All language subtitles for Leverage Redemption s01e13 The Hurricane.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:02,626 [seagulls squawking] 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,351 [guests murmuring] 3 00:00:12,430 --> 00:00:13,260 Sorry. 4 00:00:22,314 --> 00:00:23,944 [grunts] 5 00:00:24,024 --> 00:00:25,944 That's for making me run. 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,276 Now, you're gonna give us that phone. 7 00:00:28,362 --> 00:00:29,202 [grunts] 8 00:00:29,280 --> 00:00:30,820 You can't get away from us. 9 00:00:30,906 --> 00:00:32,486 Come on, come on. 10 00:00:33,492 --> 00:00:37,372 [grunting] 11 00:00:37,455 --> 00:00:38,285 This is for my lip. 12 00:00:38,372 --> 00:00:40,962 [grunts] 13 00:00:41,041 --> 00:00:42,751 - Where's the phone, Solina? -[spits] 14 00:00:42,835 --> 00:00:43,955 I don't have it. 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,134 Wrong answer. 16 00:00:46,464 --> 00:00:50,804 [grunting] 17 00:00:52,720 --> 00:00:55,310 Whoa, whoa, whoa, Abel, Abel, Abel, chill! 18 00:00:55,389 --> 00:00:56,389 [groans] 19 00:01:00,603 --> 00:01:02,613 It's not on him. 20 00:01:02,688 --> 00:01:04,608 And you know damn well what happens if we don't get that phone... 21 00:01:04,690 --> 00:01:06,730 Yo, Abel, man, if this guy dies... 22 00:01:08,360 --> 00:01:12,410 Dispatch, we got a code 60 on Greenbeach Isle. 23 00:01:12,490 --> 00:01:14,490 We need medevac. 24 00:01:17,495 --> 00:01:19,495 [theme music playing] 25 00:01:39,683 --> 00:01:43,443 Ugh. We should have finished that gig a week ago. 26 00:01:43,521 --> 00:01:47,191 And I should still be lying in a hammock in Grand Cayman 27 00:01:47,274 --> 00:01:49,784 if it wasn't for this stupid storm. 28 00:01:49,860 --> 00:01:52,400 [Harry] Those dirty U.S. defense contractors 29 00:01:52,488 --> 00:01:55,448 always have to be so suspicious about everything. 30 00:01:55,533 --> 00:01:59,453 ...Category-Four "Esme" was scheduled to travel up the east coast 31 00:01:59,537 --> 00:02:01,037 but shifted last night, heading west across Florida. 32 00:02:01,121 --> 00:02:03,121 -[phone chimes] - Hey, look, Breanna got out. 33 00:02:03,207 --> 00:02:04,747 Last flight off the island. Just after us. 34 00:02:04,834 --> 00:02:08,504 On her way to that comic... comic... comic... 35 00:02:08,587 --> 00:02:10,457 geek fest. 36 00:02:10,548 --> 00:02:13,048 It's a shame we missed Parker's HALO jump, though. 37 00:02:13,133 --> 00:02:16,643 Onto a 250-foot yacht. I couldn't believe it. 38 00:02:16,720 --> 00:02:19,810 It wasn't my favorite plan, but you work with what you have. 39 00:02:19,890 --> 00:02:22,140 I stole a beautiful yacht once... 40 00:02:22,226 --> 00:02:24,186 St. Barts, I think it was... 41 00:02:24,270 --> 00:02:25,100 Yeah. 42 00:02:26,689 --> 00:02:28,569 Nothing yet from Parker and Eliot? 43 00:02:28,649 --> 00:02:29,979 No, nothing. 44 00:02:30,067 --> 00:02:32,697 But as long as they're nowhere near the Gulf, they should be all right. 45 00:02:33,904 --> 00:02:37,414 If you hadn't insisted on taking down the mark on his own yacht... 46 00:02:37,491 --> 00:02:38,911 Yeah, well, if you hadn't stolen 47 00:02:38,993 --> 00:02:40,703 a getaway boat held together with duct tape, 48 00:02:40,786 --> 00:02:41,996 we wouldn't be stuck on an island. 49 00:02:42,079 --> 00:02:43,959 Well, we're not stuck, all right? I called backup. 50 00:02:44,039 --> 00:02:45,169 Oh, you called backup. 51 00:02:45,249 --> 00:02:47,879 Okay, well, what kind of backup has a boat nearby? 52 00:02:47,960 --> 00:02:49,420 [phone ringing] 53 00:02:49,503 --> 00:02:50,343 Maria. 54 00:02:50,421 --> 00:02:53,421 Hey, how you doing? Ah, no, no, no, no, we're fine. 55 00:02:53,507 --> 00:02:57,047 We washed up on Greenbeach Isle, the Beacon Inn. 56 00:02:57,136 --> 00:02:58,676 Yeah, no, I'll see you in a little bit. 57 00:02:58,762 --> 00:03:00,892 Listen, be careful out there because of the storm. 58 00:03:00,973 --> 00:03:03,853 Maria? Maria? 59 00:03:03,934 --> 00:03:04,774 [phone beeps] 60 00:03:04,852 --> 00:03:05,692 She cut off. 61 00:03:05,769 --> 00:03:07,229 She's a few minutes out. 62 00:03:07,313 --> 00:03:08,733 Let's go dry off. 63 00:03:12,026 --> 00:03:15,396 You called your girlfriend? Who's a U.S. Marshal? 64 00:03:15,487 --> 00:03:16,777 - Yeah. - And has a boat? 65 00:03:16,864 --> 00:03:18,784 She has an outboard Boston Whaler. 66 00:03:18,866 --> 00:03:20,576 We went fishing last month. 67 00:03:20,659 --> 00:03:22,159 Oh, did you catch anything? 68 00:03:22,244 --> 00:03:23,504 - Huh? - Like amnesia? 69 00:03:23,579 --> 00:03:25,159 - We're on a job. - We're not. We're done with the job. 70 00:03:25,247 --> 00:03:26,577 Parker, okay? She's gonna be here in 20 minutes. 71 00:03:26,665 --> 00:03:28,125 She drops us up off on shore. 72 00:03:28,208 --> 00:03:29,338 I'm not worried about giving away our secrets. 73 00:03:29,418 --> 00:03:32,378 I've taken every truth serum known to man and I come out smiling. 74 00:03:32,463 --> 00:03:35,303 Okay, look, Eliot, I'm glad you're happy with Maria. 75 00:03:35,382 --> 00:03:36,342 Damn it! Damn it! 76 00:03:36,425 --> 00:03:38,675 What? Oh, did I get "happy" wrong again? 77 00:03:38,761 --> 00:03:42,181 Whoa, whoa, whoa. Where'd you come from? 78 00:03:42,264 --> 00:03:43,644 - We just washed up on shore. - On shore. 79 00:03:43,724 --> 00:03:45,144 [Boggs] I don't care. 80 00:03:47,061 --> 00:03:48,271 We're closed. 81 00:03:48,354 --> 00:03:49,484 [thunder rumbles] 82 00:03:49,563 --> 00:03:52,273 What are you gonna do, tell them to go? 83 00:03:52,358 --> 00:03:54,778 You can't leave people outside in a storm. 84 00:03:57,071 --> 00:03:58,571 Wait in the bar. 85 00:03:59,782 --> 00:04:00,662 All right. 86 00:04:00,741 --> 00:04:02,531 I'm gonna get a drink. 87 00:04:04,995 --> 00:04:05,825 [whispers] 88 00:04:07,247 --> 00:04:08,417 - Boots. - Haircuts. 89 00:04:08,499 --> 00:04:10,289 And they're carrying. 90 00:04:18,676 --> 00:04:20,426 Why is this place crawling with cops? 91 00:04:20,511 --> 00:04:21,891 [thunder rumbles] 92 00:04:21,971 --> 00:04:25,311 Welcome. Name's McCloud. 93 00:04:25,391 --> 00:04:26,851 I own the Beacon. 94 00:04:26,934 --> 00:04:29,484 So make yourself at home. 95 00:04:29,561 --> 00:04:30,771 Thank you. 96 00:04:32,314 --> 00:04:33,654 More people? 97 00:04:33,732 --> 00:04:37,572 They got lost at sea. Needed shelter. It's all right, Roxie. 98 00:04:37,653 --> 00:04:38,953 - Hi. - Hi. 99 00:04:39,029 --> 00:04:42,029 Uh, I'm Roxie Jimenez, hotel manager. 100 00:04:42,116 --> 00:04:45,696 Sorry that you're not here under better circumstances. 