All language subtitles for My Best Friends Bouquet 2020 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,166 --> 00:00:04,792 ♪ It's time to seize the day ♪ 2 00:00:04,875 --> 00:00:06,500 ♪ And make the life ♪ 3 00:00:06,583 --> 00:00:08,248 ♪ The world's cool ♪ 4 00:00:08,625 --> 00:00:10,959 ♪ But when it's dark you shine right through ♪ 5 00:00:11,041 --> 00:00:16,750 ♪ I can't lose all the joy you give to me ♪ 6 00:00:16,834 --> 00:00:18,583 ♪ You give to me ♪ 7 00:00:18,667 --> 00:00:20,083 ♪ You've got me singing ♪ 8 00:00:20,166 --> 00:00:23,291 ♪ Oh ♪ 9 00:00:23,375 --> 00:00:24,834 ♪ You've got me screaming ♪ 10 00:00:24,917 --> 00:00:27,709 ♪ Oh ♪ 11 00:00:27,792 --> 00:00:29,834 ♪ Oh, you've got me singing ♪ 12 00:00:29,875 --> 00:00:33,500 ♪ Oh ♪ 13 00:00:33,542 --> 00:00:35,834 ♪ You give to me ♪ 14 00:00:35,917 --> 00:00:37,542 ♪ You give to me ♪ 15 00:00:38,583 --> 00:00:40,125 ♪ You've got me singing ♪ 16 00:00:40,208 --> 00:00:42,542 ♪ Oh ♪ 17 00:00:42,625 --> 00:00:44,166 ♪ You've got me screaming ♪ 18 00:00:44,208 --> 00:00:47,166 ♪ Oh ♪ 19 00:00:47,250 --> 00:00:48,667 ♪ Oh, you've got me singing ♪ 20 00:00:48,750 --> 00:00:52,667 ♪ Oh ♪ 21 00:00:52,709 --> 00:00:54,667 ♪ You give to me ♪ 22 00:00:54,709 --> 00:00:55,625 ♪ Yeah ♪ 23 00:00:55,709 --> 00:00:57,333 ♪ You give to me ♪ 24 00:00:59,834 --> 00:01:02,500 So, you gotta plan another city park there? 25 00:01:02,542 --> 00:01:03,750 Not today. 26 00:01:03,834 --> 00:01:06,583 Writing a wedding toast. 27 00:01:06,667 --> 00:01:09,000 I'd like to start by congratulating Ted and Emma 28 00:01:09,083 --> 00:01:13,208 on their fine taste in speech givers, huh? 29 00:01:13,291 --> 00:01:14,375 That's good. 30 00:01:16,959 --> 00:01:20,709 ♪ You've got me singing, Ohhhhh ♪ 31 00:01:20,792 --> 00:01:22,792 ♪ Oh, you've got me screaming ♪ 32 00:01:22,875 --> 00:01:25,166 ♪ Ohhhhh ♪ 33 00:01:25,250 --> 00:01:27,166 ♪ Oh, you got me singing ♪ 34 00:01:27,250 --> 00:01:29,291 ♪ Ohhhhh ♪ 35 00:01:32,458 --> 00:01:34,083 You look good holding that. 36 00:01:34,166 --> 00:01:36,750 Oh, well maybe one of these days it'll be mine. 37 00:01:36,834 --> 00:01:37,667 Hey. 38 00:01:37,750 --> 00:01:39,125 Just in time to carry some boxes. 39 00:01:39,208 --> 00:01:40,792 Oh, sorry, precious cargo. 40 00:01:40,875 --> 00:01:44,250 But I am great at supervising. 41 00:01:45,959 --> 00:01:46,875 Well played. 42 00:01:46,917 --> 00:01:48,375 Thank you. 43 00:01:50,417 --> 00:01:51,917 Athena, how's that fruit coming? 44 00:01:52,000 --> 00:01:53,291 Already worked my magic. 45 00:01:53,375 --> 00:01:57,542 And prepare to be dazzled by my secret recipe, frittatas. 46 00:01:57,625 --> 00:01:58,750 You guys are the best. 47 00:01:58,834 --> 00:02:00,750 Thank you so much for helping me pull this off. 48 00:02:00,792 --> 00:02:03,083 Oh, Brian does all the real cooking in our relationship. 49 00:02:03,125 --> 00:02:04,542 I merely assemble. 50 00:02:05,458 --> 00:02:06,583 How'd the final tux fitting go? 51 00:02:06,625 --> 00:02:08,166 Well, the plan is to pick them up on Friday, 52 00:02:08,250 --> 00:02:08,959 but here's the thing. 53 00:02:09,041 --> 00:02:10,250 I really like scones, 54 00:02:10,333 --> 00:02:11,417 so it's very possible 55 00:02:11,458 --> 00:02:13,083 that I'm going to have to go up a couple sizes. 56 00:02:13,125 --> 00:02:14,125 Sorry. 57 00:02:14,208 --> 00:02:15,458 Don't forget to book a haircut. 58 00:02:15,542 --> 00:02:17,041 I'm going out Friday with Alex. 59 00:02:17,125 --> 00:02:20,041 Prepare for the most handsome groomsman ever. 60 00:02:20,125 --> 00:02:21,417 Help me take all this food outside? 61 00:02:21,500 --> 00:02:23,041 Yeah. 62 00:02:23,125 --> 00:02:24,125 Ok. 63 00:02:26,667 --> 00:02:29,166 How much stuff does Ted have? 64 00:02:29,250 --> 00:02:31,250 My husband-to-be owns a vintage turntable 65 00:02:31,291 --> 00:02:35,250 and a vinyl collection, which means music for every moment, 66 00:02:35,333 --> 00:02:37,709 but no more closet space. 67 00:02:37,792 --> 00:02:40,125 Any thoughts on what's next now that you left the bank? 68 00:02:40,166 --> 00:02:41,125 Not yet. 69 00:02:41,166 --> 00:02:43,333 Wedding planning's been keeping me busy. 70 00:02:43,417 --> 00:02:44,792 And happy. 71 00:02:44,834 --> 00:02:47,291 I want a career that will let me have a life like this. 72 00:02:47,375 --> 00:02:49,583 No more boardrooms. 73 00:02:50,959 --> 00:02:54,959 I'll figure out my big passion project after the honeymoon. 74 00:02:55,041 --> 00:02:57,333 Some fancy shoes for brunch. 75 00:02:57,417 --> 00:02:59,291 I'm breaking in my bridal shoes. 76 00:02:59,375 --> 00:03:01,375 All the advice books say to do it. 77 00:03:01,458 --> 00:03:04,041 You are the most together and well-prepared bride 78 00:03:04,125 --> 00:03:06,291 I've ever met in my entire life. 79 00:03:06,375 --> 00:03:08,291 - Hi. - Hi! 80 00:03:08,333 --> 00:03:09,500 Hey. 81 00:03:10,500 --> 00:03:12,458 More records? 82 00:03:12,500 --> 00:03:14,834 I'm only halfway through jazz. 83 00:03:14,875 --> 00:03:18,250 I'm kidding, it's just my ski stuff. 84 00:03:19,834 --> 00:03:22,625 Aw, Josie. It's perfect. 85 00:03:22,709 --> 00:03:24,000 Practice pays off. 86 00:03:24,083 --> 00:03:25,542 She has been honing her bouquet skills 87 00:03:25,625 --> 00:03:27,000 long before you got engaged. 88 00:03:27,041 --> 00:03:28,417 It's a Hughes family tradition. 89 00:03:28,500 --> 00:03:30,792 Handmade bouquets made with love. 90 00:03:30,875 --> 00:03:33,583 I always imagined I'd make my best friends' bouquets. 91 00:03:33,667 --> 00:03:34,917 Red roses. 92 00:03:35,000 --> 00:03:38,125 You remembered that Ted brought me these on our first date. 93 00:03:38,208 --> 00:03:39,500 I'm classy like that. 94 00:03:41,917 --> 00:03:44,083 One rose for every month you've been engaged, 95 00:03:44,166 --> 00:03:47,125 intertwined with your birth flowers. 96 00:03:47,208 --> 00:03:49,166 And that ribbon binding it together? 97 00:03:49,250 --> 00:03:53,333 That is leftover silk from your dress. 98 00:03:53,417 --> 00:03:56,041 I wanted it to tell your love story. 99 00:03:56,083 --> 00:03:57,959 It does. 100 00:03:58,041 --> 00:04:00,000 And whoever catches it at your wedding 101 00:04:00,083 --> 00:04:02,583 is the next to get married. 102 00:04:02,667 --> 00:04:04,709 Sit, sit. Let's eat. 103 00:04:05,792 --> 00:04:06,875 Thank you so much, guys. 104 00:04:06,917 --> 00:04:07,834 This looks amazing. 105 00:04:07,917 --> 00:04:08,917 It does. 106 00:04:09,000 --> 00:04:10,208 - Coffee? - Yes. 107 00:04:10,291 --> 00:04:11,542 Here you go. 108 00:04:11,583 --> 00:04:12,792 Thank you. 109 00:04:12,875 --> 00:04:15,917 So, how did the Hughes family get into the bouquet biz? 110 00:04:16,000 --> 00:04:18,417 Less biz, more beloved hobby. 111 00:04:18,500 --> 00:04:21,792 Still, the lore of the bouquet runs deep in Josie's family. 112 00:04:21,875 --> 00:04:24,041 Lore? Bouquets have lore? 113 00:04:24,083 --> 00:04:25,542 Wait, you haven't heard the story? 114 00:04:25,583 --> 00:04:27,166 I've told it a million times. 115 00:04:27,250 --> 00:04:30,375 Well, to be fair, I'm usually busy cooking or eating, 116 00:04:30,417 --> 00:04:32,417 and I wasn't boyfriended into this group until what, 117 00:04:32,500 --> 00:04:33,709 two years ago? 118 00:04:33,792 --> 00:04:35,208 Mmmhmm. 119 00:04:35,250 --> 00:04:36,417 Tell it again. 120 00:04:36,500 --> 00:04:37,542 It always gives me goosebumps. 121 00:04:39,959 --> 00:04:44,250 Aunt Susan, my dad's sister, made her own wedding bouquet. 122 00:04:44,291 --> 00:04:45,792 I even got to help. 123 00:04:45,875 --> 00:04:48,709 I was eight years old, and I was a flower girl. 124 00:04:48,792 --> 00:04:52,834 Their other sister, my aunt Amy, was the Maid of Honour. 125 00:04:52,917 --> 00:04:57,083 Now I remember Aunt Amy was sad that day. 126 00:04:57,166 --> 00:04:59,583 Turns out, she had a long-distance boyfriend 127 00:04:59,667 --> 00:05:03,083 who she'd hoped would be her date to the wedding. 128 00:05:03,125 --> 00:05:05,000 But... 129 00:05:06,458 --> 00:05:08,583 He disappeared. 130 00:05:09,291 --> 00:05:12,417 Like what, he went missing or something? 131 00:05:13,792 --> 00:05:17,542 Later, at the reception, it was time to catch the bouquet. 132 00:05:17,625 --> 00:05:19,667 Now, one cousin was already engaged 133 00:05:19,792 --> 00:05:22,417 so everybody was laying odds that she'd catch it. 134 00:05:22,500 --> 00:05:24,125 But... 135 00:05:24,875 --> 00:05:27,417 Aunt Amy caught it instead. 136 00:05:29,041 --> 00:05:31,750 The one with the disappeared date. 137 00:05:31,834 --> 00:05:33,458 Thanks. Right. 138 00:05:34,166 --> 00:05:37,709 Everyone was shocked, no one more than Aunt Amy. 139 00:05:37,792 --> 00:05:39,959 But Aunt Susan wasn't. 140 00:05:40,041 --> 00:05:42,792 The bouquet knows where to go. 141 00:05:43,500 --> 00:05:46,542 It finds who it's meant to find. 142 00:05:48,125 --> 00:05:50,792 This next part's the best. 143 00:05:50,875 --> 00:05:53,834 Okay, enough dramatic pausing. What... what happened? 144 00:05:53,917 --> 00:05:56,834 Turns out he hadn't disappeared. 145 00:05:56,917 --> 00:05:59,208 He'd been in a serious bike accident. 146 00:05:59,291 --> 00:06:01,959 He was hospitalized. 147 00:06:02,041 --> 00:06:04,792 Remember, this was pre-texting era. 148 00:06:04,875 --> 00:06:06,000 Okay. 149 00:06:06,083 --> 00:06:08,750 So, Aunt Amy only found out the day after the wedding. 150 00:06:08,834 --> 00:06:11,333 She rushes to be by his side. 151 00:06:11,375 --> 00:06:13,625 A few short weeks later they were married, 152 00:06:13,709 --> 00:06:18,041 and they recently celebrated their 20th wedding anniversary. 153 00:06:19,291 --> 00:06:22,667 See, legit goosebumps. 154 00:06:22,750 --> 00:06:24,458 The bouquet knows. 155 00:06:24,542 --> 00:06:27,792 So you really believe that whoever catches the bouquet 156 00:06:27,875 --> 00:06:30,709 is somehow, what, next in line to be married? 157 00:06:30,792 --> 00:06:31,834 No matter what? 158 00:06:31,917 --> 00:06:33,667 It finds who it's meant to find. 159 00:06:33,709 --> 00:06:35,041 We have seen it in action. 160 00:06:35,125 --> 00:06:37,917 My old boss got married after catching the bouquet 161 00:06:38,000 --> 00:06:40,709 at a wedding she was dragged to last year. 162 00:06:40,792 --> 00:06:43,750 Could be a coincidence. 163 00:06:43,834 --> 00:06:46,583 Or destiny. 164 00:06:46,667 --> 00:06:50,041 This girl we know from college, Nicole, recently got engaged. 165 00:06:50,083 --> 00:06:52,083 I called her to congratulate her. 166 00:06:52,166 --> 00:06:54,083 Guess what she recently caught? 167 00:06:54,166 --> 00:06:58,375 Okay, okay. I surrender. I believe, I believe. 168 00:07:00,917 --> 00:07:03,208 Just an FYI about the seating chart. 169 00:07:03,291 --> 00:07:06,792 Ooh, please say that Alex and I are table buddies. 170 00:07:06,875 --> 00:07:10,959 We were planning on seating you apart. 171 00:07:11,041 --> 00:07:11,875 What? 172 00:07:11,959 --> 00:07:13,041 Okay, why are you punishing us? 173 00:07:13,083 --> 00:07:15,417 No, no. It's not punishment. 174 00:07:15,500 --> 00:07:16,917 It's an opportunity. 175 00:07:17,000 --> 00:07:18,875 It might be nice for you two to mingle. 176 00:07:18,917 --> 00:07:21,000 Meet some singles. 177 00:07:22,291 --> 00:07:26,333 Okay, when is the last time either of you went on a date? 178 00:07:26,625 --> 00:07:28,583 - Um... - Um... 179 00:07:28,625 --> 00:07:30,917 - Um... You... you know... - February. 180 00:07:31,000 --> 00:07:32,667 December. Decembruary. 181 00:07:32,750 --> 00:07:33,917 - Decembruary. - Decembruary. 182 00:07:33,959 --> 00:07:36,417 Decembruary is not a month. 183 00:07:36,500 --> 00:07:37,625 I've been slammed at work. 184 00:07:37,709 --> 00:07:39,291 And I'm taking a break from dating. 185 00:07:39,375 --> 00:07:42,458 I keep getting my hopes up, and then it doesn't work out. 186 00:07:42,542 --> 00:07:43,583 It's disheartening. 187 00:07:43,625 --> 00:07:44,625 It might be disheartening 188 00:07:44,709 --> 00:07:47,041 because you overthink everything. 189 00:07:47,125 --> 00:07:50,000 Josie, you're always waiting for some romantic sign 190 00:07:50,083 --> 00:07:53,083 that you've finally found Mr. Perfect. 191 00:07:53,125 --> 00:07:55,917 I mean, you guys have all found The One. 192 00:07:55,959 --> 00:07:57,625 Your once-in-a-lifetime love. 193 00:07:57,709 --> 00:07:59,625 I just want that same thing. 194 00:07:59,709 --> 00:08:01,041 And still, Mr. Perfect. 195 00:08:01,125 --> 00:08:02,625 That's a lot of pressure for a guy. 196 00:08:02,709 --> 00:08:06,083 And I know, because I am one. 197 00:08:08,667 --> 00:08:11,166 I just want it to happen like it does in the movies. 198 00:08:11,250 --> 00:08:15,125 You know, this romantic moment scripted by fate. 199 00:08:15,166 --> 00:08:18,000 They bump into each other and voila, 200 00:08:18,083 --> 00:08:22,583 they just know they found their person. 201 00:08:22,667 --> 00:08:24,625 It might be a tall order. I don't know. 202 00:08:24,667 --> 00:08:25,834 Took me three and a half months 203 00:08:25,917 --> 00:08:28,625 to convince Athena to date me, right? 204 00:08:28,667 --> 00:08:32,250 I think I'll know it the moment it happens. 205 00:08:38,542 --> 00:08:41,041 Anyone feel like helping with the last load from my car? 206 00:08:41,125 --> 00:08:42,125 Oh, you bet. 207 00:08:42,166 --> 00:08:44,917 Brian will lift and I'll supervise. 208 00:08:45,583 --> 00:08:47,166 Oh wait. Where are my... 209 00:08:47,250 --> 00:08:49,250 Sunglasses? Kitchen counter. 