All language subtitles for Narcos.S03E10.720p.WEB.x264-STRiFE.Force Party Only
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,023 --> 00:01:05,023
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Show.
2
00:01:06,024 --> 00:01:07,484
Hey, ladies.
3
00:01:08,276 --> 00:01:10,111
Are you looking for something?
4
00:01:10,695 --> 00:01:12,280
We're just taking a ride.
5
00:01:12,363 --> 00:01:13,490
Can't we pass?
6
00:01:14,074 --> 00:01:15,992
No, sweetheart. You have to go back.
7
00:01:24,626 --> 00:01:25,626
Listen...
8
00:01:26,336 --> 00:01:28,379
Do you want to hang out later
back in town?
9
00:01:28,463 --> 00:01:30,799
- What?
- I said...
10
00:02:38,032 --> 00:02:39,909
Pacho, you motherfucker.
11
00:02:39,993 --> 00:02:41,578
Motherfucking dog!
12
00:02:47,125 --> 00:02:48,418
Let me go!
13
00:02:53,631 --> 00:02:56,301
Let go of me!
14
00:02:57,260 --> 00:02:58,761
- Let me go!
- Let's go.
15
00:02:58,845 --> 00:03:00,179
Let go...!
16
00:03:01,806 --> 00:03:02,891
You.
17
00:03:05,018 --> 00:03:06,561
Mrs. Salazar.
18
00:03:08,897 --> 00:03:11,357
Do you know what makes me happy, Pacho?
19
00:03:11,441 --> 00:03:12,901
Makes me very happy?
20
00:03:13,568 --> 00:03:17,405
That my sons didn't kill
your brother Ã.
21
00:03:17,989 --> 00:03:20,617
Because he's going to live
the rest of his life...
22
00:03:21,951 --> 00:03:24,704
as half a man. Half man, half...
23
00:03:51,397 --> 00:03:52,857
Help!
24
00:03:54,817 --> 00:03:56,194
Help!
25
00:06:22,882 --> 00:06:25,968
the great event of the surrender
of Helmer Herrera,
26
00:06:26,052 --> 00:06:28,054
to Colombian justice.
27
00:06:28,679 --> 00:06:33,810
And this incident marked the end
of the Cali cartel...
28
00:06:34,560 --> 00:06:38,397
who were responsible,
according to international sources,
29
00:06:38,481 --> 00:06:44,278
for more than 80%
of the cocaine trafficking in the world.
30
00:06:45,738 --> 00:06:48,866
Throughout my campaign and presidency,
31
00:06:48,950 --> 00:06:55,456
I committed to dismantling
all narcotrafficking networks,
32
00:06:55,540 --> 00:06:57,333
and we're doing it.
33
00:07:38,416 --> 00:07:39,709
How've you been?
34
00:07:39,792 --> 00:07:41,043
Good, brother.
35
00:07:41,127 --> 00:07:43,629
Grateful that we're all together.
36
00:07:43,713 --> 00:07:47,216
The investment we made in our friends
can bear fruit.
37
00:07:47,300 --> 00:07:48,968
And then all this will pass away
38
00:07:49,051 --> 00:07:51,888
like some old joke
you can't quite remember.
39
00:07:52,388 --> 00:07:55,016
For this, gentlemen, I propose a toast.
40
00:07:55,099 --> 00:07:56,767
Of course you would.
41
00:07:57,351 --> 00:07:58,478
Fucking Chepe.
42
00:07:59,228 --> 00:08:02,064
Gilberto, I'd like to say a few words.
43
00:08:03,024 --> 00:08:06,068
You all know this wasn't what I wanted.
44
00:08:06,152 --> 00:08:11,073
So it's very hard for me to admit
that I know this is for the best.
45
00:08:12,116 --> 00:08:15,286
And thanks to you, we're on the verge of,
how do you call it?
46
00:08:15,369 --> 00:08:17,371
"A great victory."
47
00:08:21,042 --> 00:08:22,585
We believe in you.
48
00:08:23,878 --> 00:08:26,964
To my brother, Gilberto. Our leader.
49
00:08:27,131 --> 00:08:29,425
Gentlemen of Cali... salud!
