All language subtitles for Shining Like You E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:11,350 ♪Wander in the darkness and listen♪ 2 00:00:11,825 --> 00:00:14,495 ♪To the sadness of the rain secretly♪ 3 00:00:16,825 --> 00:00:21,300 ♪The sudden sound of tears♪ 4 00:00:21,875 --> 00:00:24,250 ♪Gather the past slowly♪ 5 00:00:25,400 --> 00:00:29,450 ♪A quiet shimmer in the night♪ 6 00:00:30,450 --> 00:00:34,900 ♪May not yet be able to shine♪ 7 00:00:35,400 --> 00:00:40,175 ♪The desolation of anticipation burns with abandon♪ 8 00:00:40,175 --> 00:00:44,550 ♪The miracle ahead♪ 9 00:00:44,625 --> 00:00:47,725 ♪Let me go wandering♪ 10 00:00:47,725 --> 00:00:50,350 ♪Forget about the ordinary♪ 11 00:00:50,350 --> 00:00:54,825 ♪Forget about sighs and confusion♪ 12 00:00:54,900 --> 00:00:58,775 ♪Just see the direction of your heart♪ 13 00:00:58,775 --> 00:01:01,350 ♪Don’t be sad♪ 14 00:01:01,350 --> 00:01:04,675 ♪Dreams set sail♪ 15 00:01:04,775 --> 00:01:08,100 ♪Let me fly♪ 16 00:01:08,100 --> 00:01:10,425 ♪My hope♪ 17 00:01:10,425 --> 00:01:15,050 ♪My freedom and power♪ 18 00:01:15,100 --> 00:01:18,075 ♪Will all turn into a light♪ 19 00:01:18,150 --> 00:01:21,500 ♪Writing the music of life♪ 20 00:01:21,500 --> 00:01:26,750 ♪Blooming on the center stage♪ 21 00:01:27,475 --> 00:01:30,650 ♪My dream makes me shine♪ 22 00:01:30,650 --> 00:01:34,825 =Shining Like You= 23 00:01:35,050 --> 00:01:37,800 =Episode 4= 24 00:01:40,450 --> 00:01:41,175 By the way, 25 00:01:41,400 --> 00:01:42,250 Scholar, 26 00:01:43,075 --> 00:01:44,350 do you know 27 00:01:44,550 --> 00:01:45,900 how to start a club? 28 00:01:46,875 --> 00:01:49,000 You need to go through the application first. 29 00:01:49,125 --> 00:01:51,075 You have to go to Mr. Zhang first 30 00:01:51,075 --> 00:01:52,025 to submit the form. 31 00:01:52,925 --> 00:01:54,125 You really know that? 32 00:01:55,675 --> 00:01:57,800 It’s written in the student handbook. 33 00:01:58,975 --> 00:01:59,450 Thanks. 34 00:01:59,700 --> 00:02:00,325 Wait! 35 00:02:04,575 --> 00:02:05,250 Do you 36 00:02:05,375 --> 00:02:06,050 really think 37 00:02:06,050 --> 00:02:07,325 I’m not fit to study acting? 38 00:02:12,600 --> 00:02:14,075 Did you get irritated 39 00:02:14,400 --> 00:02:15,325 by what I said in class? 40 00:02:16,100 --> 00:02:16,975 No. 41 00:02:18,700 --> 00:02:20,200 I don’t know if you’re fit for it. 42 00:02:20,475 --> 00:02:22,300 But there must be a reason 43 00:02:23,050 --> 00:02:24,600 why you passed the admission exam. 44 00:02:25,950 --> 00:02:26,775 After all, 45 00:02:27,750 --> 00:02:29,225 you’re quite good at slapping people. 46 00:02:31,850 --> 00:02:33,450 Mr. Zhang has a dog! 47 00:02:33,850 --> 00:02:34,800 Got it! 48 00:02:57,900 --> 00:02:58,650 Excuse me, sir. 49 00:02:58,650 --> 00:02:59,550 Hey. 50 00:02:59,550 --> 00:03:00,750 I’m here to apply for the club. 51 00:03:01,250 --> 00:03:02,750 Come here. Take a seat. 52 00:03:02,950 --> 00:03:03,750 Play the game with me. 53 00:03:04,700 --> 00:03:05,225 Oh. 54 00:03:05,225 --> 00:03:06,000 Come here. Come on. 55 00:03:08,625 --> 00:03:10,825 Which class are you in? 56 00:03:11,675 --> 00:03:12,200 Sir, 57 00:03:12,500 --> 00:03:14,175 I’m in the acting class. 58 00:03:15,550 --> 00:03:19,025 Does Mr. Sun approve of your participation in club activities? 59 00:03:19,625 --> 00:03:22,000 Do not let school activities 60 00:03:22,100 --> 00:03:23,775 interfere with your studies. 61 00:03:28,425 --> 00:03:29,150 Checkmate. 62 00:03:30,775 --> 00:03:32,075 (King) 63 00:03:32,459 --> 00:03:34,275 (Cannon) 64 00:03:35,575 --> 00:03:38,200 Do you have enough initial staff? 65 00:03:40,200 --> 00:03:41,325 Not enough, I’m afraid. 66 00:03:44,275 --> 00:03:45,050 Sir, 67 00:03:45,925 --> 00:03:47,425 there are three of us. 68 00:03:49,750 --> 00:03:51,425 It’s expressly stipulated in the school 69 00:03:52,075 --> 00:03:55,775 that there have to be at least ten people 70 00:03:56,925 --> 00:03:57,675 to start a club, 71 00:03:58,525 --> 00:04:00,075 and the application will be 72 00:04:00,250 --> 00:04:01,875 completed before this Friday. 