210 00:08:49,333 --> 00:08:52,083 Probably, yes. I will be back. 211 00:08:54,166 --> 00:08:56,834 So, uh, Alex. 212 00:08:56,917 --> 00:09:03,458 How long have you been in love with Josie? 213 00:09:03,542 --> 00:09:05,083 Am I that easy to read? 214 00:09:05,166 --> 00:09:06,667 Only to me. 215 00:09:06,750 --> 00:09:08,875 Why haven't you told her? 216 00:09:08,959 --> 00:09:12,291 She's my best friend and my... 217 00:09:12,375 --> 00:09:15,875 I don't think I should risk ruining that. 218 00:09:15,959 --> 00:09:17,667 And then there's Chicago to consider. 219 00:09:17,750 --> 00:09:19,834 Chicago, what's in Chicago? 220 00:09:19,875 --> 00:09:23,166 Just between us, for now. 221 00:09:23,208 --> 00:09:25,417 Parks and Rec, project engineer. 222 00:09:25,500 --> 00:09:28,667 Great pay, tons of perks, flex vacations, 223 00:09:28,709 --> 00:09:31,041 and they came to me. 224 00:09:31,125 --> 00:09:33,500 But I'd be an idiot to pass this up. 225 00:09:33,583 --> 00:09:36,834 An idiot who's in love and not doing anything about it. 226 00:09:36,917 --> 00:09:38,041 Yeah, but you heard Josie. 227 00:09:38,083 --> 00:09:40,375 She wants to be swept off her feet. 228 00:09:40,458 --> 00:09:41,667 So make it happen. 229 00:09:41,750 --> 00:09:44,875 Create that big romantic moment that she's dreaming of. 230 00:09:44,917 --> 00:09:48,333 I have been... composing a letter. 231 00:09:49,750 --> 00:09:51,166 Yeah, I know it's corny, like something out of an old movie. 232 00:09:51,250 --> 00:09:53,333 Which is why it's perfect. 233 00:09:53,792 --> 00:09:54,875 What's perfect? 234 00:09:54,959 --> 00:09:57,542 Oh, I grabbed some leftover scones. 235 00:09:57,583 --> 00:10:00,333 My best man speech, I hope. 236 00:10:00,417 --> 00:10:01,458 We'll find out in a week. 237 00:10:04,834 --> 00:10:06,458 - Bye. - Thank you. 238 00:10:06,542 --> 00:10:08,000 Yeah, bye. 239 00:10:12,875 --> 00:10:15,917 We're a certified non-profit offering free tutoring for teens 240 00:10:16,000 --> 00:10:18,917 with an eye on higher edu... 241 00:10:18,959 --> 00:10:20,041 I understand. 242 00:10:20,125 --> 00:10:23,083 Only so much funding could go around. 243 00:10:23,166 --> 00:10:25,125 Thank you for your time. 244 00:10:28,458 --> 00:10:31,083 Now you got calendar and new student enrolment forms 245 00:10:31,166 --> 00:10:32,917 for you to sign off on. 246 00:10:32,959 --> 00:10:34,041 Ahh, come on. 247 00:10:34,125 --> 00:10:36,250 We'll get 'em next time. 248 00:10:36,333 --> 00:10:37,917 Good thing I hired you, Taye. 249 00:10:37,959 --> 00:10:40,959 You're even more unrealistically optimistic than I am. 250 00:10:41,041 --> 00:10:42,417 I'll take the praise. 251 00:10:42,458 --> 00:10:45,250 Though I'd prefer a promotion. 252 00:10:45,291 --> 00:10:47,291 What you deserve is a raise. 253 00:10:47,375 --> 00:10:48,834 We need to double funding, and fast. 254 00:10:48,917 --> 00:10:51,792 Otherwise we're going to have to start cutting tutoring hours. 255 00:10:51,875 --> 00:10:53,625 Ah, you won't let that happen. 256 00:10:53,750 --> 00:10:55,125 I have the utmost faith in you. 257 00:10:55,208 --> 00:10:56,500 Thank you. 258 00:10:56,583 --> 00:11:01,125 You deserve both a promotion and a raise. 259 00:11:01,208 --> 00:11:03,125 Oh, well. Thank you. 260 00:11:03,208 --> 00:11:05,083 I'll remember that. 261 00:11:09,583 --> 00:11:11,000 It's time. 262 00:11:11,083 --> 00:11:13,000 Your first bridal look. 263 00:11:17,667 --> 00:11:19,458 Okay, no... no crying missy. 264 00:11:19,500 --> 00:11:21,750 Those lashes took ten minutes. 265 00:11:24,166 --> 00:11:25,959 And the finishing touch. 266 00:11:26,917 --> 00:11:29,125 It's almost too beautiful to throw. 267 00:11:29,208 --> 00:11:33,125 Oh no, you're throwing it straight to Athena here. 268 00:11:33,166 --> 00:11:34,458 I want to finish grad school 269 00:11:34,500 --> 00:11:36,834 before I even think about a wedding. 270 00:11:36,959 --> 00:11:39,208 Except... 271 00:11:39,917 --> 00:11:41,166 Except what? 272 00:11:41,542 --> 00:11:44,000 Okay, we were at Brian's house and I was cold, 273 00:11:44,041 --> 00:11:46,417 so I went to get a sweatshirt out of his dresser. 274 00:11:46,500 --> 00:11:48,834 And this sweatshirt is special because... 275 00:11:48,917 --> 00:11:51,667 Because there was a ring box under it? 276 00:11:52,709 --> 00:11:53,875 Okay, I wasn't snooping. I was cold. 277 00:11:53,959 --> 00:11:55,166 Did you at least open the box? 278 00:11:55,250 --> 00:11:58,166 No, no. I... I want to be surprised when it happens, 279 00:11:58,208 --> 00:11:59,583 or if it happens. 280 00:11:59,667 --> 00:12:00,834 Oh, it's happening. 281 00:12:00,875 --> 00:12:03,417 You are catching my bouquet. 282 00:12:03,500 --> 00:12:06,166 The bouquet knows who to find. 283 00:12:10,875 --> 00:12:12,083 ♪ 284 00:12:12,166 --> 00:12:13,959 ♪ Ohhh, oh ♪ 285 00:12:14,041 --> 00:12:16,000 ♪ Ohhh, oh, ohh ♪ 286 00:12:16,041 --> 00:12:17,542 ♪ Ohhh, oh ♪ 287 00:12:17,667 --> 00:12:20,417 ♪ Ohhh, oh, ohh... ♪ 288 00:12:23,333 --> 00:12:25,041 How romantic was that ceremony? 289 00:12:25,083 --> 00:12:27,583 I got to admit, I got a little misty. 290 00:12:27,667 --> 00:12:28,667 A little misty? 291 00:12:28,750 --> 00:12:30,583 You went through all my emergency Kleenex. 292 00:12:30,667 --> 00:12:32,667 I happily embrace my feelings. 293 00:12:32,750 --> 00:12:34,458 That's why I love you. 294 00:12:36,083 --> 00:12:37,500 Thank you for this. 295 00:12:37,583 --> 00:12:39,875 My feet are on strike. 296 00:12:39,959 --> 00:12:41,750 I told you to get a size up. 297 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Lesson learned. 298 00:12:44,083 --> 00:12:46,166 When I get married, I'm wearing sneakers. 299 00:12:46,250 --> 00:12:48,375 Well, that's a sight I can't wait to see. 300 00:12:48,417 --> 00:12:49,709 Who said you all are invited? 301 00:12:49,792 --> 00:12:53,834 I might dramatically elope like I'm in an old film noir. 302 00:12:55,667 --> 00:12:56,917 That's my cue. 303 00:12:58,875 --> 00:13:00,250 Speech? 304 00:13:00,375 --> 00:13:02,083 That pocket. 305 00:13:04,959 --> 00:13:08,000 You're a great writer, I'm sure it's perfect. 306 00:13:08,083 --> 00:13:09,709 You got this. 307 00:13:10,792 --> 00:13:12,291 Thanks. 308 00:13:19,625 --> 00:13:22,083 I've been asked by the bride and groom to say a few words. 309 00:13:22,125 --> 00:13:24,000 Yeah, just a few, because we're hungry. 310 00:13:26,291 --> 00:13:29,625 As you know, Ted is my cousin. 311 00:13:29,709 --> 00:13:34,291 And I introduced him to my good friend, Emma, from college, 312 00:13:34,375 --> 00:13:37,417 which is my roundabout way of taking credit for this marriage. 313 00:13:40,208 --> 00:13:43,250 Ted and Emma are a perfect match. 314 00:13:43,333 --> 00:13:46,208 They make each other smile. 315 00:13:46,291 --> 00:13:47,959 And that's the thing about joy. 316 00:13:48,000 --> 00:13:52,625 It's meant to be experienced with that... 317 00:13:52,667 --> 00:13:56,834 one person who brings that special light into your life. 318 00:13:59,166 --> 00:14:01,792 Congratulations Ted and Emma, 319 00:14:01,875 --> 00:14:06,166 wishing you a wonderful life of bliss. 320 00:14:06,542 --> 00:14:08,417 Congratulations. 321 00:14:09,083 --> 00:14:11,458 - Cheers. - Cheers. 322 00:14:14,417 --> 00:14:21,375 ♪ Mmm, you're the perfect love, perfect love ♪ 323 00:14:21,458 --> 00:14:26,542 ♪ Mmm, you're the perfect love ♪ 324 00:14:26,625 --> 00:14:33,208 ♪ Your love got me feelin' like I'm superman, yeah ♪ 325 00:14:33,291 --> 00:14:33,959 Oh! 326 00:14:34,041 --> 00:14:35,083 Wow. 327 00:14:35,166 --> 00:14:36,834 I am so sorry. 328 00:14:36,875 --> 00:14:38,000 No, all good. 329 00:14:38,083 --> 00:14:40,166 It's my fault. I wasn't watching where I was going, 330 00:14:40,208 --> 00:14:42,583 and I should be wearing shoes. 331 00:14:44,417 --> 00:14:46,291 Will Forsythe. 332 00:14:46,375 --> 00:14:47,417 Josie Hughes. 333 00:14:47,500 --> 00:14:51,166 ♪ 334 00:14:51,208 --> 00:14:53,500 I'd ask you to dance, but I'm trying to impress you, 335 00:14:53,542 --> 00:14:57,917 and my disco would definitely not impress you. 336 00:14:58,000 --> 00:15:00,959 Why don't we get a drink instead? 337 00:15:05,041 --> 00:15:06,083 Ah! 338 00:15:07,417 --> 00:15:08,875 How do you know the happy couple? 339 00:15:08,959 --> 00:15:10,834 I was just about to ask the same. 340 00:15:10,917 --> 00:15:13,542 My dad does a lot of business with Ted's dad. 341 00:15:13,583 --> 00:15:15,000 We're one of those. 342 00:15:15,083 --> 00:15:17,959 "I suppose we must invite the Forsythes" invitations. 343 00:15:19,375 --> 00:15:20,458 Nonsense. 344 00:15:20,542 --> 00:15:23,542 I'm sure Ted and Emma are thrilled you're here. 345 00:15:23,625 --> 00:15:25,834 As for me, I met Emma in college. 346 00:15:25,917 --> 00:15:27,208 Oh, along with the Best Man. 347 00:15:27,291 --> 00:15:28,208 Yeah, Alex. 348 00:15:28,291 --> 00:15:30,041 And Athena, the other bridesmaid? 349 00:15:30,083 --> 00:15:32,208 The four of us lived on the same dorm floor in college 350 00:15:32,250 --> 00:15:33,625 and just clicked. 351 00:15:33,709 --> 00:15:37,000 In fact, Athena and I are still roommates. 352 00:15:37,083 --> 00:15:39,542 Besides being an extremely loyal friend, 353 00:15:39,583 --> 00:15:40,875 what else do you do? 354 00:15:40,959 --> 00:15:43,542 You're going to regret asking. 355 00:15:43,583 --> 00:15:45,417 Work is my passion. 356 00:15:45,500 --> 00:15:47,000 I've been accused once or twice 357 00:15:47,041 --> 00:15:50,083 of being obsessed with work myself. 358 00:15:50,166 --> 00:15:51,834 Tell me about yours. 359 00:15:51,917 --> 00:15:55,000 I'm the founder of a non-profit called The Study Hall Club. 360 00:15:55,083 --> 00:15:56,375 We provide college prep 361 00:15:56,458 --> 00:15:58,583 for teens in underserved communities. 362 00:15:58,625 --> 00:16:02,417 Our mission is to give them a hand up in life. 363 00:16:02,500 --> 00:16:04,291 Wow, that's impressive. 364 00:16:04,375 --> 00:16:06,041 Kids are what's impressive. 365 00:16:06,125 --> 00:16:10,417 They're motivated and smart. 366 00:16:10,458 --> 00:16:12,583 The mysterious stranger I've just met 367 00:16:12,625 --> 00:16:15,417 is both beautiful and noble. 368 00:16:15,500 --> 00:16:17,583 Thanks. 369 00:16:17,625 --> 00:16:22,125 Well, I hustle for funding all day, so how fun. 370 00:16:22,208 --> 00:16:26,041 Had I known stepping on feet was a great way to meet someone, 371 00:16:26,125 --> 00:16:28,834 I would've started long ago. 372 00:16:31,458 --> 00:16:33,458 Where's Josie? 373 00:16:33,500 --> 00:16:35,875 She got another dance partner. 374 00:16:35,959 --> 00:16:37,166 Go Josie. 375 00:16:40,375 --> 00:16:41,875 Who's Mr. Smooth over here? 376 00:16:41,959 --> 00:16:45,125 That's Will Forsythe of "the Forsythes". 377 00:16:45,166 --> 00:16:48,542 A big society family. All lawyers. 378 00:16:48,625 --> 00:16:50,208 Well, what do you know? 379 00:16:50,291 --> 00:16:53,917 Maybe Josie just found her Mr. Perfect after all. 380 00:16:59,375 --> 00:17:01,333 Single ladies, single ladies. 381 00:17:01,417 --> 00:17:05,542 It is time for the wedding bouquet toss! 382 00:17:05,625 --> 00:17:07,959 Come on down, come on down to the dance floor. 383 00:17:08,000 --> 00:17:10,792 Maid of Honour duties call. 384 00:17:15,750 --> 00:17:17,333 It's time to catch the bouquet. 385 00:17:17,417 --> 00:17:19,125 Good luck, you two. 386 00:17:19,208 --> 00:17:20,542 There is no luck necessary. 387 00:17:20,625 --> 00:17:23,166 The bouquet has a destiny to fulfill. 388 00:17:23,208 --> 00:17:25,500 It's true. I'm a believer, you know. 389 00:17:25,542 --> 00:17:27,041 Let's go. 390 00:17:28,041 --> 00:17:29,542 You get it, honey. 391 00:17:37,125 --> 00:17:40,917 Three, two, one! 392 00:17:52,917 --> 00:17:55,542 Josie caught the bouquet. 393 00:17:55,583 --> 00:17:58,333 She's the next to get married. 394 00:18:04,000 --> 00:18:04,917 Bill. 395 00:18:05,583 --> 00:18:06,667 Bill. 396 00:18:07,667 --> 00:18:09,709 Bill. 397 00:18:09,792 --> 00:18:13,041 Oh hey, 20 percent off that froyo place that you love. 398 00:18:14,000 --> 00:18:16,041 Oh, okay, well then I'll keep it to myself. 399 00:18:16,125 --> 00:18:18,583 Coupon, now. 400 00:18:20,542 --> 00:18:22,875 It still doesn't make sense. 401 00:18:23,542 --> 00:18:25,709 Oh no. 402 00:18:25,792 --> 00:18:27,208 Not the flowers again. 403 00:18:27,291 --> 00:18:29,041 That bouquet was meant for Athena. 404 00:18:29,125 --> 00:18:31,000 She's supposed to get married next. 405 00:18:31,083 --> 00:18:34,083 And who says that won't happen? 406 00:18:34,208 --> 00:18:36,083 The lore does. 407 00:18:36,166 --> 00:18:37,458 I'm a big believer. 408 00:18:37,542 --> 00:18:40,625 All right, well listen, big believer. 409 00:18:40,709 --> 00:18:44,125 Lots of people catch the bouquet and nothing happens. 410 00:18:44,208 --> 00:18:47,417 Also, aren't you single? 411 00:18:47,500 --> 00:18:49,625 Thanks for pointing it out. 412 00:18:49,709 --> 00:18:50,792 Yes. 413 00:18:50,875 --> 00:18:52,792 But Aunt Amy was single. 414 00:18:52,875 --> 00:18:56,834 Though there was a guy waiting in the wings. 415 00:18:56,917 --> 00:18:59,333 Maybe a guy is waiting in the wings for you 416 00:18:59,417 --> 00:19:00,709 and you just don't know it yet. 417 00:19:02,959 --> 00:19:04,125 - Alex! - Hey. 418 00:19:04,208 --> 00:19:07,583 My man. You are just in time. 419 00:19:07,625 --> 00:19:08,667 Time for what? 420 00:19:08,750 --> 00:19:10,583 If I have to hear that bouquet story again, 421 00:19:10,667 --> 00:19:12,750 I'm gonna need to ask you for a job, please. 422 00:19:12,834 --> 00:19:14,083 It just doesn't make sense. 