Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,706 --> 00:00:30,724
Man: Can anyone explain this to me?
2
00:00:30,792 --> 00:00:32,709
That's Fassan's vehicle,
3
00:00:32,777 --> 00:00:35,311
But where's our target, boys and girls?
4
00:00:36,964 --> 00:00:39,866
So are you here for the
high risk or the low pay?
5
00:00:39,934 --> 00:00:41,501
Actually I'm here to keep the world safe
6
00:00:41,569 --> 00:00:44,638
From warlords and
petty dictators like Fassan.
7
00:01:22,944 --> 00:01:25,645
"cave"? Well, duh.
8
00:01:25,663 --> 00:01:28,682
Not cave, cave. It's latin.
9
00:01:28,749 --> 00:01:30,684
It means, "beware."
10
00:01:30,751 --> 00:01:32,985
Signal our position. And remember,
11
00:01:33,053 --> 00:01:36,155
We want Fassan alive for trial, if possible.
12
00:01:43,348 --> 00:01:44,647
[crunch]
13
00:01:46,601 --> 00:01:48,301
Uh, sir?
14
00:01:48,353 --> 00:01:50,854
You did say "alive if possible," right?
15
00:01:59,947 --> 00:02:02,799
This isn't Fassan�s handiwork. Pull back.
16
00:02:02,867 --> 00:02:03,984
Man: Whoa, mama.
17
00:02:05,569 --> 00:02:07,370
Leader: What is it, burns?
18
00:02:10,407 --> 00:02:13,443
I think it's my kid's college
tuition fund, Sarge.
19
00:02:16,648 --> 00:02:17,531
Uh!
20
00:02:23,837 --> 00:02:24,671
Death-mongers!
21
00:02:31,829 --> 00:02:32,979
World-enders!
22
00:02:33,046 --> 00:02:33,847
Uh!
23
00:02:33,915 --> 00:02:35,765
Touch not the black heart!
24
00:02:37,752 --> 00:02:40,537
Mophir preserves the world.
25
00:02:40,604 --> 00:02:41,455
Uh!
26
00:02:41,522 --> 00:02:42,605
Ahh...
27
00:02:47,562 --> 00:02:48,845
Woman: What is he?
28
00:02:50,398 --> 00:02:52,031
Local color?
29
00:02:52,099 --> 00:02:53,783
Uhh...
30
00:02:56,104 --> 00:02:57,904
Sarge, you ok?
31
00:03:15,707 --> 00:03:16,489
Ah!
32
00:03:23,463 --> 00:03:25,365
[chanting in foreign language]
33
00:03:28,853 --> 00:03:30,353
What?
34
00:03:30,420 --> 00:03:32,939
Burns?
35
00:03:33,007 --> 00:03:36,710
I'm...
I'm fine.
36
00:03:36,777 --> 00:03:38,011
How's the Sarge?
37
00:03:38,079 --> 00:03:40,147
He'll live, but we need to
get him back to base.
38
00:03:40,247 --> 00:03:42,733
Or you could all die right here.
39
00:03:42,800 --> 00:03:44,684
Burns, what are you doing?
40
00:03:51,309 --> 00:03:52,576
Burns, don't!
41
00:04:11,012 --> 00:04:13,013
[whistling eerie tune]
42
00:05:26,470 --> 00:05:27,437
Oh!
43
00:05:29,940 --> 00:05:30,874
Whoa!
44
00:05:30,942 --> 00:05:33,009
[alarm ringing]
45
00:05:35,996 --> 00:05:37,230
Crikey!
46
00:05:45,189 --> 00:05:47,156
Not so fast, Mirror Master.
47
00:05:49,460 --> 00:05:50,460
Uh!
48
00:05:50,527 --> 00:05:51,894
Oh!
49
00:05:54,798 --> 00:05:56,232
G'day, mate.
50
00:05:59,570 --> 00:06:01,304
Flash! Catch!
51
00:06:03,841 --> 00:06:04,908
Thanks, yo!
52
00:06:11,465 --> 00:06:14,183
For fast energy,
grab a Lightspeed booster bar,
53
00:06:14,251 --> 00:06:16,786
With a big burst of flavor in every bite!
