Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,013 --> 00:00:03,021
Previously on "NCIS..."
2
00:00:03,045 --> 00:00:05,501
Paul LeMere is not a serial killer.
3
00:00:05,525 --> 00:00:09,462
He was a contract killer paid
to kill these seven people.
4
00:00:09,486 --> 00:00:11,290
The link's got to be
whoever hired LeMere.
5
00:00:11,314 --> 00:00:13,770
The money originated from one
of our contractor accounts.
6
00:00:13,794 --> 00:00:15,294
Sonova Industries.
7
00:00:15,318 --> 00:00:17,905
Sonova's main headquarters
are in Virginia,
8
00:00:17,929 --> 00:00:19,994
run by Sonia Eberhart.
9
00:00:20,018 --> 00:00:22,692
I didn't expect your director to approve
10
00:00:22,716 --> 00:00:24,825
- this little field trip.
- Agent Gibbs.
11
00:00:24,849 --> 00:00:26,914
Really looking forward
to spending some time together.
12
00:00:26,938 --> 00:00:28,263
You like fishing?
13
00:00:28,287 --> 00:00:30,700
There is a great place in Naktok Bay.
14
00:00:30,724 --> 00:00:33,747
Naktok Bay is a small fishing community
15
00:00:33,771 --> 00:00:35,792
in southwestern Alaska.
It's also where Sonova
16
00:00:35,816 --> 00:00:37,949
is currently building a copper mine.
17
00:00:39,297 --> 00:00:41,691
Gibbs ditched me and took LeMere.
18
00:00:50,657 --> 00:00:52,200
FBI!
19
00:00:52,224 --> 00:00:55,116
Leroy Jethro Gibbs, we have
a warrant for your arrest.
20
00:00:55,287 --> 00:00:56,854
Go.
21
00:01:01,320 --> 00:01:04,454
Gibbs? It's Agent Parker.
22
00:01:06,395 --> 00:01:07,433
Gibbs?
23
00:01:07,457 --> 00:01:08,927
Clear!
24
00:01:18,403 --> 00:01:19,926
Gibbs?
25
00:01:20,670 --> 00:01:22,715
Let's not make this any harder than...
26
00:01:34,745 --> 00:01:36,288
Special Agent McGee.
27
00:01:36,312 --> 00:01:37,332
Where is he?
28
00:01:37,356 --> 00:01:38,464
Who?
29
00:01:38,488 --> 00:01:39,595
Don't play games, McGee.
30
00:01:39,619 --> 00:01:41,075
Where the hell is Gibbs?
31
00:01:41,099 --> 00:01:43,077
Um, I don't know. Did you try his cell?
32
00:01:43,101 --> 00:01:45,732
- It's off.
- Check his house?
33
00:01:45,756 --> 00:01:47,516
Yeah, I did.
34
00:01:47,853 --> 00:01:50,247
Something tells me he's not coming back.
35
00:01:52,676 --> 00:01:55,046
Well, I don't know.
But, uh, when I see him,
36
00:01:55,070 --> 00:01:57,351
I'll definitely let him know
that you're looking for him.
37
00:02:00,510 --> 00:02:02,270
Parker's looking for you.
38
00:02:02,294 --> 00:02:04,993
Grab your gear, McGee.
We got work to do.
39
00:02:14,219 --> 00:02:22,219
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
40
00:02:44,684 --> 00:02:47,881
Last name Alonak. A-L-O-N-A-K.
41
00:02:47,905 --> 00:02:49,926
The reservation
will be under Sonia Eberhart
42
00:02:49,950 --> 00:02:51,493
or Sonova Industries.
43
00:02:51,517 --> 00:02:52,799
And what's the name of the boat?
44
00:02:52,823 --> 00:02:54,148
And when did she charter the plane?
45
00:02:54,172 --> 00:02:55,913
- Thank you.
- Thanks.
46
00:02:58,568 --> 00:03:00,198
- Oh, you go?
- No. You go.
47
00:03:00,222 --> 00:03:02,504
I know why the CEO of Sonova
48
00:03:02,528 --> 00:03:03,969
flew to Alaska.
49
00:03:04,006 --> 00:03:06,769
For a groundbreaking ceremony
for their copper mine.
50
00:03:06,793 --> 00:03:08,510
I thought they
were still waiting on approval.
51
00:03:08,534 --> 00:03:10,643
Well, the final construction
permit went through today.
52
00:03:10,667 --> 00:03:13,037
So, someone from Sonova pays a hit man
53
00:03:13,061 --> 00:03:14,429
to kill people opposed to their mine,
54
00:03:14,453 --> 00:03:15,825
and it still gets approved?
55
00:03:16,752 --> 00:03:18,825
Well, it has to be the CEO, Eberhart.
56
00:03:18,849 --> 00:03:21,175
She had the most to lose
if the mine didn't get approved.
57
00:03:21,199 --> 00:03:23,221
It still doesn't prove
that she paid for those hits.
58
00:03:23,245 --> 00:03:25,832
We have to find a way to link
those payments back to her.
59
00:03:25,856 --> 00:03:28,139
Gibbs wanted to speak to
the father of the first victim.
60
00:03:28,163 --> 00:03:30,184
Maybe we'll get a lead from him?
61
00:03:30,208 --> 00:03:32,839
Libby Alonak. I tracked
down her dad, Tunu.
62
00:03:32,863 --> 00:03:35,276
He owns a fishing boat in Naktok Bay.
63
00:03:35,300 --> 00:03:37,496
I'll call Gibbs and McGee.
What's the name of the boat?
64
00:03:37,520 --> 00:03:38,869
Cecilia.
65
00:03:46,293 --> 00:03:47,984
You see something, boss?
66
00:03:48,008 --> 00:03:50,465
Yeah. Hell of a boat.
67
00:03:50,490 --> 00:03:52,231
Yeah, right.
68
00:03:53,634 --> 00:03:56,080
Oh, no. You're serious.
69
00:03:56,104 --> 00:03:58,410
Well, yeah, I guess it's still afloat.
70
00:04:02,849 --> 00:04:04,523
You know, Agent Gibbs,
71
00:04:04,547 --> 00:04:07,221
Libby warned me this would happen.
72
00:04:07,481 --> 00:04:09,136
For two years, the mainland police
73
00:04:09,160 --> 00:04:11,095
kept saying she was just missing.
74
00:04:11,516 --> 00:04:13,488
I knew she had passed on.
75
00:04:13,904 --> 00:04:15,614
I felt it here.
76
00:04:17,995 --> 00:04:19,326
There was a hole.
77
00:04:20,619 --> 00:04:22,130
Emptiness.
78
00:04:24,044 --> 00:04:26,066
It won't go away.
79
00:04:26,500 --> 00:04:29,702
Yeah, you're right. The pain
never leaves your heart.
80
00:04:34,341 --> 00:04:36,424
But neither will she.
81
00:04:36,760 --> 00:04:38,711
You suffered such a loss?
82
00:04:42,274 --> 00:04:44,407
How did you get through the day?
83
00:04:46,756 --> 00:04:48,522
Some days, I don't.
84
00:04:50,854 --> 00:04:52,223
Mr. Alonak...
85
00:04:52,247 --> 00:04:54,616
Tunu. Please, call me Tunu.
86
00:04:54,640 --> 00:04:57,619
Tunu. You, uh, you said
that Libby told you
87
00:04:57,643 --> 00:04:59,081
that she was in danger?
88
00:04:59,148 --> 00:05:01,362
The last time we spoke,
she was pretty scared.
89
00:05:01,386 --> 00:05:03,930
Somebody threw a rock
through her window.
90
00:05:03,954 --> 00:05:05,714
Put a bullet in her mailbox.
91
00:05:05,738 --> 00:05:07,281
She know who was threatening her?
92
00:05:07,305 --> 00:05:09,588
You've heard of Sonova Industries?
93
00:05:09,612 --> 00:05:11,198
Yeah. We know about the mine.
94
00:05:11,222 --> 00:05:13,809
That damn dirty mine
poisoning Naktok Bay.
95
00:05:13,833 --> 00:05:15,246
You think Libby could've stopped it?
96
00:05:15,636 --> 00:05:17,855
I think her article could have.
97
00:05:18,490 --> 00:05:19,685
What article?
98
00:05:19,709 --> 00:05:21,101
You don't know?
99
00:05:22,364 --> 00:05:24,864
She wrote a piece
exposing all of Sonova's lies,
100
00:05:24,888 --> 00:05:26,257
but she disappeared
101
00:05:26,281 --> 00:05:28,215
before it could ever get published.
102
00:05:28,239 --> 00:05:29,782
What lies, exactly?
103
00:05:29,806 --> 00:05:31,637
About the toxic waste
104
00:05:31,685 --> 00:05:34,003
that the mine was gonna dump
into the Miska River.
105
00:05:34,027 --> 00:05:35,744
It's the world's last salmon run,
106
00:05:35,768 --> 00:05:38,269
and once that mine gets built,
there's gonna be none.
