All language subtitles for Jan.Troell.Nybyggarna.1972.CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:15,393 SEVERN� AMERIKA MINNESOTA TERITORIUM 1850 2 00:00:53,200 --> 00:00:59,355 Ne, nenech�m se d�l nat��sat, ani na zemi, ani na mo�i. 3 00:00:59,480 --> 00:01:02,358 Hned tam budem. 4 00:01:06,000 --> 00:01:11,233 Kdyby to tak byl m�j v�l. 5 00:01:29,440 --> 00:01:36,710 Tak kdy u� tam budem? - U� jenom kousek. 6 00:01:36,840 --> 00:01:43,029 Ani jsi se m� nezeptal a vybral jsi tohle vzd�len� m�sto. 7 00:02:16,280 --> 00:02:19,989 Jsou ty kameny hork�? - Trochu. 8 00:02:20,120 --> 00:02:24,716 Ne, poj�me d�l. M��ou n�s napadnout, kdy� n�s uvid�. 9 00:02:24,840 --> 00:02:30,631 Anders mysl�, �e divo�i tady nejsou tak agresivn�. 10 00:02:35,400 --> 00:02:40,599 Ty jsi p�ece nemohla j�t se mnou, Kristino. Tak jsem se musel rozhodnout s�m. 11 00:02:40,720 --> 00:02:46,955 Vybral jsem to nejlep�� m�sto v Americe. - Ale je tak odlehl�. 12 00:02:47,080 --> 00:02:51,756 K tak dobr�mu m�stu nem��e b�t ��dn� cesta dlouh�. 13 00:02:51,880 --> 00:02:55,714 Mysl�m, �e si tam nebudu br�t v�echno. 14 00:02:55,840 --> 00:03:02,075 D�v��uj mi p�ece, Kristino. - Ty se nikdy nikoho nept� na radu. 15 00:03:02,200 --> 00:03:07,433 N�kdy se t� p�ece pt�m, nebo ne? 16 00:03:07,560 --> 00:03:11,997 Mo�n�, n�kdy. Ale ty pak stejn� ud�l�, co chce�. 17 00:03:46,200 --> 00:03:50,478 P�inejmen��m se ta zem� tady d� lehko orat. 18 00:03:50,600 --> 00:03:55,310 Vybral jsi kr�sn� m�sto, Karl-Oskare. 19 00:03:57,800 --> 00:04:03,079 Vid� t�mhle? Ten srub. 20 00:04:10,240 --> 00:04:12,959 Je to jenom mal� chati�ka. 21 00:04:13,080 --> 00:04:18,837 Ale schov�me se v n�, ne� bude hotov� n� nov� d�m. 22 00:04:18,960 --> 00:04:22,839 Mus�me za��t jako mal� sedl�ci . . . 23 00:04:22,960 --> 00:04:29,354 . . . i kdy� m�me mnohem lep�� p�du, ne� ka�d� velkostatk�� u n�s doma. 24 00:04:31,840 --> 00:04:34,718 Kristino, pod�vej. 25 00:04:37,240 --> 00:04:42,917 Vid�la jsi u� n�co takov�ho? A v�ude je takhle hlubok�. Z t� bude dobr� chleba. 26 00:04:52,080 --> 00:04:56,198 NOV� ZEM� 27 00:10:02,200 --> 00:10:07,593 Karl-Oskare! - Ano. 28 00:10:07,720 --> 00:10:13,716 Mus�me koupit kr�vu, abychom na zimu m�li ml�ko. 29 00:10:19,440 --> 00:10:26,790 M�l jsem to ��ct u� d��ve. Nem�me nic, za co bychom ji koupili. 30 00:10:26,920 --> 00:10:34,508 Nic? To jsme na tom tak �patn�? 31 00:10:34,640 --> 00:10:40,397 V�echno je tak drah�. A nekupoval jsem nic, co bychom nutn� nepot�ebovali. 32 00:10:40,520 --> 00:10:46,550 Ale kr�va je p�ece stejn� d�le�it�, jako v�echno ostatn�? 33 00:10:46,680 --> 00:10:49,558 Ne tak d�le�it�, jako d�m. 34 00:10:53,680 --> 00:11:01,598 Ale celou zimu . . . mysl�, �e d�ti p�e�ij� a� do jara, bez ml�ka? 35 00:11:19,480 --> 00:11:23,758 Opravdu nen� ��dn� �e�en�? 36 00:11:23,880 --> 00:11:28,112 Jak m��eme n�co koupit bez pen�z? 37 00:11:40,080 --> 00:11:46,394 To u� p�ich�z� zima? - Takhle najednou p�ece nem��e p�ij�t. 38 00:11:51,000 --> 00:11:55,676 Bude� m�t d�m v�as hotov�? 39 00:13:29,120 --> 00:13:36,595 P��t� postav�m v�t��. A kl�dy na obou stran�ch odkorn�m. 40 00:13:38,920 --> 00:13:43,675 Raz dva t�i . . . te�! 41 00:13:45,960 --> 00:13:50,750 Pane na nebi . . . ! Na�la jsi na cest� divokou kr�vu? 42 00:13:50,880 --> 00:13:55,874 Mu�ete si "Lady" na zimu p�j�it. N�m sta�� jedna kr�va. 43 00:13:57,520 --> 00:14:04,358 Kr�va je samoz�ejm� u� dost star�, ale je tu�n� a d�v� dost ml�ka. 44 00:14:11,440 --> 00:14:17,072 Te� sed� pevn�. Sed� pevn�? 45 00:14:17,200 --> 00:14:20,078 To je tvoje chyba, Karl-Oskare. 46 00:14:20,200 --> 00:14:24,591 U��zl jsi to moc �zk�, pro dosp�lou �enu. 47 00:14:24,720 --> 00:14:29,236 M�l bys v�d�t, �e �eny maj� �irok� boky. 48 00:14:29,360 --> 00:14:32,557 Bo�� z�m�r byl, abychom le�ely na z�dech, 49 00:14:32,680 --> 00:14:36,468 kdy� napl�ujeme jeho v�li zalidnit sv�t. 50 00:14:36,600 --> 00:14:40,912 Ulrika ur�it� um� ud�lat ka�i. Takov� �eny pot�ebujeme. 51 00:14:41,040 --> 00:14:47,559 Ty p�ece m� �enu. - Indi�nsk� �ena, ta neum� va�it ani pro prasata. 52 00:14:49,800 --> 00:14:54,078 Je dobr� jenom v posteli. 