54
00:06:18,138 --> 00:06:19,873
Both: Yeah!
55
00:06:19,940 --> 00:06:21,708
See? This is what these self-appointed
56
00:06:21,775 --> 00:06:22,659
Guardians of humanity
57
00:06:22,726 --> 00:06:23,743
Are really about.
58
00:06:23,810 --> 00:06:24,677
Cashing in
59
00:06:24,745 --> 00:06:25,979
On their image,
60
00:06:26,046 --> 00:06:28,031
Shilling for whoever's
got the deepest pockets.
61
00:06:28,099 --> 00:06:29,349
It's not enough that they turn our kids
62
00:06:29,417 --> 00:06:30,450
Into bullies and delinquents
63
00:06:30,518 --> 00:06:31,384
With their arrogant
64
00:06:31,452 --> 00:06:33,436
"might makes right" policy,
65
00:06:33,504 --> 00:06:35,988
Once again,
the glorious one tells it like it is.
66
00:06:36,057 --> 00:06:37,824
Am I right, folks, or am I right?
67
00:06:37,892 --> 00:06:40,093
Darn straight!
68
00:06:40,161 --> 00:06:43,096
How dare you open up the
League to this kind of criticism?!
69
00:06:43,163 --> 00:06:45,031
Hey, I wasn't that bad.
70
00:06:45,099 --> 00:06:46,449
Listen, we're a team.
71
00:06:46,517 --> 00:06:49,035
How people see you affects all of us.
72
00:06:49,103 --> 00:06:51,237
Then a single guy like you
should be thanking me,
73
00:06:51,304 --> 00:06:54,874
Because I've been finding out
the ladies love a celebrity.
74
00:06:54,942 --> 00:06:56,375
You done with those?
75
00:06:58,162 --> 00:07:00,713
[burp]
76
00:07:00,781 --> 00:07:03,200
What do you need that much money for anyway?
77
00:07:06,537 --> 00:07:08,404
Tell me you're not jealous.
78
00:07:11,859 --> 00:07:13,710
Tell me you're not serious.
79
00:07:13,777 --> 00:07:16,079
Why do you need a van?
80
00:07:16,147 --> 00:07:17,330
Wait, don't answer that.
81
00:07:17,398 --> 00:07:18,831
I don't want to know.
82
00:07:18,833 --> 00:07:21,134
The Flashmobile's not just a van,
83
00:07:21,202 --> 00:07:23,787
It's an expression of my inner self.
84
00:07:26,874 --> 00:07:28,725
Uh, that's not right.
85
00:07:39,603 --> 00:07:40,820
Yeah, well, hotshot,
86
00:07:40,887 --> 00:07:43,456
Next time you feel the need
to express your inner self,
87
00:07:43,524 --> 00:07:44,924
Repress.
88
00:07:44,992 --> 00:07:46,259
But that's not even the best part.
89
00:07:46,327 --> 00:07:47,410
Huh?
90
00:07:47,477 --> 00:07:48,861
Check it out!
91
00:07:55,953 --> 00:07:57,888
Hey, we should take a road trip!
92
00:07:57,955 --> 00:07:58,821
What?
93
00:07:58,856 --> 00:08:00,022
Think about it.
94
00:08:00,090 --> 00:08:02,658
Two hard-traveling heroes
cruising the countryside,
95
00:08:02,726 --> 00:08:04,227
Looking for America.
96
00:08:04,294 --> 00:08:08,547
Yeah, I'll let you know when
my schedule frees up.
97
00:08:10,217 --> 00:08:13,186
It's time we told these
supercilious sideshow swindlers
98
00:08:13,254 --> 00:08:14,420
What we think of them!
99
00:08:14,488 --> 00:08:16,155
You're no superheroes!
100
00:08:16,223 --> 00:08:17,206
You're...
101
00:08:17,274 --> 00:08:19,492
Crowd: Superzeroes!
102
00:08:19,559 --> 00:08:22,111
It's not my fault.
103
00:08:22,179 --> 00:08:24,814
Of course not.
You just handed that jerk a weapon.
104
00:08:24,882 --> 00:08:26,415
You didn't tell him to fire it.