423 00:19:15,458 --> 00:19:16,458 Study Hall Club. 424 00:19:16,542 --> 00:19:17,625 I was in the neighbourhood for work. 425 00:19:17,709 --> 00:19:19,417 New green space renovation project. 426 00:19:19,500 --> 00:19:21,208 You got time for lunch? 427 00:19:21,291 --> 00:19:24,917 Lunch, away from my desk? 428 00:19:25,000 --> 00:19:26,208 Mm-hmm. 429 00:19:26,291 --> 00:19:29,542 Yeah, just, um, just give me a moment please. 430 00:19:30,875 --> 00:19:32,792 That is Colossal Insurance. 431 00:19:32,834 --> 00:19:36,750 From the CEO's office. It's for you. 432 00:19:36,834 --> 00:19:38,000 For me. 433 00:19:38,458 --> 00:19:41,083 This is Josie Hughes. 434 00:19:41,166 --> 00:19:42,166 Really? 435 00:19:43,166 --> 00:19:44,458 Yes. 436 00:19:45,125 --> 00:19:45,959 Yes. 437 00:19:48,667 --> 00:19:50,125 I see. 438 00:19:52,834 --> 00:19:54,917 Yes, yes. Friday is perfect. 439 00:19:55,000 --> 00:19:57,417 I'll have my assistant set everything up. 440 00:19:57,500 --> 00:19:59,625 Thanks so much. Goodbye. 441 00:20:01,709 --> 00:20:04,083 Somehow, Colossal Insurance heard about us, 442 00:20:04,166 --> 00:20:05,750 they're coming here for a presentation Friday. 443 00:20:05,834 --> 00:20:08,709 If they like what they hear, they're going to sponsor us. 444 00:20:08,792 --> 00:20:10,291 Seriously? 445 00:20:10,375 --> 00:20:11,458 That's fantastic. 446 00:20:11,542 --> 00:20:13,875 It's enough funding for an entire year. 447 00:20:13,959 --> 00:20:15,333 Yes! 448 00:20:15,417 --> 00:20:16,458 Uh, rain check on lunch. 449 00:20:16,542 --> 00:20:18,542 I gotta get started on this presentation ASAP. 450 00:20:18,625 --> 00:20:19,834 No worries. 451 00:20:19,875 --> 00:20:24,041 Bean Street Java, Sunday. They're showing Casablanca. 452 00:20:24,125 --> 00:20:25,291 It's a date. 453 00:20:26,125 --> 00:20:27,166 See ya. 454 00:20:29,500 --> 00:20:30,542 It's Athena. 455 00:20:34,166 --> 00:20:36,750 Engaged. Can you believe it? 456 00:20:36,834 --> 00:20:38,625 Tell me everything, spare no detail. 457 00:20:38,709 --> 00:20:41,583 Okay, so Brian, in a very out of character romantic move, 458 00:20:41,667 --> 00:20:44,709 suggests we go for a walk in the park by the duck pond. 459 00:20:44,750 --> 00:20:47,834 Park, ducks, love it, go on. 460 00:20:47,917 --> 00:20:51,083 Then he gets down on one knee and pulls out the ring box. 461 00:20:51,166 --> 00:20:53,500 Romantic. Tell me more. 462 00:20:53,583 --> 00:20:55,000 Except he fumbled it, 463 00:20:55,083 --> 00:20:58,166 and it flew into the duck pond and sank. 464 00:20:58,250 --> 00:20:59,375 A park ranger fished it out. 465 00:20:59,458 --> 00:21:01,208 Finger, ring, done deal. 466 00:21:01,291 --> 00:21:02,375 Whoo! 467 00:21:02,417 --> 00:21:04,375 Even if it is slightly more blindingly sparkly 468 00:21:04,417 --> 00:21:07,542 than I'd usually wear to student teach in a geology lab. 469 00:21:07,583 --> 00:21:11,208 Well, if anyone can pull off the diamond lab coat combo, 470 00:21:11,291 --> 00:21:12,458 it's you. 471 00:21:12,542 --> 00:21:14,291 His mom helped choose it. 472 00:21:14,375 --> 00:21:16,083 I know diamonds are a girl's best friend, 473 00:21:16,166 --> 00:21:19,709 but I always pictured a prasiolite or a labradorite. 474 00:21:19,792 --> 00:21:21,750 Well, this is gorgeous. 475 00:21:21,834 --> 00:21:24,166 Good thing you have a master's thesis to focus on, 476 00:21:24,250 --> 00:21:26,750 or you'd stare at it all day. 477 00:21:26,792 --> 00:21:28,875 I'm excited to start planning. 478 00:21:28,959 --> 00:21:31,625 And you already have an experienced bouquet designer, 479 00:21:31,709 --> 00:21:33,500 and Emma, queen of planning, 480 00:21:33,583 --> 00:21:36,458 will be back from her honeymoon soon. 481 00:21:36,542 --> 00:21:40,583 I'm picturing fun, casual backyard wedding. 482 00:21:40,667 --> 00:21:42,417 Brian's mom Donna has this huge yard. 483 00:21:42,500 --> 00:21:44,083 You can get those barbecue guys. 484 00:21:44,125 --> 00:21:45,709 Oh, great idea. 485 00:21:45,792 --> 00:21:46,917 Or an ice cream truck. 486 00:21:46,959 --> 00:21:48,083 Designer doughnuts. 487 00:21:48,125 --> 00:21:48,834 Both. 488 00:21:48,917 --> 00:21:50,375 And a karaoke machine. 489 00:21:50,458 --> 00:21:52,959 My fiancé fancies himself a rock star. 490 00:21:53,041 --> 00:21:54,667 I'll toast to that. 491 00:21:59,000 --> 00:22:00,041 Confession? 492 00:22:01,709 --> 00:22:04,417 I was worried that I derailed your engagement. 493 00:22:04,500 --> 00:22:07,792 But amazingly, this time the bouquet had it wrong. 494 00:22:07,875 --> 00:22:11,458 Confession, I'm relieved too. 495 00:22:11,542 --> 00:22:13,792 Although you never know. 496 00:22:13,875 --> 00:22:15,291 You never know what? 497 00:22:15,333 --> 00:22:18,542 Your perfect guy could suddenly swoop in. 498 00:22:23,959 --> 00:22:25,542 All right, Michelangelo. 499 00:22:25,625 --> 00:22:28,750 Relax. It's bagels, not a work of art. 500 00:22:28,834 --> 00:22:30,792 I fidget when I'm nervous. 501 00:22:30,834 --> 00:22:31,959 Josie. 502 00:22:32,000 --> 00:22:35,041 You and I both know you're going to kill it today. 503 00:22:36,166 --> 00:22:37,291 They're here. 504 00:22:38,250 --> 00:22:40,417 Hello, gentlemen, nice to meet you. 505 00:22:41,250 --> 00:22:42,709 Welcome to Study Ha- 506 00:22:43,667 --> 00:22:45,458 Funny running into you here. 507 00:22:46,041 --> 00:22:49,500 Why do I get the feeling this isn't a coincidence? 508 00:22:49,583 --> 00:22:52,625 I'm general counsel for Colossal Insurance. 509 00:22:52,709 --> 00:22:56,417 I was impressed by your passion for your non-profit. 510 00:22:57,542 --> 00:23:01,291 Preston Yates, our CEO. Josie Hughes. 511 00:23:01,375 --> 00:23:02,959 Will should be your PR guy. 512 00:23:03,041 --> 00:23:04,834 We're excited to hear this pitch. 513 00:23:04,917 --> 00:23:07,667 ...with a corporate sponsor like Colossal Insurance, 514 00:23:07,709 --> 00:23:10,417 we can continue to offer this service locally, 515 00:23:10,500 --> 00:23:13,333 with a vision of taking it citywide. 516 00:23:13,417 --> 00:23:14,291 Wonderful. 517 00:23:15,667 --> 00:23:19,166 Thank you, Miss Hughes. That was truly inspirational. 518 00:23:19,250 --> 00:23:20,834 - Thank you. - Thank you. 519 00:23:25,834 --> 00:23:27,375 Flawless presentation. 520 00:23:27,458 --> 00:23:28,834 Slam dunk. 521 00:23:28,917 --> 00:23:30,375 I told you, you got this. 522 00:23:31,291 --> 00:23:35,667 Let me talk to Preston, but I'd say this is a done deal. 523 00:23:35,750 --> 00:23:36,542 Really? 524 00:23:36,583 --> 00:23:38,667 That's incredible. 525 00:23:40,542 --> 00:23:41,625 I have to confess. 526 00:23:41,709 --> 00:23:45,542 This was also an elaborate ploy to see you again. 527 00:23:45,625 --> 00:23:48,750 I lost track of you at the wedding after the bouquet toss. 528 00:23:48,834 --> 00:23:51,875 Oh, yeah. I got a little distracted. 529 00:23:51,959 --> 00:23:54,542 I was... going to ask for your number, 530 00:23:54,583 --> 00:23:59,000 but what if I asked for a date instead? 531 00:23:59,083 --> 00:24:00,875 Are you free Saturday? 532 00:24:00,959 --> 00:24:02,709 Saturday as in tomorrow? 533 00:24:02,792 --> 00:24:03,709 She's free. 534 00:24:03,750 --> 00:24:06,417 Okay, thank you social secretary. 535 00:24:07,625 --> 00:24:10,417 Taye's right, I am free, yes. 536 00:24:10,500 --> 00:24:12,083 Perfect. 537 00:24:22,041 --> 00:24:24,500 Interesting aspect of my job is risk management. 538 00:24:24,583 --> 00:24:29,250 I do forecasts to minimize negative financial risks. 539 00:24:29,333 --> 00:24:31,625 And enough rambling about work. 540 00:24:31,709 --> 00:24:32,709 No. 541 00:24:32,792 --> 00:24:34,792 It's interesting, really. 542 00:24:35,291 --> 00:24:38,250 Thank you for humouring me. 543 00:24:38,291 --> 00:24:39,333 I want to know more about you. 544 00:24:39,417 --> 00:24:42,208 Tell me something that's very... Josie. 545 00:24:42,291 --> 00:24:46,083 Well, I'm a sucker for anything romantic. 546 00:24:46,125 --> 00:24:50,250 Old black and white movies, love songs, 547 00:24:50,333 --> 00:24:56,125 kind of playful banter only Hepburn and Tracy can pull off. 548 00:24:56,208 --> 00:24:59,417 Corny and sentimental, I know. 549 00:24:59,500 --> 00:25:02,417 Not at all. It's charming. 550 00:25:03,166 --> 00:25:04,375 Let's make a wish. 551 00:25:04,458 --> 00:25:06,041 You believe in all that? 552 00:25:06,125 --> 00:25:07,125 Yeah. 553 00:25:07,166 --> 00:25:10,834 Why not believe in the possibilities in life? 554 00:25:19,834 --> 00:25:20,875 You know it's funny. 555 00:25:20,959 --> 00:25:22,792 I almost didn't go to Ted's wedding. 556 00:25:22,834 --> 00:25:25,041 Business trip. 557 00:25:25,125 --> 00:25:27,458 I'm glad it got cancelled last minute. 558 00:25:27,500 --> 00:25:29,417 Me too. 559 00:25:34,875 --> 00:25:37,500 ♪ 560 00:25:44,458 --> 00:25:47,208 Still plenty of time for Bogart and Bergman. 561 00:25:47,291 --> 00:25:48,792 Did you get me a... 562 00:25:48,875 --> 00:25:51,792 A hot apple cider? I did. 563 00:25:51,875 --> 00:25:53,917 - Thank you. - Of course. 564 00:25:54,000 --> 00:25:55,458 Also popcorn. 565 00:25:56,208 --> 00:25:57,834 What's a movie without popcorn? 566 00:25:57,917 --> 00:25:59,375 Agreed. 567 00:25:59,458 --> 00:26:01,083 How'd the pitch go? 568 00:26:01,166 --> 00:26:02,208 Good. 569 00:26:02,291 --> 00:26:03,500 No, great. 570 00:26:03,583 --> 00:26:05,542 No, amazing. 571 00:26:05,625 --> 00:26:07,333 That's quite the escalation. 572 00:26:07,417 --> 00:26:08,750 We got the funding. 573 00:26:08,834 --> 00:26:10,083 Congrats! 574 00:26:10,166 --> 00:26:12,333 Did you solve the mystery of how they found you? 575 00:26:12,417 --> 00:26:14,333 Do remember the guy I was talking to at the wedding, 576 00:26:14,375 --> 00:26:15,500 Will Forsythe? 577 00:26:15,583 --> 00:26:17,041 Of The Forsythes? 578 00:26:17,083 --> 00:26:19,834 Turns out he's Colossal's General Counsel. 579 00:26:19,917 --> 00:26:21,291 He set the whole thing up. 580 00:26:21,375 --> 00:26:25,125 I was so surprised, especially because... 581 00:26:25,208 --> 00:26:28,166 he asked me on a date. 582 00:26:28,250 --> 00:26:29,917 And you said... 583 00:26:30,000 --> 00:26:30,917 Yes. 584 00:26:31,000 --> 00:26:32,583 We went on our first date last night. 585 00:26:32,667 --> 00:26:33,792 It was perfect. 586 00:26:33,875 --> 00:26:35,709 He's so great. 587 00:26:35,750 --> 00:26:38,333 He said he almost didn't come to the wedding. 588 00:26:38,417 --> 00:26:40,417 I think it's fate. 589 00:26:42,750 --> 00:26:45,083 I haven't seen Casablanca in years. 590 00:26:45,166 --> 00:26:49,542 "Of all the gin joints in all the towns in all the world," 591 00:26:49,625 --> 00:26:52,542 "she walks into mine." 592 00:26:54,125 --> 00:26:55,834 That's your Bogey voice? 593 00:26:55,917 --> 00:26:56,894 Yeah. 594 00:26:59,125 --> 00:27:00,583 "I think this is going to be the beginning" 595 00:27:00,625 --> 00:27:02,583 "of a beautiful friendship." 596 00:27:02,667 --> 00:27:05,083 Mine was far superior. 597 00:27:05,125 --> 00:27:07,041 If you say so. 598 00:27:11,083 --> 00:27:12,750 Ladies first. 599 00:27:16,166 --> 00:27:18,041 You should go on a date. 600 00:27:18,125 --> 00:27:19,083 What? 601 00:27:19,125 --> 00:27:20,542 With who, exactly? 602 00:27:20,625 --> 00:27:21,583 We live in a city. 603 00:27:21,667 --> 00:27:23,083 There are plenty of options. 604 00:27:23,125 --> 00:27:24,792 I forgot how much fun it is. 605 00:27:24,875 --> 00:27:27,125 Take the plunge. 606 00:27:27,208 --> 00:27:31,291 Love the enthusiasm, but I'm good. 607 00:27:31,375 --> 00:27:32,959 Come on. Online dating? 608 00:27:33,041 --> 00:27:34,417 It worked for Athena and Brian. 609 00:27:34,500 --> 00:27:37,625 I want to see you happy. 610 00:27:38,834 --> 00:27:40,291 This popcorn needs M&Ms. 611 00:27:40,333 --> 00:27:41,291 Mm-hmm. 612 00:27:41,333 --> 00:27:43,250 I'll be right back. 613 00:27:53,125 --> 00:27:54,166 Okay. 614 00:27:54,250 --> 00:27:55,542 Next profile question. 615 00:27:55,625 --> 00:27:57,834 Three things about you. 616 00:27:57,917 --> 00:27:59,792 How did you talk me into this again? 617 00:27:59,875 --> 00:28:01,792 My powers of persuasion. 618 00:28:01,834 --> 00:28:05,000 I'm irresistible. 619 00:28:05,083 --> 00:28:07,458 No stalling. Answer. 620 00:28:07,500 --> 00:28:12,417 Fine, um... bashful, sleepy, sneezy. 621 00:28:12,500 --> 00:28:15,875 Okay, be serious, Dopey. 622 00:28:15,959 --> 00:28:17,583 Fine. 623 00:28:17,667 --> 00:28:18,792 I have it, then. 624 00:28:18,875 --> 00:28:24,000 Kind, sentimental, and hilarious. 625 00:28:24,083 --> 00:28:26,750 I can't call myself "hilarious" on my own profile. 626 00:28:26,834 --> 00:28:29,125 You're the funniest person I know. 627 00:28:29,208 --> 00:28:35,125 Adventurous. Gives you an air of... mystery. 628 00:28:36,333 --> 00:28:38,917 Good news. We got it! 629 00:28:39,000 --> 00:28:39,792 You got what? 630 00:28:39,875 --> 00:28:41,125 - The ballroom at the... - The... 631 00:28:41,208 --> 00:28:42,458 Sorry, you go. 632 00:28:42,542 --> 00:28:45,166 The ballroom at the country club. 633 00:28:45,208 --> 00:28:46,166 Oh. 634 00:28:46,208 --> 00:28:48,166 Weddings are very competitive there, 635 00:28:48,250 --> 00:28:49,458 but I pulled a few strings 636 00:28:49,542 --> 00:28:53,291 and got a spot for two months from today. 637 00:28:54,041 --> 00:28:57,834 Oh, Alex, Josie, this is Brian's mom, Donna. 638 00:28:57,875 --> 00:28:58,875 Nice to meet you. 639 00:28:58,959 --> 00:29:01,375 Oh, Donna. Can you stay? I can make tea. 640 00:29:01,458 --> 00:29:03,041 We have an amazing Darjeeling. 641 00:29:03,083 --> 00:29:04,625 - Oh yeah, I'm on it. - Thank you. 642 00:29:04,709 --> 00:29:08,041 That is very sweet, but I have a hair appointment. 