73 00:04:04,050 --> 00:04:04,900 Come on. 74 00:04:04,975 --> 00:04:05,675 Forget it. 75 00:04:05,975 --> 00:04:07,150 Only three days to go. 76 00:04:10,225 --> 00:04:11,100 I think you’d better 77 00:04:11,725 --> 00:04:13,425 go back to your class and follow 78 00:04:13,950 --> 00:04:17,525 Mr. Sun to study hard. 79 00:04:17,925 --> 00:04:18,600 Checkmate. 80 00:04:22,075 --> 00:04:23,375 Dead game now. 81 00:04:27,325 --> 00:04:28,875 We have only the three of us. 82 00:04:29,325 --> 00:04:31,300 Only Hao Kaixin will join us. 83 00:04:33,975 --> 00:04:35,175 If I say, 84 00:04:35,275 --> 00:04:36,700 give out 200 yuan per person. 85 00:04:36,925 --> 00:04:38,500 I don’t believe no one will come. 86 00:04:39,375 --> 00:04:40,700 Bill on me. 87 00:04:43,550 --> 00:04:44,125 No. 88 00:04:44,875 --> 00:04:45,725 If so, 89 00:04:46,525 --> 00:04:47,475 I’d rather not start it. 90 00:04:49,200 --> 00:04:50,500 Then, what to do? 91 00:04:50,700 --> 00:04:52,050 Get ten people in three days. 92 00:04:53,150 --> 00:04:53,925 Rob? 93 00:04:54,450 --> 00:04:55,500 Rob? 94 00:04:58,350 --> 00:04:59,100 Rob! 95 00:05:34,450 --> 00:05:36,625 Everything pays off! 96 00:05:36,650 --> 00:05:38,650 Finally, we got ten! 97 00:05:38,775 --> 00:05:39,475 I think… 98 00:05:39,900 --> 00:05:40,550 Bro, 99 00:05:41,275 --> 00:05:42,625 what name should we 100 00:05:42,975 --> 00:05:44,150 make for our drama club? 101 00:05:44,450 --> 00:05:45,725 There has to be a direction. 102 00:05:45,875 --> 00:05:46,825 But… 103 00:05:47,700 --> 00:05:50,675 (Club Establishment Application Form) 104 00:05:56,725 --> 00:05:58,300 Nice name! 105 00:05:59,000 --> 00:05:59,925 (Club Name: Little Target Drama Club) 106 00:05:59,925 --> 00:06:02,425 (Applicant Name: Fang Yan) Little Target Drama Club. 107 00:06:06,800 --> 00:06:07,700 Zhao! 108 00:06:08,000 --> 00:06:09,200 Let’s play a round! 109 00:06:13,175 --> 00:06:14,075 Where is he? 110 00:06:28,290 --> 00:06:29,600 (Club Establishment Application Form) 111 00:06:29,600 --> 00:06:31,583 (Club Name: Little Target Drama Club) (Applicant Name: Fang Yan) 112 00:06:31,583 --> 00:06:32,975 (Logistics Assurance Service Comments: Agree) 113 00:06:40,400 --> 00:06:42,400 (San Francisco Restaurant Music Bar) 114 00:06:42,400 --> 00:06:45,175 (Pianist Recruiting) 115 00:06:47,750 --> 00:06:49,500 Excuse me, are you hiring a pianist? 116 00:06:50,125 --> 00:06:50,825 It’s you! 117 00:06:51,050 --> 00:06:52,000 Let me introduce. 118 00:06:52,650 --> 00:06:54,300 This is our boss, Xinfei. 119 00:06:54,600 --> 00:06:55,275 Xinfei. 120 00:06:55,600 --> 00:06:56,400 Zhang Yang. 121 00:06:57,300 --> 00:06:58,450 You can go ahead and try. 122 00:06:58,750 --> 00:06:59,175 OK. 123 00:07:27,450 --> 00:07:31,750 How to make you meet me 124 00:07:33,600 --> 00:07:38,425 at my most beautiful moment? 125 00:07:40,125 --> 00:07:41,300 For this, 126 00:07:42,975 --> 00:07:48,950 I’ve been begging Buddha for 500 years… 127 00:07:51,100 --> 00:07:52,175 (Line clip training) Have you ever been in love? 128 00:07:52,175 --> 00:07:52,950 Sir, 129 00:07:52,950 --> 00:07:54,750 we were not allowed to be in love in high school. 130 00:07:56,800 --> 00:07:58,175 No wonder you couldn’t get the feeling. 131 00:07:58,950 --> 00:07:59,650 Guys, 132 00:08:00,775 --> 00:08:02,050 in acting, 133 00:08:02,500 --> 00:08:03,550 there is a method 134 00:08:04,250 --> 00:08:05,150 called empathy. 135 00:08:05,475 --> 00:08:06,925 If the reality does not allow you 136 00:08:07,575 --> 00:08:09,375 to get the feeling, 137 00:08:09,875 --> 00:08:11,900 you can look for help from other things, 138 00:08:12,875 --> 00:08:13,650 like 139 00:08:14,575 --> 00:08:15,300 music, 140 00:08:16,125 --> 00:08:16,975 novels, 141 00:08:17,600 --> 00:08:18,350 film and television works. 142 00:08:18,725 --> 00:08:19,550 Next one. 143 00:08:27,225 --> 00:08:30,875 How to make you meet me 144 00:08:31,900 --> 00:08:35,250 at my most beautiful moment? 145 00:08:35,600 --> 00:08:36,275 (Masquerade) 146 00:08:37,025 --> 00:08:38,325 - Masquerade? - For this… 147 00:08:38,450 --> 00:08:40,450 - Let’s go have some fun. - I’ve been begging Buddha 148 00:08:40,600 --> 00:08:42,097 for 500 years… 149 00:08:43,400 --> 00:08:44,950 I beg Buddha for… 150 00:08:44,950 --> 00:08:45,625 Stop talking. 