Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,473 --> 00:00:03,258
♪
2
00:00:17,185 --> 00:00:18,838
Ah!
3
00:00:18,882 --> 00:00:20,710
All right.
4
00:00:20,752 --> 00:00:22,103
That's enough of a warm-up.
5
00:00:22,128 --> 00:00:24,696
Warm-up? I thought you said
you wanted a friendly rally.
6
00:00:24,740 --> 00:00:26,595
Well, I thought you said
you could play tennis.
7
00:00:26,619 --> 00:00:27,786
Well, you know,
8
00:00:27,830 --> 00:00:29,179
I'm kind of more of a game-day guy.
9
00:00:29,222 --> 00:00:31,224
I need some stakes
to really elevate my play.
10
00:00:31,268 --> 00:00:32,356
All right, then.
11
00:00:32,399 --> 00:00:33,966
Let's make it interesting.
12
00:00:34,010 --> 00:00:35,402
One game.
13
00:00:35,446 --> 00:00:38,170
Loser buys malasadas from Leonard's.
14
00:00:38,212 --> 00:00:39,798
All right. You're on.
15
00:00:47,632 --> 00:00:48,589
[GRUNTING]
16
00:01:02,255 --> 00:01:03,822
- Out!
- Yes!
17
00:01:03,866 --> 00:01:05,868
- What?
- It was out.
18
00:01:05,911 --> 00:01:07,957
No, it was clearly on the line.
I-I saw it.
19
00:01:08,000 --> 00:01:09,758
I can assure you, it was not.
20
00:01:09,782 --> 00:01:11,221
And I'm supposed
to take your word for it?
21
00:01:11,264 --> 00:01:13,049
[SCOFFS] Thomas,
I don't need to cheat to win.
22
00:01:13,092 --> 00:01:14,615
I'm just calling it like I see it.
23
00:01:15,867 --> 00:01:18,866
Now, are you gonna whine,
or can we be adults about this?
24
00:01:21,782 --> 00:01:23,791
MAGNUM: Okay, there it is. Clearly in.
25
00:01:23,792 --> 00:01:24,900
It's not clearly anything.
26
00:01:24,939 --> 00:01:26,063
It's a terrible angle.
The security footage
27
00:01:26,106 --> 00:01:28,021
- is inconclusive at best.
- [PHONE CHIMES]
28
00:01:28,046 --> 00:01:29,414
[SIGHS] Okay, well, we're gonna
29
00:01:29,457 --> 00:01:31,541
have to revisit this.
Our 10:00 a.m. is here.
30
00:01:31,566 --> 00:01:33,819
- What 10:00 a.m.?
- Elena Dunn.
31
00:01:33,844 --> 00:01:35,195
She called about an hour ago.
32
00:01:35,220 --> 00:01:36,615
It was pretty urgent,
so I put her in the calendar.
33
00:01:36,658 --> 00:01:38,573
Or did you miss that, too?
34
00:01:42,229 --> 00:01:44,666
Thank you for seeing me
on such short notice.
35
00:01:44,710 --> 00:01:46,886
I-I didn't know where else to go.
36
00:01:46,929 --> 00:01:48,453
Well, we're happy to help.
37
00:01:48,975 --> 00:01:51,282
So, uh, why don't you tell us
what's going on, Elena.
38
00:01:51,325 --> 00:01:55,503
Two nights ago,
the man I'd been seeing...
39
00:01:56,800 --> 00:01:58,506
He was murdered.
40
00:02:01,012 --> 00:02:02,902
We're so sorry for your loss.
41
00:02:04,033 --> 00:02:05,557
Why don't you tell us what happened.
42
00:02:06,351 --> 00:02:07,820
I'm not sure where to begin.
43
00:02:07,863 --> 00:02:09,648
It all happened so fast.
44
00:02:09,691 --> 00:02:11,473
You were there?
45
00:02:11,512 --> 00:02:13,717
I was upstairs when they broke in.
46
00:02:14,384 --> 00:02:15,474
There were two of them.
47
00:02:15,533 --> 00:02:18,405
They argued with Jax, then...
48
00:02:18,434 --> 00:02:19,515
they shot him.
49
00:02:19,993 --> 00:02:22,263
There was nothing I could do.
50
00:02:22,307 --> 00:02:24,004
Do the police have any leads?
51
00:02:24,831 --> 00:02:27,268
I'm not sure they know he's dead.
52
00:02:29,211 --> 00:02:31,229
- You didn't go to HPD?
- That's why I'm here.
53
00:02:31,880 --> 00:02:34,058
I-I can't go to the police.
54
00:02:34,101 --> 00:02:36,016
This would destroy my family.
55
00:02:36,760 --> 00:02:38,236
I'm not sure that I follow.
56
00:02:38,279 --> 00:02:40,064
[SIGHS]
57
00:02:42,175 --> 00:02:43,725
I'm married.
58
00:02:48,827 --> 00:02:56,827
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
59
00:03:09,422 --> 00:03:12,003
MAGNUM: Sorry for asking,
but is there any chance your husband,
60
00:03:12,027 --> 00:03:13,445
uh, knew about the affair?
61
00:03:13,489 --> 00:03:15,186
He has no idea.
62
00:03:15,229 --> 00:03:18,058
And, please, it has to stay that way.
63
00:03:18,798 --> 00:03:20,583
I can understand the
need for discretion,
64
00:03:20,626 --> 00:03:24,369
but I really must urge you to
take this to the authorities.
65
00:03:24,419 --> 00:03:26,073
I'm sure Thomas would agree.
66
00:03:26,806 --> 00:03:30,593
Well, legally, there's no
obligation to report the crime.
67
00:03:30,636 --> 00:03:32,333
Legality isn't the only factor
68
00:03:32,377 --> 00:03:35,110
in this scenario.
A man's life has been taken.
69
00:03:35,141 --> 00:03:36,562
There is a moral obligation.
70
00:03:36,599 --> 00:03:38,078
Believe me, I know.
71
00:03:38,122 --> 00:03:40,341
And I know what you must think,
72
00:03:40,385 --> 00:03:44,737
but however this looks,
I love my husband.
73
00:03:44,781 --> 00:03:46,792
Our marriage isn't perfect,
74
00:03:46,817 --> 00:03:49,985
but the thought of losing everything...
75
00:03:52,571 --> 00:03:55,226
I won't blow our lives up
over one mistake,
76
00:03:55,269 --> 00:03:57,620
especially one that was
over before it started.
77
00:03:57,663 --> 00:04:01,493
So this relationship with Jax
was a-a new thing?
78
00:04:02,581 --> 00:04:05,802
I met him a month ago at a coffee shop.
79
00:04:05,845 --> 00:04:07,804
Valentine's Day, no less.
80
00:04:07,847 --> 00:04:10,110
He took my drink by accident,
81
00:04:10,154 --> 00:04:12,722
and we struck up a conversation.
82
00:04:12,765 --> 00:04:15,594
He was charming and funny and...
83
00:04:16,109 --> 00:04:18,989
I knew it was wrong,
84
00:04:19,032 --> 00:04:22,775
but it didn't feel that way;
it felt like fate.
85
00:04:23,312 --> 00:04:25,053
Yeah.
86
00:04:25,473 --> 00:04:27,171
Two nights ago, I finally agreed
87
00:04:27,214 --> 00:04:29,039
to meet Jax at his place.
88
00:04:29,849 --> 00:04:31,808
But when I got there...
89
00:04:35,092 --> 00:04:38,944
He was a perfect gentleman,
but I... I was so nervous.
90
00:04:38,969 --> 00:04:41,272
I-I'd never done anything
like this before.
91
00:04:42,302 --> 00:04:45,711
He kissed me, and I spilled
my wine on the rug.
92
00:04:45,755 --> 00:04:47,321
I'm so sorry.
93
00:04:47,365 --> 00:04:49,628
So I went to the bathroom
to collect myself.
94
00:04:49,672 --> 00:04:52,544
But the truth is I wasn't sure
if I could go through with it.
95
00:04:52,588 --> 00:04:54,502
That's when I heard
a commotion downstairs.
96
00:04:54,546 --> 00:04:56,722
- [CLATTERING]
- MAN: You know what we're here for.
97
00:04:56,766 --> 00:04:58,594
JAX: Just take it easy.
98
00:04:58,637 --> 00:05:00,117
MAN: You messed with the wrong people.
99
00:05:00,160 --> 00:05:01,684
ELENA: There were two men in masks.
100
00:05:01,727 --> 00:05:03,860
One of them had a gun to Jax's head,
101
00:05:03,903 --> 00:05:05,083
and when he didn't have
what they were looking for
102
00:05:05,107 --> 00:05:06,136
...don't have it.
103
00:05:06,181 --> 00:05:08,299
- ...they got violent.
- [GASPS]
104
00:05:09,329 --> 00:05:11,041
Get a knife from the kitchen.
105
00:05:12,608 --> 00:05:14,044
- [GRUNTS]
- ELENA: Jax tried to fight back,
106
00:05:14,087 --> 00:05:15,654
- but...
- [GUNSHOT]
107
00:05:15,698 --> 00:05:17,047
[GASPS]
108
00:05:17,090 --> 00:05:18,657
What the hell'd you do?!
109
00:05:18,701 --> 00:05:20,224
He made a move, man.
110
00:05:20,560 --> 00:05:22,562
Find his phone, I'll search the house.
111
00:05:25,426 --> 00:05:28,799
ELENA: I was so terrified,
I did the only thing that I could.
