 00:08:18,350
film and television works.
142
00:08:18,725 --> 00:08:19,550
Next one.
143
00:08:27,225 --> 00:08:30,875
How to make you meet me
144
00:08:31,900 --> 00:08:35,250
at my most beautiful moment?
145
00:08:35,600 --> 00:08:36,275
(Masquerade)
146
00:08:37,025 --> 00:08:38,325
- Masquerade?
- For this…
147
00:08:38,450 --> 00:08:40,450
- Let’s go have some fun.
- I’ve been begging Buddha
148
00:08:40,600 --> 00:08:42,097
for 500 years…
149
00:08:43,400 --> 00:08:44,950
I beg Buddha for…
150
00:08:44,950 --> 00:08:45,625
Stop talking.
151
00:08:45,900 --> 00:08:47,575
A relationship between us.
152
00:08:48,925 --> 00:08:50,489
So, Buddha…
153
00:08:50,489 --> 00:08:52,489
- There will be many girls.
-Turns me into
154
00:08:52,489 --> 00:08:53,225
a tree,
155
00:08:53,550 --> 00:08:54,625
which is full of…
156
00:08:54,900 --> 00:08:56,050
- Think about it.
- Flowers
157
00:08:56,200 --> 00:08:57,375
in the sunlight.
158
00:08:58,600 --> 00:09:02,425
Each flower is my past life hope.
159
00:09:03,900 --> 00:09:05,200
When you approach,
160
00:09:05,975 --> 00:09:07,275
please listen carefully.
161
00:09:08,625 --> 00:09:10,300
The trembling leaves
162
00:09:10,825 --> 00:09:13,225
- are the passion of my waiting.
- Little Target has an activity.
163
00:09:13,475 --> 00:09:14,500
I’m not in.
164
00:09:14,775 --> 00:09:18,096
- But when you walk by ignorantly,
- Come on! Bro.
165
00:09:19,550 --> 00:09:22,575
look at those fall on the ground.
166
00:09:23,900 --> 00:09:25,125
My friend,
167
00:09:25,900 --> 00:09:27,350
those are not petals,
168
00:09:28,575 --> 00:09:30,625
but my fading heart.
169
00:09:30,800 --> 00:09:31,725
You’ve made progress.
170
00:09:39,200 --> 00:09:40,050
Next one.
171
00:09:48,375 --> 00:09:50,000
A boat on the water
172
00:09:50,550 --> 00:09:52,675
will keep encountering wind and waves.
173
00:09:52,950 --> 00:09:54,475
People in the world
174
00:09:55,100 --> 00:09:56,825
will constantly encounter difficulties.
175
00:09:56,875 --> 00:09:58,925
Those who can overcome difficulties...
176
00:10:03,400 --> 00:10:04,225
Xiuwen,
177
00:10:05,250 --> 00:10:05,950
tell me,
178
00:10:06,575 --> 00:10:07,700
what is a Fighter?
179
00:10:09,800 --> 00:10:11,450
Those who can overcome difficulties...
180
00:10:12,825 --> 00:10:13,575
Let me tell you.
181
00:10:14,525 --> 00:10:15,850
Fight a bloody battle.
182
00:10:16,175 --> 00:10:17,375
Die on the battlefield.
183
00:10:17,850 --> 00:10:18,850
That is a Fighter.
184
00:10:19,950 --> 00:10:21,500
Show some manhood.
185
00:10:21,525 --> 00:10:22,275
Firm stance.
186
00:10:22,400 --> 00:10:22,925
Come on.
187
00:10:23,225 --> 00:10:23,750
Come on.
188
00:10:23,775 --> 00:10:24,575
Lower!
189
00:10:26,050 --> 00:10:26,700
Follow me.
190
00:10:27,575 --> 00:10:28,225
Fighter.
191
00:10:30,450 --> 00:10:31,250
Fighter.
192
00:10:31,575 --> 00:10:32,450
Straighten your back.
193
00:10:32,825 --> 00:10:33,575
Fighter!
194
00:10:35,100 --> 00:10:36,025
Fighter!
195
00:10:36,150 --> 00:10:36,850
Fighter!
196
00:10:39,100 --> 00:10:40,775
Fighter! Fighter! Fighter!
197
00:10:43,075 --> 00:10:43,750
Alright.
198
00:10:43,750 --> 00:10:45,000
Practice more later.
199
00:10:45,125 --> 00:10:45,700
Come on,
200
00:10:45,700 --> 00:10:46,500
next one.
