Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
Rong'er
2
00:00:03,069 --> 00:00:07,049
You said that Guo Er coming back this time is detriment towards us. Why?
3
00:00:07,799 --> 00:00:12,899
I'm not very sure. I just feel that since his arrival in Xiang Yang
4
00:00:13,000 --> 00:00:16,899
He has been quite strange,
Miss Long also seems quite flustered
5
00:00:17,109 --> 00:00:21,899
So I've been testing her with words and
I feel like she has been evading something
6
00:00:22,030 --> 00:00:26,230
Brother Jing, I know you've always had a soft spot for Guo'er
7
00:00:26,260 --> 00:00:29,530
But what if he harbours evil intentions, you must be on alert
8
00:00:29,559 --> 00:00:33,519
Rong'er you're over-thinking it.
Come.
9
00:00:35,799 --> 00:00:42,399
Actually, Guo Er has been suspicious of his father's death.
I have promised to tell him everything.
10
00:00:42,530 --> 00:00:46,689
I believe he is righteous and will
understand our difficulties
11
00:00:46,700 --> 00:00:49,440
You're going to tell him everything yourself?
12
00:00:49,469 --> 00:00:50,769
Yes.
13
00:00:50,789 --> 00:00:54,530
His father died so horribly, even now I still feel guilt.
14
00:00:54,560 --> 00:00:56,740
Brother Yang went astray
15
00:00:56,759 --> 00:00:59,199
We didn't guide him properly.
16
00:00:59,219 --> 00:01:01,619
We didn't do all we could to save him.
17
00:01:01,659 --> 00:01:04,030
For Yang Kang, it was retribution for his evil ways
18
00:01:04,060 --> 00:01:08,129
If not because of him, your masters wouldn't have died on Peach Blossom Island.
19
00:01:10,200 --> 00:01:13,200
Brother Jing, You cannot be without defense
20
00:01:13,299 --> 00:01:18,099
His father died because he tried to attack me when I wore my poisoned vest.
He poisoned himself.
21
00:01:18,129 --> 00:01:20,289
But you can't say that it was you who caused his death.
22
00:01:20,340 --> 00:01:25,120
He died because of me.
These old matters, if we could make Guo'Er understand then that would be best.
23
00:01:25,170 --> 00:01:27,750
But if you personally tell him the truth,
24
00:01:27,750 --> 00:01:30,480
I'm afraid it will create complications instead.
25
00:01:34,200 --> 00:01:36,900
So, you really caused the death of my father.
26
00:01:38,299 --> 00:01:41,099
You are right. Okay,
27
00:01:41,250 --> 00:01:45,939
Then I won't explain it to him.
But this time he had spared no effort to restore the leadership position of the martial realm.
28
00:01:45,959 --> 00:01:52,079
to the correct position, and he had also
twice risked his own life to save you and Fu'er
29
00:01:52,129 --> 00:02:00,099
With such acts of heroism how can he compare to his father?
30
00:02:00,109 --> 00:02:02,769
Guo Er is very difficult.
31
00:02:02,769 --> 00:02:05,959
His romantic relationship with Miss Long is
not tolerated by the world
32
00:02:06,040 --> 00:02:08,800
It wasn't easy for me to talk to Miss Long to leave.
33
00:02:08,900 --> 00:02:12,000
Who knew Guo'er would be so resourceful
and found her again
34
00:02:12,199 --> 00:02:16,799
From the looks of it, there won't be any separating the two of them.
35
00:02:17,110 --> 00:02:21,690
Rong"er, you have to help him
36
00:02:21,750 --> 00:02:28,379
Don't say I don't have a plan for Guo'er,
I don't even know what to do with our own daughter
37
00:02:28,439 --> 00:02:35,039
Brother Jing, in our marriage there's just one another
38
00:02:35,039 --> 00:02:37,239
But how come our daughter is not like her parents
39
00:02:37,280 --> 00:02:45,400
She has two men in her hearts, and treats each of the Wu brothers the same.
This makes things difficult for us parents.
40
00:02:45,430 --> 00:02:48,550
Let your own daughter think about how she feels.
41
00:02:48,550 --> 00:02:52,450
As for you, you are pregnant now.
You should take more rest.
42
00:02:55,500 --> 00:02:58,099
You should choose a name for our second born.
43
00:02:58,139 --> 00:03:03,409
Me? You clearly know that I don't know how to.
You will laugh at me.
44
00:03:03,500 --> 00:03:05,099
You always say you don't know!
45
00:03:05,169 --> 00:03:08,889
But in my eyes, there's no other man that could compare to you.
46
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
Rong Er.
47
00:03:18,270 --> 00:03:20,230
Be careful, Brother Jing!
48
00:03:20,419 --> 00:03:35,129
If it is a boy, lets call him Guo Po Lu
If it is a girl...I..I really don't know
49
00:03:35,199 --> 00:03:39,299
Taoist Priest Qiu selected the name "Jing" for you
so that you will not forget the humiliation of shame
50
00:03:39,319 --> 00:03:43,530
Now the Jin Dynasty is gone, but the Mongols have arrived
51
00:03:43,530 --> 00:03:47,729
This child will be born in Xiang Yang. Let's name the child Guo Xiang.
52
00:03:47,729 --> 00:03:51,609
So that in the future she'll remember that she was born in this city surrounded by wars.
53
00:03:51,669 --> 00:03:54,030
Okay, it's Guo Xiang then.
54
00:03:54,099 --> 00:03:58,000
Hopefully, she will not be like her sister, so immature.
55
00:03:58,099 --> 00:04:01,299
At this age, she still makes us worry for her.
56
00:04:01,629 --> 00:04:04,539
It would be great she could sort out her feelings.
57
00:04:04,560 --> 00:04:10,050
I'm just afraid... I really hope that it will be a boy.
58
00:04:10,099 --> 00:04:11,699
So that the Guo family will have an heir.
59
00:04:11,699 --> 00:04:14,500
Rong Er. Isn't it the same whether it's a boy or girl?
60
00:04:14,539 --> 00:04:20,659
Okay, the wind is strong here. Go in and take a rest.
61
00:04:20,730 --> 00:04:30,670
The fact that my father was killed by those two
is now undeniable
62
00:04:30,699 --> 00:04:41,099
That Huang Rong is cunningly wicked and is already suspicious of me.
I must do it tonight or I won't have another chance.
63
00:04:47,699 --> 00:04:50,000
This child is sleeping so soundly.
64
00:04:59,600 --> 00:05:03,600
His breathing is abnormal.
Could it be that he disturbed his Qi during training?
65
00:05:03,699 --> 00:05:05,699
This is not a small problem
66
00:05:21,000 --> 00:05:23,800
Why doesn't this child's snoring stop?
67
00:05:23,800 --> 00:05:25,790
Could he be afflicted with spirit disorder
68
00:05:25,790 --> 00:05:28,600
From this wrapped quilt I will do the assassination.
Drawing the knife out, come closer to him
69
00:05:28,600 --> 00:05:31,800
This is the most dangerous moment.
If Guo Jing counter attacks before his deathbed
70
00:05:31,839 --> 00:05:33,419
I'm afraid that will be my death
71
00:05:33,459 --> 00:05:35,079
A direct cut onto his vital points
72
00:05:35,129 --> 00:05:36,769
and then flee through the windows
73
00:05:36,800 --> 00:05:38,600
If I make a noise now and startle him
74
00:05:38,600 --> 00:05:41,800
His Qi will rush to the lower energy centre
and he will immediately enter a deranged state (due to qigong deviation)
75
00:05:41,800 --> 00:05:42,900
I must not startle him
76
00:05:43,100 --> 00:05:46,200
Guo Er, are you having a nightmare?
77
00:05:46,240 --> 00:05:50,870
He must have practised his martial arts
too fast and is affected by 'qigong deviation'
78
00:05:50,889 --> 00:05:55,849
Don't move, I will help you restore your Qi
79
00:05:55,889 --> 00:06:05,719
Slowly exhale, let the moisture build up from the warm air.
Through the large palace, the turtledove goes down the jade hall to the canopy.
First free up the selected veins, don't worry about the other passageways.
