Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,869 --> 00:00:05,064
## [theme]
2
00:00:44,878 --> 00:00:46,937
Therefore, I will expect your full support
3
00:00:47,080 --> 00:00:49,674
in the forthcoming
shareholders' meeting,
4
00:00:49,816 --> 00:00:52,284
and, in return, may anticipate
the same kind of support
5
00:00:52,419 --> 00:00:56,014
under similar circumstances
in any corporation under your control.
6
00:00:56,156 --> 00:00:57,282
Oh, by the way, thank him very much
7
00:00:57,424 --> 00:00:58,857
for that bottle of whiskey
he sent me last Christmas.
8
00:00:58,992 --> 00:00:59,981
Yours truly, et cetera, et cetera.
9
00:01:00,126 --> 00:01:03,027
Oh, and, Janice,
no file copy on this as before,
10
00:01:03,096 --> 00:01:04,290
and destroy your notes.
11
00:01:04,431 --> 00:01:05,489
All right, who's next?
12
00:01:05,632 --> 00:01:07,623
Northern California Realty.
13
00:01:07,767 --> 00:01:09,257
Skip them. They don't have any votes.
14
00:01:09,402 --> 00:01:11,632
Mr. Theilman, do you want
just the ones who have stock--
15
00:01:11,771 --> 00:01:13,602
I want just the ones I tell you!
16
00:01:13,740 --> 00:01:15,503
Yes, sir.
17
00:01:15,642 --> 00:01:18,338
Uh, Standard Investments.
18
00:01:18,478 --> 00:01:20,139
Ah, yes. Standard Investments.
19
00:01:20,280 --> 00:01:21,542
Gentlemen--
20
00:01:21,681 --> 00:01:23,649
No, no. Change that.
21
00:01:23,783 --> 00:01:26,081
Address this one personally
to the president of the company,
22
00:01:26,219 --> 00:01:27,379
what's his name,
23
00:01:27,520 --> 00:01:29,215
and mail it directly to his home.
All right, what's next?
24
00:01:29,355 --> 00:01:31,846
Mr. Theilman, couldn't I get you
a sandwich, please?
25
00:01:31,991 --> 00:01:34,789
No, thank you. Let me see that list,
see who's next on it.
26
00:01:34,928 --> 00:01:37,328
If you'd just have a cup of coffee,
or I could--
27
00:01:37,464 --> 00:01:39,125
Janice, I already told you
I'm really not hungry.
28
00:01:39,265 --> 00:01:41,290
[phone rings]
29
00:01:41,434 --> 00:01:42,662
Don't answer that.
30
00:01:43,803 --> 00:01:46,795
- Why? Why not?
- [ring]
31
00:01:46,940 --> 00:01:48,373
Oh. All right, go ahead.
32
00:01:48,508 --> 00:01:49,338
[ring]
33
00:01:52,745 --> 00:01:54,576
Mr. Theilman's office.
34
00:01:54,714 --> 00:01:57,581
Oh, yes, Mrs. Theilman.
35
00:01:57,717 --> 00:02:00,845
I'm sorry, but your husband
just stepped out for a moment.
36
00:02:00,987 --> 00:02:03,478
Could I have him call you back?
37
00:02:04,757 --> 00:02:06,850
All right. All right.
38
00:02:08,561 --> 00:02:11,553
She'll call you. It's something about
meeting her downtown for dinner.
39
00:02:11,698 --> 00:02:13,097
I'm still not in.
40
00:02:13,233 --> 00:02:16,464
Why don't you type those up?
I have something else I want to do.
41
00:02:16,603 --> 00:02:17,592
But what?
42
00:02:19,472 --> 00:02:22,339
I mean, well,
there's nothing on your calendar--
43
00:02:22,475 --> 00:02:23,703
..urgent, that is...
44
00:02:23,843 --> 00:02:25,743
And, Mr. Theilman,
you've been working so hard.
45
00:02:25,879 --> 00:02:28,473
How about if I bring you in
that cup of coffee
46
00:02:28,615 --> 00:02:30,606
- and some cake I have in my lunch?
- [chuckles]
47
00:02:30,750 --> 00:02:34,186
Janice, you're going to make somebody
a wonderful mother some day.
48
00:02:35,488 --> 00:02:36,614
Go on. Get out of here.
49
00:02:38,158 --> 00:02:39,147
Go on.
50
00:02:45,532 --> 00:02:47,966
[Man]
Well, there she is, Miss Hurry Hurry.
51
00:02:49,802 --> 00:02:52,202
And she's blushing.
52
00:02:52,338 --> 00:02:55,000
Fred, if you don't mind,
I'm busy just now.
53
00:02:55,141 --> 00:02:57,803
Oh, yeah? Doing what?
54
00:02:57,944 --> 00:03:01,038
What's old Morley T up to these days,
anyway? What's going on?
55
00:03:01,181 --> 00:03:03,411
- Give, give, give, huh?
- Give me that.
56
00:03:03,483 --> 00:03:05,007
[door opens]
57
00:03:05,151 --> 00:03:07,585
Janice, Fred.
58
00:03:07,720 --> 00:03:10,120
Your, uh, boss still busy, Janice?
59
00:03:10,256 --> 00:03:13,248
Yes, he is, Mr. Troy. But if you're
expecting to have lunch with him--
60
00:03:13,393 --> 00:03:17,090
Oh, no, no, never mind. I've got
to get back to Bakersfield, anyway.
61
00:03:17,230 --> 00:03:21,360
Uh, you don't know what exactly
he's busy with, do you?
62
00:03:21,501 --> 00:03:24,470
Oh, just the usual little details, I think.
63
00:03:24,604 --> 00:03:28,005
Oh, yes, yes, of course.
Didn't mean to pry.
64
00:03:28,141 --> 00:03:29,165
Goodbye.
65
00:03:29,309 --> 00:03:31,470
Uh, goodbye, Mr. Troy.
66
00:03:31,611 --> 00:03:33,010
[door closes]
67
00:03:33,146 --> 00:03:35,614
Ah, there sits our perfect secretary.
68
00:03:35,748 --> 00:03:38,876
"Just the usual little details," she says.
69
00:03:39,018 --> 00:03:41,213
That to a former partner, yet.
70
00:03:41,354 --> 00:03:43,686
What did you find in the boss'
wastebasket this morning?
71
00:03:45,091 --> 00:03:46,319
I beg your pardon?
72
00:03:46,459 --> 00:03:48,450
I saw you snooping around in there.
73
00:03:48,595 --> 00:03:50,825
I was looking for my fountain pen.
74
00:03:50,964 --> 00:03:52,522
Janice, I want you to go--
75
00:03:52,665 --> 00:03:54,462
What the devil are you doing here?
76
00:03:54,601 --> 00:03:55,795
Well, I was, uh--
77
00:03:55,935 --> 00:03:57,163
Beat it, Fred. She has work to do.
78
00:03:57,303 --> 00:03:58,531
Yes, sir.
79
00:03:59,639 --> 00:04:01,436
[door opens, closes]
80
00:04:01,574 --> 00:04:03,201
You've got to learn how to handle men.
81
00:04:03,276 --> 00:04:04,743
You know what he's like.
82
00:04:06,879 --> 00:04:09,643
Uh, come on back in here.
83
00:04:15,521 --> 00:04:16,749
Yes, sir?
84
00:04:16,889 --> 00:04:20,325
Oh, Janice,
I want you to buy me a suitcase.
85
00:04:20,460 --> 00:04:22,860
A suitcase?
86
00:04:24,063 --> 00:04:25,621
Oh, Mr. Theilman, what's wrong?
87
00:04:25,765 --> 00:04:27,756
If you'd just tell me so I could help.
88
00:04:27,900 --> 00:04:30,892
Now, Janice, don't look at me like that.
I'm not going anyplace.
89
00:04:31,037 --> 00:04:33,904
I'm not running away or anything.
I just need a suitcase.
90
00:04:35,541 --> 00:04:37,839
Yes, sir. A suitcase.
91
00:04:43,750 --> 00:04:45,081
[Della]
Come in, Miss Wainwright.
92
00:04:45,218 --> 00:04:47,482
Oh, Mr. Mason, thank you.
93
00:04:47,620 --> 00:04:49,383
Thank you for seeing me.
94
00:04:49,522 --> 00:04:51,046
Here. Won't you sit down?
95
00:04:51,190 --> 00:04:55,024
I'm in a terrible rush.
I have a taxi waiting downstairs.
96
00:04:55,161 --> 00:05:00,326
Miss Street tells me that you work
for a man named Morley Theilman.
97
00:05:00,466 --> 00:05:02,366
Yes. I've been with him six years.
98
00:05:02,435 --> 00:05:06,667
And that you're worried about him
and that you need a lawyer's advice.
99
00:05:06,806 --> 00:05:10,503
Well, I'd like to know
if I can legally open that suitcase.
100
00:05:10,643 --> 00:05:13,669
Well, that might depend
on to whom the suitcase belongs.
101
00:05:13,813 --> 00:05:17,476
Oh, it belongs to Mr. Theilman.
And it's locked.
102
00:05:17,617 --> 00:05:20,211
You see, I went out this noon
to buy it for him.
103
00:05:20,353 --> 00:05:24,312
Uh, it has two keys,
and I kept one of them.
104
00:05:24,457 --> 00:05:26,322
I usually keep extra keys and things.
105
00:05:26,459 --> 00:05:28,188
Mr. Theilman is so absentminded.
106
00:05:28,328 --> 00:05:31,729
Tell me, is Mr. Theilman married?
107
00:05:31,864 --> 00:05:35,425
Yes, he's been married
nearly four years now.
108
00:05:35,568 --> 00:05:37,593
Happily?
109
00:05:37,737 --> 00:05:40,467
Why, I think so.
But what does that have to do with--
110
00:05:40,606 --> 00:05:44,440
If Mrs. Theilman is young,
perhaps she's also jealous.
111
00:05:44,577 --> 00:05:49,480
Are you afraid that if you wore
the right lipstick, she might notice you?
112
00:05:49,615 --> 00:05:52,584
I'm afraid she might get me fired, yes.
113
00:05:52,719 --> 00:05:55,745
But I'm not in love with Mr. Theilman,
if that's what you're trying to suggest.
114
00:05:55,888 --> 00:06:00,382
Now will you be equally as frank as
to why you wish this suitcase opened?