107
00:05:38,293 --> 00:05:41,533
And she promised me
once the article came out,
108
00:05:41,557 --> 00:05:44,124
Sonova would never get the permits.
109
00:05:45,517 --> 00:05:48,279
You need to find Libby's article.
110
00:05:48,874 --> 00:05:50,542
You'll see the truth.
111
00:05:50,566 --> 00:05:52,370
Libby's house was ransacked.
112
00:05:52,394 --> 00:05:55,721
Pretty safe bet that her killer
made that article disappear.
113
00:05:55,745 --> 00:05:57,201
No.
114
00:05:57,225 --> 00:05:58,724
My daughter was too clever.
115
00:05:58,748 --> 00:06:00,769
She would have kept that article
in a safe place.
116
00:06:00,793 --> 00:06:02,512
It's still out there somewhere.
117
00:06:03,388 --> 00:06:04,598
I know it.
118
00:06:05,058 --> 00:06:06,775
My little Libby.
119
00:06:06,799 --> 00:06:08,758
Can you bring her home to me?
120
00:06:10,395 --> 00:06:13,328
She deserves a-a proper burial.
121
00:06:34,211 --> 00:06:36,240
Director.
122
00:06:36,630 --> 00:06:38,111
You wanted to see me?
123
00:06:38,135 --> 00:06:40,548
You know, I figured you'd
want to talk to Gibbs.
124
00:06:40,572 --> 00:06:43,116
But you put a warrant out
for his arrest?
125
00:06:43,140 --> 00:06:45,727
No, actually, I didn't. The Bureau did.
126
00:06:45,751 --> 00:06:47,120
I'm just following orders.
127
00:06:47,144 --> 00:06:48,528
He's a suspended agent
128
00:06:48,565 --> 00:06:50,689
- who stole a government vehicle.
- You got to be kidding me.
129
00:06:50,713 --> 00:06:52,063
And kidnapped a suspect.
130
00:06:52,087 --> 00:06:54,301
- Oh, come on, Parker.
- Who later died
131
00:06:54,325 --> 00:06:55,737
under mysterious circumstances.
132
00:06:55,761 --> 00:06:57,043
The guy blew himself up.
133
00:06:57,067 --> 00:06:58,693
And whose fault is that?
134
00:06:59,287 --> 00:07:00,916
You know, this would be a lot easier
135
00:07:00,940 --> 00:07:03,484
if you just ordered Gibbs
to turn himself in.
136
00:07:03,508 --> 00:07:06,357
Gibbs is not an active agent.
137
00:07:06,381 --> 00:07:07,619
Doesn't take orders from me anymore.
138
00:07:07,643 --> 00:07:09,577
I can't order him to do anything.
139
00:07:09,601 --> 00:07:11,100
Then call him as a friend
140
00:07:11,124 --> 00:07:13,842
and ask him
to get his ass out of hiding.
141
00:07:13,866 --> 00:07:15,409
Gibbs doesn't hide.
142
00:07:15,433 --> 00:07:16,584
Then where is he?
143
00:07:23,572 --> 00:07:25,158
Hello, Leon.
144
00:07:25,182 --> 00:07:27,334
Gibbs. How you doing?
145
00:07:27,973 --> 00:07:29,882
- I'm headed to Alaska.
- Yeah.
146
00:07:30,883 --> 00:07:32,426
I know.
147
00:07:33,186 --> 00:07:35,255
Going to this little town called... Ah.
148
00:07:35,279 --> 00:07:37,083
Ah, don't say another word.
149
00:07:37,107 --> 00:07:38,519
After what you did,
150
00:07:38,543 --> 00:07:40,782
taking off with the suspect
in Parker's car,
151
00:07:40,806 --> 00:07:43,132
the FBI's gonna want to talk to you.
152
00:07:43,181 --> 00:07:45,570
And when they can't find you,
they will come to me,
153
00:07:45,594 --> 00:07:47,180
and I won't lie.
154
00:07:47,204 --> 00:07:48,921
I wouldn't want you to.
155
00:07:49,619 --> 00:07:50,792
Here.
156
00:07:50,816 --> 00:07:52,577
Brought you something you could use
157
00:07:52,601 --> 00:07:54,429
for your trip up north.
158
00:07:56,872 --> 00:07:58,569
Satellite phone.
159
00:08:00,783 --> 00:08:02,195
Thank you.
160
00:08:02,472 --> 00:08:04,301
Really appreciate this.
161
00:08:06,034 --> 00:08:08,558
I could use one more thing.
162
00:08:09,313 --> 00:08:11,204
McGee.
163
00:08:11,228 --> 00:08:12,336
I know.
164
00:08:12,360 --> 00:08:14,512
He wouldn't fit in the bag.
165
00:08:32,554 --> 00:08:35,415
Well, it had a good run.
166
00:08:39,002 --> 00:08:40,407
You okay?
167
00:08:41,046 --> 00:08:42,757
I wanted to say thank...
168
00:08:45,784 --> 00:08:48,553
I wanted to say thank you, Leon.
169
00:08:51,605 --> 00:08:53,058
For everything.
170
00:09:08,239 --> 00:09:10,219
Come on, give me something.
171
00:09:10,533 --> 00:09:12,004
He's in Alaska.
172
00:09:12,028 --> 00:09:14,876
- Where in Alaska?
- He didn't say.
173
00:09:14,900 --> 00:09:17,575
Well, Alaska doesn't really help me,
174
00:09:17,599 --> 00:09:19,315
does it, Director?
It's a pretty big place.
175
00:09:19,339 --> 00:09:21,013
Yeah, it's bigger than most countries.
176
00:09:21,037 --> 00:09:22,362
Where's McGee?
177
00:09:22,386 --> 00:09:23,972
He's on personal leave.
178
00:09:23,996 --> 00:09:28,281
And I'm guessing this leave
happens to be in Alaska?
179
00:09:28,305 --> 00:09:30,022
Rumor had it he was headed up that way.
180
00:09:30,046 --> 00:09:31,545
What are they doing there?
181
00:09:31,569 --> 00:09:33,939
Tracking down the suspect
in the serial murders.
182
00:09:33,963 --> 00:09:35,810
I thought the suspect blew himself up.
183
00:09:35,834 --> 00:09:37,595
Not before he gave Gibbs a clue.
184
00:09:37,619 --> 00:09:38,770
What kind of clue?
185
00:09:38,794 --> 00:09:40,665
The kind that takes you to Alaska.
186
00:09:46,236 --> 00:09:48,562
You know, I thought the
FBI was in the business
187
00:09:48,586 --> 00:09:50,999
of chasing actual criminals. But hey,
188
00:09:51,023 --> 00:09:53,219
the minute Gibbs gets back to D.C.,
189
00:09:53,243 --> 00:09:54,786
you can serve that warrant.
190
00:09:54,810 --> 00:09:57,702
Thanks for the advice,
but the FBI doesn't wait around.
191
00:09:57,726 --> 00:10:00,163
I'll go to Alaska
and bring him back myself.
192
00:10:01,120 --> 00:10:02,644
Good luck finding him.
193
00:10:09,631 --> 00:10:13,635
Our long wait is over!
194
00:10:15,720 --> 00:10:17,058
Underneath our feet
195
00:10:17,229 --> 00:10:20,311
lay millions of tons of copper ore,
196
00:10:20,395 --> 00:10:22,068
and we will extract it,
197
00:10:22,092 --> 00:10:26,594
creating hundreds of new jobs.
198
00:10:26,618 --> 00:10:28,335
Yes!
199
00:10:33,973 --> 00:10:36,149
Let's dig this mine!
200
00:10:37,150 --> 00:10:38,693
Big day, huh?
201
00:10:38,717 --> 00:10:40,086
What a surprise.
202
00:10:40,110 --> 00:10:43,611
Uh, Special Agent McGee, right?
203
00:10:44,179 --> 00:10:46,005
- And you are?
- Gibbs.
204
00:10:46,029 --> 00:10:47,354
Good to meet you, Gibbs.
205
00:10:47,378 --> 00:10:49,835
So, what brings you fine gentlemen
206
00:10:49,859 --> 00:10:51,837
all the way up to Naktok Bay?
207
00:10:51,861 --> 00:10:53,534
We came to see you.
208
00:10:53,558 --> 00:10:55,497
Surprised you didn't tell us about
your Alaska visit
209
00:10:55,521 --> 00:10:56,470
last time we talked.
210
00:10:56,508 --> 00:10:59,627
I didn't realize I had to clear
my itinerary with NCIS.
211
00:10:59,651 --> 00:11:02,413
Well, you kind of do
when it includes breaking ground
212
00:11:02,437 --> 00:11:04,676
on a copper mine that was only approved
213
00:11:04,700 --> 00:11:07,330
after four of its
biggest opponents were murdered.
214
00:11:07,354 --> 00:11:10,551
Like I said before, it is horrible.
215
00:11:10,575 --> 00:11:11,852
But I still feel
216
00:11:11,890 --> 00:11:14,163
that it's nothing more
than a tragic coincidence.