112
00:05:28,842 --> 00:05:30,725
I thought I was dead, too.
113
00:05:33,150 --> 00:05:35,195
[SNIFFLES]
114
00:05:35,239 --> 00:05:37,545
They left a few minutes after.
115
00:05:37,589 --> 00:05:40,548
And when I was sure
they were gone, I ran.
116
00:05:40,898 --> 00:05:42,320
And Jax?
117
00:05:44,998 --> 00:05:47,566
He was on the floor,
right where they shot him.
118
00:05:48,118 --> 00:05:49,688
He was dead.
119
00:05:50,787 --> 00:05:52,256
I should have called 911,
120
00:05:52,299 --> 00:05:55,259
but I wasn't supposed to be there.
121
00:05:55,302 --> 00:05:57,000
And when I spilled my wine,
122
00:05:57,043 --> 00:05:58,131
he mentioned a cleaning service
123
00:05:58,175 --> 00:05:59,437
was coming by in the morning,
124
00:05:59,480 --> 00:06:02,090
so I just assumed they'd find his body.
125
00:06:02,133 --> 00:06:05,765
I haven't seen any mention
of the matter on the news.
126
00:06:05,812 --> 00:06:07,793
That's just it. I keep checking.
127
00:06:07,837 --> 00:06:09,316
No one has the story.
128
00:06:09,360 --> 00:06:12,475
So you're afraid you're the only
one that knows that Jax is dead.
129
00:06:14,017 --> 00:06:16,193
As much as I wish I could,
130
00:06:16,236 --> 00:06:17,934
I can't pretend
his murder didn't happen.
131
00:06:17,977 --> 00:06:21,285
Someone has to look into this.
132
00:06:21,328 --> 00:06:22,777
Please.
133
00:06:23,027 --> 00:06:24,507
Yeah, we'll see what we can do.
134
00:06:25,550 --> 00:06:27,247
And-and you'll keep my name out of it?
135
00:06:27,444 --> 00:06:28,992
You have our word.
136
00:06:32,992 --> 00:06:35,560
[LOCK BUZZES]
137
00:06:36,967 --> 00:06:39,127
All right, here we go.
138
00:06:40,143 --> 00:06:42,339
Kimo! What's up, brother?
139
00:06:42,915 --> 00:06:45,309
Oh... you're not Kimo.
140
00:06:45,352 --> 00:06:48,529
- No. What was your first clue?
- [CHUCKLES]
141
00:06:48,573 --> 00:06:52,098
I'm so sorry. Hi.
My name is Orville Wright.
142
00:06:52,142 --> 00:06:53,752
I'm here to see Ice.
143
00:06:53,796 --> 00:06:56,146
Okay. Sign in and wait.
144
00:06:56,189 --> 00:06:58,444
Visiting hours don't start
for another 20 minutes.
145
00:06:58,488 --> 00:06:59,758
Well, officially, yeah.
146
00:06:59,802 --> 00:07:01,934
But unofficially, I, uh...
147
00:07:01,978 --> 00:07:03,370
I bring the guys some sandwiches,
148
00:07:03,414 --> 00:07:05,155
and they usually let me in
a little earlier.
149
00:07:05,797 --> 00:07:08,288
- I already ate.
- Are you sure?
150
00:07:08,332 --> 00:07:09,942
There's a pickle in here
with your name on it.
151
00:07:09,986 --> 00:07:12,027
Well, technically it has
Kimo's name on it, but...
152
00:07:12,052 --> 00:07:14,788
Sir... have a seat.
153
00:07:16,993 --> 00:07:17,950
Okay.
154
00:07:17,994 --> 00:07:19,647
♪
155
00:07:22,650 --> 00:07:24,261
Oh, so you're calling me collect
while I'm covering
156
00:07:24,304 --> 00:07:25,544
for your ass for free.
157
00:07:25,571 --> 00:07:28,004
Just add it to the many debts
that I owe you, pal.
158
00:07:28,047 --> 00:07:30,445
I'm just gonna need you to hold
down the fort a little longer.
159
00:07:30,812 --> 00:07:33,591
Look, man, I'm just
giving you a hard time. No rush.
160
00:07:33,628 --> 00:07:35,707
We got things under control here.
161
00:07:35,751 --> 00:07:37,187
Hey, can you help me out
with another round of Coops
162
00:07:37,230 --> 00:07:39,396
- for table five?
- Gotcha.
163
00:07:39,755 --> 00:07:41,321
Wow, sounds like business is booming.
164
00:07:41,365 --> 00:07:43,062
Oh, you can thank Suzy for that.
165
00:07:43,106 --> 00:07:45,673
Her new drink menu is on fire.
166
00:07:46,152 --> 00:07:47,545
People can't get enough.
167
00:07:47,588 --> 00:07:51,031
Hang on, hang on, hang on.
Wh-What new drink menu?
168
00:07:51,063 --> 00:07:53,072
She didn't clear this with you?
169
00:07:53,660 --> 00:07:55,814
I figured it was better to ask
170
00:07:55,858 --> 00:07:57,784
for forgiveness than permission.
171
00:07:57,830 --> 00:08:00,732
Well, you asked for permission,
and I-I said no.
172
00:08:00,776 --> 00:08:02,255
SUZY: Oh, come on, live a little.
173
00:08:02,299 --> 00:08:03,529
The menu's older than I am.
174
00:08:03,573 --> 00:08:04,997
It's classic.
175
00:08:05,041 --> 00:08:06,180
It's ancient.
176
00:08:06,223 --> 00:08:07,957
All I'm asking is to
liven the place up a bit.
177
00:08:08,000 --> 00:08:10,220
Same vibe, new signature cocktails.
178
00:08:10,677 --> 00:08:12,613
Mr. Wright.
179
00:08:12,657 --> 00:08:14,224
Look, I gotta go.
180
00:08:14,267 --> 00:08:15,703
Uh, listen, have your fun, but, uh,
181
00:08:15,747 --> 00:08:17,444
don't expect these changes to stick.
182
00:08:17,488 --> 00:08:19,229
Course not. Wouldn't want you
making too much money.
183
00:08:19,272 --> 00:08:21,062
RICK: Very funny.
184
00:08:24,669 --> 00:08:27,803
You want to try one of
those sandwiches, don't you?
185
00:08:27,846 --> 00:08:30,762
My supervisor says your friend
can't have any visitors today.
186
00:08:30,806 --> 00:08:32,397
You'll have to come back another time.
187
00:08:32,440 --> 00:08:34,070
Wait. Why?
188
00:08:34,113 --> 00:08:37,415
It's against policy to discuss
an inmate with non-family.
189
00:08:37,443 --> 00:08:40,032
Now hang on,
I-I am his family, all right?
190
00:08:40,076 --> 00:08:41,991
- I want to talk to Kimo. Where's Kimo?
- Sorry.
191
00:08:42,034 --> 00:08:43,775
Kimo's not here either.
192
00:08:43,819 --> 00:08:45,559
What do you mean they're not here?
193
00:08:47,344 --> 00:08:49,433
[ELEVATOR BELL DINGS]
194
00:08:49,476 --> 00:08:51,870
Kimo! What the hell happened?
195
00:08:51,914 --> 00:08:53,524
He collapsed in his cell.
196
00:08:53,567 --> 00:08:55,395
I didn't know how to reach you.
197
00:08:55,906 --> 00:08:58,430
Docs just left. He's resting.
198
00:08:58,613 --> 00:09:01,441
He's gonna be okay, right?
199
00:09:01,706 --> 00:09:04,689
[SIGHS] I'm sure we'll know more soon.
200
00:09:08,713 --> 00:09:10,715
♪
201
00:09:16,939 --> 00:09:18,288
Awfully quiet over there.
202
00:09:18,703 --> 00:09:21,425
Is it because I haven't called the cops?
203
00:09:21,454 --> 00:09:23,574
We should have handed
this case over to Katsumoto
204
00:09:23,619 --> 00:09:25,904
- as soon as we got it.
- There it is.
205
00:09:25,948 --> 00:09:29,968
I mean, a man has been murdered,
and our client is putting
206
00:09:30,023 --> 00:09:31,789
her personal life first. It's...
207
00:09:31,828 --> 00:09:33,046
It's-it's selfish.
208
00:09:33,071 --> 00:09:34,550
It's human.
209
00:09:34,575 --> 00:09:36,969
Elena might not be an angel, but...
210
00:09:36,994 --> 00:09:38,779
- she's trying to do the right thing.
- The right thing
211
00:09:38,804 --> 00:09:41,111
would have been not planning
to cheat on her husband
212
00:09:41,147 --> 00:09:42,888
- in the first place.
- Look,
213
00:09:42,913 --> 00:09:46,612
I don't condone cheating, but
relationships are complicated.
214
00:09:46,882 --> 00:09:48,971
I mean, don't you think you're being
215
00:09:49,014 --> 00:09:50,819
the slightest bit judgy?
216
00:09:53,497 --> 00:09:56,456
I'm just calling it
how I see it, that's all.
217
00:10:06,321 --> 00:10:08,540
This is Jax's house?
218
00:10:23,986 --> 00:10:25,857
You sure this is the place?
219
00:10:25,882 --> 00:10:27,147
Absolutely.
220
00:10:28,398 --> 00:10:30,403
No blood, no body.
221
00:10:35,017 --> 00:10:36,322
[SNIFFING]
222
00:10:36,366 --> 00:10:40,196
Smells like bleach. Total clean-up job.
223
00:10:40,618 --> 00:10:42,372
The wine-stained rug isn't here either.