151 00:08:45,900 --> 00:08:47,575 A relationship between us. 152 00:08:48,925 --> 00:08:50,489 So, Buddha… 153 00:08:50,489 --> 00:08:52,489 - There will be many girls. -Turns me into 154 00:08:52,489 --> 00:08:53,225 a tree, 155 00:08:53,550 --> 00:08:54,625 which is full of… 156 00:08:54,900 --> 00:08:56,050 - Think about it. - Flowers 157 00:08:56,200 --> 00:08:57,375 in the sunlight. 158 00:08:58,600 --> 00:09:02,425 Each flower is my past life hope. 159 00:09:03,900 --> 00:09:05,200 When you approach, 160 00:09:05,975 --> 00:09:07,275 please listen carefully. 161 00:09:08,625 --> 00:09:10,300 The trembling leaves 162 00:09:10,825 --> 00:09:13,225 - are the passion of my waiting. - Little Target has an activity. 163 00:09:13,475 --> 00:09:14,500 I’m not in. 164 00:09:14,775 --> 00:09:18,096 - But when you walk by ignorantly, - Come on! Bro. 165 00:09:19,550 --> 00:09:22,575 look at those fall on the ground. 166 00:09:23,900 --> 00:09:25,125 My friend, 167 00:09:25,900 --> 00:09:27,350 those are not petals, 168 00:09:28,575 --> 00:09:30,625 but my fading heart. 169 00:09:30,800 --> 00:09:31,725 You’ve made progress. 170 00:09:39,200 --> 00:09:40,050 Next one. 171 00:09:48,375 --> 00:09:50,000 A boat on the water 172 00:09:50,550 --> 00:09:52,675 will keep encountering wind and waves. 173 00:09:52,950 --> 00:09:54,475 People in the world 174 00:09:55,100 --> 00:09:56,825 will constantly encounter difficulties. 175 00:09:56,875 --> 00:09:58,925 Those who can overcome difficulties... 176 00:10:03,400 --> 00:10:04,225 Xiuwen, 177 00:10:05,250 --> 00:10:05,950 tell me, 178 00:10:06,575 --> 00:10:07,700 what is a Fighter? 179 00:10:09,800 --> 00:10:11,450 Those who can overcome difficulties... 180 00:10:12,825 --> 00:10:13,575 Let me tell you. 181 00:10:14,525 --> 00:10:15,850 Fight a bloody battle. 182 00:10:16,175 --> 00:10:17,375 Die on the battlefield. 183 00:10:17,850 --> 00:10:18,850 That is a Fighter. 184 00:10:19,950 --> 00:10:21,500 Show some manhood. 185 00:10:21,525 --> 00:10:22,275 Firm stance. 186 00:10:22,400 --> 00:10:22,925 Come on. 187 00:10:23,225 --> 00:10:23,750 Come on. 188 00:10:23,775 --> 00:10:24,575 Lower! 189 00:10:26,050 --> 00:10:26,700 Follow me. 190 00:10:27,575 --> 00:10:28,225 Fighter. 191 00:10:30,450 --> 00:10:31,250 Fighter. 192 00:10:31,575 --> 00:10:32,450 Straighten your back. 193 00:10:32,825 --> 00:10:33,575 Fighter! 194 00:10:35,100 --> 00:10:36,025 Fighter! 195 00:10:36,150 --> 00:10:36,850 Fighter! 196 00:10:39,100 --> 00:10:40,775 Fighter! Fighter! Fighter! 197 00:10:43,075 --> 00:10:43,750 Alright. 198 00:10:43,750 --> 00:10:45,000 Practice more later. 199 00:10:45,125 --> 00:10:45,700 Come on, 200 00:10:45,700 --> 00:10:46,500 next one. 201 00:10:48,325 --> 00:10:51,400 (Line clip training) 202 00:10:51,400 --> 00:10:52,325 That’s all 203 00:10:52,600 --> 00:10:53,475 for today. 204 00:10:54,625 --> 00:10:55,275 Wait. 205 00:11:00,649 --> 00:11:02,075 (Masquerade) 206 00:11:02,075 --> 00:11:02,775 This. 207 00:11:04,375 --> 00:11:05,200 Anyone is going to it? 208 00:11:14,200 --> 00:11:14,850 Good. 209 00:11:15,925 --> 00:11:16,675 Class is over. 210 00:11:17,800 --> 00:11:18,675 - See you, sir. - Class is over. 211 00:11:18,675 --> 00:11:19,700 Thank you, sir. 212 00:11:20,125 --> 00:11:21,025 See you, teacher. 213 00:11:23,125 --> 00:11:23,675 Senior, 214 00:11:24,350 --> 00:11:25,350 (Masquerade) the performer Li Xiao 215 00:11:25,375 --> 00:11:26,850 (Performers: Li Xiao/Zhang Yang/Liu Mengying) written on this. 216 00:11:27,150 --> 00:11:27,950 Is it you? 217 00:11:28,850 --> 00:11:29,775 Is there 218 00:11:29,775 --> 00:11:31,325 another Li Xiao in our school? 219 00:11:33,275 --> 00:11:34,325 Are you going tonight? 220 00:11:34,875 --> 00:11:35,500 Yes, 221 00:11:35,850 --> 00:11:37,400 if I get time. 222 00:11:38,900 --> 00:11:39,600 See you tonight. 223 00:11:39,700 --> 00:11:40,375 OK. 224 00:11:41,250 --> 00:11:42,413 Yeah! 225 00:11:43,625 --> 00:11:45,925 He invited me! He invited me! 226 00:11:46,325 --> 00:11:47,975 What an anthomaniac! 227 00:11:48,425 --> 00:11:49,050 Du Ang! 228 00:11:49,050 --> 00:11:49,575 What? 229 00:11:54,350 --> 00:11:54,975 Qiyi, 230 00:11:54,975 --> 00:11:56,475 you have to go with me tonight. 