80
00:06:05,769 --> 00:06:13,129
Shame! Turns out he thought my insolent behaviour was because of qigong deviation from training
81
00:06:13,180 --> 00:06:27,160
Guo Er, do you feel better?
82
00:06:27,209 --> 00:06:29,569
I'm much better. Thank you, Uncle Guo.
83
00:06:29,600 --> 00:06:34,090
I never knew your internal energy is this advanced
84
00:06:34,089 --> 00:06:37,549
Uncle Guo. Thank you for using your inner energy to save me last night.
85
00:06:37,550 --> 00:06:41,139
Otherwise, this nephew would have stirred up trouble.
I've narrowly avoided my arms and legs getting crippled.
86
00:06:41,139 --> 00:06:47,519
Quan Zhen that taught these inner martial arts are the genuine arts.
Even though the process is rather slow, but we wouldn't get into any accidents.
87
00:06:47,519 --> 00:06:54,009
Each and every sect's martial arts, you can also participate in,
but just that this inner arts is suitable to be studied by only the most profound.
88
00:06:54,040 --> 00:06:56,840
After we have defeated the enemy soldiers, let's practise.
89
00:06:56,839 --> 00:07:03,659
Ucnle Guo. Can I ask you a favour?
Last night, when I had psychological problems due to over training in martial arts,
could you not tell Aunt Guo about it?
90
00:07:03,689 --> 00:07:08,769
I'm afraid that when Aunt Guo knows,
she will say that Aunt and I have been practising unorthodox martial arts again.
91
00:07:08,769 --> 00:07:10,589
This will make you tired and you will suffer.
92
00:07:10,639 --> 00:07:12,219
Don't worry, I won't tell her.
93
00:07:12,259 --> 00:07:16,170
Actually, Miss Long's martial arts is not an unorthodox form.
94
00:07:16,189 --> 00:07:18,540
It's because it's from your imagination.
95
00:07:18,550 --> 00:07:20,370
You did not think about clarifying this.
96
00:07:20,389 --> 00:07:23,569
Yeah
Must think of way to change the topic
97
00:07:23,610 --> 00:07:29,150
By the way, Uncle Guo. Do you know of any fun places here?
I want to take Aunt out for fun.
98
00:07:29,149 --> 00:07:35,370
There is a stream in the city west called
Tan Stream, you two can go check it out
99
00:07:35,370 --> 00:07:40,000
- Oh, is it the one in the story of "Liu Bei's horse leaps across the Tan Stream".
There was such a story in the "Three Kingdoms" I've heard of it
- Correct
100
00:07:40,000 --> 00:07:45,470
Back then, Royal Uncle Liu's horse mount was called Di Lu. Other people all said that it would harm the master
101
00:07:45,509 --> 00:07:50,579
But they never thought that it was this Di Lu that leaped across the Tan Stream shaking off the tailing enemeies and saved Royal Uncle Liu
102
00:07:50,579 --> 00:07:56,389
In fact, the people of this world are just like Di Lu the Horse
103
00:07:56,389 --> 00:08:01,349
The good are good, the bad are bad
104
00:08:01,350 --> 00:08:05,330
Their difference is on the whim
105
00:08:05,360 --> 00:08:08,430
I can see that.
106
00:08:08,470 --> 00:08:15,740
You are right but what is disgusting and what is kindness?
You and your wife secretly killed my father. Don't tell me this is kindness?
107
00:08:15,790 --> 00:08:17,860
It is difficult to exert oneself like a long halberd.
108
00:08:17,879 --> 00:08:20,089
Used forever by just one man.
109
00:08:20,160 --> 00:08:26,480
The Mongolian army is slaughtering people along the countryside.
This is such an evil deed, harming the people of Great Song.
110
00:08:26,480 --> 00:08:28,210
Wandering homeless, utterly detestable.
111
00:08:28,209 --> 00:08:33,889
Wow! Great poem, Uncle Guo! Who composed it?
112
00:08:33,889 --> 00:08:40,009
It's Du Fu. When your Aunt Guo and I were talking about protecting Xiang Yang,
113
00:08:40,009 --> 00:08:44,659
she suddenly thought of this poem and wrote it for me, I like this very much
114
00:08:44,700 --> 00:08:49,200
But I am too stupid, I've tried to memorize it for
so long but can only recite these two lines.
115
00:08:49,259 --> 00:08:52,340
Guo'er, all scholars know how to write poems
116
00:08:52,370 --> 00:08:55,060
But how come Duo Fu is always
considered No. 1 through the ages?
117
00:08:55,059 --> 00:08:59,429
That's because he has the intention to
rid the strong and help the weak
118
00:08:59,460 --> 00:09:03,230
Just like what you said,
119
00:09:03,230 --> 00:09:05,600
Great swordsmen fight for the country and for the people
120
00:09:05,629 --> 00:09:08,340
Even though the martial art is different but the reason is the same.
121
00:09:08,370 --> 00:09:11,740
That's right. Even though I don't understand literature books
122
00:09:11,769 --> 00:09:16,329
But I know that in one's life, even if
you are just a peddler or a carrier
123
00:09:16,370 --> 00:09:22,129
As long as you have the heart of helping the weak
and plead for the people then you are a true hero
124
00:09:22,169 --> 00:09:27,199
Uncle Guo. Will we be able to protect Xiang Yang city?
125
00:09:27,200 --> 00:09:29,800
It's hard to say.
126
00:09:29,899 --> 00:09:34,600
Guo'er, the most formidable person in ancient Xiang Yang is Zhuge Liang
127
00:09:34,700 --> 00:09:37,300
This is where he was a farmer in hermitage
128
00:09:37,340 --> 00:09:39,860
Zhuge Liang's talent and sagacity in safeguarding a country
129
00:09:39,860 --> 00:09:41,690
Unlearned people like us would not understand
130
00:09:41,799 --> 00:09:43,399
He has once said:
131
00:09:43,450 --> 00:09:45,810
"Strive to the utmost unto one's dying day"
132
00:09:45,809 --> 00:09:49,829
Whether or not that would end in success or failure he can't tell either
133
00:09:49,870 --> 00:09:54,870
When your Aunt Guo and I were talking about whether we could protect Xiang Yang,
134
00:09:54,899 --> 00:10:00,860
In the end it was still those 8 words,
"Striving to the utmost unto one's dying day"
135
00:10:03,100 --> 00:10:06,300
"Striving to the utmost, until one's dying day"
136
00:10:09,000 --> 00:10:12,100
Hero Guo, bad news.
137
00:10:12,149 --> 00:10:13,329
What is it?
138
00:10:13,370 --> 00:10:15,889
The Mongols are attacking!
139
00:10:25,299 --> 00:10:31,299
- Hero Guo, look
- Teacher, a large group of refugees has suddenly come to Xiangyang wanting to come in for some reason
140
00:10:31,399 --> 00:10:33,299
Teacher, what should we do?
141
00:10:33,399 --> 00:10:36,799
Lord Lu, since they are refugees how come you haven't opened the gates to allow them in?
142
00:10:36,899 --> 00:10:40,000
We can't, there must be Mongolian spies amongst them
143
00:10:40,200 --> 00:10:42,600
Once we open the gate, they will flood in.
144
00:10:42,700 --> 00:10:46,800
We can't ignore the people's safety
because of a few Mongolian spies
145
00:10:46,809 --> 00:10:55,199
Hero Guo this is clearly the Mongol's evil plan to force the refugees to enter Xiangyang.
As long as we open the gate they will be able to enter with them.
146
00:10:55,240 --> 00:10:57,269
No matter what. Let them in first.
147
00:10:57,269 --> 00:11:02,960
Lord Lu, don't you worry, you have me if anything happens
148
00:11:02,960 --> 00:11:07,040
Okay. Open the gate!
149
00:11:07,059 --> 00:11:24,509
Teacher, look! The Mongolians are charging.
150
00:11:24,539 --> 00:11:26,559
Quickly close the door!
151
00:11:26,559 --> 00:11:29,279
Don't close the gate. Not all of them are in yet.
152
00:11:29,279 --> 00:11:36,569
- Archers, shoot!
- Don't!