217
00:11:14,187 --> 00:11:16,731
Libby Alonak's father
doesn't think that.
218
00:11:16,755 --> 00:11:18,603
And who is Libby Alonak?
219
00:11:18,627 --> 00:11:20,256
Libby was the first victim.
220
00:11:20,280 --> 00:11:21,867
She was writing an exposé
221
00:11:21,891 --> 00:11:23,738
about how your copper mine
was gonna pollute the bay
222
00:11:23,762 --> 00:11:25,000
when she was killed.
223
00:11:25,024 --> 00:11:27,220
Well, she was wrong.
224
00:11:27,244 --> 00:11:29,831
We conducted an
environmental impact study
225
00:11:29,855 --> 00:11:31,398
that concludes our mine
226
00:11:31,422 --> 00:11:35,010
will have zero adverse effects
on the ecosystem.
227
00:11:35,034 --> 00:11:36,185
Can we see that study?
228
00:11:36,209 --> 00:11:38,449
Yes. It's public record.
229
00:11:38,473 --> 00:11:41,277
We had to submit it
to receive our permit.
230
00:11:41,301 --> 00:11:42,757
I am so sorry,
231
00:11:42,781 --> 00:11:44,150
but I really should
get back to my party.
232
00:11:44,521 --> 00:11:46,587
- Are we done here?
- For now.
233
00:11:47,165 --> 00:11:48,732
Okay.
234
00:11:53,822 --> 00:11:55,988
Most people don't realize
235
00:11:56,012 --> 00:11:58,294
that the word is
inaccurate when describing
236
00:11:58,318 --> 00:12:00,383
Indigenous Alaskans.
237
00:12:00,407 --> 00:12:02,777
In fact, uh...
238
00:12:02,801 --> 00:12:04,387
Dr. Palmer.
239
00:12:04,411 --> 00:12:06,302
I don't mean to interrupt.
240
00:12:06,326 --> 00:12:07,687
What word are you talking about?
241
00:12:07,711 --> 00:12:08,783
"Eskimo."
242
00:12:08,807 --> 00:12:11,133
Some people find the word offensive.
243
00:12:11,548 --> 00:12:14,136
In fact, there are 28 categories
244
00:12:14,160 --> 00:12:17,357
of native Alaskan peoples.
245
00:12:17,381 --> 00:12:20,055
But I'm sure Miss Alonak knew that.
246
00:12:20,079 --> 00:12:22,231
And why did you want to have
a chat with Libby here?
247
00:12:22,255 --> 00:12:24,669
Gibbs asked me to do
a psychological profile,
248
00:12:24,693 --> 00:12:26,975
so, naturally, I wanted to meet her.
249
00:12:26,999 --> 00:12:29,978
- You spoke with Gibbs?
- Mm-hmm.
250
00:12:30,002 --> 00:12:32,328
How is he holding up?
I've been worried about him.
251
00:12:32,352 --> 00:12:33,591
As have I.
252
00:12:33,875 --> 00:12:36,614
That's why I paid him a visit.
253
00:12:42,885 --> 00:12:44,515
Hey. Duck.
254
00:12:44,539 --> 00:12:47,126
Jethro. Going on a trip?
255
00:12:47,150 --> 00:12:48,910
Yeah. Alaska.
256
00:12:48,934 --> 00:12:50,999
Fishing or business?
257
00:12:51,023 --> 00:12:52,653
Well, hopefully both.
258
00:12:52,677 --> 00:12:54,916
I like what you've done to the place,
259
00:12:54,940 --> 00:12:57,005
especially the basement. It...
260
00:12:57,029 --> 00:12:59,007
It's very, uh...
261
00:12:59,387 --> 00:13:00,879
airy.
262
00:13:01,423 --> 00:13:03,294
What can I do for you?
263
00:13:04,017 --> 00:13:05,753
I worry about you.
264
00:13:05,777 --> 00:13:06,865
Why?
265
00:13:06,889 --> 00:13:08,582
Well, you've had to endure a great deal
266
00:13:08,606 --> 00:13:09,975
in the last six months.
267
00:13:09,999 --> 00:13:11,803
Sloane and Bishop leaving.
268
00:13:11,827 --> 00:13:14,675
The assault. Your arrest and suspension.
269
00:13:14,699 --> 00:13:17,199
Not to mention the
blowing up of your boat.
270
00:13:17,223 --> 00:13:21,421
Milestone events such as these,
271
00:13:21,784 --> 00:13:23,815
they stack up on each other
272
00:13:24,204 --> 00:13:27,079
and build internal pressure.
273
00:13:27,103 --> 00:13:28,800
It happens to anyone.
274
00:13:30,802 --> 00:13:32,108
Even you.
275
00:13:33,546 --> 00:13:35,304
What do you want me to say?
276
00:13:35,715 --> 00:13:37,350
I want you to say,
277
00:13:37,842 --> 00:13:39,918
"There's nothing to worry about, Duck."
278
00:13:39,942 --> 00:13:42,007
There's nothing to worry about, Duck.
279
00:13:42,388 --> 00:13:44,052
I wish I believed you.
280
00:13:44,076 --> 00:13:46,272
I wish I believed me, too.
281
00:13:46,622 --> 00:13:48,232
Hmm.
282
00:13:49,646 --> 00:13:52,857
You're right. Uh, lately,
I've been searching.
283
00:13:53,593 --> 00:13:55,526
I don't know what I'm looking for.
284
00:13:57,946 --> 00:13:59,198
I know
285
00:13:59,948 --> 00:14:02,367
being alone without the job,
that was hard.
286
00:14:03,326 --> 00:14:05,054
Then come back.
287
00:14:06,704 --> 00:14:08,163
That's even harder.
288
00:14:08,498 --> 00:14:11,123
Well, at least we've completed step one:
289
00:14:11,376 --> 00:14:13,734
Identify the problem.
290
00:14:13,758 --> 00:14:15,693
Duck, I got to go to the airport.
291
00:14:16,047 --> 00:14:17,651
I'll give you a ride.
292
00:14:17,962 --> 00:14:19,634
I got a ride.
293
00:14:26,124 --> 00:14:28,474
You are a great friend.
294
00:14:36,347 --> 00:14:39,829
I appreciate you more than you know.
295
00:14:55,009 --> 00:14:56,160
And?
296
00:14:56,191 --> 00:14:57,844
Is Gibbs okay?
297
00:14:58,923 --> 00:15:00,781
He will be.
298
00:15:00,805 --> 00:15:04,219
Does Libby here
have any personal effects?
299
00:15:04,243 --> 00:15:06,308
You talking
about her missing news article?
300
00:15:06,332 --> 00:15:08,267
Yeah, Torres filled me in.
301
00:15:08,291 --> 00:15:10,356
Apparently, they went back
and looked at Libby's place
302
00:15:10,380 --> 00:15:12,358
and still couldn't find anything.
303
00:15:12,382 --> 00:15:14,099
Yet her father is convinced
304
00:15:14,123 --> 00:15:16,754
that she had a copy hidden somewhere.
305
00:15:16,778 --> 00:15:18,886
Well, she certainly didn't
have it on her when she died.
306
00:15:18,910 --> 00:15:20,235
Her pockets were empty.
307
00:15:20,259 --> 00:15:22,281
No cell phone. No USB drive.
308
00:15:22,305 --> 00:15:25,720
All she had was this
jewelry and this watch.
309
00:15:25,752 --> 00:15:27,068
Hmm.
310
00:15:27,092 --> 00:15:29,723
I'm really glad you went to
go see Gibbs, Dr. Mallard.
311
00:15:29,747 --> 00:15:33,945
Out of curiosity, how
did his basement look?
312
00:15:34,947 --> 00:15:37,165
Like a war zone.
313
00:15:37,189 --> 00:15:40,323
Now, wait a minute. Look. Look at this.
314
00:15:42,629 --> 00:15:44,477
That's a QR code.
315
00:15:44,761 --> 00:15:46,958
Her dad was right. She was clever.
316
00:15:46,982 --> 00:15:49,525
She engraved it onto her watch.
317
00:15:49,549 --> 00:15:51,179
- Does it link back to her article?
- Yep.
318
00:15:51,203 --> 00:15:53,379
- And?
- Oof. It's a doozy.
319
00:15:55,991 --> 00:15:58,338
"Sonova's proposed
copper mine will poison
320
00:15:58,380 --> 00:16:01,320
Naktok Bay and destroy
its entire ecosystem."
321
00:16:01,344 --> 00:16:03,154
Gibbs should hear this.
322
00:16:05,217 --> 00:16:07,413
Already ahead of you.
323
00:16:09,243 --> 00:16:10,459
Yeah. Gibbs.
324
00:16:10,483 --> 00:16:12,200
We found Libby's article,
325
00:16:12,224 --> 00:16:13,680
and it claims Sonova's
326
00:16:13,704 --> 00:16:16,335
own internal environmental impact report
327
00:16:16,359 --> 00:16:17,858
said the mine would have
328
00:16:17,882 --> 00:16:20,426
"unavoidable catastrophic consequences
329
00:16:20,450 --> 00:16:22,297
to the water
and surrounding animal life."