643 00:29:08,125 --> 00:29:11,417 Listen, I am so touched to be involved here. 644 00:29:11,500 --> 00:29:12,959 As a mother of a son, 645 00:29:13,041 --> 00:29:15,458 I never thought I'd get a chance to plan a wedding. 646 00:29:15,542 --> 00:29:16,375 And... 647 00:29:18,000 --> 00:29:21,375 I want to pay for everything. 648 00:29:21,458 --> 00:29:23,625 The entire wedding? 649 00:29:23,709 --> 00:29:24,875 Mom's insisting. 650 00:29:24,917 --> 00:29:29,375 Hey, one good thing about being an only child, right? 651 00:29:29,417 --> 00:29:33,500 Yeah, wow. Thank you. Thank you so much. 652 00:29:33,583 --> 00:29:36,834 Yeah, of course. It's uh, it's my pleasure. 653 00:29:36,917 --> 00:29:38,625 Right. Got to drive Mom. 654 00:29:38,709 --> 00:29:41,458 Sweetie, I'll call you later. Bye, love you. 655 00:29:41,542 --> 00:29:43,125 Love you too! 656 00:29:43,959 --> 00:29:47,125 What a day. I am exhausted. 657 00:29:47,208 --> 00:29:48,917 I need sweatpants, stat. 658 00:29:49,000 --> 00:29:51,750 Does this mean no backyard barbecue? 659 00:29:51,834 --> 00:29:54,208 Donna really wants the elegant club, 660 00:29:54,291 --> 00:29:58,834 and when Brian saw the ballroom he was 100 percent on board, so. 661 00:29:58,917 --> 00:30:00,542 Well, look at the bright side. 662 00:30:00,625 --> 00:30:04,583 A price tag of "paid for by Donna" is nice. 663 00:30:04,625 --> 00:30:08,583 I do have a mountain of student loans looming on the horizon. 664 00:30:08,625 --> 00:30:10,875 Right, uh, and you'd be making 665 00:30:10,959 --> 00:30:13,667 your future mother-in-law very happy. 666 00:30:13,750 --> 00:30:15,250 Which is what I want. 667 00:30:15,291 --> 00:30:16,625 I want the wedding process 668 00:30:16,709 --> 00:30:18,834 to go as smoothly as possible, you know? 669 00:30:18,917 --> 00:30:19,625 Thank you. 670 00:30:19,709 --> 00:30:21,000 What do we have here? 671 00:30:21,083 --> 00:30:24,083 We are signing Alex up for online dating. 672 00:30:24,125 --> 00:30:25,917 Oh, I want in. 673 00:30:26,834 --> 00:30:27,750 Um... 674 00:30:28,500 --> 00:30:29,667 Ah, ah, ah! 675 00:30:29,750 --> 00:30:30,709 I'm outnumbered here, am I? 676 00:30:30,792 --> 00:30:32,458 - Mm-hmm. - Yes. 677 00:30:36,500 --> 00:30:38,625 Stop making that face. 678 00:30:38,709 --> 00:30:39,875 This is my smiling face. 679 00:30:39,959 --> 00:30:42,250 You look like you're about to sneeze. 680 00:30:43,333 --> 00:30:45,125 A dating profile picture has to be perfect. 681 00:30:45,166 --> 00:30:48,792 It has to be you. 682 00:30:48,834 --> 00:30:51,583 You need to be spontaneous. 683 00:30:54,000 --> 00:31:00,333 See, you look... you look good here. 684 00:31:00,417 --> 00:31:02,792 Okay, I'll just use that one. 685 00:31:02,834 --> 00:31:05,041 I can't be in your profile picture. 686 00:31:05,125 --> 00:31:06,792 Then I'll crop you out. 687 00:31:06,834 --> 00:31:08,542 That's even worse. 688 00:31:08,625 --> 00:31:11,542 That just implies that you have no problem cropping 689 00:31:11,625 --> 00:31:15,083 one woman out of your photo and photoshopping another woman 690 00:31:15,166 --> 00:31:17,250 into your life. 691 00:31:19,333 --> 00:31:23,834 Their generation never had to find love on a phone. 692 00:31:23,917 --> 00:31:26,625 It just sort of happened. 693 00:31:26,709 --> 00:31:28,792 I bet you they even wrote love letters. 694 00:31:28,875 --> 00:31:29,834 Oh. 695 00:31:29,875 --> 00:31:31,500 I'm a sucker for a handwritten love letter. 696 00:31:31,583 --> 00:31:34,083 But times are changing. 697 00:31:34,166 --> 00:31:36,250 We have to keep up. 698 00:31:40,166 --> 00:31:41,583 Oh, I'm a genius. 699 00:31:41,667 --> 00:31:42,583 I got it. 700 00:31:42,667 --> 00:31:46,500 This is kind, sentimental, adventurous. 701 00:31:46,583 --> 00:31:48,125 It's you. 702 00:31:48,208 --> 00:31:50,083 How'd you do that? 703 00:31:50,208 --> 00:31:52,709 I know the real you. 704 00:31:52,750 --> 00:31:58,333 Okay. Dating profile complete. Let's find you a date. 705 00:31:58,417 --> 00:32:01,333 No, nope, too into running. 706 00:32:01,417 --> 00:32:03,959 I like running. 707 00:32:04,041 --> 00:32:06,208 Extreme ultra marathons? 708 00:32:06,291 --> 00:32:07,709 Too much running. 709 00:32:07,750 --> 00:32:08,917 No. 710 00:32:09,000 --> 00:32:12,333 Do I get a say in finding future Mrs. Me? 711 00:32:12,417 --> 00:32:13,000 Hmm. 712 00:32:13,083 --> 00:32:14,625 Wait, what about her? 713 00:32:14,709 --> 00:32:17,959 Says she's a nurse. I like that. 714 00:32:18,041 --> 00:32:21,083 Loyal, reliable, generous. 715 00:32:21,166 --> 00:32:24,208 She sounds more like a shoppers' reward program 716 00:32:24,291 --> 00:32:25,917 than a girlfriend. 717 00:32:26,000 --> 00:32:27,709 Here, give me that. 718 00:32:30,250 --> 00:32:32,667 Don't you want to shop more? 719 00:32:32,750 --> 00:32:33,792 Nope. 720 00:32:33,875 --> 00:32:36,083 When you know, you know, right? 721 00:32:36,125 --> 00:32:38,917 Like you and Will and the Forsythes. 722 00:32:39,000 --> 00:32:41,250 Right, right, right. 723 00:32:41,333 --> 00:32:44,875 Um, in fact, we actually have a date tonight. 724 00:32:44,959 --> 00:32:46,291 Where is... 725 00:32:47,000 --> 00:32:48,500 It's almost 4:00. 726 00:32:59,458 --> 00:33:00,959 Thanks for coming all the way over here. 727 00:33:01,041 --> 00:33:03,959 Quarterly financials have me working late all week. 728 00:33:04,041 --> 00:33:06,834 I like a little field trip. 729 00:33:06,917 --> 00:33:08,500 I made reservations for sushi, 730 00:33:08,583 --> 00:33:12,601 but we just missed them. My fault. 731 00:33:12,625 --> 00:33:15,208 We can come up with plan B. 732 00:33:15,291 --> 00:33:19,041 Actually, I already did. 733 00:33:22,083 --> 00:33:24,583 I've never had an indoor picnic before. 734 00:33:24,667 --> 00:33:27,166 This is quite adventurous. 735 00:33:27,250 --> 00:33:29,750 I spend most nights eating delivery at my desk, 736 00:33:29,834 --> 00:33:32,417 so sitting on the floor is definitely an adventure. 737 00:33:34,667 --> 00:33:39,458 I didn't know what you liked, so I ordered, well, everything. 738 00:33:39,500 --> 00:33:42,125 That's great, because I like everything. 739 00:33:42,208 --> 00:33:44,959 Especially... wait for it. 740 00:33:45,041 --> 00:33:47,667 Oh, sesame noodles. 741 00:33:48,333 --> 00:33:49,583 Are there any... 742 00:33:50,542 --> 00:33:52,166 Any what? 743 00:33:52,250 --> 00:33:53,709 Chopsticks. 744 00:33:55,166 --> 00:33:57,333 I'm terrible with chopsticks. 745 00:33:57,417 --> 00:33:58,500 So am I. 746 00:33:58,542 --> 00:34:01,333 That's what makes them so much fun. 747 00:34:04,500 --> 00:34:05,792 ♪ 748 00:34:05,875 --> 00:34:08,500 ♪ You bring the love... ♪ 749 00:34:08,542 --> 00:34:11,166 You said you like love songs. 750 00:34:11,208 --> 00:34:13,417 You remembered. 751 00:34:13,500 --> 00:34:17,750 ♪ You bring the love, love ♪ 752 00:34:17,834 --> 00:34:21,125 ♪ I'll chase the clouds away ♪ 753 00:34:21,208 --> 00:34:22,333 We're all checked in. 754 00:34:22,375 --> 00:34:24,166 I've lined up all the dress options you like. 755 00:34:24,208 --> 00:34:26,375 All this while still jet lagged from your honeymoon? 756 00:34:26,458 --> 00:34:28,667 I wouldn't miss a girlfriends' day. 757 00:34:29,709 --> 00:34:31,500 Let the girlfriends' day begin. 758 00:34:31,583 --> 00:34:33,375 ♪ 759 00:34:33,458 --> 00:34:34,834 ♪ 760 00:34:34,917 --> 00:34:37,625 I made a wedding dress graph, with columns. 761 00:34:37,709 --> 00:34:43,333 Look. Fit, style, comfort, price, and availability. 762 00:34:43,417 --> 00:34:46,375 That is next level organization, Em. 763 00:34:46,417 --> 00:34:47,709 Drum roll? 764 00:34:51,125 --> 00:34:53,041 Oh, cute. 765 00:34:53,083 --> 00:34:55,000 I love the length. 766 00:34:55,750 --> 00:34:57,083 Trumpets? 767 00:35:01,291 --> 00:35:03,041 Oh, swoon. 768 00:35:03,083 --> 00:35:05,542 Very old Hollywood. 769 00:35:05,583 --> 00:35:07,417 I've run out of instruments to suggest. 770 00:35:07,500 --> 00:35:09,417 Let's just see it. 771 00:35:11,792 --> 00:35:13,792 Oh, that is a classic. 772 00:35:16,041 --> 00:35:18,208 Now, this... 773 00:35:18,250 --> 00:35:20,834 is officially dreamy. 774 00:35:21,792 --> 00:35:23,500 Oh, it's beautiful. 775 00:35:23,583 --> 00:35:27,041 I don't know, I've never been a fan of empire style though. 776 00:35:27,125 --> 00:35:28,333 Oh, too bad. 777 00:35:28,417 --> 00:35:29,750 I adore this dress. 778 00:35:30,917 --> 00:35:32,250 And it has pockets. 779 00:35:34,291 --> 00:35:37,083 Okay, it's not my dress, but it might be yours, Jose. 780 00:35:37,166 --> 00:35:38,083 Try it on. 781 00:35:38,125 --> 00:35:38,792 Me? 782 00:35:38,875 --> 00:35:40,667 No. You're the bride. 783 00:35:40,750 --> 00:35:43,125 Honestly, I could use a break. 784 00:35:44,041 --> 00:35:45,542 Try it. 785 00:35:45,625 --> 00:35:46,417 Okay. 786 00:35:52,250 --> 00:35:53,834 You look amazing in that. 787 00:35:53,917 --> 00:35:57,041 I have to admit, I do love it. 788 00:36:03,250 --> 00:36:04,583 You might need it soon. 789 00:36:04,667 --> 00:36:06,959 You did catch Emma's bouquet after all. 790 00:36:07,000 --> 00:36:10,208 Okay, it's only been two dates with Will. 791 00:36:10,291 --> 00:36:11,667 Will? 792 00:36:11,750 --> 00:36:13,083 As in Forsythe? 793 00:36:13,166 --> 00:36:14,166 Yep. 794 00:36:14,250 --> 00:36:16,792 We met at your wedding. 795 00:36:16,834 --> 00:36:18,125 Yeah, Will's a terrific guy. 796 00:36:18,208 --> 00:36:20,125 Ted always says so. 797 00:36:20,208 --> 00:36:22,959 But you two just met. 798 00:36:23,041 --> 00:36:25,750 Okay, I know I might be rushing into things a little, 799 00:36:25,834 --> 00:36:28,917 but you yourself said I have to get back in the game. 800 00:36:29,000 --> 00:36:30,834 Maybe things haven't worked out with other people 801 00:36:30,917 --> 00:36:34,959 because they're supposed to work out with Will. 802 00:36:35,000 --> 00:36:37,500 There you girls are. 803 00:36:38,458 --> 00:36:39,625 Oh, I'm sorry. 804 00:36:39,709 --> 00:36:41,875 I thought Athena was trying on dresses today. 805 00:36:41,959 --> 00:36:43,083 Oh, no. I am. 806 00:36:43,166 --> 00:36:45,166 I was just taking a little breather. 807 00:36:45,250 --> 00:36:47,041 Oh, phew. Then I'm not too late. 808 00:36:47,125 --> 00:36:49,291 Brian spilled the beans that you three had a dress appointment, 809 00:36:49,375 --> 00:36:52,125 and I couldn't resist crashing the party. 810 00:36:52,208 --> 00:36:53,792 Oh, I should've invited you. 811 00:36:53,875 --> 00:36:55,709 I just didn't want you to feel obligated, and I... 812 00:36:55,792 --> 00:36:57,208 No. 813 00:36:58,625 --> 00:37:01,709 I'm going to go change... 814 00:37:02,041 --> 00:37:05,083 And I will start looking for dresses for my darling Athena. 815 00:37:15,291 --> 00:37:19,291 Oh, you look so beautiful. 816 00:37:19,375 --> 00:37:21,250 It's a dream. 817 00:37:21,333 --> 00:37:23,834 It might be maybe a bit much. 818 00:37:23,917 --> 00:37:25,375 No, no, nothing is too much. 819 00:37:25,458 --> 00:37:27,709 You deserve your princess moment. 820 00:37:27,750 --> 00:37:30,166 Just let me, let me fix this a little bit here. 821 00:37:30,250 --> 00:37:31,083 How about I try something... 822 00:37:32,208 --> 00:37:33,375 Oh... 823 00:37:46,250 --> 00:37:49,208 That did not just happen. 824 00:37:49,250 --> 00:37:50,208 This is my fault. 825 00:37:50,250 --> 00:37:51,667 I got carried away. 826 00:37:51,750 --> 00:37:53,542 I will pay for the repairs. 827 00:37:53,625 --> 00:37:54,792 No, it's my fault. 828 00:37:54,875 --> 00:37:55,959 I should. 829 00:37:56,041 --> 00:37:59,834 You are a graduate student who teaches part time. 830 00:37:59,917 --> 00:38:01,875 Please. 831 00:38:01,917 --> 00:38:03,792 I insist. 832 00:38:04,458 --> 00:38:06,059 Thank you. 833 00:38:06,083 --> 00:38:08,458 I'm going to go change before I ruin something else. 834 00:38:08,542 --> 00:38:10,959 I'll go and talk to the receptionist. 835 00:38:11,041 --> 00:38:12,917 I'm sure it happens all the time. 836 00:38:16,291 --> 00:38:18,959 On that note, I sense wedding dress shopping 837 00:38:19,041 --> 00:38:20,458 is over for today. 838 00:38:20,542 --> 00:38:21,959 Yes. 839 00:38:28,917 --> 00:38:30,250 Jose, what's up? 840 00:38:30,291 --> 00:38:33,250 I'm worried about something that's probably not anything, 841 00:38:33,333 --> 00:38:35,959 but maybe might be something, 842 00:38:36,041 --> 00:38:38,083 and I need your wisdom slash insight 843 00:38:38,166 --> 00:38:39,709 to convince me it's nothing. 844 00:38:39,792 --> 00:38:42,875 Sounds intriguing, but I'm just working on a project. 845 00:38:42,959 --> 00:38:44,959 Um okay, what about Bean Street tonight? 846 00:38:45,041 --> 00:38:46,875 They're showing Roman Holiday at 8:00. 847 00:38:46,959 --> 00:38:49,208 I wish I could, but can't. 848 00:38:49,291 --> 00:38:51,959 Believe it or not, I've got a date. 849 00:38:52,041 --> 00:38:53,417 With Marissa! 850 00:38:53,500 --> 00:38:55,750 Oh, that was quick. 851 00:38:55,834 --> 00:38:58,458 Um, okay, yeah, never mind. I'll figure it out. 852 00:38:58,542 --> 00:39:01,250 Okay, have fun, bye. 853 00:39:04,166 --> 00:39:05,375 Huh. 854 00:39:12,041 --> 00:39:13,041 I... 855 00:39:18,333 --> 00:39:20,834 I forgot how awkward first dates can be. 856 00:39:20,917 --> 00:39:21,792 Am I totally flailing? 