224
00:10:42,415 --> 00:10:43,895
Maybe they used it to move Jax.
225
00:10:44,497 --> 00:10:46,202
This is what I don't get.
226
00:10:46,245 --> 00:10:48,291
Why go away and then come back?
227
00:10:48,334 --> 00:10:50,380
Either get rid of the body immediately,
228
00:10:50,423 --> 00:10:51,796
or just leave it.
229
00:10:53,252 --> 00:10:54,716
Maybe they panicked.
230
00:10:55,385 --> 00:10:56,995
She said they didn't intend to kill him.
231
00:10:57,039 --> 00:10:59,095
At least not until they got
what they were looking for.
232
00:11:06,060 --> 00:11:08,093
I see what Elena saw in this guy.
233
00:11:08,813 --> 00:11:10,704
He seems pretty impressive.
234
00:11:12,274 --> 00:11:14,058
MAN: What's going on here?
235
00:11:17,424 --> 00:11:19,470
I'm so sorry, uh...
we didn't mean to startle you.
236
00:11:19,495 --> 00:11:23,717
We were just looking for the
owner of the house, Jax Connors.
237
00:11:23,742 --> 00:11:26,331
I'm Jax Connors. Who the hell are you?
238
00:11:33,755 --> 00:11:35,860
JAX: Look, I'm two seconds
from calling the cops.
239
00:11:35,903 --> 00:11:38,428
Who are you,
and what are you doing in my house?
240
00:11:40,256 --> 00:11:42,954
[CHUCKLES] I apologize. Uh...
241
00:11:43,723 --> 00:11:46,392
Uh... Rick Wright,
Calvin & Wright Realty.
242
00:11:46,436 --> 00:11:48,873
Pleasure to meet you. A-And I'm
really sorry for the intrusion,
243
00:11:48,916 --> 00:11:51,267
but we walked up, the door was wide open
244
00:11:51,310 --> 00:11:53,965
and we couldn't help ourselves.
I mean, this place is stunning.
245
00:11:54,009 --> 00:11:56,653
What is it? A four-bed,
four-bath I'm assuming?
246
00:11:58,187 --> 00:12:00,711
[LOCK CLICKS]
247
00:12:00,754 --> 00:12:02,756
A little rocky on the dismount
248
00:12:02,800 --> 00:12:05,013
and the aliases were
somewhat unimaginative,
249
00:12:05,056 --> 00:12:06,543
but all in all, that was well-played.
250
00:12:06,586 --> 00:12:08,526
Eh, well-played until he sees pictures
251
00:12:08,551 --> 00:12:09,944
of some random guy in his house.
252
00:12:09,969 --> 00:12:13,059
But it did raise more
questions than it answered.
253
00:12:13,084 --> 00:12:15,043
Who is the dead guy
and why was he in this house?
254
00:12:15,068 --> 00:12:17,244
Well, I stole a look at
Mr. Connors' luggage tag
255
00:12:17,269 --> 00:12:18,444
as we left.
256
00:12:18,469 --> 00:12:20,775
He lives on the mainland. If
this house is a second residence,
257
00:12:20,800 --> 00:12:23,629
maybe it's listed on a
short-term rental site.
258
00:12:25,344 --> 00:12:26,911
HIGGINS: The house is listed on Airbnb,
259
00:12:26,954 --> 00:12:29,218
but it says it was unoccupied last week.
260
00:12:29,968 --> 00:12:31,491
What about rental companies?
261
00:12:31,608 --> 00:12:33,815
Maybe a third party
oversees the tenants.
262
00:12:34,917 --> 00:12:36,005
Not bad.
263
00:12:36,030 --> 00:12:37,815
Makana Services.
264
00:12:38,677 --> 00:12:39,852
And look who works for them.
265
00:12:39,877 --> 00:12:41,792
Real name is Eddie Benson.
266
00:12:43,150 --> 00:12:44,761
So he pretended the house was his,
267
00:12:44,786 --> 00:12:46,353
most likely to impress Elena.
268
00:12:46,378 --> 00:12:48,705
Well, Eddie's killers must
have assumed the same thing.
269
00:12:50,413 --> 00:12:52,328
Maybe that's why Eddie didn't have
270
00:12:52,371 --> 00:12:54,560
whatever it was they were after.
271
00:12:54,596 --> 00:12:56,332
Yeah. Maybe he just didn't
have it there.
272
00:12:57,397 --> 00:12:59,051
Text Tatty at HPD, see if you can get
273
00:12:59,076 --> 00:13:01,384
Eddie's real address
and tell him it's important.
274
00:13:17,527 --> 00:13:19,572
♪
275
00:13:25,279 --> 00:13:26,890
Looks like someone beat us here.
276
00:13:28,735 --> 00:13:30,955
I bet it was Eddie's assailants.
277
00:13:30,980 --> 00:13:32,721
Think they got what
they were looking for.
278
00:13:32,983 --> 00:13:36,377
Monitor and keyboard
are here but no tower.
279
00:13:36,421 --> 00:13:38,597
Whatever was on it must
have been important for them
280
00:13:38,640 --> 00:13:40,294
to go to this much trouble.
281
00:13:43,619 --> 00:13:45,230
Wait a minute.
282
00:13:48,476 --> 00:13:49,956
- Higgy.
- Hmm?
283
00:13:50,000 --> 00:13:51,684
You got to see this.
284
00:13:53,606 --> 00:13:54,694
He was stalking you.
285
00:13:54,918 --> 00:13:56,814
I don't believe this.
286
00:13:58,051 --> 00:14:00,445
So, our run-in at the coffee shop...
287
00:14:00,488 --> 00:14:01,949
It was intentional.
288
00:14:02,002 --> 00:14:03,970
Looks like he'd been
following you for weeks.
289
00:14:04,014 --> 00:14:05,580
He knew your routines,
290
00:14:05,624 --> 00:14:07,843
your hobbies, he even knew
what book you were reading.
291
00:14:07,868 --> 00:14:09,969
I feel like such a fool.
292
00:14:10,048 --> 00:14:11,935
Maybe I deserve this.
293
00:14:14,115 --> 00:14:16,726
No one deserves this, Elena.
294
00:14:22,507 --> 00:14:25,209
Thank you both for your services,
295
00:14:25,252 --> 00:14:27,080
but I'm not sure I need them anymore.
296
00:14:27,124 --> 00:14:29,865
I just want to go home
and put all of this behind me.
297
00:14:29,909 --> 00:14:33,260
Well, might not be quite that simple.
298
00:14:34,044 --> 00:14:35,088
What do you mean?
299
00:14:35,132 --> 00:14:36,307
Well, you were one of
300
00:14:36,350 --> 00:14:38,091
the last people to see Eddie alive.
301
00:14:38,135 --> 00:14:40,311
And, well, he clearly made
302
00:14:40,354 --> 00:14:42,400
extensive records of your relationship.
303
00:14:42,443 --> 00:14:44,010
MAGNUM: Your best bet is still
304
00:14:44,054 --> 00:14:46,012
for us to solve this case before HPD
305
00:14:46,056 --> 00:14:47,666
comes knocking on your door.
306
00:14:47,709 --> 00:14:49,450
Then tell me you have a lead.
307
00:14:49,494 --> 00:14:52,149
HIGGINS: I wish we could,
but a background check on Eddie
308
00:14:52,192 --> 00:14:53,802
didn't bring up many flags.
309
00:14:53,846 --> 00:14:55,369
Didn't have a criminal record,
310
00:14:55,413 --> 00:14:57,241
no known enemies, there weren't even
311
00:14:57,284 --> 00:14:59,852
any heated text exchanges,
deleted or otherwise.
312
00:14:59,895 --> 00:15:01,680
Y-You can read our texts?
313
00:15:01,723 --> 00:15:04,074
Well, actually,
we couldn't find any texts
314
00:15:04,117 --> 00:15:06,554
between the two of you
in his phone records,
315
00:15:06,598 --> 00:15:09,035
so, I mean, we just assumed
that you'd used an app
316
00:15:09,079 --> 00:15:10,297
for discrete communication.
317
00:15:10,341 --> 00:15:12,996
No, I texted the number he gave me.
318
00:15:14,562 --> 00:15:16,042
Eddie must have had a burner phone.
319
00:15:16,380 --> 00:15:18,479
We're gonna need that number, Elena.
320
00:15:23,618 --> 00:15:24,837
Doc.
321
00:15:24,862 --> 00:15:26,342
Are you here for Mr. Hofstetler?
322
00:15:26,367 --> 00:15:28,195
Yeah, how's he doing?
323
00:15:28,315 --> 00:15:30,100
He's had what's known
as a grand mal seizure.
324
00:15:30,143 --> 00:15:32,145
We're running tests to figure out why,
325
00:15:32,189 --> 00:15:35,061
- but he's stable.
- Can I see him?
326
00:15:37,322 --> 00:15:38,889
[LAUGHS SOFTLY]
327
00:15:38,914 --> 00:15:40,126
[CHUCKLES]
328
00:15:41,720 --> 00:15:44,462
Oh, hey, kid. You look like hell.
329
00:15:44,881 --> 00:15:47,818
Must be the low blood sugar.
My lunch date stood me up.
330
00:15:47,875 --> 00:15:49,989
Oh, trust me, if I had known
what they were serving here,
331
00:15:50,033 --> 00:15:51,686
I'd have stayed in prison.
332
00:15:51,730 --> 00:15:53,055
[LAUGHS SOFTLY]
333
00:15:54,167 --> 00:15:55,299
So, how are you?