115
00:06:00,526 --> 00:06:01,993
I think there's money in it.
116
00:06:02,128 --> 00:06:03,220
Money?
117
00:06:03,363 --> 00:06:05,923
I think Mr. Theilman's being blackmailed.
118
00:06:06,065 --> 00:06:09,660
Here. Look at that.
I found that in his wastepaper basket.
119
00:06:09,802 --> 00:06:12,168
He'd torn it up but I put it
back together again.
120
00:06:16,075 --> 00:06:18,236
"Failure will be fatal."
121
00:06:18,378 --> 00:06:20,972
And this is the envelope it came in.
122
00:06:21,114 --> 00:06:23,105
It's properly addressed
to Mr. Theilman.
123
00:06:23,249 --> 00:06:28,744
Return address General Delivery.
A.B.-- Who's A.B. Vidal?
124
00:06:28,888 --> 00:06:30,583
I haven't the slightest idea.
125
00:06:32,024 --> 00:06:33,753
Do you want me to call the police?
126
00:06:33,893 --> 00:06:38,592
Why, no. That's why I'm here,
don't you understand?
127
00:06:38,731 --> 00:06:41,825
Mr. Theilman obviously got
those telephone instructions,
128
00:06:41,968 --> 00:06:44,334
and that's when he told me
to go out and get the suitcase.
129
00:06:44,470 --> 00:06:46,438
Then he took it into his private office,
130
00:06:46,572 --> 00:06:49,700
and when he came out,
it was locked and heavy like this.
131
00:06:49,842 --> 00:06:52,709
Then he told me I was to take it
down to the Union Depot,
132
00:06:52,845 --> 00:06:57,009
to the place where they have lockers--
baggage lockers.
133
00:06:57,150 --> 00:06:59,345
And leave the suitcase there?
134
00:06:59,485 --> 00:07:01,510
Yes. In a certain numbered locker
135
00:07:01,654 --> 00:07:04,088
or one right next to it,
whichever's open.
136
00:07:04,157 --> 00:07:06,022
Then I'm to take the key,
put it in an envelope,
137
00:07:06,159 --> 00:07:08,650
and mail it to that same person.
138
00:07:08,795 --> 00:07:11,195
A.B. Vidal, General Delivery.
139
00:07:11,330 --> 00:07:12,262
That's right.
140
00:07:12,398 --> 00:07:15,333
Well, if that doesn't sound
like blackmail, Mr. Mason.
141
00:07:18,638 --> 00:07:23,666
Uh, Miss Wainwright, do you happen
to have any of your own money with you?
142
00:07:23,810 --> 00:07:27,837
If I'm to represent you,
there will be a retainer.
143
00:07:27,980 --> 00:07:30,175
I guess I have a few dollars.
144
00:07:30,316 --> 00:07:31,544
One will be enough.
145
00:07:31,684 --> 00:07:33,515
Della will make you out a receipt.
146
00:07:33,653 --> 00:07:35,883
Now, may I have the key to the suitcase?
147
00:07:36,022 --> 00:07:37,114
Oh, yes.
148
00:07:39,492 --> 00:07:42,586
Will you swear to me that you
haven't yet opened this suitcase?
149
00:07:42,728 --> 00:07:43,956
I swear.
150
00:07:52,638 --> 00:07:54,333
Oh, my good heavens.
151
00:08:01,514 --> 00:08:03,482
All $20 bills.
152
00:08:03,549 --> 00:08:05,779
There must be over $100,000 there.
153
00:08:05,918 --> 00:08:10,855
Now I'd like both of you
to read off the numbers
154
00:08:10,990 --> 00:08:13,823
on as many bills during the next
five minutes as you can.
155
00:08:13,960 --> 00:08:15,791
Della, get the tape recorder.
156
00:08:17,230 --> 00:08:19,198
I shouldn't stay much longer than that.
157
00:08:19,332 --> 00:08:22,062
Someone may be watching that locker
or watching me, don't you think?
158
00:08:22,201 --> 00:08:25,864
I'm sure of it.
There is going to be someone.
159
00:08:26,005 --> 00:08:28,303
Della's going with you.
160
00:08:28,441 --> 00:08:33,105
I want her to make sure that this suitcase
stays closed after I've closed it,
161
00:08:33,246 --> 00:08:35,578
also that you leave the suitcase
in the right place.
162
00:08:35,715 --> 00:08:37,683
But Mr. Theilman expects me to--
163
00:08:37,817 --> 00:08:39,944
To follow his instructions to the letter.
164
00:08:40,086 --> 00:08:43,385
And that's exactly
what you're both going to do.
165
00:09:52,024 --> 00:09:54,254
Sure I know somebody
down at the post office.
166
00:09:54,393 --> 00:09:56,293
Mr. Mason asked me to tell you
167
00:09:56,429 --> 00:09:59,296
that Della mailed the envelope
at a quarter to 4.
168
00:09:59,432 --> 00:10:02,799
That means it won't reach General Delivery
downtown till morning.
169
00:10:02,935 --> 00:10:04,402
He thought there might be some way
170
00:10:04,537 --> 00:10:06,300
for you to find out
when the letter is picked up.
171
00:10:06,439 --> 00:10:10,569
I know. He wants me to see
if I can spot this guy A.B. Vidal.
172
00:10:10,710 --> 00:10:13,440
David, tell Perry
173
00:10:13,579 --> 00:10:16,207
that this time I'd like my expense checks
signed in advance.
174
00:10:16,349 --> 00:10:18,977
- What do you mean?
- He'll get the message.
175
00:10:22,922 --> 00:10:26,449
Tell Judge Evans I'm very interested
in this particular meeting of the Bar
176
00:10:26,592 --> 00:10:28,116
and I'm certainly looking forward
to seeing him.
177
00:10:28,260 --> 00:10:31,195
- [phone rings]
- I'll get it.
178
00:10:32,865 --> 00:10:34,196
Mason speaking.
179
00:10:34,333 --> 00:10:36,995
Mr. Mason, Mr. Theilman's disappeared.
180
00:10:37,136 --> 00:10:38,728
Who's disappeared?
181
00:10:38,871 --> 00:10:43,001
My boss Mr. Theilman.
He's just vanished in thin air.
182
00:10:43,142 --> 00:10:47,169
Oh, but, Mr. Mason, I'm not at the office.
I'm still at home.
183
00:10:47,313 --> 00:10:49,873
You see, the police
have been here. They just left.
184
00:10:50,016 --> 00:10:52,951
Della, get Paul back in here.
185
00:10:53,085 --> 00:10:56,145
What did the police want from you,
Janice?
186
00:10:56,288 --> 00:10:59,519
Well, I guess they came here
looking for him.
187
00:10:59,659 --> 00:11:02,321
I told you what his wife thinks of me.
188
00:11:02,395 --> 00:11:05,853
Yes. She's the one who reported it.
189
00:11:05,998 --> 00:11:08,933
She called them because
he didn't return home last night.
190
00:11:09,068 --> 00:11:12,367
Suppose I get in touch with you
later today, Janice?
191
00:11:12,505 --> 00:11:14,769
Yes. Don't worry, I will.
192
00:11:17,243 --> 00:11:19,939
Perhaps David ought to go over
and pick up Janice right now.
193
00:11:20,079 --> 00:11:21,876
We'd better have a little longer talk.
194
00:11:23,115 --> 00:11:24,377
Why is it?
195
00:11:24,517 --> 00:11:26,849
Every time a beautiful girl
walks into this office,
196
00:11:26,986 --> 00:11:28,419
my normally intelligent friend--
197
00:11:28,554 --> 00:11:30,419
She wasn't so beautiful, Paul.
198
00:11:30,556 --> 00:11:32,353
That's what intrigued me.
199
00:11:32,491 --> 00:11:35,654
You're worse off than I thought.
What's her story now?
200
00:11:35,795 --> 00:11:38,263
I'll tell you on the way to Union Station.
201
00:11:41,934 --> 00:11:43,629
Now, understand, Mr. Mason,
202
00:11:43,769 --> 00:11:46,533
it wouldn't be right for me to let you
touch anything inside a locker.
203
00:11:46,672 --> 00:11:48,071
Not when somebody's still got the key out.
204
00:11:48,207 --> 00:11:51,904
Don't worry, Smitty. We just want a look.
The stationmaster said it was okay.
205
00:11:52,044 --> 00:11:53,477
Section O.
206
00:11:54,914 --> 00:11:56,108
Yes. Here it is.
207
00:11:56,248 --> 00:11:58,239
These are 24 hour locks, you know.
208
00:11:58,384 --> 00:12:02,548
But the whole business can be lifted,
lock and all, for repairs.
209
00:12:02,621 --> 00:12:05,590
You're sure that envelope
that contains the key is still unclaimed?
210
00:12:05,725 --> 00:12:07,920
Still in the post office.
Hasn't been touched.
211
00:12:09,228 --> 00:12:12,288
See? Lifts right out. Just like this.
212
00:12:12,431 --> 00:12:13,955
Excuse me, Smitty.
213
00:12:17,269 --> 00:12:18,395
Empty.
214
00:12:18,537 --> 00:12:19,561
Surprised?
215
00:12:22,875 --> 00:12:23,933
Mr. Mason?
216
00:12:25,077 --> 00:12:26,237
Were you successful, David?
217
00:12:26,378 --> 00:12:27,845
No, I can't find Janice Wainwright.
218
00:12:27,980 --> 00:12:29,777
I went to her apartment
as Della said you asked,
219
00:12:29,915 --> 00:12:32,076
but she must have skipped out
just before I got there.
220
00:12:32,218 --> 00:12:35,381
And her office said that she told them
not to expect her in.
221
00:12:35,521 --> 00:12:39,150
So now they've all disappeared--
man, money, girl.
222
00:12:39,291 --> 00:12:40,451
Oh, brother.
223
00:12:47,933 --> 00:12:53,963
Mrs. Theilman, I'm sorry I can't ethically
tell you just who my client is,
224
00:12:54,106 --> 00:12:58,065
but I assure you I'm just as anxious
as you are to find your husband.
225
00:12:58,210 --> 00:13:00,974
Just what is it you want to know
from me, Mr. Mason?
226
00:13:01,113 --> 00:13:04,981
A little more about how
and perhaps why he disappeared.
227
00:13:05,050 --> 00:13:09,350
I told the police. I think Morley
was being blackmailed!