201
00:10:48,325 --> 00:10:51,400
(Line clip training)
202
00:10:51,400 --> 00:10:52,325
That’s all
203
00:10:52,600 --> 00:10:53,475
for today.
204
00:10:54,625 --> 00:10:55,275
Wait.
205
00:11:00,649 --> 00:11:02,075
(Masquerade)
206
00:11:02,075 --> 00:11:02,775
This.
207
00:11:04,375 --> 00:11:05,200
Anyone is going to it?
208
00:11:14,200 --> 00:11:14,850
Good.
209
00:11:15,925 --> 00:11:16,675
Class is over.
210
00:11:17,800 --> 00:11:18,675
- See you, sir.
- Class is over.
211
00:11:18,675 --> 00:11:19,700
Thank you, sir.
212
00:11:20,125 --> 00:11:21,025
See you, teacher.
213
00:11:23,125 --> 00:11:23,675
Senior,
214
00:11:24,350 --> 00:11:25,350
(Masquerade)
the performer Li Xiao
215
00:11:25,375 --> 00:11:26,850
(Performers: Li Xiao/Zhang Yang/Liu Mengying)
written on this.
216
00:11:27,150 --> 00:11:27,950
Is it you?
217
00:11:28,850 --> 00:11:29,775
Is there
218
00:11:29,775 --> 00:11:31,325
another Li Xiao in our school?
219
00:11:33,275 --> 00:11:34,325
Are you going tonight?
220
00:11:34,875 --> 00:11:35,500
Yes,
221
00:11:35,850 --> 00:11:37,400
if I get time.
222
00:11:38,900 --> 00:11:39,600
See you tonight.
223
00:11:39,700 --> 00:11:40,375
OK.
224
00:11:41,250 --> 00:11:42,413
Yeah!
225
00:11:43,625 --> 00:11:45,925
He invited me! He invited me!
226
00:11:46,325 --> 00:11:47,975
What an anthomaniac!
227
00:11:48,425 --> 00:11:49,050
Du Ang!
228
00:11:49,050 --> 00:11:49,575
What?
229
00:11:54,350 --> 00:11:54,975
Qiyi,
230
00:11:54,975 --> 00:11:56,475
you have to go with me tonight.
231
00:11:57,000 --> 00:11:59,225
I need to go to the library.
232
00:12:00,200 --> 00:12:01,425
Look who it is.
233
00:12:04,200 --> 00:12:05,000
Zhang Yang.
234
00:12:06,050 --> 00:12:06,700
Who is it?
235
00:12:06,950 --> 00:12:07,500
Zhang…
236
00:12:07,775 --> 00:12:08,425
I’ll go.
237
00:12:08,675 --> 00:12:09,375
I’ll go.
238
00:12:11,600 --> 00:12:12,950
Fang Yan,
239
00:12:13,975 --> 00:12:15,000
are you sure
240
00:12:15,000 --> 00:12:17,250
they are all your members?
241
00:12:20,600 --> 00:12:22,450
Are you sure you can help me?
242
00:12:25,700 --> 00:12:27,275
Don’t judge them by appearance.
243
00:12:28,150 --> 00:12:28,825
Rest assured.
244
00:12:29,550 --> 00:12:31,175
There are many hidden talents
245
00:12:31,725 --> 00:12:32,925
in our club.
246
00:12:33,175 --> 00:12:34,600
There is no problem
247
00:12:34,925 --> 00:12:36,000
to help you free your nature.
248
00:12:52,425 --> 00:12:53,325
Oh my!
249
00:12:58,250 --> 00:12:59,625
Brilliant!
250
00:13:02,450 --> 00:13:05,300
Since you have all showed your skills,
251
00:13:06,950 --> 00:13:08,275
I won’t hide it anymore.
252
00:13:08,600 --> 00:13:12,600
I can travel across dimensions.
253
00:13:27,100 --> 00:13:28,025
- Oh my!
- Let’s go!
254
00:13:28,725 --> 00:13:29,450
My goodness!
255
00:13:29,450 --> 00:13:30,975
He needs artificial respiration!
256
00:13:31,450 --> 00:13:32,750
No artificial respiration!
257
00:13:36,700 --> 00:13:37,700
So tired.
258
00:13:40,100 --> 00:13:41,400
They do
259
00:13:41,775 --> 00:13:42,850
have potentials.
260
00:13:43,725 --> 00:13:44,700
But I think
261
00:13:44,700 --> 00:13:47,125
you still need some professionals.