101 00:04:45,786 --> 00:04:47,616 There's towels in the back, let me grab them. 102 00:04:47,705 --> 00:04:49,115 Thank you. 103 00:04:50,916 --> 00:04:54,246 Hmm. These cops around here are giving me heebie jeebies. 104 00:04:54,336 --> 00:04:55,546 Roxie's got 'em, too. 105 00:04:55,629 --> 00:04:57,419 Yeah, I think McCloud's overrun. 106 00:04:57,506 --> 00:05:01,176 There's probably guys on every floor. But-- 107 00:05:01,260 --> 00:05:02,430 What do we have here? 108 00:05:02,511 --> 00:05:04,221 - Somebody miss the weather report? - Oh. [laughs] 109 00:05:04,304 --> 00:05:08,064 Oh, no, my brother and I were just on a fishing trip, when the wind kicked up. 110 00:05:08,142 --> 00:05:11,732 Hmm. Well, welcome to the fun. 111 00:05:11,812 --> 00:05:13,112 I'm Cal, by the way. 112 00:05:13,188 --> 00:05:15,478 - This is my sister, Liz. - Liz. 113 00:05:15,566 --> 00:05:17,896 And, uh, we just... 114 00:05:17,985 --> 00:05:20,105 Listen, why are so many people here if the hotel's closed? 115 00:05:20,195 --> 00:05:23,405 Me and some local guys are helping secure the place. 116 00:05:23,490 --> 00:05:26,790 Early storm didn't give McCloud much of a warning. 117 00:05:26,869 --> 00:05:28,409 Didn't make your paper, right? 118 00:05:28,495 --> 00:05:31,665 TV's gone out. Newspaper's better anyway. 119 00:05:31,749 --> 00:05:34,709 The lead story's not crime and murder, it's, uh... 120 00:05:34,793 --> 00:05:38,633 about someone winning $230 million in the lottery. 121 00:05:38,714 --> 00:05:41,184 230 million? Not yet claimed? 122 00:05:41,258 --> 00:05:42,968 Another guy gets to stick his head in the sand 123 00:05:43,052 --> 00:05:44,682 and pretend like everything's okay. 124 00:05:44,762 --> 00:05:46,812 American Dream. Hmm. 125 00:05:50,350 --> 00:05:54,900 Roxie, right? Yeah, I'm gonna need to check out those guest rooms again. 126 00:05:54,980 --> 00:05:56,400 Nothing wrong with the guest rooms. 127 00:05:56,482 --> 00:05:57,822 We got it, old man. 128 00:05:59,693 --> 00:06:00,613 Keys? 129 00:06:03,363 --> 00:06:05,033 [whistles] 130 00:06:05,115 --> 00:06:08,405 - No, no, no, no, no, no, no, no. - No, no, no, no, no, no, no, no. 131 00:06:08,494 --> 00:06:12,624 No! You're the one who made me come on this fishing trip, Calvin! 132 00:06:12,706 --> 00:06:13,916 Don't do this again. 133 00:06:13,999 --> 00:06:17,169 Oh, you know on the open water, I need my pepperoncinis. 134 00:06:17,252 --> 00:06:19,802 - Hey, hey. - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 135 00:06:19,880 --> 00:06:23,300 Listen, is there... is there anywhere that I can get her a little bite to eat, man? 136 00:06:23,383 --> 00:06:24,223 The kitchen's through there. 137 00:06:24,301 --> 00:06:25,471 Oh. There you go. Thank you. 138 00:06:25,552 --> 00:06:27,432 - It just... it hits me quick. - Come on. 139 00:06:27,513 --> 00:06:29,143 - You know? - Yeah. 140 00:06:29,223 --> 00:06:32,063 I hope they got a grilled cheese in here. [chuckles] 141 00:06:34,019 --> 00:06:35,559 Officer J. Abel. 142 00:06:35,646 --> 00:06:37,686 That guy smells like cleaning supplies. 143 00:06:37,773 --> 00:06:40,363 I'm gonna call Sophie, tell her what's going on. 144 00:06:40,442 --> 00:06:42,782 Except my service is completely down. Stupid storm. 145 00:06:42,861 --> 00:06:45,281 All right, our comms still work for me and you. 146 00:06:45,364 --> 00:06:48,414 There's no way it's gonna reach beyond this hotel in this weather. 147 00:06:48,492 --> 00:06:49,492 It's dead. 148 00:06:49,576 --> 00:06:51,496 Landlines are built to survive a hurricane. 149 00:06:51,578 --> 00:06:55,498 They cut the line. They don't want Roxie or McCloud calling for help. 150 00:06:55,582 --> 00:06:57,672 We gotta figure out what's going on in here. 151 00:06:57,751 --> 00:06:59,381 I'm gonna stall Abel and his crew. 152 00:06:59,461 --> 00:07:03,421 I need you to get a walkie. We'll try to modify it to call for backup. 153 00:07:03,507 --> 00:07:05,257 Okay. That's good. 154 00:07:05,342 --> 00:07:06,642 Except for one thing. 155 00:07:07,594 --> 00:07:08,434 [banging on door] 156 00:07:12,266 --> 00:07:14,306 Hi. I'm here looking for some friends. 157 00:07:14,393 --> 00:07:15,733 Yeah, we're closed. 158 00:07:15,811 --> 00:07:17,481 Storm season. 159 00:07:17,563 --> 00:07:20,153 Well, how 'bout I come in and find them? 160 00:07:21,191 --> 00:07:22,691 Are we gonna have a problem? 161 00:07:24,319 --> 00:07:26,609 You already called backup. 162 00:07:26,697 --> 00:07:29,317 My name is Maria Shipp, I'm a U-- 163 00:07:29,408 --> 00:07:30,988 You, you... 164 00:07:31,076 --> 00:07:33,366 Good to see you! [laughs] 165 00:07:33,453 --> 00:07:34,833 [whispers] Keep your badge hidden. 166 00:07:34,913 --> 00:07:35,833 It's my friend Maria. 167 00:07:35,914 --> 00:07:37,884 She came to get us off the island. Huh? 168 00:07:37,958 --> 00:07:39,788 Let's go get you dried up and we'll get out of here. 169 00:07:39,877 --> 00:07:41,917 - Hey, I told you to stay in the bar. -[Eliot] Yeah. 170 00:07:42,004 --> 00:07:44,554 - For your own safety. - Yeah. 171 00:07:44,631 --> 00:07:47,891 Three more people know our faces. I told you to lock this place down. 172 00:07:47,968 --> 00:07:49,388 We're in the middle of a hurricane. I mean, who comes here-- 173 00:07:49,469 --> 00:07:50,679 I don't care. 174 00:07:52,472 --> 00:07:53,972 They don't leave the bar. 175 00:07:54,057 --> 00:07:57,057 Lock it. Nobody else gets in or out. 176 00:07:58,020 --> 00:07:59,650 [thunder rumbles] 177 00:08:07,696 --> 00:08:09,696 [thunder rumbles] 178 00:08:14,912 --> 00:08:17,412 Roxie, kiddo, come away from there. 179 00:08:17,497 --> 00:08:19,787 They locked it. Why would they lock us in? 180 00:08:19,875 --> 00:08:21,665 I just wanna go home to my husband. 181 00:08:21,752 --> 00:08:23,752 We'll get through this. Promise. 182 00:08:23,837 --> 00:08:25,877 Let's go get some coffee. I'm buying. 183 00:08:25,964 --> 00:08:26,974 [chuckles] 184 00:08:31,678 --> 00:08:33,678 What's going on here? 185 00:08:35,265 --> 00:08:38,095 These cops seem to have taken over the whole hotel. 186 00:08:38,185 --> 00:08:42,015 I have a bad feeling that McCloud and that girl Roxie are not gonna be safe. 187 00:08:43,482 --> 00:08:45,442 You think you can get us all on your boat? 188 00:08:45,525 --> 00:08:47,485 That's not the problem. 189 00:08:47,569 --> 00:08:51,569 I mean, the storm was bearing down fast when I got here. 190 00:08:51,657 --> 00:08:55,287 By now, swells off the coast must be 20 feet. 191 00:08:55,369 --> 00:08:57,369 We're gonna have to ride it out. 192 00:08:58,455 --> 00:09:00,785 No points of access in here, 193 00:09:00,874 --> 00:09:03,254 walkies only work on a short-range cycle, can't modify one, 194 00:09:03,335 --> 00:09:04,995 and Abel smells like Drano. 