53 00:14:54,200 --> 00:15:01,788 Je tam dole trochu �zk�, ale takov� jsou v�echny indi�nsk� holky. 54 00:15:03,280 --> 00:15:06,750 Tak jo, na to si p�ipijeme! 55 00:15:10,480 --> 00:15:15,634 Americk� ko�alky jsou dobr� a siln�, ale vypadaj� jako kravsk� chcanky. 56 00:15:15,720 --> 00:15:18,518 Poj�, dej mi ruku. 57 00:15:32,320 --> 00:15:37,553 Dovede� udr�et tajemstv�, Arvide? - Moje rty jsou zape�et�ny, ty to v�. 58 00:15:37,680 --> 00:15:42,117 Jak to bude mo�n�, tak odejdu. - Ty opust� sv�ho bratra? 59 00:15:42,240 --> 00:15:49,032 Karl-Oskar za m� nem� ��dnou odpov�dnost. P�jdu hledat zlato. 60 00:15:49,160 --> 00:15:53,392 Nikdy jsi o tom nemluvil. - Tohle se mus� tajit. 61 00:15:53,520 --> 00:15:59,629 P�edstavoval jsem si, �e nep�jdu s�m. Douf�m, �e p�jde� se mnou. 62 00:15:59,760 --> 00:16:03,150 P�jde�? 63 00:16:05,400 --> 00:16:12,158 Mus�me zase p�eplout oce�n? - Ne, poj�. 64 00:17:07,680 --> 00:17:11,719 A� budeme m�t postavenou silnici, tak u� to nebude tak daleko. 65 00:17:16,520 --> 00:17:22,550 Lituje n�kdo sv�ho vyst�hov�n�? 66 00:17:22,680 --> 00:17:27,708 Lituje toho n�kdo? 67 00:17:27,840 --> 00:17:32,391 Litovat st�hov�n� do zem�, kde je s n�m zach�zeno d�stojn�? 68 00:17:32,520 --> 00:17:37,594 Ne, to by ze m� sp� mohli ud�lat sekanou. 69 00:17:37,720 --> 00:17:42,475 Doma si mysl�, �e �v�dsko je cel� sv�t. Proto jsou taky tak dom��liv�. 70 00:17:42,600 --> 00:17:45,637 Je to �ertovo hn�zdo! 71 00:17:45,760 --> 00:17:49,150 Kdy� n�kdo jde a vypust� prd, 72 00:17:49,280 --> 00:17:54,673 v�ichni ho napodob�, a� to zn� po cel�m okrese. 73 00:17:54,800 --> 00:17:58,236 Bylo n�m to p�edur�eno, abychom sem p�i�li. 74 00:17:58,360 --> 00:18:02,717 Nem�li bychom ani litovat, ani bychom se nem�li b�t. 75 00:18:02,840 --> 00:18:07,470 J� lituju, �e jsem se toho neodv�il u� o �est let d��ve. 76 00:18:07,600 --> 00:18:15,109 Nikdo m� odsud nedok�e vyhnat, jako �e tady p�ed v�mi sed�m. 77 00:18:15,240 --> 00:18:18,835 Kristino! - Co je, Kristino? 78 00:18:24,160 --> 00:18:27,675 Odpus� mi, pros�m. 79 00:18:31,960 --> 00:18:36,715 Nem��u si pomoct. To p�ejde. 80 00:18:48,280 --> 00:18:53,513 ��k�m v�m, n� p��t� d�m . . . 81 00:18:55,880 --> 00:19:01,034 N� p��t� d�m, tady na Ki-Chi-Saga, to bude n�co! 82 00:19:57,280 --> 00:19:59,794 Karl-Oskar nen�vid� Indi�ny. 83 00:19:59,920 --> 00:20:05,199 Ale jsou dost chyt�� na to, aby nep�ehrab�vali zemi jak je zrovna napadne. 84 00:20:09,600 --> 00:20:15,948 Ty, Roberte? To zlato. Kde jsi ��kal, �e se d� naj�t? 85 00:20:16,080 --> 00:20:22,758 V Kalifornii. - Ne, mysl�m, v� p�esn�, kde je? 86 00:20:22,880 --> 00:20:29,433 Ne, �pln� p�esn� ne, mus� se hledat a taky se mus� pt�t. 87 00:20:29,560 --> 00:20:33,712 Je v�ude, nebo jenom na jednom m�st�? 88 00:20:33,840 --> 00:20:37,230 Je roztrou�en�. 89 00:20:43,600 --> 00:20:48,799 D�l�m si starosti, co �ekne Danjel. - Copak nejsi samostatn�? 90 00:20:48,920 --> 00:20:53,789 To ano, ale on mi zaplatil cestu. 91 00:20:53,920 --> 00:21:00,109 Potom mu m��e� vr�tit tolik, �e nebude schopn� to ve zbytku sv�ho �ivota utratit. 92 00:22:24,760 --> 00:22:28,514 Pry�! Jd�te pry�! 93 00:22:28,640 --> 00:22:33,794 Karl-Oskare! Karl-Oskare! 94 00:23:43,320 --> 00:23:47,199 Bo�e m�j, to bylo stra�n�. 95 00:23:53,240 --> 00:23:55,993 Au! 96 00:24:16,840 --> 00:24:21,630 Jsi si jist�, �e to nen� nic v�n�ho? - Jsem si jist�, �e to p�ejde. 97 00:24:21,760 --> 00:24:26,038 Ale m� bolesti. - To p�ejde. 98 00:24:31,120 --> 00:24:34,032 P�i�el �as. 99 00:24:34,160 --> 00:24:38,756 Jsi si jist�? - Nem��e to b�t nic jin�ho. 100 00:24:38,880 --> 00:24:44,989 Ale nen� to moc brzy? - O 14 dn�. Ale to nez�le�� na m�! 101 00:24:45,120 --> 00:24:48,715 Mus�me doj�t pro pomoc. - Jdi za Ulrikou. 102 00:24:48,840 --> 00:24:52,276 Ptala jsem se j� u� po cest�. 103 00:25:08,000 --> 00:25:11,913 Ulriko . . . 104 00:25:12,040 --> 00:25:15,669 Tady, mal� Kristino. 105 00:25:15,800 --> 00:25:19,190 Pomoz mi. 106 00:25:19,320 --> 00:25:23,996 Um�e maminka, tati? - Nemus� si d�lat starosti, Johane. 107 00:25:24,120 --> 00:25:27,715 Nen� d�vod se b�t. Mamince bude zase brzy dob�e. 108 00:25:44,280 --> 00:25:47,795 U� vid�m hlavi�ku! 109 00:25:47,920 --> 00:25:52,755 Dr� ji pevn�, Karl-Oskare! 