153
00:11:36,600 --> 00:11:44,060
- You will harm the innocent people.
- Hero Guo, we are in danger now. If we don't still don't shoot the arrows, the Mongolians will enter the city.
154
00:11:44,059 --> 00:11:47,769
Even if there are good people in the crowd, we need to sacrfice them.
155
00:11:47,769 --> 00:11:50,289
Lord Lu, we must not wrongly kill even half a good person
156
00:11:50,309 --> 00:11:55,789
Lord Lu, Brother Zhu, Brother Wu, you three follow me down to guard the refugee's entry into the city from the Mongolians
157
00:11:55,789 --> 00:11:57,399
- Yes.
- Uncle Guo, I will go with you.
158
00:11:57,399 --> 00:12:00,769
You can't go. You haven't fully recovered yet.
159
00:12:00,769 --> 00:12:02,199
Let's go.
160
00:12:02,240 --> 00:12:11,310
-Let's go.
- I can't make a mistake in killing a good person.
161
00:12:11,309 --> 00:12:44,729
You both, guard the gate now!
162
00:12:44,730 --> 00:12:50,529
Okay, let's go.
163
00:12:50,529 --> 00:12:57,459
Chief Lu, quickly go protect the refugees that are entering into town. After they have entered close the city gates.
164
00:12:57,500 --> 00:13:02,059
Great Hero Guo, how can that be done? You cannot resist the enemy all by your own efforts.
165
00:13:02,080 --> 00:13:04,200
Don't talk anymore. Go now.
166
00:13:04,240 --> 00:13:10,220
Be careful.
167
00:13:10,230 --> 00:13:17,159
Close the gate.
168
00:13:17,159 --> 00:13:22,529
- What's the situation now?
- The citizens have already entered the city.
169
00:13:22,559 --> 00:13:25,729
- Teacher, he's...
- My father is still down there.
170
00:13:25,730 --> 00:13:30,490
- Why aren't you opening the gate?
- If we open the gate, we will let the Mongolians in.
171
00:13:30,549 --> 00:13:35,299
We won't be able to protect Xiang Yang. I want to let them up here too but they refused to.
172
00:13:35,299 --> 00:13:39,000
Da Wu, Xiao Wu. What are you doing here? Go and help now.
173
00:13:39,000 --> 00:13:44,529
- But teacher told us to stay here.
- Brother Yang, help my father now.
174
00:13:44,529 --> 00:13:50,870
Let down the ropes.
With Uncle Guo's martial art skills, he will be able to come up with a single rope.
175
00:13:50,899 --> 00:13:53,889
The Mongolians may be brave and can fight but they don't have this skill.
176
00:13:53,929 --> 00:13:56,859
Quick, drop the ropes.
177
00:13:56,899 --> 00:13:59,370
I'm saving Uncle Guo this way. Should I do it or not?
178
00:13:59,379 --> 00:14:05,389
Dad!
179
00:14:05,389 --> 00:14:07,689
Dad. Use the ropes to climb up now.
180
00:14:07,700 --> 00:14:17,900
Release the arrows now! Don't let the Mongolians climb up.
181
00:14:17,940 --> 00:14:23,440
Dad cut the ropes. What should we do?
182
00:14:23,500 --> 00:14:34,500
Reporting to Fourth Prince, our army is driving away the refugees away from entering the city,
because Guo Jing is standing in our way.
183
00:14:34,529 --> 00:14:42,179
Guo Jing is formidable. He's very brave.
It's a pity that we don't have a great hero with us.
184
00:14:42,179 --> 00:14:48,599
Rest assured Prince.
That Guo Jing, he's unable to escape his poor monk's control.
185
00:14:48,629 --> 00:15:05,500
Give me the bow and arrows.
186
00:15:05,529 --> 00:15:16,990
Teacher!
187
00:15:17,029 --> 00:15:18,189
Dad!
188
00:15:18,259 --> 00:15:25,429
- Kill!
- He is my enemy who killed my father.
189
00:15:25,470 --> 00:15:27,930
Should I save him or not?
190
00:16:24,610 --> 00:16:27,800
Teacher, Guo Jing is really formidable.
191
00:16:27,799 --> 00:16:30,409
King Ye, what should we do now?
192
00:16:30,470 --> 00:16:33,670
The king's banner has been snapped, soldier's morale broken.
193
00:16:33,700 --> 00:16:39,820
Let's retreat first. With Guo Jing there, it's hard to seize Xiang Yang.
194
00:16:39,820 --> 00:16:41,960
Retreat.
195
00:16:41,980 --> 00:16:55,700
Retreat.
196
00:16:55,740 --> 00:17:03,600
Guo Er saved me just now.
If not, I would have been shot to death by Jinlun Guoshi's arrow.
197
00:17:03,639 --> 00:17:05,339
Brother Jing, don't talk nonsense.
198
00:17:05,359 --> 00:17:14,369
Mother, didn't you just see that Brother Yang displayed his true abilities,
thankfully he dashed ahead without considering his own safety
199
00:17:14,410 --> 00:17:15,990
and saved father.
200
00:17:15,990 --> 00:17:19,099
Guo'Er this time not only you provided extraordinary service,
201
00:17:19,119 --> 00:17:22,639
and even saved your uncle. We really don't know to thank you.
202
00:17:22,640 --> 00:17:24,670
Uncle, aunt, you are too serious.
203
00:17:24,700 --> 00:17:28,769
Brother Yang, you are truly a young hero.
204
00:17:28,789 --> 00:17:34,389
You are young and your martial arts is high advanced.
You are brave and have the heart of a hero.
205
00:17:34,430 --> 00:17:37,860
Unlike this two useless sons of mine.
206
00:17:37,859 --> 00:17:42,809
You both, listen carefully. You must be like brother Yang Guo in the future. Did you hear me?
207
00:17:42,809 --> 00:17:43,859
Yes.
208
00:17:43,880 --> 00:17:47,120
Those two, if they can even learn a little,
209
00:17:47,160 --> 00:17:48,940
It's already not bad.
210
00:17:48,960 --> 00:17:52,660
- Fu Er, mind your manners.
- I didn't say anything wrong.
211
00:17:52,700 --> 00:18:00,600
By the way, Guo Er. When you used your martial art just now,
did you hurt your chest and did it affect your vital energy?
212
00:18:00,630 --> 00:18:02,360
I'm fine. Don't worry.
213
00:18:02,359 --> 00:18:05,659
Okay, you have exhausted yourself today. Have an early rest.
214
00:18:05,690 --> 00:18:08,160
Okay. Let's go.
215
00:18:08,210 --> 00:18:18,559
Brother Jing. Guo Er is behaving a bit strange today.
216
00:18:18,589 --> 00:18:20,369
Strange? What's so strange?
217
00:18:20,369 --> 00:18:26,359
Today when he was on the city walls, demonstrating great ability,
deserving of great merit, his personality should have been cheerful and vigorous.
218
00:18:26,359 --> 00:18:30,259
But his expression just now was a bit indifferent.
219
00:18:30,259 --> 00:18:34,500
He was extremely cold. I suspect something must be going on.
220
00:18:34,500 --> 00:18:37,109
This is called no conceit from victory. It's a good thing.
221
00:18:37,130 --> 00:18:39,030
Rong Er, you are thinking too much.
222
00:18:39,039 --> 00:18:44,089
Also, just now, you were anxious and asked him if he has harmed his vital energy.
223
00:18:44,109 --> 00:18:45,349
What has been going on lately?
224
00:18:45,400 --> 00:18:49,100
It's nothing.
225
00:18:49,099 --> 00:18:50,469
Nothing?
226
00:18:50,470 --> 00:18:54,870
You must be hiding something from me. Tell me what it is now.
227
00:18:54,869 --> 00:18:58,589
It's like this.
228
00:18:58,640 --> 00:19:04,380
Guo'Er last night was suddenly spellbounded,
luckily I was there in time to use my vigour to free him from worry. So now he is alright.
229
00:19:04,380 --> 00:19:06,930
You are saying that Guo Er was affected psychologically?
230
00:19:06,970 --> 00:19:15,329
No wonder you lost control on the city wall today.
Your ability to ascend, even during those years you were able to easily climb up a thousand feet to the cliff.