50
00:09:07,171 --> 00:09:08,171
Hello.
51
00:10:38,095 --> 00:10:39,305
Go ahead, sir.
52
00:10:40,514 --> 00:10:41,599
Director.
53
00:10:42,433 --> 00:10:43,433
Don Miguel.
54
00:10:44,310 --> 00:10:45,561
Please, go ahead.
55
00:10:58,324 --> 00:10:59,324
It's me.
56
00:10:59,700 --> 00:11:02,370
- Where are we on Pallomari?
- We put Navegante on it, Dad.
57
00:11:02,453 --> 00:11:04,497
I'll find him, don't worry about it.
58
00:11:04,580 --> 00:11:06,791
And fucking Salcedo too, you'll see.
59
00:11:06,874 --> 00:11:09,377
David, don't take your eye off Henao.
60
00:11:10,211 --> 00:11:14,882
That motherfucker might see this
as an opportunity. Keep a low profile.
61
00:11:16,675 --> 00:11:18,010
Sure, don't worry.
62
00:11:20,638 --> 00:11:23,307
- How's MarÃa?
- I really don't know.
63
00:11:23,391 --> 00:11:26,727
How come you don't know?
Make sure she's taken care of.
64
00:11:27,353 --> 00:11:29,438
It's very important you handle Pallomari.
65
00:11:29,522 --> 00:11:32,024
That motherfucker could ruin everything.
66
00:11:32,733 --> 00:11:34,568
Call me when it's done.
67
00:11:52,336 --> 00:11:54,088
I need your help, Gonzalo.
68
00:11:55,214 --> 00:11:56,674
You know I can't get involved.
69
00:11:56,757 --> 00:11:59,427
Nothing is going to happen to you.
When has anything happened?
70
00:12:00,177 --> 00:12:02,430
I'm asking you for legal advice,
and quickly.
71
00:12:04,265 --> 00:12:07,476
I've decided that the best way
to get out of this situation
72
00:12:07,560 --> 00:12:09,687
is to turn myself in to the authorities.
73
00:12:09,770 --> 00:12:11,772
Yes, normally that would be the case. Yes.
74
00:12:11,856 --> 00:12:15,067
But the problem is you already
have a warrant out for your arrest.
75
00:12:16,026 --> 00:12:17,027
An arrest warrant?
76
00:12:17,111 --> 00:12:20,197
The police won't protect you.
In fact, they'll probably kill you.
77
00:12:20,948 --> 00:12:22,741
I'm the head accountant.
78
00:12:23,367 --> 00:12:25,619
Every dollar in this organization,
every secret,
79
00:12:25,703 --> 00:12:27,663
has been through this head.
It's all here.
80
00:12:27,746 --> 00:12:29,786
Tell whoever needs to know
I'm willing to negotiate.
81
00:12:31,584 --> 00:12:34,753
Guillermo, my advice to you
is to get your family and leave Cali.
82
00:12:35,337 --> 00:12:37,506
My wife's very attached to her work.
83
00:12:37,923 --> 00:12:41,343
- What? I don't understand.
- You know her, she's stubborn.
84
00:12:42,303 --> 00:12:45,306
She built her business from the ground up.
85
00:12:49,852 --> 00:12:51,479
I can't leave without her.
86
00:12:52,313 --> 00:12:57,401
Look, Guillermo... this is not
my legal advice, but as your friend...
87
00:12:57,485 --> 00:13:02,198
talk some sense into your wife.
Immediately.
88
00:13:06,285 --> 00:13:08,496
Can you get me a gun?
89
00:13:12,082 --> 00:13:14,627
We'll have to look out for ourselves
the rest of our lives,
90
00:13:14,710 --> 00:13:19,131
but if I help them... maybe one day
we can come back to Colombia.
91
00:13:19,215 --> 00:13:21,926
Are you insane? They almost killed us.
92
00:13:23,010 --> 00:13:26,555
And now you're telling me
you want to go back? To Cali?
93
00:13:26,931 --> 00:13:29,350
Do you really think
we can come back to Colombia?
94
00:13:29,433 --> 00:13:32,937
The moment we come back to Colombia,
they'll kill our daughters.