231 00:11:57,000 --> 00:11:59,225 I need to go to the library. 232 00:12:00,200 --> 00:12:01,425 Look who it is. 233 00:12:04,200 --> 00:12:05,000 Zhang Yang. 234 00:12:06,050 --> 00:12:06,700 Who is it? 235 00:12:06,950 --> 00:12:07,500 Zhang… 236 00:12:07,775 --> 00:12:08,425 I’ll go. 237 00:12:08,675 --> 00:12:09,375 I’ll go. 238 00:12:11,600 --> 00:12:12,950 Fang Yan, 239 00:12:13,975 --> 00:12:15,000 are you sure 240 00:12:15,000 --> 00:12:17,250 they are all your members? 241 00:12:20,600 --> 00:12:22,450 Are you sure you can help me? 242 00:12:25,700 --> 00:12:27,275 Don’t judge them by appearance. 243 00:12:28,150 --> 00:12:28,825 Rest assured. 244 00:12:29,550 --> 00:12:31,175 There are many hidden talents 245 00:12:31,725 --> 00:12:32,925 in our club. 246 00:12:33,175 --> 00:12:34,600 There is no problem 247 00:12:34,925 --> 00:12:36,000 to help you free your nature. 248 00:12:52,425 --> 00:12:53,325 Oh my! 249 00:12:58,250 --> 00:12:59,625 Brilliant! 250 00:13:02,450 --> 00:13:05,300 Since you have all showed your skills, 251 00:13:06,950 --> 00:13:08,275 I won’t hide it anymore. 252 00:13:08,600 --> 00:13:12,600 I can travel across dimensions. 253 00:13:27,100 --> 00:13:28,025 - Oh my! - Let’s go! 254 00:13:28,725 --> 00:13:29,450 My goodness! 255 00:13:29,450 --> 00:13:30,975 He needs artificial respiration! 256 00:13:31,450 --> 00:13:32,750 No artificial respiration! 257 00:13:36,700 --> 00:13:37,700 So tired. 258 00:13:40,100 --> 00:13:41,400 They do 259 00:13:41,775 --> 00:13:42,850 have potentials. 260 00:13:43,725 --> 00:13:44,700 But I think 261 00:13:44,700 --> 00:13:47,125 you still need some professionals. 262 00:13:49,700 --> 00:13:51,575 I heard many genius 263 00:13:51,675 --> 00:13:53,575 will go to the masquerade tonight. 264 00:13:53,925 --> 00:13:56,100 You can go there to promote. 265 00:13:56,200 --> 00:13:58,000 Maybe you can meet some right people. 266 00:13:59,150 --> 00:14:00,975 Or you can ask someone professional 267 00:14:00,975 --> 00:14:01,800 for help. 268 00:14:02,525 --> 00:14:03,450 Right? 269 00:14:19,925 --> 00:14:22,050 So, you’re interested in acupoint? 270 00:14:22,075 --> 00:14:23,750 No! No, I’m not! 271 00:14:23,975 --> 00:14:25,200 Then why are you watching that? 272 00:14:26,050 --> 00:14:28,075 My uncle is a veteran. 273 00:14:28,225 --> 00:14:29,275 Veteran? 274 00:14:29,275 --> 00:14:30,825 I mean veteran traditional physician. 275 00:14:35,275 --> 00:14:36,450 What’s this? 276 00:14:37,650 --> 00:14:39,475 You want to invite me to a masquerade? 277 00:14:40,175 --> 00:14:42,375 It’s okay if you have no time. 278 00:14:43,675 --> 00:14:45,200 I may not really have time. 279 00:14:45,225 --> 00:14:46,525 I still have work tonight. 280 00:14:47,550 --> 00:14:48,500 Xiaoyu, 281 00:14:48,600 --> 00:14:50,400 you can have the night off. 282 00:14:52,125 --> 00:14:53,625 So, you can go now? 283 00:14:53,625 --> 00:14:54,575 What do you think? 284 00:15:01,825 --> 00:15:02,400 San Shang. 285 00:15:02,675 --> 00:15:03,350 Yes? 286 00:15:03,800 --> 00:15:05,125 Where is the girl you invite? 287 00:15:06,200 --> 00:15:07,750 She said her friend had internal tickets. 288 00:15:07,775 --> 00:15:08,700 She doesn’t need to buy. 289 00:15:08,800 --> 00:15:10,025 What if she doesn’t go? 290 00:15:10,475 --> 00:15:11,650 She promised me. 291 00:15:11,650 --> 00:15:12,725 She will be there. 292 00:15:19,500 --> 00:15:20,700 I, Hao Kaixin, 293 00:15:20,700 --> 00:15:22,375 my first priority is to get a boyfriend today. 294 00:15:22,500 --> 00:15:23,625 She, Lu Qiyi, 295 00:15:23,625 --> 00:15:25,750 must have her love told to Zhang… 296 00:15:27,475 --> 00:15:28,300 Good luck! 297 00:15:29,575 --> 00:15:30,525 Guys, 298 00:15:30,800 --> 00:15:31,800 stop waiting. 299 00:15:31,800 --> 00:15:32,725 The tickets are sold out. 300 00:15:35,500 --> 00:15:36,225 Senior, 301 00:15:36,900 --> 00:15:38,275 don’t lie through your teeth. 302 00:15:38,550 --> 00:15:40,250 You still have two tickets in hand. 303 00:15:40,325 --> 00:15:42,275 I told you it’s sold out. 304 00:15:43,025 --> 00:15:43,625 Senior, 305 00:15:43,625 --> 00:15:45,850 better make friends than make enemies. 