110 00:25:52,880 --> 00:25:57,237 Dr� m�! 111 00:26:22,520 --> 00:26:27,719 Je to kluk. U� mezi tv�ma nohama vypad� jako t�ta. 112 00:26:30,200 --> 00:26:34,273 Podej mi n��ky, Karl-Oskare. 113 00:27:00,440 --> 00:27:03,830 Byl ud�lanej je�t� ve �v�dsku. 114 00:27:05,160 --> 00:27:09,995 A modleme se, aby ho p�n ochra�oval, 115 00:27:10,120 --> 00:27:15,353 aby p�ed sebou m�l dobrou budocnost. 116 00:27:15,480 --> 00:27:19,109 Bude to pravej Ameri�an. 117 00:27:30,320 --> 00:27:34,108 Tady, Karl-Oskare. Je to velkej kluk. 118 00:27:38,120 --> 00:27:41,476 Tak, p�edstav� se te� mamince? 119 00:27:55,120 --> 00:27:59,238 P�ipijme si na n�ho, Kristino. 120 00:28:42,440 --> 00:28:46,672 K�t�m t� jm�nem Nils Oskar Danjel . . . 121 00:28:46,800 --> 00:28:54,070 . . . ve jm�nu otce, syna . . . 122 00:28:54,200 --> 00:28:59,593 . . . a ducha svat�ho. Amen. 123 00:29:09,240 --> 00:29:11,435 Modleme se. 124 00:32:48,680 --> 00:32:54,630 Karl-Oskare! Zast�elil jsem indi�na! 125 00:32:54,760 --> 00:33:02,553 Co to ��k�? Ty l�e�. - Nel�u! 126 00:33:02,680 --> 00:33:06,229 Mysl�m, �e padl. On vyst�elil prvn�. 127 00:33:06,360 --> 00:33:11,832 Jestli jsi zast�elil indi�na, p�ivede� n�s v�echny do ne�t�st�. Kde to bylo? 128 00:33:11,960 --> 00:33:17,318 Dole pod velkou sk�lou. - Poj�, uka� mi to. 129 00:33:19,400 --> 00:33:21,675 Tam! 130 00:34:11,960 --> 00:34:17,956 St��lel ��py, nebo . . . ? - Ano, vyst�elil na m� n�kolik ��p�. 131 00:34:18,080 --> 00:34:21,959 Je u� t�dny mrtv�. Ten na tebe nest��lel. 132 00:34:22,080 --> 00:34:27,074 Ale je to pravda, Karl-Oskare. P��sah�m! 133 00:34:27,200 --> 00:34:32,832 Musel to b�t jin� indi�n, na jin�m strom�. - Sly�el jsem svi�t�t ��py. 134 00:34:32,960 --> 00:34:37,397 Na jedno ucho �patn� sly��. V�m, co to znamen�. 135 00:34:37,520 --> 00:34:42,150 Dokud je p�da zmrzl�, nem��ou indi�ni sv� mrtv� poh�b�t. 136 00:34:42,280 --> 00:34:46,831 Ale j� p��sah�m! - L�e�. Vezmi to zp�tky! 137 00:34:46,960 --> 00:34:51,795 Nem��u to odvolat. - V��� teda vlastn� l�i? 138 00:34:51,920 --> 00:34:56,516 Nakonec ti nebude nikdo nic v��it. 139 00:34:56,640 --> 00:35:01,156 Nejsi za m� odpov�dn�. Nejsi m�j otec. 140 00:35:01,280 --> 00:35:04,716 Jsem tv�j star�� bratr. 141 00:36:34,880 --> 00:36:41,035 Tak . . . to je posledn�. Od te� si mus�me vysta�it bez chleba. 142 00:36:43,920 --> 00:36:49,074 Nem��eme si u Danjela p�j�it pytel mouky? 143 00:36:49,200 --> 00:36:55,753 Po��d mu je�t� dlu��me. Ale mysl�m, �e nem�me ��dnou jinou volbu. 144 00:36:57,640 --> 00:37:02,714 Brzy v�s bude o jeden hladov� krk m��. - Co�e? 145 00:37:04,920 --> 00:37:09,277 Odejdu. P�jdu do Kalifornie hledat zlato. 146 00:37:09,400 --> 00:37:13,837 A co p�esn� tam chce� d�lat? - To je jasn�, t�it zlato. 147 00:37:13,960 --> 00:37:19,114 T�it zlato! - Arvid p�jde se mnou. 148 00:37:21,400 --> 00:37:24,437 To nem��e�. Nedovol�m to! 149 00:37:24,560 --> 00:37:31,432 V Americe je ka�d� s�m sv�m p�nem. Pl�nujeme to u� od podzimu. 150 00:37:31,560 --> 00:37:36,236 A� do St. Louis budeme pracovat na parn�ku. D�l u� p�jdeme po sou�i. 151 00:37:39,840 --> 00:37:43,913 Nem��e� to ud�lat na vlastn� zodpov�dnost. Je ti teprve osmn�ct. 152 00:37:44,040 --> 00:37:49,114 A tob� bylo teprve �trn�ct, kdy� jsi ode�el z domova. 153 00:37:49,240 --> 00:37:54,234 To bylo ve �v�dsku. To je n�co jin�ho. 154 00:37:54,360 --> 00:37:59,753 Od 14 let rozhoduje� s�m. Pro� j� bych v osmn�cti nemohl? 155 00:38:02,880 --> 00:38:08,955 Nem��e� m� dr�et. Jak led roztaje, odejdeme. 156 00:39:06,680 --> 00:39:11,708 Ned�vej mi sv�j posledn� dolar. - Mohl bys ho je�t� pot�ebovat. 157 00:39:11,840 --> 00:39:16,152 Jenom pro p��pad, �e byste nena�li tolik zlata. 158 00:40:18,760 --> 00:40:21,035 Dopisy pro: 159 00:40:24,480 --> 00:40:28,473 Tady je mouka, pane Nelsone. 160 00:40:32,560 --> 00:40:38,157 Promi�te, to nesta��. Je�t� 20 cent�. 161 00:40:39,680 --> 00:40:46,028 Nem�te? Dob�e. . . Je mi l�to. 162 00:40:50,000 --> 00:40:55,757 Javorov� sirup. . . V po��dku? 163 00:40:55,880 --> 00:41:00,158 Ano, je v po��dku. 164 00:41:00,280 --> 00:41:07,197 N�jak� dopisy pro m�? - Ne, ��dn� dopisy. 