95
00:13:33,979 --> 00:13:37,608
Are you doing this to make up
for the last four years of your life?
96
00:13:42,821 --> 00:13:44,198
I'm a good man.
97
00:13:50,079 --> 00:13:51,079
I was a good man.
98
00:13:52,164 --> 00:13:54,041
I'll leave with the girls tomorrow.
99
00:13:54,500 --> 00:13:56,085
I'm not waiting for you.
100
00:14:08,556 --> 00:14:10,933
Wait for me, okay? Thanks.
101
00:14:25,197 --> 00:14:26,282
That way.
102
00:14:33,205 --> 00:14:37,042
Keep looking for him.
No more fucking excuses.
103
00:14:38,460 --> 00:14:39,461
Okay.
104
00:14:46,677 --> 00:14:47,845
Yeah?
105
00:14:49,889 --> 00:14:51,724
Have you heard from your father?
106
00:14:53,684 --> 00:14:54,684
Yes.
107
00:14:58,814 --> 00:15:02,902
David, I've been wondering about
the arrangement I had for my son and...
108
00:15:02,985 --> 00:15:04,069
Arrangement?
109
00:15:06,071 --> 00:15:07,740
I thought it was true love.
110
00:15:10,326 --> 00:15:12,369
Your father knows I care about him.
111
00:15:16,040 --> 00:15:17,249
That's beautiful.
112
00:15:17,541 --> 00:15:18,584
Seriously.
113
00:15:19,168 --> 00:15:20,628
But here's the thing...
114
00:15:22,254 --> 00:15:23,797
You don't mean anything to me.
115
00:15:24,924 --> 00:15:26,300
You're not my mother.
116
00:15:27,468 --> 00:15:28,969
You're not my fucking problem.
117
00:15:30,638 --> 00:15:31,638
What?
118
00:15:32,431 --> 00:15:34,099
What the fuck do I owe you?
119
00:15:41,440 --> 00:15:45,194
Open your legs for someone else.
You're good at that.
120
00:15:48,072 --> 00:15:49,073
Okay?
121
00:17:41,894 --> 00:17:43,312
Good afternoon, Mr. Salcedo.
122
00:17:43,395 --> 00:17:47,316
Mr. Espinosa's still at lunch.
He should be back soon.
123
00:17:47,399 --> 00:17:49,276
- We'll wait for him inside.
- Okay, sir.
124
00:17:52,237 --> 00:17:53,447
Another drink?
125
00:17:56,450 --> 00:17:58,827
I need to go. See you next week.
126
00:18:10,214 --> 00:18:11,214
Excuse me.
127
00:18:11,548 --> 00:18:12,925
How are the girls here?
128
00:18:13,092 --> 00:18:14,635
The best of Cali.
129
00:18:16,261 --> 00:18:17,261
Open it!
130
00:18:19,848 --> 00:18:20,848
Get in.
131
00:18:22,559 --> 00:18:23,977
Get in, motherfucker!
132
00:18:35,697 --> 00:18:38,117
ACCESS RESTRICTED
PASSWORD REQUIRED
133
00:18:42,663 --> 00:18:44,581
- Good afternoon.
- Good afternoon.
134
00:18:44,665 --> 00:18:46,917
- I'm looking for Fredy Moya.
- Yes.
135
00:18:47,459 --> 00:18:49,670
- The one wearing purple.
- Thanks.
136
00:18:55,759 --> 00:18:58,887
Excuse me.
You work with Patricia Pallomari?
137
00:19:01,306 --> 00:19:02,975
Javier Peña, DEA.
138
00:19:04,601 --> 00:19:05,769
I'll call you back.
139
00:20:06,997 --> 00:20:07,997
It's me.
140
00:20:09,041 --> 00:20:11,335
Baby, I can't talk right now.
Call me back later.
141
00:20:11,418 --> 00:20:14,296
No. Wait, I can't call you back. Wait.
142
00:20:14,379 --> 00:20:15,379
Yes.
143
00:20:16,632 --> 00:20:20,802
Yes, I'd have to check my records
in the office.
144
00:20:22,012 --> 00:20:23,639
I can't talk.
145
00:20:24,181 --> 00:20:26,642
- Wait.
