Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,226 --> 00:00:11,837
- In the criminal justice
system,
2
00:00:11,881 --> 00:00:15,145
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:15,189 --> 00:00:17,582
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:17,626 --> 00:00:19,541
who investigate
these vicious felonies are
5
00:00:19,584 --> 00:00:20,803
members of an elite squad
6
00:00:20,846 --> 00:00:22,761
known as
the Special Victims Unit.
7
00:00:22,805 --> 00:00:25,329
These are their stories.
8
00:00:26,591 --> 00:00:29,638
- Is this even real?
- It seems like it is.
9
00:00:29,681 --> 00:00:33,511
- The trafficking case is now
focused on Congressman Howard.
10
00:00:33,555 --> 00:00:35,818
We picked up the aide,
Ruben Ortiz.
11
00:00:35,861 --> 00:00:39,082
- He asked me to make sure
that former interns were
12
00:00:39,126 --> 00:00:40,736
in the suite.
- The girl that he drugged,
13
00:00:40,779 --> 00:00:42,172
she was 16 years old.
14
00:00:42,216 --> 00:00:44,305
- Let's just stop right here.
15
00:00:44,348 --> 00:00:47,525
- Today we announce the arrest
of George Justin Howard.
16
00:00:47,569 --> 00:00:49,701
- Joe Velasco, I'm on the job.
17
00:00:49,745 --> 00:00:52,617
Call Chief McGrath.
- Catalina's flipped.
18
00:00:52,661 --> 00:00:55,751
- I was to find homeless women
who would have sex with him
19
00:00:55,794 --> 00:00:57,796
in exchange
for subsidized apartments.
20
00:00:57,840 --> 00:00:59,668
- You need
to make this go away.
21
00:01:01,191 --> 00:01:02,366
- We can protect you.
22
00:01:02,410 --> 00:01:03,541
- We need you to testify.
23
00:01:06,631 --> 00:01:08,807
- Passersby claim
that they saw Catalina jump.
24
00:01:08,851 --> 00:01:12,246
- Find Rosa
and find Jenna now.
25
00:01:12,289 --> 00:01:15,205
- Tragedy in Harlem tonight
as Catalina Machado,
26
00:01:15,249 --> 00:01:19,253
founder and CEO of Proud Life,
apparently committed suicide
27
00:01:19,296 --> 00:01:21,559
after the indictment
of Congressman Howard
28
00:01:21,603 --> 00:01:23,518
and the continuing
investigation
29
00:01:23,561 --> 00:01:26,216
into allegations of corruption
and sex trafficking
30
00:01:26,260 --> 00:01:27,435
within her organization.
31
00:01:27,478 --> 00:01:29,219
- After her arrest
and then her indictment,
32
00:01:29,263 --> 00:01:32,179
Catalina took her own life
here tonight,
33
00:01:32,222 --> 00:01:33,745
as investigators
really closed in
34
00:01:33,789 --> 00:01:36,400
on a decades-long
sex-for-housing scandal.
35
00:01:36,444 --> 00:01:39,751
- Sources say Catalina's empire
began to collapse weeks ago
36
00:01:39,795 --> 00:01:42,319
when several women disclosed
to SVU detectives
37
00:01:42,363 --> 00:01:45,583
they'd been coerced
into sexual relationships
38
00:01:45,627 --> 00:01:47,237
with city workers,
housing management,
39
00:01:47,281 --> 00:01:49,109
and elected officials.
40
00:01:52,460 --> 00:01:55,463
♪
41
00:01:55,506 --> 00:01:57,334
- Tom, make sure to process
42
00:01:57,378 --> 00:02:00,381
this sliding-glass door handle
for prints and touch DNA.
43
00:02:00,424 --> 00:02:01,382
- I was home
when I got called,
44
00:02:01,425 --> 00:02:03,253
got here as soon as I could.
45
00:02:03,297 --> 00:02:05,429
Oh.
46
00:02:05,473 --> 00:02:06,822
Do we have any idea
how this happened?
47
00:02:06,865 --> 00:02:09,346
- It's unlikely
that it was an accident.
48
00:02:09,390 --> 00:02:11,435
The balcony railing is
perfectly intact.
49
00:02:11,479 --> 00:02:14,351
The--the M.E.'s looking
at trajectory
50
00:02:14,395 --> 00:02:15,961
and force of impact.
51
00:02:16,005 --> 00:02:18,181
- I know Catalina well enough;
she'd never commit suicide.
52
00:02:18,225 --> 00:02:19,443
She's been fighting
her whole life.
53
00:02:19,487 --> 00:02:20,836
- We're still canvassing.
54
00:02:20,879 --> 00:02:23,360
But nobody on that street
or in this building heard
55
00:02:23,404 --> 00:02:24,927
or saw anything.
56
00:02:24,970 --> 00:02:26,581
So we're looking
at street cams,
57
00:02:26,624 --> 00:02:29,888
security cams,
her phone, emails.
58
00:02:29,932 --> 00:02:34,458
And there's no sign of any
foul play in this apartment.
59
00:02:34,502 --> 00:02:38,201
And there's more bad news,
Chief.
60
00:02:38,245 --> 00:02:42,249
Ruben Ortiz was found dead
in his bathtub an hour ago.
61
00:02:42,292 --> 00:02:43,337
Slit wrists.
62
00:02:43,380 --> 00:02:45,295
- What about
our other witnesses?
63
00:02:45,339 --> 00:02:47,863
- Kat is on her way
to Rosa Estrada's apartment.
64
00:02:47,906 --> 00:02:49,865
I've got calls in
to the warden at Rikers
65
00:02:49,908 --> 00:02:52,433
about Paulie Banducci.
- And Jenna?
66
00:02:52,476 --> 00:02:54,913
- Not answering her phone.
Neither are her parents.
67
00:02:54,957 --> 00:02:57,786
I've alerted
the Bayonne Police Department.
68
00:02:57,829 --> 00:02:59,701
I've got Rollins
and Joe Velasco
69
00:02:59,744 --> 00:03:00,919
on the way to the house now.
70
00:03:00,963 --> 00:03:03,487
- So Congressman Howard's
cleaning house.
71
00:03:03,531 --> 00:03:07,361
- Or somebody's doing it
for him.
72
00:03:07,404 --> 00:03:10,842
He still thinks that he's a
future presidential candidate.
73
00:03:10,886 --> 00:03:13,323
There is no way
that his fingerprints
74
00:03:13,367 --> 00:03:15,412
will be anywhere near this.
75
00:03:18,459 --> 00:03:19,590
♪
76
00:03:19,634 --> 00:03:22,506
- Rosa?
77
00:03:24,378 --> 00:03:27,685
Rosa, it's Detective Tamin.
78
00:03:27,729 --> 00:03:30,297
Go.
79
00:03:30,340 --> 00:03:32,342
Thank God you're okay.
- I'm not okay.
80
00:03:32,386 --> 00:03:34,431
- What happened?
- I get calls.
81
00:03:34,475 --> 00:03:36,477
They said
if I don't keep my mouth shut,
82
00:03:36,520 --> 00:03:39,393
they're gonna hurt Filipe.
I saw men outside.
83
00:03:41,612 --> 00:03:43,440
- Okay, I don't see anyone
out there now.
84
00:03:43,484 --> 00:03:45,529
- They left,
and I'm leaving too.
85
00:03:45,573 --> 00:03:46,965
- Rosa,
where are you gonna go?
86
00:03:47,009 --> 00:03:48,358
- We're taking
the dollar bus to Buffalo.
87
00:03:48,402 --> 00:03:50,230
I have a cousin there.
- Please don't.
88
00:03:50,273 --> 00:03:52,275
I know that this is scary.
89
00:03:52,319 --> 00:03:54,625
It's not safe
if you leave the city.
90
00:03:54,669 --> 00:03:56,714
Please let us
protect you, okay?
91
00:03:56,758 --> 00:03:58,325
We can put you in a motel.
92
00:03:58,368 --> 00:03:59,935
Officer?
93
00:03:59,978 --> 00:04:01,502
This is Officer Raleigh.
94
00:04:01,545 --> 00:04:04,505
He's gonna stay
with you and Filipe, okay?
95
00:04:04,548 --> 00:04:07,769
Please, Rosa?
You're safer here.
96
00:04:12,861 --> 00:04:15,429
- Paulie Banducci?
- You're too late.
97
00:04:15,472 --> 00:04:17,387
The man didn't make it.
- What happened?
98
00:04:17,431 --> 00:04:18,780
- He got jumped.
99
00:04:18,823 --> 00:04:21,565
Cracked skull,
never regained consciousness.
100
00:04:21,609 --> 00:04:23,045
- What, the C.O.s beat him up,
101
00:04:23,088 --> 00:04:24,481
or they just look
the other way?
102
00:04:24,525 --> 00:04:25,787
- You know how it goes.
103
00:04:25,830 --> 00:04:29,791
C.O.s, inmates,
nobody likes a rapist.
104
00:04:33,577 --> 00:04:36,363
- Jenna's parents still aren't
answering their phone.
105
00:04:36,406 --> 00:04:38,408
- Neither is Jenna.
106
00:04:38,452 --> 00:04:40,280
I don't like this.
107
00:04:40,323 --> 00:04:42,325
- I don't like any of this.
108
00:04:42,369 --> 00:04:44,893
- Come here.
109
00:04:44,936 --> 00:04:47,374
- What the hell are you doing?
Easy, Maverick.
110
00:04:47,417 --> 00:04:48,766
- NYPD.