231
00:19:15,329 --> 00:19:19,889
Today it was only tens of feet high upon the wall,
how was that even hard for you?
232
00:19:19,930 --> 00:19:24,269
So it was during that night in which you were healing him and in the process damaged your own energy.
233
00:19:24,269 --> 00:19:25,960
No wonder this happened.
234
00:19:25,960 --> 00:19:31,000
Rong'Er, are you suspecting that Guo'Er intentionally make me waste my energy?
235
00:19:31,019 --> 00:19:32,440
It's not that
236
00:19:32,470 --> 00:19:36,610
but I'm afraid that this time when he's here at Xiang Yang,
he doesn't seem to see you favourably.
237
00:19:36,619 --> 00:19:38,059
You are being too suspicious.
238
00:19:38,109 --> 00:19:41,169
If Guo Er wanted to harm me, he wouldn't have saved me just now.
239
00:19:41,170 --> 00:19:44,480
Him saving you is just to let all these people see that he shouldn't be doubted.
240
00:19:44,480 --> 00:19:47,930
but I cant' get rid of this feeling in my heart.
241
00:19:47,930 --> 00:19:53,340
Rong'Er. You are about to give birth soon, so you should rest more.
242
00:19:53,339 --> 00:19:57,059
In any case, I believe that Guo Er will never harm me.
243
00:19:57,059 --> 00:19:59,649
Don't worry.
244
00:19:59,650 --> 00:20:04,430
But honestly this time, I really am worrying too much.
245
00:20:04,470 --> 00:20:11,220
Guo Er. I don't understand.
246
00:20:11,220 --> 00:20:15,240
We came here to kill Guo Jing.
Even if you couldn't do it, you shouldn't have saved him.
247
00:20:15,240 --> 00:20:18,759
Aunt, I'm really full of contradictions now.
248
00:20:18,769 --> 00:20:20,910
Contradictions? Why?
249
00:20:20,970 --> 00:20:25,630
When the Mongolians was trying to seize Xiang Yang today,
250
00:20:25,630 --> 00:20:28,870
Danger is truly lurking on all corners.
It was supposed to be just continuously shooting arrows on top of the wall,
251
00:20:28,869 --> 00:20:32,459
kill the innocent citizens, the Mongolians wouldn't be able to get into the city then.
252
00:20:32,500 --> 00:20:37,970
Uncle Guo risked his life before he didn't want some of the citizens to die.
253
00:20:37,980 --> 00:20:44,450
The citizens don't even know him. He could even do that.
If he is such a compassionate man full of justice, how could he have possibly killed my father?
254
00:20:44,450 --> 00:20:50,710
My father are close friends with him, their friendship is not ordinary.
Then if my father died under the hands of Uncle Guo then does it show that my father is an unforgivable bad person?
255
00:20:50,710 --> 00:20:54,670
I couldn't bear to kill him.
How could I not help him when he was in difficulties?
256
00:20:54,670 --> 00:21:01,320
Guo Er. If it's so difficult for you, why don't I help you to kill him then?
257
00:21:01,319 --> 00:21:04,000
No, you can't go. It's too dangerous.
258
00:21:04,000 --> 00:21:06,029
Whether we kill him or not, it's fine.
259
00:21:06,029 --> 00:21:08,750
It's just that we have only nine days left to go back to Passionless Valley.
260
00:21:08,750 --> 00:21:12,509
If we don't kill Uncle and Aunt Guo, we won't be able to make it back in time.
261
00:21:12,559 --> 00:21:17,470
I know. No matter what, for the sake of our future,
262
00:21:17,470 --> 00:21:19,890
I will settle this as soon as possible.
263
00:21:19,890 --> 00:21:31,930
King Ye. If Yang Guo didn't help him,
264
00:21:31,940 --> 00:21:35,430
Guo Jing would have died earlier.
265
00:21:35,460 --> 00:21:41,600
This Yang Guo's martial arts is considered terrible,
but the poor monk hadn't thought that he turned out opposite.
266
00:21:41,630 --> 00:21:47,280
That is not the case,
I expect that Yang Guo will stab Guo Jing to death to avenge his father.
267
00:21:47,279 --> 00:21:53,200
Not using somebody else to take on the task.
I see him as a person who would rise and be brave, not a deceptive person.
268
00:21:53,200 --> 00:22:04,130
Prince, I think that this Yang fellow is actually scared of teacher snatching his Mongolian title of best warrior.
So he doesn't let teacher kill Guo Jing.
269
00:22:04,130 --> 00:22:06,130
Huo Tu, don't talk nonsense.
270
00:22:06,150 --> 00:22:13,070
Quo Jing's martial art is at such an advanced level.
I believe that Guoshi wouldn't be able to kill him on his own.
271
00:22:13,099 --> 00:22:18,159
Correct, his martial arts are solid, can possibly match Guo Shi.
272
00:22:18,180 --> 00:22:23,070
Spoken with good reasoning.
That year Guo Jing would become Genghis Khan's son-in-law
273
00:22:23,079 --> 00:22:27,069
is an skilled archer of the generation, a brilliant disciple.
This is talking about the ways of archery.
274
00:22:27,099 --> 00:22:32,409
Today Guo Shi has already given his teachings, the worlds best archer with clear conscience.
275
00:22:32,430 --> 00:22:37,150
We will one day rid of Guo Jing, so that we can capture Xiang Yang.
276
00:22:37,150 --> 00:22:42,120
It's going to be some more work for you heroes,
to think of a way to help relieve this Prince's anxiety at heart.
277
00:22:42,119 --> 00:22:45,449
King Ye, don't worry.
278
00:22:45,450 --> 00:22:50,019
We will definitely use all of our might to help you eliminate Guo Jing. This piece of obstacle.
279
00:22:50,019 --> 00:22:54,599
When the moon is round,
280
00:22:54,630 --> 00:22:56,550
- it will be the eighteenth day.
- Yes.
281
00:22:56,549 --> 00:23:02,950
I wonder if we will be able to see the moon again.
282
00:23:02,950 --> 00:23:06,860
Aunt. We may be able to see the full moon this time.
283
00:23:06,900 --> 00:23:10,500
And also, we will be happy and leave the martial arts community.
284
00:23:10,569 --> 00:23:13,759
Sister Fu.
285
00:23:13,839 --> 00:23:15,869
Sister Fu, listen to me.
286
00:23:15,869 --> 00:23:19,229
It's useless for you to say anything. You already know how I feel.
287
00:23:19,230 --> 00:23:22,049
I don't understand. I want you to tell me.
288
00:23:22,049 --> 00:23:23,930
Sister Fu.
289
00:23:23,930 --> 00:23:26,830
If you are going to force me again, just kill me with your hand.
290
00:23:26,859 --> 00:23:30,469
Do you think I don't know what's in your heart?
291
00:23:30,500 --> 00:23:33,170
Ever since that Brother Yang Guo came back to Xiang Yang city,
292
00:23:33,190 --> 00:23:37,340
Conveniently letting everyone know.
The words you have spoken before how can I place them on my heart?
293
00:23:37,349 --> 00:23:40,029
Of course. Regard as what I used to say as that didn't happen.
294
00:23:40,069 --> 00:23:44,289
I will just go faraway myself.
As long as I don't see Yang Guo, me and you will no longer see each other anymore.
295
00:23:44,329 --> 00:23:47,899
- Sister Fu.
- Why are you pulling my hand?
296
00:23:47,930 --> 00:23:50,170
Whether others are successful, what does it have to do with me?
297
00:23:50,190 --> 00:23:53,430
My father and mother has already decided to match me Yang Guo
298
00:23:53,430 --> 00:23:55,600
I would rather die, than comply with
299
00:23:55,599 --> 00:23:58,629
If my father gave me pressure, I will run far away.
300
00:23:58,670 --> 00:24:02,730
Yang Guo this rascal, when he was young was pretentious and authoritative.
301
00:24:02,750 --> 00:24:10,029
I don't see what's so great about him.
My father treats him a a gem. I think he is not a good person.
302
00:24:10,029 --> 00:24:14,849
Previously I was foolish to suspect.