- Patricia, the DEA was just here.
146
00:20:27,142 --> 00:20:29,895
The DEA. Asking questions.
147
00:20:29,978 --> 00:20:32,397
- What did you tell them?
- To go fuck themselves.
148
00:20:32,481 --> 00:20:34,107
They want Guillermo, not you.
149
00:20:34,191 --> 00:20:36,151
I can't talk now. We'll discuss it later.
150
00:20:36,777 --> 00:20:39,029
Patricia, they talked about a reward.
151
00:20:48,538 --> 00:20:49,873
We need to take advantage.
152
00:20:52,167 --> 00:20:53,585
I need to use the bathroom.
153
00:21:11,144 --> 00:21:12,562
Work again?
154
00:21:12,646 --> 00:21:13,646
Yes.
155
00:21:13,855 --> 00:21:15,065
Excuse me.
156
00:21:15,399 --> 00:21:16,400
Excuse me.
157
00:21:17,192 --> 00:21:18,819
Open the window this time.
158
00:21:42,551 --> 00:21:43,552
This way.
159
00:21:57,065 --> 00:22:03,613
I'd offer a drink,
but I don't pour liquor for Cali whores.
160
00:22:07,826 --> 00:22:09,453
Have a seat.
161
00:22:16,668 --> 00:22:20,172
Don Orlando,
I'm here to ask for your protection.
162
00:22:21,757 --> 00:22:23,008
Why?
163
00:22:23,884 --> 00:22:25,469
You don't feel safe?
164
00:22:30,474 --> 00:22:32,976
I did what I had to after my husband died.
165
00:22:33,977 --> 00:22:39,066
Now I'm in your home...
ready to do what I have to again.
166
00:22:44,654 --> 00:22:46,198
So what is it you're offering me?
167
00:22:55,415 --> 00:22:56,415
In here.
168
00:22:56,958 --> 00:22:58,043
How was the drive?
169
00:22:58,460 --> 00:22:59,460
It was easy.
170
00:23:00,879 --> 00:23:02,047
Nice place.
171
00:23:14,810 --> 00:23:16,978
Let me start by thanking you
for the meeting.
172
00:23:17,062 --> 00:23:20,232
We're both busy men.
I won't waste your time.
173
00:23:20,774 --> 00:23:23,568
But I'm a business man, like you.
174
00:23:24,319 --> 00:23:30,325
The information you seek
maybe is in my possession.
175
00:23:32,661 --> 00:23:35,664
If we come to an arrangement,
my information becomes yours.
176
00:23:35,956 --> 00:23:37,040
You feel me?
177
00:23:39,960 --> 00:23:43,505
On the phone,
you told me you know where Pallomari is.
178
00:23:44,297 --> 00:23:45,297
Correct?
179
00:23:47,926 --> 00:23:50,053
Look, let me put it this way...
180
00:23:52,681 --> 00:23:53,932
Patricia and I are in love.
181
00:23:55,100 --> 00:23:56,184
We want to be together.
182
00:24:00,105 --> 00:24:02,440
So Guillermo's a problem for me.
183
00:24:04,151 --> 00:24:09,406
From what I've heard,
he's a problem for you too. Am I right?
184
00:24:10,782 --> 00:24:12,075
You are correct.
185
00:24:17,080 --> 00:24:19,332
So maybe we can help each other.
186
00:24:19,749 --> 00:24:22,669
If we come to an arrangement,
my information becomes yours.
187
00:24:34,848 --> 00:24:38,018
- Let me fix you a drink. Okay?
- Sure.
188
00:24:39,686 --> 00:24:42,606
By the way...
are you guys running Windows 95 yet?
189
00:24:42,898 --> 00:24:44,774
Think we're going to wait for next year.
190
00:24:46,610 --> 00:24:48,945
Where the fuck is Pallomari, you faggot?
191
00:24:50,155 --> 00:24:51,239
Did you hear me?
192
00:25:05,045 --> 00:25:08,048
Here's the milk.
Just a few minutes and then you go to bed.
193
00:25:13,803 --> 00:25:17,015
- Get in your room.
- Who is it?