306 00:15:45,925 --> 00:15:47,500 Please sell the tickets to us. 307 00:15:47,550 --> 00:15:48,675 Don’t beg him. 308 00:15:49,150 --> 00:15:50,325 Senior, I want them. 309 00:15:50,325 --> 00:15:51,200 Thank you. 310 00:15:51,200 --> 00:15:52,125 Hao Kaixin! You… 311 00:16:00,825 --> 00:16:01,825 My Xiaoyu… 312 00:16:05,250 --> 00:16:06,175 What a pity. 313 00:16:06,375 --> 00:16:07,775 Only two tickets. 314 00:16:09,750 --> 00:16:11,075 The two of you can go. 315 00:16:12,575 --> 00:16:13,575 Come on. 316 00:16:13,600 --> 00:16:15,650 You promised to tell your love tonight. 317 00:16:16,300 --> 00:16:17,125 Tell your love? 318 00:16:17,150 --> 00:16:18,550 For whom? 319 00:16:18,675 --> 00:16:20,325 Alright, you two just go tonight. 320 00:16:20,325 --> 00:16:22,225 Wish you good luck. 321 00:16:22,225 --> 00:16:24,475 I’ll just go to the library to read 322 00:16:24,475 --> 00:16:25,250 for empathy 323 00:16:25,250 --> 00:16:26,425 and feelings for the lines. 324 00:16:29,175 --> 00:16:31,000 Being single is a special feeling. 325 00:16:31,400 --> 00:16:32,950 Being in love is a waste of time. 326 00:16:33,400 --> 00:16:35,000 If it’s just for relationships, 327 00:16:35,075 --> 00:16:36,075 I won’t go. 328 00:16:36,125 --> 00:16:37,225 The two of you can enjoy it. 329 00:16:38,000 --> 00:16:39,725 Don’t you need to shoot for your homework? 330 00:16:40,100 --> 00:16:40,675 It’s okay. 331 00:16:40,775 --> 00:16:41,775 Just go. 332 00:16:41,775 --> 00:16:42,600 Don’t worry about me. 333 00:16:42,700 --> 00:16:43,425 I’m leaving. 334 00:16:43,775 --> 00:16:44,725 Bye. Bye. 335 00:16:45,800 --> 00:16:49,225 (“The End of Love”, “Love at PKU”, “History of Human Marriage”) 336 00:17:15,275 --> 00:17:19,200 ♪Running gently towards the dream♪ 337 00:17:20,600 --> 00:17:24,525 ♪Can’t stop the passion to chase♪ 338 00:17:25,925 --> 00:17:29,875 ♪Even if there’s a trap ahead♪ 339 00:17:29,975 --> 00:17:34,325 ♪I’m still proud, I’m still going♪ 340 00:17:36,600 --> 00:17:41,225 ♪The grown-up gift is heavy♪ 341 00:17:41,975 --> 00:17:45,925 ♪And it hurts to open it♪ 342 00:17:48,525 --> 00:17:51,075 (Film and Television Arts) 343 00:17:51,400 --> 00:17:53,150 ♪I won’t be afraid♪ 344 00:17:53,225 --> 00:17:54,325 Are you looking for me? 345 00:17:54,325 --> 00:17:58,100 ♪I won’t stop♪ 346 00:18:00,400 --> 00:18:05,200 ♪The spring breeze brings love♪ 347 00:18:05,875 --> 00:18:09,925 ♪Even if time is suspended♪ 348 00:18:09,925 --> 00:18:12,450 ♪I’ll still face the wind♪ 349 00:18:13,000 --> 00:18:15,450 ♪And go forward bravely♪ 350 00:18:15,625 --> 00:18:18,350 ♪I’ll try to be proud and willful♪ 351 00:18:18,375 --> 00:18:21,275 ♪I’ll be determined♪ 352 00:18:31,450 --> 00:18:32,100 Well… 353 00:18:32,525 --> 00:18:33,250 Well… 354 00:18:40,000 --> 00:18:41,350 Come over if you have time. 355 00:18:41,625 --> 00:18:42,650 Thank you. 356 00:19:04,750 --> 00:19:08,175 (San Francisco Restaurant Music Bar) 357 00:19:09,200 --> 00:19:09,975 Well… 358 00:19:09,975 --> 00:19:10,525 Hello. 359 00:19:11,225 --> 00:19:12,050 Senior, 360 00:19:12,050 --> 00:19:13,225 I don’t have a ticket. 361 00:19:13,425 --> 00:19:14,025 I… 362 00:19:14,800 --> 00:19:16,350 I want to join you. 363 00:19:16,350 --> 00:19:18,525 Can you take me in? 364 00:19:19,975 --> 00:19:20,550 Come on, 365 00:19:20,550 --> 00:19:21,450 follow me. 366 00:19:21,450 --> 00:19:22,350 Thank you! 367 00:19:22,425 --> 00:19:27,375 (San Francisco Restaurant Music Bar) 368 00:19:32,600 --> 00:19:33,700 Who are you? 369 00:19:35,650 --> 00:19:37,125 We’re waiters of the bar. 370 00:19:37,125 --> 00:19:37,900 What? 371 00:19:38,150 --> 00:19:39,325 They are asking for the wine. 372 00:19:39,375 --> 00:19:40,575 Are you responsible for the delay? 373 00:19:40,575 --> 00:19:41,100 Come on. 374 00:19:41,425 --> 00:19:42,600 Come on, let’s go inside! 375 00:19:42,600 --> 00:19:43,150 Go! 376 00:19:47,025 --> 00:19:48,475 What’s your name? 377 00:19:49,325 --> 00:19:50,275 (Masquerade) 378 00:19:54,450 --> 00:19:55,750 So many people here. 379 00:19:55,825 --> 00:19:56,875 There must be some beauties. 380 00:19:57,825 --> 00:19:59,950 I don’t think so. 381 00:20:05,425 --> 00:20:06,600 We’ll go to the backstage later. 382 00:20:06,800 --> 00:20:08,075 Follow my instructions. 