195 00:09:05,087 --> 00:09:07,707 You must be Parker. Eliot has told me so much about you. 196 00:09:07,798 --> 00:09:09,628 Every truth serum known to man. 197 00:09:09,716 --> 00:09:13,216 Don't. Parker, we don't talk about work. 198 00:09:16,807 --> 00:09:17,637 You two. 199 00:09:19,101 --> 00:09:21,521 What do you know about the people that locked us in here? 200 00:09:21,603 --> 00:09:24,113 They're from Greenbeach, the town on the mainland. 201 00:09:24,189 --> 00:09:26,439 They just showed up today, flashing badges, 202 00:09:26,525 --> 00:09:28,485 saying they wanted to help. 203 00:09:28,568 --> 00:09:32,278 I've owned this hotel 40 years. Never had cops wanna help before. 204 00:09:32,364 --> 00:09:34,414 They've been all over the place, every corner. 205 00:09:34,491 --> 00:09:36,741 Hmm. They're searching for something. 206 00:09:36,827 --> 00:09:39,577 Yeah, and they're using the hurricane as cover to hide it. 207 00:09:39,663 --> 00:09:41,503 I've counted five of 'em since we got here. 208 00:09:41,581 --> 00:09:44,841 I saw a few of them patrolling outside. Huddling from the rain, more like. 209 00:09:44,918 --> 00:09:46,838 You know there's bound to be more of 'em searching this place, 210 00:09:46,920 --> 00:09:49,630 and not knowing that puts us at a disadvantage. 211 00:09:49,715 --> 00:09:51,005 We need to talk to somebody on the outside. 212 00:09:51,091 --> 00:09:53,051 Our supervisor from our agency. 213 00:09:53,135 --> 00:09:54,295 Well, tough with the phones out. 214 00:09:55,345 --> 00:09:57,805 McCloud, I'm gonna ask you a strange question. 215 00:09:57,889 --> 00:09:59,559 You have a ham radio here? 216 00:09:59,641 --> 00:10:03,561 An old one in the boathouse, but you have to go outside to get there. 217 00:10:03,645 --> 00:10:04,555 Uh, no, I'll go. 218 00:10:04,646 --> 00:10:06,266 I'll go, too. You'll need backup. 219 00:10:06,356 --> 00:10:08,566 Here, you're gonna need this. 220 00:10:08,650 --> 00:10:10,110 -[comm beeps] -[grunts] 221 00:10:10,193 --> 00:10:12,113 I'll, uh, distract the guards while you find your exit. 222 00:10:12,195 --> 00:10:14,105 Well, you can go through the freezer in the kitchen. 223 00:10:14,323 --> 00:10:16,373 It's got a door to the outside for loading goods in. 224 00:10:16,450 --> 00:10:18,700 A door these cops don't know about? 225 00:10:18,785 --> 00:10:19,615 Mm-hmm. 226 00:10:19,703 --> 00:10:21,163 [thunder rumbles] 227 00:10:22,247 --> 00:10:23,577 Decaf? 228 00:10:23,665 --> 00:10:25,665 [suspenseful music playing] 229 00:10:37,304 --> 00:10:38,894 [thunder rumbles] 230 00:10:38,972 --> 00:10:41,982 Remind me what agency you work for again. 231 00:10:47,773 --> 00:10:49,573 It's really howling there. 232 00:10:49,649 --> 00:10:51,439 [thunder rumbles] 233 00:10:51,526 --> 00:10:54,106 Your co-worker, she's interesting. 234 00:10:54,196 --> 00:10:56,236 Yeah, she's interesting. 235 00:10:56,323 --> 00:10:57,703 But she grows on you. 236 00:10:57,783 --> 00:11:00,243 She doesn't like me. 237 00:11:00,327 --> 00:11:02,577 That's not true. She does like you. 238 00:11:02,662 --> 00:11:04,042 She thinks I seem happy. 239 00:11:04,122 --> 00:11:05,752 Seem happy? 240 00:11:05,832 --> 00:11:08,882 [stammering] No, no, not that I'm... it's not... 241 00:11:08,960 --> 00:11:11,380 It's not that I'm not happy. I'm happy. 242 00:11:11,463 --> 00:11:13,423 You know, for the whole... 243 00:11:13,507 --> 00:11:14,797 Look, the ham radio. 244 00:11:18,970 --> 00:11:20,430 You know how to... 245 00:11:22,516 --> 00:11:26,346 So I can take Signal Corps off the list of possible places you work. 246 00:11:27,562 --> 00:11:28,482 [voicemail] ...is not available. 247 00:11:28,563 --> 00:11:30,273 Well, it's still going to voicemail. 248 00:11:31,608 --> 00:11:34,188 Eliot and Parker should have checked in hours ago. 249 00:11:34,277 --> 00:11:36,197 It's not like them to break with protocol. 250 00:11:36,279 --> 00:11:38,239 Well, what do they do if they're really in trouble? 251 00:11:38,323 --> 00:11:39,533 Is there some kind of bat signal? 252 00:11:40,826 --> 00:11:42,736 We should have some kind of bat signal. 253 00:11:42,828 --> 00:11:43,828 [Eliot] Check. 254 00:11:43,912 --> 00:11:49,082 This is L-V-7-E-L-I trying to contact L-V-1-L-H-Q. 255 00:11:49,167 --> 00:11:51,667 Maybe we do have a bat signal. 256 00:11:51,753 --> 00:11:52,843 [Eliot] Sophie, Harry, come in. 257 00:11:56,466 --> 00:11:57,426 -[Harry] Oh, what's all this? -[Eliot] Mayday, mayday. 258 00:11:57,509 --> 00:12:01,009 Breanna's been working on a new emergency security system-- 259 00:12:01,096 --> 00:12:02,506 analog so we don't get hacked. 260 00:12:02,597 --> 00:12:06,727 [Eliot] India. Trying to reach L-V-1-L-H-Q. 261 00:12:06,810 --> 00:12:08,980 Somebody pick up the damn-- Breanna! 262 00:12:09,062 --> 00:12:10,862 Eliot, Eliot! It's Sophie. 263 00:12:10,939 --> 00:12:12,819 Where are you? 264 00:12:12,899 --> 00:12:14,399 Parker and I are stuck at a hotel. 265 00:12:14,484 --> 00:12:17,494 It's called the Beacon Inn. It's on Greenbeach Isle. 266 00:12:17,571 --> 00:12:19,741 You're on an island in the Gulf? You gotta get out of there. 267 00:12:19,823 --> 00:12:21,583 Thank you, Harry. All right, we know. 268 00:12:21,658 --> 00:12:24,288 We can't right now. We've run into a situation. 269 00:12:27,289 --> 00:12:29,289 [thunder rumbles] 270 00:12:37,174 --> 00:12:39,594 Ertz and Finch have taken over patrol. 271 00:12:39,676 --> 00:12:40,716 Heading in. 272 00:12:40,802 --> 00:12:42,802 [Abel] Check the boathouse before you do. 273 00:12:54,983 --> 00:12:57,943 We're getting more intel on Officer Abel, but it's slow without Breanna. 274 00:12:58,945 --> 00:13:01,025 And Mr. Wilson is in a delicate horse trade 275 00:13:01,114 --> 00:13:03,374 with the power broker from the police union. 276 00:13:03,450 --> 00:13:07,040 Oh, come on now, you expect me to get a Louisiana State Senator 277 00:13:07,120 --> 00:13:09,410 to trade his second-round pick of his fantasy team 278 00:13:09,498 --> 00:13:12,038 for a backup running back and the Saints' defense? 279 00:13:12,125 --> 00:13:15,165 Now, come on, you know we're talking about sensitive information, 280 00:13:15,253 --> 00:13:17,803 but if we're not speaking about a first-round running back, 281 00:13:17,881 --> 00:13:19,301 I don't think we're talking about anything at all. 282 00:13:20,383 --> 00:13:21,223 Psst. 283 00:13:31,019 --> 00:13:35,189 Listen, I know that this is not how you wanted to spend the weekend. 284 00:13:36,107 --> 00:13:38,027 Trust me, me neither. 