194
00:25:17,098 --> 00:25:18,975
I don't know. Get in your room. Quickly.
195
00:25:28,401 --> 00:25:29,945
- It's okay.
- They're the gringos.
196
00:25:30,028 --> 00:25:31,696
- Calm down.
- Do you know them?
197
00:25:31,780 --> 00:25:33,865
- They came to my office.
- Put the gun down.
198
00:25:33,949 --> 00:25:34,949
Close the door.
199
00:25:37,827 --> 00:25:39,162
Close the door.
200
00:27:38,823 --> 00:27:41,618
No, Guillermo.
We can't leave for at least a week.
201
00:27:41,701 --> 00:27:44,829
- You heard them.
- The company. I can't just leave.
202
00:27:44,913 --> 00:27:47,457
- We must go.
- I need at least a week.
203
00:27:54,255 --> 00:27:59,094
Put the radio on the dash...
and your hands on the wheel.
204
00:28:18,613 --> 00:28:20,448
How are you, Jorge Salcedo?
205
00:28:37,257 --> 00:28:39,092
I know about Fredy Moya.
206
00:28:39,175 --> 00:28:42,095
- It's none of my business.
- You're right. It's not your problem.
207
00:28:42,178 --> 00:28:44,264
You realize what happens if they find you?
208
00:28:45,807 --> 00:28:47,100
And your kids?
209
00:28:52,856 --> 00:28:54,274
I have to say goodbye to him.
210
00:28:54,357 --> 00:28:57,110
We're in love. I can't leave like that.
211
00:28:57,193 --> 00:29:00,238
Mrs. Pallomari, if you stay, you die.
212
00:29:01,698 --> 00:29:02,698
Understood?
213
00:29:03,908 --> 00:29:05,702
I'll be honest with you.
214
00:29:06,619 --> 00:29:07,787
The truth is...
215
00:29:08,788 --> 00:29:12,709
I was very disappointed to hear
you were the fucking rat.
216
00:29:16,296 --> 00:29:18,006
But I still like you.
217
00:29:20,508 --> 00:29:23,511
It's all good. I'm not going to kill you.
218
00:29:30,769 --> 00:29:32,937
He wants to do it himself personally,
you know?
219
00:29:35,064 --> 00:29:36,775
That's fine by me.
220
00:29:38,234 --> 00:29:41,654
That way,
our friendship will remain intact.
221
00:29:55,043 --> 00:29:56,377
- Let's go.
- Come on, damn it!
222
00:29:57,212 --> 00:29:59,881
- The jacket...
- Okay, that's it. Let's go.
223
00:30:30,745 --> 00:30:32,497
Tell them to come out.
224
00:30:40,964 --> 00:30:43,550
Tell them to come out, Jorge Salcedo.
225
00:31:12,370 --> 00:31:13,872
Let's finish this.
226
00:31:19,502 --> 00:31:20,837
Put the gun down.
227
00:31:23,590 --> 00:31:24,966
I don't want to kill you.
228
00:31:28,761 --> 00:31:30,763
We both know that's a lie.
229
00:31:37,937 --> 00:31:39,105
The children!
230
00:32:03,046 --> 00:32:06,799
Don't look!
231
00:32:09,135 --> 00:32:10,135
Don't look!
232
00:32:11,262 --> 00:32:12,805
What the fuck is he doing here?
233
00:32:15,016 --> 00:32:17,560
- What the hell?
- Open!
234
00:32:19,103 --> 00:32:20,103
Be careful!
235
00:32:20,521 --> 00:32:21,689
We're in.
236
00:32:36,537 --> 00:32:37,747
What happened?
237
00:32:39,791 --> 00:32:41,334
They killed Navegante.
238
00:32:43,628 --> 00:32:44,879
And Pallomari?
239
00:32:44,963 --> 00:32:46,965
The motherfucker's gone.
240
00:32:48,049 --> 00:32:49,092
You sure?
241
00:32:53,930 --> 00:32:56,641
We're going to the airport.
We're going to catch those...
242
00:32:56,724 --> 00:32:58,476
We're leaving, now!
243
00:32:58,559 --> 00:32:59,811
Motherfuckers!
244
00:33:04,565 --> 00:33:06,401
You, come with me.