262
00:13:49,700 --> 00:13:51,575
I heard many genius
263
00:13:51,675 --> 00:13:53,575
will go to the masquerade tonight.
264
00:13:53,925 --> 00:13:56,100
You can go there to promote.
265
00:13:56,200 --> 00:13:58,000
Maybe you can meet some right people.
266
00:13:59,150 --> 00:14:00,975
Or you can ask someone professional
267
00:14:00,975 --> 00:14:01,800
for help.
268
00:14:02,525 --> 00:14:03,450
Right?
269
00:14:19,925 --> 00:14:22,050
So, you’re interested in acupoint?
270
00:14:22,075 --> 00:14:23,750
No! No, I’m not!
271
00:14:23,975 --> 00:14:25,200
Then why are you watching that?
272
00:14:26,050 --> 00:14:28,075
My uncle is a veteran.
273
00:14:28,225 --> 00:14:29,275
Veteran?
274
00:14:29,275 --> 00:14:30,825
I mean veteran traditional physician.
275
00:14:35,275 --> 00:14:36,450
What’s this?
276
00:14:37,650 --> 00:14:39,475
You want to invite me to a masquerade?
277
00:14:40,175 --> 00:14:42,375
It’s okay if you have no time.
278
00:14:43,675 --> 00:14:45,200
I may not really have time.
279
00:14:45,225 --> 00:14:46,525
I still have work tonight.
280
00:14:47,550 --> 00:14:48,500
Xiaoyu,
281
00:14:48,600 --> 00:14:50,400
you can have the night off.
282
00:14:52,125 --> 00:14:53,625
So, you can go now?
283
00:14:53,625 --> 00:14:54,575
What do you think?
284
00:15:01,825 --> 00:15:02,400
San Shang.
285
00:15:02,675 --> 00:15:03,350
Yes?
286
00:15:03,800 --> 00:15:05,125
Where is the girl you invite?
287
00:15:06,200 --> 00:15:07,750
She said her friend
had internal tickets.
288
00:15:07,775 --> 00:15:08,700
She doesn’t need to buy.
289
00:15:08,800 --> 00:15:10,025
What if she doesn’t go?
290
00:15:10,475 --> 00:15:11,650
She promised me.
291
00:15:11,650 --> 00:15:12,725
She will be there.
292
00:15:19,500 --> 00:15:20,700
I, Hao Kaixin,
293
00:15:20,700 --> 00:15:22,375
my first priority is to
get a boyfriend today.
294
00:15:22,500 --> 00:15:23,625
She, Lu Qiyi,
295
00:15:23,625 --> 00:15:25,750
must have her love told to Zhang…
296
00:15:27,475 --> 00:15:28,300
Good luck!
297
00:15:29,575 --> 00:15:30,525
Guys,
298
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
stop waiting.
299
00:15:31,800 --> 00:15:32,725
The tickets are sold out.
300
00:15:35,500 --> 00:15:36,225
Senior,
301
00:15:36,900 --> 00:15:38,275
don’t lie through your teeth.
302
00:15:38,550 --> 00:15:40,250
You still have two tickets in hand.
303
00:15:40,325 --> 00:15:42,275
I told you it’s sold out.
304
00:15:43,025 --> 00:15:43,625
Senior,
305
00:15:43,625 --> 00:15:45,850
better make friends than make enemies.
306
00:15:45,925 --> 00:15:47,500
Please sell the tickets to us.
307
00:15:47,550 --> 00:15:48,675
Don’t beg him.
308
00:15:49,150 --> 00:15:50,325
Senior, I want them.
309
00:15:50,325 --> 00:15:51,200
Thank you.
310
00:15:51,200 --> 00:15:52,125
Hao Kaixin! You…
311
00:16:00,825 --> 00:16:01,825
My Xiaoyu…
312
00:16:05,250 --> 00:16:06,175
What a pity.
313
00:16:06,375 --> 00:16:07,775
Only two tickets.
314
00:16:09,750 --> 00:16:11,075
The two of you can go.
315
00:16:12,575 --> 00:16:13,575
Come on.
316
00:16:13,600 --> 00:16:15,650
You promised to tell your love tonight.
317
00:16:16,300 --> 00:16:17,125
Tell your love?
318
00:16:17,150 --> 00:16:18,550
For whom?
319
00:16:18,675 --> 00:16:20,325
Alright, you two just go tonight.
320
00:16:20,325 --> 00:16:22,225
Wish you good luck.