330
00:16:22,321 --> 00:16:24,256
Eberhart just told us the opposite.
331
00:16:24,280 --> 00:16:26,780
And the environmental
impact report Sonova
332
00:16:26,804 --> 00:16:28,564
filed publicly backs her up.
333
00:16:28,588 --> 00:16:31,176
- Who's telling the truth?
- Libby claims Eberhart
334
00:16:31,200 --> 00:16:32,655
buried the original report,
335
00:16:32,679 --> 00:16:35,746
then bribed another biologist
to get the results she needed.
336
00:16:35,770 --> 00:16:37,008
If this article were published,
337
00:16:37,032 --> 00:16:39,880
Sonova would never have
gotten approval to build their mine.
338
00:16:39,904 --> 00:16:41,055
Libby have a source?
339
00:16:41,079 --> 00:16:43,081
- Anonymous.
- Find 'em.
340
00:16:44,039 --> 00:16:45,886
Boss, what's going on?
341
00:16:45,910 --> 00:16:47,825
Take a good look around, McGee.
342
00:16:48,870 --> 00:16:50,586
If Libby Alonak's right,
343
00:16:51,056 --> 00:16:53,145
this will be gone soon.
344
00:16:53,700 --> 00:16:54,919
Which part?
345
00:16:56,147 --> 00:16:57,888
All of it.
346
00:17:10,186 --> 00:17:12,121
Libby Alonak wrote a tell-all article
347
00:17:12,145 --> 00:17:13,949
on Sonova's copper mine.
348
00:17:13,973 --> 00:17:16,865
But she was killed
before the article was published.
349
00:17:16,889 --> 00:17:19,780
Lucky for Sonova.
Did Libby's article check out?
350
00:17:19,804 --> 00:17:21,043
We don't know yet. All of her intel
351
00:17:21,067 --> 00:17:22,348
came from one single source.
352
00:17:22,372 --> 00:17:23,480
An anonymous source.
353
00:17:23,504 --> 00:17:25,308
Anonymous no more.
354
00:17:25,332 --> 00:17:28,398
When I dug further into the file
linked to the watch's QR code,
355
00:17:28,422 --> 00:17:31,860
I found Libby's personal notes,
which revealed her source.
356
00:17:33,253 --> 00:17:34,273
Brian Stafford.
357
00:17:34,297 --> 00:17:35,709
Isn't he one of the victims?
358
00:17:35,733 --> 00:17:37,450
The research biologist.
359
00:17:37,474 --> 00:17:39,975
Obviously, Sonova didn't
like his research.
360
00:17:39,999 --> 00:17:42,064
They made his report disappear
and him, too.
361
00:17:42,088 --> 00:17:45,458
Well, we can't prove any of this
unless we find that report.
362
00:17:45,482 --> 00:17:47,939
Our best bet is to get our hands
on Brian Stafford's files.
363
00:17:47,963 --> 00:17:49,288
He had a wife.
364
00:17:49,510 --> 00:17:51,029
Melanie, I think.
365
00:17:51,053 --> 00:17:53,510
- She may know where they are.
- Do you have her contact info?
366
00:17:53,534 --> 00:17:56,817
No, but I know someone who does.
367
00:17:57,018 --> 00:17:58,558
A contract killer?
368
00:17:58,582 --> 00:18:00,082
NCIS is sure?
369
00:18:00,106 --> 00:18:01,474
They followed the money.
370
00:18:01,498 --> 00:18:03,041
I don't get it. Why would anyone pay
371
00:18:03,065 --> 00:18:05,435
- to have my husband killed?
- Yeah, or my wife?
372
00:18:05,459 --> 00:18:07,263
I mean, Jen didn't have any enemies.
373
00:18:07,287 --> 00:18:09,439
So, if this contract killer is dead,
374
00:18:09,463 --> 00:18:11,832
did any chance of solving
this case die with him?
375
00:18:11,856 --> 00:18:13,704
No, ma'am.
376
00:18:13,728 --> 00:18:15,358
We will make sure that we find
377
00:18:15,382 --> 00:18:17,882
whoever was responsible
for this, I give you my word.
378
00:18:18,039 --> 00:18:20,172
Everyone, this is Agent Torres.
379
00:18:21,214 --> 00:18:23,192
Melanie. Brian's laptop?
380
00:18:23,216 --> 00:18:25,672
If he has any research,
this is where it would be.
381
00:18:25,696 --> 00:18:28,153
I will make sure that you get
everything back intact.
382
00:18:29,050 --> 00:18:31,635
I really hope you guys find
what you're looking for.
383
00:18:31,886 --> 00:18:33,346
Me, too.
384
00:18:33,704 --> 00:18:34,943
Uh, thank you
385
00:18:34,967 --> 00:18:36,969
- for your help, Marcie.
- Sure.
386
00:18:38,579 --> 00:18:39,769
Nick...
387
00:18:40,853 --> 00:18:42,907
what's up with Gibbs?
388
00:18:43,224 --> 00:18:45,095
I-Is he okay?
389
00:18:47,109 --> 00:18:48,861
What about McGee?
390
00:18:49,737 --> 00:18:52,245
Oh, he's already at the airport.
391
00:18:57,370 --> 00:18:59,097
Hey, just for the record, I always knew
392
00:18:59,121 --> 00:19:01,558
how you were gonna get that
boat out of the basement.
393
00:19:02,995 --> 00:19:05,364
- I didn't know it was a question.
- What?
394
00:19:05,388 --> 00:19:06,975
Burning. For years.
395
00:19:06,999 --> 00:19:08,541
All right? I knew about
you and that damn boat
396
00:19:08,565 --> 00:19:10,108
before I transferred to D.C.
397
00:19:10,132 --> 00:19:12,284
How the hell else
was I gonna get that thing out?
398
00:19:12,308 --> 00:19:14,069
Hey, trust me, that's what I said, okay?
399
00:19:14,093 --> 00:19:16,450
But the theories I heard were nuts.
400
00:19:16,474 --> 00:19:18,344
I'm talking about moveable walls,
401
00:19:18,368 --> 00:19:20,118
- uh, pulley systems.
- Yeah.
402
00:19:20,142 --> 00:19:21,859
Because your house has a coal tunnel
403
00:19:21,883 --> 00:19:23,730
underneath, they... I guess possibly
404
00:19:23,754 --> 00:19:26,888
- you can turn the boat on its side.
- Geez. Torres, come on.
405
00:19:29,586 --> 00:19:33,349
Did you get an address
for Libby Alonak's father?
406
00:19:33,614 --> 00:19:36,047
Not yet. Uh, the town
that you're going to
407
00:19:36,071 --> 00:19:38,702
is so off the grid that
there are no addresses.
408
00:19:38,726 --> 00:19:40,878
Uh, but Knight is on it.
409
00:19:41,330 --> 00:19:43,185
She's good, huh?
410
00:19:43,833 --> 00:19:45,230
She's smart.
411
00:19:45,254 --> 00:19:47,778
You know, she stepped
into a tough situation...
412
00:19:48,925 --> 00:19:50,449
...and handled it well.
413
00:19:52,870 --> 00:19:55,849
- What about you?
- What about me?
414
00:19:56,513 --> 00:19:58,139
How are you?
415
00:19:59,442 --> 00:20:00,819
Oh, I'm doing good.
416
00:20:02,137 --> 00:20:03,553
Come on, the truth.
417
00:20:03,577 --> 00:20:06,230
I am getting by.
418
00:20:07,422 --> 00:20:09,903
Some days are better than others.
419
00:20:12,795 --> 00:20:14,797
But I'll be fine.
420
00:20:16,545 --> 00:20:19,418
You are a hell of an agent, Nick.
421
00:20:20,763 --> 00:20:23,766
You got instincts
that don't come along often.
422
00:20:24,989 --> 00:20:26,600
More important...
423
00:20:28,262 --> 00:20:30,264
You are a good man.
424
00:20:31,605 --> 00:20:33,911
Do me a favor, though.
425
00:20:35,354 --> 00:20:38,966
You don't let this job
become all that there is.
426
00:20:40,866 --> 00:20:42,844
You take care of you.
427
00:20:42,875 --> 00:20:44,310
Now.
428
00:20:47,421 --> 00:20:49,031
What?
429
00:20:49,579 --> 00:20:51,296
What about you, Gibbs?
430
00:20:52,068 --> 00:20:53,975
Are you good?
431
00:20:55,946 --> 00:20:59,087
I mean, considering the fact
that your beloved boat blew up,
432
00:20:59,111 --> 00:21:00,784
your house is missing a wall and,
433
00:21:00,808 --> 00:21:03,289
well, you're also unemployed.
434
00:21:05,584 --> 00:21:07,281
I'll be fine.
435
00:21:08,791 --> 00:21:10,294
I know you will.
436
00:21:13,940 --> 00:21:16,300
Yeah. He's okay.