228
00:13:09,488 --> 00:13:13,185
What gave you that impression?
Was he in trouble of some sort?
229
00:13:13,325 --> 00:13:17,421
No, no, nothing I know about,
but I saw a note in his jacket pocket.
230
00:13:17,563 --> 00:13:21,329
Well, you see, he was in a hurry
and wanted me to empty his pockets
231
00:13:21,467 --> 00:13:23,833
and to put his things in a clean suit
while he showered.
232
00:13:23,969 --> 00:13:27,530
He drove up to Bakersfield yesterday
afternoon, you know, unexpectedly.
233
00:13:27,673 --> 00:13:28,867
What about the note?
234
00:13:29,008 --> 00:13:32,341
It was made up of words
cut out of a newspaper.
235
00:13:32,478 --> 00:13:34,036
I'll never forget them.
236
00:13:34,180 --> 00:13:40,346
It said, "Get money. Instructions
on telephone. Failure will be fatal."
237
00:13:40,486 --> 00:13:42,920
The note was just loose in his pocket?
238
00:13:43,055 --> 00:13:45,182
Well, there was an envelope.
239
00:13:45,324 --> 00:13:46,882
Return address?
240
00:13:47,026 --> 00:13:48,891
Yes, it was typed--
241
00:13:49,028 --> 00:13:52,862
someone named A.B. Vidal,
General Delivery, Los Angeles.
242
00:13:54,033 --> 00:13:57,696
Did your husband have any explanation
about this Vidal person?
243
00:13:57,837 --> 00:13:59,998
Well, I didn't talk to my husband about it.
244
00:14:01,707 --> 00:14:03,436
You didn't talk to him about it?
245
00:14:04,376 --> 00:14:06,105
Well, don't look so surprised.
246
00:14:06,245 --> 00:14:09,078
I was shocked, of course. I was frightened.
247
00:14:09,215 --> 00:14:12,742
But I'm not the sort of wife
to go demanding explanations.
248
00:14:12,885 --> 00:14:15,115
- Not even when--
- Mr. Mason,
249
00:14:15,254 --> 00:14:18,985
I know my husband.
He divorced his first wife Carlotta
250
00:14:19,124 --> 00:14:21,058
because she wouldn't let him
out of her sight.
251
00:14:21,193 --> 00:14:23,320
She wouldn't leave him alone.
252
00:14:23,462 --> 00:14:27,091
And she let herself go
till she looked like an absolute barrel.
253
00:14:27,233 --> 00:14:32,330
Well, I've tried not to make
any of the same mistakes.
254
00:14:32,471 --> 00:14:36,339
All right. So you, uh...
255
00:14:36,475 --> 00:14:37,840
kissed your husband goodbye,
256
00:14:37,977 --> 00:14:40,309
and sent him on his way to Bakersfield.
257
00:14:40,446 --> 00:14:42,038
Yes, about 3:00.
258
00:14:42,181 --> 00:14:45,412
Then he phoned about 8
and said he was having dinner
259
00:14:45,551 --> 00:14:47,382
and wouldn't start home
till about nine or ten,
260
00:14:47,519 --> 00:14:51,080
so I shouldn't wait up.
But of course I did.
261
00:14:51,223 --> 00:14:54,090
Do you know why he went to Bakersfield,
Mrs. Theilman?
262
00:14:54,226 --> 00:14:56,626
To see just one person, so far as I know.
263
00:14:56,762 --> 00:15:00,323
An old partner of his. Mr. Cole B. Troy.
264
00:15:00,466 --> 00:15:03,299
We did some speculating together,
Morley and I.
265
00:15:03,369 --> 00:15:06,065
We started a subdivision
between here and Palmdale.
266
00:15:06,205 --> 00:15:09,231
But it didn't do so well,
so we closed things down last year.
267
00:15:09,375 --> 00:15:11,673
Is that what he came up to see you
about yesterday, Mr. Troy?
268
00:15:11,810 --> 00:15:14,802
Yes.
That and some little investment things.
269
00:15:14,947 --> 00:15:18,474
I'd been in Los Angeles in the morning,
but Morley was all tied up then.
270
00:15:18,617 --> 00:15:20,551
Later he found time, I guess,
271
00:15:20,686 --> 00:15:23,246
because he phoned and said "Let's get
things cleaned up and out of the way."
272
00:15:23,389 --> 00:15:25,619
So he drove up here to Bakersfield.
273
00:15:26,825 --> 00:15:28,622
Yes, we met here in the office,
274
00:15:28,761 --> 00:15:30,194
then we went to dinner.
275
00:15:30,329 --> 00:15:31,887
That's when he phoned his wife.
276
00:15:32,031 --> 00:15:34,625
Came back here for half an hour or so,
277
00:15:34,767 --> 00:15:36,758
and then he left about 9:00.
278
00:15:38,304 --> 00:15:40,772
Maybe this isn't anything, but maybe it is.
279
00:15:40,906 --> 00:15:45,002
I told the police. They sort of shrugged,
but I guess they were curious.
280
00:15:45,144 --> 00:15:46,406
Told them what?
281
00:15:46,545 --> 00:15:48,240
Well, there just might have been someone
282
00:15:48,380 --> 00:15:51,372
either following Morley
or waiting to meet him.
283
00:15:51,517 --> 00:15:54,042
You see out there?
284
00:15:54,186 --> 00:15:57,622
That street at night is deserted,
and it's pretty dark.
285
00:15:57,756 --> 00:16:02,921
I don't know why, but I happened
to glance out there just after Morley left.
286
00:16:02,995 --> 00:16:05,293
I noticed him walking
across from the building.
287
00:16:05,431 --> 00:16:08,400
His car was parked up that side street,
out of sight.
288
00:16:08,534 --> 00:16:09,523
Go on.
289
00:16:09,668 --> 00:16:14,128
Well, the only other person on the sidewalk
was someone over past the corner.
290
00:16:14,273 --> 00:16:16,707
Nothing much more than a shadow, really.
291
00:16:16,842 --> 00:16:19,242
Then I noticed
she must have been waiting
292
00:16:19,378 --> 00:16:22,108
because she walked after him,
and then she disappeared too.
293
00:16:22,247 --> 00:16:26,081
She? Could you recognize her?
Describe her?
294
00:16:26,218 --> 00:16:29,119
Well, I couldn't see her face.
295
00:16:29,254 --> 00:16:31,017
But you know how it is.
296
00:16:31,156 --> 00:16:33,590
A pretty young thing
walking across the street.
297
00:16:33,726 --> 00:16:35,353
A man's never too old.
298
00:16:57,916 --> 00:17:00,476
Perry, it's Janice, all right.
299
00:17:00,619 --> 00:17:02,109
In Las Vegas?
300
00:17:02,187 --> 00:17:03,950
I just talked to my operative
on the phone again.
301
00:17:04,089 --> 00:17:05,852
Janice is at the railroad station
302
00:17:05,991 --> 00:17:08,789
checking on when the City of Los Angeles
comes through, headed east.
303
00:17:08,927 --> 00:17:11,191
He figures she's expecting
to meet somebody who's on it.
304
00:17:11,330 --> 00:17:12,661
That would be in about two hours.
305
00:17:12,798 --> 00:17:13,856
Guess who she's meeting.
306
00:17:13,999 --> 00:17:17,958
A certain man with a suitcase?
Say, uh, Morley L. T.?
307
00:17:18,103 --> 00:17:19,263
Who else?
308
00:17:19,405 --> 00:17:21,896
And all this "Mail the key
to General Delivery" stuff
309
00:17:22,041 --> 00:17:23,906
was just so much red herring.
310
00:17:24,043 --> 00:17:25,408
All right.
311
00:17:25,544 --> 00:17:28,809
Anyone using newspaper clippings
to put together a blackmail note
312
00:17:28,947 --> 00:17:30,812
would hardly have used his own
name on the envelope
313
00:17:30,949 --> 00:17:32,348
as a return address.
314
00:17:32,484 --> 00:17:34,452
This thing has just been phony
since the word go.
315
00:17:34,586 --> 00:17:37,783
Della, call the airport.
316
00:17:37,923 --> 00:17:39,720
We're going to beat
that train to Las Vegas.
317
00:17:56,141 --> 00:17:57,733
Did you keep the taxi waiting?
318
00:17:57,876 --> 00:18:00,140
I promised him a 20. Is she still here?
319
00:18:01,547 --> 00:18:03,014
Down the platform.
320
00:18:07,586 --> 00:18:10,146
Oh, Mrs. Theilman. Here I am.
321
00:18:12,291 --> 00:18:14,759
Janice, dear!
322
00:18:14,893 --> 00:18:17,862
My, you look so lovely.
You look beautiful.
323
00:18:17,996 --> 00:18:19,554
Well, I guess there has been
a little improvement
324
00:18:19,698 --> 00:18:20,960
since we last saw each other.
325
00:18:21,100 --> 00:18:23,500
About 40 pounds of it, in fact!
326
00:18:23,635 --> 00:18:25,125
Oh, darling,
you remember my brother.
327
00:18:25,270 --> 00:18:28,171
- She sure better.
- I certainly do. Hello, Henry.
328
00:18:29,675 --> 00:18:31,199
[Mason]
Hello, Janice.
329
00:18:31,343 --> 00:18:32,901
Oh.
330
00:18:33,045 --> 00:18:34,876
Uh...
331
00:18:35,013 --> 00:18:39,416
this is Mrs. Theilman
and her brother Mr. Battle.
332
00:18:39,551 --> 00:18:41,314
Miss Street, Mr. Mason.
333
00:18:41,453 --> 00:18:43,683
- Hello.
- How do you do?
334
00:18:43,822 --> 00:18:47,314
- The first Mrs. Theilman, I take it.
- Yes.
335
00:18:47,459 --> 00:18:50,519
I'd like to talk to Mr. Mason alone.
Would it be all right?
336
00:18:50,662 --> 00:18:53,961
Oh, of course, dear.
We have to see about our rooms anyway.
337
00:18:54,099 --> 00:18:56,795
So why don't we just run along
to the Little Casino and you catch up?
338
00:18:56,935 --> 00:18:59,062
Thank you, Mrs. Theilman.
I have a taxi waiting, if you'd like.
339
00:18:59,204 --> 00:19:01,069
- Oh, good.
- I'll show you out.