321
00:16:22,225 --> 00:16:24,475
I’ll just go to the library to read
322
00:16:24,475 --> 00:16:25,250
for empathy
323
00:16:25,250 --> 00:16:26,425
and feelings for the lines.
324
00:16:29,175 --> 00:16:31,000
Being single is a special feeling.
325
00:16:31,400 --> 00:16:32,950
Being in love is a waste of time.
326
00:16:33,400 --> 00:16:35,000
If it’s just for relationships,
327
00:16:35,075 --> 00:16:36,075
I won’t go.
328
00:16:36,125 --> 00:16:37,225
The two of you can enjoy it.
329
00:16:38,000 --> 00:16:39,725
Don’t you need to shoot
for your homework?
330
00:16:40,100 --> 00:16:40,675
It’s okay.
331
00:16:40,775 --> 00:16:41,775
Just go.
332
00:16:41,775 --> 00:16:42,600
Don’t worry about me.
333
00:16:42,700 --> 00:16:43,425
I’m leaving.
334
00:16:43,775 --> 00:16:44,725
Bye. Bye.
335
00:16:45,800 --> 00:16:49,225
(“The End of Love”, “Love at PKU”,
“History of Human Marriage”)
336
00:17:15,275 --> 00:17:19,200
♪Running gently towards the dream♪
337
00:17:20,600 --> 00:17:24,525
♪Can’t stop the passion to chase♪
338
00:17:25,925 --> 00:17:29,875
♪Even if there’s a trap ahead♪
339
00:17:29,975 --> 00:17:34,325
♪I’m still proud, I’m still going♪
340
00:17:36,600 --> 00:17:41,225
♪The grown-up gift is heavy♪
341
00:17:41,975 --> 00:17:45,925
♪And it hurts to open it♪
342
00:17:48,525 --> 00:17:51,075
(Film and Television Arts)
343
00:17:51,400 --> 00:17:53,150
♪I won’t be afraid♪
344
00:17:53,225 --> 00:17:54,325
Are you looking for me?
345
00:17:54,325 --> 00:17:58,100
♪I won’t stop♪
346
00:18:00,400 --> 00:18:05,200
♪The spring breeze brings love♪
347
00:18:05,875 --> 00:18:09,925
♪Even if time is suspended♪
348
00:18:09,925 --> 00:18:12,450
♪I’ll still face the wind♪
349
00:18:13,000 --> 00:18:15,450
♪And go forward bravely♪
350
00:18:15,625 --> 00:18:18,350
♪I’ll try to be proud and willful♪
351
00:18:18,375 --> 00:18:21,275
♪I’ll be determined♪
352
00:18:31,450 --> 00:18:32,100
Well…
353
00:18:32,525 --> 00:18:33,250
Well…
354
00:18:40,000 --> 00:18:41,350
Come over if you have time.
355
00:18:41,625 --> 00:18:42,650
Thank you.
356
00:19:04,750 --> 00:19:08,175
(San Francisco Restaurant Music Bar)
357
00:19:09,200 --> 00:19:09,975
Well…
358
00:19:09,975 --> 00:19:10,525
Hello.
359
00:19:11,225 --> 00:19:12,050
Senior,
360
00:19:12,050 --> 00:19:13,225
I don’t have a ticket.
361
00:19:13,425 --> 00:19:14,025
I…
362
00:19:14,800 --> 00:19:16,350
I want to join you.
363
00:19:16,350 --> 00:19:18,525
Can you take me in?
364
00:19:19,975 --> 00:19:20,550
Come on,
365
00:19:20,550 --> 00:19:21,450
follow me.
366
00:19:21,450 --> 00:19:22,350
Thank you!
367
00:19:22,425 --> 00:19:27,375
(San Francisco Restaurant Music Bar)
368
00:19:32,600 --> 00:19:33,700
Who are you?
369
00:19:35,650 --> 00:19:37,125
We’re waiters of the bar.
370
00:19:37,125 --> 00:19:37,900
What?
371
00:19:38,150 --> 00:19:39,325
They are asking for the wine.
372
00:19:39,375 --> 00:19:40,575
Are you responsible for the delay?
373
00:19:40,575 --> 00:19:41,100
Come on.
374
00:19:41,425 --> 00:19:42,600
Come on, let’s go inside!
375
00:19:42,600 --> 00:19:43,150
Go!
376
00:19:47,025 --> 00:19:48,475
What’s your name?
377
00:19:49,325 --> 00:19:50,275
(Masquerade)
378
00:19:54,450 --> 00:19:55,750
So many people here.