334
00:15:55,342 --> 00:15:57,953
Are you, are you in pain? What can I do?
335
00:15:57,997 --> 00:16:00,434
I must really look like crap.
336
00:16:00,478 --> 00:16:03,394
Haven't seen you this scared
since the day we met.
337
00:16:03,437 --> 00:16:05,091
Now, who you calling scared?
338
00:16:05,135 --> 00:16:07,572
I think it was pretty ballsy
for a 14-year-old kid
339
00:16:07,615 --> 00:16:09,182
to steal a car for a joyride.
340
00:16:09,226 --> 00:16:12,098
Ah. It's not a joyride if you total it
341
00:16:12,142 --> 00:16:13,708
before you're out of the driveway.
342
00:16:13,752 --> 00:16:15,406
Ten seconds of glory and I had to spend
343
00:16:15,449 --> 00:16:17,103
a whole summer riding a lawn mower
344
00:16:17,147 --> 00:16:18,583
just to pay off the damage.
345
00:16:18,626 --> 00:16:19,888
Yeah.
346
00:16:19,932 --> 00:16:21,673
Well, my yard never looked so good.
347
00:16:22,793 --> 00:16:24,502
The best part about it?
348
00:16:24,545 --> 00:16:27,853
That clunker wasn't worth half
of what I charged you for it.
349
00:16:27,896 --> 00:16:29,985
Oh, you sly dog.
You're gonna tell me that now?
350
00:16:30,029 --> 00:16:31,204
Why would you do that?
351
00:16:31,248 --> 00:16:33,119
Well, maybe if I'm gonna meet my maker,
352
00:16:33,163 --> 00:16:35,034
I want to do it with a clear conscience.
353
00:16:35,078 --> 00:16:37,183
Come on, Ice, don't...
354
00:16:39,386 --> 00:16:41,214
Tell me you're still
fighting this thing.
355
00:16:42,172 --> 00:16:43,695
I sure as hell can't do it
356
00:16:43,738 --> 00:16:45,131
on an empty stomach, I'll tell you.
357
00:16:45,175 --> 00:16:46,437
Why don't you go out there
358
00:16:46,480 --> 00:16:47,742
and find something
half decent for me, huh?
359
00:16:47,786 --> 00:16:49,440
Yeah. Yeah, yeah.
360
00:16:49,483 --> 00:16:51,006
You got it, boss.
361
00:16:54,271 --> 00:16:55,707
MAGNUM: You sure you're okay?
362
00:16:55,750 --> 00:16:58,710
You seem to be taking
our client's infidelity...
363
00:16:58,753 --> 00:16:59,885
kind of personally.
364
00:16:59,928 --> 00:17:01,374
How's that?
365
00:17:01,887 --> 00:17:05,586
Well, Elena was having a difficult time
366
00:17:05,630 --> 00:17:07,588
and you didn't comfort her,
and the Higgins I know
367
00:17:07,632 --> 00:17:09,547
has more empathy than that.
368
00:17:09,590 --> 00:17:13,072
Okay, so she makes a commitment
to a man who she then betrayed.
369
00:17:13,116 --> 00:17:14,943
I mean, excuse me if I don't
jump at the opportunity
370
00:17:14,987 --> 00:17:16,989
to make her feel better.
371
00:17:17,946 --> 00:17:19,731
So Ethan isn't cheating on you?
372
00:17:19,774 --> 00:17:21,559
What? No.
373
00:17:21,602 --> 00:17:24,257
- And you're not cheating on him?
- [LAUGHS] No.
374
00:17:24,301 --> 00:17:27,042
Honestly, Magnum. Enough with
this ludicrous third degree.
375
00:17:27,086 --> 00:17:29,784
I'm just saying, I'm-I'm
here if you want to talk.
376
00:17:29,828 --> 00:17:32,526
Gee, thanks. I would like
to talk, about work,
377
00:17:32,570 --> 00:17:34,180
if that's all right.
378
00:17:34,224 --> 00:17:37,096
According to the text records
on Eddie's burner phone,
379
00:17:37,140 --> 00:17:39,185
Elena wasn't the only woman
that he was pursuing.
380
00:17:39,229 --> 00:17:41,187
In the last six months,
he's had a string of affairs
381
00:17:41,231 --> 00:17:43,407
with six different women,
all of whom were married.
382
00:17:43,450 --> 00:17:45,017
Guy certainly has a type.
383
00:17:45,060 --> 00:17:47,237
Yeah, or a death wish. Manipulated wives
384
00:17:47,280 --> 00:17:50,675
and angry husbands make
for a long list of enemies.
385
00:17:50,718 --> 00:17:52,285
Yes, but our vic was killed
386
00:17:52,329 --> 00:17:54,157
by two men who were
looking for something.
387
00:17:54,200 --> 00:17:55,593
All right? Not quite ready
388
00:17:55,636 --> 00:17:57,421
to connect his death to the affairs yet.
389
00:17:57,464 --> 00:18:00,266
No, I agree. We're missing
something, definitely.
390
00:18:02,034 --> 00:18:04,210
Why would Eddie stalk
these women for months,
391
00:18:04,254 --> 00:18:06,865
only to date them for a couple weeks
392
00:18:06,908 --> 00:18:08,954
- and then move on?
- It is odd.
393
00:18:08,997 --> 00:18:11,086
There doesn't appear
to be a jilted partner.
394
00:18:11,130 --> 00:18:13,088
The lovebirds make plans
to see one another again,
395
00:18:13,132 --> 00:18:15,221
and then communication
just stops completely.
396
00:18:16,309 --> 00:18:18,442
Well, everybody except this woman.
397
00:18:18,485 --> 00:18:20,139
Mia Collins.
398
00:18:20,183 --> 00:18:21,662
Look at her last text to him.
399
00:18:21,706 --> 00:18:23,316
"I'm not paying you a cent."
400
00:18:25,541 --> 00:18:27,146
What if he was blackmailing them?
401
00:18:27,190 --> 00:18:29,975
Well, that would certainly explain
the interest in married women,
402
00:18:30,018 --> 00:18:31,803
and the sudden halt in communications.
403
00:18:31,846 --> 00:18:33,239
Can you pull up his financials?
404
00:18:33,283 --> 00:18:34,327
Yeah.
405
00:18:34,371 --> 00:18:36,721
[KEYS CLICKING]
406
00:18:36,764 --> 00:18:37,852
[COMPUTER CHIMING]
407
00:18:37,896 --> 00:18:39,506
Oh, here. Look.
408
00:18:39,566 --> 00:18:43,613
Several large cash deposits
in his recent bank statements.
409
00:18:43,641 --> 00:18:45,295
And the dates...
410
00:18:45,338 --> 00:18:47,384
Yeah, they all correspond with
the end of each of the affairs.
411
00:18:47,427 --> 00:18:49,429
I think we need to pay Mia a visit.
412
00:18:49,473 --> 00:18:51,301
I mean, she was the only one
who refused to play ball.
413
00:18:51,344 --> 00:18:53,433
Maybe she hired muscle to recover
414
00:18:53,477 --> 00:18:55,827
whatever leverage Eddie had on her
415
00:18:55,870 --> 00:18:58,960
and ended up with a more
permanent solution to the problem.
416
00:19:02,355 --> 00:19:04,792
- Sir.
- [INDISTINCT RADIO CHATTER]
417
00:19:04,836 --> 00:19:06,141
What do you got for me?
418
00:19:06,185 --> 00:19:08,013
Body of a 35 to 40-year-old male
419
00:19:08,056 --> 00:19:10,755
washed up this morning
with a GSW to the chest.
420
00:19:10,798 --> 00:19:12,235
Time of death?
421
00:19:12,278 --> 00:19:13,410
Unclear.
422
00:19:13,453 --> 00:19:15,238
The guy's been submerged for a while.
423
00:19:15,281 --> 00:19:17,631
M.E. says it's gonna
make forensics difficult.
424
00:19:19,938 --> 00:19:22,201
[SIREN WAILING]
425
00:19:23,463 --> 00:19:25,509
- We got a name?
- Here you go.
426
00:19:31,905 --> 00:19:33,864
Get me what you can on Eddie Benson.
427
00:19:39,139 --> 00:19:41,176
♪
428
00:19:47,357 --> 00:19:49,576
[DOG BARKING]
429
00:19:50,664 --> 00:19:53,493
MAGNUM: Kids are outside,
only Mia's car in the driveway.
430
00:19:53,537 --> 00:19:54,712
You know, we might actually have
431
00:19:54,755 --> 00:19:56,409
a chance to question her
about the affair.
432
00:19:56,453 --> 00:19:59,543
Still, we can't exactly expect
her to self-incriminate.
433
00:19:59,586 --> 00:20:03,286
Murder suspects tend to want
to be quiet about their victims.
434
00:20:03,329 --> 00:20:04,635
Yeah, but she's a victim, too.
435
00:20:04,678 --> 00:20:06,506
If she thinks we're on her side,
436
00:20:06,550 --> 00:20:08,378
maybe she'll trust us enough to open up.
437
00:20:12,686 --> 00:20:14,297
Are you thinking what I'm thinking?
438
00:20:14,340 --> 00:20:16,193
Almost assuredly not.
439
00:20:16,605 --> 00:20:17,955
Well, just follow my lead.
440
00:20:18,030 --> 00:20:19,118
We at Calvin & Wright
441
00:20:19,143 --> 00:20:20,796
are working on an extortion case.