165 00:41:55,800 --> 00:42:03,718 Po��dal Samuel N�jd o tvoji ruku? - To je pravda, ptal se m�. 166 00:42:04,840 --> 00:42:08,435 On taky. A co jsi mu �ekla? 167 00:42:08,560 --> 00:42:12,189 �ekla jsem mu to sam�, jako panu Minssonovi a panu Abbottovi. 168 00:42:12,320 --> 00:42:16,791 Zaj�malo by m�, komu se poda�� vz�t si t�. 169 00:42:16,920 --> 00:42:20,833 Nediv se mi, Kristino. 170 00:42:20,960 --> 00:42:26,910 St�huju se, od Danjela do Stillwater. Stal se z�zrak. 171 00:42:27,040 --> 00:42:33,832 Bude ze m� babtistka. A m�j budouc� man�el m� pok�t�. 172 00:42:33,960 --> 00:42:37,032 Panebo�e na nebi?! 173 00:42:37,160 --> 00:42:43,349 Vezmu si Reverenda Jacksona ve Stillwateru. Je to z�zrak! 174 00:42:43,480 --> 00:42:49,828 Nedok�u to vysv�tlit, Kristino! Ned� se k tomu u� nic ��ct. 175 00:42:51,360 --> 00:42:58,436 Mil�, sladk� Ulriko. Ty m� p�ekvapuje�. Nikdy p�ece neb�v� tak rozru�en�. 176 00:42:58,560 --> 00:43:03,236 J� nejsem rozru�en�, jsem ��astn�! 177 00:43:03,360 --> 00:43:09,435 Nemohla by sis p��t lep��ho man�ela. - Je to z�zrak! 178 00:43:09,560 --> 00:43:15,396 Oto� se a zav�i o�i. Otev�i je, a� ti �eknu. Zav�i o�i! 179 00:43:20,640 --> 00:43:24,474 U� se m��e� pod�vat. 180 00:43:24,600 --> 00:43:27,831 Ne . . . ! 181 00:43:31,760 --> 00:43:37,596 Mus� si ho zkusit, Kristino. - Ne, ne! 182 00:43:37,720 --> 00:43:42,316 Vypad� l�p, ne� n�jak� nobl d�ma. 183 00:44:05,560 --> 00:44:11,078 Tak tady to je, pane Nelsone. 15 cent�. 184 00:44:11,200 --> 00:44:16,228 To je v po��dku. 15 cent�. - Co t�m mysl�te . . .? 185 00:44:16,360 --> 00:44:23,038 Bude to 15 cent� za po�tu. 186 00:44:23,160 --> 00:44:26,391 J�? 15? 187 00:44:30,080 --> 00:44:37,555 Nem�te pen�ze? - Ne, nem�m pen�ze. ne dneska. 188 00:44:37,680 --> 00:44:41,275 M��ete se vr�tit? 189 00:44:45,440 --> 00:44:49,479 Je mi l�to. 190 00:44:49,600 --> 00:44:56,233 V pond�l�! - V pond�l�? Vra�te se v pond�l�. 191 00:44:57,440 --> 00:45:02,798 Nech�m to u sebe, pane Nelsone. 192 00:45:36,600 --> 00:45:40,275 D�kuju. 193 00:45:41,040 --> 00:45:43,076 Na shledanou. 194 00:46:38,280 --> 00:46:40,748 Nat�hni svou silnou ruku a p�enes m� zp�tky do �v�dska! 195 00:46:52,800 --> 00:46:56,998 Myslela jsem, �e sp�, Karl-Oskare. 196 00:46:57,120 --> 00:47:00,954 N�co m� vzbudilo. 197 00:47:04,040 --> 00:47:10,878 Jak ti je, Kristino? - Je mi dob�e. 198 00:47:11,000 --> 00:47:14,913 Jen zase spi. 199 00:47:15,040 --> 00:47:19,989 Pro� jsi vzh�ru? - Nic to nen�. 200 00:47:20,120 --> 00:47:25,558 Je to hloup� a d�tinsk�. 201 00:47:25,680 --> 00:47:33,439 Jsi smutn�, nebo ne? Jsi smutn�, Kristino. 202 00:47:35,080 --> 00:47:42,191 Kdy� s n���m bojuje�, nech m� o tom v�d�t. Dob�� p��tel� si mus� pom�hat. 203 00:47:47,360 --> 00:47:50,830 Jestli pros� boha, aby t� vzal zp�tky do �v�dska, 204 00:47:50,960 --> 00:47:56,990 tak nat�hnu ruce a budu t� u sebe dr�et. 205 00:48:05,200 --> 00:48:10,513 V� co, Karl-Oskare? 206 00:48:10,640 --> 00:48:13,871 U� se ned� nic dal��ho ��ct. 207 00:48:14,000 --> 00:48:21,509 Byla to d�tinsk� my�lenka, kter� m� p�epadla p�i ve�ern� modlidb�. 208 00:48:25,840 --> 00:48:33,679 Karl-Oskare . . . Tob� nechyb� n� star� domov? 209 00:48:33,800 --> 00:48:37,998 Mo�n�, n�kdy. 210 00:48:38,120 --> 00:48:42,750 J� si nem��u pomoct! 211 00:48:42,880 --> 00:48:48,318 Sladk�, moje sladk� . . . Po�kej. Pro n�co ti dojdu. 212 00:49:17,040 --> 00:49:21,511 Anniny star� boty. 213 00:49:21,640 --> 00:49:27,875 Pom�h� to, kdy� se mi st�sk� po domov�. 214 00:49:28,000 --> 00:49:31,515 Mo�n� to pom��e i tob�. 215 00:49:35,160 --> 00:49:42,111 Jednou n�m budou na�e d�ti d�kovat, �e jsme je p�ivedli do Ameriky. 216 00:49:44,880 --> 00:49:52,798 Mysl�? Mysl� to doopravdy? - C�t�m to v kostech. V�m to. 217 00:49:52,920 --> 00:49:59,234 Mo�n� m� pravdu. �lov�k nev�. 218 00:50:03,720 --> 00:50:09,397 Ty, Kristino. Vzpom�n� si je�t�, jak jsme sem p�icestovali? 219 00:50:09,520 --> 00:50:16,631 A ty jsi �ekla, �e je to tady skoro tak hezk�, jako doma v Duvemale. 220 00:50:16,760 --> 00:50:22,630 M��eme p�ece na�emu nov�mu domovu taky ��kat Duvemala. 