285 00:13:39,277 --> 00:13:41,947 Are you trying to apologize for dragging me into this? 286 00:13:43,740 --> 00:13:45,030 Don't. 287 00:13:45,116 --> 00:13:47,116 These people need help. You're helping them. 288 00:13:49,412 --> 00:13:51,412 It's what I like best about you. 289 00:13:54,626 --> 00:13:56,036 Hey, Eliot, it's Harry. 290 00:13:56,127 --> 00:14:00,717 Uh, so apparently Officer Jim Abel was just suspended for 291 00:14:00,799 --> 00:14:04,839 beating the pulp out of some ex-con named Omar Solina during an arrest. 292 00:14:04,928 --> 00:14:07,058 Solina's name hasn't been released publicly yet, 293 00:14:07,138 --> 00:14:09,598 but the whole thing happened two weeks ago on Greenbeach Island. 294 00:14:13,562 --> 00:14:14,982 Apparently the kid was so beaten up 295 00:14:15,063 --> 00:14:16,773 they had to medevac him to Orleans Baptist. 296 00:14:16,856 --> 00:14:18,226 Well, it's just ten minutes away. 297 00:14:18,316 --> 00:14:20,066 Well, why don't I just go over there and see what I can find out? 298 00:14:20,151 --> 00:14:21,901 I'll stay here and man the radios. 299 00:14:36,751 --> 00:14:38,671 [thunder rumbles] 300 00:14:39,629 --> 00:14:42,629 [Sophie] Eliot, Mr. Wilson's going to the hospital to see what he can find. 301 00:14:44,175 --> 00:14:45,795 Eliot! Eliot! 302 00:14:45,885 --> 00:14:46,885 [thunder rumbles] 303 00:14:47,971 --> 00:14:49,891 [grunting] 304 00:14:57,355 --> 00:14:58,515 [grunts] 305 00:15:05,071 --> 00:15:06,411 [groans] 306 00:15:10,702 --> 00:15:11,702 [groans] 307 00:15:11,786 --> 00:15:14,456 Do yourself a favor and stay down. 308 00:15:14,581 --> 00:15:15,581 [sighs] 309 00:15:16,916 --> 00:15:18,496 My arm's dislocated. 310 00:15:18,585 --> 00:15:20,245 Isn't that supposed to hurt? 311 00:15:21,546 --> 00:15:22,666 [chuckles] Yeah. 312 00:15:24,341 --> 00:15:27,431 [grunts] 313 00:15:29,012 --> 00:15:30,222 It's time to talk. 314 00:15:31,306 --> 00:15:33,726 Now, we know that Abel's getting suspended, 315 00:15:33,808 --> 00:15:36,308 but what does that have to do with you guys being here? 316 00:15:36,394 --> 00:15:38,194 Get out of my face. 317 00:15:39,773 --> 00:15:40,773 [gun cocks] 318 00:15:42,859 --> 00:15:43,859 All right. 319 00:15:45,195 --> 00:15:48,025 Abel got bounced for putting his hands on an ex-con drug dealer. 320 00:15:48,114 --> 00:15:52,164 They caught up to him at the hotel, but this guy was blackmailing us. 321 00:15:52,577 --> 00:15:55,247 Back in the day, when our crew was in narcotics. 322 00:15:55,330 --> 00:15:56,870 You guys ran dirty. 323 00:15:56,956 --> 00:15:58,286 We did what we had to do. 324 00:15:58,375 --> 00:16:01,165 Now, Abel said this ex-con had proof on his phone, 325 00:16:01,252 --> 00:16:03,802 but by the time they caught up to the guy, it wasn't on him. 326 00:16:03,880 --> 00:16:06,760 They think he hid his phone somewhere in the hotel. 327 00:16:06,841 --> 00:16:08,591 That's what they're looking for. 328 00:16:08,677 --> 00:16:10,757 Can I borrow that? 329 00:16:10,845 --> 00:16:11,885 Of course. 330 00:16:14,724 --> 00:16:17,104 You're not gonna stop us. Abel's running things. 331 00:16:17,185 --> 00:16:19,055 He's gonna run you into the grave. 332 00:16:28,488 --> 00:16:30,158 Collins, report "all clear." 333 00:16:31,491 --> 00:16:33,081 Collins? 334 00:16:36,830 --> 00:16:37,910 [imitates static] 335 00:16:37,997 --> 00:16:39,617 Yeah, all good here, boss. 336 00:16:39,708 --> 00:16:40,668 [imitates static] All clear. 337 00:16:40,750 --> 00:16:41,580 [imitates static] 338 00:16:41,668 --> 00:16:43,748 Who is this? 339 00:16:45,880 --> 00:16:48,010 Wow, I'm shocked that didn't work. 340 00:16:49,217 --> 00:16:52,007 Damn it. [grunts] 341 00:16:53,555 --> 00:16:55,095 The radio's busted. 342 00:16:55,181 --> 00:16:57,431 Grab it. Maybe we can fix it. 343 00:16:58,184 --> 00:17:00,354 Boggs, send someone to check on Collins. 344 00:17:00,437 --> 00:17:01,767 Has anyone left the bar? 345 00:17:02,647 --> 00:17:04,477 [Boggs] Daniels hasn't moved off his post. 346 00:17:07,444 --> 00:17:08,534 Let's go make sure. 347 00:17:12,449 --> 00:17:13,739 One, two, three... 348 00:17:13,825 --> 00:17:14,735 Hey, Blondie. 349 00:17:16,703 --> 00:17:18,083 Where are your friends? 350 00:17:23,460 --> 00:17:24,290 Aah! 351 00:17:24,377 --> 00:17:25,497 - Oh! [laughs] - I said... 352 00:17:25,587 --> 00:17:29,587 Hey, I said, where's your brother and his girlfriend? 353 00:17:29,674 --> 00:17:31,474 His girlfriend? 354 00:17:33,261 --> 00:17:36,061 First, he wrecks Dad's boat. 355 00:17:36,139 --> 00:17:38,769 And then he calls her. Huh. 356 00:17:38,850 --> 00:17:41,690 -[thunder rumbles] - Ooh! [laughs] 357 00:17:41,770 --> 00:17:43,860 We're family, so don't you think I should have 358 00:17:43,938 --> 00:17:46,818 a say in who he brings into this family? 359 00:17:46,900 --> 00:17:50,450 Oh, Toxic Squirrel, I love these guys. [chuckles] 360 00:17:50,528 --> 00:17:54,158 Hey, be warned, they basically put a sock on the doorknob. 361 00:17:57,744 --> 00:17:58,874 Hey! 362 00:17:58,953 --> 00:18:01,293 Oh, sorry, I didn't see you there. 363 00:18:01,372 --> 00:18:04,002 We were just having a... discussion. 364 00:18:04,083 --> 00:18:06,293 [groans] 365 00:18:08,213 --> 00:18:09,963 What are you two doing back here? 366 00:18:10,048 --> 00:18:13,468 [stammers] What are we not doing? You know what I mean? 367 00:18:13,551 --> 00:18:15,641 You two stay in the bar with everyone else. 368 00:18:15,720 --> 00:18:16,930 - Okay. - All right. 369 00:18:20,725 --> 00:18:22,095 [thunder rumbles] 370 00:18:22,185 --> 00:18:23,265 [door opens] 371 00:18:28,107 --> 00:18:29,477 Patrol just checked the boathouse. 372 00:18:29,567 --> 00:18:30,937 Collins has gone missing. 373 00:18:31,027 --> 00:18:32,237 Signs of a struggle. 374 00:18:33,947 --> 00:18:35,737 Someone is in our hotel. 375 00:18:37,033 --> 00:18:38,163 All teams report in. 376 00:18:38,243 --> 00:18:39,543 Keep your eyes peeled. 377 00:18:39,619 --> 00:18:40,789 Might have an intruder. 378 00:18:46,584 --> 00:18:48,594 [wind blowing] 379 00:18:50,046 --> 00:18:51,456 Hey. [groans] Don't. 380 00:18:51,548 --> 00:18:53,758 So this has something to do with that Solina kid getting arrested? 381 00:18:53,842 --> 00:18:54,762 I don't know. 382 00:18:54,843 --> 00:18:56,263 Harry and Sophie are getting more info. 383 00:18:56,344 --> 00:18:57,434 Would you stop it?! 384 00:18:57,512 --> 00:18:58,972 What, is it supposed to hurt like that? 385 00:18:59,055 --> 00:19:00,265 That's what I said. 386 00:19:00,348 --> 00:19:03,978 McCloud, the radio, can you fix it? 387 00:19:04,060 --> 00:19:08,310 Ah, it's pretty banged up, but it'll work with a new fuse. 388 00:19:08,398 --> 00:19:10,398 If you can get to the electrical room, there's spares. 389 00:19:10,483 --> 00:19:11,733 All right, Parker, you go. 390 00:19:11,818 --> 00:19:14,448 While I bang Eliot's shoulder back into place. 