442
00:20:21,053 --> 00:20:23,011
A client of ours is suing for damages
443
00:20:23,036 --> 00:20:25,837
after being blackmailed by Eddie Benson,
444
00:20:25,862 --> 00:20:28,006
aka Jax Connors.
445
00:20:28,049 --> 00:20:29,790
HIGGINS: Uh, without wanting
446
00:20:29,834 --> 00:20:32,706
to be indelicate, we
have reason to believe
447
00:20:32,750 --> 00:20:35,838
that you were also a victim of his?
448
00:20:37,363 --> 00:20:38,349
[EXHALES]
449
00:20:38,373 --> 00:20:39,974
Yes, we slept together.
450
00:20:40,018 --> 00:20:42,837
But the creep had his
bedroom wired with cameras.
451
00:20:43,364 --> 00:20:44,805
The next thing I know, he's showing me
452
00:20:44,849 --> 00:20:46,503
a sex tape and threatening
to send it to my husband
453
00:20:46,546 --> 00:20:49,201
if I don't pay him $12,000.
454
00:20:49,523 --> 00:20:51,270
That must have been difficult.
455
00:20:52,378 --> 00:20:53,632
If you had paid,
456
00:20:53,667 --> 00:20:56,556
you would have legal recourse.
457
00:20:56,600 --> 00:20:58,689
You kidding? I told him to go to hell.
458
00:20:58,732 --> 00:21:01,039
WADE: That doesn't sound good.
459
00:21:01,082 --> 00:21:02,475
What'd I do this time?
460
00:21:02,519 --> 00:21:05,199
MIA: Hey, babe. Not you. Eddie Benson.
461
00:21:05,276 --> 00:21:07,698
According to these two, that's
the real name of the scumbag
462
00:21:07,741 --> 00:21:08,960
I dated.
463
00:21:10,396 --> 00:21:13,356
Uh, so you were aware of Eddie?
464
00:21:13,399 --> 00:21:18,448
Key to a successful marriage:
no secrets, uh, no shackles.
465
00:21:19,671 --> 00:21:22,152
So you have an open relationship?
466
00:21:22,268 --> 00:21:24,444
It's not for everyone,
but, uh, it works for us.
467
00:21:24,469 --> 00:21:26,122
MIA: If anything, it's made
468
00:21:26,147 --> 00:21:28,062
our partnership more intimate.
469
00:21:28,216 --> 00:21:29,783
Right.
470
00:21:29,808 --> 00:21:32,787
Well, I think we've taken up
enough of your time.
471
00:21:32,827 --> 00:21:34,359
Why don't we show ourselves out?
472
00:21:34,384 --> 00:21:36,065
It was lovely meeting you.
473
00:21:36,727 --> 00:21:38,729
♪
474
00:21:41,296 --> 00:21:42,515
That was unexpected.
475
00:21:43,113 --> 00:21:45,115
Now who's being judgy?
476
00:21:46,212 --> 00:21:49,694
So, Mia didn't pay Eddie
because she didn't have to.
477
00:21:49,719 --> 00:21:51,413
- Mm.
- He didn't have any leverage.
478
00:21:51,940 --> 00:21:54,378
Maybe we dismissed the
other women too quickly.
479
00:21:54,403 --> 00:21:56,275
I mean, even if they met
Eddie's financial demands,
480
00:21:56,300 --> 00:21:58,041
they couldn't know that he
wouldn't come back later
481
00:21:58,066 --> 00:21:59,459
for more money.
482
00:21:59,490 --> 00:22:01,013
I think we need to cast a wider net.
483
00:22:01,149 --> 00:22:04,849
Dig into people's phone calls,
e-mails, texts, financials.
484
00:22:05,386 --> 00:22:07,584
If somebody enlisted help
to deal with Eddie,
485
00:22:07,627 --> 00:22:09,473
chances are they left a trail.
486
00:22:10,151 --> 00:22:12,719
[DISTANT SIREN WAILING]
487
00:22:15,548 --> 00:22:16,810
[MONITOR FLATLINING][PANTING]
488
00:22:16,854 --> 00:22:18,638
What's going on here? What happened?
489
00:22:18,682 --> 00:22:20,640
- Is he, is he okay?
- He's having a seizure.
490
00:22:20,684 --> 00:22:22,076
I need you to step outside.
491
00:22:22,120 --> 00:22:24,370
Let's get him on his side
and check his airway.
492
00:22:24,395 --> 00:22:26,057
Push Ativan, one milligram IV.
493
00:22:26,083 --> 00:22:27,780
And someone get him on the clock.
494
00:22:27,805 --> 00:22:29,982
[ICEPICK GRUNTING]
495
00:22:31,477 --> 00:22:34,235
RICK: I don't get it. Ten minutes ago,
he was fine. What happened?
496
00:22:34,260 --> 00:22:36,044
Tests confirm that the lung cancer
497
00:22:36,069 --> 00:22:37,663
has metastasized to his brain.
498
00:22:38,043 --> 00:22:40,268
After this last incident,
we've had to put him
499
00:22:40,312 --> 00:22:41,879
on an anti-epileptic drip.
500
00:22:41,922 --> 00:22:44,490
It's essentially a
medically induced coma.
501
00:22:44,534 --> 00:22:46,470
- But he's in no pain.
- Okay.
502
00:22:46,513 --> 00:22:49,539
All right, so what now? What do we do?
503
00:22:49,582 --> 00:22:52,455
Unfortunately,
there's not much we can do.
504
00:22:52,498 --> 00:22:54,457
Palliative care, yes ..., no, no.
505
00:22:54,500 --> 00:22:55,719
You can't give up on him.
506
00:22:55,762 --> 00:22:57,329
Legally, I don't have a choice.
507
00:22:57,372 --> 00:22:58,548
Why, because he's a prisoner?
508
00:22:58,591 --> 00:23:00,075
He's a human being for God's sake.
509
00:23:00,134 --> 00:23:02,682
Mr. Wright, your friend signed
a do-not-resuscitate order.
510
00:23:02,726 --> 00:23:04,570
He doesn't want treatment.
511
00:23:05,687 --> 00:23:07,339
It's out of my hands.
512
00:23:07,382 --> 00:23:09,863
♪
513
00:23:12,605 --> 00:23:14,781
♪
514
00:23:16,288 --> 00:23:17,392
[PHONE CHIMES]
515
00:23:18,029 --> 00:23:19,177
Oh.
516
00:23:19,669 --> 00:23:20,787
What is it?
517
00:23:20,831 --> 00:23:21,832
It's TC.
518
00:23:21,875 --> 00:23:23,895
Icepick's in the hospital.
519
00:23:23,936 --> 00:23:25,792
He might not make it.
520
00:23:26,924 --> 00:23:28,534
Try Rick.
521
00:23:33,362 --> 00:23:34,928
There's no answer.
522
00:23:35,476 --> 00:23:38,196
Well, at least Rick's there
in the hospital with him.
523
00:23:38,239 --> 00:23:40,024
Yeah, I mean...
524
00:23:40,067 --> 00:23:42,156
as hard as it is to say goodbye,
525
00:23:42,200 --> 00:23:45,203
it's... worse
when you don't get the chance.
526
00:23:45,246 --> 00:23:46,654
You're right about that.
527
00:23:49,076 --> 00:23:50,240
And, uh...
528
00:23:51,260 --> 00:23:53,393
whilst I will deny ever saying it,
529
00:23:53,418 --> 00:23:55,071
you're right about something else.
530
00:23:55,596 --> 00:23:57,476
I'm taking this Elena case...
531
00:23:57,790 --> 00:23:58,961
personally.
532
00:23:59,011 --> 00:24:00,376
And...
533
00:24:01,001 --> 00:24:03,047
I'm not sure why. I will figure it out.
534
00:24:03,090 --> 00:24:04,695
Just need some time.
535
00:24:04,720 --> 00:24:06,374
Will you let me get there?
536
00:24:06,399 --> 00:24:07,633
Of course.
537
00:24:08,676 --> 00:24:10,663
Can I ask you to do something?
538
00:24:10,707 --> 00:24:12,709
Ease up on Elena?
539
00:24:13,884 --> 00:24:16,843
I still think we need to
persuade her to talk to the police.
540
00:24:18,497 --> 00:24:20,771
Somehow I think they already know.
541
00:24:28,289 --> 00:24:29,856
You two better start talking.
542
00:24:39,736 --> 00:24:41,912
KATSUMOTO: Why were you at
Eddie Benson's house earlier today?
543
00:24:41,955 --> 00:24:43,478
Who said we were?
544
00:24:43,522 --> 00:24:45,611
A neighbor saw
two Oahu Water & Power workers
545
00:24:45,655 --> 00:24:47,080
leave the property.
546
00:24:47,146 --> 00:24:49,180
Blonde woman and a Latino man.
547
00:24:49,223 --> 00:24:50,703
That's your move.
548
00:24:50,747 --> 00:24:52,705
We have more than one move, Gordy.
549
00:24:52,749 --> 00:24:53,967
Calvin & Wright might disagree.
550
00:24:54,011 --> 00:24:55,839
Can someone answer the question, please?
551
00:24:55,882 --> 00:24:58,015
Because Eddie Benson is dead.
552
00:24:59,683 --> 00:25:01,380
And you two don't seem surprised.
553
00:25:01,405 --> 00:25:03,581
Well, Eddie Benson was a bad guy
with a lot of enemies.
554
00:25:03,606 --> 00:25:05,913
He was probably gonna
end up dead anyway.
555
00:25:07,154 --> 00:25:09,374
All right, what do you know
about him that I don't?