111
00:04:48,810 --> 00:04:49,985
- Ray,
this is Detective Rollins.
112
00:04:50,028 --> 00:04:51,813
We met at the hospital.
Why are you here?
113
00:04:51,856 --> 00:04:53,728
- Where's Jenna right now,
Mrs. Evans?
114
00:04:53,771 --> 00:04:55,382
- Up--upstairs, asleep.
115
00:04:55,425 --> 00:04:56,600
We--we just--we went to dinner.
116
00:04:56,644 --> 00:04:57,775
- We've been trying
to call you.
117
00:04:57,819 --> 00:04:58,820
- Yeah,
we were watching the game.
118
00:04:58,863 --> 00:05:00,561
Jenna!
- Honey?
119
00:05:00,604 --> 00:05:02,954
- What's going on?
- Jenna?
120
00:05:02,998 --> 00:05:04,347
- All right, guys, calm down.
- All right, all right.
121
00:05:04,391 --> 00:05:05,609
Her room's
at the end of the hall.
122
00:05:05,653 --> 00:05:08,438
- Okay.
- Jenna!
123
00:05:08,482 --> 00:05:10,048
Jenna!
124
00:05:10,092 --> 00:05:11,963
- I got blood here.
- Jesus Christ!
125
00:05:12,007 --> 00:05:13,356
- Guys,
I need you to stay back.
126
00:05:13,400 --> 00:05:14,966
- What the hell?
- It's locked.
127
00:05:15,010 --> 00:05:18,361
Go.
128
00:05:18,405 --> 00:05:20,842
- Jenna!
129
00:05:20,885 --> 00:05:22,931
Jenna?
Jesus Christ.
130
00:05:22,974 --> 00:05:25,368
- Jenna?
- Jenna--Jenna!
131
00:05:25,412 --> 00:05:26,761
- It's not that far down.
She could have jumped.
132
00:05:26,804 --> 00:05:28,632
- Guys, I need you to stay out.
- Where's my girl?
133
00:05:28,676 --> 00:05:30,591
- Just stay out.
134
00:05:30,634 --> 00:05:32,636
- I'll call the Captain,
you call backup.
135
00:05:32,680 --> 00:05:39,687
♪
136
00:05:48,826 --> 00:05:55,877
♪
137
00:06:32,566 --> 00:06:34,045
Anybody breaks in,
my boy knows what to do.
138
00:06:34,089 --> 00:06:35,656
- Well, he did good.
139
00:06:35,699 --> 00:06:37,571
We're running the bloodstains
from the hallway.
140
00:06:37,614 --> 00:06:40,661
- So you think someone tried
to break in and kidnap her?
141
00:06:40,704 --> 00:06:42,140
Why?
142
00:06:42,184 --> 00:06:43,446
- Okay, so we--we don't know
exactly what happened yet,
143
00:06:43,490 --> 00:06:45,622
but you--you know
that her window was open,
144
00:06:45,666 --> 00:06:47,102
and you said
that she had a bike.
145
00:06:47,145 --> 00:06:48,625
- We shouldn't have gone out.
We missed their calls.
146
00:06:48,669 --> 00:06:49,974
- Okay, Laura,
don't lecture me.
147
00:06:50,018 --> 00:06:52,107
- I checked the shed.
No bike.
148
00:06:52,150 --> 00:06:53,978
Is this her cell phone?
- Yes, yes.
149
00:06:54,022 --> 00:06:55,458
So she got away.
150
00:06:55,502 --> 00:06:56,720
- Is there anywhere
your daughter might go?
151
00:06:56,764 --> 00:06:58,069
A boyfriend, a friend's house?
152
00:06:58,113 --> 00:06:59,810
- She's not allowed to date.
153
00:06:59,854 --> 00:07:01,856
Besides this escapade
she had in the city,
154
00:07:01,899 --> 00:07:03,597
she's always been a good girl.
155
00:07:03,640 --> 00:07:05,468
- Okay, we're gonna need
access to her phone,
156
00:07:05,512 --> 00:07:07,644
her computer,
social media accounts.
157
00:07:07,688 --> 00:07:10,473
Do you have her passwords?
- Yeah, of course I have them.
158
00:07:10,517 --> 00:07:12,867
I wanted to put
a GPS tracker on the phone,
159
00:07:12,910 --> 00:07:14,738
but someone thought
that was too much.
160
00:07:14,782 --> 00:07:17,785
I'll go get the passwords.
All right, here, hold him.
161
00:07:20,570 --> 00:07:22,659
- So they have no idea
that Jenna was
162
00:07:22,703 --> 00:07:25,009
more than Howard's intern.
- No, we soft-pedaled that part
163
00:07:25,053 --> 00:07:26,489
when her mother came
to pick her up.
164
00:07:26,533 --> 00:07:28,491
She was petrified that
her dad would find out.
165
00:07:28,535 --> 00:07:30,362
- They also have no idea
that whoever broke in
166
00:07:30,406 --> 00:07:31,451
might be connected to Howard.
167
00:07:31,494 --> 00:07:33,540
- We just need to find
this girl.
168
00:07:33,583 --> 00:07:36,368
- The mom might know
more than she's saying.
169
00:07:36,412 --> 00:07:40,024
Damn, I must have
left my cell phone in there.
170
00:07:42,592 --> 00:07:44,638
- Oh, I-I-I should get Ray.
171
00:07:44,681 --> 00:07:46,161
He's in the office,
making calls.
172
00:07:46,204 --> 00:07:48,032
His brother's
a Jersey state trooper.
173
00:07:48,076 --> 00:07:50,513
- No need, I'm just so stupid,
I can't find my phone.
174
00:07:50,557 --> 00:07:51,862
Could you call it for me?
175
00:07:51,906 --> 00:07:54,735
- Oh, okay, I'll--
- Here, I'll put in my number.
176
00:07:54,778 --> 00:07:56,737
- Sorry, he's a rookie.
177
00:08:04,527 --> 00:08:06,050
- Here it is.
178
00:08:06,094 --> 00:08:07,574
- Thanks, you're a lifesaver.
179
00:08:07,617 --> 00:08:10,054
- Just promise me
you'll find my daughter.
180
00:08:10,098 --> 00:08:12,056
- We will, Mrs. Evans.
181
00:08:12,100 --> 00:08:17,975
♪
182
00:08:18,019 --> 00:08:20,064
- Smooth.
- Now she has my number.
183
00:08:20,108 --> 00:08:21,588
- She had mine.
184
00:08:21,631 --> 00:08:23,111
- Well, you called her four
times; she didn't pick up.
185
00:08:23,154 --> 00:08:24,634
I'm just giving her options.
186
00:08:24,678 --> 00:08:26,984
- Okay, by the way, at SVU,
we don't make promises
187
00:08:27,028 --> 00:08:29,683
we're not sure we can keep,
especially to parents.
188
00:08:31,772 --> 00:08:33,643
- Congressman, do you have
a comment on the deaths
189
00:08:33,687 --> 00:08:35,558
of Catalina Machado
and Ruben Ortiz?
190
00:08:35,602 --> 00:08:37,517
- Is it true they were set
to testify against you?
191
00:08:37,560 --> 00:08:39,170
- Their suicides
were a tragedy.
192
00:08:39,214 --> 00:08:40,694
No other comment at this time.
193
00:08:40,737 --> 00:08:43,914
- I mourn the loss of my aide
and friend, Ruben Ortiz,
194
00:08:43,958 --> 00:08:45,525
and of Catalina Machado.
195
00:08:45,568 --> 00:08:47,570
They were caught
in their own web of corruption,
196
00:08:47,614 --> 00:08:50,878
and I'm heartbroken that
they chose this tragic way out.
197
00:08:50,921 --> 00:08:53,707
I blame the DA's office
and the NYPD
198
00:08:53,750 --> 00:08:56,623
who pressured them to frame me
on these ludicrous charges.
199
00:08:56,666 --> 00:08:59,103
Now, make no mistake,
we believe this was an attempt
200
00:08:59,147 --> 00:09:01,497
by my political rivals
to knock me off the ballot
201
00:09:01,541 --> 00:09:04,021
in 2024,
but this is still America.
202
00:09:04,065 --> 00:09:06,023
And we're gonna let the people
decide who gets to lead.
203
00:09:06,067 --> 00:09:07,764
- Is the DA going
to drop the charges?
204
00:09:07,808 --> 00:09:09,113
- We're expecting
a call any minute.
205
00:09:09,157 --> 00:09:11,942
Thank you, everyone,
thank you.
206
00:09:11,986 --> 00:09:13,683
- Shameless.
- That's the new playbook.
207
00:09:13,727 --> 00:09:15,772
The best defense is
a gaslighting offense.
208
00:09:15,816 --> 00:09:18,819
- Two suicides,
a jail beatdown,
209
00:09:18,862 --> 00:09:20,124
right before the grand jury.
210
00:09:20,168 --> 00:09:22,605
That's not an offense.
They're going to war.
211
00:09:22,649 --> 00:09:24,781
- Our entire case
just gets obliterated?
212
00:09:24,825 --> 00:09:25,913
What the hell is going on?
213
00:09:25,956 --> 00:09:27,654
- We're trying
to figure that out.
214
00:09:27,697 --> 00:09:30,874
- And the press is just
feeding us into a woodchipper.
215
00:09:30,918 --> 00:09:31,962
- Of course they are.
216
00:09:32,006 --> 00:09:32,963
This is
what I feared would happen
217
00:09:33,007 --> 00:09:33,964
when we rushed the case.