857 00:39:21,834 --> 00:39:23,542 No. 858 00:39:23,625 --> 00:39:25,000 Is this been a while for you? 859 00:39:25,083 --> 00:39:28,125 Yeah. My friend Josie wrote my online profile, 860 00:39:28,208 --> 00:39:29,917 sent me against my will. 861 00:39:30,000 --> 00:39:31,625 My roommate wrote mine. 862 00:39:31,709 --> 00:39:34,000 Like, I finally couldn't hear "get back out there" 863 00:39:34,041 --> 00:39:36,959 one more time, so I just gave in. 864 00:39:37,041 --> 00:39:39,792 Your online profile said that you like live music, 865 00:39:39,875 --> 00:39:43,917 and I read great reviews of this Jazz trio playing here tonight. 866 00:39:44,000 --> 00:39:47,250 Well, this is turning out better than I'd hoped. 867 00:39:47,333 --> 00:39:49,667 I feel the same way. 868 00:39:58,125 --> 00:40:01,041 From the Will Forsythe. 869 00:40:02,458 --> 00:40:03,625 Hmm. 870 00:40:03,709 --> 00:40:06,000 Okay, I'm going to need a translation for that "hmm." 871 00:40:06,083 --> 00:40:10,834 No diss to our generous sponsor, but dude is trying too hard. 872 00:40:10,875 --> 00:40:12,333 What's wrong with flowers? 873 00:40:12,417 --> 00:40:14,208 It just seems like he got some intern 874 00:40:14,250 --> 00:40:16,542 to pick the most expensive arrangement on the website. 875 00:40:16,625 --> 00:40:18,959 Isn't that how people do flowers? 876 00:40:19,041 --> 00:40:20,709 Not you. 877 00:40:20,750 --> 00:40:23,125 To you, bouquets are a story of love. 878 00:40:23,208 --> 00:40:25,041 That's right, they are. 879 00:40:25,083 --> 00:40:27,041 Where's my man Alex been lately? 880 00:40:27,125 --> 00:40:29,583 He is busy online dating. 881 00:40:29,667 --> 00:40:32,250 I always got a vibe with you two. 882 00:40:32,333 --> 00:40:33,500 Me and Alex? 883 00:40:33,583 --> 00:40:34,792 Yeah. 884 00:40:34,875 --> 00:40:38,709 Alex wouldn't buy some Tuesday special from a flower shop. 885 00:40:38,750 --> 00:40:41,917 He'd pick something that was you. 886 00:40:42,709 --> 00:40:45,000 Alex and I are just friends. 887 00:40:49,417 --> 00:40:52,875 I picked up a few bridal magazines. 888 00:40:52,959 --> 00:40:54,166 A few? 889 00:40:54,250 --> 00:40:55,917 Okay, fine. All of them. 890 00:40:56,000 --> 00:40:57,417 But look. 891 00:40:58,125 --> 00:40:59,959 Fall wedding trends, dos and don'ts. 892 00:41:00,041 --> 00:41:02,583 - First dance fails. - Ooh. 893 00:41:02,625 --> 00:41:06,500 Bridesmaids' views. 894 00:41:06,583 --> 00:41:08,166 Black or red? 895 00:41:08,250 --> 00:41:09,083 Decisions. 896 00:41:09,125 --> 00:41:10,083 Emma? 897 00:41:10,166 --> 00:41:11,959 Definitely the black. 898 00:41:15,208 --> 00:41:16,208 I'm really nervous. 899 00:41:16,291 --> 00:41:18,834 It's a fancy event at the Lakeside Hotel. 900 00:41:18,917 --> 00:41:20,583 Meeting Will's friends? 901 00:41:20,625 --> 00:41:22,125 He said colleagues. 902 00:41:22,208 --> 00:41:23,917 Colleagues are like friends, right? 903 00:41:23,959 --> 00:41:25,333 Like Taye and me? 904 00:41:25,417 --> 00:41:28,125 I just want to make a good impression. 905 00:41:28,208 --> 00:41:29,917 Good call on the black, Emma. 906 00:41:30,000 --> 00:41:34,125 That keen eye is why Emma's here helping me pick invitations. 907 00:41:34,208 --> 00:41:37,125 Donna sent over a... load of samples. 908 00:41:37,208 --> 00:41:39,125 Please, I'm excited to help. 909 00:41:39,166 --> 00:41:40,458 You know, in all honesty, 910 00:41:40,542 --> 00:41:43,291 I've been a little bit adrift since the honeymoon ended. 911 00:41:43,333 --> 00:41:46,667 Not because of Ted, being married is a dream. 912 00:41:46,750 --> 00:41:52,083 I just... I miss all the planning. 913 00:41:52,166 --> 00:41:56,125 It was fun and creative, and I miss the spreadsheets, 914 00:41:56,208 --> 00:41:57,375 the budgets. 915 00:41:57,458 --> 00:41:59,583 I even miss writing thank you notes. 916 00:41:59,667 --> 00:42:02,083 Ugh, I wish I was like you. 917 00:42:02,166 --> 00:42:03,458 I find it so overwhelming. 918 00:42:03,542 --> 00:42:05,417 Like, Donna's ideas for invitations 919 00:42:05,500 --> 00:42:07,959 are really elaborate. 920 00:42:08,041 --> 00:42:12,291 It looks like a romantic storybook. 921 00:42:12,375 --> 00:42:16,125 I always envisioned plantable paper invitations. 922 00:42:16,208 --> 00:42:19,208 Card stock with wildflower seeds embedded in it. 923 00:42:19,291 --> 00:42:20,917 Eco friendly. 924 00:42:21,000 --> 00:42:22,208 Very Athena. 925 00:42:22,291 --> 00:42:25,834 I have a contact at a specialty stationery store. 926 00:42:25,875 --> 00:42:29,750 Emma, I know what your next career should be. 927 00:42:29,834 --> 00:42:31,208 Wedding planner. 928 00:42:31,291 --> 00:42:31,959 Wha? 929 00:42:32,041 --> 00:42:34,750 Seriously. You're a natural. 930 00:42:34,834 --> 00:42:36,000 Well thank you, ladies. 931 00:42:36,041 --> 00:42:37,750 But I don't... 932 00:42:37,834 --> 00:42:40,959 I don't even know how I would begin to start a new career. 933 00:42:43,875 --> 00:42:44,959 Love you! 934 00:42:45,041 --> 00:42:47,959 Maybe Josie finally has found her Prince Charming. 935 00:42:48,041 --> 00:42:49,291 Mm-hmm. 936 00:42:50,000 --> 00:42:51,875 You're not Team Will? 937 00:42:51,959 --> 00:42:53,834 I just... I just want to see Josie 938 00:42:53,917 --> 00:42:56,959 with someone who gets her for her. 939 00:42:57,542 --> 00:42:59,417 You heard Burnham, Leeds and Dreyer is folding? 940 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 It's a shame. 941 00:43:00,583 --> 00:43:02,375 Solid firm. 942 00:43:03,291 --> 00:43:04,625 I'm going to go to the bar. 943 00:43:04,709 --> 00:43:06,458 Do you want anything? 944 00:43:06,542 --> 00:43:08,250 I'll join you in a minute. 945 00:43:08,333 --> 00:43:10,917 So, how's everything in your world these days? 946 00:43:11,000 --> 00:43:12,750 I know they keep you busy. 947 00:43:21,417 --> 00:43:22,333 Josie? 948 00:43:22,417 --> 00:43:23,375 What a delight to see you. 949 00:43:23,458 --> 00:43:25,166 Mr. Yates. Hello. 950 00:43:25,250 --> 00:43:26,667 Preston, please. 951 00:43:26,750 --> 00:43:28,917 You were a brave soul to come to this. 952 00:43:29,000 --> 00:43:30,625 My wife refuses. 953 00:43:30,709 --> 00:43:31,917 She doesn't like parties? 954 00:43:32,000 --> 00:43:33,208 Parties, sure. 955 00:43:33,250 --> 00:43:36,583 Networking events, not so much. 956 00:43:36,667 --> 00:43:39,166 This is a networking event. 957 00:43:39,250 --> 00:43:40,375 Also... 958 00:43:40,458 --> 00:43:41,417 Thank you. 959 00:43:41,458 --> 00:43:42,750 Doubles as dinner. 960 00:43:42,792 --> 00:43:45,083 I hear our sponsorship has already been put to good use. 961 00:43:45,125 --> 00:43:47,625 I can't thank you enough for coming aboard with funding. 962 00:43:47,709 --> 00:43:49,041 There are a lot of worthy non-profits, 963 00:43:49,125 --> 00:43:51,417 so the kids are really grateful you chose them. 964 00:43:51,500 --> 00:43:52,834 It's my pleasure. 965 00:43:52,917 --> 00:43:54,750 The boss yakking your ear off? 966 00:43:54,792 --> 00:43:56,375 More like the other way around. 967 00:43:56,458 --> 00:43:57,375 Never. 968 00:43:57,458 --> 00:43:59,166 Josie, always a pleasure. 969 00:43:59,250 --> 00:44:01,375 - Enjoy your night. - Thank you. 970 00:44:03,792 --> 00:44:06,250 Look at you, working the room. 971 00:44:06,333 --> 00:44:07,583 I don't know about that. 972 00:44:07,667 --> 00:44:10,959 But I was happy to see Preston. 973 00:44:11,041 --> 00:44:12,333 When you said you were work obsessed, 974 00:44:12,417 --> 00:44:13,583 I knew you were for me. 975 00:44:13,625 --> 00:44:16,709 I didn't say obsessed, I said passionate. 976 00:44:16,792 --> 00:44:21,750 Although non-profits are 24/7, so I guess it's the same thing. 977 00:44:21,834 --> 00:44:23,583 It's Dan Greenberger. 978 00:44:23,667 --> 00:44:26,125 Come on, I'll introduce you. 979 00:44:28,041 --> 00:44:29,875 Hey, how was your date with Will yesterday? 980 00:44:29,959 --> 00:44:33,667 Um, it turned out to be more of a networking event. 981 00:44:33,750 --> 00:44:34,333 Hmm. 982 00:44:34,417 --> 00:44:35,500 But it was great. 983 00:44:35,583 --> 00:44:38,000 I ran into Mr. Yates. 984 00:44:38,083 --> 00:44:39,792 And what about Will? 985 00:44:39,875 --> 00:44:41,417 He was good. 986 00:44:42,166 --> 00:44:45,792 We just didn't get to spend that much time together, is all. 987 00:44:45,834 --> 00:44:48,458 Oh, I have to go meet Alex at the winery. 988 00:44:48,542 --> 00:44:50,625 I should go get ready. 989 00:44:54,667 --> 00:44:57,291 I don't think we've played cornhole since college. 990 00:44:57,375 --> 00:44:59,125 Yeah. Like good old times. 991 00:44:59,166 --> 00:45:01,333 I thought it would be a fun surprise. 992 00:45:01,959 --> 00:45:03,041 Alright. 993 00:45:03,125 --> 00:45:05,208 She's got a firm grip on the beanbag. 994 00:45:05,291 --> 00:45:07,709 She's winding up for the toss. 995 00:45:08,500 --> 00:45:09,583 Mm-hmm. 996 00:45:09,667 --> 00:45:10,875 All right, there's the flick of the wrist, 997 00:45:10,959 --> 00:45:12,041 she lets it go, and... 998 00:45:12,125 --> 00:45:13,000 Ooh. 999 00:45:13,041 --> 00:45:14,875 On the board! 1000 00:45:14,959 --> 00:45:16,208 Beat that. 1001 00:45:21,333 --> 00:45:22,291 Okay, throw it. 1002 00:45:22,375 --> 00:45:26,166 It's cornhole, not a major life decision. 1003 00:45:26,208 --> 00:45:28,417 Greatness shouldn't be rushed. 1004 00:45:33,000 --> 00:45:37,333 Oh! When I said beat that, I didn't mean literally. 1005 00:45:37,375 --> 00:45:38,250 Nice job. 1006 00:45:38,333 --> 00:45:39,709 Thank you. 1007 00:45:40,959 --> 00:45:44,333 Okay, so this winery makes Athena's favourite Pinot Gris. 1008 00:45:44,417 --> 00:45:47,000 Thought I'd get Donna some brochures. 1009 00:45:47,083 --> 00:45:49,333 Maybe if we have the engagement party here, 1010 00:45:49,417 --> 00:45:50,792 it'll put Athena at ease. 1011 00:45:50,875 --> 00:45:54,709 She needs one thing to go smoothly in this wedding. 1012 00:45:54,792 --> 00:45:55,917 Uh-oh. 1013 00:45:56,000 --> 00:45:57,375 Trouble in paradise? 1014 00:45:57,458 --> 00:45:59,333 Uh... 1015 00:45:59,417 --> 00:46:01,083 I mean, kinda. 1016 00:46:01,166 --> 00:46:02,458 From the moment Brian proposed, 1017 00:46:02,542 --> 00:46:04,041 there have been hiccups with the engagement. 1018 00:46:04,083 --> 00:46:06,834 First he almost lost the ring in a pond. 1019 00:46:06,917 --> 00:46:11,291 His mother is, well let's just say overly enthusiastic. 1020 00:46:11,375 --> 00:46:12,875 And when I called you, 1021 00:46:12,917 --> 00:46:17,000 Athena had just accidentally demolished a couture gown. 1022 00:46:18,583 --> 00:46:22,041 And you think this is because you caught her bouquet. 1023 00:46:22,083 --> 00:46:23,792 I mean, yeah. 1024 00:46:23,875 --> 00:46:27,250 What if I'm ruining their engagement? 1025 00:46:27,333 --> 00:46:30,417 Jose, someone else's wedding isn't off 1026 00:46:30,458 --> 00:46:33,250 because they didn't catch it. 1027 00:46:33,291 --> 00:46:34,208 You're right. 1028 00:46:34,291 --> 00:46:35,291 Silly. 1029 00:46:37,125 --> 00:46:40,083 How was your date with Marissa? 1030 00:46:40,125 --> 00:46:42,959 I'm surprised it took you this long to ask. 1031 00:46:43,041 --> 00:46:44,750 We completely hit it off 1032 00:46:44,792 --> 00:46:47,583 and I'm surprised I met someone right out of the gate. 1033 00:46:47,625 --> 00:46:49,417 You guys going to go out again? 1034 00:46:49,500 --> 00:46:50,709 We already had our second date. 1035 00:46:50,792 --> 00:46:52,000 Second? 1036 00:46:54,792 --> 00:46:56,417 So soon? 1037 00:46:56,500 --> 00:46:57,625 Yeah. 1038 00:46:57,709 --> 00:46:59,417 Like, you and Will. 1039 00:46:59,500 --> 00:47:02,500 I figured why hold back, right? 1040 00:47:03,625 --> 00:47:04,875 That is still going strong, right? 1041 00:47:04,959 --> 00:47:06,667 Yeah. Yeah. 1042 00:47:06,750 --> 00:47:09,917 Flowers, picnics, all the signs. 1043 00:47:09,959 --> 00:47:15,166 Crazily enough, I think I found my ideal wedding dress. 1044 00:47:18,667 --> 00:47:20,417 Sounds like you're moving fast. 1045 00:47:20,500 --> 00:47:24,667 Yeah, well, like you just said, there's no need to hold back. 1046 00:47:26,166 --> 00:47:28,208 I should bring Will here. 1047 00:47:29,709 --> 00:47:31,500 He'd love it. 1048 00:47:33,458 --> 00:47:36,625 Yeah. I should, I should do that with Marissa. 1049 00:47:39,375 --> 00:47:41,125 I have a brilliant idea. 1050 00:47:41,166 --> 00:47:42,667 We should go on a double date. 1051 00:47:42,750 --> 00:47:44,625 The four of us. 1052 00:47:44,709 --> 00:47:48,208 Are you sure that's so brilliant? 1053 00:47:48,291 --> 00:47:49,041 - Yeah. - Sure. 1054 00:47:49,125 --> 00:47:53,083 Uh, sounds... sounds like fun. 1055 00:47:53,166 --> 00:47:54,917 We can... do it. 1056 00:47:55,000 --> 00:47:56,792 I have a trip to Chicago planned next week, 1057 00:47:56,875 --> 00:47:58,542 and we can do it the weekend when I get back. 1058 00:47:58,625 --> 00:48:01,834 Great, great. It's on. 1059 00:48:01,917 --> 00:48:03,375 Can't wait. 1060 00:48:08,875 --> 00:48:10,375 - Hey. - Hey. 1061 00:48:12,125 --> 00:48:13,583 Alex told me about the job in Chicago. 1062 00:48:13,667 --> 00:48:16,417 Potential job in Chicago. 1063 00:48:16,500 --> 00:48:18,083 And you're the only two who know. 1064 00:48:18,166 --> 00:48:19,875 Did you have an in-person interview? 1065 00:48:19,959 --> 00:48:21,542 Yeah, and it went well. 1066 00:48:21,625 --> 00:48:25,000 If I get the offer, they'll want a fast decision. 1067 00:48:25,083 --> 00:48:26,083 All right. 1068 00:48:26,166 --> 00:48:27,375 Well, I'm going to throw this in the laundry. 1069 00:48:27,458 --> 00:48:29,166 I'll be right back. 1070 00:48:29,208 --> 00:48:30,750 Sounds good, man. 1071 00:48:31,542 --> 00:48:36,458 So, Josie tells me that she and Will are going out to dinner 1072 00:48:36,542 --> 00:48:38,959 with you and Marissa. 