105
00:08:26,483 --> 00:08:28,084
Aw, he's full of hot air.
106
00:08:28,151 --> 00:08:30,787
Guys like that back down
the second you stand up to them.
107
00:08:30,854 --> 00:08:31,987
I'll prove it.
108
00:08:31,989 --> 00:08:33,073
Hold on!
109
00:08:33,140 --> 00:08:35,274
Flash on TV: Hey, glorious.
110
00:08:35,276 --> 00:08:36,492
Oh, no.
111
00:08:36,560 --> 00:08:38,394
You have something to say about the League,
112
00:08:38,462 --> 00:08:40,363
Say it to my face.
113
00:08:41,949 --> 00:08:42,599
Ladies and gentlemen,
114
00:08:42,666 --> 00:08:44,868
It seems we have an unexpected guest.
115
00:08:44,935 --> 00:08:46,803
Not that we should be surprised.
116
00:08:46,871 --> 00:08:48,671
I mean, you're a superhero.
117
00:08:48,739 --> 00:08:50,140
You don't have to wait for an invitation.
118
00:08:50,207 --> 00:08:52,441
You go where you want when you want, right?
119
00:08:52,509 --> 00:08:53,877
Yeah, but--
120
00:08:53,944 --> 00:08:55,444
We're the good guys.
121
00:08:55,512 --> 00:08:56,746
Of course you are!
122
00:08:56,814 --> 00:08:58,748
And I'm sure you can account for the fact
123
00:08:58,816 --> 00:09:01,284
That since your so-called
Justice League formed,
124
00:09:01,352 --> 00:09:03,936
White collar crime is up 3 percent!
125
00:09:04,004 --> 00:09:05,688
White collar? That's not really our...
126
00:09:05,756 --> 00:09:08,458
Or maybe you'd care to explain why,
on your watch,
127
00:09:08,525 --> 00:09:11,544
50 percent of marriages now end in divorce,
128
00:09:11,612 --> 00:09:13,763
And the other 50 percent in death!
129
00:09:13,765 --> 00:09:14,697
Uh!
130
00:09:14,765 --> 00:09:16,833
[crowd yelling]
131
00:09:20,321 --> 00:09:22,071
I'm here because all that stuff you said
132
00:09:22,139 --> 00:09:24,574
about the League being in this
for money isn't right.
133
00:09:24,576 --> 00:09:26,642
So you're saying that unlike the rest of us,
134
00:09:26,710 --> 00:09:29,179
Who work hard to provide for our loved ones,
135
00:09:29,246 --> 00:09:32,048
You do what you do for less selfish reasons?
136
00:09:32,116 --> 00:09:34,867
Exactly.
Like Green Lantern explained to me earlier...
137
00:09:34,935 --> 00:09:36,602
Don't. Don't say it.
138
00:09:36,670 --> 00:09:37,920
We're above all that.
139
00:09:37,988 --> 00:09:39,321
You heard it, folks!
140
00:09:39,389 --> 00:09:40,823
Straight from the source!
141
00:09:40,891 --> 00:09:44,160
The Just-us League says,
"we're better than you!"
142
00:09:44,227 --> 00:09:46,662
Yeah! Wait, no!
143
00:09:46,730 --> 00:09:47,930
We're out of time.
144
00:09:47,998 --> 00:09:49,666
Tomorrow, more of the hard truth
145
00:09:49,733 --> 00:09:51,084
You want to hear.
146
00:09:53,120 --> 00:09:56,289
Hey, great show, kid. Drop by anytime.
147
00:09:56,357 --> 00:09:57,506
But I didn't...
148
00:09:57,574 --> 00:09:58,508
You...
I...
149
00:09:58,575 --> 00:10:00,710
Nothing personal. It's just show biz.
150
00:10:00,777 --> 00:10:02,661
It's not like it's the end of the world.
151
00:10:02,729 --> 00:10:04,981
That's exactly what it is.
152
00:10:05,048 --> 00:10:06,349
End of the world.
153
00:10:09,220 --> 00:10:11,488
Mophir tells you, "don't touch!"