218
00:09:34,008 --> 00:09:35,749
- Excuse me?
- Chief.
219
00:09:35,792 --> 00:09:40,623
Chief, there has been a lot
of pressure to get a win fast.
220
00:09:40,667 --> 00:09:41,972
People died.
221
00:09:42,016 --> 00:09:44,235
- Yeah, they trusted us,
and now they're gone.
222
00:09:44,279 --> 00:09:47,674
- Yeah, you've made your point.
Now let me make mine.
223
00:09:47,717 --> 00:09:49,980
Jenna Evans is still out there.
224
00:09:50,024 --> 00:09:52,809
So, for her sake and ours,
find her.
225
00:09:55,856 --> 00:09:57,248
McGrath.
226
00:09:57,292 --> 00:10:00,251
Okay, okay.
227
00:10:00,295 --> 00:10:02,558
No, no, no, that is--
that is good work.
228
00:10:02,602 --> 00:10:04,691
Good work.
229
00:10:04,734 --> 00:10:07,171
That was Joe Velasco.
230
00:10:07,215 --> 00:10:09,173
He just saved our asses.
231
00:10:12,220 --> 00:10:14,657
♪
232
00:10:14,701 --> 00:10:16,616
- So I made a connection
with Jenna at the party.
233
00:10:16,659 --> 00:10:18,922
I gave her Q's contact,
and it paid off.
234
00:10:18,966 --> 00:10:20,968
She DMed me from an app
on a burner cell--
235
00:10:21,011 --> 00:10:22,622
- Just tell us what she said,
Detective.
236
00:10:22,665 --> 00:10:24,841
- Not much.
"Q, I need to see you."
237
00:10:24,885 --> 00:10:26,756
I DMed back, "Where are you?
I'll come get you."
238
00:10:26,800 --> 00:10:27,975
And then she ghosted me.
239
00:10:28,018 --> 00:10:29,280
- Or someone grabbed
the phone from her.
240
00:10:29,324 --> 00:10:30,978
- She reached out to you
from a burner?
241
00:10:31,021 --> 00:10:32,980
- We need to track
incoming and outgoing calls
242
00:10:33,023 --> 00:10:35,069
from that number.
- Already had TARU run them.
243
00:10:35,112 --> 00:10:37,941
What do you OGs call it?
The LUDS and MUDS?
244
00:10:37,985 --> 00:10:39,551
- All right,
did you get anything?
245
00:10:39,595 --> 00:10:41,031
- He did.
246
00:10:41,075 --> 00:10:44,687
- The same number checks in
every Tuesday and Friday
247
00:10:44,731 --> 00:10:47,255
at exactly 4:20.
- 4:20?
248
00:10:47,298 --> 00:10:48,865
Maybe it's a weed dealer.
249
00:10:48,909 --> 00:10:50,084
- Check that number,
see if we can get an address.
250
00:10:50,127 --> 00:10:52,608
- Actually,
I already did that too.
251
00:10:53,783 --> 00:10:55,611
- Good.
252
00:10:59,180 --> 00:11:01,008
- Another noise complaint?
253
00:11:01,051 --> 00:11:02,966
I just spent five grand
soundproofing the place.
254
00:11:03,010 --> 00:11:05,012
- Not about the music.
255
00:11:05,055 --> 00:11:08,276
Look, is this your number?
256
00:11:08,319 --> 00:11:09,886
- Yeah.
- Who were you calling?
257
00:11:09,930 --> 00:11:11,888
- I don't think I want
to tell you guys that.
258
00:11:11,932 --> 00:11:14,238
- You want to be implicated
in the possible abduction
259
00:11:14,282 --> 00:11:16,588
of a 16-year-old girl?
260
00:11:16,632 --> 00:11:18,678
- Oh, okay, look,
the guy just sells me bud.
261
00:11:18,721 --> 00:11:20,331
That's it.
I know him as Chris.
262
00:11:20,375 --> 00:11:22,333
- You call for pickup
or delivery?
263
00:11:22,377 --> 00:11:24,379
- On Tuesdays, he delivers.
264
00:11:24,422 --> 00:11:26,686
On Fridays,
I go over there to party.
265
00:11:28,426 --> 00:11:32,039
- Call your boy, say you want
to come over and party now.
266
00:11:32,082 --> 00:11:33,736
Put him on speaker.
267
00:11:33,780 --> 00:11:35,651
Where's his spot?
268
00:11:35,695 --> 00:11:38,349
- Look, man, my take, this guy
wouldn't kidnap anyone.
269
00:11:38,393 --> 00:11:40,743
I'm just saying.
- Would he hide someone out?
270
00:11:40,787 --> 00:11:42,614
- Okay, well, you're gonna
need to tell us
271
00:11:42,658 --> 00:11:43,790
the set up over there.
272
00:11:43,833 --> 00:11:45,966
Is he armed?
Does he have a crew?
273
00:11:46,009 --> 00:11:47,750
What are we walking into?
274
00:11:52,320 --> 00:11:54,278
- Okay, we'll take the back.
- Let's go.
275
00:11:57,325 --> 00:12:02,112
♪
276
00:12:02,156 --> 00:12:05,028
- Hey, Jenna, you in there?
It's Q.
277
00:12:05,072 --> 00:12:06,769
You sent me a message
and I came.
278
00:12:06,813 --> 00:12:08,771
You good?
279
00:12:08,815 --> 00:12:10,294
Hey, can you open the door?
280
00:12:10,338 --> 00:12:12,296
I just want to see you.
281
00:12:18,172 --> 00:12:19,826
Down!
Get down.
282
00:12:19,869 --> 00:12:22,959
- Police, get down.
Keep your hands up.
283
00:12:23,003 --> 00:12:29,749
♪
284
00:12:29,792 --> 00:12:31,141
- Ugh!
285
00:12:31,185 --> 00:12:32,839
- Shots fired,
side of the house.
286
00:12:32,882 --> 00:12:35,102
- Fin, Kat, anyone hit?
287
00:12:35,145 --> 00:12:37,278
- Yeah, the vest caught it.
288
00:12:40,194 --> 00:12:43,153
- Second shot.
- Snuck under.
289
00:12:43,197 --> 00:12:44,372
- Damn.
290
00:12:44,415 --> 00:12:47,331
1013, we have officer down
at 559 Degraw.
291
00:12:47,375 --> 00:12:49,029
I need a bus now.
292
00:12:59,822 --> 00:13:04,305
♪
293
00:13:04,348 --> 00:13:05,436
- Hey!
Drop it.
294
00:13:05,480 --> 00:13:06,655
Drop it before I drop you.
295
00:13:06,698 --> 00:13:08,048
- I didn't know you were cops.
Jenna said
296
00:13:08,091 --> 00:13:09,310
someone was trying to kill her.
- Where is she?
297
00:13:09,353 --> 00:13:10,702
Where's Jenna?
- Damn, man,
298
00:13:10,746 --> 00:13:12,269
you didn't identify yourselves!
- Where is she?
299
00:13:12,313 --> 00:13:14,402
Down.
300
00:13:14,445 --> 00:13:15,620
- Got him.
301
00:13:15,664 --> 00:13:18,188
Fin, how's Kat?
- She's hanging in.
302
00:13:18,232 --> 00:13:20,887
EMTs are on the way.
303
00:13:20,930 --> 00:13:26,544
♪
304
00:13:27,676 --> 00:13:29,852
Oh, my God, I heard shots.
305
00:13:29,896 --> 00:13:31,854
- Hayden, where's Jenna?
- Q?
306
00:13:31,898 --> 00:13:34,291
- Where is she?
- I don't know.
307
00:13:38,165 --> 00:13:39,862
- She's gut-shot
with a .45 slug.
308
00:13:39,906 --> 00:13:41,211
I've been putting pressure
on it.
309
00:13:41,255 --> 00:13:42,299
She's bleeding pretty bad.
310
00:13:42,343 --> 00:13:43,823
- We got it from here,
Sergeant.
311
00:13:43,866 --> 00:13:45,476
- I'm not leaving her.
312
00:13:45,520 --> 00:13:52,570
♪
313
00:13:59,273 --> 00:14:00,665
- Jenna!
Jenna, hey.
314
00:14:00,709 --> 00:14:03,538
Jenna--Je--hey, hey, hey,
hey, hey, Jenna.
315
00:14:03,581 --> 00:14:04,844
It's okay.
Come back inside.
316
00:14:04,887 --> 00:14:06,541
Everything's fine.
Everything's safe, come on.
317
00:14:06,584 --> 00:14:08,238
- I messed everything up!
318
00:14:08,282 --> 00:14:09,849
- No, you didn't do
anything wrong, Jenna.
319
00:14:09,892 --> 00:14:10,937
Come back inside.
320
00:14:10,980 --> 00:14:12,286
You reached out to me,
remember?
321
00:14:12,329 --> 00:14:13,374
- That was a mistake.
322
00:14:13,417 --> 00:14:15,202
Did you send that guy
to my house?
323
00:14:15,245 --> 00:14:16,507
Are you a part of this?
- No!
324
00:14:16,551 --> 00:14:18,509
I'm a cop, Jenna.
I'm here to help you.
325
00:14:18,553 --> 00:14:19,946
- Fin, I'll meet you
at Kings County.
326
00:14:19,989 --> 00:14:23,340
How's she doing?
- She's fighting.
327
00:14:23,384 --> 00:14:25,342
Say hi, Kat.
328
00:14:25,386 --> 00:14:26,691
- Hi, Kat.