391 00:19:14,529 --> 00:19:16,489 Ooh, that sounds like it's gonna hurt. 392 00:19:16,573 --> 00:19:18,243 I really don't want to miss that. 393 00:19:18,324 --> 00:19:20,164 Would you just go get the fuse? 394 00:19:21,369 --> 00:19:23,159 [groans] 395 00:19:27,125 --> 00:19:29,125 [thunder rumbles] 396 00:19:36,593 --> 00:19:38,263 [thunder rumbles] 397 00:19:40,763 --> 00:19:43,223 [suspenseful music playing] 398 00:19:43,308 --> 00:19:45,768 [Maria] Buck up, soldier. You afraid of me? 399 00:19:45,852 --> 00:19:48,442 [chuckles] Very much so. 400 00:19:49,439 --> 00:19:50,859 [grunts] 401 00:19:52,942 --> 00:19:56,822 [groaning] 402 00:19:56,905 --> 00:20:00,235 [laughing] 403 00:20:01,492 --> 00:20:03,292 Ohh. [chuckles] 404 00:20:04,871 --> 00:20:06,251 What are you afraid of? 405 00:20:08,249 --> 00:20:09,749 What am I afraid of? 406 00:20:10,835 --> 00:20:13,625 I'm afraid there's no such thing as a fair fight anymore. 407 00:20:15,381 --> 00:20:19,641 These guys running the system, they're all crooked now. 408 00:20:20,637 --> 00:20:22,887 They're supposed to be looking out for people. 409 00:20:23,848 --> 00:20:27,018 But instead they're using the system to protect themselves. 410 00:20:27,101 --> 00:20:30,101 Makes you wanna hide under the covers and hope it goes away. 411 00:20:30,188 --> 00:20:32,728 Yeah, well, I can't hide. 412 00:20:34,859 --> 00:20:39,489 I've done some things that I can't take back. 413 00:20:46,037 --> 00:20:49,207 You think you don't deserve to be happy. 414 00:20:49,290 --> 00:20:51,920 Not as long as there are bad things happening to good people, 415 00:20:52,001 --> 00:20:54,001 and you can't stop all of it. 416 00:20:56,839 --> 00:20:58,719 You can't live like that, Eliot. 417 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 [thunder rumbles] 418 00:21:02,095 --> 00:21:04,095 [playful music playing] 419 00:21:10,645 --> 00:21:11,475 Hmm. 420 00:21:12,605 --> 00:21:14,015 Oh, really? 421 00:21:17,110 --> 00:21:19,450 [sniffs] 422 00:21:21,906 --> 00:21:24,486 [footsteps approaching] 423 00:21:28,121 --> 00:21:30,081 Keep checking. It has to be here. 424 00:21:31,124 --> 00:21:32,464 [Boggs] We searched this room. 425 00:21:34,460 --> 00:21:35,590 Hey. 426 00:21:37,088 --> 00:21:38,008 Hey. 427 00:21:38,089 --> 00:21:39,509 Look, I just wanted to get out of trouble. 428 00:21:39,590 --> 00:21:42,140 We were gonna come in, find the phone, and leave, 429 00:21:42,218 --> 00:21:43,718 no one the wiser. 430 00:21:43,803 --> 00:21:45,143 Now we got hostages? 431 00:21:46,097 --> 00:21:46,927 It's out of hand. 432 00:21:47,015 --> 00:21:48,425 No, it's worse than that. 433 00:21:48,516 --> 00:21:51,516 Someone is inside and they're messing with us. 434 00:21:51,602 --> 00:21:54,652 If it's not the guests, it has to be one of the guys. 435 00:21:54,731 --> 00:21:56,441 Well, why would our guys do this? 436 00:21:56,524 --> 00:21:58,654 [sighs] 437 00:21:58,735 --> 00:22:00,855 You said we were all implicated. 438 00:22:04,115 --> 00:22:04,985 They wouldn't. 439 00:22:06,492 --> 00:22:08,752 You're right. You're right. 440 00:22:10,455 --> 00:22:13,285 Boggs, hey, we gotta stick together. 441 00:22:13,374 --> 00:22:16,714 We get that crook's phone, and it's gonna be blue skies and green lights. 442 00:22:16,794 --> 00:22:18,634 All this stays quiet. 443 00:22:21,007 --> 00:22:21,837 How? 444 00:22:23,134 --> 00:22:25,434 How the hell we gonna keep all this quiet now? 445 00:22:25,511 --> 00:22:27,061 I got that covered. 446 00:22:28,848 --> 00:22:31,178 Let's go check the stairwell. Come on. 447 00:22:34,520 --> 00:22:36,020 [indistinct chatter] 448 00:22:36,105 --> 00:22:38,065 [woman on intercom] Paging Dr. Ross. 449 00:22:38,149 --> 00:22:40,529 Please report to Emergency immediately. 450 00:22:43,112 --> 00:22:44,952 Greenbeach PD is here. 451 00:22:45,031 --> 00:22:46,781 They're keeping their eye on Mr. Solina. 452 00:22:46,866 --> 00:22:48,196 They're not letting him out of their sight. 453 00:22:48,284 --> 00:22:49,494 You're gonna have to tread carefully. 454 00:22:49,577 --> 00:22:50,747 Here you go. 455 00:22:50,828 --> 00:22:52,248 Hey, that doesn't go there. 456 00:22:52,330 --> 00:22:55,120 I swear I'm done with interns. 457 00:22:55,208 --> 00:22:56,038 Can I help you? 458 00:22:56,125 --> 00:22:58,285 Yes, I was hoping to see Omar Solina. 459 00:22:58,377 --> 00:23:00,207 Not without approval, I'm afraid. 460 00:23:00,296 --> 00:23:02,046 Greenbeach Police are taking him into custody 461 00:23:02,131 --> 00:23:03,341 as soon as he's been discharged. 462 00:23:03,424 --> 00:23:05,894 Oh, well, I'm a lawyer. 463 00:23:05,968 --> 00:23:06,968 You're not his lawyer. 464 00:23:09,180 --> 00:23:12,730 Solina's lawyer said to contact him if anyone wants to speak with the patient. 465 00:23:12,809 --> 00:23:17,149 - When is Solina gonna be discharged? - Probably within the hour. 466 00:23:17,230 --> 00:23:18,110 [beep] 467 00:23:18,189 --> 00:23:20,529 Sorry, Mrs. Reeves in Four needs her meds. 468 00:23:22,860 --> 00:23:25,820 Sophie, it looks like the police have got him under pretty good lock and key. 469 00:23:25,905 --> 00:23:28,655 We may have better luck contacting his attorney, Jackie Dumont. 470 00:23:28,741 --> 00:23:31,831 Jackie Dumont. Why does that name sound familiar? 471 00:23:31,911 --> 00:23:34,961 Because you're probably familiar with his famous catchphrase. 472 00:23:35,039 --> 00:23:36,539 [singsong] "Find the link and click it." 473 00:23:38,292 --> 00:23:41,252 [singsong] "If you get that winning ticket." 474 00:23:42,797 --> 00:23:46,627 L-V-1-L-H-Q calling L-V-7-E-L-I. 475 00:23:46,717 --> 00:23:48,467 [static] 476 00:23:49,762 --> 00:23:50,762 They have to be connected. 477 00:23:52,265 --> 00:23:53,715 I can talk to her. 478 00:23:55,351 --> 00:23:56,351 How are you gonna play it? 479 00:23:57,436 --> 00:24:00,646 Sometimes to get people to open up, you gotta let 'em in. 480 00:24:06,946 --> 00:24:10,526 Roxie. I'm a U.S. Marshal. 481 00:24:10,616 --> 00:24:11,946 I'm here to help you. 482 00:24:14,787 --> 00:24:18,497 Officers Abel and Boggs chased down a man on this island two weeks ago. 483 00:24:18,583 --> 00:24:19,423 Omar Solina. 484 00:24:19,500 --> 00:24:22,090 Roxie. It was Omar? 485 00:24:23,254 --> 00:24:27,094 This was signed five years ago by Roxie Solina. 486 00:24:27,175 --> 00:24:29,005 That's your maiden name, right? 487 00:24:31,137 --> 00:24:32,217 Omar is your brother? 488 00:24:33,639 --> 00:24:36,269 [sobbing] 489 00:24:36,350 --> 00:24:40,560 I have people in my life that I'd do anything to protect, too. 490 00:24:41,439 --> 00:24:44,859 We know the cops want to find Omar's phone. 