437
00:21:21,872 --> 00:21:22,849
Damn it.
438
00:21:22,873 --> 00:21:24,286
That doesn't sound good.
439
00:21:24,310 --> 00:21:26,288
Stafford's report not on his laptop?
440
00:21:26,312 --> 00:21:27,811
I wouldn't know. I'm locked out.
441
00:21:27,835 --> 00:21:29,682
This bad boy's password-protected.
442
00:21:29,706 --> 00:21:31,111
Can't we get the password from his wife?
443
00:21:31,135 --> 00:21:33,055
No, she said her husband
never gave it to her.
444
00:21:33,079 --> 00:21:34,426
She sent me half a dozen guesses,
445
00:21:34,450 --> 00:21:35,483
but none worked,
446
00:21:35,524 --> 00:21:37,690
so I guess I'll have to hack my way in.
447
00:21:38,054 --> 00:21:39,926
Which might take a while.
448
00:21:40,674 --> 00:21:43,000
- How long?
- Uh, depends on how secure...
449
00:21:43,024 --> 00:21:44,480
No, how long have they been married?
450
00:21:44,504 --> 00:21:46,090
Why does it matter?
451
00:21:46,114 --> 00:21:48,484
Oh, I just think it's strange
that, you know,
452
00:21:48,508 --> 00:21:51,051
her husband didn't give her
the password.
453
00:21:51,075 --> 00:21:53,358
- Not to me.
- If you were married,
454
00:21:53,382 --> 00:21:54,881
you wouldn't give your husband
your password?
455
00:21:54,905 --> 00:21:57,734
Not a chance.
456
00:21:59,040 --> 00:22:00,191
Why? Would you?
457
00:22:00,215 --> 00:22:01,453
Why would I share a bank account
458
00:22:01,477 --> 00:22:02,759
and not my computer?
459
00:22:02,783 --> 00:22:04,456
Who says I'm sharing my bank account?
460
00:22:04,480 --> 00:22:06,545
This is your soul mate
we're talking about.
461
00:22:06,569 --> 00:22:08,852
Even still, way too intimate.
462
00:22:08,876 --> 00:22:10,680
I think you have some real trust issues
463
00:22:10,704 --> 00:22:12,421
with your hypothetical husband.
464
00:22:12,445 --> 00:22:15,772
Don't play armchair psychiatrist
for my make-believe marriage.
465
00:22:15,796 --> 00:22:17,295
- We are happy.
- Oh.
466
00:22:17,319 --> 00:22:19,950
Doing it our way.
467
00:22:19,974 --> 00:22:22,344
Sorry to interrupt whatever this is.
468
00:22:22,368 --> 00:22:24,302
- But look.
- You hacked in?
469
00:22:24,326 --> 00:22:27,503
Yes, Nick, but that is old news.
Look what I found.
470
00:22:28,852 --> 00:22:31,004
Stafford's environmental impact report.
471
00:22:31,028 --> 00:22:33,355
The copper mine will result
472
00:22:33,379 --> 00:22:35,531
in "unavoidable
catastrophic consequences
473
00:22:35,555 --> 00:22:38,035
to the water
and surrounding animal life."
474
00:22:40,081 --> 00:22:41,580
And look who signed it.
475
00:22:41,811 --> 00:22:43,509
Sonia Eberhart.
476
00:22:45,260 --> 00:22:46,974
All right, thanks, Nick.
477
00:22:47,933 --> 00:22:51,286
Boss, everything Libby Alonak
wrote about the mine is true.
478
00:22:51,310 --> 00:22:53,113
Time to pay Eberhart a visit.
479
00:22:53,137 --> 00:22:56,247
She's scheduled to make a flight
to Costa Rica tonight
480
00:22:56,271 --> 00:22:58,293
when she's wrapped up
her little media tour.
481
00:22:58,317 --> 00:23:00,101
Gonna miss her flight.
482
00:23:02,408 --> 00:23:03,713
Hey, fellas.
483
00:23:04,893 --> 00:23:05,981
Parker?
484
00:23:07,674 --> 00:23:09,434
What the hell are you doing here?
485
00:23:09,458 --> 00:23:11,044
Arresting a fugitive.
486
00:23:11,068 --> 00:23:13,612
Which you are currently
harboring, by the way.
487
00:23:13,636 --> 00:23:15,527
You want to do the deed,
488
00:23:16,231 --> 00:23:17,421
or should I?
489
00:23:18,206 --> 00:23:19,879
Okay, then.
490
00:23:19,903 --> 00:23:21,925
Allow me.
491
00:23:21,949 --> 00:23:23,361
You flew all the way to Alaska
492
00:23:23,385 --> 00:23:25,624
to arrest Gibbs
for-for taking a joyride?
493
00:23:25,648 --> 00:23:27,713
He kidnapped a suspect. At the Bureau,
494
00:23:27,737 --> 00:23:29,672
we call that obstruction of justice.
495
00:23:29,696 --> 00:23:31,151
We're in the middle of nowhere.
496
00:23:31,175 --> 00:23:32,370
There's no way you
could have tracked us.
497
00:23:32,394 --> 00:23:34,024
You're right. I had help.
498
00:23:34,688 --> 00:23:36,156
Who told you where to find us?
499
00:23:36,774 --> 00:23:38,270
He did.
500
00:23:49,188 --> 00:23:51,210
You told Parker where we are?
501
00:23:51,234 --> 00:23:52,385
Why?
502
00:23:52,409 --> 00:23:54,169
Because it's the right thing.
503
00:23:54,193 --> 00:23:55,910
FBI's got a warrant out for me.
504
00:23:55,934 --> 00:23:57,564
I don't want him to think I'm running.
505
00:23:57,588 --> 00:23:59,131
What about the investigation?
506
00:23:59,155 --> 00:24:00,567
- What about stopping the mine?
- Well, I didn't think
507
00:24:00,591 --> 00:24:02,743
he was gonna fly 4,000 miles to get me.
508
00:24:02,767 --> 00:24:04,919
- Well, he did.
- I can see that.
509
00:24:04,943 --> 00:24:06,530
So, what do we do now?
510
00:24:06,554 --> 00:24:08,488
- Talk to him.
- Yeah, I got it.
511
00:24:08,512 --> 00:24:10,055
Talk to him?
512
00:24:10,079 --> 00:24:12,187
You don't think
you've told him enough, boss?
513
00:24:12,211 --> 00:24:14,929
Do I sense some dissension in the ranks?
514
00:24:14,953 --> 00:24:17,279
Parker, please don't do this.
515
00:24:17,303 --> 00:24:19,828
We're booked on the 5:15 out of Nanook.
516
00:24:22,178 --> 00:24:24,678
You can't arrest Gibbs now.
We-we just found out
517
00:24:24,702 --> 00:24:26,551
who was responsible for paying
for the serial killings.
518
00:24:26,592 --> 00:24:29,683
- Yeah? Who's that?
- Sonia Eberhart.
519
00:24:29,707 --> 00:24:32,077
The CEO of Sonova? You got proof?
520
00:24:32,101 --> 00:24:34,035
We have proof that she lied
to protect the mine.
521
00:24:34,059 --> 00:24:35,254
Doesn't make her a killer.
522
00:24:35,278 --> 00:24:37,085
Does give her a hell of a motive.
523
00:24:37,109 --> 00:24:40,389
We take her down, we can stop
the mine from being built.
524
00:24:40,413 --> 00:24:43,349
Or you can let all this be destroyed.
525
00:24:43,373 --> 00:24:45,267
Wow, did you two rehearse that?
526
00:24:46,724 --> 00:24:48,963
Parker, come on. This is your case, too.
527
00:24:48,987 --> 00:24:50,182
I know that you care.
528
00:24:50,206 --> 00:24:52,140
So, now you want to be a team again?
529
00:24:52,433 --> 00:24:53,925
Kumbaya?
530
00:24:53,949 --> 00:24:55,448
That's convenient.
531
00:24:55,472 --> 00:24:57,668
Victims' families need answers.
532
00:24:58,147 --> 00:25:01,108
The people of Naktok Bay
deserve to keep what's theirs.
533
00:25:05,520 --> 00:25:08,324
You two really think
out here by yourselves
534
00:25:08,349 --> 00:25:11,633
you can go up against
a billion-dollar corporation
535
00:25:11,749 --> 00:25:13,553
- and win?
- Yeah.
536
00:25:13,577 --> 00:25:14,747
We do.
537
00:25:16,018 --> 00:25:17,976
Job's not done.
538
00:25:25,502 --> 00:25:27,567
Let's make one thing clear.
539
00:25:27,591 --> 00:25:29,874
As soon as Eberhart is in custody,
540
00:25:29,898 --> 00:25:31,789
your ass belongs to me.
541
00:25:31,813 --> 00:25:33,031
Got it?
542
00:25:35,216 --> 00:25:37,061
Let's finish the job.