329
00:14:26,735 --> 00:14:28,824
- That's funny.
Hang in there, Detective.
330
00:14:30,870 --> 00:14:34,525
- Look, it's all good.
Just get here, okay?
331
00:14:36,876 --> 00:14:42,751
♪
332
00:14:42,794 --> 00:14:46,668
- My father's
gonna know everything!
333
00:14:46,711 --> 00:14:48,626
- What?
That you partied a little?
334
00:14:48,670 --> 00:14:50,541
Come on, that's on Howard,
not on you.
335
00:14:50,585 --> 00:14:51,891
You dad just wants you safe.
336
00:14:51,934 --> 00:14:54,719
- No, he's gonna kill me.
- Why?
337
00:14:54,763 --> 00:14:56,504
- You don't know anything.
338
00:14:56,547 --> 00:14:58,636
♪
339
00:14:58,680 --> 00:15:00,638
- Hey, hey, hey, hey.
340
00:15:00,682 --> 00:15:06,427
♪
341
00:15:07,776 --> 00:15:10,953
- What are you doing?
342
00:15:10,997 --> 00:15:13,347
- You see this belt?
343
00:15:13,390 --> 00:15:16,350
My dad used to whip me with it.
344
00:15:16,393 --> 00:15:17,525
Used to whip
my mother even more
345
00:15:17,568 --> 00:15:19,309
when he was drunk.
346
00:15:19,353 --> 00:15:20,615
I used to be afraid of
347
00:15:20,658 --> 00:15:22,443
breathing wrong
in front of him.
348
00:15:22,486 --> 00:15:25,663
I get it.
I know how it is, Jenna.
349
00:15:25,707 --> 00:15:27,404
♪
350
00:15:27,448 --> 00:15:30,930
- Yeah.
So what'd you do?
351
00:15:32,366 --> 00:15:35,412
- One day, I had enough.
352
00:15:37,023 --> 00:15:40,374
I tried to stop him.
He put me in the hospital.
353
00:15:40,417 --> 00:15:42,854
Got himself arrested,
and our lives began.
354
00:15:42,898 --> 00:15:46,902
♪
355
00:15:46,946 --> 00:15:49,600
And you know, when he died,
everyone wanted his car,
356
00:15:49,644 --> 00:15:52,386
his money, and all I wanted was
his goddamn belt.
357
00:15:57,695 --> 00:16:01,786
And I wear it on the job
to remind me of why I do this.
358
00:16:01,830 --> 00:16:04,354
I'm gonna protect you, Jenna.
359
00:16:04,398 --> 00:16:07,575
And you're gonna learn
how to protect yourself.
360
00:16:07,618 --> 00:16:09,707
But you gotta trust me.
361
00:16:09,751 --> 00:16:12,884
♪
362
00:16:12,928 --> 00:16:14,625
Now come on.
363
00:16:14,669 --> 00:16:21,719
♪
364
00:16:23,504 --> 00:16:27,812
Come on.
Got you, got you.
365
00:16:27,856 --> 00:16:29,466
Okay, you're safe now.
366
00:16:29,510 --> 00:16:31,033
- What's happening?
367
00:16:31,077 --> 00:16:33,296
What's going on?
- Blood pressure's plunging.
368
00:16:33,340 --> 00:16:34,776
I'll give her something
to raise it,
369
00:16:34,819 --> 00:16:35,820
but you gotta keep her awake.
370
00:16:35,864 --> 00:16:37,822
- Kat, Kat, Kat, wake up.
371
00:16:37,866 --> 00:16:39,433
Wake up.
I'm about to tell you a joke,
372
00:16:39,476 --> 00:16:41,783
but you gotta stay awake
for the punchline, okay?
373
00:16:41,826 --> 00:16:43,393
All right, it's a good one.
374
00:16:43,437 --> 00:16:46,005
How many cops does it take
to screw in a lightbulb?
375
00:16:46,048 --> 00:16:48,616
Li--Kat, wake up!
Wake up.
376
00:16:48,659 --> 00:16:50,009
You're gonna be mad
if you miss this punchline.
377
00:16:50,052 --> 00:16:51,836
All right, how many?
378
00:16:51,880 --> 00:16:53,012
None.
379
00:16:53,055 --> 00:16:54,752
They bust the bulb
for being broke
380
00:16:54,796 --> 00:16:57,103
and the room for being black.
381
00:16:57,146 --> 00:16:59,888
O-okay, it was a bad joke.
But listen, listen.
382
00:16:59,931 --> 00:17:02,021
Listen, I got you.
All right?
383
00:17:02,064 --> 00:17:05,763
I'm not going anywhere,
and you aren't either.
384
00:17:08,462 --> 00:17:10,377
- Hey, just talked to Fin.
385
00:17:10,420 --> 00:17:11,378
They're getting
to the hospital.
386
00:17:11,421 --> 00:17:13,467
Kat's stable.
- Thank God.
387
00:17:13,510 --> 00:17:15,556
- Yeah.
You okay?
388
00:17:15,599 --> 00:17:17,427
- Could use a beer.
389
00:17:17,471 --> 00:17:20,604
- At least.
390
00:17:20,648 --> 00:17:25,696
Guess we, uh, we all have
our reasons for doing this job.
391
00:17:25,740 --> 00:17:27,698
- What, the story?
392
00:17:27,742 --> 00:17:30,136
Come on, I made my old man
sound worse than he was.
393
00:17:30,179 --> 00:17:32,138
He was okay.
394
00:17:32,181 --> 00:17:35,358
- Ah.
Yeah.
395
00:17:35,402 --> 00:17:41,886
♪
396
00:17:46,413 --> 00:17:48,893
- What's going on?
- Move back, Sergeant.
397
00:17:48,937 --> 00:17:54,682
♪
398
00:17:54,725 --> 00:17:57,163
Clear!
399
00:18:02,211 --> 00:18:03,952
Again, clear.
400
00:18:03,995 --> 00:18:05,867
- Kat! Kat!
401
00:18:19,228 --> 00:18:21,317
- Doc, she's on the job.
- We know, Sergeant.
402
00:18:21,361 --> 00:18:23,058
- Take care of her!
403
00:18:23,102 --> 00:18:26,192
♪
404
00:18:26,235 --> 00:18:29,543
- Fin!
405
00:18:29,586 --> 00:18:31,197
How is she?
- I don't know, Liv.
406
00:18:31,240 --> 00:18:32,894
Her heart stopped
in the ambulance.
407
00:18:32,937 --> 00:18:34,635
- What the hell happened?
- We got ambushed.
408
00:18:34,678 --> 00:18:36,071
We had vests, backup--
- Jesus.
409
00:18:36,115 --> 00:18:37,507
- I should have been
in the front.
410
00:18:37,551 --> 00:18:39,553
- Knowing Kat, you probably
didn't have a choice.
411
00:18:39,596 --> 00:18:41,250
- Sorry.
- No, Fin, stop.
412
00:18:41,294 --> 00:18:45,472
Stop, this is not on you.
I mean it.
413
00:18:45,515 --> 00:18:52,348
♪
414
00:18:53,958 --> 00:18:56,961
- I was asleep.
I heard Maverick barking.
415
00:18:57,005 --> 00:18:59,921
Then the alarm went off.
I freaked out.
416
00:18:59,964 --> 00:19:02,053
Someone must have broken
into the house.
417
00:19:02,097 --> 00:19:04,360
- Did you see or hear anyone?
- No.
418
00:19:04,404 --> 00:19:07,668
I climbed out the window,
jumped off the roof,
419
00:19:07,711 --> 00:19:09,104
took off on my bike.
420
00:19:09,148 --> 00:19:10,410
- What about strange calls,
texts?
421
00:19:10,453 --> 00:19:11,846
Anyone threatening you?
422
00:19:11,889 --> 00:19:13,456
- I don't like the way
you're grilling my daughter.
423
00:19:13,500 --> 00:19:15,066
She should be at home.
- Ray, please.
424
00:19:15,110 --> 00:19:16,546
- I don't even know
why we're here.
425
00:19:16,590 --> 00:19:18,722
- Mr. Evans, we think
whoever broke into your house
426
00:19:18,766 --> 00:19:21,595
might have been an associate
of Congressman Howard,
427
00:19:21,638 --> 00:19:24,511
trying to intimidate Jenna
into not testifying.
428
00:19:24,554 --> 00:19:25,816
- My God.
429
00:19:25,860 --> 00:19:27,992
- I don't understand
what she's testifying to.
430
00:19:28,036 --> 00:19:29,603
Jenna told me
that nothing happened
431
00:19:29,646 --> 00:19:32,475
at the fundraiser, that
she was there as his guest.
432
00:19:32,519 --> 00:19:34,129
- That's right, Daddy.
433
00:19:34,173 --> 00:19:36,262
- Jenna did nothing wrong,
but she's still 16.
434
00:19:36,305 --> 00:19:38,307
We arrested Howard because
we thought she was in danger.
435
00:19:38,351 --> 00:19:41,092
- I taught my daughter
how to take care of herself.
436
00:19:41,136 --> 00:19:43,051
If she said
he didn't do anything,
437
00:19:43,094 --> 00:19:45,184
then he didn't do anything.
438
00:19:47,316 --> 00:19:49,492
- You've heard
Congressman Howard's a bad guy.
439
00:19:49,536 --> 00:19:51,146
- Yes,
that housing scandal was--
440
00:19:51,190 --> 00:19:52,234
- What's the matter with you?
441
00:19:52,278 --> 00:19:53,583
Jenna had nothing
to do with that.