221 00:50:22,760 --> 00:50:28,198 Co mysl�? Nebo mo�n� Nov� Duvemala. 222 00:50:31,520 --> 00:50:35,752 Ty mysl� . . . 223 00:50:35,880 --> 00:50:40,237 Duvemala? 224 00:50:40,360 --> 00:50:44,990 Tak to u� nebudeme ��t na Ki-Chi-Saga. 225 00:50:45,120 --> 00:50:50,558 To bychom zase byli v Duvemale. 226 00:50:50,680 --> 00:50:57,153 To zn� sm�n�, Karl Oskare. - Ud�l�me to tak. 227 00:50:59,000 --> 00:51:04,996 V�, co je z�tra za den? Je to velk� v�ro��. 228 00:51:05,120 --> 00:51:10,353 Je 14. dubna. Bude to p�esn� jeden rok, 229 00:51:10,480 --> 00:51:16,350 co jsme v Karlshamnu nastoupili na lo�. 230 00:51:16,480 --> 00:51:20,792 A z�tra budu poprv� orat americkou p�du. 231 00:53:20,720 --> 00:53:24,315 Ty jsi �v�d? 232 00:53:25,640 --> 00:53:31,636 Petrus Olausson z okresu Alfta. - Karl Oskar Nilsson z Ljuderu. 233 00:53:31,760 --> 00:53:38,757 Myslel jsem, �e bych se usadil tady u jezera. Budou z n�s sousedi. 234 00:53:38,880 --> 00:53:46,639 Ve �v�dsku jsem musel zaplatit 200 Tolar�, proto�e jsem si ve vlastn�m dom� �etl v bibli! 235 00:53:46,760 --> 00:53:51,311 �v�dsko je korumpov�no skrz nespravedliv� ��ady. 236 00:53:51,440 --> 00:53:57,436 Ka�d� den d�kuju bohu za m�j nov� domov. 237 00:53:57,560 --> 00:54:04,511 Jsem r�da, �e m�me sousedy. Nev��ila bych, �e by n�kdo cht�l bydlet tak daleko venku. 238 00:54:04,640 --> 00:54:11,478 U� nebudete sami. P��jdou dal�� dv� rodiny. 239 00:54:11,600 --> 00:54:16,549 Tak se pod�vej, Kristino. - Takhle m��eme zalo�it vlastn� obec. 240 00:54:16,680 --> 00:54:20,593 C�rkevn� obec? - Ano, postav�me kostel. 241 00:54:20,720 --> 00:54:24,395 Takov� mal� chr�m p�n�. 242 00:54:24,520 --> 00:54:29,150 Jednoduch� d�m ze d�eva, samoz�ejm�. 243 00:54:29,280 --> 00:54:34,274 Ale nejd��v se mus�m postarat o sv�j sen�k. 244 00:54:34,400 --> 00:54:38,359 Pak p��jde na �adu nov� d�m. 245 00:54:38,480 --> 00:54:42,995 Nem��eme myslet jen na p��tomnost a zapom�nat na to, co p��jde potom. 246 00:54:43,120 --> 00:54:48,832 Sen�k nen� omluva pro zpo�d�n� v�stavby domu p�n�. 247 00:54:51,360 --> 00:54:56,070 Kdybych tak m�l vola. To bych mohl osadit 30 akr�. 248 00:54:56,200 --> 00:55:01,354 J� m�m vola. Takhle si m��eme vz�jemn� pomoci. 249 00:55:01,440 --> 00:55:07,072 Jsi tady jedin� mu�? - M�j bratr ode�el do Kalifornie. 250 00:55:07,200 --> 00:55:11,034 Nikdo nev�, jestli v�bec je�t� �ije. 251 00:55:11,160 --> 00:55:15,073 Tady postav�m nov� d�m. 252 00:55:16,800 --> 00:55:19,951 Chce� si postavit velik�. 253 00:55:20,080 --> 00:55:25,154 Kuchyn� bude tady a lo�nice t�mhle. 254 00:55:25,280 --> 00:55:28,113 A tady bude st�na. 255 00:55:28,240 --> 00:55:32,995 Pamatuj na moje slova, Nelsone. Takhle velik� nem��e� postavit. 256 00:55:33,120 --> 00:55:39,150 Pod�vej se na tohle, Olaussone. To je ze �v�dska, z domova. 257 00:55:39,280 --> 00:55:43,353 To je jablo�. - Budeme m�t jablka. 258 00:55:55,840 --> 00:55:59,992 Chci "plant" a "blomst". 259 00:56:00,120 --> 00:56:05,114 ''Blomst''? -Ano, "bl omst". 260 00:56:11,520 --> 00:56:13,988 ''Bl omst''? 261 00:56:14,120 --> 00:56:17,157 Ah! 262 00:56:17,280 --> 00:56:20,397 Chci "bl omst". 263 00:56:20,520 --> 00:56:25,071 Semena? - Ne. 264 00:56:25,200 --> 00:56:33,312 Seeds. . . - V�m, co mysl�te. P�inesu to. 265 00:56:33,440 --> 00:56:37,319 Tohle je ono, pan� Nelsonov�. 266 00:56:39,400 --> 00:56:43,916 Chcete p�tkr�t tohle. 267 00:56:44,040 --> 00:56:48,591 "Blomst". - Kv�tiny, pan� Nelsonov�. 268 00:56:48,720 --> 00:56:51,996 Kv�tiny. 269 00:56:52,120 --> 00:56:55,476 Kv�tiny. - "Blomst". 270 00:57:00,680 --> 00:57:04,912 Jsou tak hezk�. 271 00:57:25,560 --> 00:57:33,319 Mu�i jsou tady velmi zdvo�il�. Ano, �en si tady hodn� cen�. 272 00:57:33,440 --> 00:57:39,197 Ve �v�dsku pot�ebuj� mu�i �eny p�es den jako d�ve�ky a v noci jako milenky. 273 00:57:39,320 --> 00:57:41,993 A mezi t�m nen� nic. 274 00:57:46,120 --> 00:57:49,954 Museli jsme p�ed t�m strojem jenom chv�li st�t v klidu. 275 00:57:50,080 --> 00:57:55,552 A jako kouzlem jsme se objevili na tomhle pap�ru. 276 00:57:55,680 --> 00:57:59,036 Je to stejn�, jako obraz. 277 00:58:01,680 --> 00:58:06,913 Henry a j� se te� cel� rok d�v�me takhle svrchu. 