340
00:19:05,978 --> 00:19:09,573
Here. I probably owe you
much more than this.
341
00:19:09,715 --> 00:19:14,277
I, uh, I guess I've caused you
a good deal of trouble.
342
00:19:14,419 --> 00:19:15,886
Yes, you have.
343
00:19:16,021 --> 00:19:16,988
I'm sorry.
344
00:19:17,122 --> 00:19:19,283
As a matter of fact,
345
00:19:19,424 --> 00:19:22,393
there wasn't any blackmail,
there wasn't any blackmailer.
346
00:19:22,528 --> 00:19:24,291
Am I correct?
347
00:19:24,429 --> 00:19:26,420
I guess so.
348
00:19:26,565 --> 00:19:29,466
Uh, Mr. Theilman hasn't quite
told me everything yet,
349
00:19:29,601 --> 00:19:33,059
but he did tell me I could take some money
from his desk to pay you.
350
00:19:33,205 --> 00:19:35,901
Never mind him. What's your story?
351
00:19:36,041 --> 00:19:39,067
Oh, it's not a story. It's the truth.
352
00:19:39,211 --> 00:19:42,840
When I first came to your office,
I actually thought he was being threatened.
353
00:19:42,981 --> 00:19:46,747
But evidently it has to do
with this stock thing.
354
00:19:46,885 --> 00:19:48,079
What stock thing?
355
00:19:48,220 --> 00:19:51,212
Well, that's why I'm here
to meet his first wife.
356
00:19:51,356 --> 00:19:54,621
He'll join us later. He's driving down
from the Palmdale subdivision.
357
00:19:54,760 --> 00:19:56,125
That's where he stayed last night.
358
00:19:56,261 --> 00:20:00,664
He asked you to give me a song and dance
about his disappearing
359
00:20:00,799 --> 00:20:02,266
and then to disappear yourself?
360
00:20:02,401 --> 00:20:05,734
Oh, no. I didn't know anything about this
361
00:20:05,871 --> 00:20:08,431
until after I talked to you on the telephone.
362
00:20:08,574 --> 00:20:10,633
He called just after you hung up,
363
00:20:10,776 --> 00:20:13,404
and he asked me not to tell anybody
364
00:20:13,545 --> 00:20:15,342
but to get some cash
365
00:20:15,480 --> 00:20:18,074
and spend the day
in the beauty parlor if I wanted
366
00:20:18,217 --> 00:20:20,549
because I was to drive here
in the evening to Las Vegas
367
00:20:20,686 --> 00:20:23,746
to meet Carlotta, and then I--
368
00:20:23,889 --> 00:20:24,981
Well?
369
00:20:26,158 --> 00:20:27,716
Do you know those men?
370
00:20:29,695 --> 00:20:32,596
Well, Tragg.
What are you doing in Nevada?
371
00:20:32,731 --> 00:20:34,892
Probably the same thing you are, Perry.
372
00:20:35,033 --> 00:20:37,661
I want to ask this young lady
some questions
373
00:20:37,803 --> 00:20:43,207
concerning the murder of her employer,
Mr. Morley L. Theilman.
374
00:20:49,047 --> 00:20:51,777
Mr. Theilman is-- is dead?
375
00:20:51,917 --> 00:20:55,114
I used the word murdered, I believe.
376
00:20:55,254 --> 00:20:56,687
Oh, no.
377
00:20:57,789 --> 00:20:59,848
But-- But it can't be.
378
00:20:59,992 --> 00:21:02,222
He was alive, he was all right when I--
379
00:21:02,294 --> 00:21:05,127
Janice, I know how you feel.
380
00:21:05,264 --> 00:21:06,856
But please don't say one more word.
381
00:21:06,999 --> 00:21:08,990
You're not on your own bailiwick here,
Mr. Mason.
382
00:21:09,134 --> 00:21:10,931
This is the State of Nevada.
383
00:21:11,069 --> 00:21:15,506
Excuse me, Perry. This is
Lieutenant Sophia, Las Vegas Police.
384
00:21:15,641 --> 00:21:18,371
Better come along with us,
Miss Wainwright.
385
00:21:23,882 --> 00:21:25,816
Terribly sorry, Perry.
386
00:21:41,066 --> 00:21:42,328
Mrs. Theilman.
387
00:21:42,467 --> 00:21:47,336
Oh, Mr. Mason, I just heard
about my husband-- I mean Morley.
388
00:21:47,472 --> 00:21:50,566
Yes, I know. We've been trying
to find you for nearly an hour.
389
00:21:50,709 --> 00:21:53,644
Mrs. Theilman,
would you mind telling me
390
00:21:53,779 --> 00:21:55,178
what brought you to Las Vegas?
391
00:21:55,314 --> 00:21:58,579
Do you really want to know?
392
00:21:58,717 --> 00:22:01,049
I came here to get my husband back.
393
00:22:01,186 --> 00:22:02,983
Why do you think I lost so much weight
394
00:22:03,055 --> 00:22:04,522
and bought all these new clothes?
395
00:22:04,656 --> 00:22:09,218
For weeks, people have writing to me,
wanting to buy my stock.
396
00:22:09,361 --> 00:22:11,090
They used all kinds of strange names.
397
00:22:11,229 --> 00:22:13,925
There was obviously
some sort of thing going on.
398
00:22:14,066 --> 00:22:15,966
Then someone telephoned me.
399
00:22:16,101 --> 00:22:19,161
I knew he must be representing Morley,
and I told him so.
400
00:22:19,304 --> 00:22:22,933
I also told him I wouldn't
sell or give proxies or anything
401
00:22:23,075 --> 00:22:26,203
unless Morley would agree to meet me
and talk it over with me.
402
00:22:27,412 --> 00:22:30,108
I understood there were reasons
for being secret about it,
403
00:22:30,248 --> 00:22:33,684
and so I suggested we meet here
in Las Vegas.
404
00:22:33,819 --> 00:22:35,753
It's where we spent our honeymoon.
405
00:22:35,887 --> 00:22:38,549
[Tragg]
Suppose you just save that
for us, madam.
406
00:22:40,892 --> 00:22:42,189
Look here, Tragg--
407
00:22:42,327 --> 00:22:44,488
Mr. Mason, you're not even
admitted to practice law
408
00:22:44,629 --> 00:22:46,153
before a traffic court in Nevada.
409
00:22:46,298 --> 00:22:48,892
Now goodbye. Oh, my car
will take you to the airport.
410
00:22:49,968 --> 00:22:52,198
Uh, terribly sorry.
411
00:22:59,878 --> 00:23:01,072
Theilman was shot.
412
00:23:01,213 --> 00:23:03,909
.38 caliber gun
which hasn't been found yet.
413
00:23:03,982 --> 00:23:05,506
Body was in a bedroom.
414
00:23:05,650 --> 00:23:08,278
This building was a display house.
415
00:23:08,420 --> 00:23:11,787
The company used it as an office,
but it's been closed for some time now.
416
00:23:11,923 --> 00:23:16,053
And that blackmail note signed A.B. Vidal.
The one Mrs. Theilman saw.
417
00:23:16,194 --> 00:23:18,389
- Was it still in his pocket?
- Mm-hmm.
418
00:23:18,530 --> 00:23:22,762
And oh, did you know that his present wife
once called herself "Day Dawns"?
419
00:23:23,869 --> 00:23:27,771
Her legal name was Agnes--
Agnes Baker Vidal.
420
00:23:28,774 --> 00:23:30,298
A.B.
421
00:23:30,442 --> 00:23:31,431
Huh.
422
00:23:31,576 --> 00:23:34,443
But she certainly wouldn't use
her own name on those envelope.
423
00:23:34,579 --> 00:23:36,672
No, no, she wouldn't have sent them.
424
00:23:36,815 --> 00:23:38,840
But why would someone else
have used the name?
425
00:23:38,984 --> 00:23:42,681
I have a hunch the police
will figure it out. Look.
426
00:23:42,821 --> 00:23:44,186
See those tire tracks?
427
00:23:44,322 --> 00:23:46,517
There was a thundershower
there during the night.
428
00:23:46,658 --> 00:23:49,593
Now, two cars must have arrived
before the rain started.
429
00:23:49,728 --> 00:23:51,525
One of them was Theilman's car,
and it's still there.
430
00:23:51,663 --> 00:23:53,096
- It's parked around back.
- [Mason] And the other car?
431
00:23:53,231 --> 00:23:54,926
It's the one that left the tracks,
432
00:23:55,066 --> 00:23:58,297
but just going away,
leaving after the rain
433
00:23:58,437 --> 00:24:00,997
and after the time
Theilman apparently was killed.
434
00:24:01,139 --> 00:24:05,098
And there's just no argument about whose
car that was-- Janice Wainwright's.
435
00:24:05,177 --> 00:24:07,737
Perry talked to her downtown.
436
00:24:07,879 --> 00:24:10,848
Janice insists she's just never been
to that subdivision place. Never.
437
00:24:10,982 --> 00:24:14,611
You want to bet? And want to bet
she wasn't the shapely shadow
438
00:24:14,753 --> 00:24:16,050
that guy saw up in Bakersfield?
439
00:24:16,188 --> 00:24:20,215
Paul, I want to believe Janice,
but obviously you don't know
440
00:24:20,358 --> 00:24:21,484
the police just subpoenaed our records.
441
00:24:21,626 --> 00:24:23,218
They what?
442
00:24:23,361 --> 00:24:25,488
Including the recorded tape
443
00:24:25,630 --> 00:24:28,497
with the numbers from the $20 bills
in the suitcase, remember?
444
00:24:28,633 --> 00:24:30,658
But how did Tragg find out about that?
445
00:24:31,837 --> 00:24:34,135
Oh, no. You mean Janice spilled?
446
00:24:34,272 --> 00:24:35,500
Told them everything?
447
00:24:35,640 --> 00:24:40,202
Suitcase? Money? Baggage locker?
The works?
448
00:24:40,345 --> 00:24:43,508
Oh, Perry, you're not going to stick
with a client like that!
449
00:24:48,820 --> 00:24:51,687
Yes, Paul, I am.
450
00:24:51,823 --> 00:24:53,415
[Burger]
Prosecution intends to prove
451
00:24:53,558 --> 00:24:57,050
that the deceased, Morley Theilman,
for reasons of his own,
452
00:24:57,195 --> 00:25:00,164
had amassed nearly $200,000 in cash.