379
00:19:55,825 --> 00:19:56,875
There must be some beauties.
380
00:19:57,825 --> 00:19:59,950
I don’t think so.
381
00:20:05,425 --> 00:20:06,600
We’ll go to the backstage later.
382
00:20:06,800 --> 00:20:08,075
Follow my instructions.
383
00:20:08,450 --> 00:20:09,425
Is that okay?
384
00:20:09,425 --> 00:20:09,850
Okay.
385
00:20:09,875 --> 00:20:10,425
OK.
386
00:20:10,800 --> 00:20:11,650
Ma Xiangyu is here.
387
00:20:11,650 --> 00:20:12,225
Go now.
388
00:20:12,250 --> 00:20:13,175
Come on. Hurry up.
389
00:20:15,625 --> 00:20:16,300
Senior.
390
00:20:16,300 --> 00:20:16,900
Hey.
391
00:20:17,850 --> 00:20:18,375
Senior,
392
00:20:18,425 --> 00:20:19,100
let’s go to the counter.
393
00:20:19,325 --> 00:20:20,075
Have some food first.
394
00:20:20,450 --> 00:20:20,950
Come on.
395
00:20:24,875 --> 00:20:26,600
Hi, I’m Ma Xiangyu.
396
00:20:29,800 --> 00:20:30,750
Hi.
397
00:20:31,525 --> 00:20:32,025
Kaixin!
398
00:20:32,400 --> 00:20:33,100
Say hi.
399
00:20:33,175 --> 00:20:34,450
Hello.
400
00:20:34,725 --> 00:20:35,825
Your mask is titled.
401
00:20:37,325 --> 00:20:38,300
What about mine?
402
00:20:38,400 --> 00:20:40,100
Yours is great. It’s tight.
403
00:20:40,675 --> 00:20:41,900
Have you seen Qiyi?
404
00:20:41,900 --> 00:20:42,575
Why is she not here?
405
00:20:42,625 --> 00:20:43,350
No.
406
00:20:43,350 --> 00:20:44,225
I don’t know.
407
00:20:46,900 --> 00:20:47,575
Qiyi!
408
00:21:00,375 --> 00:21:02,325
Ladies and gentlemen!
409
00:21:03,050 --> 00:21:04,875
Welcome to
410
00:21:04,925 --> 00:21:08,400
our annual masquerade!
411
00:21:09,850 --> 00:21:13,075
Now, let’s start our party!
412
00:21:20,575 --> 00:21:21,875
Let’s take seats over there.
413
00:21:22,225 --> 00:21:23,250
You can go first.
414
00:21:24,225 --> 00:21:25,025
Wait for me.
415
00:21:41,050 --> 00:21:41,825
San Shang.
416
00:21:42,350 --> 00:21:43,575
What took you so long?
417
00:21:46,650 --> 00:21:48,275
Why are you dressing like a waiter?
418
00:21:49,775 --> 00:21:50,500
What’s wrong?
419
00:21:52,675 --> 00:21:54,025
You look petty today.
420
00:22:11,325 --> 00:22:12,325
That’s not right.
421
00:22:12,325 --> 00:22:13,300
Come on! Hurry up!
422
00:22:17,725 --> 00:22:18,271
Who is it?
423
00:22:25,425 --> 00:22:26,350
Qiyi?
424
00:22:31,075 --> 00:22:31,975
What’s the matter?
425
00:22:31,975 --> 00:22:33,025
No… Nothing.
426
00:22:41,725 --> 00:22:42,600
You’re drunk?
427
00:22:42,600 --> 00:22:43,275
Don’t come closer!
428
00:22:44,300 --> 00:22:45,150
What’s wrong?
429
00:22:45,825 --> 00:22:47,050
No. No.
430
00:22:47,225 --> 00:22:48,000
Nothing.
431
00:22:50,075 --> 00:22:51,125
What are you doing here?
432
00:22:51,125 --> 00:22:51,925
I… I…
433
00:22:53,000 --> 00:22:54,600
I’m thinking about something here.
434
00:22:54,725 --> 00:22:55,625
Don’t worry about me.
435
00:22:56,750 --> 00:22:58,025
Then, take your time.
436
00:22:58,125 --> 00:22:59,025
No rush.
437
00:22:59,300 --> 00:23:00,025
Thank you.
438
00:23:06,725 --> 00:23:08,075
When you told me you were coming to
439
00:23:08,075 --> 00:23:08,925
Southern University of the Arts,
440
00:23:08,950 --> 00:23:10,075
I thought you were kidding.