491 00:24:44,942 --> 00:24:48,492 He wasn't involved with drugs. 492 00:24:48,571 --> 00:24:50,411 He works with at-risk youth. 493 00:24:50,489 --> 00:24:54,289 He hasn't been in trouble since he was a teenager, I swear. 494 00:24:54,410 --> 00:24:55,580 [sighs] 495 00:24:55,661 --> 00:24:57,541 Omar came to the Beacon that day 496 00:24:57,622 --> 00:25:01,422 and he handed me a phone, in a case like a wallet. 497 00:25:01,500 --> 00:25:03,710 I didn't wanna get him in more trouble. 498 00:25:03,794 --> 00:25:07,344 So I hid it before anyone could find it. 499 00:25:07,423 --> 00:25:09,683 [Sophie] L-V-7-E-L-I, do you read me? 500 00:25:09,759 --> 00:25:10,589 Got it working. 501 00:25:11,469 --> 00:25:12,599 Soph, this is Parker. 502 00:25:12,678 --> 00:25:13,758 And Eliot. 503 00:25:13,846 --> 00:25:15,926 And Omar Solina's sister. 504 00:25:16,015 --> 00:25:16,885 And a U.S. Marshal. 505 00:25:16,974 --> 00:25:17,814 Uh-oh. 506 00:25:17,892 --> 00:25:20,022 Good, you all need to hear this. 507 00:25:20,102 --> 00:25:22,522 Solina hired a lottery lawyer. 508 00:25:23,606 --> 00:25:26,276 This isn't about a phone with incriminating evidence on it. 509 00:25:27,401 --> 00:25:28,321 Sophie. 510 00:25:28,402 --> 00:25:31,532 Abel's gonna steal Omar Solina's winning lottery ticket. 511 00:25:31,614 --> 00:25:32,454 The paper said what? 512 00:25:32,531 --> 00:25:34,081 230 million. 513 00:25:34,158 --> 00:25:35,988 North of $230 million. 514 00:25:36,077 --> 00:25:37,997 We think it's in his phone case. 515 00:25:38,079 --> 00:25:40,119 But we're pretty sure the other cops don't know about it. 516 00:25:40,206 --> 00:25:41,666 They think it's about blackmail. 517 00:25:41,749 --> 00:25:44,789 There's a cop at the hospital waiting to take him into custody 518 00:25:44,877 --> 00:25:46,207 the minute he's discharged. 519 00:25:46,295 --> 00:25:48,965 No, they're gonna do something to him. I know it. 520 00:25:49,048 --> 00:25:52,088 Don't worry, we're gonna do everything we can to keep your brother safe. 521 00:25:54,804 --> 00:25:55,644 Accelerant. 522 00:25:56,889 --> 00:25:59,849 Abel doesn't smell like cleaning supplies, it's accelerant. 523 00:25:59,934 --> 00:26:04,314 Oh, no. I overheard him say he's got a plan to keep all this quiet. 524 00:26:06,315 --> 00:26:07,855 He's gonna burn your place down... 525 00:26:07,942 --> 00:26:08,992 and everybody in it. 526 00:26:09,986 --> 00:26:10,986 Good Lord. 527 00:26:11,070 --> 00:26:13,160 Roxie, where did you hide your brother's phone? 528 00:26:13,239 --> 00:26:14,739 In the lighthouse. 529 00:26:14,824 --> 00:26:17,544 You went up there? The whole thing's unstable. 530 00:26:17,618 --> 00:26:19,328 All right, I got a plan. 531 00:26:19,412 --> 00:26:22,002 But if it's gonna work, we gotta get to that lighthouse. 532 00:26:22,081 --> 00:26:24,501 We got any chance of getting out of here alive, 533 00:26:24,583 --> 00:26:27,253 we gotta get that winning lottery ticket before Abel does. 534 00:26:30,673 --> 00:26:31,673 Don't worry. 535 00:26:40,391 --> 00:26:42,021 All right, you guys let me know when you're ready. 536 00:26:45,855 --> 00:26:46,685 Ooh. 537 00:26:47,773 --> 00:26:50,443 I love nautical line. It has the best tensile strength. 538 00:26:50,526 --> 00:26:53,316 Parker, just say ready when you're ready! 539 00:26:53,404 --> 00:26:54,244 Hmm. 540 00:26:55,239 --> 00:26:56,069 Ah. 541 00:26:57,533 --> 00:26:58,783 You sure you're up for this? 542 00:27:00,953 --> 00:27:01,833 I'm sure. 543 00:27:01,912 --> 00:27:03,792 I can be spry when I need to be. 544 00:27:03,873 --> 00:27:06,423 Eliot, ready at your signal. 545 00:27:06,500 --> 00:27:07,670 [Eliot] All right. Three... 546 00:27:07,752 --> 00:27:09,052 two... 547 00:27:12,340 --> 00:27:14,090 Oh, come on. 548 00:27:15,134 --> 00:27:15,974 [sighs] 549 00:27:16,052 --> 00:27:17,092 Is this the storm? 550 00:27:18,387 --> 00:27:20,887 No. Backup generator's off-line, too. 551 00:27:22,683 --> 00:27:25,353 This is him. The one who's been messing with us. 552 00:27:25,436 --> 00:27:26,556 The power must've been cut from the electrical room. 553 00:27:26,645 --> 00:27:28,015 Go, go, go, go, go. 554 00:27:28,105 --> 00:27:30,145 Griffin, meet me outside the electrical room. 555 00:27:30,232 --> 00:27:32,232 Daniels, check the guests. 556 00:27:47,750 --> 00:27:49,960 [pans clattering] 557 00:28:01,514 --> 00:28:03,354 Freeze! Where's everyone else? 558 00:28:03,432 --> 00:28:04,852 Uh, they're gone. 559 00:28:07,561 --> 00:28:09,151 Don't you move. 560 00:28:10,564 --> 00:28:11,484 Stay right there. 561 00:28:20,908 --> 00:28:24,038 [chuckles] That old man in a storm like this? 562 00:28:24,120 --> 00:28:25,750 You're right. They're gone. 563 00:28:25,830 --> 00:28:26,830 Let's go. 564 00:28:27,957 --> 00:28:28,957 [grunts] 565 00:28:53,941 --> 00:28:55,361 Ah, the lap dogs. 566 00:28:55,443 --> 00:28:58,403 Always trusting the guy running things, hmm? 567 00:28:58,487 --> 00:29:00,987 Shut up. He's not running things. 568 00:29:01,073 --> 00:29:02,493 He's not? 569 00:29:02,575 --> 00:29:03,985 He's running you. 570 00:29:04,994 --> 00:29:07,084 Which one of you guys have actually seen the evidence 571 00:29:07,163 --> 00:29:09,793 that Omar Solina supposedly has, hmm? 572 00:29:10,791 --> 00:29:12,631 You? You? 573 00:29:13,794 --> 00:29:14,634 [groans] 574 00:29:14,712 --> 00:29:15,962 Walk. 575 00:29:24,138 --> 00:29:25,678 [indistinct chatter] 576 00:29:25,764 --> 00:29:28,274 Sophie, I think they're getting ready to discharge Solina now. 577 00:29:28,350 --> 00:29:31,060 I promised Roxie we wouldn't let anything happen to him. 578 00:29:31,145 --> 00:29:32,685 If he gets taken into custody... 579 00:29:32,771 --> 00:29:35,571 I know, somewhere between here and the station, he becomes violent, 580 00:29:35,649 --> 00:29:37,489 and the officer has no choice but to defend himself. 581 00:29:37,568 --> 00:29:38,688 I'm not sure what I'm supposed to do about that. 582 00:29:38,777 --> 00:29:40,777 There's not a lot here a lawyer could work with. 583 00:29:40,863 --> 00:29:43,663 [Sophie] Well, then you look around and you find something you can work with. 584 00:29:54,168 --> 00:29:57,048 BP's low. Let's give two liters of fluids and CBC, 585 00:29:57,129 --> 00:29:58,379 and run a full blood panel. 586 00:29:58,464 --> 00:30:00,344 Why, this man's eyes aren't even! 587 00:30:00,424 --> 00:30:03,644 Somebody give this man a CT scan and a full set of labs, STAT! 588 00:30:03,719 --> 00:30:06,099 Ah, discharge time, Mr. Solina. 589 00:30:06,180 --> 00:30:07,560 Okay, let's take a look. 590 00:30:07,640 --> 00:30:09,930 Oh, you still need one more test. I'll just run him down to Radiology. 