453
00:25:00,298 --> 00:25:03,165
We propose to show
that the defendant knew about this,
454
00:25:03,235 --> 00:25:05,328
that she actually had in her possession
455
00:25:05,470 --> 00:25:08,132
a suitcase containing all that money,
456
00:25:08,273 --> 00:25:12,004
and that she used it to dupe
her attorney, Mr. Perry Mason,
457
00:25:12,143 --> 00:25:14,202
into believing that he was helping her
458
00:25:14,346 --> 00:25:16,507
protect the interests of her employer
459
00:25:16,648 --> 00:25:20,106
when in actual fact
she meant to kill Mr. Theilman
460
00:25:20,252 --> 00:25:22,015
and to steal the money.
461
00:25:23,188 --> 00:25:25,122
We intend to demonstrate further
462
00:25:25,257 --> 00:25:29,216
that this young woman
met her employer in Bakersfield,
463
00:25:29,361 --> 00:25:31,829
that they then drove together
to the scene of the crime,
464
00:25:31,963 --> 00:25:33,726
where they spent most of the night.
465
00:25:33,865 --> 00:25:37,266
And by circumstantial evidence
which cannot be refuted,
466
00:25:37,402 --> 00:25:42,032
we will prove that Janice Wainwright
left that rendezvous
467
00:25:42,173 --> 00:25:44,038
only after murdering her employer,
468
00:25:44,175 --> 00:25:48,339
and that she drove later,
the following evening, to Las Vegas
469
00:25:48,480 --> 00:25:50,914
in hopes of maintaining the pretense
470
00:25:51,049 --> 00:25:54,246
that Morley L. Theilman was still alive.
471
00:25:55,453 --> 00:25:56,886
It's impossible, of course,
472
00:25:57,022 --> 00:26:00,549
to estimate the exact amount
of precipitation that occurred.
473
00:26:00,692 --> 00:26:02,489
It was only a brief shower.
474
00:26:02,561 --> 00:26:07,624
But it was certainly sufficient to moisten
the ground for several hours.
475
00:26:07,766 --> 00:26:10,530
And what time did this rainfall occur?
476
00:26:10,669 --> 00:26:14,662
Oh, about 5:00,
according to my estimate.
477
00:26:14,806 --> 00:26:16,296
5 a.m. in the morning.
478
00:26:18,777 --> 00:26:22,611
[Man]
Exhibit 10 is the impression
of the track in that mud.
479
00:26:22,747 --> 00:26:26,945
Exhibit 11 is an impression
which I made at the police laboratory,
480
00:26:27,085 --> 00:26:30,020
using the right front tire
of the defendant's car.
481
00:26:30,155 --> 00:26:33,124
And, as everyone can see, I'm sure,
these are identical?
482
00:26:33,258 --> 00:26:34,816
Absolutely identical.
483
00:26:34,960 --> 00:26:38,862
Now, did you make a similar check
of the tracks of the left front tire?
484
00:26:38,997 --> 00:26:40,225
Also identical.
485
00:26:42,834 --> 00:26:48,272
Doctor, you have testified
that you arrived to examine the body
486
00:26:48,406 --> 00:26:51,170
at about 7:30 on the evening
following the murder.
487
00:26:51,309 --> 00:26:52,298
That's correct.
488
00:26:52,444 --> 00:26:56,039
And that in your opinion,
Mr. Theilman's death occurred
489
00:26:56,181 --> 00:27:00,413
between the hours of midnight
and 5 a.m. the preceding morning?
490
00:27:00,552 --> 00:27:03,544
I've said that several times, Mr. Mason.
491
00:27:03,622 --> 00:27:07,786
Yet you also have conceded
that rigor mortis is not a constant factor.
492
00:27:07,926 --> 00:27:09,985
That from the evidence of rigor mortis,
493
00:27:10,128 --> 00:27:13,996
death could have occurred as late as 10
or 11:00 that morning.
494
00:27:14,132 --> 00:27:15,724
There were other factors, I told you.
495
00:27:15,867 --> 00:27:18,495
Post-mortem lividity, I believe.
496
00:27:18,637 --> 00:27:20,400
That's one I mentioned.
497
00:27:20,538 --> 00:27:22,335
And it was fully developed
in the body you saw?
498
00:27:22,474 --> 00:27:23,964
Yes.
499
00:27:24,109 --> 00:27:27,909
But isn't there some question
as to the longevity of such lividity?
500
00:27:28,046 --> 00:27:30,640
It varies in many cases.
However, in this case--
501
00:27:30,782 --> 00:27:33,046
There were still other factors. Yes.
502
00:27:33,184 --> 00:27:40,818
Tell me, Doctor, was one of those factors
the evidence of the tire tracks?
503
00:27:40,959 --> 00:27:42,586
I beg your pardon?
504
00:27:42,727 --> 00:27:44,957
You were there
when the police discovered them.
505
00:27:45,096 --> 00:27:49,055
Can you honestly say that your opinion
wasn't influenced by that evidence?
506
00:27:49,200 --> 00:27:51,498
By knowledge of the time of rainfall?
507
00:27:51,636 --> 00:27:54,332
Most certainly not!
I stated my expert opinion
508
00:27:54,472 --> 00:27:56,337
that death occurred between
the hours of midnight and--
509
00:27:56,474 --> 00:27:57,702
Doctor--
510
00:27:57,842 --> 00:28:00,174
Doctor, did you write an article
511
00:28:00,311 --> 00:28:03,144
for the October issue of
the Journal of Forensic Medicine?
512
00:28:03,214 --> 00:28:05,409
I have written several articles.
513
00:28:05,550 --> 00:28:07,211
Oh, Doctor.
514
00:28:07,352 --> 00:28:09,843
You've written many articles.
515
00:28:09,988 --> 00:28:12,684
But in this particular article...
516
00:28:14,526 --> 00:28:18,963
did you say that "When the medical
examiner is unable to view a body
517
00:28:19,097 --> 00:28:20,894
"until six or eight hours after death,
518
00:28:21,032 --> 00:28:24,297
then determination of exact times
is well-nigh impossible?"
519
00:28:24,436 --> 00:28:28,839
Did you say "Many a so-called expert
has been trapped into errors
520
00:28:28,973 --> 00:28:33,239
of as much as 24 hours
by unusual conditions of one thing"--
521
00:28:33,378 --> 00:28:35,938
I was talking about exact times,
Mr. Mason.
522
00:28:36,081 --> 00:28:37,708
Did you write that article?
523
00:28:41,252 --> 00:28:42,378
Yes.
524
00:28:45,390 --> 00:28:48,450
Well, Mr. Burger, I'm only the assistant
company bookkeeper, really.
525
00:28:48,593 --> 00:28:51,460
Yes, but you heard the testimony
of the banker
526
00:28:51,596 --> 00:28:54,531
that during recent weeks
Mr. Theilman had been making
527
00:28:54,666 --> 00:28:57,294
substantial withdrawals
from his private accounts.
528
00:28:57,435 --> 00:28:59,369
He asked for this money in cash.
529
00:28:59,504 --> 00:29:02,132
Specifically,
he asked for it in $20 bills.
530
00:29:02,207 --> 00:29:05,404
I found he took out everything he could
in $20 bills.
531
00:29:05,543 --> 00:29:08,944
Why didn't anyone from the company
realize what he was doing at the time?
532
00:29:09,080 --> 00:29:11,913
That was a separate fund,
set up for his private use.
533
00:29:12,050 --> 00:29:13,244
We didn't handle the books on it.
534
00:29:13,384 --> 00:29:15,318
Who did handle the books?
535
00:29:15,453 --> 00:29:17,614
Who would have known
about those withdrawals
536
00:29:17,756 --> 00:29:19,621
except Mr. Theilman himself?
537
00:29:19,758 --> 00:29:21,350
His secretary-- Janice Wainwright.
538
00:29:22,694 --> 00:29:25,458
His secretary?
His personal secretary?
539
00:29:25,597 --> 00:29:27,360
She sure was.
540
00:29:27,499 --> 00:29:29,797
What do you mean by that?
541
00:29:29,934 --> 00:29:33,301
Well, I mean she did everything for him.
542
00:29:33,438 --> 00:29:35,372
She followed him around
like a slave or something.
543
00:29:35,507 --> 00:29:36,940
She went out with him at night.
544
00:29:37,075 --> 00:29:39,236
Everyone in the office
has seen him kiss her.
545
00:29:39,377 --> 00:29:40,776
Objection, Your Honor!
546
00:29:40,912 --> 00:29:45,008
Sustained. That's hearsay.
Strike that last answer from the record.
547
00:29:45,150 --> 00:29:49,553
Mr. Carlyle, did you ever see Mr. Theilman
kissing his secretary?
548
00:29:49,687 --> 00:29:52,315
Yes, sir. Several times.
549
00:29:54,959 --> 00:29:57,427
Yes, Mr. Burger,
I knew perfectly well
550
00:29:57,562 --> 00:29:59,587
that Janice Wainwright
was in love with my husband.
551
00:29:59,731 --> 00:30:00,925
Objection!
552
00:30:01,065 --> 00:30:02,930
Sustained.
553
00:30:03,067 --> 00:30:05,297
I believe that's enough on that subject.
554
00:30:05,436 --> 00:30:08,633
Now, Mrs. Theilman,
you testified previously
555
00:30:08,773 --> 00:30:12,334
that you once danced professionally
under the name of Day Dawns,
556
00:30:12,477 --> 00:30:16,641
but that your true maiden name
is Agnes Vidal.
557
00:30:16,781 --> 00:30:19,614
Returning to the subject
of this blackmail letter,
558
00:30:19,751 --> 00:30:21,912
I ask you to tell us, please, how you felt
559
00:30:22,053 --> 00:30:23,850
when you saw the name A.B. Vidal
560
00:30:23,988 --> 00:30:26,548
used as a return address
on this envelope.
561
00:30:26,691 --> 00:30:27,715
Well, it's obvious.
562
00:30:27,859 --> 00:30:30,020
I felt that some blackmailer
was using my name
563
00:30:30,161 --> 00:30:32,493
to impress my husband
that he knew all about me.
564
00:30:32,630 --> 00:30:34,564
I think that'll be all, Mrs. Theilman.
Thank you.
565
00:30:34,699 --> 00:30:35,825
Your witness.