Sister Fu, please don't be angry.
303
00:24:14,849 --> 00:24:18,859
In the future if I continue to be like this,
I will definitely not die a pleasant death. Resurrected as a big tortoise.
304
00:24:18,859 --> 00:24:23,979
Looking at their backs, how can they harm me?
305
00:24:23,980 --> 00:24:26,099
In the past, I thought I was wrong about you too.
306
00:24:26,109 --> 00:24:30,019
I like you and I thought that everyone liked you too.
307
00:24:30,019 --> 00:24:31,769
You are wrong. You will change.
308
00:24:31,769 --> 00:24:41,849
Sister Fu, Madam teacher cares the most about you.
You ask during the day, during the night, tied up.
As long as Madam agrees to not marry Yang Guo, teacher will definitely not speak anything much about it.
309
00:24:41,900 --> 00:24:46,790
You know that my father usually listens to my mother
310
00:24:46,839 --> 00:24:50,069
But in the case of big tasks, my mother can never talk my father out of it.
311
00:24:50,099 --> 00:24:53,189
You being like this towards me is enough.
312
00:24:53,250 --> 00:24:57,319
Why did you slap me again?
313
00:24:57,369 --> 00:24:58,859
Who told you I'm that easy?
314
00:24:58,920 --> 00:25:02,200
Even though I won't marry Yang Guo,
I will also never marry a monkey like you.
315
00:25:02,240 --> 00:25:07,980
Alright. Today you are finally able to reveal what's in your heart.
You are not willing to be my wife, and instead willing to be my sister-in-law.
316
00:25:07,980 --> 00:25:10,039
You can't hide anything from me. I know everything.
317
00:25:10,069 --> 00:25:15,529
Brother Xia Wu. You treat me very well. I already said this a million times.
318
00:25:15,529 --> 00:25:20,829
I already know that you are sincere towards me.
Even though your brother didn't say anything,
319
00:25:20,829 --> 00:25:29,269
But I also know he also has feelings so no matter
who I choose there will definitely be one who will be sad
320
00:25:29,289 --> 00:25:34,450
You care for me, love me, can you not see how hard it is for me?
321
00:25:34,450 --> 00:25:44,069
Brother Xiao Wu.
322
00:25:44,069 --> 00:25:53,119
We grew up together.
Even though I respect your brother but I feel that I can talk to you.
323
00:25:53,170 --> 00:26:02,529
I'm not biased to you and your brother.
If you insist that I make myself clear today,
324
00:26:02,529 --> 00:26:06,069
if you were me, what would you say?
325
00:26:06,089 --> 00:26:13,579
I don't know but let me tell you .
If you marry another man, I don't know how to live.
326
00:26:13,609 --> 00:26:16,699
Let's not talk about this tonight.
327
00:26:16,730 --> 00:26:23,599
Today my father is with the enemy, struggling for their lives.
And yet we are hear in this garden, speaking of such unimportant matters.
328
00:26:23,599 --> 00:26:27,269
What if my father heard us, we'll all be embarrassed.
329
00:26:27,269 --> 00:26:35,180
Brother Xiao Wu if you want to please my mother and father
why don't you achieve something on the battlefield
330
00:26:35,180 --> 00:26:39,259
You pestering me like this all day my parents will think little of you
331
00:26:39,259 --> 00:26:43,549
Right! I will go and assassinate Kublai Khan
to solve the siege on Xiangyang
332
00:26:43,549 --> 00:26:47,930
Will you accept me then?
333
00:26:47,960 --> 00:26:53,769
Uh..I will. If you really do that I
must accept then shouldn't I
334
00:26:53,799 --> 00:27:02,159
But they he has so many guards,
even my dad might not be able to defeat just the one Jinlun Guoshi
335
00:27:02,200 --> 00:27:06,440
Okay, don't think too much. Go back to sleep.
336
00:27:06,470 --> 00:27:10,289
Okay, I'm going back to sleep. Sister Fu, sleep early too.
337
00:27:10,329 --> 00:27:12,429
Will you dream tonight?
338
00:27:12,430 --> 00:27:14,320
How would I know?
339
00:27:14,319 --> 00:27:18,879
If you are going to dream, what would you dream about?
340
00:27:18,940 --> 00:27:26,320
I will dream of a little monkey.
341
00:27:26,319 --> 00:27:29,789
I'm going to sleep then.
342
00:27:29,789 --> 00:27:34,759
Sister Fu.
343
00:27:34,809 --> 00:27:37,259
You didn't say anything, scared me!
344
00:27:37,259 --> 00:27:40,559
Why do you always behave so strangely?
345
00:27:40,559 --> 00:27:46,720
Did you hear what I was talking to your brother?
346
00:27:46,759 --> 00:27:50,410
You both are always giving me problems.
347
00:27:50,410 --> 00:27:51,600
It's so irritating.
348
00:27:51,619 --> 00:27:55,000
Sister Fu. Between my brother and I, who do you like?
349
00:27:55,000 --> 00:28:00,980
Brother Da Wu. Since you already overheard my conversation with your brother,
350
00:28:00,980 --> 00:28:03,140
why are you still here to hassle me?
351
00:28:03,170 --> 00:28:07,650
You already know what I will say.
352
00:28:07,710 --> 00:28:13,029
Whether Da Wu or Xiao Wu, suppose that there is only one of them in this world, wouldn't that be nice.
353
00:28:13,029 --> 00:28:18,470
Sister Fu!
354
00:28:18,509 --> 00:28:23,490
Aunt. If you were Guo Fu, who would you marry?
355
00:28:23,490 --> 00:28:25,450
I will marry you.
356
00:28:25,500 --> 00:28:31,160
Guo Fu doesn't like me. I'm saying, if you were Guo Fu,
who would you choose between Da Wu and Xiao Wu?
357
00:28:31,160 --> 00:28:34,860
Let me think. I will still marry you.
358
00:28:34,910 --> 00:28:36,210
That good?
359
00:28:36,210 --> 00:28:41,610
Other people are all half-hearted, only Aunt treats me the best
360
00:28:41,609 --> 00:28:44,189
I will only marry you.
361
00:28:44,230 --> 00:28:53,400
Xiao Wu.
362
00:28:53,440 --> 00:28:56,350
Brother. You are such a coward
363
00:28:56,349 --> 00:28:57,659
and you are going to kill Kublai Khan?
364
00:28:57,660 --> 00:29:02,870
- I know that you want to score an achievement and then ask Teacher for Sister Fu's hand in marriage
- That's right
365
00:29:02,869 --> 00:29:05,019
I hope that Brother will not obstruct me
366
00:29:05,019 --> 00:29:07,250
I also hope that you give your blessings for Sister Fu and I
367
00:29:07,250 --> 00:29:10,140
Give my blessings? This is impossible.
368
00:29:10,170 --> 00:29:14,840
But I won't obstruct you. Assassinating
Kublai Khan is not a simple matter
369
00:29:14,869 --> 00:29:17,869
I'm your brother. I won't see you die.
370
00:29:17,890 --> 00:29:21,600
I also do not wish to see us brothers
become enemies over Sister Fu.
371
00:29:21,599 --> 00:29:23,329
What are you trying to say?
372
00:29:23,329 --> 00:29:26,099
I hope that we can fight on equal terms, and go and assassinate Kublai Khan together
373
00:29:26,099 --> 00:29:31,699
Whoever kills him first will get Sister Fu. What do you think?
374
00:29:31,849 --> 00:29:33,699
Okay, it's agreed.
375
00:29:33,700 --> 00:29:36,410
Dad.
376
00:29:36,410 --> 00:29:38,570
I searched everywhere and I can't find
377
00:29:38,569 --> 00:29:40,230
Da Wu and Xiao Wu.
378
00:29:40,269 --> 00:29:46,500
- Brother Wu.
-Did you see Da Wu and Xiao Wu. I can't find these two rotten rascals.
379
00:29:46,529 --> 00:29:48,019
I'm so mad.
380
00:29:48,069 --> 00:29:52,559
This is strange. Where did these two go?
381
00:29:52,599 --> 00:29:55,269
Brother Yang, you are here just in time.