442
00:19:53,627 --> 00:19:55,194
- It would help our case
if Jenna were to tell
443
00:19:55,237 --> 00:19:58,197
the grand jury what happened
at the fundraiser.
444
00:19:58,240 --> 00:20:00,416
- How many times
do we have to tell you people
445
00:20:00,460 --> 00:20:02,157
that nothing happened?
446
00:20:02,201 --> 00:20:05,247
- Your daughter ended up
in the hospital.
447
00:20:05,291 --> 00:20:07,031
That's not nothing.
448
00:20:08,294 --> 00:20:09,643
- Don't you talk to me
about my family.
449
00:20:09,686 --> 00:20:12,994
- Dad, stop.
He saved me.
450
00:20:13,037 --> 00:20:14,996
- That's his job.
451
00:20:15,039 --> 00:20:17,216
- We meant no disrespect.
452
00:20:17,259 --> 00:20:19,130
- I think he did.
453
00:20:19,174 --> 00:20:21,655
♪
454
00:20:21,698 --> 00:20:25,485
I'm grateful to you.
You brought my girl home safe.
455
00:20:25,528 --> 00:20:28,488
Now I'm gonna do the same.
The two of you, up.
456
00:20:28,531 --> 00:20:35,234
♪
457
00:20:37,323 --> 00:20:38,541
- I just heard.
How's Kat doing?
458
00:20:38,585 --> 00:20:40,108
- She's in surgery,
but Fin is there.
459
00:20:40,151 --> 00:20:42,197
He'll keep us updated.
460
00:20:42,241 --> 00:20:43,720
- Tough day.
Kat's been shot.
461
00:20:43,764 --> 00:20:46,245
And two dead witnesses
with no leads
462
00:20:46,288 --> 00:20:48,334
on who killed them.
- And I'm swimming upstream.
463
00:20:48,377 --> 00:20:49,552
Howard's lawyer, Myron Gold,
464
00:20:49,596 --> 00:20:51,380
he just filed
a motion to dismiss.
465
00:20:51,424 --> 00:20:53,121
We getting anywhere with Jenna?
466
00:20:53,164 --> 00:20:55,776
- She still claims
that nothing happened sexually
467
00:20:55,819 --> 00:20:57,256
between her and Howard.
468
00:20:57,299 --> 00:20:59,649
- Even though she was
in his bed, semiconscious,
469
00:20:59,693 --> 00:21:02,696
half-dressed, while Howard was
unbuckling his pants?
470
00:21:02,739 --> 00:21:04,132
- I could compel her
to testify,
471
00:21:04,175 --> 00:21:05,307
but she'd probably just lie
on the stand.
472
00:21:05,351 --> 00:21:07,091
- She will.
She's scared of her dad.
473
00:21:07,135 --> 00:21:09,442
He's a piece of work.
- What about the mother?
474
00:21:09,485 --> 00:21:11,618
Mothers usually know
what's going on.
475
00:21:11,661 --> 00:21:13,010
- I hate to admit this,
476
00:21:13,054 --> 00:21:16,231
but Velasco's got
a pretty good rapport with her.
477
00:21:16,275 --> 00:21:17,319
- Really?
478
00:21:17,363 --> 00:21:20,279
Well, have him
reach out to her.
479
00:21:20,322 --> 00:21:22,324
Good news.
480
00:21:22,368 --> 00:21:24,848
Kat's out of surgery.
481
00:21:26,546 --> 00:21:30,680
- They told me I died
in the ambulance.
482
00:21:30,724 --> 00:21:33,857
Death is overrated,
if you ask me.
483
00:21:33,901 --> 00:21:36,469
I mean, wasn't I supposed
to see some white light
484
00:21:36,512 --> 00:21:40,690
or feel some eternal serenity
or peace?
485
00:21:40,734 --> 00:21:43,258
- Wasn't your time.
486
00:21:43,302 --> 00:21:45,391
- Maybe just
a little floating over my body,
487
00:21:45,434 --> 00:21:47,480
you know,
just a taste of the afterlife?
488
00:21:47,523 --> 00:21:50,787
- That would be nice, right?
489
00:21:50,831 --> 00:21:53,399
- You know what was weird?
490
00:21:55,792 --> 00:21:59,361
When I came
out of the anesthesia,
491
00:21:59,405 --> 00:22:03,365
my mind was racing.
- About what?
492
00:22:03,409 --> 00:22:06,629
- I was thinking about Carisi.
- Carisi?
493
00:22:06,673 --> 00:22:08,718
- Not like that.
Come on.
494
00:22:08,762 --> 00:22:10,416
Something he said.
495
00:22:10,459 --> 00:22:13,288
I remember when I asked him
if he ever missed being a cop
496
00:22:13,332 --> 00:22:15,682
or had any regrets,
497
00:22:15,725 --> 00:22:17,597
he didn't.
498
00:22:20,600 --> 00:22:23,603
Said he was where
he was supposed to be now.
499
00:22:23,646 --> 00:22:24,821
He knew it.
500
00:22:24,865 --> 00:22:27,215
- So what?
You want to be a DA now?
501
00:22:27,258 --> 00:22:29,217
- No.
502
00:22:29,260 --> 00:22:32,786
It's just...
503
00:22:32,829 --> 00:22:34,744
I don't know.
504
00:22:34,788 --> 00:22:37,573
Am I where I'm supposed to be?
505
00:22:37,617 --> 00:22:40,446
- From what I've seen,
you're cut for it.
506
00:22:40,489 --> 00:22:42,622
- I know that.
507
00:22:42,665 --> 00:22:44,493
It's--
508
00:22:44,537 --> 00:22:49,150
with SVU, it's just like
we're always there too late.
509
00:22:49,193 --> 00:22:50,281
By the time we get there,
510
00:22:50,325 --> 00:22:51,805
the victim is
already traumatized,
511
00:22:51,848 --> 00:22:53,676
and then they just get
traumatized more.
512
00:22:53,720 --> 00:22:56,462
It's like, what are we doing,
you know?
513
00:22:56,505 --> 00:22:58,202
- For me, it's always been
about getting
514
00:22:58,246 --> 00:23:00,204
the bad guys off the street.
515
00:23:00,248 --> 00:23:02,424
- I hear that.
516
00:23:02,468 --> 00:23:05,166
It's just--I mean,
half the time, they plead out.
517
00:23:05,209 --> 00:23:08,604
Or, if they're rich,
they just get off.
518
00:23:08,648 --> 00:23:12,652
It's like,
there's gotta be a way to--
519
00:23:12,695 --> 00:23:16,351
to be more proactive,
you know?
520
00:23:16,395 --> 00:23:18,571
- Kat, listen,
521
00:23:18,614 --> 00:23:20,616
you just came out of surgery,
all right?
522
00:23:20,660 --> 00:23:23,489
So it's no time for you
to be making any big decisions.
523
00:23:23,532 --> 00:23:26,970
Just lay back
and get some good rest, okay?
524
00:23:29,277 --> 00:23:31,845
- Céline, flowers and balloons?
525
00:23:31,888 --> 00:23:33,368
- I didn't know
which was better.
526
00:23:33,412 --> 00:23:36,502
- Both.
527
00:23:36,545 --> 00:23:38,852
- Oh, my God.
- Hey.
528
00:23:38,895 --> 00:23:42,421
I'm fine, babe.
-
529
00:23:43,944 --> 00:23:46,294
- I'm okay.
530
00:23:46,337 --> 00:23:48,775
- I blame the DA's office
and the NYPD
531
00:23:48,818 --> 00:23:51,560
who pressured them to frame me
on these ludicrous charges.
532
00:23:51,604 --> 00:23:52,605
Now, make no mistake--
533
00:23:52,648 --> 00:23:54,607
- Oh, it's Fin.
534
00:23:54,650 --> 00:23:56,391
How is she?
535
00:23:56,435 --> 00:23:58,872
- Well, the surgery went well.
She's stable.
536
00:23:58,915 --> 00:24:00,787
A little loopy,
but she'll be okay.
537
00:24:00,830 --> 00:24:01,831
- Thank God.
538
00:24:01,875 --> 00:24:02,832
- Okay,
when do we get her back?
539
00:24:02,876 --> 00:24:04,355
Even just for desk duty.
540
00:24:04,399 --> 00:24:06,706
- I'm not sure
she's looking to come back.
541
00:24:06,749 --> 00:24:08,534
- Come on, just tell her
the more time she takes,
542
00:24:08,577 --> 00:24:09,752
the worse it gets.
543
00:24:09,796 --> 00:24:11,493
It's better to just get
back on the horse.
544
00:24:11,537 --> 00:24:13,930
- I don't think
that's what this is all about.
545
00:24:13,974 --> 00:24:16,019
- Oh, you're both here.
Good.
546
00:24:16,063 --> 00:24:17,847
We finally got something
on Howard.
547
00:24:17,891 --> 00:24:19,545
- Fin, keep us posted.
- Will do.
548
00:24:19,588 --> 00:24:21,590
- What do you have?
- Not me, Jenna's mother.
549
00:24:21,634 --> 00:24:23,897
She has proof that Howard had
sex with her daughter.
550
00:24:23,940 --> 00:24:28,684
She saved
one of Jenna's dresses.
551
00:24:28,728 --> 00:24:31,861
Howard got Jenna pregnant
when she was 15.
552
00:24:41,218 --> 00:24:43,394
- My husband can never know
I was here.
553
00:24:43,438 --> 00:24:44,570
You need to swear.