154
00:10:11,555 --> 00:10:14,557
Do you listen to Mophir? Now world ends.
155
00:10:14,625 --> 00:10:16,342
Not Mophir's fault.
156
00:10:16,410 --> 00:10:19,245
But Mophir know how world works.
157
00:10:19,313 --> 00:10:22,382
Mophir get blamed just the same.
158
00:10:35,245 --> 00:10:37,329
[whistling eerie tune]
159
00:10:41,118 --> 00:10:42,819
Strange song. What is it?
160
00:10:44,171 --> 00:10:45,204
Hey!
161
00:10:45,206 --> 00:10:47,357
How many mammals will this kill?
162
00:10:47,424 --> 00:10:49,675
Buddy, I need you to put that back, ok?
163
00:10:49,743 --> 00:10:50,777
What are you doing?
164
00:10:50,779 --> 00:10:51,694
How many?
165
00:10:51,761 --> 00:10:54,747
Depends. That thing holds 7 rounds.
166
00:10:54,815 --> 00:10:55,898
Not enough.
167
00:10:55,966 --> 00:10:58,184
What's our deadliest weapon?
168
00:10:58,252 --> 00:10:59,535
What's with the stinking quiz?
169
00:11:00,520 --> 00:11:01,704
A nuke, ok?!
170
00:11:01,706 --> 00:11:04,507
Numbers. Give me numbers.
171
00:11:04,575 --> 00:11:07,193
I don't know--
thousands, maybe millions.
172
00:11:09,913 --> 00:11:10,963
It's a start.
173
00:11:14,868 --> 00:11:16,802
Today I have a report from Dr. Frederick,
174
00:11:16,870 --> 00:11:18,504
The respected child psychologist,
175
00:11:18,572 --> 00:11:20,623
In which he states, and I quote:
176
00:11:20,691 --> 00:11:23,809
"some children who admire
these overpumped superheroes
177
00:11:23,878 --> 00:11:26,729
"do poorly in school,
quarrel with their siblings,
178
00:11:26,797 --> 00:11:29,249
And refuse to eat their vegetables."
179
00:11:29,316 --> 00:11:31,284
I'd like to ask the Just-us League
180
00:11:31,352 --> 00:11:33,686
How they respond to these accusations.
181
00:11:33,754 --> 00:11:34,921
But I can't!
182
00:11:34,989 --> 00:11:37,223
Because they don't have
the nerve to show up here!
183
00:11:37,291 --> 00:11:39,292
[booing]
184
00:11:40,294 --> 00:11:41,895
America, I ask you,
185
00:11:41,962 --> 00:11:43,396
Why are they afraid of me?
186
00:11:43,463 --> 00:11:44,663
What do they have to hide?
187
00:11:44,731 --> 00:11:46,165
We demand the truth!
188
00:11:46,233 --> 00:11:48,301
[audience shouting]
189
00:11:50,587 --> 00:11:52,154
What a rude little man.
190
00:11:52,222 --> 00:11:54,240
Someone needs to put him in his place.
191
00:11:54,308 --> 00:11:55,941
No. If we respond,
192
00:11:56,009 --> 00:11:58,310
We'll just encourage him.
193
00:11:58,378 --> 00:12:02,932
Role models?
Look, I've seen showgirls with more modesty
194
00:12:03,000 --> 00:12:04,934
Than this so-called Wonder Woman.
195
00:12:08,555 --> 00:12:10,723
I will not tolerate this!
196
00:12:10,725 --> 00:12:14,777
Princess, I don't like Godfrey
any more than you do,
197
00:12:14,845 --> 00:12:17,797
But in this country,
the man's entitled to his opinion,
198
00:12:17,864 --> 00:12:19,732
However bone-headed it is.
199
00:12:19,800 --> 00:12:21,500
Democracy in action.
200
00:12:21,568 --> 00:12:23,286
Hey, didn't the Greeks invent that?
201
00:12:29,676 --> 00:12:31,844
And what's wrong with the way I dress?
202
00:12:31,912 --> 00:12:33,846
Uh, you want to take that?
203
00:12:38,051 --> 00:12:39,568
Man: You are about to witness
204
00:12:39,636 --> 00:12:42,271
The birth of a new age in missile defense.