1073 00:48:39,041 --> 00:48:41,041 Isn't someone supposed to be writing a love letter 1074 00:48:41,125 --> 00:48:43,667 instead of going on double dates? 1075 00:48:43,750 --> 00:48:46,166 And by someone, I mean you? 1076 00:48:46,250 --> 00:48:48,792 Josie's intent on making it work with Will. 1077 00:48:48,875 --> 00:48:51,375 I can't bust that up. 1078 00:48:51,417 --> 00:48:54,667 So you're just giving up instead? 1079 00:48:54,750 --> 00:48:56,792 I don't know. 1080 00:48:56,875 --> 00:49:01,583 Maybe Marissa and this job 1081 00:49:01,667 --> 00:49:03,959 are signs that I should change up my life. 1082 00:49:04,041 --> 00:49:07,583 Stop pining over the girl that I've loved since college. 1083 00:49:07,667 --> 00:49:10,458 Maybe it's not that Josie and I have bad timing, 1084 00:49:10,542 --> 00:49:13,291 or we're never single at the same time, 1085 00:49:13,375 --> 00:49:14,834 or whatever excuse I tell myself 1086 00:49:14,917 --> 00:49:17,250 for never telling her how I feel. 1087 00:49:17,291 --> 00:49:20,333 Maybe it's not meant to be. 1088 00:49:21,583 --> 00:49:23,000 Okay. 1089 00:49:23,083 --> 00:49:25,125 So then tell her about Chicago. 1090 00:49:29,458 --> 00:49:34,750 If I tell Josie, that makes it final. 1091 00:49:34,792 --> 00:49:39,083 Alex. You need to make up your mind. 1092 00:49:39,166 --> 00:49:43,125 Tell Josie something before it's too late. 1093 00:49:44,875 --> 00:49:48,667 ♪ 1094 00:49:51,333 --> 00:49:53,583 Thank you. 1095 00:49:53,667 --> 00:49:55,625 Good to see you again, Alex. 1096 00:49:55,709 --> 00:49:57,625 You too. This is Marissa. 1097 00:49:57,667 --> 00:49:59,583 Hi, it's nice to meet you both. 1098 00:49:59,667 --> 00:50:01,542 When Alex told me we're going to Chez Royal, 1099 00:50:01,625 --> 00:50:02,834 I couldn't believe it. 1100 00:50:02,917 --> 00:50:05,875 I mean, isn't it impossible to get a reservation here? 1101 00:50:05,959 --> 00:50:10,542 Well, Will makes the impossible possible. 1102 00:50:12,250 --> 00:50:14,917 The boeuf bourguignon is excellent here. 1103 00:50:15,000 --> 00:50:17,041 As is the coq au vin. 1104 00:50:17,125 --> 00:50:20,041 So you speak French, Will? 1105 00:50:20,125 --> 00:50:21,458 I speak menu. 1106 00:50:21,500 --> 00:50:23,625 I dine here often. 1107 00:50:25,291 --> 00:50:27,125 Alex, how was Chicago? 1108 00:50:27,208 --> 00:50:30,250 Let's not talk work tonight. 1109 00:50:30,667 --> 00:50:32,917 What is it you do again, Alex? 1110 00:50:33,000 --> 00:50:34,041 Environmental development. 1111 00:50:34,125 --> 00:50:37,000 I revitalize urban green spaces. 1112 00:50:37,083 --> 00:50:39,333 So you design parks. 1113 00:50:40,041 --> 00:50:41,000 Uh... 1114 00:50:41,083 --> 00:50:42,875 No, it's so much more than that. 1115 00:50:42,959 --> 00:50:45,792 What Alex does is really inspirational. 1116 00:50:47,250 --> 00:50:51,166 No wonder you guys are friends. You're both do-gooders. 1117 00:50:51,208 --> 00:50:52,458 I suppose we are. 1118 00:50:54,000 --> 00:50:58,000 Well, I think the world could always use more parks. 1119 00:50:58,041 --> 00:50:59,125 Agreed. 1120 00:50:59,208 --> 00:51:02,667 There's something romantic about parks. 1121 00:51:02,750 --> 00:51:05,875 That's why I picked one for our first date. 1122 00:51:06,500 --> 00:51:09,291 You know, I've never been to Chicago. 1123 00:51:09,375 --> 00:51:10,667 I'd love to go sometime. 1124 00:51:10,750 --> 00:51:12,625 They have a great live music scene. 1125 00:51:12,709 --> 00:51:15,083 Well, you already know I love that. 1126 00:51:15,166 --> 00:51:16,458 Let me know next time you go. 1127 00:51:16,542 --> 00:51:17,834 I have Chicago connections. 1128 00:51:17,917 --> 00:51:20,792 I can get you theatre tickets, top restaurant reservations. 1129 00:51:20,875 --> 00:51:22,542 You name it. 1130 00:51:26,417 --> 00:51:28,834 It's a constant balancing act of debt, equity, 1131 00:51:28,917 --> 00:51:30,166 and internal finances, 1132 00:51:30,250 --> 00:51:32,959 but that's life at a Fortune 500 company. 1133 00:51:33,041 --> 00:51:35,375 Which is why you work such long hours. 1134 00:51:35,458 --> 00:51:37,166 I'm passionate about work, 1135 00:51:37,250 --> 00:51:39,375 but I don't want to miss out on life. 1136 00:51:40,500 --> 00:51:41,625 Agreed. 1137 00:51:41,709 --> 00:51:43,792 Life is about all the possibilities, 1138 00:51:43,875 --> 00:51:46,125 and should include more cornhole. 1139 00:51:46,208 --> 00:51:51,041 So back in college, Josie and I, along with Emma and Athena, 1140 00:51:51,083 --> 00:51:55,291 were part of this, like, unofficial cornhole league. 1141 00:51:55,375 --> 00:51:57,417 We played every week on the quad. 1142 00:51:57,500 --> 00:51:59,333 Where you toss those beanbags? 1143 00:51:59,417 --> 00:52:00,500 Yes. 1144 00:52:00,583 --> 00:52:02,291 And we gave each other these ridiculous nicknames. 1145 00:52:02,375 --> 00:52:04,583 Like Alex was Alexcalibur. 1146 00:52:05,458 --> 00:52:06,750 Josie was Jo No Mercy. 1147 00:52:08,542 --> 00:52:12,041 I'm very serious about cornhole. Oops. 1148 00:52:16,875 --> 00:52:18,792 Thank you. 1149 00:52:28,750 --> 00:52:31,417 No. You're my guests tonight. I insist. 1150 00:52:31,500 --> 00:52:33,583 No, really. It's my treat. 1151 00:52:33,667 --> 00:52:35,583 This restaurant's quite expensive. 1152 00:52:35,667 --> 00:52:38,834 No, no I get it. But I can handle it. 1153 00:52:42,000 --> 00:52:43,917 The universe has spoken. 1154 00:52:44,000 --> 00:52:45,792 Split the cheque. 1155 00:52:53,000 --> 00:52:54,709 Shooting star. 1156 00:52:58,834 --> 00:53:00,125 What did you wish for? 1157 00:53:00,166 --> 00:53:01,125 I can't tell you. 1158 00:53:01,208 --> 00:53:02,792 It won't come true. 1159 00:53:03,041 --> 00:53:03,875 Found them. 1160 00:53:03,959 --> 00:53:05,417 Did you make a wish? 1161 00:53:05,500 --> 00:53:08,625 Oh, the stars. Sorry, I missed it. 1162 00:53:17,667 --> 00:53:19,875 What's with you and Josie? 1163 00:53:19,959 --> 00:53:23,000 What do you mean? We're friends. 1164 00:53:23,083 --> 00:53:26,542 I ask because I was hoping that this was going somewhere, 1165 00:53:26,667 --> 00:53:31,917 but I suspect your heart's already taken. 1166 00:53:36,041 --> 00:53:38,375 Let's get you home. 1167 00:53:44,250 --> 00:53:46,750 Athena, what happened? 1168 00:53:50,208 --> 00:53:54,125 There was a fire at the country club. 1169 00:53:54,208 --> 00:53:55,583 The ballroom is ruined. 1170 00:53:55,667 --> 00:53:58,375 It's going to take months to rebuild. 1171 00:53:58,458 --> 00:54:02,250 And we have to postpone the wedding. 1172 00:54:14,834 --> 00:54:18,375 Maybe not catching Emma's bouquet really was a sign. 1173 00:54:18,417 --> 00:54:20,709 No, you are getting married. 1174 00:54:20,792 --> 00:54:23,208 Grand ballroom or not. 1175 00:54:23,291 --> 00:54:27,583 My story about the "bouquet knows" is just that. 1176 00:54:27,667 --> 00:54:29,083 It's a story. 1177 00:54:29,166 --> 00:54:31,542 Josie, you believe that story. 1178 00:54:31,583 --> 00:54:33,792 You've convinced me to believe it. 1179 00:54:33,875 --> 00:54:39,792 I also believe in birthday candle wishes and lucky charms. 1180 00:54:39,875 --> 00:54:44,166 And part of me suspects unicorns are real. 1181 00:54:44,250 --> 00:54:46,375 Part of being a hopeless romantic 1182 00:54:46,417 --> 00:54:50,208 is being an unrealistic dreamer. 1183 00:54:50,250 --> 00:54:53,250 That's the part we love the most about you. 1184 00:54:53,333 --> 00:54:56,417 Still, maybe the bouquet knows. 1185 00:54:56,458 --> 00:55:00,500 How are things with Will? 1186 00:55:00,583 --> 00:55:02,417 Will's a great guy. 1187 00:55:02,500 --> 00:55:04,834 Why am I sensing a "but?" 1188 00:55:04,917 --> 00:55:08,917 All my signs are there. Romantic meet cute. 1189 00:55:09,000 --> 00:55:13,250 Grand sweeping gesture to get my attention. 1190 00:55:13,291 --> 00:55:18,041 He's handsome and he's textbook perfect guy. 1191 00:55:18,125 --> 00:55:20,709 But I guess I just wish that he got me 1192 00:55:20,792 --> 00:55:22,750 the way that Alex gets me. 1193 00:55:22,834 --> 00:55:25,250 I mean, Alex has known you forever. 1194 00:55:25,333 --> 00:55:27,959 That's to be expected. 1195 00:55:28,041 --> 00:55:30,333 Maybe part of the problem is that we've been spending 1196 00:55:30,417 --> 00:55:32,601 all of our time in Will's world. 1197 00:55:32,625 --> 00:55:36,834 So I invited him to Bean Street for movie night. 1198 00:55:36,917 --> 00:55:38,458 The Philadelphia Story. 1199 00:55:38,500 --> 00:55:39,625 Oof. 1200 00:55:39,667 --> 00:55:42,458 Cheating on Alex with movie night. 1201 00:55:42,500 --> 00:55:43,792 I won't tell. 1202 00:55:43,834 --> 00:55:48,417 Alex is busy dating a nice woman. 1203 00:55:50,125 --> 00:55:52,625 But you know what will make everything better? 1204 00:55:52,667 --> 00:55:54,500 Ice cream. 1205 00:56:04,542 --> 00:56:06,834 That's probably Will checking in. 1206 00:56:27,583 --> 00:56:28,792 Sorry, almost done. 1207 00:56:28,875 --> 00:56:30,750 Work emails. 1208 00:56:30,834 --> 00:56:32,667 Black coffee for you. 1209 00:56:32,709 --> 00:56:34,834 - Latte for me. - Thank you. 1210 00:56:39,625 --> 00:56:41,834 You don't like popcorn? 1211 00:56:41,917 --> 00:56:43,750 Trying to lay off carbs this week. 1212 00:56:43,834 --> 00:56:45,000 My trainer's orders. 1213 00:56:49,375 --> 00:56:52,750 I can't believe you've never seen The Philadelphia Story. 1214 00:56:52,834 --> 00:56:56,667 I don't, I don't go to the movies a lot. 1215 00:57:04,709 --> 00:57:07,792 ♪ 1216 00:57:07,875 --> 00:57:10,500 ♪ 1217 00:57:10,583 --> 00:57:11,875 That's why I don't go to the movies. 1218 00:57:11,959 --> 00:57:14,166 Everyone hates me. 1219 00:57:15,083 --> 00:57:16,583 I promise. 1220 00:57:16,667 --> 00:57:18,500 No more phones. 1221 00:57:28,250 --> 00:57:29,375 Isn't it romantic? 1222 00:57:29,458 --> 00:57:32,542 Tracy and Dexter remarrying? 1223 00:57:32,625 --> 00:57:35,375 I was kind of rooting for Mike. 1224 00:57:35,458 --> 00:57:38,417 Jimmy Stewart has his charms. 1225 00:57:39,458 --> 00:57:41,750 I want to get married one day. 1226 00:57:43,083 --> 00:57:44,542 Me too. 1227 00:57:45,875 --> 00:57:47,417 Good to know. 1228 00:57:50,625 --> 00:57:51,417 Bye, guys. 1229 00:57:51,500 --> 00:57:52,625 Take care. 1230 00:57:53,500 --> 00:57:54,750 Good job today. 1231 00:57:58,542 --> 00:57:59,333 Hey you! 1232 00:57:59,417 --> 00:58:00,458 What are you up to? 1233 00:58:00,542 --> 00:58:01,750 I've come to kidnap you. 1234 00:58:01,792 --> 00:58:03,542 It's a surprise. 1235 00:58:03,625 --> 00:58:04,458 What is it? 1236 00:58:04,542 --> 00:58:05,792 Do you not know how surprises work? 1237 00:58:05,875 --> 00:58:07,875 Just go with it, dude. I got this. 1238 00:58:07,959 --> 00:58:10,542 You heard the man. Let's go! 1239 00:58:10,625 --> 00:58:12,583 Okay. Okay. 1240 00:58:13,750 --> 00:58:16,500 My latest project about to open up to the public. 1241 00:58:16,583 --> 00:58:19,125 Oh, it's beautiful here. You did a great job. 1242 00:58:19,208 --> 00:58:21,375 Yeah. It was a neglected private park 1243 00:58:21,458 --> 00:58:22,959 that was acquired by the city. 1244 00:58:23,041 --> 00:58:26,125 The trees are great. 1245 00:58:26,208 --> 00:58:27,875 Look at that trellis. 1246 00:58:27,959 --> 00:58:29,959 Yeah, my boss wanted to tear that trellis down 1247 00:58:30,041 --> 00:58:31,250 and put up something modern. 1248 00:58:31,333 --> 00:58:35,750 But I argued successfully to keep and restore it. 1249 00:58:35,834 --> 00:58:40,041 It's the perfect setup for a photo opportunity. 1250 00:58:40,125 --> 00:58:44,166 Dressed up, it could be used as a wedding venue. 1251 00:58:44,250 --> 00:58:46,875 As in Athena and Brian's new wedding venue? 1252 00:58:46,959 --> 00:58:47,750 Mm-hmm. 1253 00:58:47,834 --> 00:58:49,542 Look at you, you closet romantic. 1254 00:58:49,625 --> 00:58:51,458 It's not much of a secret that I'm a romantic. 1255 00:58:51,500 --> 00:58:52,917 It's one of your finer traits. 1256 00:58:54,750 --> 00:58:56,458 Oh. Give me a minute? 1257 00:58:56,500 --> 00:58:58,709 Yeah. No worries, I'm going to explore. 1258 00:58:58,792 --> 00:59:00,333 Okay. 1259 00:59:05,250 --> 00:59:06,458 Alex Balfour. 1260 00:59:06,542 --> 00:59:07,667 Hey, Len Melcher here. 1261 00:59:07,750 --> 00:59:09,750 HR for Chicago Parks and Rec. 1262 00:59:09,834 --> 00:59:13,750 Congratulations, I just emailed you a job offer. 1263 00:59:14,250 --> 00:59:16,166 Do I have a few days to consider? 1264 00:59:16,208 --> 00:59:20,000 Sure, but we'll need a response pretty quick. 1265 00:59:20,041 --> 00:59:21,083 Okay. 1266 00:59:34,500 --> 00:59:35,959 Josie. 1267 00:59:36,041 --> 00:59:37,083 I need to say something. 1268 00:59:37,166 --> 00:59:38,166 So do I. 1269 00:59:38,208 --> 00:59:40,500 I have imagined every scenario in this space. 1270 00:59:40,583 --> 00:59:43,834 We can hang wedding flowers and bunting there, 1271 00:59:43,917 --> 00:59:48,000 and the guest seating can go here. 1272 00:59:48,083 --> 00:59:51,750 I love how even a small park is full of possibilities for you. 1273 00:59:51,834 --> 00:59:55,125 Well, daydreaming encourages greatness. 1274 00:59:55,208 --> 00:59:57,291 So you will stand here. 1275 00:59:57,375 --> 00:59:58,375 There. 1276 00:59:59,834 --> 01:00:05,000 You are Brian in this scenario. So be Brian-like. 1277 01:00:05,083 --> 01:00:06,375 Okay, like... 1278 01:00:06,417 --> 01:00:07,625 Sure. 1279 01:00:08,583 --> 01:00:09,250 Yes. 1280 01:00:09,333 --> 01:00:10,375 Is this Brian enough for you? 1281 01:00:10,417 --> 01:00:12,709 Yeah, very impressive Brian impression. 1282 01:00:12,792 --> 01:00:13,625 Great. 1283 01:00:13,709 --> 01:00:14,542 Okay. 1284 01:00:14,583 --> 01:00:16,750 The aisle is here. 1285 01:00:21,375 --> 01:00:24,542 And I am the bride, Athena. 