591 00:30:10,017 --> 00:30:10,847 No, I already got-- 592 00:30:10,935 --> 00:30:13,305 Do you wanna be responsible for this man having a subdermal hematoma? 593 00:30:13,395 --> 00:30:16,685 Do have any idea how difficult it is to get those stains out of clothing? 594 00:30:16,774 --> 00:30:18,154 - No. - No. No. 595 00:30:19,902 --> 00:30:22,572 Don't worry, Mr. Solina, I'm not really a doctor. I'm actually a lawyer. 596 00:30:22,655 --> 00:30:24,065 My name is Harry Wilson. I'm here to help. 597 00:30:24,156 --> 00:30:25,366 I'm just gonna keep you covered. 598 00:30:26,283 --> 00:30:28,493 Hey. Is my patient ready to go? 599 00:30:28,577 --> 00:30:29,787 He is, you're all set. 600 00:30:33,999 --> 00:30:37,039 - Hey. Hey. He doesn't need any more scans. - Whoa, whoa, watch the jacket. 601 00:30:37,127 --> 00:30:38,417 He's coming with me. 602 00:30:42,925 --> 00:30:45,175 Sophie, I got Solina. He's safe. 603 00:30:45,261 --> 00:30:46,801 [Sophie] Good work, Dr. Wilson. 604 00:30:47,680 --> 00:30:50,020 Well, I just used whatever was at hand. 605 00:30:57,690 --> 00:30:58,520 [cocks gun] 606 00:31:03,404 --> 00:31:06,324 [grunts] 607 00:31:06,407 --> 00:31:08,407 [thunder rumbling] 608 00:31:09,910 --> 00:31:11,910 [panting] 609 00:31:26,760 --> 00:31:28,760 [grunting] 610 00:31:52,786 --> 00:31:54,786 [continues grunting] 611 00:32:08,052 --> 00:32:09,392 Look who I got. 612 00:32:10,512 --> 00:32:11,512 Sit down. 613 00:32:11,597 --> 00:32:12,767 [grunts] 614 00:32:12,848 --> 00:32:13,678 Hi, hun. 615 00:32:13,766 --> 00:32:15,386 - Hi. - How was your day? 616 00:32:15,476 --> 00:32:17,806 Oh, just your average day at the office. 617 00:32:17,895 --> 00:32:20,895 I did, however, get stuck in a meeting with a bunch of idiots 618 00:32:20,981 --> 00:32:22,821 that have no idea why they're searching a hotel. 619 00:32:22,900 --> 00:32:24,650 That's enough. 620 00:32:24,735 --> 00:32:25,685 From both of you. 621 00:32:25,778 --> 00:32:28,068 Let me ask you something, Abel. 622 00:32:29,073 --> 00:32:30,873 You weren't gonna share your winnings with the boys, huh? 623 00:32:31,909 --> 00:32:32,869 What's this bullshit? 624 00:32:32,951 --> 00:32:35,701 Oh, what, you think Abel's gonna work this hard 625 00:32:35,788 --> 00:32:37,748 on trying to find a blackmail video? 626 00:32:37,831 --> 00:32:40,331 No, he's looking for a winning lottery ticket. 627 00:32:40,417 --> 00:32:44,587 $230 million that Omar Solina hid in his phone case 628 00:32:44,672 --> 00:32:46,632 somewhere in this hotel. 629 00:32:46,715 --> 00:32:49,715 All he had to do was look up Solina, find out he had a rap sheet, 630 00:32:49,802 --> 00:32:52,432 and con you all into helping him hit pay dirt. 631 00:32:52,513 --> 00:32:54,933 Yeah, and then just leave you guys all here to rot. 632 00:32:56,725 --> 00:32:59,395 I thought all this was about saving our asses. 633 00:32:59,478 --> 00:33:01,608 You telling me we took over this place for a lottery ticket?! 634 00:33:01,689 --> 00:33:04,479 I was gonna tell you about the whole damn thing once we got the ticket! 635 00:33:04,566 --> 00:33:06,816 I just couldn't do it without everybody else. 636 00:33:07,820 --> 00:33:10,030 Of course I was gonna share the winnings. 637 00:33:10,114 --> 00:33:14,124 Well, I don't understand. Then why are you spraying accelerant all over the place? 638 00:33:14,201 --> 00:33:16,121 Shut the hell up. 639 00:33:16,203 --> 00:33:17,793 [grunts] 640 00:33:17,871 --> 00:33:19,461 He's lying. 641 00:33:19,540 --> 00:33:21,460 He's gonna get that ticket. 642 00:33:22,835 --> 00:33:25,455 And he is gonna burn the place down to cover his tracks, 643 00:33:25,546 --> 00:33:28,296 probably with all of our bodies in it. 644 00:33:29,591 --> 00:33:31,641 Hey, hey, hey, come on. 645 00:33:33,595 --> 00:33:35,425 Come on, Boggs. 646 00:33:35,514 --> 00:33:37,524 [thunder rumbles] 647 00:33:38,642 --> 00:33:41,192 Okay, little ticket... 648 00:33:49,611 --> 00:33:50,451 Yes! 649 00:33:50,529 --> 00:33:51,859 Mwah! 650 00:33:53,323 --> 00:33:54,163 All right. 651 00:33:55,743 --> 00:33:56,623 Oops. 652 00:34:05,335 --> 00:34:07,165 [thunder rumbles] 653 00:34:08,172 --> 00:34:09,132 Uh... 654 00:34:09,214 --> 00:34:11,974 Uh-oh. That sucks. Okay. Mm. 655 00:34:12,050 --> 00:34:14,050 [wind blowing] 656 00:34:16,764 --> 00:34:18,814 The lantern just lit up. 657 00:34:18,891 --> 00:34:20,731 Someone's in the lighthouse. 658 00:34:23,479 --> 00:34:24,899 This was all a distraction. 659 00:34:26,148 --> 00:34:27,398 Get out there! They've got the phone! 660 00:34:27,483 --> 00:34:29,363 Get it and whoever's out there. 661 00:34:30,402 --> 00:34:33,662 And then we split the money evenly. 662 00:34:39,077 --> 00:34:41,957 Hmm. See. 663 00:34:43,540 --> 00:34:46,460 Me and my guys, we're a team. 664 00:34:46,543 --> 00:34:50,303 And pretty soon, we're gonna have all your friends 665 00:34:50,380 --> 00:34:53,180 and my winning ticket, right here with us. 666 00:34:54,718 --> 00:34:55,718 Yours. 667 00:34:58,222 --> 00:34:59,102 Not everybody's. 668 00:35:02,267 --> 00:35:03,137 [grunts] 669 00:35:04,144 --> 00:35:05,104 [sighs] 670 00:35:05,187 --> 00:35:07,357 [grunts] 671 00:35:16,907 --> 00:35:20,237 Oh. Crazy weather we're having here, huh? It's a-- 672 00:35:21,286 --> 00:35:22,656 [grunts] 673 00:35:24,623 --> 00:35:25,623 [grunts] 674 00:35:26,917 --> 00:35:29,797 [grunting] 675 00:35:36,510 --> 00:35:40,850 So not only is he running you, he's running into a buzzsaw. 676 00:35:41,473 --> 00:35:42,893 [grunts] 677 00:35:45,394 --> 00:35:47,524 Why didn't you tell me about the ticket, Abel? 678 00:35:49,106 --> 00:35:50,146 I'm your partner. 679 00:35:54,152 --> 00:35:55,152 [chuckles] 680 00:35:58,073 --> 00:35:59,533 Because you're weak. 681 00:36:02,661 --> 00:36:04,161 Questioning everything. 682 00:36:04,246 --> 00:36:05,996 "Do we really need to beat the guy? 683 00:36:06,123 --> 00:36:07,583 Do we really need to plant evidence?" 684 00:36:08,500 --> 00:36:10,670 Yes. We did. 685 00:36:10,752 --> 00:36:12,842 To get the job done. 686 00:36:12,921 --> 00:36:17,051 And I knew the second I heard Solina running his mouth off 687 00:36:17,134 --> 00:36:19,054 about hitting it big what I had to do. 688 00:36:20,888 --> 00:36:22,808 And now you're letting this guy in your head. 689 00:36:23,849 --> 00:36:26,099 Thinking what we did to Solina was wrong, 690 00:36:26,184 --> 00:36:27,694 what we're doing here is wrong. 691 00:36:28,520 --> 00:36:31,110 I decide what's right and wrong! 692 00:36:32,482 --> 00:36:36,702 A druggie like Solina wins 230 million and the good life? 693 00:36:36,778 --> 00:36:37,778 That's wrong. 