205
00:12:42,339 --> 00:12:44,940
Rather than trying to shoot down
enemy missiles from space,
206
00:12:45,008 --> 00:12:48,744
We believe that our new
AFD Anti-Fusion Device
207
00:12:48,812 --> 00:12:51,530
Will enable us to completely
neutralize enemy warheads
208
00:12:51,598 --> 00:12:53,031
At the point of detonation.
209
00:13:03,960 --> 00:13:06,829
Ladies and gentlemen, I give you the AFD.
210
00:13:16,623 --> 00:13:18,540
Man on intercom: Nukes alive and in position,
general.
211
00:13:18,608 --> 00:13:20,009
Good. Prepare to detonate.
212
00:13:29,303 --> 00:13:31,721
Hold it, guy! Restricted area!
213
00:13:33,389 --> 00:13:34,323
Oh!
214
00:13:35,425 --> 00:13:37,509
[whistling]
215
00:13:43,834 --> 00:13:46,085
General, we've got a security breach.
216
00:13:48,588 --> 00:13:49,905
He's heading for one of the nukes.
217
00:13:49,973 --> 00:13:51,407
Abort test.
218
00:14:09,693 --> 00:14:11,243
Cut him off!
219
00:14:27,994 --> 00:14:29,511
Don't move.
220
00:14:32,798 --> 00:14:35,467
Being a superhero, I'm always on the run,
221
00:14:35,535 --> 00:14:37,836
And I can't afford to slow down for anything,
222
00:14:37,904 --> 00:14:40,172
Not even gastrointestinal distress.
223
00:14:40,240 --> 00:14:42,807
So when I need fast, fast, fast relief
224
00:14:42,875 --> 00:14:45,210
From the cramping, burning, itching--
225
00:14:45,278 --> 00:14:47,063
Oh, I can't say this!
226
00:14:47,130 --> 00:14:48,480
What's the problem?
227
00:14:49,733 --> 00:14:52,585
"cramping, burning, itching"?
228
00:14:52,652 --> 00:14:54,720
What pinhead wrote this garbage?!
229
00:14:54,787 --> 00:14:56,555
Your sponsors.
230
00:14:56,622 --> 00:14:58,273
They can kiss my boots.
231
00:14:58,341 --> 00:14:59,858
I'm not saying it!
232
00:15:01,461 --> 00:15:05,297
You're his agent. You deal with him.
233
00:15:05,365 --> 00:15:08,718
Listen, Bunkie,
you know you're my number one guy.
234
00:15:08,785 --> 00:15:11,570
Talk to me.
Artie Bauman is completely here for you.
235
00:15:11,638 --> 00:15:13,372
You say the word, we walk.
236
00:15:13,440 --> 00:15:15,073
Great. Let's go.
237
00:15:15,141 --> 00:15:16,642
You can't. We already got paid,
238
00:15:16,710 --> 00:15:18,427
And I spent my 60 percent.
239
00:15:18,494 --> 00:15:19,912
Forget it.
240
00:15:19,979 --> 00:15:22,097
No one's asking the other guys
to do this sort of thing.
241
00:15:22,165 --> 00:15:24,316
That's because they don't have
242
00:15:24,384 --> 00:15:25,634
What you have.
243
00:15:27,670 --> 00:15:29,288
What, my speed? My charm?
244
00:15:29,356 --> 00:15:31,473
They don't have me as their agent.
245
00:15:31,541 --> 00:15:32,741
So tell them to call me,
246
00:15:32,809 --> 00:15:35,844
Especially that big gal with the rope.
247
00:15:35,912 --> 00:15:37,829
Now let's make some magic.
248
00:15:38,949 --> 00:15:41,516
Rolling, people, this is a take.
249
00:15:41,584 --> 00:15:43,569
And if it's not too inconvenient,
250
00:15:43,637 --> 00:15:45,487
This time with talent.
251
00:15:48,858 --> 00:15:50,743
This bites!
252
00:15:50,810 --> 00:15:52,344
Your commercial's stupid,
253
00:15:52,412 --> 00:15:53,779
You're a no-talent hack,
254
00:15:53,846 --> 00:15:55,381
And your donuts are stale!