382
00:29:55,269 --> 00:29:57,170
Did you see Da Wu and Xiao Wu this morning?
383
00:29:57,210 --> 00:29:59,890
I just saw them last night.
384
00:29:59,890 --> 00:30:03,170
They are missing today?
385
00:30:03,190 --> 00:30:07,440
It can't be that they are really going after Kublai Khan.
386
00:30:07,460 --> 00:30:09,299
- What?
- What?
387
00:30:09,299 --> 00:30:10,460
Going after Kublai Khan?
388
00:30:10,460 --> 00:30:12,569
I don't know anything. Just ask Sister Fu.
389
00:30:12,569 --> 00:30:14,629
Fu Er, what's going on?
390
00:30:14,700 --> 00:30:20,200
I .. was only just saying it. I didn't think they would treat it as real.
391
00:30:20,299 --> 00:30:21,700
What exactly did you tell them?
392
00:30:21,750 --> 00:30:28,829
They were both pestering me all day and in the moment
I told them to go and do something meaningful
393
00:30:28,869 --> 00:30:31,619
I really didn't think they would really go and kill Kublai Khan.
394
00:30:31,660 --> 00:30:36,080
Fu Er. Do you know what you did?
395
00:30:36,079 --> 00:30:39,899
Great Hero Guo. You can't blame her. If you want blame anyone,
396
00:30:39,900 --> 00:30:42,070
just blame my two rotten sons for being useless.
397
00:30:42,089 --> 00:30:48,230
Great Hero Guo, Huo Tu is outside and requesting to see you.
398
00:30:48,240 --> 00:31:00,069
Great Hero Guo, long time no see.
399
00:31:00,069 --> 00:31:03,659
Huo Du. What brings you here today?
400
00:31:03,700 --> 00:31:10,000
My Master wants me to deliver two things to you.
401
00:31:10,000 --> 00:31:19,680
I believe you know who these two swords belong to.
402
00:31:19,680 --> 00:31:26,200
These swords belong to my sons. Tell me if they are dead or alive?
403
00:31:26,200 --> 00:31:30,900
My Master has asked me to deliver a letter to you.
404
00:31:30,930 --> 00:31:42,570
We were hunting last night for late snack.
On our way we unexpectedly met with the noble brothers of our clan.
405
00:31:42,569 --> 00:31:45,059
There is a saying that surely a worthy brother will arise from a distinguished family
406
00:31:45,059 --> 00:31:49,829
He is honest, and would not deceive me.
This old monk has admired this noble warrior for a long time now.
Writing this particular letter, to sincerely invite you
407
00:31:49,829 --> 00:31:53,399
to come sit with us at the barracks, have a cup of wine for joyous moments.
408
00:31:53,440 --> 00:31:59,640
Spoken impressively but don't you just mean to use Da Wu and Xiao Wu as hostages to force me out?
409
00:31:59,670 --> 00:32:00,930
That's right.
410
00:32:00,930 --> 00:32:11,440
Hero Guo, that is exactly what we mean.
If you want to see your two beloved students then you must come and visit our Royal Highness' Camp
411
00:32:11,470 --> 00:32:14,170
because our Royal Highness wishes to see you.
412
00:32:14,170 --> 00:32:16,610
Okay, I will be there.
413
00:32:16,609 --> 00:32:19,439
Okay, I'm taking my leave.
414
00:32:19,460 --> 00:32:22,410
Giddy up.
415
00:32:22,410 --> 00:32:40,000
Great Hero Guo.
416
00:32:40,039 --> 00:32:44,190
it's my two rascals, have only themselves to blame.
Not cherishing of until even death. You must not get involved in this.
417
00:32:44,240 --> 00:32:48,190
-If I don't go, it will hurt the morale,
it will be extremely unfavorable in this situation.
-But!
418
00:32:48,220 --> 00:32:56,089
Great Hero Guo. I will take a few of my brothers from the Beggars' Clan to besiege the Mongol Camp and save the Wu brothers.
419
00:32:56,119 --> 00:32:57,869
- What do you think?
- Great
420
00:32:57,869 --> 00:33:00,799
Then let's destroy those Mongols without leaving even a piece behind!
421
00:33:00,799 --> 00:33:03,119
You dare say to talk? You created this problem.
422
00:33:03,119 --> 00:33:09,750
-Mother.
- this time the enemy has came prepared.
We can only prepare a strategy and must not fight recklessly.
423
00:33:09,750 --> 00:33:12,150
Guo Er, do you have any good ideas?
424
00:33:12,150 --> 00:33:15,759
Uncle Guo. Why don't my Aunt and I go with you?
425
00:33:15,759 --> 00:33:20,569
You have seen my teacher and I using the Double Swordplay to defeat the Mongolians. If the three of us join forces,
426
00:33:20,599 --> 00:33:22,559
I believe that the enemy may not be able to hold us back
427
00:33:22,559 --> 00:33:24,460
Guo Er, you are very smart.
428
00:33:24,460 --> 00:33:30,039
Then let us leave now
429
00:33:30,059 --> 00:33:36,029
Me and my teacher, can disguise ourselves to be your entourage.
That way we can make the appearance of your heroic spirit more noticeable.
430
00:33:36,029 --> 00:33:37,000
Okay.
431
00:33:37,019 --> 00:33:40,589
Rong Er. You don't have to worry now.
432
00:33:40,589 --> 00:33:44,889
If Guo'er and Miss Long came with me even if it were a dragon's nest or a tiger's den,
we will be able to return safely
433
00:33:44,890 --> 00:33:46,290
I'm not in agreement.
434
00:33:46,319 --> 00:33:51,529
I would like Guo Er to go alone with you.
435
00:33:51,539 --> 00:33:55,420
Miss Nong is just like a flower maiden, cannot let her get into danger.
436
00:33:55,420 --> 00:33:57,360
I would like her to stay with me.
437
00:33:57,359 --> 00:34:05,569
Aunty Guo indeed has me under suspicion.
If she keeps Gugu here then I won't dare to make a move.
If I must have Gugu come with
438
00:34:05,589 --> 00:34:11,799
You guys want to detain Gu Gu, may not be able to.
In Xiang Yang, now that Uncle Guo is not here, who will be able to take my wife away?
439
00:34:11,820 --> 00:34:16,430
But Rong'er, Miss Long's swordsmanship is exquisite, if she came with us it would a huge help
440
00:34:16,480 --> 00:34:21,550
That I know, but I'm just afraid they are using the "lure the enemy away" trick
441
00:34:21,550 --> 00:34:25,720
If Jinlun Guoshi sent assassins here as soon as you leave for the Mongolian military camp wouldn't that be disastrous
442
00:34:25,760 --> 00:34:29,100
Moreover, your Polu or Xiang'er is going to be born soon.
443
00:34:29,099 --> 00:34:33,000
If Miss Long was here at least she would be able to care for us
444
00:34:33,000 --> 00:34:38,989
That's right. Junior Miss Huang right now is about to give birth soon.
445
00:34:38,989 --> 00:34:41,139
We should be more careful.
446
00:34:41,159 --> 00:34:43,559
I didn't think of this.
447
00:34:43,559 --> 00:34:49,969
I'm really so clueless. Okay then. Guo Er, we will go after Kublai Khan.
448
00:34:49,969 --> 00:34:52,329
Okay, I'm going to tell my Aunt.
449
00:34:52,329 --> 00:35:02,210
Aunt Guo sure enough is rigorously scheming and astute.
450
00:35:02,210 --> 00:35:05,619
She is afraid that if you and I go with Uncle Guo to the Mongolian military camp
451
00:35:05,619 --> 00:35:09,269
we will get together and change sides.
That's why she would like you to stay here as hostage.
452
00:35:09,269 --> 00:35:13,000
Every time I piece together her wisdom, I am just falling short by a move.
453
00:35:13,000 --> 00:35:14,869
Guo Er, don't worry.
454
00:35:14,900 --> 00:35:20,900
If I want to leave, they won't be able to stop me.
I'm worried that you will be in danger by going alone.
455
00:35:20,920 --> 00:35:22,099
Aunt, don't worry.
456
00:35:22,099 --> 00:35:25,610
After I arrive at the Mongolian barracks,
I will make sure that Guo Jing will have a difficult time to escape.