694 00:36:38,864 --> 00:36:41,874 When we'd have to sweep up after him, like every other rich stiff. 695 00:36:44,119 --> 00:36:45,999 No way I'm letting that happen. 696 00:36:47,539 --> 00:36:50,209 Hmm. You had enough? 697 00:36:51,293 --> 00:36:53,923 It's about as good a confession as I've ever heard... 698 00:36:54,004 --> 00:36:55,554 being a U.S. Marshal. 699 00:36:56,423 --> 00:36:57,723 We'll go with the barking dog. 700 00:36:57,799 --> 00:37:00,469 I'll get the ball, but we need confessions from Abel and Boggs. 701 00:37:00,552 --> 00:37:02,552 Yeah, I'll get 'em. 702 00:37:02,638 --> 00:37:04,218 But I'll need somebody there that can hear it 703 00:37:04,306 --> 00:37:05,806 that can actually make it stick. 704 00:37:06,975 --> 00:37:09,265 Maria, you're gonna have to get yourself caught. 705 00:37:09,353 --> 00:37:13,983 Uh, I hope you appreciate my restraint in not kicking their asses. 706 00:37:14,066 --> 00:37:16,226 Cops with zip ties, you'll want this. 707 00:37:18,904 --> 00:37:19,744 Mm. 708 00:37:21,239 --> 00:37:25,409 [grunting] 709 00:37:44,638 --> 00:37:46,518 I never wanted this. 710 00:37:46,598 --> 00:37:48,348 I'm just trying to save my career. 711 00:37:48,433 --> 00:37:49,273 I know. 712 00:37:50,519 --> 00:37:51,849 I know things, too. 713 00:37:51,937 --> 00:37:54,767 Like how my smart gun needs my fingerprint to fire. 714 00:37:54,856 --> 00:37:57,226 [grunting] 715 00:38:01,655 --> 00:38:04,695 [grunting] 716 00:38:05,659 --> 00:38:07,239 [grunting] 717 00:38:09,955 --> 00:38:11,575 [gagging] 718 00:38:14,626 --> 00:38:15,456 [groans] 719 00:38:17,295 --> 00:38:18,455 Thanks. 720 00:38:19,756 --> 00:38:20,626 Damn it! 721 00:38:20,716 --> 00:38:22,926 [panting] 722 00:38:23,010 --> 00:38:23,930 Why do you even care? 723 00:38:24,886 --> 00:38:27,426 [grunting] 724 00:38:30,475 --> 00:38:32,225 Why are you protecting these people? 725 00:38:32,310 --> 00:38:33,150 [grunts] 726 00:38:33,770 --> 00:38:34,860 [groans] 727 00:38:39,985 --> 00:38:41,565 Because you were supposed to. 728 00:38:43,947 --> 00:38:45,157 [gun cocks] 729 00:38:45,240 --> 00:38:47,530 Yes, ma'am, copy that. 730 00:38:47,617 --> 00:38:51,247 Hey. So, Eliot tells me that maybe you... 731 00:38:51,329 --> 00:38:52,709 thought I didn't like you. 732 00:38:53,623 --> 00:38:55,213 Parker, no, I-I'm not sure that-- 733 00:38:55,292 --> 00:38:57,292 Shh. It's okay. 734 00:38:59,129 --> 00:39:00,049 You were right. 735 00:39:02,299 --> 00:39:05,719 You were right. You aren't anymore. 736 00:39:05,802 --> 00:39:06,642 [scoffs] 737 00:39:06,720 --> 00:39:08,470 Don't. 738 00:39:08,555 --> 00:39:11,765 The marshals are right on their way. We'll take it from here. 739 00:39:12,976 --> 00:39:15,306 I just spoke to the hospital. Omar is safe. 740 00:39:15,395 --> 00:39:17,225 Your friend saved his life. 741 00:39:17,314 --> 00:39:18,774 That is good news. 742 00:39:18,857 --> 00:39:19,977 Give him our best. 743 00:39:20,067 --> 00:39:23,237 Ooh. And... why don't you give him this? 744 00:39:25,155 --> 00:39:25,985 - Just... -[Eliot] Parker. 745 00:39:26,073 --> 00:39:28,333 - It's a lot of money. It's a lot. - Parker. 746 00:39:28,408 --> 00:39:30,238 [chuckles] Thank you. 747 00:39:30,327 --> 00:39:31,157 All of you. 748 00:39:31,244 --> 00:39:32,374 Yeah. Good luck. 749 00:39:34,122 --> 00:39:34,962 [sighs] 750 00:39:36,750 --> 00:39:39,380 I could keep it for safekeeping for you, if you-- 751 00:39:39,461 --> 00:39:40,841 -[Eliot] Parker. - Okay. 752 00:39:47,177 --> 00:39:50,177 Hate to be the person that has to clean all this up, huh? 753 00:39:50,263 --> 00:39:51,473 Talk about weathering a storm. 754 00:39:51,556 --> 00:39:53,226 [both chuckle] 755 00:39:57,354 --> 00:39:59,734 Eliot, if you needed me to make this arrest 756 00:39:59,815 --> 00:40:01,225 and testify to put these guys away-- 757 00:40:01,316 --> 00:40:02,646 No, that's not... 758 00:40:04,903 --> 00:40:09,203 Probably wouldn't mention my name, or Parker's for that matter, 759 00:40:09,282 --> 00:40:11,162 on the official report. 760 00:40:11,243 --> 00:40:13,043 Who do you work for, Eliot? 761 00:40:15,580 --> 00:40:17,790 You know what? I don't care. 762 00:40:17,874 --> 00:40:20,344 You stayed and fought for them. 763 00:40:20,418 --> 00:40:22,878 And kept fighting, no matter how tough it got. 764 00:40:24,005 --> 00:40:27,295 And that makes you good, no matter how bad you think you are. 765 00:40:29,344 --> 00:40:31,394 And that's good enough for me. 766 00:40:47,362 --> 00:40:48,362 You stole a doctor's coat? 767 00:40:48,446 --> 00:40:50,316 - Yeah. - Well, I forgot to take it off. 768 00:40:50,407 --> 00:40:51,577 Not exactly the same thing. 769 00:40:51,658 --> 00:40:52,738 And he saved a man's life. 770 00:40:52,826 --> 00:40:55,656 I still can't believe we placed our lives in the hands of a lawyer 771 00:40:55,745 --> 00:40:58,455 and a marshal on the same job, and we're all still here. 772 00:40:58,540 --> 00:41:00,210 Yeah, well, that was Maria. 773 00:41:00,292 --> 00:41:03,802 Abel and his fellow cop buddies are being indicted. 774 00:41:03,879 --> 00:41:06,719 Boggs has taken a plea deal, so he'll testify against them, 775 00:41:06,798 --> 00:41:08,428 even your little friend at the hospital. 776 00:41:08,508 --> 00:41:10,468 Hey, another W for Dr. Wilson. 777 00:41:10,552 --> 00:41:12,932 [bottles clink] 778 00:41:13,013 --> 00:41:15,523 - Oh, refill, Dr. Wilson. -[Harry] Indeed. 779 00:41:17,017 --> 00:41:19,767 How do you know all that medical jargon anyway? 780 00:41:19,853 --> 00:41:21,153 TV. 781 00:41:21,229 --> 00:41:23,519 [sighs] Fine. 782 00:41:23,607 --> 00:41:26,817 Miss Law and Order did all right. 783 00:41:26,902 --> 00:41:28,452 [grunts] 784 00:41:28,528 --> 00:41:30,658 [sighs] But she still bothers you. 785 00:41:32,157 --> 00:41:32,987 Not her. 786 00:41:34,284 --> 00:41:35,834 It's just with Maria in the picture, 787 00:41:35,911 --> 00:41:38,501 I'm worried you're gonna wanna leave all this behind. 788 00:41:38,580 --> 00:41:39,790 And, uh... 789 00:41:40,916 --> 00:41:42,576 I can't do this without you. 790 00:41:47,797 --> 00:41:49,837 Well, that's never gonna happen, Parker. 791 00:41:52,594 --> 00:41:54,144 The arm around me was a nice touch. 792 00:41:54,221 --> 00:41:55,971 - Yeah, no, not what I'm doing. - It was nice. 793 00:41:56,056 --> 00:41:57,306 - Oh. - I need some help to the bar. 794 00:41:57,390 --> 00:42:00,100 - I got you. I got you. - Thank you. All right. 795 00:42:00,185 --> 00:42:03,605 -[groans] - Oh, sorry. I'm trying to help you. 796 00:42:03,688 --> 00:42:04,858 Just let me. 797 00:42:12,322 --> 00:42:14,322 [theme music playing] 798 00:42:14,372 --> 00:42:18,922 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.