554
00:24:44,613 --> 00:24:47,442
Ray will kill that man
if he finds out,
555
00:24:47,486 --> 00:24:49,313
and he'll kill me
for not telling him.
556
00:24:49,357 --> 00:24:51,881
- I told her
we'd keep this confidential.
557
00:24:51,925 --> 00:24:54,493
- Well, we're--we're gonna do
everything we can.
558
00:24:54,536 --> 00:24:58,018
Listen, Laura, I can see how
much you love your daughter.
559
00:24:58,061 --> 00:25:00,063
So what can you tell us?
560
00:25:00,107 --> 00:25:03,937
- Jenna met Congressman Howard
on a freshman class trip.
561
00:25:03,980 --> 00:25:06,417
She came home giddy.
562
00:25:06,461 --> 00:25:09,159
They exchanged numbers.
563
00:25:09,203 --> 00:25:13,294
And he started texting her,
supposedly about an internship.
564
00:25:13,337 --> 00:25:15,731
So my radar went up a little.
565
00:25:15,775 --> 00:25:16,950
- Figured that
you could trust him
566
00:25:16,993 --> 00:25:19,082
because he was a congressman?
567
00:25:19,126 --> 00:25:21,302
- And she did go to work
in his office that summer.
568
00:25:21,345 --> 00:25:23,434
And we were so proud of her,
569
00:25:23,478 --> 00:25:27,177
and everything seemed fine
until her 15th birthday.
570
00:25:27,221 --> 00:25:30,137
- You told me Howard
threw her a party
571
00:25:30,180 --> 00:25:31,834
at a restaurant in New York?
572
00:25:31,878 --> 00:25:34,097
- Ray and I were concerned,
but it seemed legit.
573
00:25:34,141 --> 00:25:36,099
All the other interns
would be there,
574
00:25:36,143 --> 00:25:37,536
and Jenna was so excited.
575
00:25:37,579 --> 00:25:39,755
And he sent a limo.
576
00:25:41,496 --> 00:25:43,803
So we--we let her go.
577
00:25:43,846 --> 00:25:45,587
♪
578
00:25:45,631 --> 00:25:49,069
You must think
I am a horrible mother.
579
00:25:49,112 --> 00:25:52,115
- No, we don't think that.
580
00:25:52,159 --> 00:25:55,989
So what can you tell us
about that night?
581
00:25:56,032 --> 00:25:57,817
- Jenna never admitted it,
582
00:25:57,860 --> 00:26:00,428
but something
definitely happened.
583
00:26:00,471 --> 00:26:03,213
- So how do you know that?
What makes you think that?
584
00:26:03,257 --> 00:26:05,781
- I could tell
that she'd been drinking,
585
00:26:05,825 --> 00:26:07,130
and her make-up was a mess.
586
00:26:07,174 --> 00:26:08,523
I tried to talk to her,
587
00:26:08,567 --> 00:26:12,309
and she just yelled at me
to leave her alone.
588
00:26:12,353 --> 00:26:16,226
And I don't know
what possessed me,
589
00:26:16,270 --> 00:26:18,402
but, later,
I went into the laundry room,
590
00:26:18,446 --> 00:26:23,799
and I found her dress,
and it was stained.
591
00:26:23,843 --> 00:26:25,018
And I put it in this bag,
592
00:26:25,061 --> 00:26:27,934
and I shoved it
in the back of my closet.
593
00:26:27,977 --> 00:26:30,806
- Did she ever mention it,
talk to you about it?
594
00:26:30,850 --> 00:26:32,982
- I tried.
I tried to get her to open up.
595
00:26:33,026 --> 00:26:35,811
But she just snapped at me.
596
00:26:35,855 --> 00:26:37,508
♪
597
00:26:37,552 --> 00:26:39,075
And then six weeks later,
598
00:26:39,119 --> 00:26:43,123
I found a positive pregnancy
test in the trash.
599
00:26:45,952 --> 00:26:48,171
- And then?
600
00:26:48,215 --> 00:26:51,305
- And then
a few days after that,
601
00:26:51,348 --> 00:26:53,394
a car service came
and picked her up
602
00:26:53,437 --> 00:26:56,005
and took her to the city.
603
00:26:56,049 --> 00:27:00,619
And when she got home,
she was white as a sheet.
604
00:27:00,662 --> 00:27:04,361
And she didn't get
out of bed for two days.
605
00:27:04,405 --> 00:27:07,277
Ray didn't see it.
He still doesn't.
606
00:27:07,321 --> 00:27:09,671
But I saw.
607
00:27:09,715 --> 00:27:12,282
I saw my baby changing.
608
00:27:15,459 --> 00:27:19,463
What Howard did to her,
he has to pay.
609
00:27:28,037 --> 00:27:30,518
- Jenna saved the dress?
Who does that?
610
00:27:30,561 --> 00:27:31,998
- Her mother saved the dress.
611
00:27:32,041 --> 00:27:33,869
- So no chain of custody.
612
00:27:33,913 --> 00:27:35,958
We'll be running
our own DNA test.
613
00:27:36,002 --> 00:27:37,612
- Be our guest.
614
00:27:37,656 --> 00:27:39,527
The lab says there's enough of
a sample to run it ten times.
615
00:27:39,570 --> 00:27:41,094
- Sometimes we go
to my grandmother's estate
616
00:27:41,137 --> 00:27:42,443
in Water Mill.
She has a hot tub.
617
00:27:42,486 --> 00:27:44,967
- The dress could
have been contaminated
618
00:27:45,011 --> 00:27:48,014
with my client's DNA
a half-dozen different ways.
619
00:27:48,057 --> 00:27:50,581
- Well, we have a photo
of Jenna in that dress
620
00:27:50,625 --> 00:27:54,237
sitting on your lap
at her 15th birthday part.
621
00:27:54,281 --> 00:27:56,892
- And setting that aside,
there's the abortion.
622
00:27:56,936 --> 00:27:58,633
We'll be going through
your campaign finances,
623
00:27:58,677 --> 00:28:00,156
corporate expenses--
- Wait.
624
00:28:00,200 --> 00:28:02,985
What abortion?
- Really, Congressman?
625
00:28:03,029 --> 00:28:05,422
Are we gonna pretend like you
didn't know she was pregnant?
626
00:28:05,466 --> 00:28:08,208
- I mean, she told me she was,
but I didn't think--
627
00:28:08,251 --> 00:28:09,992
wait, hold up.
628
00:28:10,036 --> 00:28:13,126
She had an abortion?
- Justin, stop talking.
629
00:28:13,169 --> 00:28:15,215
- I-I know
it's a woman's decision,
630
00:28:15,258 --> 00:28:17,043
but I don't believe in that.
631
00:28:17,086 --> 00:28:19,262
- Well,
we have your driver's routes
632
00:28:19,306 --> 00:28:21,090
on the night
of the birthday party,
633
00:28:21,134 --> 00:28:23,658
and then, six weeks later,
driving her out
634
00:28:23,702 --> 00:28:26,530
to Chelsea Gynecology.
- What?
635
00:28:26,574 --> 00:28:28,619
You told me it was
a false positive,
636
00:28:28,663 --> 00:28:30,143
that she made it up.
- Justin--
637
00:28:30,186 --> 00:28:32,580
- Anyway, there is no way
that it's mine.
638
00:28:32,623 --> 00:28:34,974
I always pull out.
639
00:28:35,017 --> 00:28:37,106
- Okay, we're done here.
- Did you know?
640
00:28:37,150 --> 00:28:39,326
- Shut up, Justin!
- The hell did you do, Myron?
641
00:28:39,369 --> 00:28:40,588
- I need a moment
with my client--
642
00:28:40,631 --> 00:28:41,763
- No, no, no, no, no, no, no.
- Excuse me.
643
00:28:41,807 --> 00:28:43,373
I'm trying to help you.
644
00:28:43,417 --> 00:28:44,940
I'm protecting you,
you half-wit.
645
00:28:44,984 --> 00:28:47,638
- What are you gonna do,
hit me again?
646
00:28:49,684 --> 00:28:52,121
Get out.
647
00:28:52,165 --> 00:28:56,125
- You're even stupider
than everybody told me.
648
00:28:56,169 --> 00:28:58,475
- Counselor, it's his decision.
649
00:28:58,519 --> 00:28:59,520
- What would you like me
650
00:28:59,563 --> 00:29:01,043
to tell your grandmother,
Justin?
651
00:29:01,087 --> 00:29:02,349
- Just get out!
652
00:29:02,392 --> 00:29:05,613
All of it, Jenna's abortion,
Catalina, Ruben,
653
00:29:05,656 --> 00:29:08,485
it's all him.
He did it.
654
00:29:08,529 --> 00:29:14,491
♪
655
00:29:14,535 --> 00:29:19,366
- Whatever he tells you
is coerced, under duress,
656
00:29:19,409 --> 00:29:22,325
and without the presence
of his attorney.
657
00:29:22,369 --> 00:29:24,371
No way will it stand up
in a court of law.
658
00:29:24,414 --> 00:29:27,591
♪
659
00:29:27,635 --> 00:29:29,680
- Is that true?
660
00:29:31,291 --> 00:29:34,250
- Congressman,
661
00:29:34,294 --> 00:29:36,992
how about you take a seat?
662
00:29:37,036 --> 00:29:39,516
Tell us how we got here.
663
00:29:39,560 --> 00:29:45,000
♪
664
00:29:45,044 --> 00:29:47,133
- Once Howard started talking,
he wouldn't stop.