543
00:25:40,381 --> 00:25:42,041
We've got Eberhart dead to rights
544
00:25:42,066 --> 00:25:43,696
on burying Stafford's report,
545
00:25:43,721 --> 00:25:46,351
but I can't tie her
to the money paid to LeMere.
546
00:25:46,376 --> 00:25:47,571
So, what are you thinking?
547
00:25:48,072 --> 00:25:49,850
I'm thinking she had a partner.
548
00:25:49,874 --> 00:25:51,330
Funneled the money through them.
549
00:25:51,354 --> 00:25:53,027
Think it was someone else at Sonova?
550
00:25:53,051 --> 00:25:55,377
Possibly. But could be anyone.
551
00:25:55,401 --> 00:25:57,510
Hired gun. Stockholder.
552
00:25:57,534 --> 00:26:01,209
Or just someone who has a lot
to gain seeing that mine built.
553
00:26:01,502 --> 00:26:02,776
I think we get
554
00:26:02,800 --> 00:26:04,648
Eberhart to flip on her partner.
555
00:26:05,005 --> 00:26:06,171
How?
556
00:26:06,195 --> 00:26:08,652
Easy. You get Gibbs to arrest her,
557
00:26:08,676 --> 00:26:10,349
he floats your partner theory,
558
00:26:10,552 --> 00:26:12,917
and she folds under Gibbs' pressure.
559
00:26:12,941 --> 00:26:15,081
I think that would work
on most criminals,
560
00:26:15,121 --> 00:26:17,095
but I don't think she's gonna
buckle under the pressure.
561
00:26:17,119 --> 00:26:18,792
Even from Gibbs.
562
00:26:19,142 --> 00:26:20,752
Well, then...
563
00:26:21,522 --> 00:26:23,175
We get her to talk another way.
564
00:26:35,119 --> 00:26:36,288
Chief.
565
00:26:36,312 --> 00:26:38,974
Parker. You're a hard guy
to get a hold of.
566
00:26:38,998 --> 00:26:40,945
Yeah, well, I've been busy.
567
00:26:40,969 --> 00:26:42,250
Does that mean you got your man?
568
00:26:42,274 --> 00:26:44,078
I caught a break on the Sonova case,
569
00:26:44,102 --> 00:26:46,907
so I decided to deprioritize
Gibbs' arrest for the moment.
570
00:26:46,931 --> 00:26:48,517
Glad you got a new lead,
571
00:26:48,541 --> 00:26:50,868
but remember, we sent you
up there for a reason.
572
00:26:50,892 --> 00:26:52,652
So, you're saying the arrest of one man
573
00:26:52,676 --> 00:26:54,654
on an obstruction charge
is more important
574
00:26:54,678 --> 00:26:57,439
than taking down the person
who ordered eight murders?
575
00:26:57,808 --> 00:26:59,659
No, of course not.
576
00:26:59,683 --> 00:27:01,835
I'm simply reminding you
of the importance
577
00:27:01,859 --> 00:27:04,189
of doing the job you were assigned.
578
00:27:04,229 --> 00:27:07,774
All due respect, Chief, uh,
why is the FBI so hell-bent
579
00:27:07,799 --> 00:27:09,429
on taking Gibbs down?
580
00:27:09,606 --> 00:27:11,889
Why? He kidnapped your suspect
581
00:27:11,913 --> 00:27:13,717
and made us look like fools.
582
00:27:13,741 --> 00:27:15,109
He's a good agent.
583
00:27:15,133 --> 00:27:16,656
Do you know what he was suspended for?
584
00:27:17,657 --> 00:27:18,537
Yeah.
585
00:27:18,660 --> 00:27:20,420
Well, the list
goes on and on from there.
586
00:27:20,445 --> 00:27:23,076
And yet time and time again,
Gibbs has managed to avoid
587
00:27:23,101 --> 00:27:24,668
paying the price for his actions.
588
00:27:24,693 --> 00:27:26,192
That ends today.
589
00:27:26,217 --> 00:27:28,047
Let me know when you have him.
590
00:27:31,180 --> 00:27:32,810
Flight 871 is scheduled
591
00:27:32,835 --> 00:27:35,770
for an on-time departure from Gate 15-A.
592
00:27:35,795 --> 00:27:38,295
Leaving so soon? You just got here.
593
00:27:38,320 --> 00:27:40,255
Uh, I know. Quick trip.
594
00:27:40,280 --> 00:27:41,335
Sorry to have to run,
595
00:27:41,360 --> 00:27:43,826
but I have a flight to catch
and a car waiting for me.
596
00:27:43,945 --> 00:27:47,098
You, uh, you maybe want to go,
like, fishing before you go?
597
00:27:47,122 --> 00:27:49,230
- I don't fish.
- Right.
598
00:27:49,254 --> 00:27:52,103
- You just poison everything.
- I already told you
599
00:27:52,127 --> 00:27:55,033
to look into our
environmental impact statement.
600
00:27:55,057 --> 00:27:56,107
We did.
601
00:27:56,131 --> 00:27:58,326
And we also saw the real one,
the one you buried.
602
00:27:58,350 --> 00:27:59,763
And don't pretend
you don't know about it,
603
00:27:59,787 --> 00:28:01,242
because you signed it.
604
00:28:02,964 --> 00:28:04,593
I sign lots of reports.
605
00:28:04,617 --> 00:28:06,291
Yeah, well, this particular report
606
00:28:06,315 --> 00:28:09,163
details how your mine
was gonna pollute Naktok Bay,
607
00:28:09,187 --> 00:28:10,730
so you got rid of it.
608
00:28:10,754 --> 00:28:12,427
- Just like you got rid...
- Yeah?
609
00:28:12,451 --> 00:28:14,778
...of Brian Stafford and you
got rid of Libby Alonak.
610
00:28:14,802 --> 00:28:16,475
- I want to call my lawyer.
- That's a good idea,
611
00:28:16,499 --> 00:28:18,390
'cause you're under arrest.
Hands behind your back.
612
00:28:18,428 --> 00:28:20,871
- Hold on. McGee, stop.
- What?
613
00:28:20,895 --> 00:28:24,289
Director Vance called,
told us to stand down.
614
00:28:26,202 --> 00:28:28,136
Bureaucratic red tape.
615
00:28:28,380 --> 00:28:29,967
So, am I free to go?
616
00:28:30,250 --> 00:28:31,618
For now.
617
00:28:32,009 --> 00:28:33,529
Excuse me.
618
00:28:42,917 --> 00:28:44,527
Let's go!
619
00:28:56,060 --> 00:28:58,952
Excuse me, do you have cell service?
620
00:28:58,976 --> 00:29:00,562
You betcha.
621
00:29:00,586 --> 00:29:02,260
Well, my call is not going through.
622
00:29:02,284 --> 00:29:04,958
Well, it might be the spotty
reception, or it might be
623
00:29:04,982 --> 00:29:08,570
this, uh, cell phone jammer
I'm using to block your call.
624
00:29:08,594 --> 00:29:09,963
What the hell are you doing?
625
00:29:09,987 --> 00:29:11,441
Arresting you.
626
00:29:13,244 --> 00:29:16,204
Special Agent Alden Parker. FBI.
627
00:29:18,909 --> 00:29:20,887
Now we get to see who you tried to call.
628
00:29:20,911 --> 00:29:22,149
Fingers crossed.
629
00:29:22,173 --> 00:29:23,977
I'm really hoping it's your partner.
630
00:29:24,001 --> 00:29:25,718
I appreciate you coming back over
631
00:29:25,742 --> 00:29:27,415
on such short notice, Phil.
632
00:29:27,439 --> 00:29:29,113
No, are you kidding?
Any break in the case
633
00:29:29,137 --> 00:29:30,723
is worth dropping everything for.
634
00:29:30,747 --> 00:29:32,504
Uh, so, what'd you find out?
635
00:29:33,422 --> 00:29:34,901
Well,
636
00:29:35,299 --> 00:29:38,668
what all the murders
seem to have in common.
637
00:29:40,235 --> 00:29:43,388
- A copper mine in Alaska.
- A mine?
638
00:29:43,412 --> 00:29:46,043
Yeah. I discovered that Sonova
639
00:29:46,067 --> 00:29:48,964
has been trying
to build this mine for years
640
00:29:48,988 --> 00:29:51,004
and has been killing people
641
00:29:51,028 --> 00:29:53,441
who are trying to block
its construction.
642
00:29:53,465 --> 00:29:55,008
Wait, sorry. I-I don't understand
643
00:29:55,032 --> 00:29:57,010
what any of this has to do with my wife.
644
00:29:57,034 --> 00:29:59,317
As far as I-I can tell, nothing.
645
00:29:59,573 --> 00:30:01,952
Which is why I called you here.
646
00:30:01,976 --> 00:30:03,712
Hoping that maybe
647
00:30:03,736 --> 00:30:05,889
you might know something about Sonova.
648
00:30:05,913 --> 00:30:08,195
No. Uh, um,
649
00:30:08,219 --> 00:30:10,371
have you mentioned any of this
to the Feds yet?
650
00:30:10,395 --> 00:30:11,938
No, not yet.