441
00:23:10,200 --> 00:23:11,300
I never thought you’d really come.
442
00:23:14,400 --> 00:23:15,000
By the way,
443
00:23:15,650 --> 00:23:17,225
let’s have dinner together later.
444
00:23:17,600 --> 00:23:18,525
We haven’t had
445
00:23:18,525 --> 00:23:19,575
a good talk since school started.
446
00:23:19,700 --> 00:23:20,550
What dinner?
447
00:23:20,550 --> 00:23:21,675
Skip that!
448
00:23:23,675 --> 00:23:25,075
Just tell him directly!
449
00:23:32,700 --> 00:23:33,550
Zhang Yang…
450
00:23:36,950 --> 00:23:37,625
I…
451
00:23:41,850 --> 00:23:42,725
Zhang Yang, I…
452
00:24:04,950 --> 00:24:06,900
Are you alright?
453
00:24:07,575 --> 00:24:08,525
I…
454
00:24:09,325 --> 00:24:10,375
I’m fine.
455
00:24:15,550 --> 00:24:16,450
Thank you.
456
00:24:22,450 --> 00:24:23,975
What did you want to say?
457
00:24:25,625 --> 00:24:26,625
I…
458
00:24:29,800 --> 00:24:30,475
I…
459
00:24:30,825 --> 00:24:32,050
What are you two doing here?
460
00:24:35,750 --> 00:24:37,525
Where is the restroom?
461
00:24:39,300 --> 00:24:40,475
Let’s go.
462
00:24:53,150 --> 00:24:54,025
So annoying!
463
00:24:55,225 --> 00:24:56,525
Look at the boss lady.
464
00:24:56,525 --> 00:24:57,900
She should have come later.
465
00:24:57,950 --> 00:24:59,275
It wasn’t the right time!
466
00:24:59,475 --> 00:25:01,100
So close!
467
00:25:02,925 --> 00:25:04,850
That was such a good chance.
468
00:25:05,075 --> 00:25:06,625
But we missed it again.
469
00:25:06,725 --> 00:25:07,500
Qiyi,
470
00:25:07,675 --> 00:25:09,000
you’re too timid.
471
00:25:11,975 --> 00:25:13,975
I can’t say that out.
472
00:25:15,575 --> 00:25:16,250
Forget it.
473
00:25:16,475 --> 00:25:17,700
I’d better go back.
474
00:25:18,700 --> 00:25:19,475
No!
475
00:25:20,500 --> 00:25:22,325
There won’t be another chance.
476
00:25:24,125 --> 00:25:25,225
Kaixin is right.
477
00:25:25,700 --> 00:25:27,225
Love is like a war.
478
00:25:27,550 --> 00:25:29,125
You need to fight for it yourself.
479
00:25:31,100 --> 00:25:32,625
You’re finally here.
480
00:25:35,000 --> 00:25:36,400
Bai Qiao,
481
00:25:36,575 --> 00:25:38,500
you’re so gorgeous!
482
00:25:41,150 --> 00:25:41,850
Come on,
483
00:25:41,925 --> 00:25:42,975
come with me.
484
00:25:43,225 --> 00:25:45,325
You can’t admit defeat in front of love.
485
00:25:46,150 --> 00:25:47,075
Let’s go for a war.
486
00:25:48,775 --> 00:25:49,500
Come on.
487
00:25:50,025 --> 00:25:50,550
Let’s go.
488
00:25:50,625 --> 00:25:51,175
Hmm.
489
00:25:59,425 --> 00:26:00,875
Look at Mazda.
490
00:26:00,900 --> 00:26:02,125
He really treats us as the waiters!
491
00:26:03,675 --> 00:26:04,225
Alright,
492
00:26:04,775 --> 00:26:05,450
let’s
493
00:26:05,725 --> 00:26:07,275
add something into his wine.
494
00:26:07,750 --> 00:26:08,325
Hey,
495
00:26:08,775 --> 00:26:10,675
don’t fool around tonight.
496
00:26:11,025 --> 00:26:12,400
I’ll go have a check later.
497
00:26:12,400 --> 00:26:13,700
Everyone else is here.
498
00:26:13,700 --> 00:26:14,950
Don’t let anything go wrong.
499
00:26:18,875 --> 00:26:19,750
Mazda!
500
00:26:20,125 --> 00:26:21,125
Who are you two?
501
00:26:24,200 --> 00:26:27,400
We’re the new waiters of the restaurant.
502
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Yeah. Yes.