665
00:29:47,176 --> 00:29:48,438
Now, this part is believable.
666
00:29:48,482 --> 00:29:50,658
Howard claims
that he's just a puppet.
667
00:29:50,701 --> 00:29:53,226
- And Gold pulls the strings?
- Apparently.
668
00:29:53,269 --> 00:29:57,273
- Howard says that Gold
arranged Jenna's abortion,
669
00:29:57,317 --> 00:30:00,320
organized the hits
on Catalina and Ortiz,
670
00:30:00,363 --> 00:30:03,105
Paulie's beatdown,
the threats to Rosa.
671
00:30:03,149 --> 00:30:05,847
- And do we have proof
of any of that?
672
00:30:05,891 --> 00:30:07,544
- Gold is smart.
673
00:30:07,588 --> 00:30:09,808
We raided his office,
and we will be digging
674
00:30:09,851 --> 00:30:12,288
through encrypted files
for months.
675
00:30:12,332 --> 00:30:16,597
His finances are a maze
of campaign contributions,
676
00:30:16,640 --> 00:30:20,296
Howard Family Trust,
PACs with anonymous donors.
677
00:30:20,340 --> 00:30:23,734
I mean, holding companies
within holding companies.
678
00:30:23,778 --> 00:30:26,085
- So this could go on forever.
679
00:30:28,435 --> 00:30:30,567
Any chance he'll take a plea?
680
00:30:34,441 --> 00:30:36,617
- You want my client
to plead guilty?
681
00:30:36,660 --> 00:30:38,488
You must be joking.
- We're not.
682
00:30:39,707 --> 00:30:41,752
I know the law
better than anyone.
683
00:30:41,796 --> 00:30:44,277
Not that I haven't done
things that I regret,
684
00:30:44,320 --> 00:30:46,888
but you're never going to
be able to prove any of them.
685
00:30:46,932 --> 00:30:49,717
- Maybe not,
but the Southern District,
686
00:30:49,760 --> 00:30:51,327
we have the resources
to conduct
687
00:30:51,371 --> 00:30:54,243
a full forensic investigation
of every detail of your life
688
00:30:54,287 --> 00:30:56,202
for the last ten years.
689
00:30:56,245 --> 00:30:58,421
- You know
what a living hell that can be.
690
00:30:58,465 --> 00:31:02,425
- You can abuse your power,
that's true.
691
00:31:02,469 --> 00:31:05,515
So maybe it's time
for me to offer a deal.
692
00:31:05,559 --> 00:31:07,430
My line of work,
693
00:31:07,474 --> 00:31:09,432
I know where
a lot of bodies are buried.
694
00:31:09,476 --> 00:31:12,609
- Because you buried them.
- Let me give you two a tip.
695
00:31:12,653 --> 00:31:15,308
I'm offering you something.
696
00:31:15,351 --> 00:31:19,268
Change your affect.
Lean in.
697
00:31:19,312 --> 00:31:21,096
Feign interest.
698
00:31:24,143 --> 00:31:26,101
♪
699
00:31:26,145 --> 00:31:27,711
- Who are we talking about?
700
00:31:27,755 --> 00:31:30,279
- An ex-president.
701
00:31:30,323 --> 00:31:33,456
An ex-president's relatives.
702
00:31:33,500 --> 00:31:35,763
Hollywood royalty.
703
00:31:35,806 --> 00:31:37,721
Real royalty.
704
00:31:37,765 --> 00:31:40,811
Silicon Valley billionaires.
705
00:31:42,378 --> 00:31:44,772
What's your pleasure?
706
00:31:53,433 --> 00:31:55,348
- On my way,
I'll be there in five.
707
00:31:55,391 --> 00:31:56,740
All right, thanks, Anya.
- Anya?
708
00:31:56,784 --> 00:31:58,046
- Ah, for a U.S. attorney,
she's a good human.
709
00:31:58,090 --> 00:31:59,656
So what do you got?
Talk fast.
710
00:31:59,700 --> 00:32:02,659
- We still can't tie Gold to
Ortiz or Catalina's suicides.
711
00:32:02,703 --> 00:32:05,010
But accounting did a deep dive
on his offshore accounts,
712
00:32:05,053 --> 00:32:06,446
his holding companies.
713
00:32:06,489 --> 00:32:07,926
He's telling the truth
about who he can take down.
714
00:32:07,969 --> 00:32:09,492
- Well, turns out that
some of the mega-billionaires
715
00:32:09,536 --> 00:32:11,059
he wants to give up, they're
already on the Fed's radar.
716
00:32:11,103 --> 00:32:12,539
And Gold's on their wiretaps.
717
00:32:12,582 --> 00:32:15,107
- Yeah, maybe all these guys
should go to outer space.
718
00:32:15,150 --> 00:32:16,935
- So you got anything else?
I'm due up in--
719
00:32:16,978 --> 00:32:19,111
- I know, in five,
in the room where it happens.
720
00:32:19,154 --> 00:32:21,330
Look at you.
721
00:32:21,374 --> 00:32:23,767
Yeah, give my best to Anya.
722
00:32:26,118 --> 00:32:29,295
- Carisi.
723
00:32:29,338 --> 00:32:32,602
What?
Why?
724
00:32:32,646 --> 00:32:35,866
- No, I don't understand.
725
00:32:35,910 --> 00:32:37,346
Oh, I know
the attorney general's
726
00:32:37,390 --> 00:32:39,392
longstanding tradition
of protecting the powerful,
727
00:32:39,435 --> 00:32:43,004
but is anyone thinking about
justice for their victims?
728
00:32:43,048 --> 00:32:44,266
- Sons of bitches.
729
00:32:44,310 --> 00:32:48,140
The DA, the Southern District,
the--the AG,
730
00:32:48,183 --> 00:32:50,272
not a set of balls
between them.
731
00:32:50,316 --> 00:32:51,926
You know, if you ask me,
732
00:32:51,970 --> 00:32:54,973
this could have been ten times
bigger than Gotti or Epstein.
733
00:32:56,844 --> 00:32:59,368
All right, all right.
734
00:32:59,412 --> 00:33:03,242
- I am so sorry, Carisi.
735
00:33:03,285 --> 00:33:04,983
And Howard?
736
00:33:05,026 --> 00:33:06,810
Okay, well, that's something.
737
00:33:06,854 --> 00:33:08,377
Keep me posted.
738
00:33:08,421 --> 00:33:11,815
So Howard is
the sacrificial predator.
739
00:33:11,859 --> 00:33:14,862
He's taking a plea; he's up
for sentencing next month.
740
00:33:14,905 --> 00:33:18,126
And they're not moving forward
with Gold's deal or with Gold.
741
00:33:18,170 --> 00:33:21,129
- Who's they?
Doesn't matter.
742
00:33:21,173 --> 00:33:23,871
Gold said he had enough
to take down an ex-president.
743
00:33:23,914 --> 00:33:25,307
That was never gonna happen.
744
00:33:26,700 --> 00:33:27,788
Kat!
745
00:33:27,831 --> 00:33:29,181
- Hey.
- Hey.
746
00:33:29,224 --> 00:33:30,921
- It's too soon for you
to be back.
747
00:33:30,965 --> 00:33:32,793
- How are you feeling?
- Better.
748
00:33:32,836 --> 00:33:35,970
Doctor said it's good
for me to move around.
749
00:33:36,014 --> 00:33:38,451
You got a sec?
750
00:33:42,803 --> 00:33:44,326
- It's good
to see you vertical.
751
00:33:44,370 --> 00:33:46,328
Have a seat.
752
00:33:46,372 --> 00:33:49,070
So?
753
00:33:49,114 --> 00:33:51,246
- I don't know
how much Fin told you.
754
00:33:51,290 --> 00:33:54,336
- Some.
755
00:33:54,380 --> 00:33:58,340
Look, Kat,
you have been through a lot.
756
00:33:58,384 --> 00:34:01,126
Do not underestimate
getting shot.
757
00:34:01,169 --> 00:34:02,953
It takes its toll.
758
00:34:02,997 --> 00:34:06,392
- It's not about being shot.
759
00:34:06,435 --> 00:34:10,091
- Okay.
Fin told me that too.
760
00:34:12,267 --> 00:34:16,097
- After last year,
I thought things would change.
761
00:34:16,141 --> 00:34:18,708
Like, really change.
762
00:34:18,752 --> 00:34:20,797
But they haven't.
763
00:34:20,841 --> 00:34:23,887
The guys like McGrath
are holding on tight.
764
00:34:23,931 --> 00:34:26,760
- I hear you.
765
00:34:26,803 --> 00:34:28,501
So stay, Kat.
766
00:34:28,544 --> 00:34:31,069
Fight with me.
767
00:34:31,112 --> 00:34:33,723
The department needs
voices like yours.
768
00:34:33,767 --> 00:34:35,899
- Does it?
769
00:34:38,989 --> 00:34:40,382
I mean, Fin told me a while
ago, I don't have the rank
770
00:34:40,426 --> 00:34:42,254
to go up against the system.
771
00:34:42,297 --> 00:34:44,038
They're not gonna listen to me.
772
00:34:44,082 --> 00:34:45,213
- I want to talk you
out of this
773
00:34:45,257 --> 00:34:48,086
because I believe
that change is coming.
774
00:34:48,129 --> 00:34:49,957
- Because you have to.
775
00:34:50,000 --> 00:34:54,353
♪
776
00:34:54,396 --> 00:34:57,530
We're not in the same place.
I don't have 20 years invested.
777
00:34:57,573 --> 00:35:00,228
I gotta get out
before I get too deep.