556
00:25:12,531 --> 00:25:15,423
Okay, he had a nasty
habit of seducing women
557
00:25:15,467 --> 00:25:16,816
and then blackmailing them.
558
00:25:16,860 --> 00:25:18,557
One of his victims hired us
to look into him,
559
00:25:18,601 --> 00:25:22,256
and we confirmed a
pattern of predatory behavior.
560
00:25:22,300 --> 00:25:24,694
That's interesting. Blackmail
could certainly explain
561
00:25:24,737 --> 00:25:26,347
why Eddie washed up on the beach.
562
00:25:26,391 --> 00:25:27,827
You have any idea who killed him?
563
00:25:28,213 --> 00:25:29,655
Not yet, but we'll get there.
564
00:25:29,699 --> 00:25:32,745
Body dump was amateur hour...
improperly weighted down,
565
00:25:32,789 --> 00:25:34,529
used a brand-new rope.
566
00:25:34,573 --> 00:25:36,662
I'm guessing it was purchased
right around the time of death.
567
00:25:36,706 --> 00:25:38,011
Unfortunately, T.O.D.
568
00:25:38,055 --> 00:25:39,665
is an eight-hour window
and with 50 stores
569
00:25:39,709 --> 00:25:41,754
on Oahu... you're looking at my week.
570
00:25:41,798 --> 00:25:42,799
Thanks.
571
00:25:44,772 --> 00:25:46,063
Gordon?
572
00:25:47,151 --> 00:25:49,902
What if we could shed some
light on the time of death?
573
00:25:51,721 --> 00:25:53,781
And how exactly would you do that?
574
00:25:54,419 --> 00:25:56,595
Did we mention that our client was
575
00:25:56,639 --> 00:25:59,380
with Eddie when he died?
576
00:25:59,424 --> 00:26:00,904
Unbelievable. Forget time of death.
577
00:26:00,947 --> 00:26:02,470
I want to talk to your client.
578
00:26:02,514 --> 00:26:04,255
No, you can't.
579
00:26:04,917 --> 00:26:06,257
Excuse me?
580
00:26:06,300 --> 00:26:07,562
She's a married woman.
581
00:26:07,606 --> 00:26:08,912
She doesn't want to...
582
00:26:08,955 --> 00:26:11,436
have to explain a police inquiry
583
00:26:11,479 --> 00:26:12,567
to her husband.
584
00:26:12,611 --> 00:26:14,425
First, this is a homicide.
585
00:26:14,459 --> 00:26:16,223
And second, the man has a right to know.
586
00:26:16,267 --> 00:26:18,704
No, that's up for her to decide, not us.
587
00:26:18,748 --> 00:26:20,445
Please. She made her bed.
588
00:26:20,488 --> 00:26:22,490
She made a mistake, Gordon.
589
00:26:22,534 --> 00:26:26,016
Eddie's time of death was just
before midnight on Thursday.
590
00:26:26,059 --> 00:26:27,564
It's all we can say.
591
00:26:35,068 --> 00:26:37,462
What? I gave him all
the information he needs.
592
00:26:37,505 --> 00:26:40,421
Didn't have to ruin Elena's
life. I didn't see the point.
593
00:26:40,465 --> 00:26:41,870
Fair enough.
594
00:26:46,471 --> 00:26:49,692
[INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER P.A.]
595
00:26:54,362 --> 00:26:56,016
Hey, man.
596
00:26:56,113 --> 00:26:57,549
What are you doing here?
597
00:26:57,574 --> 00:26:58,792
Where else would I be?
598
00:26:58,962 --> 00:27:01,140
You shouldn't be going
through this alone.
599
00:27:03,531 --> 00:27:04,977
So how's he doing?
600
00:27:05,664 --> 00:27:07,622
Well, not good.
601
00:27:07,666 --> 00:27:10,800
Between the, uh, cancer
and the seizures...
602
00:27:11,024 --> 00:27:13,759
you know... they don't
expect him to wake up.
603
00:27:14,804 --> 00:27:16,675
But I'm still hoping for a miracle.
604
00:27:19,830 --> 00:27:21,396
Yeah.
605
00:27:22,681 --> 00:27:25,640
Look, I know this is not
what you want to hear.
606
00:27:27,150 --> 00:27:28,876
But maybe this is the miracle.
607
00:27:30,384 --> 00:27:32,560
You know... Icepick not in pain.
608
00:27:32,604 --> 00:27:34,562
You by his side.
609
00:27:34,606 --> 00:27:36,086
Till the end.
610
00:27:36,129 --> 00:27:38,784
No, man. Nah, no, no,
his vitals are up and down.
611
00:27:38,828 --> 00:27:40,655
He's in there.
612
00:27:40,699 --> 00:27:42,139
He's fighting.
613
00:27:45,356 --> 00:27:46,810
Yeah, I bet.
614
00:27:47,644 --> 00:27:51,405
But, you know,
sometimes they do that for us.
615
00:27:51,449 --> 00:27:52,900
Not for them.
616
00:27:53,901 --> 00:27:56,069
You know, when my grandmama got sick,
617
00:27:56,733 --> 00:27:58,113
I felt the same way.
618
00:27:59,323 --> 00:28:01,981
It took me years before I realized...
619
00:28:04,549 --> 00:28:06,121
...she was waiting on me.
620
00:28:08,165 --> 00:28:12,035
I just wish I had told her
sooner it was okay to go.
621
00:28:22,697 --> 00:28:26,049
Just spoke to an old client
who works at the Bank of Hawaii.
622
00:28:26,092 --> 00:28:28,181
Uh, one of Eddie's victims,
this woman, Karen Parks,
623
00:28:28,225 --> 00:28:30,357
she's got an account there.
Guess who just withdrew
624
00:28:30,401 --> 00:28:32,359
$10,000 in cash?
625
00:28:33,404 --> 00:28:35,362
Okay, wasn't expecting
that to stump you.
626
00:28:35,406 --> 00:28:37,582
I'm thinking that maybe Karen is paying
627
00:28:37,625 --> 00:28:39,540
the killers for a job well done.
628
00:28:39,584 --> 00:28:41,716
Then why did several
of Eddie's other victims
629
00:28:41,760 --> 00:28:43,849
just do exactly the same thing?
630
00:28:43,893 --> 00:28:45,242
I hacked First Oahu network.
631
00:28:45,285 --> 00:28:47,635
And they all withdrew
the same large amount
632
00:28:47,679 --> 00:28:49,246
in the last hour.
633
00:28:49,289 --> 00:28:51,639
So what do you think, these
women are working together?
634
00:28:51,683 --> 00:28:53,337
[SCOFFS SOFTLY]
635
00:28:53,380 --> 00:28:55,861
There's no evidence that these
women know each other at all.
636
00:28:55,905 --> 00:28:58,559
But maybe the blackmail is ongoing.
637
00:28:58,603 --> 00:29:01,576
What if Eddie's killers saw
the incriminating files
638
00:29:01,600 --> 00:29:03,804
and they thought they'd hit the jackpot?
639
00:29:03,876 --> 00:29:06,176
Okay, so the job goes
from burglary to murder.
640
00:29:06,219 --> 00:29:07,873
And these guys decide
to up their payday,
641
00:29:07,917 --> 00:29:09,440
and make it worth their while.
642
00:29:09,483 --> 00:29:11,834
It's not a bad theory, but they
would have to communicate
643
00:29:11,877 --> 00:29:13,183
that threat somehow.
644
00:29:16,360 --> 00:29:17,238
Look.
645
00:29:17,273 --> 00:29:18,666
Here. All of the women
646
00:29:18,710 --> 00:29:20,233
received calls from the same number
647
00:29:20,277 --> 00:29:22,105
about 90 minutes ago.
648
00:29:22,781 --> 00:29:24,194
Okay, ping that number for the location.
649
00:29:24,237 --> 00:29:25,499
I'm gonna grab the car.
650
00:29:25,543 --> 00:29:27,588
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
651
00:29:29,286 --> 00:29:31,375
[SIREN CHIRPS]
652
00:29:32,985 --> 00:29:35,292
Guess the time of death
we supplied was helpful.
653
00:29:35,335 --> 00:29:37,596
You traced the purchase of that
rope to the owner of this house?
654
00:29:37,648 --> 00:29:40,645
I did. I also identified your client,
Elena Dunn.
655
00:29:40,688 --> 00:29:42,766
- How?
- Eddie had her name in his calendar.
656
00:29:42,810 --> 00:29:44,428
And that's not all.
657
00:29:44,736 --> 00:29:47,130
They knew she was there
the night of the murder.
658
00:29:55,965 --> 00:29:58,663
[SIRENS WAILING]
659
00:29:58,706 --> 00:30:01,535
- ELENA: Hello?
- Elena, it's us. Uh, listen.
660
00:30:01,579 --> 00:30:03,798
- We don't have much time.
- What's wrong?
661
00:30:03,842 --> 00:30:04,974
HIGGINS: The men who killed Eddie
662
00:30:05,017 --> 00:30:06,540
know that you were there as a witness.
663
00:30:06,584 --> 00:30:08,368
And we believe they're
on their way to get you.
664
00:30:08,412 --> 00:30:09,935
Th-They're coming here?
665
00:30:12,759 --> 00:30:13,855
Everyone's gone.
666
00:30:13,899 --> 00:30:14,956
What do I do?
667
00:30:14,996 --> 00:30:16,246
You need to get out of the building
668
00:30:16,289 --> 00:30:17,334
and get to a public place.