503
00:26:29,950 --> 00:26:31,125
Yes, right. Right.
504
00:26:31,125 --> 00:26:32,425
Why have I never met you before?
505
00:26:33,225 --> 00:26:35,150
I told you we were newcomers.
506
00:26:36,175 --> 00:26:37,300
What’re you doing?
507
00:26:37,700 --> 00:26:39,275
Why does it take you so long?
508
00:26:51,850 --> 00:26:52,875
They are my classmates.
509
00:26:52,900 --> 00:26:54,200
I asked them to come for help.
510
00:26:54,700 --> 00:26:56,050
Yes. Right.
511
00:27:04,225 --> 00:27:04,850
Xinfei.
512
00:27:05,550 --> 00:27:06,300
It’s okay.
513
00:27:06,775 --> 00:27:07,775
I’m rushing them to serve the wine.
514
00:27:27,300 --> 00:27:28,550
I need to go out for a second.
515
00:27:28,550 --> 00:27:29,250
What’s wrong?
516
00:27:29,975 --> 00:27:31,300
Enjoy your time.
517
00:27:31,575 --> 00:27:32,200
Bye.
518
00:27:33,500 --> 00:27:34,750
You have to
519
00:27:34,875 --> 00:27:37,675
tell him your feelings tonight.
520
00:27:38,675 --> 00:27:39,350
Okay.
521
00:27:39,600 --> 00:27:41,125
I’ll go to him later.
522
00:27:41,925 --> 00:27:45,050
Hundreds and thousands of times
I searched for her in the crowd.
523
00:27:45,375 --> 00:27:46,725
Suddenly I turned,
524
00:27:46,975 --> 00:27:50,850
and there she stood, in the dim light.
525
00:27:51,025 --> 00:27:52,900
Now here comes the chance.
526
00:27:52,925 --> 00:27:56,175
We will turn off all the lights
for ten seconds.
527
00:27:57,125 --> 00:27:58,800
As long as you have the courage
528
00:27:59,225 --> 00:28:01,125
to hold the hand of the person you love,
529
00:28:01,725 --> 00:28:04,550
then you can get
530
00:28:04,650 --> 00:28:07,600
a warm hug.
531
00:28:08,000 --> 00:28:09,375
Are you ready?
532
00:28:09,375 --> 00:28:10,275
Lights off!
533
00:28:11,650 --> 00:28:12,500
- Ten.
- Senior.
534
00:28:13,025 --> 00:28:13,675
I…
535
00:28:13,675 --> 00:28:14,375
Nine.
536
00:28:14,375 --> 00:28:15,375
I’m going to the toilet.
537
00:28:15,750 --> 00:28:16,725
Eight.
538
00:28:17,725 --> 00:28:18,650
Seven.
539
00:28:19,550 --> 00:28:20,550
Six.
540
00:28:22,250 --> 00:28:23,200
Five.
541
00:28:23,950 --> 00:28:24,825
Four.
542
00:28:26,225 --> 00:28:27,325
Three.
543
00:28:28,325 --> 00:28:29,200
Two.
544
00:28:31,975 --> 00:28:32,700
One.
545
00:28:32,700 --> 00:28:33,475
Lights on!
546
00:29:22,475 --> 00:29:23,550
Where did you go?
547
00:29:24,800 --> 00:29:26,725
I was tortured so much!
548
00:29:27,800 --> 00:29:28,950
They are all here.
549
00:29:29,775 --> 00:29:30,725
Let’s get started.
550
00:29:42,475 --> 00:29:43,525
What’s going on?
551
00:29:43,600 --> 00:29:45,000
Why does the music stop?
552
00:29:45,075 --> 00:29:46,219
No music?
553
00:29:58,900 --> 00:29:59,825
You got them here?
554
00:30:00,325 --> 00:30:01,475
Not me!
555
00:30:25,900 --> 00:30:26,775
Hey!
556
00:31:43,900 --> 00:31:44,475
No, that’s...
557
00:31:47,625 --> 00:31:49,475
(Masquerade)
558
00:31:50,175 --> 00:31:50,925
Hello, everyone.
559
00:31:51,250 --> 00:31:52,450
Sorry for taking your time
560
00:31:52,450 --> 00:31:53,700
in such a way.
561
00:31:53,700 --> 00:31:55,633
I’m Fang Yan, president of the
Little Target Drama Club.
562
00:31:55,633 --> 00:31:56,275
Senior, this…
563
00:31:56,275 --> 00:31:58,375
Our club is dedicated to
providing opportunities
564
00:31:58,375 --> 00:31:59,275
for people who love performing.