1286 01:00:26,917 --> 01:00:29,583 Athena darling, you look so radiant today. 1287 01:00:29,625 --> 01:00:33,792 Okay, focus. Don't ruin Athena's big day. 1288 01:00:35,667 --> 01:00:37,792 Keep imagining. 1289 01:00:39,166 --> 01:00:43,542 And as she approaches Brian, he takes her hand, 1290 01:00:43,625 --> 01:00:45,542 and he notices how the autumn light 1291 01:00:45,625 --> 01:00:48,959 catches her hair, gleaming. 1292 01:00:49,041 --> 01:00:53,041 They stare deep into each other's eyes, 1293 01:00:53,125 --> 01:00:56,750 and it's like the world has stopped just for them. 1294 01:00:56,834 --> 01:00:59,333 They're surrounded by their friends and family, 1295 01:00:59,417 --> 01:01:02,542 but they only see each other. 1296 01:01:07,792 --> 01:01:08,458 Josie... 1297 01:01:08,542 --> 01:01:11,792 Yes, so. It's perfect. 1298 01:01:11,875 --> 01:01:15,709 This space was just waiting for you to transform it. 1299 01:01:15,792 --> 01:01:16,875 Good job. 1300 01:01:16,959 --> 01:01:19,959 So um, are you gonna take Marissa 1301 01:01:20,000 --> 01:01:23,834 to Athena and Brian's engagement party? 1302 01:01:23,917 --> 01:01:26,834 That's what I want to talk to you about. 1303 01:01:27,709 --> 01:01:29,709 We broke it off. 1304 01:01:29,792 --> 01:01:30,959 Why? 1305 01:01:31,041 --> 01:01:33,458 I thought you really liked her. 1306 01:01:33,500 --> 01:01:35,458 She's awesome. 1307 01:01:35,542 --> 01:01:38,750 She's just not my awesome. 1308 01:01:38,834 --> 01:01:41,667 I couldn't picture a future with her like I could picture a... 1309 01:01:41,750 --> 01:01:45,125 Do you want to get married? 1310 01:01:45,166 --> 01:01:47,625 One day. 1311 01:01:47,667 --> 01:01:50,250 Yeah. With the right person. 1312 01:01:50,333 --> 01:01:51,959 Me too. 1313 01:01:52,041 --> 01:01:55,625 Will wants to get married. 1314 01:01:55,709 --> 01:01:56,875 Will asked you to marry him? 1315 01:01:56,959 --> 01:01:58,250 Oh no, no. He didn't propose. 1316 01:01:58,333 --> 01:02:00,625 It's still way too early for that. 1317 01:02:00,709 --> 01:02:04,166 And if he asks, you'll say yes? 1318 01:02:04,250 --> 01:02:06,250 I mean, Will checks all the boxes. 1319 01:02:06,333 --> 01:02:09,125 I'd be crazy to say no. 1320 01:02:09,208 --> 01:02:12,417 I caught Emma's bouquet, which I thought was a big fluke, 1321 01:02:12,500 --> 01:02:15,166 but then Will came into the picture 1322 01:02:15,208 --> 01:02:19,375 and now everything's falling into place. 1323 01:02:19,458 --> 01:02:21,625 Not only could Athena and Brian get married here, 1324 01:02:21,709 --> 01:02:25,625 but I could be one of the weddings too. 1325 01:02:29,792 --> 01:02:32,583 Let's go check out over there. 1326 01:02:33,750 --> 01:02:36,709 ♪ 1327 01:02:42,375 --> 01:02:43,917 Len. 1328 01:02:44,000 --> 01:02:46,333 Alex Balfour. 1329 01:02:46,417 --> 01:02:48,709 I don't need more time. 1330 01:02:48,750 --> 01:02:50,834 I'll take the job. 1331 01:03:01,542 --> 01:03:02,875 I know Athena's nervous about today, 1332 01:03:02,959 --> 01:03:05,041 so I'm glad we can be her backup. 1333 01:03:05,083 --> 01:03:05,834 Me too. 1334 01:03:05,917 --> 01:03:06,875 But I can't stay late. 1335 01:03:06,959 --> 01:03:08,834 I have a call later with China. 1336 01:03:08,917 --> 01:03:10,208 But it's Saturday. 1337 01:03:10,250 --> 01:03:11,542 Day off. 1338 01:03:11,625 --> 01:03:14,542 No such thing in my world. 1339 01:03:14,625 --> 01:03:18,125 I know you don't know them well, but this is important to me. 1340 01:03:18,208 --> 01:03:19,834 Oh, stay as long as you want. 1341 01:03:19,917 --> 01:03:22,000 I'll treat you to a car service. 1342 01:03:23,125 --> 01:03:27,625 And to make it up to you, we can have lunch together tomorrow. 1343 01:03:27,709 --> 01:03:31,083 Come by the office, we'll order in. 1344 01:03:31,125 --> 01:03:34,333 I really like the urban picnic, but what about a real one? 1345 01:03:34,417 --> 01:03:36,750 I mean, it's prime fall picnic season. 1346 01:03:36,834 --> 01:03:39,667 I even have a picnic basket. 1347 01:03:39,750 --> 01:03:42,583 Sounds great, but on a deadline. 1348 01:03:42,625 --> 01:03:46,333 I inherited my workaholic DNA from my dad. 1349 01:03:46,417 --> 01:03:49,917 He was actually on a business trip when I was born. 1350 01:03:50,000 --> 01:03:53,000 Did you see him much growing up? 1351 01:03:53,083 --> 01:03:56,542 Not as much as I would've liked, but all this hard work 1352 01:03:56,625 --> 01:04:01,208 afforded me opportunities, like law school. 1353 01:04:01,291 --> 01:04:03,792 But don't you think parents should be there for their kids? 1354 01:04:03,875 --> 01:04:07,750 Like going to recitals and baseball games and all that? 1355 01:04:07,834 --> 01:04:10,500 I turned out okay, right? 1356 01:04:10,583 --> 01:04:12,458 What did you wish for when we threw the coins 1357 01:04:12,500 --> 01:04:15,917 in the fountain on our first date? 1358 01:04:16,000 --> 01:04:17,125 Oh. 1359 01:04:17,208 --> 01:04:21,166 I um... The usual good thing. 1360 01:04:21,250 --> 01:04:22,583 World peace. 1361 01:04:23,041 --> 01:04:24,291 World peace. 1362 01:04:24,333 --> 01:04:26,709 Yeah, why not? 1363 01:04:38,417 --> 01:04:40,500 ♪ 1364 01:04:40,583 --> 01:04:41,583 Hey look. 1365 01:04:41,667 --> 01:04:42,917 I didn't eat it all before I made it to you. 1366 01:04:43,000 --> 01:04:44,125 How romantic. 1367 01:04:44,208 --> 01:04:46,166 And much appreciated, thank you. 1368 01:04:46,250 --> 01:04:50,375 Well, it looks like the party is already a roaring success. 1369 01:04:50,458 --> 01:04:52,000 Thanks to your recommendation. 1370 01:04:52,083 --> 01:04:53,542 Well, I can't take all the credit. 1371 01:04:53,625 --> 01:04:54,917 I had a partner in crime 1372 01:04:55,000 --> 01:04:56,542 helping me check the place out. 1373 01:04:56,625 --> 01:04:59,417 Mm-hmm. Wine, merriment, gorgeous scenery. 1374 01:04:59,500 --> 01:05:01,000 It was a huge sacrifice. 1375 01:05:01,959 --> 01:05:03,375 Oh look, there's the Dudleys. 1376 01:05:03,458 --> 01:05:05,667 Oh yeah, my mom's friend, from the club. 1377 01:05:05,709 --> 01:05:07,667 They're old friends of my father's. 1378 01:05:07,709 --> 01:05:09,625 Um, I should go say hello. 1379 01:05:09,709 --> 01:05:12,166 Sure. I'll catch up to you in a minute. 1380 01:05:12,250 --> 01:05:13,166 All right. 1381 01:05:13,250 --> 01:05:15,333 Oh, hey man. Congrats on Chicago. 1382 01:05:15,375 --> 01:05:16,417 Ted just told me. 1383 01:05:16,500 --> 01:05:18,166 Sounds amazing. 1384 01:05:18,667 --> 01:05:20,208 What's amazing about Chicago? 1385 01:05:20,291 --> 01:05:21,458 Alex, that's my bad. 1386 01:05:21,542 --> 01:05:23,875 I thought you'd already started to tell people. 1387 01:05:23,917 --> 01:05:25,375 Tell people what? 1388 01:05:25,458 --> 01:05:28,208 Oh, Ted just told me now at the buffet. 1389 01:05:28,250 --> 01:05:29,041 Told you what? 1390 01:05:29,125 --> 01:05:30,375 Alex, why don't you just say 1391 01:05:30,458 --> 01:05:33,333 what everybody already seems to know? 1392 01:05:36,083 --> 01:05:41,291 I got offered a job in Chicago. A really good job. 1393 01:05:41,375 --> 01:05:43,333 And I accepted. 1394 01:05:44,625 --> 01:05:45,834 You're moving. 1395 01:05:45,917 --> 01:05:47,709 To Chicago. 1396 01:05:47,750 --> 01:05:48,792 When? 1397 01:05:50,041 --> 01:05:54,291 Funny part about that story, next week. 1398 01:05:54,375 --> 01:05:56,709 You're moving next week? 1399 01:05:56,750 --> 01:05:58,291 And you're just telling us this now? 1400 01:05:58,375 --> 01:06:01,041 I didn't want to distract from Brian and Athena's party. 1401 01:06:01,125 --> 01:06:05,375 Oh, I'd welcome the distraction, but we're going to miss you. 1402 01:06:05,458 --> 01:06:06,458 A lot. 1403 01:06:06,542 --> 01:06:08,583 Proud of you, man. 1404 01:06:08,625 --> 01:06:10,250 Prepare for house guests. 1405 01:06:10,291 --> 01:06:12,375 We've been spending all this time together this week, 1406 01:06:12,458 --> 01:06:14,792 and you haven't once mentioned this job. 1407 01:06:14,875 --> 01:06:17,041 And now you're just up and leaving me... 1408 01:06:17,125 --> 01:06:17,959 Us. 1409 01:06:18,041 --> 01:06:19,625 I mean us? 1410 01:06:19,709 --> 01:06:22,792 No, it's, it's not like that, Jose. 1411 01:06:22,875 --> 01:06:25,375 I didn't tell you because I've been on the fence about it. 1412 01:06:25,458 --> 01:06:29,083 I'm sorry that the news came out so wrong. 1413 01:06:30,291 --> 01:06:32,041 I'm going to miss you guys. 1414 01:06:32,125 --> 01:06:33,583 Tons. 1415 01:06:33,625 --> 01:06:35,166 This is what I want. 1416 01:06:35,250 --> 01:06:37,875 It's time for me to move on, and you have Will 1417 01:06:37,959 --> 01:06:40,875 who... makes you happy. 1418 01:06:40,959 --> 01:06:43,667 So you're an expert now on what makes me happy? 1419 01:06:43,750 --> 01:06:45,834 Okay, um, well I wouldn't want to stand 1420 01:06:45,917 --> 01:06:47,917 in the way of you moving on. 1421 01:06:48,000 --> 01:06:51,333 You'll have to excuse me, I'm going to go find Will. 1422 01:06:55,166 --> 01:06:57,083 You okay, man? 1423 01:06:58,125 --> 01:07:00,083 Sure. I just need a minute. 1424 01:07:00,166 --> 01:07:02,166 Yeah. We get it. 1425 01:07:02,250 --> 01:07:04,458 Um, I think it's time for my bride to be and me 1426 01:07:04,542 --> 01:07:05,750 to mingle anyways. 1427 01:07:05,834 --> 01:07:07,083 Yeah. 1428 01:07:09,834 --> 01:07:12,166 Ted, why don't you go with them? I'll catch up. 1429 01:07:12,250 --> 01:07:13,291 All right. 1430 01:07:17,667 --> 01:07:21,166 Did the merits of the Chicago job finally win out? 1431 01:07:21,250 --> 01:07:24,041 Or is it Josie? 1432 01:07:24,125 --> 01:07:25,709 You know it's Josie. 1433 01:07:25,792 --> 01:07:28,375 I can't watch her fall for someone else. 1434 01:07:28,458 --> 01:07:33,041 It is not too late to finish that letter. 1435 01:07:33,125 --> 01:07:34,166 I should go. 1436 01:07:34,208 --> 01:07:36,000 I don't want to ruin everybody else's day. 1437 01:07:36,041 --> 01:07:39,709 Alex, no. Stay. You're fine. 1438 01:07:39,792 --> 01:07:42,750 I don't want to upset Josie more than she already is. 1439 01:07:42,834 --> 01:07:47,166 Brian and Athena deserve to have a drama-free party. 1440 01:07:47,250 --> 01:07:49,667 Wish them my love. 1441 01:07:57,417 --> 01:07:58,709 Thank you. 1442 01:07:59,625 --> 01:08:00,917 Ah, I got... 1443 01:08:01,333 --> 01:08:03,000 Josie, what's wrong? 1444 01:08:03,083 --> 01:08:05,417 Can we talk in private? 1445 01:08:06,166 --> 01:08:07,667 Uh, yeah. 1446 01:08:09,875 --> 01:08:11,041 Someone made the enormous mistake 1447 01:08:11,125 --> 01:08:12,375 of handing me a microphone, 1448 01:08:12,458 --> 01:08:14,208 so I suppose I should start by saying 1449 01:08:14,291 --> 01:08:16,500 "ladies and gentlemen, please gather around." 1450 01:08:16,583 --> 01:08:21,417 It's that time for me to share the true account of how I... 1451 01:08:21,500 --> 01:08:26,208 Will, I thought fate brought you to me. 1452 01:08:26,291 --> 01:08:30,125 I thought that my romantic destiny was being foretold 1453 01:08:30,208 --> 01:08:33,583 by a wedding bouquet. 1454 01:08:33,667 --> 01:08:34,750 That the stars had aligned, 1455 01:08:34,834 --> 01:08:36,917 and I'd found my once in a lifetime love 1456 01:08:37,000 --> 01:08:39,375 like my friends had all found. 1457 01:08:39,417 --> 01:08:42,834 But it wasn't true. 1458 01:08:45,125 --> 01:08:49,250 Are you... breaking up with me? 1459 01:08:49,291 --> 01:08:50,417 Yes. 1460 01:08:50,500 --> 01:08:53,250 Because it's the right thing to do. 1461 01:08:53,333 --> 01:08:57,625 I had this fantasy of this perfect life between us. 1462 01:08:57,709 --> 01:09:03,083 But the fantasy wasn't reality, and it's not fair to you. 1463 01:09:03,166 --> 01:09:05,250 You're a great guy. 1464 01:09:05,333 --> 01:09:08,458 You're just not my guy. 1465 01:09:09,125 --> 01:09:12,792 I'm bummed, but not that surprised. 1466 01:09:12,875 --> 01:09:15,291 You've been a guardian angel as far as funding 1467 01:09:15,375 --> 01:09:16,750 for Study Hall Club, 1468 01:09:16,834 --> 01:09:20,125 and I understand if Colossal Insurance can no longer back us. 1469 01:09:20,208 --> 01:09:21,250 No. 1470 01:09:21,291 --> 01:09:23,250 Please. 1471 01:09:23,291 --> 01:09:25,834 We're proud to support you. 1472 01:09:25,917 --> 01:09:29,208 That has nothing to do with you and me. 1473 01:09:29,250 --> 01:09:32,667 Study Hall Club does good work. 1474 01:09:32,750 --> 01:09:34,959 What made you change your mind about us? 1475 01:09:35,041 --> 01:09:37,166 Was it the work thing? 1476 01:09:37,250 --> 01:09:40,125 The kids thing? 1477 01:09:40,208 --> 01:09:44,125 More like a message from the universe thing. 1478 01:09:44,208 --> 01:09:47,625 As in I suspect I was living the perfect life already, 1479 01:09:47,709 --> 01:09:50,709 but wasn't paying attention. 1480 01:09:50,792 --> 01:09:53,583 I was so focused on the romantic ideal 1481 01:09:53,667 --> 01:09:57,917 that I overlooked all the real world signs, 1482 01:09:58,000 --> 01:10:00,709 and now it's too late. 1483 01:10:05,375 --> 01:10:08,709 Now I know I've been known to monopolize a conversation, 1484 01:10:08,792 --> 01:10:11,041 and a buffet table or two. 1485 01:10:12,375 --> 01:10:16,750 So I would like to invite my lovely bride to speak. 1486 01:10:16,834 --> 01:10:19,458 Um, Athena, why don't you tell the funny story about how we, 1487 01:10:19,542 --> 01:10:23,333 well, how I almost lost the ring? 1488 01:10:24,041 --> 01:10:26,750 Um... Sorry, the story? 1489 01:10:26,834 --> 01:10:30,542 Yeah, when I dropped the ring in the duck pond, remember? 