651
00:30:11,962 --> 00:30:14,723
I'm still trying
to piece everything together.
652
00:30:16,662 --> 00:30:18,795
You should have
just let this go, Marcie.
653
00:30:19,796 --> 00:30:21,774
Why, Phil?
654
00:30:21,798 --> 00:30:23,384
You upset because you're gonna have
655
00:30:23,408 --> 00:30:25,647
to do your own wet work for once?
656
00:30:26,183 --> 00:30:28,737
- You bitch.
- Yeah.
657
00:30:28,761 --> 00:30:30,739
Phil Hanover, you're under arrest!
658
00:30:30,763 --> 00:30:31,915
Do not move!
659
00:30:31,939 --> 00:30:33,699
Okay, I know what you think.
660
00:30:33,723 --> 00:30:35,396
I did not have anyone killed.
661
00:30:35,420 --> 00:30:37,281
Then why would Sonia
Eberhart try calling you?
662
00:30:37,305 --> 00:30:39,313
Sonia Eber...
I don't even know who that is.
663
00:30:39,337 --> 00:30:40,598
Your phone records say you do.
664
00:30:40,622 --> 00:30:42,671
We found out you have land
in Naktok Bay.
665
00:30:42,695 --> 00:30:44,282
A lot of it. In the same place
666
00:30:44,306 --> 00:30:45,849
where Sonova's building their mine.
667
00:30:45,873 --> 00:30:48,503
Eberhart offered you millions
to buy your land.
668
00:30:48,527 --> 00:30:50,070
One condition.
669
00:30:50,094 --> 00:30:52,769
Sonova needed their
opposition out of the way.
670
00:30:52,793 --> 00:30:55,815
And that's where the hit man
you hired entered the picture.
671
00:30:55,839 --> 00:30:58,339
So, when your wife found
out about your little plan,
672
00:30:58,966 --> 00:31:00,365
well, you had her killed, too.
673
00:31:01,599 --> 00:31:03,340
I want my lawyer.
674
00:31:04,721 --> 00:31:07,808
This is why I don't trust
my hypothetical husband.
675
00:31:12,039 --> 00:31:13,365
You good?
676
00:31:13,390 --> 00:31:15,313
Yeah, I'm-I'm great.
677
00:31:15,337 --> 00:31:17,054
Well, what you did was brave.
678
00:31:17,078 --> 00:31:19,645
Libby Alonak was brave.
679
00:31:21,863 --> 00:31:23,277
Great, thanks.
680
00:31:23,657 --> 00:31:25,758
Parker has Eberhart in custody.
681
00:31:25,782 --> 00:31:28,326
I just talked to Torres.
Hanover fell right in the trap.
682
00:31:28,350 --> 00:31:31,068
- Marcie?
- Marcie's good. Better than good.
683
00:31:31,092 --> 00:31:32,896
Nick actually said she was incredible.
684
00:31:33,292 --> 00:31:35,028
Man, she just wrote herself
685
00:31:35,052 --> 00:31:37,446
one hell of an ending, don't you think?
686
00:31:41,258 --> 00:31:44,516
How many cases
you think I've worked, huh?
687
00:31:44,540 --> 00:31:47,345
Ooh. In 25 years?
688
00:31:47,369 --> 00:31:50,174
At least a thousand, I'm sure. Why?
689
00:31:50,198 --> 00:31:52,959
Because what we did today,
saving this land,
690
00:31:52,983 --> 00:31:55,832
may be the most meaningful one
of all of them.
691
00:31:55,856 --> 00:31:57,659
We did something good here, didn't we?
692
00:31:58,108 --> 00:31:59,618
Should be proud, Tim.
693
00:31:59,642 --> 00:32:01,620
- I am.
- Good.
694
00:32:01,644 --> 00:32:02,621
All right, what now?
695
00:32:02,645 --> 00:32:04,197
Now you arrest me.
696
00:32:05,240 --> 00:32:08,366
Wait, no. Boss, it's ridiculous.
Let Parker do it.
697
00:32:08,390 --> 00:32:09,976
No. Tim, it's got to be you.
698
00:32:10,000 --> 00:32:12,152
You are a federal officer.
I'm a fugitive.
699
00:32:12,176 --> 00:32:13,762
They cannot hit you
with a harboring charge.
700
00:32:13,786 --> 00:32:15,112
Boss, I don't care.
701
00:32:15,136 --> 00:32:17,462
- I do care. Tim, arrest me.
- What?
702
00:32:17,486 --> 00:32:18,754
Do your job.
703
00:32:19,811 --> 00:32:21,335
Come on!
704
00:32:22,447 --> 00:32:25,276
All right. Okay.
705
00:33:01,036 --> 00:33:02,796
I hate this, you know.
706
00:33:02,820 --> 00:33:04,624
You're doing fine.
707
00:33:04,648 --> 00:33:06,539
Nice work today.
708
00:33:06,563 --> 00:33:09,194
Eberhart got spooked,
just like you said.
709
00:33:09,218 --> 00:33:13,416
Tell your boss Special Agent
McGee turned me in to the FBI.
710
00:33:13,440 --> 00:33:15,007
He shouldn't be caught up in this.
711
00:33:15,038 --> 00:33:16,723
He won't be.
712
00:33:16,747 --> 00:33:18,171
Well, neither should Gibbs.
713
00:33:18,195 --> 00:33:19,912
This obstruction charge is a joke.
714
00:33:19,936 --> 00:33:22,610
Well, according to my boss,
it's the only way
715
00:33:22,634 --> 00:33:25,439
- they can finally take you down.
- What do you mean, "finally"?
716
00:33:25,463 --> 00:33:29,269
Seems you have a history
of coloring outside the lines.
717
00:33:29,293 --> 00:33:32,253
But so do I on occasion.
718
00:33:33,381 --> 00:33:35,818
McGee, key.
719
00:33:45,440 --> 00:33:46,765
Wait, what's happening right now?
720
00:33:46,789 --> 00:33:48,506
I'm not gonna be the FBI's errand boy.
721
00:33:48,530 --> 00:33:50,290
After I talked to my boss,
722
00:33:50,314 --> 00:33:51,813
I did a little research on you.
723
00:33:51,837 --> 00:33:54,338
I called an old coworker, and, uh,
724
00:33:54,362 --> 00:33:56,815
let's just say he convinced me
725
00:33:56,839 --> 00:33:58,885
that you don't belong behind bars.
726
00:33:58,927 --> 00:34:01,823
Won't the FBI just send
another agent to arrest him?
727
00:34:01,847 --> 00:34:04,043
If I don't testify
that Gibbs stole my vehicle,
728
00:34:04,520 --> 00:34:06,435
they don't have a case.
729
00:34:07,696 --> 00:34:09,396
You could lose your badge.
730
00:34:09,781 --> 00:34:11,050
Maybe.
731
00:34:11,074 --> 00:34:12,660
You sure about this?
732
00:34:13,144 --> 00:34:14,578
No.
733
00:34:18,777 --> 00:34:21,084
You boys have a safe flight home.
734
00:34:22,752 --> 00:34:26,273
Parker, who was the coworker you called?
735
00:34:27,515 --> 00:34:29,440
Tobias Fornell.
736
00:34:34,119 --> 00:34:36,992
Parker. Thanks.
737
00:34:56,772 --> 00:34:58,924
Permission to come aboard?
738
00:34:59,275 --> 00:35:00,624
Please.
739
00:35:02,734 --> 00:35:05,365
Thank you for bringing
my daughter home to me.
740
00:35:05,389 --> 00:35:07,802
Now I can properly honor her memory.
741
00:35:07,826 --> 00:35:10,065
I'm having
a traditional potlatch ceremony
742
00:35:10,089 --> 00:35:11,328
for Libby today.
743
00:35:11,352 --> 00:35:13,615
It would be my great honor...
744
00:35:14,616 --> 00:35:16,681
...to present you with this.
745
00:35:17,182 --> 00:35:19,640
Oh. No.
746
00:35:19,664 --> 00:35:22,252
Thank you, but I can't...
I can't accept.
747
00:35:22,276 --> 00:35:24,645
You must. It's our tradition
during a potlatch
748
00:35:24,669 --> 00:35:26,584
to give away our personal wealth.
749
00:35:30,320 --> 00:35:31,565
Okay.
750
00:35:32,322 --> 00:35:34,568
- Tunu, thank you.
- Mm-hmm.
751
00:35:34,991 --> 00:35:36,594
Thank you.
752
00:35:37,552 --> 00:35:38,920
Springfield.
753
00:35:38,944 --> 00:35:41,499
It's a relic, but it
still gets the job done.
754
00:35:41,523 --> 00:35:42,794
Do you shoot?
755
00:35:43,171 --> 00:35:44,651
Once or twice.
756
00:35:45,995 --> 00:35:47,754
Got something for you, too.
757
00:35:53,089 --> 00:35:54,501
Libby's watch.
758
00:35:54,844 --> 00:35:57,199
I noticed it was a man's watch.