565
00:31:59,550 --> 00:32:01,675
I believe all of you here have had to
566
00:32:01,675 --> 00:32:03,575
make yourselves ordinary, even numb,
567
00:32:03,575 --> 00:32:04,500
in order to fit into society.
568
00:32:04,500 --> 00:32:06,475
But you must be keeping your
569
00:32:06,475 --> 00:32:07,525
original dreams in hearts!
570
00:32:07,675 --> 00:32:08,525
If so,
571
00:32:08,900 --> 00:32:10,200
join us!
572
00:32:10,900 --> 00:32:11,525
Hey, you!
573
00:32:13,775 --> 00:32:16,380
(Little Target)
574
00:32:16,380 --> 00:32:18,070
(Masquerade)
575
00:32:26,800 --> 00:32:30,700
(Masquerade)
576
00:32:40,200 --> 00:32:41,352
(Mr. Sun)
577
00:32:41,352 --> 00:32:44,575
(Inform the class that we’ll meet at
5:00 AM tomorrow for exercise.)
578
00:32:48,125 --> 00:32:50,975
(Guys, morning exercise
at 5:00 AM tomorrow.)
579
00:33:28,700 --> 00:33:29,500
What are you doing here?
580
00:33:31,200 --> 00:33:31,950
Sorry. Sorry.
581
00:33:31,950 --> 00:33:32,950
I didn’t do it on purpose.
582
00:33:35,600 --> 00:33:36,400
Senior,
583
00:33:37,475 --> 00:33:38,300
I’m sorry.
584
00:33:38,375 --> 00:33:39,925
I was not on purpose.
585
00:33:41,225 --> 00:33:41,975
It’s okay.
586
00:33:53,800 --> 00:33:54,500
Go now.
587
00:33:54,600 --> 00:33:56,300
Don’t let your girlfriend catch a cold.
588
00:33:56,300 --> 00:33:57,075
Neither do you.
589
00:34:01,275 --> 00:34:02,000
Thank you.
590
00:34:09,925 --> 00:34:11,100
How to
591
00:34:11,925 --> 00:34:13,800
make you meet me
592
00:34:17,700 --> 00:34:21,325
at my most beautiful moment?
593
00:34:22,275 --> 00:34:23,100
For this,
594
00:34:23,850 --> 00:34:27,525
I’ve been begging Buddha for 500 years!
595
00:34:34,150 --> 00:34:38,700
I beg Buddha for
a relationship between us.
596
00:34:41,075 --> 00:34:42,325
Zhang Yang.
597
00:34:47,525 --> 00:34:48,100
Hey!
598
00:35:21,100 --> 00:35:26,380
♪I hide all my thoughts in my heart♪
599
00:35:26,660 --> 00:35:32,500
♪Don’t dare to reveal the trace of love♪
600
00:35:35,860 --> 00:35:41,100
♪I’ve been ignorant about love♪
601
00:35:41,380 --> 00:35:46,660
♪I’ve never felt the world beating♪
602
00:35:49,260 --> 00:35:53,300
♪If I come closer♪
603
00:35:53,380 --> 00:35:56,420
♪It will be a crush this time♪
604
00:35:56,620 --> 00:36:00,500
♪Even if it’s the last time♪
605
00:36:00,780 --> 00:36:07,180
♪To prove that I can be brave enough
to hold your hand♪
606
00:36:08,100 --> 00:36:12,500
♪Look, we’ll bloom
in the middle of the stage♪
607
00:36:12,580 --> 00:36:16,260
♪Our steps are dreams of love♪
608
00:36:16,500 --> 00:36:18,140
♪Every note♪
609
00:36:18,380 --> 00:36:22,900
♪Every beat exists because of you♪
610
00:36:22,940 --> 00:36:27,260
♪Listen, we’re singing the most♪
611
00:36:27,420 --> 00:36:31,020
♪Beautiful song in every moment♪
612
00:36:31,260 --> 00:36:35,820
♪I’ll always remember the touching♪
613
00:36:36,140 --> 00:36:39,980
♪Moments in life that won’t fade♪
614
00:36:41,340 --> 00:36:48,020
♪The touching moments in life
that won’t fade♪
615
00:37:01,000 --> 00:37:03,525
(Behind the clouds is the sun.
After every rain, there is a rainbow.)
616
00:37:03,525 --> 00:37:05,825
(Many thanks to your company.
Pursuit your dreams and shine!)
34915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.