383 00:20:08,450 --> 00:20:09,425 Is that okay? 384 00:20:09,425 --> 00:20:09,850 Okay. 385 00:20:09,875 --> 00:20:10,425 OK. 386 00:20:10,800 --> 00:20:11,650 Ma Xiangyu is here. 387 00:20:11,650 --> 00:20:12,225 Go now. 388 00:20:12,250 --> 00:20:13,175 Come on. Hurry up. 389 00:20:15,625 --> 00:20:16,300 Senior. 390 00:20:16,300 --> 00:20:16,900 Hey. 391 00:20:17,850 --> 00:20:18,375 Senior, 392 00:20:18,425 --> 00:20:19,100 let’s go to the counter. 393 00:20:19,325 --> 00:20:20,075 Have some food first. 394 00:20:20,450 --> 00:20:20,950 Come on. 395 00:20:24,875 --> 00:20:26,600 Hi, I’m Ma Xiangyu. 396 00:20:29,800 --> 00:20:30,750 Hi. 397 00:20:31,525 --> 00:20:32,025 Kaixin! 398 00:20:32,400 --> 00:20:33,100 Say hi. 399 00:20:33,175 --> 00:20:34,450 Hello. 400 00:20:34,725 --> 00:20:35,825 Your mask is titled. 401 00:20:37,325 --> 00:20:38,300 What about mine? 402 00:20:38,400 --> 00:20:40,100 Yours is great. It’s tight. 403 00:20:40,675 --> 00:20:41,900 Have you seen Qiyi? 404 00:20:41,900 --> 00:20:42,575 Why is she not here? 405 00:20:42,625 --> 00:20:43,350 No. 406 00:20:43,350 --> 00:20:44,225 I don’t know. 407 00:20:46,900 --> 00:20:47,575 Qiyi! 408 00:21:00,375 --> 00:21:02,325 Ladies and gentlemen! 409 00:21:03,050 --> 00:21:04,875 Welcome to 410 00:21:04,925 --> 00:21:08,400 our annual masquerade! 411 00:21:09,850 --> 00:21:13,075 Now, let’s start our party! 412 00:21:20,575 --> 00:21:21,875 Let’s take seats over there. 413 00:21:22,225 --> 00:21:23,250 You can go first. 414 00:21:24,225 --> 00:21:25,025 Wait for me. 415 00:21:41,050 --> 00:21:41,825 San Shang. 416 00:21:42,350 --> 00:21:43,575 What took you so long? 417 00:21:46,650 --> 00:21:48,275 Why are you dressing like a waiter? 418 00:21:49,775 --> 00:21:50,500 What’s wrong? 419 00:21:52,675 --> 00:21:54,025 You look petty today. 420 00:22:11,325 --> 00:22:12,325 That’s not right. 421 00:22:12,325 --> 00:22:13,300 Come on! Hurry up! 422 00:22:17,725 --> 00:22:18,271 Who is it? 423 00:22:25,425 --> 00:22:26,350 Qiyi? 424 00:22:31,075 --> 00:22:31,975 What’s the matter? 425 00:22:31,975 --> 00:22:33,025 No… Nothing. 426 00:22:41,725 --> 00:22:42,600 You’re drunk? 427 00:22:42,600 --> 00:22:43,275 Don’t come closer! 428 00:22:44,300 --> 00:22:45,150 What’s wrong? 429 00:22:45,825 --> 00:22:47,050 No. No. 430 00:22:47,225 --> 00:22:48,000 Nothing. 431 00:22:50,075 --> 00:22:51,125 What are you doing here? 432 00:22:51,125 --> 00:22:51,925 I… I… 433 00:22:53,000 --> 00:22:54,600 I’m thinking about something here. 434 00:22:54,725 --> 00:22:55,625 Don’t worry about me. 435 00:22:56,750 --> 00:22:58,025 Then, take your time. 436 00:22:58,125 --> 00:22:59,025 No rush. 437 00:22:59,300 --> 00:23:00,025 Thank you. 438 00:23:06,725 --> 00:23:08,075 When you told me you were coming to 439 00:23:08,075 --> 00:23:08,925 Southern University of the Arts, 440 00:23:08,950 --> 00:23:10,075 I thought you were kidding. 441 00:23:10,200 --> 00:23:11,300 I never thought you’d really come. 442 00:23:14,400 --> 00:23:15,000 By the way, 443 00:23:15,650 --> 00:23:17,225 let’s have dinner together later. 444 00:23:17,600 --> 00:23:18,525 We haven’t had 445 00:23:18,525 --> 00:23:19,575 a good talk since school started. 446 00:23:19,700 --> 00:23:20,550 What dinner? 447 00:23:20,550 --> 00:23:21,675 Skip that! 448 00:23:23,675 --> 00:23:25,075 Just tell him directly! 449 00:23:32,700 --> 00:23:33,550 Zhang Yang… 450 00:23:36,950 --> 00:23:37,625 I… 451 00:23:41,850 --> 00:23:42,725 Zhang Yang, I… 452 00:24:04,950 --> 00:24:06,900 Are you alright? 453 00:24:07,575 --> 00:24:08,525 I… 454 00:24:09,325 --> 00:24:10,375 I’m fine. 455 00:24:15,550 --> 00:24:16,450 Thank you. 456 00:24:22,450 --> 00:24:23,975 What did you want to say? 457 00:24:25,625 --> 00:24:26,625 I… 458 00:24:29,800 --> 00:24:30,475 I… 459 00:24:30,825 --> 00:24:32,050 What are you two doing here? 460 00:24:35,750 --> 00:24:37,525 Where is the restroom? 461 00:24:39,300 --> 00:24:40,475 Let’s go. 462 00:24:53,150 --> 00:24:54,025 So annoying! 463 00:24:55,225 --> 00:24:56,525 Look at the boss lady. 464 00:24:56,525 --> 00:24:57,900 She should have come later. 465 00:24:57,950 --> 00:24:59,275 It wasn’t the right time! 466 00:24:59,475 --> 00:25:01,100 So close! 467 00:25:02,925 --> 00:25:04,850 That was such a good chance. 