778
00:35:04,798 --> 00:35:07,496
Look, I am so happy
for the victims' sakes
779
00:35:07,540 --> 00:35:11,848
that you're here.
780
00:35:11,892 --> 00:35:14,242
I just can't stay.
781
00:35:14,286 --> 00:35:16,331
♪
782
00:35:16,375 --> 00:35:21,162
- Okay.
783
00:35:21,206 --> 00:35:25,297
Well, my door is
always open, Detective.
784
00:35:25,340 --> 00:35:29,170
- I know.
Thank you.
785
00:35:29,214 --> 00:35:31,868
Thank you for everything.
786
00:35:31,912 --> 00:35:35,176
I hope you understand.
787
00:35:35,220 --> 00:35:38,440
- Gonna miss you around here.
788
00:35:38,484 --> 00:35:42,270
- I am gonna miss it.
789
00:35:42,314 --> 00:35:43,967
- Take care of yourself.
790
00:35:44,011 --> 00:35:48,407
- I will try.
791
00:35:48,450 --> 00:35:54,587
♪
792
00:35:54,630 --> 00:35:58,156
- They won't let Gold flip?
793
00:35:58,199 --> 00:36:00,897
What genius on the eighth floor
made that decision?
794
00:36:00,941 --> 00:36:02,551
- This is way above
the eighth floor.
795
00:36:02,595 --> 00:36:04,466
Our guys were fighting
tooth and nail on this.
796
00:36:04,510 --> 00:36:06,512
Gold's gotta have bodies
on top of bodies.
797
00:36:06,555 --> 00:36:08,470
- What about
the charges against him?
798
00:36:08,514 --> 00:36:11,995
- Officially, the investigation
into his actions is ongoing.
799
00:36:12,039 --> 00:36:14,172
So...
- So two witnesses get murdered
800
00:36:14,215 --> 00:36:15,477
and they're just gonna
let that slide?
801
00:36:15,521 --> 00:36:17,523
- My guess, his offer
to give up power players,
802
00:36:17,566 --> 00:36:20,221
people in DC heard
that as a warning shot.
803
00:36:20,265 --> 00:36:23,311
- Wow.
804
00:36:23,355 --> 00:36:27,924
How are you doing?
You put so much work into this.
805
00:36:27,968 --> 00:36:30,579
- We both did.
806
00:36:30,623 --> 00:36:32,886
On the bright side,
Howard's gonna take a plea.
807
00:36:32,929 --> 00:36:34,322
If he had gone to trial,
808
00:36:34,366 --> 00:36:37,020
then either you wouldn't have
been able to testify
809
00:36:37,064 --> 00:36:38,892
or I wouldn't have been able
to prosecute.
810
00:36:38,935 --> 00:36:41,982
- Did somebody rat us out?
- No, no.
811
00:36:44,376 --> 00:36:45,507
But we, uh...
812
00:36:45,551 --> 00:36:49,642
we do need to talk
about the implications
813
00:36:49,685 --> 00:36:51,513
of whatever it is
we're doing here.
814
00:36:51,557 --> 00:36:53,211
- I thought you said
we didn't need to disclose
815
00:36:53,254 --> 00:36:55,561
unless it was
a serious relationship.
816
00:36:57,127 --> 00:36:59,129
- I'm taking this seriously.
817
00:37:01,436 --> 00:37:04,004
- So am I,
818
00:37:04,047 --> 00:37:07,225
but nobody else needs
to know that.
819
00:37:07,268 --> 00:37:11,141
Not right now.
820
00:37:11,185 --> 00:37:15,015
- Nah, nah, they don't.
- Hmm?
821
00:37:15,058 --> 00:37:17,583
- I'll try not to channel
my inner guilty Catholic.
822
00:37:19,411 --> 00:37:21,500
Don't go too far.
823
00:37:21,543 --> 00:37:23,676
I like that guy.
824
00:37:28,289 --> 00:37:30,596
- Chief,
825
00:37:30,639 --> 00:37:33,990
what's going on here?
826
00:37:34,034 --> 00:37:37,255
- I'm sorry to hear
about Detective Tamin.
827
00:37:37,298 --> 00:37:39,692
- Why do I feel like
we're winning some battles,
828
00:37:39,735 --> 00:37:42,564
here and there, but--
829
00:37:42,608 --> 00:37:44,610
but we're losing the war?
830
00:37:44,653 --> 00:37:47,656
- Because we are.
831
00:37:49,179 --> 00:37:52,400
- I when to 1
- PP to try to argue
against the Gold decision.
832
00:37:52,444 --> 00:37:55,969
- Yeah, I heard that McGrath
was furious about that too.
833
00:37:56,012 --> 00:37:58,537
But I'm guessing that--
834
00:37:58,580 --> 00:38:00,365
that he didn't back you up.
835
00:38:00,408 --> 00:38:03,150
- More like he hung me
out to dry.
836
00:38:03,193 --> 00:38:04,543
"Read the room," they said.
837
00:38:04,586 --> 00:38:07,415
"You're taking down
a sitting congressman,
838
00:38:07,459 --> 00:38:10,592
but nothing is enough for you."
839
00:38:10,636 --> 00:38:13,595
They made it clear that
inside the Puzzle Palace,
840
00:38:13,639 --> 00:38:15,118
no one sees me
as a team player.
841
00:38:15,162 --> 00:38:17,207
- But they didn't
actually fire you.
842
00:38:17,251 --> 00:38:19,253
- No, the optics
on that would be bad.
843
00:38:19,297 --> 00:38:22,517
But I have decided to leave
844
00:38:22,561 --> 00:38:24,998
before they can bloody me up
any more.
845
00:38:25,041 --> 00:38:28,306
- Chief.
846
00:38:28,349 --> 00:38:30,438
- My father got me
on the phone last night.
847
00:38:30,482 --> 00:38:32,614
He spent a lifetime at NYPD.
848
00:38:32,658 --> 00:38:36,226
He said, "Son,
849
00:38:36,270 --> 00:38:38,359
"move on.
850
00:38:38,403 --> 00:38:40,492
"Truth is, you'll be
more dangerous to them
851
00:38:40,535 --> 00:38:43,669
outside the department
than in."
852
00:38:52,765 --> 00:38:55,333
- Captain, a word?
- Yeah.
853
00:38:55,376 --> 00:38:57,465
- No, no, no, don't get up.
Stay off that ankle.
854
00:38:57,509 --> 00:38:59,685
- Actually the good news is
the doctor says
855
00:38:59,728 --> 00:39:02,035
that I'm a fast healer.
856
00:39:02,078 --> 00:39:03,689
- That's good.
That's good.
857
00:39:03,732 --> 00:39:06,082
'Cause we're gonna need
you functioning at 200%.
858
00:39:06,126 --> 00:39:07,475
Don't know if he told you,
859
00:39:07,519 --> 00:39:09,347
but Chief Garland
put in his papers today.
860
00:39:09,390 --> 00:39:11,392
- Yes, I, uh, I heard.
861
00:39:11,436 --> 00:39:13,176
- Entirely his decision.
862
00:39:13,220 --> 00:39:16,528
No one has more respect
for Chief Garland than I do.
863
00:39:16,571 --> 00:39:19,226
But this, uh,
this last year at SVU,
864
00:39:19,269 --> 00:39:21,533
things got too politicized.
865
00:39:21,576 --> 00:39:25,101
So, moving forward, we need
to focus on the real rapes.
866
00:39:27,843 --> 00:39:30,672
- Real rapes?
- Uh, oh--I'm sorry.
867
00:39:30,716 --> 00:39:33,022
I'm sorry,
that is my old-school talking.
868
00:39:33,066 --> 00:39:35,024
Of course we believe
all victims.
869
00:39:35,068 --> 00:39:36,504
- Right.
870
00:39:36,548 --> 00:39:38,550
- But these--you know,
these "he said, she said,"
871
00:39:38,593 --> 00:39:40,073
Monday morning regret cases,
872
00:39:40,116 --> 00:39:41,553
they just collapse
like a house of cards.
873
00:39:41,596 --> 00:39:43,642
I mean, every time
we try to police the bedroom--
874
00:39:43,685 --> 00:39:45,426
- Okay, Chief, I wouldn't--
I wouldn't call
875
00:39:45,470 --> 00:39:48,429
acquaintance rapes
"policing the bedroom."
876
00:39:48,473 --> 00:39:50,431
- You know
what I'm talking about.
877
00:39:50,475 --> 00:39:53,173
- I'm not gonna turn my back
on any victim.
878
00:39:53,216 --> 00:39:55,393
- Nor do I expect you to.
879
00:39:58,570 --> 00:40:00,572
If you put your mind to it,
880
00:40:00,615 --> 00:40:02,835
there's no one better
for this job.
881
00:40:02,878 --> 00:40:05,403
I have absolute confidence
in you, Olivia.
882
00:40:05,446 --> 00:40:07,753
Oh, um, also, we're looking at
883
00:40:07,796 --> 00:40:09,755
a lot of
really excellent candidates
884
00:40:09,798 --> 00:40:11,321
to fill Garland's position.
885
00:40:11,365 --> 00:40:14,107
But, in the meantime, you'll
report directly to me, okay?
886
00:40:16,109 --> 00:40:18,503
Is that gonna be a problem?
887
00:40:18,546 --> 00:40:20,418
- No, sir.
888
00:40:20,461 --> 00:40:24,073
- Okay.
889
00:40:28,730 --> 00:40:31,777
♪
65141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.