566
00:30:39,604 --> 00:30:41,435
What was there in your past
567
00:30:41,573 --> 00:30:43,632
that would have made the use
of your maiden name
568
00:30:43,775 --> 00:30:45,606
have connotations of blackmail?
569
00:30:45,743 --> 00:30:47,040
Now just a minute.
570
00:30:47,178 --> 00:30:52,616
You opened the door, Mr. Burger.
Answer the question, please.
571
00:30:54,052 --> 00:30:55,542
What was it, Mrs. Theilman?
572
00:30:55,687 --> 00:30:58,679
Nothing. Absolutely nothing.
573
00:31:06,231 --> 00:31:10,725
I testified that I saw Mr. Theilman
cross the street and enter the side street
574
00:31:10,869 --> 00:31:12,427
and then I lost sight of him.
575
00:31:12,570 --> 00:31:15,539
Exactly. You also told the prosecutor
576
00:31:15,673 --> 00:31:18,767
that you were watching the shadowy young
woman as she followed Mr. Theilman.
577
00:31:18,910 --> 00:31:22,038
That's right. She was about
20 feet behind him.
578
00:31:22,180 --> 00:31:24,148
Then which one were you really watching?
579
00:31:24,282 --> 00:31:25,806
Well, both of them.
580
00:31:25,950 --> 00:31:29,579
Your eyes were focused
on two moving objects 20 feet apart?
581
00:31:29,721 --> 00:31:31,916
No, of course not.
582
00:31:32,056 --> 00:31:33,614
Then where were they focused?
583
00:31:33,758 --> 00:31:37,319
I guess sort of between
Theilman and the girl.
584
00:31:37,462 --> 00:31:40,556
In other words,
while a good-looking young woman
585
00:31:40,698 --> 00:31:43,166
with a figure you have described
as distinctive and shapely
586
00:31:43,301 --> 00:31:46,759
was crossing the street, you kept
your eyes 10 feet ahead of her?
587
00:31:46,905 --> 00:31:48,202
[laughter]
588
00:31:51,976 --> 00:31:56,003
I didn't mean that. I looked
back and forth at both of them.
589
00:31:56,147 --> 00:31:58,240
Naturally. I must have.
590
00:31:58,383 --> 00:32:01,284
Can you describe the way
this young woman walked?
591
00:32:01,419 --> 00:32:04,684
I've already done so. It was graceful.
592
00:32:04,756 --> 00:32:08,920
Yet you took your eyes
off this graceful, swaying young woman,
593
00:32:09,060 --> 00:32:12,496
not once but many times,
to look at Morley L. Theilman?
594
00:32:12,630 --> 00:32:14,097
No, of course not.
595
00:32:14,232 --> 00:32:17,167
I looked mostly at the woman.
596
00:32:17,302 --> 00:32:18,894
I said that before without thinking.
597
00:32:21,306 --> 00:32:24,207
You answered a question
without thinking while under oath?
598
00:32:24,342 --> 00:32:26,310
Well, I--
599
00:32:26,444 --> 00:32:29,413
Tell me, were you thinking
600
00:32:29,547 --> 00:32:33,745
when you suggested
that the woman joined Mr. Theilman
601
00:32:33,885 --> 00:32:36,183
when you've just now admitted
she only followed him?
602
00:32:36,321 --> 00:32:37,845
That's what I meant to say.
603
00:32:37,989 --> 00:32:40,116
Were you thinking
when you told the prosecutor
604
00:32:40,258 --> 00:32:43,352
that in your opinion
Janice Wainwright's figure is identical
605
00:32:43,494 --> 00:32:44,688
with that of the young woman you saw?
606
00:32:44,829 --> 00:32:46,160
I merely said--
607
00:32:46,297 --> 00:32:48,697
Couldn't the figure you saw just as likely
have been that of Miss Street?
608
00:32:48,833 --> 00:32:51,666
Or that young lady there? Or that one?
609
00:32:54,572 --> 00:32:58,030
I expected to meet my former husband
in Las Vegas, yes.
610
00:32:58,176 --> 00:33:01,111
And you were surprised
to see his secretary there?
611
00:33:01,245 --> 00:33:03,736
Well, when I saw her alone.
612
00:33:03,815 --> 00:33:05,840
Had you been told that she'd be there?
613
00:33:05,984 --> 00:33:08,077
Well, you see, I--
614
00:33:08,219 --> 00:33:13,384
Answer my question, please.
Had Morley Theilman in any way--
615
00:33:13,524 --> 00:33:15,116
through a message,
through his lawyer,
616
00:33:15,259 --> 00:33:16,590
in any manner whatever--
617
00:33:16,728 --> 00:33:20,357
even faintly indicated
that his secretary would accompany him
618
00:33:20,498 --> 00:33:23,331
on this stock-buying rendezvous?
619
00:33:26,804 --> 00:33:27,998
No.
620
00:33:28,139 --> 00:33:30,767
Thank you, Mrs. Theilman.
That'll be all.
621
00:33:32,043 --> 00:33:34,375
Then Miss Della Street-- her, over there--
622
00:33:34,512 --> 00:33:37,140
she said, "Stick around at the railroad
station." They'd be needing me.
623
00:33:37,281 --> 00:33:41,149
I says okay, so later on she slipped me
a bill for waiting several places.
624
00:33:41,285 --> 00:33:42,775
- She gave you a bill?
- Yes, sir.
625
00:33:42,920 --> 00:33:44,581
What kind of a bill?
626
00:33:44,722 --> 00:33:46,622
20.
627
00:33:46,758 --> 00:33:51,058
Mr. Roberts, I show you now this $20 bill,
628
00:33:51,195 --> 00:33:56,258
serial number LA4961136B.
629
00:33:56,401 --> 00:33:58,631
I ask you if you have ever
seen it before.
630
00:33:58,770 --> 00:34:00,567
Yeah, it's got my initials
right there in the corner.
631
00:34:00,705 --> 00:34:04,163
Very well. I now ask you
to compare this serial number
632
00:34:04,242 --> 00:34:07,871
with a number on one of these lists
just received in evidence
633
00:34:08,012 --> 00:34:12,711
and confirm for us that this $20 bill
given you by Miss Della Street
634
00:34:12,850 --> 00:34:16,877
was one of those
from Mr. Theilman's suitcase.
635
00:34:17,021 --> 00:34:19,216
I said she gave it to me! Miss Street!
636
00:34:19,357 --> 00:34:21,518
But you admit you had
many other fares that night.
637
00:34:21,659 --> 00:34:22,887
She gave it to me!
638
00:34:23,027 --> 00:34:24,494
You admit you had a pocket full of bills.
639
00:34:24,629 --> 00:34:25,596
It was her!
640
00:34:25,730 --> 00:34:28,756
You admit the police told you
of the significance of the bill
641
00:34:28,900 --> 00:34:32,392
before asking where it came from!
Now how can you possibly swear--
642
00:34:32,537 --> 00:34:35,506
Because I can swear, and I just did,
and that's it!
643
00:34:36,908 --> 00:34:38,808
Yes, that's the blackmail message
644
00:34:38,943 --> 00:34:42,435
first seen by Mrs. Theilman
in her husband's pocket,
645
00:34:42,580 --> 00:34:45,674
and, um, then later found on his body.
646
00:34:45,817 --> 00:34:48,445
Would you tell us what you had done
to this message
647
00:34:48,586 --> 00:34:50,110
at police headquarters, Lieutenant?
648
00:34:50,254 --> 00:34:53,314
I had experiments made
in duplicating the message.
649
00:34:53,458 --> 00:34:58,020
I bought the Los Angeles Chronicle
and a Los Angeles Bulletin
650
00:34:58,162 --> 00:35:00,323
under the date preceding the murder.
651
00:35:00,465 --> 00:35:08,099
I found it was possible
to duplicate that identical message
652
00:35:08,172 --> 00:35:11,573
with words from the headlines
of the two papers.
653
00:35:11,709 --> 00:35:14,439
I have it with me right here.
654
00:35:21,319 --> 00:35:23,287
Well, you see, uh,
655
00:35:23,421 --> 00:35:26,652
my newsstand is downstairs
in the same building.
656
00:35:26,791 --> 00:35:29,692
And, uh, I-- I know Miss Wainwright.
657
00:35:29,827 --> 00:35:34,992
She came downstairs that day to buy
a copy of the Chronicle and the Bulletin.
658
00:35:35,133 --> 00:35:38,102
How do you happen
to remember this so clearly?
659
00:35:38,236 --> 00:35:41,569
Well, because about--
it was about a half hour later,
660
00:35:41,706 --> 00:35:42,968
she came back down again
661
00:35:43,107 --> 00:35:45,598
and bought another copy
of the Chronicle and the Bulletin.
662
00:35:45,743 --> 00:35:46,767
Really?
663
00:35:48,246 --> 00:35:50,476
But you've done so well.
664
00:35:50,615 --> 00:35:53,448
You got them to laugh at Mr. Troy
and his shapely shadow,
665
00:35:53,584 --> 00:35:55,609
and you even got the doctor to admit
666
00:35:55,753 --> 00:35:58,551
he might be wrong
as to the time Mr. Theilman died.
667
00:35:58,689 --> 00:36:02,625
Janice, I've just been throwing sand
in their eyes.
668
00:36:02,693 --> 00:36:04,752
But now their case is finished,
669
00:36:04,896 --> 00:36:07,831
and look at all the facts they're going
to be able to assemble.
670
00:36:07,965 --> 00:36:09,364
You knew about the money.
671
00:36:09,500 --> 00:36:12,594
You prepared those blackmail notes
yourself.
672
00:36:12,737 --> 00:36:14,068
Oh, no.
673
00:36:14,205 --> 00:36:18,539
I went down to get those newspapers
because Mr. Theilman asked me to.
674
00:36:18,676 --> 00:36:21,406
We were always cutting out real estate ads.
675
00:36:21,546 --> 00:36:26,006
I know. You were always acting
under his instructions,
676
00:36:26,150 --> 00:36:28,778
even after the time
they figured he'd been killed.
677
00:36:28,920 --> 00:36:30,785
Mr. Mason, listen.
678
00:36:30,922 --> 00:36:34,858
He called me just after I talked
to you that morning,
679
00:36:34,992 --> 00:36:36,926
and he asked me to stay out of sight,
680
00:36:37,061 --> 00:36:39,621
to spend the day
in the beauty parlor if I liked.