468 00:25:05,075 --> 00:25:06,625 But we missed it again. 469 00:25:06,725 --> 00:25:07,500 Qiyi, 470 00:25:07,675 --> 00:25:09,000 you’re too timid. 471 00:25:11,975 --> 00:25:13,975 I can’t say that out. 472 00:25:15,575 --> 00:25:16,250 Forget it. 473 00:25:16,475 --> 00:25:17,700 I’d better go back. 474 00:25:18,700 --> 00:25:19,475 No! 475 00:25:20,500 --> 00:25:22,325 There won’t be another chance. 476 00:25:24,125 --> 00:25:25,225 Kaixin is right. 477 00:25:25,700 --> 00:25:27,225 Love is like a war. 478 00:25:27,550 --> 00:25:29,125 You need to fight for it yourself. 479 00:25:31,100 --> 00:25:32,625 You’re finally here. 480 00:25:35,000 --> 00:25:36,400 Bai Qiao, 481 00:25:36,575 --> 00:25:38,500 you’re so gorgeous! 482 00:25:41,150 --> 00:25:41,850 Come on, 483 00:25:41,925 --> 00:25:42,975 come with me. 484 00:25:43,225 --> 00:25:45,325 You can’t admit defeat in front of love. 485 00:25:46,150 --> 00:25:47,075 Let’s go for a war. 486 00:25:48,775 --> 00:25:49,500 Come on. 487 00:25:50,025 --> 00:25:50,550 Let’s go. 488 00:25:50,625 --> 00:25:51,175 Hmm. 489 00:25:59,425 --> 00:26:00,875 Look at Mazda. 490 00:26:00,900 --> 00:26:02,125 He really treats us as the waiters! 491 00:26:03,675 --> 00:26:04,225 Alright, 492 00:26:04,775 --> 00:26:05,450 let’s 493 00:26:05,725 --> 00:26:07,275 add something into his wine. 494 00:26:07,750 --> 00:26:08,325 Hey, 495 00:26:08,775 --> 00:26:10,675 don’t fool around tonight. 496 00:26:11,025 --> 00:26:12,400 I’ll go have a check later. 497 00:26:12,400 --> 00:26:13,700 Everyone else is here. 498 00:26:13,700 --> 00:26:14,950 Don’t let anything go wrong. 499 00:26:18,875 --> 00:26:19,750 Mazda! 500 00:26:20,125 --> 00:26:21,125 Who are you two? 501 00:26:24,200 --> 00:26:27,400 We’re the new waiters of the restaurant. 502 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Yeah. Yes. 503 00:26:29,950 --> 00:26:31,125 Yes, right. Right. 504 00:26:31,125 --> 00:26:32,425 Why have I never met you before? 505 00:26:33,225 --> 00:26:35,150 I told you we were newcomers. 506 00:26:36,175 --> 00:26:37,300 What’re you doing? 507 00:26:37,700 --> 00:26:39,275 Why does it take you so long? 508 00:26:51,850 --> 00:26:52,875 They are my classmates. 509 00:26:52,900 --> 00:26:54,200 I asked them to come for help. 510 00:26:54,700 --> 00:26:56,050 Yes. Right. 511 00:27:04,225 --> 00:27:04,850 Xinfei. 512 00:27:05,550 --> 00:27:06,300 It’s okay. 513 00:27:06,775 --> 00:27:07,775 I’m rushing them to serve the wine. 514 00:27:27,300 --> 00:27:28,550 I need to go out for a second. 515 00:27:28,550 --> 00:27:29,250 What’s wrong? 516 00:27:29,975 --> 00:27:31,300 Enjoy your time. 517 00:27:31,575 --> 00:27:32,200 Bye. 518 00:27:33,500 --> 00:27:34,750 You have to 519 00:27:34,875 --> 00:27:37,675 tell him your feelings tonight. 520 00:27:38,675 --> 00:27:39,350 Okay. 521 00:27:39,600 --> 00:27:41,125 I’ll go to him later. 522 00:27:41,925 --> 00:27:45,050 Hundreds and thousands of times I searched for her in the crowd. 523 00:27:45,375 --> 00:27:46,725 Suddenly I turned, 524 00:27:46,975 --> 00:27:50,850 and there she stood, in the dim light. 525 00:27:51,025 --> 00:27:52,900 Now here comes the chance. 526 00:27:52,925 --> 00:27:56,175 We will turn off all the lights for ten seconds. 527 00:27:57,125 --> 00:27:58,800 As long as you have the courage 528 00:27:59,225 --> 00:28:01,125 to hold the hand of the person you love, 529 00:28:01,725 --> 00:28:04,550 then you can get 530 00:28:04,650 --> 00:28:07,600 a warm hug. 531 00:28:08,000 --> 00:28:09,375 Are you ready? 532 00:28:09,375 --> 00:28:10,275 Lights off! 533 00:28:11,650 --> 00:28:12,500 - Ten. - Senior. 534 00:28:13,025 --> 00:28:13,675 I… 535 00:28:13,675 --> 00:28:14,375 Nine. 536 00:28:14,375 --> 00:28:15,375 I’m going to the toilet. 537 00:28:15,750 --> 00:28:16,725 Eight. 538 00:28:17,725 --> 00:28:18,650 Seven. 539 00:28:19,550 --> 00:28:20,550 Six. 540 00:28:22,250 --> 00:28:23,200 Five. 541 00:28:23,950 --> 00:28:24,825 Four. 542 00:28:26,225 --> 00:28:27,325 Three. 543 00:28:28,325 --> 00:28:29,200 Two. 544 00:28:31,975 --> 00:28:32,700 One. 545 00:28:32,700 --> 00:28:33,475 Lights on! 546 00:29:22,475 --> 00:29:23,550 Where did you go? 547 00:29:24,800 --> 00:29:26,725 I was tortured so much! 548 00:29:27,800 --> 00:29:28,950 They are all here. 549 00:29:29,775 --> 00:29:30,725 Let’s get started. 