669
00:30:17,377 --> 00:30:18,683
They won't touch you in a crowd.
670
00:30:18,726 --> 00:30:20,772
Keep this line open, Elena.
We're on our way.
671
00:30:21,298 --> 00:30:23,166
[PANTING]
672
00:30:25,211 --> 00:30:26,430
Okay, I've got visuals inside.
673
00:30:26,473 --> 00:30:27,735
If I can access the lobby cameras,
674
00:30:27,779 --> 00:30:29,197
I'll know when they arrive.
675
00:30:30,173 --> 00:30:33,142
Oh, my God. They're already there.
676
00:30:33,560 --> 00:30:35,482
Okay, Elena, we need you to stay calm
677
00:30:35,526 --> 00:30:36,744
and find cover.
678
00:30:36,787 --> 00:30:38,572
They're inside the building
and they're coming up right now.
679
00:30:38,616 --> 00:30:40,661
[ELEVATOR BELLS DINGING]
680
00:30:42,098 --> 00:30:43,490
[GASPS]
681
00:30:44,622 --> 00:30:47,103
[ELEVATOR BELL DINGS]
682
00:30:48,974 --> 00:30:50,628
♪
683
00:30:53,196 --> 00:30:54,719
[PANTING]
684
00:30:56,329 --> 00:30:57,765
[SIREN WAILING]
685
00:31:14,304 --> 00:31:15,609
She ain't here, man.
686
00:31:18,003 --> 00:31:19,064
Nah, she is.
687
00:31:19,108 --> 00:31:20,350
We just missed her.
688
00:31:20,375 --> 00:31:22,834
She ain't too far though.
Keep searching.
689
00:31:25,837 --> 00:31:27,395
Elena, are you still there?
690
00:31:27,439 --> 00:31:29,406
[WHISPERING]: Yes. Are you close?
691
00:31:29,449 --> 00:31:32,061
Yeah, we're two minutes away.
Can you get to a secure room?
692
00:31:32,104 --> 00:31:35,325
Um, there's a-a locked room
for sensitive case files.
693
00:31:35,368 --> 00:31:37,022
You need a code.
694
00:31:37,066 --> 00:31:39,242
It's across the office,
but I think I can get to it.
695
00:31:39,285 --> 00:31:41,505
HIGGINS: Okay, go now.
696
00:31:42,549 --> 00:31:44,682
♪
697
00:31:49,339 --> 00:31:50,949
[SHOUTS, GRUNTS]
698
00:31:57,390 --> 00:31:59,653
[THUDS]
699
00:31:59,697 --> 00:32:01,177
[BEEPING]
700
00:32:05,398 --> 00:32:07,661
[BANGING ON DOOR]
701
00:32:08,706 --> 00:32:10,664
[WHIMPERING]
702
00:32:10,708 --> 00:32:12,101
[ELENA SHRIEKS]
703
00:32:13,406 --> 00:32:14,494
[GUNSHOT]
704
00:32:14,538 --> 00:32:16,192
- [GASPING]
- OFFICER: Don't move!
705
00:32:17,454 --> 00:32:18,498
Down on the ground.
706
00:32:18,542 --> 00:32:20,805
KATSUMOTO: Hey, hey. Look at me.
707
00:32:20,848 --> 00:32:22,459
Hey, hey. You're all right.
708
00:32:22,502 --> 00:32:23,460
It's over.
709
00:32:23,503 --> 00:32:26,071
I got you. You're safe now. Come on.
710
00:32:27,420 --> 00:32:29,161
OFFICER: Let's go.
711
00:32:29,205 --> 00:32:30,940
KATSUMOTO: Just get her out of here.
712
00:32:30,984 --> 00:32:32,817
- Are you okay?
- Yeah.
713
00:32:35,167 --> 00:32:38,257
♪
714
00:32:38,301 --> 00:32:40,694
[SIREN WAILING]
715
00:32:40,738 --> 00:32:42,174
I don't know how to thank you.
716
00:32:42,439 --> 00:32:44,046
No, we're just glad you're all right.
717
00:32:45,942 --> 00:32:47,353
My husband.
718
00:32:47,397 --> 00:32:49,261
- He's here.
- Yeah.
719
00:32:49,334 --> 00:32:50,661
When the police learned
you were a target,
720
00:32:50,704 --> 00:32:51,836
they called your house.
721
00:32:52,282 --> 00:32:53,577
Does he know?
722
00:32:53,620 --> 00:32:55,057
No.
723
00:32:55,100 --> 00:32:56,971
We thought that best left to you.
724
00:32:59,206 --> 00:33:01,063
What if he can't forgive me?
725
00:33:01,541 --> 00:33:03,413
How do we move on from this?
726
00:33:04,002 --> 00:33:05,719
Maybe you don't have to move on.
727
00:33:06,023 --> 00:33:07,503
You just have to move forward.
728
00:33:08,602 --> 00:33:09,994
I mean, if you guys love each other,
729
00:33:10,717 --> 00:33:12,151
you'll find a way.
730
00:33:13,336 --> 00:33:15,816
[INDISTINCT CHATTER]
731
00:33:19,255 --> 00:33:21,605
She was lucky to have you two
looking out for her tonight.
732
00:33:21,648 --> 00:33:23,172
You weren't so bad yourself.
733
00:33:23,215 --> 00:33:24,564
Well, my work's not done yet.
734
00:33:24,608 --> 00:33:26,274
Perps won't give up the man
that hired them.
735
00:33:27,001 --> 00:33:28,568
Who said it was a man?
736
00:33:29,526 --> 00:33:30,737
He did.
737
00:33:31,613 --> 00:33:33,391
He said, "I'm not giving you his name."
738
00:33:33,418 --> 00:33:36,359
Whoever hired these geniuses
definitely overpaid.
739
00:33:36,576 --> 00:33:38,709
Yeah, but all of Eddie's
blackmail victims
740
00:33:38,752 --> 00:33:40,885
were prepared to pay again tonight.
741
00:33:40,928 --> 00:33:42,539
Which means they still have secrets.
742
00:33:42,582 --> 00:33:44,323
Their husbands don't know.
743
00:33:44,367 --> 00:33:46,891
Everybody except for Wade Collins.
744
00:33:46,934 --> 00:33:48,936
- Who?
- One of Eddie's victims,
745
00:33:48,980 --> 00:33:51,156
Mia Collins,
she was in an open marriage.
746
00:33:51,200 --> 00:33:53,115
Her husband actually knew
about the relationship.
747
00:33:53,158 --> 00:33:54,594
Yeah, but it doesn't mean
he would let a stranger
748
00:33:54,638 --> 00:33:57,380
keep compromising footage
of the mother of his children.
749
00:33:57,973 --> 00:33:59,425
It's a good theory. I'll look into it.
750
00:33:59,469 --> 00:34:00,684
Thanks.
751
00:34:08,652 --> 00:34:09,783
[SPEAKING QUIETLY]
752
00:34:09,827 --> 00:34:12,482
♪
753
00:34:12,525 --> 00:34:13,744
You ready?
754
00:34:14,047 --> 00:34:16,049
Yeah. Think I am.
755
00:34:25,147 --> 00:34:27,323
[MONITOR BEEPING STEADILY]
756
00:34:28,976 --> 00:34:30,064
[EXHALES]
757
00:34:30,108 --> 00:34:31,798
Sorry I'm late, old man.
758
00:34:32,806 --> 00:34:34,301
Just, uh...
759
00:34:35,113 --> 00:34:37,721
somehow I didn't really-really
believe this was it.
760
00:34:44,296 --> 00:34:45,819
Guess, uh...
761
00:34:47,343 --> 00:34:51,042
...guess it was easier to
pretend like we had more time.
762
00:34:55,487 --> 00:34:57,449
Wasn't the first time, you know.
763
00:34:59,703 --> 00:35:01,341
Trust me, you were,
764
00:35:01,365 --> 00:35:05,317
you were fooling no one
with that crappy car of yours.
765
00:35:07,279 --> 00:35:10,978
The second I totaled it,
I knew I did you a favor.
766
00:35:19,853 --> 00:35:22,204
But working for you that summer?
767
00:35:23,814 --> 00:35:29,064
That was the first time anybody
expected anything of me.
768
00:35:29,863 --> 00:35:31,865
[CRYING SOFTLY]
769
00:35:33,572 --> 00:35:37,010
The first time anybody
looked out for me.
770
00:35:44,400 --> 00:35:47,229
I guess I didn't,
I didn't want that to end.
771
00:35:50,557 --> 00:35:51,795
I still don't.
772
00:35:56,063 --> 00:35:57,543
[SNIFFLES]
773
00:36:04,071 --> 00:36:06,291
But you saved my life.
774
00:36:10,518 --> 00:36:14,217
The least I can do
is let you go out on your terms.
775
00:36:22,979 --> 00:36:24,452
I love you.
776
00:36:34,798 --> 00:36:37,061
[MONITOR BEEPING STEADILY]
777
00:36:44,416 --> 00:36:46,462
[RASPY EXHALE]
778
00:36:48,290 --> 00:36:50,466
[MONITOR FLATLINING]
779
00:36:54,687 --> 00:36:55,949
[SNIFFLES]
780
00:36:58,544 --> 00:37:00,590
[DOOR OPENS]
781
00:37:03,392 --> 00:37:04,617
He's gone?
782
00:37:09,267 --> 00:37:11,313
I'm sorry, man.
783
00:37:13,532 --> 00:37:14,707
Yeah.
784
00:37:19,799 --> 00:37:21,176
What's this?