278 00:58:07,920 --> 00:58:10,593 Cht�la bys v�c? 279 00:58:14,440 --> 00:58:19,639 M� hezk�ho a hodn�ho mu�e. - Henry je velice p��telsk�. 280 00:58:19,760 --> 00:58:23,355 A rozum�li jste si, ne� jsi se nau�ila anglicky? 281 00:58:23,480 --> 00:58:28,838 Ukazovali jsme, m�vali rukama a d�vali znamen�. 282 00:58:52,120 --> 00:58:55,192 Promi�. - Zakuckala jsi se? 283 00:58:55,320 --> 00:58:59,518 Ne, ale p�eb�hl mi p�es cestu far��. 284 00:58:59,640 --> 00:59:05,192 Ne Henry, ale far��, kter�ho p�ivedu na sv�t. Proto jsem zvracela. 285 00:59:05,320 --> 00:59:10,474 Jsem t�hotn�, tak proto. - Ulriko! 286 00:59:12,200 --> 00:59:16,910 Ne� jsem se vdala, nem�la jsem �ty�i roky ��dn�ho mu�e. 287 00:59:17,040 --> 00:59:23,115 Tak�e to bylo docela p�kn�, zase jednou pou��t t�lo k tomu, k �emu bylo stvo�eno. 288 00:59:23,240 --> 00:59:28,872 Je to jedno z bohem po�ehnan�ch spojen�. 289 00:59:29,000 --> 00:59:34,472 Ale Jackson to ze za��tku d�lal moc rychle. To byl ten probl�m. 290 00:59:36,160 --> 00:59:42,952 Te� bude� sp�t dob�e, Kristino. Z�tra p�ed sebou m� dlouhou cestu. Dobrou noc. 291 00:59:58,760 --> 01:00:02,355 Zeptej se, kdo to je, ne� otev�e�. - Kdo je tam? 292 01:00:02,480 --> 01:00:06,189 M��u dovnit�, dob�� lid�? 293 01:00:08,280 --> 01:00:13,513 Jste �v�d? - Ano. Mockr�t d�kuju. 294 01:00:13,640 --> 01:00:18,998 Musel jste vydr�et �patn� po�as� . . . - Ano, bylo to hrozn� po�as�. 295 01:00:20,840 --> 01:00:27,871 Odkud jdete? - St. Paul. �el jsem p�ky. 296 01:00:28,000 --> 01:00:32,630 Jsem docela vy�erpan�. 297 01:00:32,760 --> 01:00:35,957 Sedn�te si a oh�ejte se. 298 01:00:39,920 --> 01:00:45,472 Je to p��jemn�, p�ij�t na chv�li do vyh��t�ho domu. 299 01:00:45,600 --> 01:00:53,029 Vy krv�c�te! Jste zran�n�? - To jsou kom��i, po��d bodaj�. 300 01:00:59,320 --> 01:01:03,472 My jsme Nilssonovi. Karl Oskar Nilsson z okresu Ljuder. 301 01:01:03,600 --> 01:01:10,278 J� jsem Erland T�rner z V�derstadu v �sterg�tlandu. 302 01:01:10,400 --> 01:01:14,712 Z �sterg�tlandu. P�kn�, p�kn� . . . 303 01:01:16,840 --> 01:01:21,868 Chcete si tu zabrat zem? 304 01:01:22,000 --> 01:01:25,390 Ne, jsem Pastor �v�dsk� c�rkve. 305 01:01:30,840 --> 01:01:34,037 Vy jste Pastor? - Ano. 306 01:01:34,160 --> 01:01:38,631 P�ich�z�m k v�m jako v� nezn�m� krajan. 307 01:01:38,760 --> 01:01:42,799 M�m vyst�hovaleck� povolen�, kter� potvrzuje, �e... 308 01:01:42,920 --> 01:01:49,519 Nikdy jsme nepochybovali, ani vte�inu. 309 01:01:49,640 --> 01:01:55,237 Cht�l byste such� oble�en�? Jsem si jist�, �e Karl-Oskar m� . . . 310 01:01:59,840 --> 01:02:05,676 Je to skoro jako rouh�n�, obl�kat pastora. 311 01:02:05,800 --> 01:02:10,078 Hezk�, jsou sice trochu velk�, ale h�ej�. 312 01:02:11,200 --> 01:02:15,637 Tohle je v�echno, co je�t� m�me. 313 01:02:24,720 --> 01:02:29,874 Sm�m se v�s zeptat . . . Pro� jste p�i�el do Ameriky? 314 01:02:30,000 --> 01:02:37,111 Pro blaho vyst�hovalc�. - Pro na�e blaho? Ale kdo v�s plat�? 315 01:02:38,800 --> 01:02:44,750 Nikdo, s tou vyj�mkou, �e mi dob�� lid� poskytnou j�dlo a p��st�e��. 316 01:02:44,880 --> 01:02:49,749 Zrovna tak, jako jste to vy ud�lali dnes. Tak, jak vy se o m� dnes star�te, 317 01:02:49,880 --> 01:02:56,592 tak se chci j� starat o du�e m�ch krajan�. 318 01:02:58,880 --> 01:03:04,079 Byl byste tak dobr� a �etl n�m z p�sma svat�ho? 319 01:03:04,200 --> 01:03:07,317 U� t�i roky n�s nikdo neu�il. 320 01:03:43,160 --> 01:03:48,439 Oi! Oi' oi' oi! 321 01:04:15,120 --> 01:04:24,756 A z toho se d� soudit, 322 01:04:24,880 --> 01:04:34,790 �e s h��chy nen� mo�no �ertovat. 323 01:04:38,360 --> 01:04:44,754 Dne�n� Text jsem vybral z p��b�h� apo�tol�, kapitola 17. 324 01:04:44,880 --> 01:04:52,195 ''A nechal lidi v�eho druhu, kte�� v�ichni poch�zeli z jednoho, aby zalidnili sv�t . . . 325 01:04:52,320 --> 01:04:54,959 . . . a dal jim �as . . . 326 01:04:55,080 --> 01:05:00,552 . . . a vyt��il jim hranice . . . 327 01:05:00,680 --> 01:05:04,798 Promi�te. 328 01:05:35,040 --> 01:05:43,232 B�h rozhodl, jak daleko sm� lid� cestovat a ut�kat. 329 01:05:43,360 --> 01:05:47,717 Muv�m k v�m, �v�d�t� mu�i a �eny, 330 01:05:47,840 --> 01:05:51,549 kte�� jste p�ekro�ili t�etinu zemsk�ho povrchu, 331 01:05:51,680 --> 01:05:54,638 kte�� jste cestovali od kontinentu ke kontinentu. 