759
00:35:57,556 --> 00:35:58,984
It your watch?
760
00:35:59,516 --> 00:36:02,901
I gave it to her
the day she left our village.
761
00:36:03,395 --> 00:36:05,105
She once said to me
762
00:36:05,884 --> 00:36:08,472
this was the wrong mine
in the wrong place.
763
00:36:08,984 --> 00:36:11,257
And to find out she helped stop it
764
00:36:11,281 --> 00:36:12,954
and save our precious land,
765
00:36:13,572 --> 00:36:16,330
I've never been prouder
to be her father.
766
00:36:17,374 --> 00:36:19,439
You-you should be proud.
767
00:36:19,463 --> 00:36:22,660
I realized something when
I was fishing this morning.
768
00:36:23,123 --> 00:36:26,098
Libby lives on in nature.
769
00:36:26,710 --> 00:36:28,927
I hear her voice in the wind,
770
00:36:29,588 --> 00:36:32,147
and I feel her soul in the water.
771
00:36:32,171 --> 00:36:33,925
It is true what you said.
772
00:36:35,563 --> 00:36:37,679
She will always be with me.
773
00:36:52,104 --> 00:36:54,387
Yeah, you're getting there, McGee.
774
00:36:54,711 --> 00:36:56,757
Just got to find your rhythm.
775
00:36:59,460 --> 00:37:01,307
Your rhythm, not mine.
776
00:37:01,331 --> 00:37:03,918
Not so sure the fish like my rhythm.
777
00:37:03,942 --> 00:37:07,381
I think the fish know
you haven't found it yet.
778
00:37:08,947 --> 00:37:10,490
Be patient.
779
00:37:10,514 --> 00:37:12,753
It's about progress, not perfection.
780
00:37:13,423 --> 00:37:15,476
Once you know the basics...
781
00:37:16,718 --> 00:37:19,499
...the rest just comes from inside.
782
00:37:19,929 --> 00:37:21,501
Like tap-dancing.
783
00:37:21,525 --> 00:37:23,634
Okay.
784
00:37:23,892 --> 00:37:25,418
Let's go with that.
785
00:37:25,442 --> 00:37:27,115
Who taught you?
786
00:37:27,139 --> 00:37:28,769
My dad.
787
00:37:29,230 --> 00:37:31,076
He used to say
788
00:37:31,100 --> 00:37:32,686
if you want to learn
something new about yourself,
789
00:37:32,710 --> 00:37:33,985
put on waders.
790
00:37:34,861 --> 00:37:37,197
How often did you, uh, guys go?
791
00:37:38,542 --> 00:37:40,116
Not often enough.
792
00:37:41,092 --> 00:37:42,790
We didn't talk much.
793
00:37:43,504 --> 00:37:46,091
But there was something
about fishing that river.
794
00:37:46,115 --> 00:37:47,701
Freed him.
795
00:37:47,725 --> 00:37:48,917
He'd open up.
796
00:37:51,378 --> 00:37:53,630
And I am thankful for those days.
797
00:37:54,422 --> 00:37:56,014
I know what you mean.
798
00:37:56,716 --> 00:37:59,060
Before I went off to boot camp,
799
00:37:59,469 --> 00:38:01,513
he took me fishing for the weekend.
800
00:38:02,347 --> 00:38:03,723
We made a pact.
801
00:38:04,129 --> 00:38:06,101
Said we were gonna do that every summer.
802
00:38:08,395 --> 00:38:10,463
But that was the last time.
803
00:38:10,772 --> 00:38:12,489
What stopped you?
804
00:38:13,534 --> 00:38:14,943
Excuses.
805
00:38:26,593 --> 00:38:28,072
There's our ride.
806
00:38:34,685 --> 00:38:37,925
So, Parker gets the glory,
FBI gets the collar, and Gibbs
807
00:38:37,949 --> 00:38:40,450
- gets arrested?
- Not exactly.
808
00:38:40,969 --> 00:38:43,191
Agent Parker let Gibbs go.
809
00:38:43,215 --> 00:38:45,542
Well, that's great. But why?
810
00:38:45,566 --> 00:38:48,109
Guess the FBI
finally came to their senses.
811
00:38:48,133 --> 00:38:51,548
No. Apparently, Parker
made a unilateral decision.
812
00:38:51,572 --> 00:38:53,158
How'd that go over with his boss?
813
00:38:53,182 --> 00:38:55,290
Not well. His boss fired him.
814
00:38:55,314 --> 00:38:57,684
Whoa. Well, that's harsh.
815
00:38:57,708 --> 00:38:59,077
I mean, I don't like the guy,
816
00:38:59,101 --> 00:39:01,471
but he didn't deserve to lose his job.
817
00:39:01,495 --> 00:39:03,690
Parker ignored a direct order.
818
00:39:03,714 --> 00:39:06,084
- Why would he do that?
- Well, because sometimes,
819
00:39:06,108 --> 00:39:08,502
there are more important things
than following orders.
820
00:39:10,248 --> 00:39:11,698
What about Gibbs?
821
00:39:11,722 --> 00:39:13,483
Since he has no warrant for his arrest,
822
00:39:13,507 --> 00:39:14,571
can he come back to work?
823
00:39:14,595 --> 00:39:15,615
In theory.
824
00:39:15,639 --> 00:39:17,051
And in reality?
825
00:39:17,075 --> 00:39:18,575
That's not my decision.
826
00:39:18,599 --> 00:39:20,402
Uh, yes. Yes, it is.
827
00:39:20,426 --> 00:39:22,535
You suspended him.
Can't you talk to him?
828
00:39:22,559 --> 00:39:24,319
Can you convince him
to take his badge back?
829
00:39:24,343 --> 00:39:25,606
I already tried.
830
00:39:30,028 --> 00:39:31,686
He doesn't want it.
831
00:39:36,704 --> 00:39:38,290
- I can take those for you.
- Thanks.
832
00:39:38,314 --> 00:39:39,576
You got it.
833
00:39:40,969 --> 00:39:43,493
Boss! You want me to load your gear?
834
00:39:54,334 --> 00:39:56,003
Gibbs.
835
00:39:56,027 --> 00:39:57,657
You okay?
836
00:39:57,681 --> 00:39:59,464
Yeah. I've never been better.
837
00:39:59,857 --> 00:40:01,299
I know what you mean.
838
00:40:02,509 --> 00:40:04,052
This place is pretty special.
839
00:40:04,732 --> 00:40:06,187
Can't wait to come back one day.
840
00:40:06,471 --> 00:40:08,581
Well, I hope you do.
841
00:40:09,057 --> 00:40:11,347
Pilot's ready. Just waiting on us.
842
00:40:14,655 --> 00:40:16,657
I'm not going back, Tim.
843
00:40:18,267 --> 00:40:19,853
To work?
844
00:40:19,877 --> 00:40:22,532
Well, that, too.
I'm not going back home.
845
00:40:25,274 --> 00:40:26,574
You're staying here?
846
00:40:27,403 --> 00:40:29,013
For how long?
847
00:40:30,466 --> 00:40:31,830
Not sure.
848
00:40:33,064 --> 00:40:35,826
Boss, you realize we're
in the middle of nowhere, right?
849
00:40:35,850 --> 00:40:38,829
We're-we're 50 miles
from anyone or anything.
850
00:40:39,045 --> 00:40:40,463
Not a bad thing.
851
00:40:41,203 --> 00:40:43,790
Boss, this is crazy.
What are you thinking?
852
00:40:44,092 --> 00:40:47,228
I'm thinking I don't have
another boat left to build.
853
00:40:47,252 --> 00:40:48,969
Well, then,
we'll find you another hobby.
854
00:40:48,993 --> 00:40:50,604
I'm not looking for a hobby.
855
00:40:51,808 --> 00:40:53,539
What are you looking for?
856
00:40:55,173 --> 00:40:58,631
My gut's telling me
I'll know when I find it, Tim.
857
00:40:59,232 --> 00:41:01,155
And you think you'll find it here?
858
00:41:01,179 --> 00:41:03,070
I don't know. I-I...
859
00:41:03,094 --> 00:41:05,899
Whatever I'm feeling, this...
860
00:41:05,923 --> 00:41:08,249
this sense of peace, I-I have not
861
00:41:08,273 --> 00:41:10,869
had this since Shannon and Kelly died.
862
00:41:12,328 --> 00:41:14,497
And I'm not ready to let it go.
863
00:41:16,151 --> 00:41:17,417
So that's it?
864
00:41:19,419 --> 00:41:21,170
I could not have hoped
865
00:41:22,213 --> 00:41:24,178
for anyone better to watch my back
866
00:41:24,202 --> 00:41:26,676
for the past 18 years than you, Tim.
867
00:41:34,299 --> 00:41:35,755
I love you, man.
868
00:41:35,779 --> 00:41:36,930
I love you, too.
869
00:41:45,904 --> 00:41:48,009
Promise me you're gonna be okay.
870
00:41:49,010 --> 00:41:50,533
I already am.
61212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.