1490 01:10:30,625 --> 01:10:31,625 Oh. 1491 01:10:34,709 --> 01:10:36,000 Um... 1492 01:10:39,417 --> 01:10:42,375 Brian and I had such a wonderful time 1493 01:10:42,458 --> 01:10:44,375 picking out a ring for Athena. 1494 01:10:44,458 --> 01:10:47,166 So, you can imagine my surprise when he called to tell me 1495 01:10:47,208 --> 01:10:49,959 it had fallen into a duck pond. 1496 01:10:59,000 --> 01:11:00,208 I ruined everything. 1497 01:11:00,250 --> 01:11:03,208 Honey. No, you've ruined nothing. 1498 01:11:03,250 --> 01:11:05,750 I'm sorry if I got carried away. 1499 01:11:05,834 --> 01:11:07,458 I just want you to be happy. 1500 01:11:07,542 --> 01:11:10,375 That's all I care about. 1501 01:11:10,417 --> 01:11:13,041 Here I was nervous for days that something was going to go wrong, 1502 01:11:13,083 --> 01:11:14,709 and I was what went wrong. 1503 01:11:14,792 --> 01:11:17,500 No, no. 1504 01:11:17,583 --> 01:11:21,250 I ran out of there, because I thought I was going to faint. 1505 01:11:23,500 --> 01:11:27,875 I'm sorry to interrupt, but I need to speak with Athena. 1506 01:11:27,959 --> 01:11:29,834 Alone. 1507 01:11:33,583 --> 01:11:36,500 I love you so much. 1508 01:11:36,583 --> 01:11:38,000 Me too. 1509 01:11:43,792 --> 01:11:45,750 What's going on? Are people leaving? 1510 01:11:45,792 --> 01:11:49,750 The engagement story didn't go exactly as planned. 1511 01:11:49,792 --> 01:11:51,959 Did something happen with Will? 1512 01:11:52,041 --> 01:11:54,709 I just ended things with him. 1513 01:11:54,792 --> 01:11:56,417 Oh no. 1514 01:11:56,458 --> 01:11:57,625 Why? 1515 01:11:57,709 --> 01:11:59,625 I really wanted it to work, but just because I caught 1516 01:11:59,709 --> 01:12:03,000 the bouquet doesn't mean Will is my perfect catch. 1517 01:12:03,083 --> 01:12:04,917 Is this about Alex? 1518 01:12:05,000 --> 01:12:06,333 Talk to him. 1519 01:12:06,417 --> 01:12:07,750 Change his mind. 1520 01:12:07,834 --> 01:12:09,125 No, he said he was moving on. 1521 01:12:09,208 --> 01:12:12,417 He made it very clear. That's what he wants. 1522 01:12:12,458 --> 01:12:14,750 Josie, you should know... 1523 01:12:14,792 --> 01:12:16,125 Car's out front. 1524 01:12:16,208 --> 01:12:17,667 You ready? 1525 01:12:17,750 --> 01:12:20,250 I should know what? 1526 01:12:20,333 --> 01:12:23,458 Nothing. 1527 01:12:23,542 --> 01:12:25,208 Let's go. 1528 01:12:32,000 --> 01:12:33,041 I'm really sorry. 1529 01:12:33,125 --> 01:12:35,458 I... I got carried away. 1530 01:12:35,542 --> 01:12:38,166 No. I have been a wreck. 1531 01:12:38,250 --> 01:12:40,500 I know you just want to be involved. 1532 01:12:40,583 --> 01:12:42,083 But it's your wedding. 1533 01:12:42,166 --> 01:12:44,458 It's not mine. 1534 01:12:44,500 --> 01:12:46,458 When Brian said Ed and I got married, 1535 01:12:46,500 --> 01:12:48,917 we were young, and we had no money. 1536 01:12:49,000 --> 01:12:50,125 We got hitched at the courthouse, 1537 01:12:50,166 --> 01:12:51,959 and then we went for pancakes. 1538 01:12:52,000 --> 01:12:54,375 Not exactly a royal wedding. 1539 01:12:54,458 --> 01:12:57,125 Actually, a pancake wedding breakfast 1540 01:12:57,208 --> 01:13:00,000 sounds pretty perfect to me. 1541 01:13:00,041 --> 01:13:02,291 It was delicious. 1542 01:13:02,375 --> 01:13:03,917 I just wanted all the pomp and opulence 1543 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 and all of the extras that my friends had. 1544 01:13:07,041 --> 01:13:08,875 I understand. 1545 01:13:08,959 --> 01:13:13,125 I'm just not a pomp and opulence person. 1546 01:13:13,208 --> 01:13:16,166 Digging around for rocks is my happy place. 1547 01:13:16,250 --> 01:13:19,000 And I kept insisting that it had to be my way. 1548 01:13:19,041 --> 01:13:20,083 Including that ring, 1549 01:13:20,166 --> 01:13:23,000 which is the kind of ring I always wanted. 1550 01:13:23,083 --> 01:13:25,083 Well, the ring is growing on me. 1551 01:13:25,166 --> 01:13:26,166 Oh! 1552 01:13:27,417 --> 01:13:30,000 We had a good life, Ed and I. 1553 01:13:30,041 --> 01:13:32,959 I have money now, and I just wanted to give you both 1554 01:13:33,041 --> 01:13:36,166 the day that I always dreamed of. 1555 01:13:36,250 --> 01:13:38,959 I love that you care. 1556 01:13:39,041 --> 01:13:40,750 We'll find a middle ground. 1557 01:13:40,834 --> 01:13:44,625 Whatever makes you and Brian happy, okay? 1558 01:13:45,834 --> 01:13:47,667 Oh! 1559 01:13:47,750 --> 01:13:49,375 Hugging? 1560 01:13:49,458 --> 01:13:51,959 This is good, right? 1561 01:13:52,041 --> 01:13:54,208 Yeah. Hugging is good. 1562 01:13:54,250 --> 01:13:55,041 Okay. 1563 01:13:55,083 --> 01:13:57,208 Hugging is good. 1564 01:13:59,583 --> 01:14:01,250 That's our Brian. 1565 01:14:01,333 --> 01:14:05,792 Athena, he's your Brian now. 1566 01:14:12,917 --> 01:14:20,709 ♪ 1567 01:14:20,750 --> 01:14:23,458 Hey, closing up early today, Alex. 1568 01:14:23,542 --> 01:14:24,500 Sure man. 1569 01:14:24,583 --> 01:14:26,500 Just give me two minutes. 1570 01:14:26,583 --> 01:14:28,166 Okay. 1571 01:15:25,208 --> 01:15:27,125 This is your fault! 1572 01:15:29,792 --> 01:15:30,875 Oh my goodness, are you okay? 1573 01:15:30,959 --> 01:15:31,750 What happened? 1574 01:15:31,834 --> 01:15:33,041 Can you say something 1575 01:15:33,125 --> 01:15:34,792 so I can stop asking questions with exclamation points? 1576 01:15:34,834 --> 01:15:35,959 I'm fine. 1577 01:15:36,041 --> 01:15:37,625 The wedding is still on. 1578 01:15:39,667 --> 01:15:41,125 Donna's story helped me understand 1579 01:15:41,208 --> 01:15:42,625 where she's coming from. 1580 01:15:42,667 --> 01:15:45,542 And what a beautiful story it is. 1581 01:15:45,625 --> 01:15:47,458 So what's next? 1582 01:15:47,542 --> 01:15:49,667 I agreed to the club. 1583 01:15:49,709 --> 01:15:51,417 The ballroom is being rebuilt 1584 01:15:51,500 --> 01:15:53,333 and will be done early next year, 1585 01:15:53,375 --> 01:15:57,333 but only if I get my barbecue and my ice cream truck. 1586 01:15:57,375 --> 01:15:59,458 That sounds like a fair compromise. 1587 01:15:59,542 --> 01:16:00,709 Mm-hmm. 1588 01:16:00,792 --> 01:16:02,333 So the wedding's postponed six months, 1589 01:16:02,375 --> 01:16:04,500 which is actually kind of ideal, 1590 01:16:04,542 --> 01:16:07,291 because I'll have graduated by then 1591 01:16:07,375 --> 01:16:09,667 and hopefully landed my professorship. 1592 01:16:09,750 --> 01:16:12,500 You get your dream ending after all. 1593 01:16:12,542 --> 01:16:14,667 What about your dream ending? 1594 01:16:14,750 --> 01:16:16,542 While I was hiding out on the stairs, 1595 01:16:16,625 --> 01:16:19,542 Brian told me I missed a lot. 1596 01:16:19,625 --> 01:16:21,667 You and Alex aren't speaking? 1597 01:16:21,750 --> 01:16:24,458 You broke up with Will. 1598 01:16:24,542 --> 01:16:28,375 Maybe one happy ending is enough for the day? 1599 01:16:28,417 --> 01:16:29,625 I'll tell you this much though, 1600 01:16:29,709 --> 01:16:35,250 I am, I'm done with the lore of the bouquet nonsense. 1601 01:16:35,333 --> 01:16:37,417 It was stupid to be such a believer. 1602 01:16:37,500 --> 01:16:38,834 No, come on. 1603 01:16:38,917 --> 01:16:41,750 I love that hopeless romantic side of you. 1604 01:16:41,834 --> 01:16:43,542 Don't lose that. 1605 01:16:43,625 --> 01:16:45,875 You're going to find the person that you're looking for. 1606 01:16:45,917 --> 01:16:49,041 It just might not look exactly like you've always dreamed of. 1607 01:16:50,500 --> 01:16:52,709 Sensible Josie doesn't think so. 1608 01:16:52,750 --> 01:16:55,291 From now on, I'm going to plant my feet. 1609 01:16:55,375 --> 01:17:00,041 No more unicorns and wishing wells, 1610 01:17:00,125 --> 01:17:02,458 and definitely no more bouquets. 1611 01:17:43,458 --> 01:17:45,000 Don't work too late. 1612 01:17:45,083 --> 01:17:46,333 Thanks, Dad. 1613 01:17:46,417 --> 01:17:50,750 Okay, what I mean is, hasn't Alex's party already started? 1614 01:17:50,792 --> 01:17:52,792 7:00 PM. 1615 01:17:52,875 --> 01:17:54,291 Mm-hmm. 1616 01:17:55,000 --> 01:17:56,583 What, you're really going to do data entry 1617 01:17:56,667 --> 01:17:58,083 over saying goodbye to Alex? 1618 01:17:58,166 --> 01:18:00,667 Didn't you say you were leaving? 1619 01:18:01,792 --> 01:18:03,458 Yeah. All right. 1620 01:18:03,542 --> 01:18:05,750 Um, these just came in. 1621 01:18:05,834 --> 01:18:08,166 I'll see you in the AM. 1622 01:18:08,250 --> 01:18:09,709 Goodnight. 1623 01:18:22,959 --> 01:18:24,583 "Dear Josie. 1624 01:18:24,667 --> 01:18:28,125 "I've been composing this letter for a long time now. 1625 01:18:28,166 --> 01:18:31,583 "My endeavour to make a grand gesture. 1626 01:18:31,667 --> 01:18:35,834 "But what matters is I tell you the contents of my heart. 1627 01:18:35,875 --> 01:18:37,667 "I see you for who you are, 1628 01:18:37,750 --> 01:18:42,000 "a romantic, beautiful dreamer, loving and kind, 1629 01:18:42,083 --> 01:18:44,917 "whose smile lights up any room. 1630 01:18:45,000 --> 01:18:46,750 "You embrace life. 1631 01:18:46,834 --> 01:18:49,083 "You welcome joy. 1632 01:18:49,166 --> 01:18:55,000 "Seeing all the possibilities in the world and in others. 1633 01:18:55,083 --> 01:19:00,083 "Amazingly, you also see me for who I am. 1634 01:19:00,166 --> 01:19:01,333 "I want nothing more" 1635 01:19:01,417 --> 01:19:04,333 "than to share this thing called life with you." 1636 01:19:04,417 --> 01:19:06,625 "Love, Alex." 1637 01:19:14,583 --> 01:19:16,125 Am I too late? 1638 01:19:16,208 --> 01:19:18,083 Is he already gone? 1639 01:19:18,875 --> 01:19:19,875 No. 1640 01:19:21,792 --> 01:19:23,333 I'm right here. 1641 01:19:23,417 --> 01:19:25,291 I went to your work, but you'd left. 1642 01:19:25,375 --> 01:19:27,125 To come here. 1643 01:19:27,625 --> 01:19:30,542 I got your letter. 1644 01:19:30,625 --> 01:19:33,500 Don't go to Chicago. 1645 01:19:33,583 --> 01:19:35,000 I'm not. 1646 01:19:35,083 --> 01:19:36,792 Chicago's windy. 1647 01:19:36,875 --> 01:19:38,917 It's far. 1648 01:19:39,000 --> 01:19:41,000 And you're not there. 1649 01:19:41,917 --> 01:19:43,041 Wait. 1650 01:19:43,125 --> 01:19:46,375 You got my letter? How? 1651 01:19:47,000 --> 01:19:49,333 It's called the postal service. 1652 01:19:50,542 --> 01:19:52,583 It was beautiful. 1653 01:19:53,834 --> 01:19:55,792 I guess it found its way. 1654 01:19:56,583 --> 01:19:59,750 Maybe a guy might've picked it up and stuck it in the mailbox. 1655 01:19:59,834 --> 01:20:02,792 I guess I've just been looking for the signs 1656 01:20:02,875 --> 01:20:06,250 and missing the truth. 1657 01:20:06,291 --> 01:20:09,542 Love is what you have with your best friend. 1658 01:20:09,625 --> 01:20:11,166 A person who knows what you want, 1659 01:20:11,250 --> 01:20:13,792 even when you don't. 1660 01:20:13,875 --> 01:20:16,166 Soul mates. 1661 01:20:16,250 --> 01:20:19,041 You know the night of the shooting star? 1662 01:20:19,125 --> 01:20:21,166 I made a wish. 1663 01:20:22,792 --> 01:20:24,875 It just came true. 1664 01:20:29,792 --> 01:20:30,583 Yeah! 1665 01:20:32,667 --> 01:20:33,709 Finally. 1666 01:20:35,208 --> 01:20:37,125 Oh no, no, no. 1667 01:20:37,208 --> 01:20:39,625 Oh no, missy. No crying. 1668 01:20:39,667 --> 01:20:41,583 Emergency tissue. 1669 01:20:48,000 --> 01:20:51,375 I still can't believe I'm the first one to get married. 1670 01:20:51,458 --> 01:20:56,291 The bouquet really does find who it's meant to find. 1671 01:20:56,375 --> 01:20:58,792 Well, ceremony checklist complete. 1672 01:20:58,875 --> 01:21:01,125 Of course, you've had it under control 1673 01:21:01,166 --> 01:21:02,792 since the day I hired you. 1674 01:21:02,834 --> 01:21:04,709 We are so thrilled that you finally decided 1675 01:21:04,792 --> 01:21:07,125 to take the leap and be a wedding planner. 1676 01:21:07,166 --> 01:21:08,583 Thanks. 1677 01:21:08,667 --> 01:21:10,291 But I couldn't have done it without you two. 1678 01:21:10,333 --> 01:21:16,792 Not only as my first clients, but as my best friends. 1679 01:21:16,834 --> 01:21:20,625 Now, for the finishing touch. 1680 01:21:20,667 --> 01:21:23,291 ♪ 1681 01:21:23,375 --> 01:21:26,542 Okay, neither one of us are pros like you. 1682 01:21:26,625 --> 01:21:30,417 You guys outdid yourselves. It's gorgeous. 1683 01:21:32,166 --> 01:21:35,166 In Victorian times, the dahlia signified a lasting bond 1684 01:21:35,250 --> 01:21:36,834 between two people. 1685 01:21:36,917 --> 01:21:39,583 It's also Alex's birth flower. 1686 01:21:39,667 --> 01:21:42,542 And the aster is your birth flower. 1687 01:21:42,625 --> 01:21:44,583 The talisman of love. 1688 01:21:44,667 --> 01:21:46,834 Check out the ribbon. 1689 01:21:48,583 --> 01:21:51,834 A nod to our love of old movies! 1690 01:21:51,917 --> 01:21:54,625 Every bouquet tells a love story. 1691 01:21:54,709 --> 01:21:58,041 And this one tells yours. 1692 01:22:00,041 --> 01:22:01,375 It's time. 1693 01:22:02,917 --> 01:22:05,542 Josie, aren't you forgetting something? 1694 01:22:08,083 --> 01:22:09,208 Ah. 1695 01:22:14,542 --> 01:22:17,917 I did say I was going to wear sneakers when I got married. 1696 01:22:18,000 --> 01:22:26,667 ♪ 1697 01:22:26,750 --> 01:22:35,750 ♪ 1698 01:22:35,834 --> 01:22:44,250 ♪ 1699 01:22:44,333 --> 01:22:54,333 ♪ 1700 01:22:58,542 --> 01:23:02,792 One, two, three! 1701 01:23:03,750 --> 01:23:04,834 Oh! 1702 01:23:11,166 --> 01:23:12,375 ♪ 1703 01:23:12,458 --> 01:23:13,917 Those bouquets... 1704 01:23:13,959 --> 01:23:16,917 They know exactly where to go. 1705 01:23:17,000 --> 01:23:27,000 ♪ 1706 01:23:31,083 --> 01:23:41,041 ♪ 1707 01:23:41,125 --> 01:23:51,083 ♪118782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.