332 01:05:55,680 --> 01:06:01,949 My uboz�, h��n� lid� . . . 333 01:06:02,080 --> 01:06:05,436 . . . kte�� jsme se v h��chu zrodili . . . 334 01:06:05,560 --> 01:06:12,318 . . . a kte�� mus�me ka�d� den na�eho �ivota trp�t . . . 335 01:06:15,680 --> 01:06:19,832 Je�� Kristus, jeho� t�lo p�ij�m�, 336 01:06:19,960 --> 01:06:24,875 - nech� ochra�uje t� na v��nost. Amen. 337 01:06:25,000 --> 01:06:28,231 Je�� Kristus, jeho� t�lo p�ij�m�, 338 01:06:28,360 --> 01:06:33,150 - nech� ochra�uje t� na v��nost. Amen. 339 01:06:33,280 --> 01:06:37,398 Je�� Kristus, jeho� krev p�ij�m�, 340 01:06:37,520 --> 01:06:41,991 - nech� ochra�uje t� na v��nost. Amen. 341 01:06:42,120 --> 01:06:45,795 Je�� Kristus, jeho� krev p�ij�m�, 342 01:06:45,920 --> 01:06:51,836 - nech� ochra�uje t� na v��nost. Amen. 343 01:06:51,960 --> 01:06:56,670 Hle�te, hle�te. 344 01:06:56,800 --> 01:07:04,559 My v�ichni v�me, �e Je�� . . . 345 01:07:17,200 --> 01:07:21,990 Mysl� Ulriku. Je to moje nejlep�� p��telkyn�. 346 01:07:22,120 --> 01:07:26,910 Ale tv� p��telkyn� je vdan� za far��e-novok�t�nce ve Stillwateru. 347 01:07:27,040 --> 01:07:32,558 Byla znovu pok�t�na! - Jist�, ale to k tomu pat��. 348 01:07:32,680 --> 01:07:37,993 Ano, ale ty mus� v�d�t, �e nen� dovoleno st�kat se s kac��i. 349 01:07:38,120 --> 01:07:42,591 Nepou�t�j u� tuto �enu do sv�ho domu. U� neotv�rej dve�e. 350 01:07:42,720 --> 01:07:48,750 Pan� Jacksonov� je nep��telem na�� v�ry. Varujeme t� z �ist� l�sky. 351 01:07:52,160 --> 01:07:56,312 Brat�e Petrusi. V� . . . 352 01:07:56,440 --> 01:08:00,877 V�te, �e mluv�te o m� nejlep�� p��telkyni tady v Americe? 353 01:08:01,000 --> 01:08:07,314 P��telstv� zaslepuje. - Zl� duchov� se p�evl�kaj� za va�e p��tele. 354 01:08:07,440 --> 01:08:13,310 Proto nedok�e� v pan� Jacksonov� rozpoznat nep��tele c�rkve. 355 01:08:13,440 --> 01:08:18,594 Takhle se odva�uje� mluvit za z�dy Ulriky?! - Uboh� d�t�, co to jen ��k�! 356 01:08:18,720 --> 01:08:26,115 Bu� zticha. Vyka� sv� �en� jej� m�sto, Nelsone. Pomoz n�m, p�iv�st ji na spr�vnou cestu. 357 01:08:26,240 --> 01:08:30,677 To je absurdn�. Do Kristiny v�m nic nen�. 358 01:08:30,800 --> 01:08:37,717 Ona sama rozhoduje, komu otev�e dve�e. Ty nem� v m�m dom� co p�ikazovat! 359 01:08:37,840 --> 01:08:43,198 Ani moje �ena, ani j� nepot�ebujeme dozorce. P�inejmen��m v tomhle je te� jasno! 360 01:08:43,320 --> 01:08:47,518 Nelsone, mil� sousede. Mus� n�m rozum�t . . . 361 01:08:47,640 --> 01:08:51,235 P�i�el jsi sem, aby jsi m� a Ulriku rozd�lil. 362 01:08:51,360 --> 01:08:56,150 Pomlouv� ji a p�edhazuje� j� �patn� skutky. 363 01:08:56,280 --> 01:09:01,434 Zapomn�l jsi na osm� p�ik�z�n�. Takov� ty jsi k�es�an. Sty� se! 364 01:09:01,520 --> 01:09:08,995 Poj� Petrusi. P�i�li jsme pozd�. - Mil� Kristino . . . 365 01:09:09,120 --> 01:09:14,433 P�i�li jsme sem z l�sky k bli�n�mu a vy n�s ur��te. 366 01:09:14,560 --> 01:09:21,033 Ale j� v�m odpou�t�m. Zl� duchov� mluv� tv�mi �sty. 367 01:09:21,160 --> 01:09:27,474 K�es�an� mus� tento d�m m�jet, ne� jej budeme moci o�istit. 368 01:09:27,600 --> 01:09:33,118 Ven! Jd�te odsud pry�! Pry� s v�mi, jestli je v�m to tu moc �pinav�. 369 01:09:33,240 --> 01:09:39,588 "O�istit",' ��kal jsi. "A� to bude o�i�t�no." To ti nikdy nezapomenu. 370 01:10:12,320 --> 01:10:16,632 Na tomhle �zem� b�v� v noci 19 a� 20 mu��. 371 01:10:16,760 --> 01:10:24,110 Jsou sami a sku�� . . . a na ocasech jim vyr�st� mech. 372 01:10:26,000 --> 01:10:31,996 A nebo to mus�me ud�lat jako Samuel N�jd, a vz�t si za �enu jednu hn�dou. 373 01:10:33,560 --> 01:10:40,796 J� bych nedok�zal j�t s indi�nkou do postele. 374 01:10:40,920 --> 01:10:43,673 Kdybys byl hodn� zoufal�, ud�lal bys to. 375 01:10:43,800 --> 01:10:48,351 S jejich otvory je ur�it� v�echno v po��dku, i kdy� jsou �zk�. 376 01:10:48,480 --> 01:10:52,837 Kdybys napsal �v�dsk� vl�d�, 377 01:10:52,960 --> 01:11:00,674 mohla by n�m mo�n� poslat n�klad poctiv�ch �v�dsk�ch �en. 378 01:11:00,800 --> 01:11:04,679 A my bychom se museli p�semn� zav�zat, 379 01:11:04,800 --> 01:11:10,318 �e jim hned po p��jezdu vezmeme jejich pannenskou �istotu. 