681
00:36:39,764 --> 00:36:42,198
That certainly sounds like an employer.
682
00:36:43,334 --> 00:36:45,825
Well, I asked him if I could,
683
00:36:45,970 --> 00:36:49,303
and he said it would be all right
if I wanted to.
684
00:36:49,440 --> 00:36:51,806
Where was your car at that time?
685
00:36:51,943 --> 00:36:55,003
I told you. Down in the parking lot.
686
00:36:55,146 --> 00:36:59,708
The beauty parlor's right next door
to my apartment building.
687
00:36:59,850 --> 00:37:04,583
In the daytime, your car could have
been taken without your knowledge.
688
00:37:04,655 --> 00:37:07,783
But that night, at the time it rained,
689
00:37:07,925 --> 00:37:10,860
the parking lot was locked up.
690
00:37:10,995 --> 00:37:16,160
Your car could only have been
taken by you.
691
00:37:16,300 --> 00:37:17,927
Now,
692
00:37:18,069 --> 00:37:21,436
these tracks here in this photograph
were made by your car.
693
00:37:21,572 --> 00:37:24,336
On top of which,
they've now linked the money
694
00:37:24,475 --> 00:37:27,342
from my office back to you
and then to Las Vegas.
695
00:37:27,478 --> 00:37:30,072
But that isn't the way it happened.
696
00:37:30,214 --> 00:37:34,275
Mr. Mason, everything they have
against me is just circumstantial.
697
00:37:34,418 --> 00:37:36,852
Of course.
698
00:37:36,988 --> 00:37:41,516
Everything that's happened
can be explained by a dead man.
699
00:37:42,593 --> 00:37:45,255
And by you.
700
00:37:45,396 --> 00:37:48,297
Janice, you're simply going to have
to tell them what you know.
701
00:37:50,635 --> 00:37:52,330
You mean on the stand?
702
00:37:52,470 --> 00:37:57,100
You've got to testify in your own behalf.
There's just no other choice.
703
00:37:57,241 --> 00:37:59,072
But I'd be terrified.
704
00:37:59,210 --> 00:38:01,644
All those questions coming at me.
705
00:38:01,779 --> 00:38:03,770
I'd get all mixed up.
706
00:38:03,848 --> 00:38:06,146
I can't, Mr. Mason. I just can't do it.
707
00:38:06,284 --> 00:38:07,911
They'd never believe me.
708
00:38:32,043 --> 00:38:36,742
If the Court please,
a matter of some importance
709
00:38:36,881 --> 00:38:39,213
has occurred to me
since last night's adjournment.
710
00:38:39,350 --> 00:38:42,581
I would like to recall
one of the prosecution's witnesses
711
00:38:42,720 --> 00:38:44,244
for further cross-examination.
712
00:38:44,388 --> 00:38:46,515
- Oh? Which witness?
- Mrs. Carlotta Theilman.
713
00:38:46,657 --> 00:38:50,218
What question do you wish to ask
the ex-Mrs. Theilman?
714
00:38:50,361 --> 00:38:54,957
Whether she paid a taxi driver
in Las Vegas with a $20 bill.
715
00:38:55,099 --> 00:38:57,033
Oh, if I could just remember.
716
00:38:57,168 --> 00:39:01,400
I mean, yes, I did use that same
taxi driver-- that Mr. Roberts over there--
717
00:39:01,539 --> 00:39:04,133
but so many things happened
that night that--
718
00:39:04,208 --> 00:39:06,233
I mean, I just hate to swear
to anything that--
719
00:39:06,377 --> 00:39:08,937
Perhaps it would help
if you could tell me this.
720
00:39:09,080 --> 00:39:13,278
Have you ever had dealings
with someone calling himself A.B. Vidal?
721
00:39:13,417 --> 00:39:15,476
Oh, yes.
That's the name the man used
722
00:39:15,619 --> 00:39:18,144
who phoned me the day
before I went to Las Vegas.
723
00:39:18,289 --> 00:39:19,620
Did you recognize his voice?
724
00:39:19,757 --> 00:39:23,693
No, but I heard someone in the background
giving him instructions,
725
00:39:23,828 --> 00:39:26,626
and I was pretty sure
that was my husband-- I mean Morley.
726
00:39:26,764 --> 00:39:31,064
This man who called,
what did he say to you?
727
00:39:31,202 --> 00:39:33,762
It was another invitation
for me to sell my stock.
728
00:39:33,904 --> 00:39:36,464
Well, I told him in no uncertain terms
729
00:39:36,607 --> 00:39:39,075
that if the man behind him
wanted to meet me in Las Vegas,
730
00:39:39,210 --> 00:39:41,337
that's the only way I'd consider it.
731
00:39:41,479 --> 00:39:43,208
So then Morley agreed.
732
00:39:43,347 --> 00:39:46,578
What about money? Were you expected
to pay your own way to meet him?
733
00:39:46,717 --> 00:39:49,515
Oh, no. I received an envelope
by messenger,
734
00:39:49,653 --> 00:39:51,814
and it had a couple of hundred dollars in it.
735
00:39:51,956 --> 00:39:56,393
Were there any $20 bills
included in that money?
736
00:39:56,527 --> 00:40:00,293
It was all $20 bills.
737
00:40:00,431 --> 00:40:03,059
Thank you, Mrs. Theilman.
738
00:40:03,200 --> 00:40:04,497
Thank you.
739
00:40:04,635 --> 00:40:06,694
You may step down, Mrs. Theilman.
740
00:40:12,977 --> 00:40:14,569
Mrs. Theilman,
741
00:40:14,712 --> 00:40:18,409
you never told me that you spoke
to anybody in this case named Vidal.
742
00:40:18,549 --> 00:40:20,813
You never asked me.
743
00:40:20,951 --> 00:40:24,114
Mr. Burger, does the return of that witness
in any way change your plans?
744
00:40:24,255 --> 00:40:26,018
Do you still wish to rest your case?
745
00:40:26,157 --> 00:40:27,818
Yes, Your Honor.
746
00:40:27,958 --> 00:40:30,188
Yes, if we have any additional
evidence to introduce,
747
00:40:30,327 --> 00:40:32,056
we can always do so by way of rebuttal.
748
00:40:32,196 --> 00:40:33,458
Very well.
749
00:40:33,597 --> 00:40:37,829
Now is the defense
ready to start its case?
750
00:40:37,968 --> 00:40:40,960
We have no evidence on the part
of the defense, Your Honor.
751
00:40:41,105 --> 00:40:44,131
The defense rests.
Let's proceed with the argument.
752
00:40:44,275 --> 00:40:45,640
What?
753
00:40:45,776 --> 00:40:49,610
All right, Mr. District Attorney,
you may open the argument.
754
00:40:49,747 --> 00:40:52,307
Well, Your Honor, I hardly expected--
755
00:40:52,450 --> 00:40:54,611
Yeah, so I gather.
756
00:40:54,752 --> 00:40:58,244
But since the defense is not
introducing any evidence,
757
00:40:58,389 --> 00:41:01,790
now there can't be any additional evidence
from you in rebuttal.
758
00:41:01,926 --> 00:41:03,553
Yes, I'm aware of that, Your Honor.
759
00:41:03,627 --> 00:41:05,788
It's just that to present a full day's
argument without--
760
00:41:05,930 --> 00:41:07,864
Excuse me, Your Honor.
761
00:41:09,767 --> 00:41:11,792
What happened? What did Mr. Mason do?
762
00:41:11,936 --> 00:41:13,699
He's gambling, Janice.
763
00:41:13,838 --> 00:41:15,635
I don't have to go on the stand, then?
764
00:41:15,773 --> 00:41:17,172
No. You won't have to go on the stand.
765
00:41:17,308 --> 00:41:19,503
Your Honor.
766
00:41:19,643 --> 00:41:22,942
The prosecution will waive
its opening argument.
767
00:41:25,182 --> 00:41:26,342
Very well.
768
00:41:27,451 --> 00:41:30,716
Mr. Mason, you may proceed
for the defense.
769
00:41:31,922 --> 00:41:34,117
Now, the court will instruct you
770
00:41:34,258 --> 00:41:38,695
that in a case depending
upon circumstantial evidence,
771
00:41:38,829 --> 00:41:42,265
if there is any reasonable hypotheses
other than that of guilt
772
00:41:42,399 --> 00:41:44,424
upon which the evidence can be explained,
773
00:41:44,568 --> 00:41:47,435
it is your duty to acquit the defendant.
774
00:41:47,571 --> 00:41:49,937
Therefore, in review:
775
00:41:50,074 --> 00:41:55,603
Morley Theilman was engaged in a fight
to retain control of one of his companies.
776
00:41:55,746 --> 00:41:59,910
His only hope was to obtain stock
held by his former wife.
777
00:42:00,050 --> 00:42:04,282
For reasons of secrecy,
he wished to make it a cash deal,
778
00:42:04,355 --> 00:42:07,381
and he tried to approach her
through proxies.
779
00:42:07,525 --> 00:42:11,086
He had a representative
use the name A.B. Vidal.
780
00:42:11,228 --> 00:42:16,291
Why? Because stock
transferred to that name
781
00:42:16,433 --> 00:42:18,697
would be in the name
of his present, legal wife
782
00:42:18,836 --> 00:42:21,771
and therefore under his joint
ownership and control.
783
00:42:21,906 --> 00:42:25,933
Now, we know Mr. Theilman
assembled the necessary cash,
784
00:42:26,076 --> 00:42:28,135
but he was afraid
his moves had been discovered,
785
00:42:28,279 --> 00:42:31,578
so he put together a couple of blackmail
notes and made sure they were seen.
786
00:42:31,715 --> 00:42:35,378
This would explain
and cover what he was really up to.
787
00:42:35,519 --> 00:42:38,215
Mr. Theilman
then went through the pretense
788
00:42:38,355 --> 00:42:40,619
of having the money delivered
to a luggage locker
789
00:42:40,758 --> 00:42:42,749
from which he, of course,
removed it himself.
790
00:42:43,827 --> 00:42:48,696
When Carlotta Theilman insisted
that he come to Las Vegas personally,
791
00:42:48,832 --> 00:42:50,493
he was still prepared for the meeting.