785
00:37:21,801 --> 00:37:23,720
Your friend Kimo sent it to me.
786
00:37:25,152 --> 00:37:27,633
Ice wanted to make sure that you got it.
787
00:37:29,287 --> 00:37:30,977
I'll give you some privacy.
788
00:37:36,163 --> 00:37:38,340
♪
789
00:37:42,822 --> 00:37:44,532
Hey, Ricky. Uh...
790
00:37:45,085 --> 00:37:47,452
I guess, if you're seeing this, I'm...
791
00:37:48,132 --> 00:37:50,038
I'm finally a free man.
792
00:37:51,004 --> 00:37:53,666
And given the circumstances, I...
793
00:37:54,530 --> 00:37:58,505
I think it's a possibility
we didn't get a real goodbye.
794
00:37:59,665 --> 00:38:04,803
And I know maybe
that-that hurts, right now.
795
00:38:05,367 --> 00:38:07,543
Maybe even seems unfair.
796
00:38:07,586 --> 00:38:09,153
♪ Well, you never know... ♪
797
00:38:09,196 --> 00:38:12,330
But the truth is, kid, you and me?
798
00:38:12,374 --> 00:38:14,158
We don't need any of that crap.
799
00:38:14,201 --> 00:38:16,639
[CHUCKLES, SNIFFLES]
800
00:38:16,682 --> 00:38:19,400
I'm always gonna look out for you, kid.
801
00:38:20,077 --> 00:38:21,903
Wherever I am...
802
00:38:22,427 --> 00:38:24,030
I'm okay.
803
00:38:24,951 --> 00:38:28,215
If you're okay, I'm okay.
804
00:38:28,259 --> 00:38:31,393
♪ In your car, the windows are ♪
805
00:38:31,436 --> 00:38:32,639
I love you.
806
00:38:32,663 --> 00:38:34,483
♪ Wide open ♪
807
00:38:34,526 --> 00:38:37,747
♪ Just come on home ♪
808
00:38:37,790 --> 00:38:40,924
♪ Come on home ♪
809
00:38:40,967 --> 00:38:43,753
♪ No, you don't have to ♪
810
00:38:43,796 --> 00:38:45,494
♪ Be alone ♪
811
00:38:47,278 --> 00:38:49,454
♪ Come on home ♪
812
00:38:50,412 --> 00:38:53,458
♪ Come on home ♪
813
00:38:53,502 --> 00:38:57,027
♪ You don't have to ♪
814
00:38:57,070 --> 00:38:59,899
♪ Be alone ♪
815
00:38:59,943 --> 00:39:03,163
♪ Just come on home. ♪
816
00:39:05,383 --> 00:39:07,240
Just talked to Katsumoto.
817
00:39:07,994 --> 00:39:09,474
We were right about Wade.
818
00:39:09,993 --> 00:39:12,695
Money transfer confirms
he hired Eddie's killer.
819
00:39:12,738 --> 00:39:14,000
And Mia?
820
00:39:14,044 --> 00:39:15,611
She was in the dark.
821
00:39:15,654 --> 00:39:18,657
I guess their marriage did have
some secrets after all.
822
00:39:18,701 --> 00:39:21,747
Not that secrets between
partners is a bad thing.
823
00:39:24,010 --> 00:39:25,490
All right, Magnum.
824
00:39:27,710 --> 00:39:28,841
I figured out
825
00:39:28,885 --> 00:39:31,104
why this case was affecting me so much.
826
00:39:31,148 --> 00:39:32,628
Thank you for letting me get there.
827
00:39:35,587 --> 00:39:36,980
The truth is,
828
00:39:37,312 --> 00:39:41,071
I was being judgmental
about Elena because I was...
829
00:39:41,316 --> 00:39:43,377
I was actually judging myself.
830
00:39:43,421 --> 00:39:44,857
My own relationship.
831
00:39:45,236 --> 00:39:47,381
I thought things with you
and Ethan were going well.
832
00:39:47,425 --> 00:39:50,167
They are. They're great.
833
00:39:50,210 --> 00:39:52,256
That's the problem.
834
00:39:52,299 --> 00:39:55,793
When I promised to spend
the rest of my life with Richard,
835
00:39:55,817 --> 00:39:56,913
I meant it.
836
00:39:57,624 --> 00:39:59,829
I mean, he's been gone
a few years now, but...
837
00:39:59,872 --> 00:40:02,962
I felt that whilst
my heart was still his,
838
00:40:03,006 --> 00:40:05,548
a small part of him
was still here and...
839
00:40:06,674 --> 00:40:07,880
now I'm...
840
00:40:07,924 --> 00:40:10,404
You feel like you're betraying
him because you're falling
841
00:40:10,448 --> 00:40:12,221
in love with Ethan.
842
00:40:13,582 --> 00:40:15,627
I think I already have fallen.
843
00:40:17,847 --> 00:40:20,545
That's something to celebrate,
not feel guilty about.
844
00:40:20,589 --> 00:40:22,286
But I do feel guilty.
845
00:40:23,417 --> 00:40:25,898
Well, something tells me
he would be happy for you.
846
00:40:28,205 --> 00:40:29,641
Thanks, Magnum.
847
00:40:29,685 --> 00:40:32,470
Now, cheating on the
tennis court this morning,
848
00:40:32,514 --> 00:40:34,516
that is something to feel guilty about.
849
00:40:34,559 --> 00:40:37,170
[SCOFFS] Come off it.
That ball was clearly out.
850
00:40:37,214 --> 00:40:39,825
No, it wasn't, it was
clearly on the line.
851
00:40:39,869 --> 00:40:41,392
- Hey.
- Shammy. All right.
852
00:40:41,435 --> 00:40:42,614
Perfect timing.
853
00:40:42,688 --> 00:40:44,395
I need you to help us
settle something real quick.
854
00:40:44,438 --> 00:40:45,657
I got the video on my phone.
Give me one...
855
00:40:45,701 --> 00:40:47,529
Whatever it is, I side with Higgins.
856
00:40:48,747 --> 00:40:50,078
[LAUGHS]
857
00:40:50,102 --> 00:40:51,968
Don't even have to see the video. Okay.
858
00:40:52,011 --> 00:40:53,665
HIGGINS: Very sensible.
859
00:41:04,181 --> 00:41:05,574
Hey.
860
00:41:06,238 --> 00:41:09,024
Your friends are waiting
for you on the lanai.
861
00:41:09,638 --> 00:41:11,248
Um, you know what?
862
00:41:11,291 --> 00:41:13,074
I'll meet you out there.
863
00:41:13,741 --> 00:41:15,220
You got it, bro.
864
00:41:17,559 --> 00:41:19,288
I'm sorry about your friend.
865
00:41:20,289 --> 00:41:21,666
Thanks.
866
00:41:22,346 --> 00:41:25,567
And, uh, thanks for keeping
an eye on the place.
867
00:41:25,610 --> 00:41:28,439
It's the least I could do.
And look, it's still standing.
868
00:41:28,482 --> 00:41:30,528
[BOTH CHUCKLE]
869
00:41:30,572 --> 00:41:33,586
So are these the drinks
everybody's talking about?
870
00:41:33,647 --> 00:41:36,055
'Cause I sure could use one.
871
00:41:39,015 --> 00:41:41,452
Nine bucks for a "Big Island Iced Tea"?
872
00:41:41,495 --> 00:41:43,410
Oh, just shut up and try it.
873
00:41:46,718 --> 00:41:48,372
Say it. It's delicious.
874
00:41:48,415 --> 00:41:50,230
- It's delicious.
- [LAUGHS]
875
00:41:50,274 --> 00:41:51,988
Wow. And, uh...
876
00:41:53,072 --> 00:41:55,684
nine bucks for that amount
of booze, that's a steal.
877
00:41:56,117 --> 00:41:59,905
Well, maybe we can call it
"The Icepick" instead.
878
00:42:01,023 --> 00:42:02,676
I'll leave you guys to it.
879
00:42:03,006 --> 00:42:04,747
I'll see you tomorrow, boss.
880
00:42:05,451 --> 00:42:07,410
Tomorrow.
881
00:42:17,488 --> 00:42:19,098
Icepick.
882
00:42:22,048 --> 00:42:23,310
- Hey.
- There he is.
883
00:42:23,494 --> 00:42:25,082
- Hey.
- Hey.
884
00:42:25,107 --> 00:42:26,674
How you holding up?
885
00:42:26,699 --> 00:42:29,528
Uh, you know what? I'm okay.
886
00:42:29,654 --> 00:42:31,700
Or, you know, I-I will be.
887
00:42:32,587 --> 00:42:34,458
We know how much he meant to you.
888
00:42:34,483 --> 00:42:37,137
And how much you meant to him.
889
00:42:37,334 --> 00:42:39,368
SHAMMY: Yeah,
if there's anything we can do.
890
00:42:41,468 --> 00:42:44,820
Yeah, well, uh, you know what? There is.
891
00:42:44,863 --> 00:42:46,169
You guys can all raise your glasses
892
00:42:46,212 --> 00:42:47,736
and make sure I'm not drinking alone.
893
00:42:47,779 --> 00:42:49,346
Don't have to ask me twice.
894
00:42:49,749 --> 00:42:50,838
Hear, hear.
895
00:42:52,392 --> 00:42:53,567
To Icepick.
896
00:42:53,883 --> 00:42:56,919
He will be missed. May he rest in peace.
897
00:42:57,095 --> 00:42:59,358
- To Ice.
- OTHERS: To Ice.
64527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.