380 01:11:10,440 --> 01:11:15,912 A pak bychom mohli . . . - A nebo mo�n� nejpozd�ji druhou noc. 381 01:11:16,040 --> 01:11:20,238 Kdyby n�kter� m�la p�i v�chodu slunce je�t� svoji �istotu, 382 01:11:20,360 --> 01:11:24,273 tak by dostala od�kodn� 1000 dolar�. 383 01:11:31,760 --> 01:11:37,517 Kdybych tak m�l alespo� jednoho sv�ho vola. Tak bych mohl vyrobit dvakr�t tolik. 384 01:13:00,360 --> 01:13:02,669 Bude lep��, kdy� p�jdeme pry�. 385 01:13:11,440 --> 01:13:14,113 Po��dn� dupej! 386 01:13:34,320 --> 01:13:37,710 Ne. Ne! 387 01:13:37,840 --> 01:13:40,718 Pohni se! 388 01:13:44,440 --> 01:13:49,230 Pohni sebou, do �erta! 389 01:13:52,960 --> 01:13:56,669 Brzy budeme doma, Johane. Po��dn� se zabal do bundy. 390 01:14:39,480 --> 01:14:42,392 Tak, dob�e. 391 01:14:53,560 --> 01:14:59,317 Johane? Mal� Johane? 392 01:14:59,440 --> 01:15:02,432 Johane! 393 01:16:16,600 --> 01:16:24,234 Dob�e, Johane. P�esn� takhle. Hned budu zp�tky. 394 01:19:05,480 --> 01:19:11,635 Roberte! Ty jsi zp�tky! 395 01:19:11,760 --> 01:19:14,957 Poznala jsi m� d��ve, ne� Karl-Oskar. 396 01:19:15,080 --> 01:19:19,596 Ten byl je�t� v kol�bce, kdy� jsem �el. 397 01:19:24,240 --> 01:19:30,395 A tady je jedna nav�c. To je Ulrika. 398 01:19:38,520 --> 01:19:43,355 Ur�it� m� hlad? - Hlavn� m�m ��ze�. 399 01:20:05,560 --> 01:20:10,111 Na parn�ku jsem se nachladil. 400 01:20:10,240 --> 01:20:17,510 Kde je Arvid? On s tebou nen�? - Ne, Arvid u� u m� nen�. 401 01:20:17,640 --> 01:20:24,273 A kde je te�? - Z�stal tam. 402 01:20:30,480 --> 01:20:37,079 Mus� j�st. Mus� hodn� j�st. Jsi u� jenom kost a k��e. 403 01:20:40,880 --> 01:20:44,839 Po��d je�t� t� bol� ucho? 404 01:20:44,960 --> 01:20:50,114 Ano, d�l� to r�mus a bzu�� to. 405 01:20:50,200 --> 01:20:56,230 Kdybys mohla sly�et, co j� sly��m v noci. 406 01:21:04,760 --> 01:21:10,232 Tahle kol�bka by se mi na zlat�m poli dob�e hodila. 407 01:21:10,360 --> 01:21:14,956 Se zlatem se zach�z� jako s kojencem. 408 01:21:15,080 --> 01:21:19,392 Kol�b� ho sem a tam, a� odstran� v�echen p�sek. 409 01:21:19,520 --> 01:21:22,990 A pak tam le�� a t�pyt� se. 410 01:21:23,120 --> 01:21:28,752 Kde jsi na�el zlato? 411 01:21:28,880 --> 01:21:33,351 Bylo v�ude. 412 01:21:33,480 --> 01:21:39,635 N�kdy i na t�ch nejdivn�j��ch m�stech. Jednou dokonce v jednom zlatokopovi. 413 01:21:39,760 --> 01:21:46,233 Jednou v noci dostal stra�n� k�e�e v �aludku. Cukal sebou a k�i�el. 414 01:21:46,360 --> 01:21:50,717 P��t� r�no byl mrtv�. 415 01:21:50,840 --> 01:21:55,436 Pak n�kdo vzal jeho n�� a otev�el �aludek. 416 01:21:55,560 --> 01:22:00,714 A uvnit� bylo zlato. 417 01:22:00,840 --> 01:22:07,439 Ukradl zlat� valounky. Sem tam n�jak� spolkl. 418 01:22:07,560 --> 01:22:12,839 Myslel si, �e se norm�ln� cestou zase dostanou ven. 419 01:22:12,960 --> 01:22:17,397 Spolykal zlato v hodnot� 4000 Dolar�. 420 01:22:17,520 --> 01:22:23,311 Takhle se v Kalifornien nach�z� zlato. - Ale to je hrozn�! 421 01:22:23,440 --> 01:22:27,956 Za�il jsi hrozn� v�ci, Roberte. 422 01:22:33,120 --> 01:22:36,874 Sly�el jsi to, Karl-Oskare? 423 01:22:40,320 --> 01:22:46,156 Roberte, opravdu jsi v Kalifornii na�el zlato? 424 01:22:46,280 --> 01:22:50,512 Jsem spokojen�. - Je to pravda? Mysl�m . . . 425 01:22:53,600 --> 01:23:00,676 Nemus�m u� slou�it ��dn�mu p�novi. M�m v�c ne� dost pro n�s pro v�echny. 426 01:23:02,160 --> 01:23:05,232 P�esta� n�s obelh�vat. 427 01:23:05,360 --> 01:23:10,150 U� to nevydr��m, tohle poslouchat. Bol� to. 428 01:23:10,280 --> 01:23:17,118 Ty mi nev���, Karl-Oskare? - S�m p�ece v� nejl�p, �e nem� ��dn� zlato. 429 01:23:17,240 --> 01:23:23,349 Nikdo ti nebude vy��tat, �e jsi se vr�til bez zlata. M�me radost, �e jsi na�ivu. 430 01:23:24,680 --> 01:23:28,036 Ty si mysl�, �e l�u. 431 01:23:50,440 --> 01:23:54,353 Vezmi si to. Je to stejn� dobr�, jako zlato. 432 01:23:58,920 --> 01:24:03,198 Vyzvedl jsem si bance trochu pen�z. 433 01:24:12,000 --> 01:24:15,037 Nechte si to. Je to d�rek. 434 01:24:27,000 --> 01:24:30,000 P�est�vka 38990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.