255
00:15:55,448 --> 00:15:57,900
I'm out of here fast, fast, fast!
256
00:15:57,968 --> 00:15:59,051
Ohh!
257
00:16:04,373 --> 00:16:05,524
Ah!
258
00:16:08,428 --> 00:16:10,128
Well, looks like that's a wrap.
259
00:16:13,950 --> 00:16:15,901
You owe us, Bunkie.
260
00:16:15,968 --> 00:16:18,304
Full reimbursement plus studio costs.
261
00:16:18,371 --> 00:16:20,539
Expect to hear from our lawyers.
262
00:16:22,375 --> 00:16:24,426
I can't afford another lawsuit.
263
00:16:24,493 --> 00:16:25,577
Unless...
264
00:16:29,716 --> 00:16:31,617
Connect me to Godfrey studios.
265
00:16:31,685 --> 00:16:33,068
Reverse the charges.
266
00:16:33,436 --> 00:16:36,855
Man: Tell us why you wanted the nukes.
267
00:16:36,922 --> 00:16:38,974
What nukes? Where's my unit?
268
00:16:39,042 --> 00:16:40,258
Where's the Sarge?
269
00:16:40,326 --> 00:16:44,579
Listen, buddy,
it'll go a lot easier if you cooperate.
270
00:16:44,647 --> 00:16:46,431
We called your CO, and he said your unit
271
00:16:46,466 --> 00:16:48,633
Had been taken out by enemy fire.
272
00:16:48,701 --> 00:16:50,251
Turns out it was you.
273
00:16:51,371 --> 00:16:53,989
Did Fassan pay you to do this?
274
00:16:54,057 --> 00:16:56,774
Do what?!
I don't know what you're talking about!
275
00:16:56,842 --> 00:16:58,961
Don't worry, sir. We'll get him to crack.
276
00:16:59,028 --> 00:17:00,545
Very good, lieutenant. Carry on.
277
00:17:04,884 --> 00:17:06,885
[whistling]
278
00:17:17,380 --> 00:17:18,963
Man: Who's in here?
279
00:17:19,082 --> 00:17:20,281
Oh, it's you, general.
280
00:17:22,619 --> 00:17:23,819
Is everything all right, sir?
281
00:17:23,887 --> 00:17:25,487
Yes, I found what I needed.
282
00:17:27,340 --> 00:17:29,223
Would you mind locking up?
283
00:17:36,565 --> 00:17:38,600
And this exclusive behind-the-scenes footage
284
00:17:38,668 --> 00:17:42,103
Reveals more shocking behavior
from these Superzeroes.
285
00:17:42,171 --> 00:17:43,605
This bites!
286
00:17:43,673 --> 00:17:45,340
Your commercial's stupid,
287
00:17:45,407 --> 00:17:46,842
You're a no-talent hack,
288
00:17:46,909 --> 00:17:48,510
And your donuts are stale!
289
00:17:48,578 --> 00:17:51,112
I'm out of here fast, fast, fast!
290
00:17:51,180 --> 00:17:52,648
Ohh!
291
00:17:52,715 --> 00:17:54,599
Ah!
292
00:17:54,666 --> 00:17:56,618
This just proves what I've said all along:
293
00:17:56,686 --> 00:17:58,120
Behind those masks,
294
00:17:58,188 --> 00:18:00,255
They're menaces who have far too much power.
295
00:18:00,323 --> 00:18:02,056
Why, if they set their minds to it,
296
00:18:02,124 --> 00:18:05,110
The Just-us League could
easily destroy the world!
297
00:18:06,712 --> 00:18:09,898
Captain, how would one find
this Just-us League?
298
00:18:09,966 --> 00:18:13,684
Put on a gaudy costume and
threaten to hurt a lot of people?
299
00:18:14,654 --> 00:18:15,871
Thank you, captain.
300
00:18:15,939 --> 00:18:17,472
You've been a tremendous help.
301
00:18:21,277 --> 00:18:22,944
Flash: Come on, Artie, help me out.
302
00:18:23,012 --> 00:18:24,779
Where did Godfrey get that footage?