457
00:35:25,610 --> 00:35:27,440
That's right too.
458
00:35:27,460 --> 00:35:31,400
Even if you can't kill him at that moment, Jinlun Guoshi won't let him off too.
459
00:35:31,460 --> 00:35:35,269
Yes. Everyone would want to kill Uncle Guo in front of Kublai Khan.
460
00:35:35,289 --> 00:35:39,009
No matter what, Uncle Guo won't be able to escape death this time.
461
00:35:39,010 --> 00:35:41,190
Yes.
462
00:35:41,230 --> 00:35:45,380
Please.
463
00:35:45,380 --> 00:35:57,780
Uncle Guo.
464
00:35:57,780 --> 00:36:04,940
The previous king used to praise the heroic and righteous of Uncle Guo.
I have always admired you.
465
00:36:04,949 --> 00:36:07,399
To meet you today is the fulfillment of my lifelong dream.
466
00:36:07,400 --> 00:36:11,340
The way you have grown is very similar to your father Tuo Lei An Da. Very alike indeed.
467
00:36:11,340 --> 00:36:18,160
Thinking about that year when I was with your father, we were very close brothers.
During childhood my mother and son, relied on Genghis Khan for his care and protection.
468
00:36:18,199 --> 00:36:23,059
But it was unfortunate. Currently we are separated like Yin and Yang.
469
00:36:23,059 --> 00:36:29,269
Uncle Guo you don't have be too sick at heart.
Come, let me introduce to you a few good friends .
470
00:36:29,280 --> 00:36:33,060
No need. I'm here today regarding a matter.
471
00:36:33,059 --> 00:36:35,690
Okay, business is more important.
472
00:36:35,699 --> 00:36:39,069
Men, bring the Wu brothers here.
473
00:36:39,070 --> 00:36:46,320
Teacher!
474
00:36:46,400 --> 00:36:52,099
A martial artist will endure countless sufferings and defeats, what you've suffer is nothing.
475
00:36:52,210 --> 00:36:56,510
Don't worry. I'm here to take you back today.
476
00:36:56,570 --> 00:37:03,309
I ordered you to look after these two Wu brothers with great care, why have you treated them like this? Quickly untie them!
477
00:37:03,309 --> 00:37:06,400
No need. I will do it.
478
00:37:06,500 --> 00:37:17,800
Teacher!
479
00:37:17,900 --> 00:37:20,300
Uncle Guo, you have great martial art skills,.
480
00:37:20,340 --> 00:37:28,500
Today's matters, I cannot just leave it at that.
This calm moment will only fast a short while before more conflict will happen.
Second Wu will not leave early, I must take care of him.
481
00:37:28,500 --> 00:37:41,139
This small pupil boldly states insolently,
that Prince and each teachers here, that I thank you all for allowing my intrusion.
482
00:37:41,139 --> 00:37:49,529
Da Wu, Xiao Wu, you two return to Madam Teacher and let her know that I have met up with my old friend.
Tell her that I will stay here for a while.
483
00:37:49,570 --> 00:37:55,870
-Teacher...
-And tell General Lu to guard the city tightly
and don't open the gates in case of an enemy attack.
484
00:37:55,869 --> 00:38:01,889
Even if something happened to me, do not surrender Xiangyang.
485
00:38:01,889 --> 00:38:03,190
But Teachers...
486
00:38:03,219 --> 00:38:13,500
Don't worry. Mongols are the best at keeping their word.
Since the Prince has promised to let you go, I'm sure all of you here won't dare to keep them.
487
00:38:13,519 --> 00:38:16,059
Leave now.
488
00:38:16,059 --> 00:38:19,429
-This...
Your Highness please don't allow that.
489
00:38:19,429 --> 00:38:24,239
- Guoshi.
- Leave now!
490
00:38:24,260 --> 00:38:25,660
Yes, teacher.
491
00:38:25,699 --> 00:38:38,500
Uncle Guo must not have known about your disciples coming here to assassinate me.
492
00:38:38,599 --> 00:38:45,099
Just blame me that I failed to know of this in advance.
My juniors do not understand such complexity of things. So mischievous.
493
00:38:45,170 --> 00:38:52,750
Right. Uncle has made friends with many people.
I think of my old friend. But surely at this stage
494
00:38:52,800 --> 00:38:59,600
Not necessarily. Righteous before, our personal friendship is simple.
Think that year Tuo Lei has responded by commanding his soldiers to attack Qingzhou.
495
00:38:59,639 --> 00:39:02,239
I had before assassinated my elder brother.
496
00:39:02,260 --> 00:39:07,250
At the time Genghis Khan was ill. Soldiers were ordered to retreat.
By doing this preserved our friendship of sworn brotherhood.
497
00:39:07,300 --> 00:39:14,700
Our forefather's placed righteousness above loyalty to family.
Extinguished relatives, let alone friends.
498
00:39:14,699 --> 00:39:21,569
Right. Killing off young and older brothers, this kind of act is your specialty.
Wonder what kind of fault my father was in that he was poisoned. Guo Jing,
499
00:39:21,570 --> 00:39:25,760
Don't tell me that, in your life, you have never done anything wrong?
500
00:39:25,800 --> 00:39:30,840
In that case, then uncle Guo how can you say that these two noble pupils make any trouble?
501
00:39:30,840 --> 00:39:35,990
Their knowledge and skills are not refined,
overrate themselves of their ability, acting rashly without consideration.
How can they be deemed successful?
502
00:39:35,989 --> 00:39:44,539
It doesn't matter if they got defeated.
503
00:39:44,570 --> 00:39:50,760
Uncle Guo, its hard to come by with a chance for us to meet together.
No need to speak of such words of disappointment.
504
00:39:50,789 --> 00:39:54,500
Someone come, lets give a banquet!
505
00:39:54,530 --> 00:40:00,170
Come, everyone. Cheers.
506
00:40:00,170 --> 00:40:10,500
Uncle Guo. My father had a regret.
507
00:40:10,500 --> 00:40:14,409
is that he is came into being enemies with uncle Guo,
and as a result strangers to each other now.
508
00:40:14,460 --> 00:40:17,280
Nowadays the Song Dynasty are without principles
509
00:40:17,280 --> 00:40:22,690
The monarch pinning down its people, its present dynasty crafty and fawning.
The upright suffered a wrong, people have no means of livelihood.
510
00:40:22,690 --> 00:40:26,269
I wonder if I'm wrong in saying this.
511
00:40:26,300 --> 00:40:31,070
Right, an honest and protective emperor is actually stupid and without principles.
512
00:40:31,090 --> 00:40:34,230
The prime minister also similar, such a treacherous court official.
513
00:40:34,230 --> 00:40:40,400
That's right. Uncle Guo is a real man and a great hero
514
00:40:40,429 --> 00:40:44,839
but this nephew doesn't understand
why you are working for this treacherous self-indulgent ruler.
515
00:40:44,869 --> 00:40:48,960
I am not worthy, and am not be serving this treacherous ruler.
516
00:40:49,000 --> 00:40:56,929
I am only angered by Mongolia's brutality.
Killing my fellow countrymen, invading our territory.
My body is filled with hot blood, to be serving China and the common people.
517
00:40:56,960 --> 00:40:59,110
What you said is reasonable.
518
00:40:59,110 --> 00:41:02,760
An old scholar of our country has an saying
519
00:41:02,760 --> 00:41:05,730
people of your country are valuable, the country itself is second in priority.
The ruler is of little weight.
520
00:41:05,730 --> 00:41:13,329
This saying is reasonable.
Would like the people in this world to understand that they belong in this world,
only moral characters can reside.
521
00:41:13,329 --> 00:41:17,150
My Mongolian affairs of state are peaceful, people live and work in peace.
Each are in his proper place.
522
00:41:17,150 --> 00:41:21,260
My supreme khan cannot bear to see the people of the Southern Dynasties fall into great suffering (deep water and scorching fire).
523
00:41:21,260 --> 00:41:25,600
No one can remove themselves from sore straits,
therefore we console the people and punish the oppressive ruler.
I am commanding the troops to go to an expedition to the South.