792
00:42:50,634 --> 00:42:52,761
He sent her money for the trip,
793
00:42:52,903 --> 00:42:58,170
and one of those $20 bills
ended up in the hands of a taxi driver.
794
00:42:58,309 --> 00:43:00,903
All that is quite obvious.
795
00:43:02,112 --> 00:43:06,139
Now, let's consider the murder itself.
796
00:43:06,283 --> 00:43:09,411
The murder took place
in a deserted subdivision office
797
00:43:09,553 --> 00:43:12,954
an office in which the prosecution
has tried to suggest
798
00:43:13,090 --> 00:43:16,082
the defendant and the decedent
had an amorous interlude,
799
00:43:16,226 --> 00:43:19,753
after which she killed him and left,
following a thundershower.
800
00:43:19,897 --> 00:43:25,961
Now, the only evidence to support
the fact that she supposedly was there
801
00:43:26,103 --> 00:43:32,167
is that her automobile left tracks
in the soft ground while driving away.
802
00:43:32,309 --> 00:43:38,544
However, let's re-examine
this photograph of the house.
803
00:43:38,682 --> 00:43:42,550
Now, suppose Mr. Theilman
did spend the night there, but alone.
804
00:43:43,754 --> 00:43:44,948
Evidence shows
805
00:43:45,089 --> 00:43:49,287
that after talking to him
on the telephone the following morning,
806
00:43:49,426 --> 00:43:51,758
Janice Wainwright went to a beauty parlor,
807
00:43:51,895 --> 00:43:54,557
where off and on she spent
nearly the whole day.
808
00:43:54,698 --> 00:43:59,726
It was only necessary for someone
to have taken her car during that time,
809
00:43:59,870 --> 00:44:01,565
drive out to the real estate office
810
00:44:01,705 --> 00:44:04,299
where by then
Theilman no doubt lay dead,
811
00:44:04,375 --> 00:44:06,366
and return the car.
812
00:44:06,510 --> 00:44:10,879
In order to frame
the case against the defendant
813
00:44:11,015 --> 00:44:14,280
by confusing the time of death,
814
00:44:14,418 --> 00:44:16,113
the murderer had only to see
815
00:44:16,253 --> 00:44:20,815
that the ground at the real estate office
was in some way softened.
816
00:44:20,958 --> 00:44:22,892
Now, the prosecution has assumed
817
00:44:23,027 --> 00:44:25,996
that the ground could only
have been softened by rain.
818
00:44:27,264 --> 00:44:28,754
But look more closely.
819
00:44:30,167 --> 00:44:35,662
This is an enlargement of a section
of that photograph of the house.
820
00:44:35,806 --> 00:44:38,570
You'll notice the hose,
821
00:44:38,709 --> 00:44:42,110
the hose attached to a water faucet
in front of the house.
822
00:44:42,246 --> 00:44:44,806
A brand-new hose, ladies and gentlemen,
823
00:44:44,948 --> 00:44:49,647
left at a house which hadn't been
used for over a year.
824
00:44:49,787 --> 00:44:56,090
All the murderer needed to do
was to drive the defendant's car up there,
825
00:44:56,226 --> 00:44:58,456
drive it into the dirt
826
00:44:58,595 --> 00:45:03,157
which by now must have had time
to dry up after the rain,
827
00:45:03,233 --> 00:45:07,829
wet down that soil
with water from the hose,
828
00:45:07,971 --> 00:45:09,199
and then drive away,
829
00:45:09,339 --> 00:45:11,773
leaving the tire tracks
we have discussed here.
830
00:45:11,909 --> 00:45:15,936
Thus, every bit of circumstantial evidence
in this case can be accounted for.
831
00:45:16,080 --> 00:45:18,571
And that, ladies and gentlemen,
is a reasonable hypothesis.
832
00:45:18,716 --> 00:45:21,412
We ask and expect a verdict
of acquittal at your hands.
833
00:45:32,229 --> 00:45:36,495
All right, Mr. Burger,
you may proceed for the prosecution.
834
00:45:36,633 --> 00:45:38,100
Very well, Your Honor.
835
00:45:38,235 --> 00:45:39,793
Ladies and gentlemen of the jury,
836
00:45:39,937 --> 00:45:42,906
Mr. Mason has indeed surpassed himself.
837
00:45:43,040 --> 00:45:47,340
He has created for you
a story which is pure poppycock!
838
00:45:47,478 --> 00:45:50,174
Absolute and complete nonsense.
839
00:45:50,314 --> 00:45:54,842
The defendant in this case
is a shrewd, scheming woman.
840
00:45:54,985 --> 00:45:57,783
She seduced her employer,
she stole from him,
841
00:45:57,921 --> 00:45:59,616
and finally she murdered him.
842
00:46:00,858 --> 00:46:04,555
And as for Mr. Mason's
ridiculous theory about a hose--
843
00:46:04,628 --> 00:46:07,893
this is an abandoned
real estate office we're talking about.
844
00:46:08,031 --> 00:46:09,999
The water's been shut off
for over a year.
845
00:46:10,134 --> 00:46:11,465
How could anyone possibly--
846
00:46:11,602 --> 00:46:15,698
Your Honor, the District Attorney
is stating facts not in evidence.
847
00:46:15,839 --> 00:46:20,276
Since he lost the opportunity to get
these matters in legitimately, in rebuttal,
848
00:46:20,410 --> 00:46:23,971
he is now trying to do it
through prejudicial misconduct.
849
00:46:24,114 --> 00:46:25,979
I ask the court to declare a mistrial.
850
00:46:26,116 --> 00:46:29,108
A mistrial? How can you--
851
00:46:29,253 --> 00:46:33,690
Mr. Burger, Mr. Mason's point
is well taken.
852
00:46:33,824 --> 00:46:37,157
I doubt that the effects of your remarks
can be removed
853
00:46:37,294 --> 00:46:39,228
by mere admonition of the jury.
854
00:46:39,363 --> 00:46:40,387
Yes, but--
855
00:46:40,531 --> 00:46:41,793
[paper rustles]
856
00:46:41,932 --> 00:46:44,992
But, Your Honor-- P-Please, Your Honor,
857
00:46:45,135 --> 00:46:49,504
within one hour, I can have
water company records here in this court.
858
00:46:49,640 --> 00:46:51,835
No, I'm sorry, Mr. Burger,
but your behavior--
859
00:46:51,975 --> 00:46:54,842
I can have a witness
from the water company here in court.
860
00:46:54,978 --> 00:47:01,383
Your Honor defense is willing
to withdraw its motion for a mistrial.
861
00:47:01,518 --> 00:47:02,712
I beg your pardon?
862
00:47:02,786 --> 00:47:05,118
You're what, Mr. Mason?
863
00:47:05,255 --> 00:47:08,918
Now, it would seem to me
in the best interests of your client--
864
00:47:09,059 --> 00:47:13,393
Your Honor, defense is very interested
in hearing such a witness.
865
00:47:14,898 --> 00:47:20,029
Yes, that's right, sir.
The water was shut off one year ago.
866
00:47:20,170 --> 00:47:22,229
But wasn't it turned on again?
867
00:47:22,372 --> 00:47:27,366
Uh, yes. Yes, it was.
The morning of the 17th.
868
00:47:27,511 --> 00:47:29,206
The day of the murder.
869
00:47:29,346 --> 00:47:31,109
I guess that's right.
870
00:47:31,248 --> 00:47:34,877
Do your records show
who requested that it be turned on?
871
00:47:35,018 --> 00:47:36,007
Oh, yes.
872
00:47:50,100 --> 00:47:51,294
It's here.
873
00:47:53,070 --> 00:47:57,302
It was billed to Mr. Cole B. Troy
of Bakersfield.
874
00:47:58,742 --> 00:47:59,902
I...
875
00:48:01,478 --> 00:48:03,241
I did it.
876
00:48:05,649 --> 00:48:07,173
I killed him.
877
00:48:16,460 --> 00:48:19,054
I can't thank you enough, Mr. Mason.
878
00:48:19,196 --> 00:48:22,563
Mr. Troy must have been
cheating your boss for a long time, Janice.
879
00:48:22,699 --> 00:48:26,635
That's right. Troy just about managed
to steal the whole company
880
00:48:26,770 --> 00:48:29,238
without Theilman
realizing who was doing it.
881
00:48:29,373 --> 00:48:32,467
Then Theilman made
the awful mistake of confiding in Troy.
882
00:48:32,609 --> 00:48:36,238
Early next morning, Troy followed Theilman
out to the subdivision to settle things.
883
00:48:36,380 --> 00:48:39,679
There was a lot of money involved.
They got into a fight, and Troy killed him.
884
00:48:39,816 --> 00:48:42,011
And Mr. Troy just made up the story
885
00:48:42,152 --> 00:48:44,143
about the woman
who followed Mr. Theilman.
886
00:48:44,288 --> 00:48:47,121
That's right, Janice.
There never was a shapely shadow.
887
00:48:47,257 --> 00:48:50,852
Well, I wouldn't say there isn't one.
888
00:48:50,994 --> 00:48:53,224
Janice, one thing I couldn't figure
889
00:48:53,363 --> 00:48:55,490
is why you spent that time
in the beauty parlor.
890
00:48:55,632 --> 00:48:57,190
It seemed kind of suspicious.
891
00:48:57,334 --> 00:48:59,564
Paul, you just don't understand women.
892
00:48:59,703 --> 00:49:02,604
Oh. Well, I think it's about time
I figured out.
893
00:49:02,673 --> 00:49:05,301
Janice, suppose you and I go to dinner.
894
00:49:05,442 --> 00:49:07,433
I know a lovely little restaurant
down at the beach.
895
00:49:07,577 --> 00:49:09,306
And after that--
896
00:49:09,446 --> 00:49:11,004
Excuse me, folks. I was--
897
00:49:11,148 --> 00:49:13,514
Oh. Hi, Janice. You ready to go?
898
00:49:13,650 --> 00:49:15,641
Yes, Henry. I'm ready to go.
899
00:49:15,786 --> 00:49:17,344
Would you excuse us?
900
00:49:17,487 --> 00:49:19,717
Goodbye, Mr. Mason.
And thanks again.
901
00:49:19,856 --> 00:49:21,084
Bye, folks.
902
00:49:27,531 --> 00:49:30,932
And that...explains that.
903
00:49:41,111 --> 00:49:44,103
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
73705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.