303
00:18:24,847 --> 00:18:27,682
How should I know? A garage sale?
304
00:18:27,750 --> 00:18:29,968
But it makes me look like a total jerk.
305
00:18:30,035 --> 00:18:30,785
Don't sweat it, kid,
306
00:18:30,937 --> 00:18:33,038
There's no such thing as bad publicity.
307
00:18:33,105 --> 00:18:35,040
And speaking of publicity,
308
00:18:35,107 --> 00:18:37,826
I could set you up for the swimsuit issue,
309
00:18:37,894 --> 00:18:39,461
Cover guaranteed.
310
00:18:40,563 --> 00:18:42,297
You slimy little weasel.
311
00:18:42,365 --> 00:18:44,833
Do you think I can be bought and sold?
312
00:18:46,069 --> 00:18:49,137
A tough negotiator. I like that!
313
00:18:54,276 --> 00:18:55,243
Green Lantern: It's the power plant.
314
00:18:55,310 --> 00:18:58,013
This negotiation is over, Mr. Bauman.
315
00:19:02,785 --> 00:19:05,386
If you change your mind, babe,
I'm in the book!
316
00:19:14,647 --> 00:19:16,014
Do you see anything?
317
00:19:19,702 --> 00:19:21,970
I saw that.
318
00:19:22,038 --> 00:19:24,756
Man: Mankind's time will be forever eclipsed.
319
00:19:26,292 --> 00:19:29,161
Tonight my people will be avenged!
320
00:19:29,228 --> 00:19:30,812
Where do these nuts come from?
321
00:19:32,448 --> 00:19:34,599
[rumbling]
322
00:19:36,685 --> 00:19:38,770
[alarm siren]
323
00:19:41,874 --> 00:19:43,875
What's going on?
Is this some kind of a drill?
324
00:19:45,144 --> 00:19:46,144
Uh!
325
00:19:50,366 --> 00:19:51,700
It's him.
326
00:19:52,969 --> 00:19:54,569
He torched the sewers!
327
00:19:54,637 --> 00:19:56,754
I was wondering what that smell was.
328
00:19:56,823 --> 00:19:57,539
It's no joke!
329
00:19:57,690 --> 00:19:59,557
That's methane gas down there.
330
00:20:00,893 --> 00:20:01,826
Ah!
331
00:20:06,215 --> 00:20:07,983
Flash, we'll handle the fire.
332
00:20:08,050 --> 00:20:10,551
Diana, you take Mr. Moonface.
333
00:20:10,619 --> 00:20:11,436
Right.
334
00:20:21,230 --> 00:20:22,381
We need water here!
335
00:20:22,448 --> 00:20:23,981
Fast!
336
00:20:23,983 --> 00:20:25,150
I'm on it!
337
00:20:54,497 --> 00:20:56,214
You can't escape.
338
00:20:56,282 --> 00:20:57,515
Give yourself up.
339
00:21:02,421 --> 00:21:04,605
Never! I know what you want.
340
00:21:04,673 --> 00:21:06,241
But you can't have it!
341
00:21:06,309 --> 00:21:07,208
Have what?
342
00:21:07,276 --> 00:21:09,444
My precious diamond.
343
00:21:20,940 --> 00:21:21,773
No! Stay back!
344
00:21:21,841 --> 00:21:24,943
Its dark power can destroy the world.
345
00:21:25,010 --> 00:21:26,377
Not anymore.
346
00:21:33,685 --> 00:21:35,002
Hey, princess, fire's out.
347
00:21:35,070 --> 00:21:36,187
Need a hand in here?
348
00:21:36,255 --> 00:21:37,839
Wonder Woman: No. He's finished.
349
00:21:41,127 --> 00:21:42,210
Whoa!
350
00:21:44,530 --> 00:21:46,415
That was a little harsh.
351
00:21:48,934 --> 00:21:50,618
Are you feeling all right?
352
00:21:50,669 --> 00:21:51,786
I'm fine.
353
00:21:51,854 --> 00:21:53,821
But there's still so much to do.
354
00:21:58,494 --> 00:22:00,362
[humming]
23740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.