245
00:33:08,111 --> 00:33:11,698
We're going to the airport. Take the guys.
Now, now, now!
246
00:33:19,789 --> 00:33:22,041
That's the North Valley, fuckers.
247
00:33:22,125 --> 00:33:24,168
Who do they think they're messing with?
248
00:33:24,585 --> 00:33:26,713
You just got smoked, bitches.
249
00:33:34,595 --> 00:33:35,595
Boss!
250
00:33:37,306 --> 00:33:38,307
Boss!
251
00:33:52,864 --> 00:33:54,866
Let's go. Out.
252
00:33:59,579 --> 00:34:03,249
Patricia, get out this way.
Careful, my love.
253
00:34:13,760 --> 00:34:16,095
Do you see that? We have a private plane.
254
00:34:16,179 --> 00:34:18,431
We have a plane just for us.
255
00:34:42,121 --> 00:34:44,957
Get on the plane. Go.
Everything is going to be fine.
256
00:34:45,041 --> 00:34:46,918
Come on. Let's go.
257
00:34:52,548 --> 00:34:53,841
Goodbye, Salcedo.
258
00:36:07,456 --> 00:36:10,751
And we have total agreement
in that these testimonies
259
00:36:10,835 --> 00:36:16,382
that we have heard from Mr. Pallomari
are ridiculous and grotesquely false.
260
00:36:16,465 --> 00:36:17,592
Thank you very much.
261
00:39:19,815 --> 00:39:23,402
You know what it means
if you go on the record, right?
262
00:39:24,570 --> 00:39:25,863
There'll be a price to pay.
263
00:39:28,824 --> 00:39:30,493
Press the button.
264
00:39:34,830 --> 00:39:37,249
Let's start with your name and occupation.
265
00:39:42,380 --> 00:39:46,842
Javier Peña,
DEA attaché in Colombia.
266
00:40:16,789 --> 00:40:18,874
An exclusive interview
with this news channel.
267
00:40:18,958 --> 00:40:21,919
He accuses the country
of being a Narco-Democracy.
268
00:40:22,002 --> 00:40:24,088
He said the country has fallen
into the abyss.
269
00:40:24,171 --> 00:40:27,716
His words have not been well received
by the Colombian people.
270
00:40:28,259 --> 00:40:31,679
The public is demanding
an official response from...
271
00:41:48,964 --> 00:41:53,344
Recordings that link the president
with narcotrafficking have been leaked.
272
00:41:53,427 --> 00:41:55,471
The reality is that
they need five million.
273
00:41:55,554 --> 00:41:57,848
- Uh-huh.
- We're missing three, see?
274
00:41:57,932 --> 00:41:59,850
- We have it.
- Yes?
275
00:41:59,934 --> 00:42:01,352
Yes, that's done.
276
00:42:01,435 --> 00:42:04,563
This scandal threatens elected president
Ernesto Samper's career
277
00:42:04,647 --> 00:42:08,400
if the authorities confirm his campaign
was funded by narcotrafficking money.
278
00:42:08,484 --> 00:42:12,279
President Samper,
the only solution is your resignation!
279
00:42:12,821 --> 00:42:16,408
Colombians can be certain...
280
00:42:19,828 --> 00:42:25,876
that if they prove any money transfer
of any kind,
281
00:42:25,960 --> 00:42:31,006
the deposit would've been made
behind my back.
282
00:43:15,801 --> 00:43:16,885
Don Chepe.
283
00:43:18,846 --> 00:43:20,764
I was happy to get your call.
284
00:44:34,380 --> 00:44:36,382
BETRAYAL PAYS
285
00:46:58,357 --> 00:47:01,193
All right, fellas. Let's move. Keep going.
286
00:47:03,445 --> 00:47:04,571
Keep going.
287
00:47:55,080 --> 00:47:56,123
Stubborn.
288
00:48:04,590 --> 00:48:05,674
So...
289
00:48:06,592 --> 00:48:09,595
do you have to fix the fence
every time a storm hits?
290
00:48:11,096 --> 00:48:13,098
Someone has to do it.
291
00:48:13,765 --> 00:48:15,392
That's how life works.
20946