550 00:29:42,475 --> 00:29:43,525 What’s going on? 551 00:29:43,600 --> 00:29:45,000 Why does the music stop? 552 00:29:45,075 --> 00:29:46,219 No music? 553 00:29:58,900 --> 00:29:59,825 You got them here? 554 00:30:00,325 --> 00:30:01,475 Not me! 555 00:30:25,900 --> 00:30:26,775 Hey! 556 00:31:43,900 --> 00:31:44,475 No, that’s... 557 00:31:47,625 --> 00:31:49,475 (Masquerade) 558 00:31:50,175 --> 00:31:50,925 Hello, everyone. 559 00:31:51,250 --> 00:31:52,450 Sorry for taking your time 560 00:31:52,450 --> 00:31:53,700 in such a way. 561 00:31:53,700 --> 00:31:55,633 I’m Fang Yan, president of the Little Target Drama Club. 562 00:31:55,633 --> 00:31:56,275 Senior, this… 563 00:31:56,275 --> 00:31:58,375 Our club is dedicated to providing opportunities 564 00:31:58,375 --> 00:31:59,275 for people who love performing. 565 00:31:59,550 --> 00:32:01,675 I believe all of you here have had to 566 00:32:01,675 --> 00:32:03,575 make yourselves ordinary, even numb, 567 00:32:03,575 --> 00:32:04,500 in order to fit into society. 568 00:32:04,500 --> 00:32:06,475 But you must be keeping your 569 00:32:06,475 --> 00:32:07,525 original dreams in hearts! 570 00:32:07,675 --> 00:32:08,525 If so, 571 00:32:08,900 --> 00:32:10,200 join us! 572 00:32:10,900 --> 00:32:11,525 Hey, you! 573 00:32:13,775 --> 00:32:16,380 (Little Target) 574 00:32:16,380 --> 00:32:18,070 (Masquerade) 575 00:32:26,800 --> 00:32:30,700 (Masquerade) 576 00:32:40,200 --> 00:32:41,352 (Mr. Sun) 577 00:32:41,352 --> 00:32:44,575 (Inform the class that we’ll meet at 5:00 AM tomorrow for exercise.) 578 00:32:48,125 --> 00:32:50,975 (Guys, morning exercise at 5:00 AM tomorrow.) 579 00:33:28,700 --> 00:33:29,500 What are you doing here? 580 00:33:31,200 --> 00:33:31,950 Sorry. Sorry. 581 00:33:31,950 --> 00:33:32,950 I didn’t do it on purpose. 582 00:33:35,600 --> 00:33:36,400 Senior, 583 00:33:37,475 --> 00:33:38,300 I’m sorry. 584 00:33:38,375 --> 00:33:39,925 I was not on purpose. 585 00:33:41,225 --> 00:33:41,975 It’s okay. 586 00:33:53,800 --> 00:33:54,500 Go now. 587 00:33:54,600 --> 00:33:56,300 Don’t let your girlfriend catch a cold. 588 00:33:56,300 --> 00:33:57,075 Neither do you. 589 00:34:01,275 --> 00:34:02,000 Thank you. 590 00:34:09,925 --> 00:34:11,100 How to 591 00:34:11,925 --> 00:34:13,800 make you meet me 592 00:34:17,700 --> 00:34:21,325 at my most beautiful moment? 593 00:34:22,275 --> 00:34:23,100 For this, 594 00:34:23,850 --> 00:34:27,525 I’ve been begging Buddha for 500 years! 595 00:34:34,150 --> 00:34:38,700 I beg Buddha for a relationship between us. 596 00:34:41,075 --> 00:34:42,325 Zhang Yang. 597 00:34:47,525 --> 00:34:48,100 Hey! 598 00:35:21,100 --> 00:35:26,380 ♪I hide all my thoughts in my heart♪ 599 00:35:26,660 --> 00:35:32,500 ♪Don’t dare to reveal the trace of love♪ 600 00:35:35,860 --> 00:35:41,100 ♪I’ve been ignorant about love♪ 601 00:35:41,380 --> 00:35:46,660 ♪I’ve never felt the world beating♪ 602 00:35:49,260 --> 00:35:53,300 ♪If I come closer♪ 603 00:35:53,380 --> 00:35:56,420 ♪It will be a crush this time♪ 604 00:35:56,620 --> 00:36:00,500 ♪Even if it’s the last time♪ 605 00:36:00,780 --> 00:36:07,180 ♪To prove that I can be brave enough to hold your hand♪ 606 00:36:08,100 --> 00:36:12,500 ♪Look, we’ll bloom in the middle of the stage♪ 607 00:36:12,580 --> 00:36:16,260 ♪Our steps are dreams of love♪ 608 00:36:16,500 --> 00:36:18,140 ♪Every note♪ 609 00:36:18,380 --> 00:36:22,900 ♪Every beat exists because of you♪ 610 00:36:22,940 --> 00:36:27,260 ♪Listen, we’re singing the most♪ 611 00:36:27,420 --> 00:36:31,020 ♪Beautiful song in every moment♪ 612 00:36:31,260 --> 00:36:35,820 ♪I’ll always remember the touching♪ 613 00:36:36,140 --> 00:36:39,980 ♪Moments in life that won’t fade♪ 614 00:36:41,340 --> 00:36:48,020 ♪The touching moments in life that won’t fade♪ 615 00:37:01,000 --> 00:37:03,525 (Behind the clouds is the sun. After every rain, there is a rainbow.) 616 00:37:03,525 --> 00:37:05,825 (Many thanks to your company. Pursuit your dreams and shine!) 34915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.