They are not afraid of trouble.
524
00:41:25,599 --> 00:41:28,989
I believe that we are a foreign country giving our kind regards,
being on good terms with Uncle Guo is no different.
525
00:41:28,989 --> 00:41:31,699
Come, let me give you a toast again.
526
00:41:31,699 --> 00:41:34,169
Still using lame arguments?
527
00:41:34,190 --> 00:41:38,900
You state that the people are valuable, that is correct.
528
00:41:38,920 --> 00:41:40,769
Then what about your intrusion into Song then?
529
00:41:40,789 --> 00:41:46,960
Cruelty to people, bones of the dead in ruins, blood flowing like a river.
Our Great Song's common folk families torn apart.
Don't know how many people have died under your weapons.
530
00:41:46,960 --> 00:41:50,269
Yet you still speak of consoling people and punishing their oppressors?
Saving people in dire straits?
531
00:41:50,269 --> 00:41:52,900
You are a real man and great hero.
532
00:41:52,900 --> 00:41:56,260
My Great Mongolian Generals none of them which I do not utmost admire.
533
00:41:56,260 --> 00:41:59,880
Today upon seeing nephew, sure enough a well deserved reputation.
534
00:41:59,909 --> 00:42:03,710
I am not that great, don't want to damage my late father's established order.
535
00:42:03,710 --> 00:42:08,179
Today you can meet my uncle's nephew to talk about the old days,
not about government affairs. How about it?
536
00:42:08,179 --> 00:42:11,099
You are indeed the son of Tolui Khan.
537
00:42:11,130 --> 00:42:13,200
Tolerant and open-minded.
538
00:42:13,230 --> 00:42:15,559
To be not just like the other Mongolian Princes,
539
00:42:15,559 --> 00:42:18,739
in the days to come surely you are have the capability to have great possibilities.
540
00:42:18,750 --> 00:42:26,320
Prince, I have a few advice.
541
00:42:26,360 --> 00:42:28,400
I wonder if you are willing to listen.
542
00:42:28,429 --> 00:42:32,629
Nephew will heed to uncle's teaching
543
00:42:32,630 --> 00:42:34,869
Our Great Song's territory contains many people,
544
00:42:34,869 --> 00:42:40,849
that upholds integrity. Many of which have outstanding talent, virtuous.
Since ancient times, we do not bow down to foreigners.
545
00:42:40,849 --> 00:42:45,199
Even if you Mongols succeed for a period time, our boundaries taken quickly.
But in the days to come, we will surely chase them out into Mo Bei (outer Mongolia).
546
00:42:45,199 --> 00:42:49,480
Vitality damaged, too late for repentance.
I hope that Prince will think carefully
547
00:42:49,480 --> 00:42:53,719
Thank you for your advice.
548
00:42:53,780 --> 00:42:58,930
Okay then, I'm taking my leave. May we meet again.
549
00:42:58,929 --> 00:43:00,839
May we meet again
550
00:43:00,849 --> 00:43:03,429
Let's go.
551
00:43:03,429 --> 00:43:05,269
Wait!
552
00:43:44,699 --> 00:43:45,599
Guo Er.
553
00:43:45,699 --> 00:43:48,539
This is still the Mongolian territory.
Let's leave immediately.
554
00:43:48,559 --> 00:43:52,880
Otherwise, if we wait here Khubilai Khan's armed forces will shortly arrive here.
Then we wouldn't even be able to escape if we had wings.
555
00:43:52,880 --> 00:43:54,140
Uncle Guo, don't worry.
556
00:43:54,159 --> 00:43:56,389
Mongolians are not good with water.
They won't be able to catch up with us that fast.
557
00:43:56,389 --> 00:44:03,500
Strange. Why hasn't Jinlun Guoshi taken action yet?
Are they really going to let Uncle Guo go?
558
00:44:17,199 --> 00:44:19,099
Guo Jing!
559
00:44:40,000 --> 00:44:43,300
Jinlun Guoshi. Your Prince has already let us go.
560
00:44:43,400 --> 00:44:45,030
What is the meaning of this?
561
00:44:45,030 --> 00:44:46,790
There is nothing.
562
00:44:46,840 --> 00:44:50,579
It's now a personal matter between us.
It has nothing to do with the Prince.
563
00:44:50,639 --> 00:44:53,000
Be good and accept death.
564
00:45:04,000 --> 00:45:09,300
This unreasonable person is a simple character, has defended me several times before.
If he fights with Guo Jing, disaster will surely happen.
565
00:45:09,400 --> 00:45:11,300
Uncle Guo, I will help you.
566
00:45:19,780 --> 00:45:21,930
Brother Yang, why are you fighting with me?
567
00:45:21,929 --> 00:45:23,940
Why did you come with your men? Go back now.
568
00:45:23,969 --> 00:45:25,639
Don't you know that I just saved your life?
569
00:45:25,659 --> 00:45:29,789
Right now you don't need to talk just listen to me
Jinlun Guoshi used you to block the Dragon Eighteen Palm
570
00:45:29,789 --> 00:45:31,590
If I didn't save your life, you would have already been dead.
571
00:45:31,639 --> 00:45:33,469
What is there to be afraid of? I'm not afraid of Guo Jing.
572
00:45:33,469 --> 00:45:35,869
Jinlun Guoshi is already treating you like this.
Why are you still risking your life for him?
573
00:45:35,869 --> 00:45:40,159
Why don't we just stay indifferent, sitting like an old fisherman waiting for his gather.
Wouldn't this be even better?
574
00:45:40,159 --> 00:45:40,839
This makes sense.
575
00:45:40,840 --> 00:45:42,730
Brother Yang is sure enough smart and scheming
576
00:45:42,730 --> 00:45:49,380
- You!
- Just pretend.
577
00:46:08,300 --> 00:46:11,600
If this goes on, I won't be able to hold them off.
578
00:46:11,670 --> 00:46:14,300
I must quickly join with Guo'Er to form a plan so we can escape.
579
00:46:14,329 --> 00:46:16,829
Why aren't they helping you?
580
00:46:16,829 --> 00:46:18,769
They all want to become Mongolia's No.1 Hero
581
00:46:18,789 --> 00:46:21,199
Guo Er, let's leave now.
582
00:46:21,199 --> 00:46:23,569
If we let him run then we won't be able to chase
583
00:46:23,610 --> 00:46:26,490
Hit me once now and then hurry back to the camp
584
00:46:26,489 --> 00:46:34,049
- Do it.
- This...
585
00:46:34,050 --> 00:46:37,560
Why didn't you help?
586
00:46:37,559 --> 00:46:42,730
Everyone has a chance to be the Number one in Mongolia.
Don't tell me you are coveting the post alone?
587
00:46:42,750 --> 00:46:45,159
Today Yang Guo has tricked Guo Jing into taking him along.
588
00:46:45,159 --> 00:46:47,569
If we don't chase after them, it will be too late.
589
00:46:47,599 --> 00:46:50,069
Guo Er, are you okay?
590
00:46:50,070 --> 00:46:55,650
I'm alright, just need to do some breathing exercises, immediately retrograding the flow of blood.
The pain in my whole center of energy feels like its being twisted by a knife.
591
00:46:55,650 --> 00:46:59,900
Must be the that night when you became spellbound, a recurrence due to your old injuries.
In a moment you can go, I will fend them off.
592
00:46:59,900 --> 00:47:02,599
Come.
593
00:47:11,949 --> 00:47:17,079
My life is unimportant.
Right now, you are the lynchpin of Xiang Yang. So many lives depend on you.
594
00:47:17,079 --> 00:47:20,460
How can I do that? You came with me.
How could I abandon you?
595
00:47:20,460 --> 00:47:23,220
If we must leave, we should leave together.
596
00:47:23,219 --> 00:47:29,000
Uncle Guo, was my father really that bad of a person?
597
00:47:29,099 --> 00:47:31,900
Why did you need to personally kill him?
598
00:47:31,900 --> 00:47:34,200
He admits himself as a father who is a scoundrel.
A curse to the common folk.
599
00:47:34,300 --> 00:47:36,100
People say that he deserves a criminal death.
61182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.