Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:35,840 --> 00:04:39,400
Every time we men are blamed that we are liars,
4
00:04:39,880 --> 00:04:42,240
cheaters and dishonest.
5
00:04:42,720 --> 00:04:44,760
Whereas the truth is that we poor men...
6
00:04:45,280 --> 00:04:47,600
...are victims of a very big conspiracy.
7
00:04:48,080 --> 00:04:50,040
Right from the first lesson in school...
8
00:04:50,560 --> 00:04:53,040
...we are wrongly taught and lied to.
9
00:04:53,560 --> 00:04:55,400
We are mis-taught.
10
00:04:55,880 --> 00:04:59,160
Where we are taught that A stands for apple.
11
00:04:59,680 --> 00:05:01,840
B for ball.
12
00:05:02,360 --> 00:05:04,360
C for cat.
13
00:05:04,840 --> 00:05:08,360
Our eyes open when we come to this great place known as COLLEGE.
14
00:05:15,000 --> 00:05:16,480
After coming here we find out that...
15
00:05:17,000 --> 00:05:20,480
A does not stand for Apple but in fact A stands for...
16
00:05:38,840 --> 00:05:42,360
Similarly, B does not stand for Ball but in fact B stands for...
17
00:06:01,400 --> 00:06:04,640
And do you know what C stands for? C stands for...
18
00:06:05,120 --> 00:06:06,160
I am sure they got the point.
19
00:06:06,680 --> 00:06:09,720
Right?
20
00:06:10,240 --> 00:06:12,360
So basically, during these last few days of college...
21
00:06:12,840 --> 00:06:16,480
we want to tell the future generation that, college is a place...
22
00:06:17,000 --> 00:06:21,800
where we study the real A B C whole heartedly.
23
00:06:22,320 --> 00:06:24,880
With true dedication and with our full body.
24
00:06:25,400 --> 00:06:28,800
And we try that after all our efforts and hard work,
25
00:06:29,320 --> 00:06:34,000
we definitely get an F.
26
00:06:34,520 --> 00:06:38,000
Applause.
27
00:06:49,160 --> 00:06:51,600
Go boys, go and practice.
28
00:06:52,080 --> 00:06:53,160
Come on. Come on.
29
00:06:53,680 --> 00:06:57,160
Come on. Come on.
30
00:07:52,840 --> 00:07:56,000
I have done so many experiments in Miss Rose's chemistry class...
31
00:07:56,480 --> 00:07:59,720
but I repent that I couldn't do any experiment with her.
32
00:08:00,240 --> 00:08:01,920
Meet...
33
00:08:02,440 --> 00:08:03,640
Hi Meet...
34
00:08:04,120 --> 00:08:05,320
Bye Meet.
35
00:08:05,800 --> 00:08:09,320
Oh crap, Marlo.
36
00:08:12,480 --> 00:08:13,480
How are you my cheeseballs?
37
00:08:14,000 --> 00:08:15,400
I miss you, I love you.
38
00:08:15,880 --> 00:08:18,400
Oh God. This carrom-board Marlow is again following me.
39
00:08:18,880 --> 00:08:22,800
Poor girl has been following you with her coconut of love since years!
40
00:08:23,320 --> 00:08:24,480
Just once put your straw and drink from it.
41
00:08:25,000 --> 00:08:26,640
You idiot She is not a coconut!
42
00:08:27,120 --> 00:08:27,560
She is a lemon.
43
00:08:28,040 --> 00:08:28,880
Then have lemon water.
44
00:08:29,400 --> 00:08:32,000
You both stop your coconut and lemon water!
45
00:08:32,480 --> 00:08:34,720
There's a fruit salad waiting there for us.
46
00:08:35,240 --> 00:08:36,560
Let's go.
47
00:08:37,040 --> 00:08:40,560
You're like the light You're like a sugar syrup
48
00:08:56,000 --> 00:09:01,760
You're like the light You're like a sugar syrup
49
00:09:02,280 --> 00:09:07,480
You're like the light You're like a sugar syrup
50
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
The world has reached the Moon
51
00:09:11,520 --> 00:09:17,640
While you're afraid to even come on the terrace
52
00:09:18,120 --> 00:09:20,480
The world has reached the Moon
53
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
While you're afraid to even come on the terrace
54
00:09:24,520 --> 00:09:30,520
Love sustains the world While you're afraid to even express your love
55
00:09:31,000 --> 00:09:36,880
O cruel one! Either give me your heart or kill me
56
00:09:37,400 --> 00:09:43,280
O cruel one! Either give me your heart or kill me
57
00:09:43,760 --> 00:09:49,240
O cruel one! Either give me your heart or kill me
58
00:09:49,720 --> 00:09:55,360
You're like the light You're like a sugar syrup
59
00:09:55,840 --> 00:10:01,480
You're like the light You're like a sugar syrup
60
00:10:02,000 --> 00:10:05,080
Your intoxicating like a Margarita
61
00:10:05,600 --> 00:10:11,000
Drinking you gives a different kind of high
62
00:10:11,480 --> 00:10:14,720
Your intoxicating like a Margarita
63
00:10:15,240 --> 00:10:17,720
Drinking you gives a different kind of high
64
00:10:18,240 --> 00:10:20,880
You're hot You're like a shot of fun
65
00:10:21,400 --> 00:10:23,760
Shower your fun on us too
66
00:10:24,280 --> 00:10:27,160
You're a sweet girl You're like a bottle of neat alcohol
67
00:10:27,680 --> 00:10:30,280
Give a sip or two to the thirsty
68
00:10:30,760 --> 00:10:36,880
Open the whisky, pour the soda Who gives a damn about the world
69
00:10:37,400 --> 00:10:43,080
O cruel one! Either give me your heart or kill me
70
00:10:43,600 --> 00:10:49,520
O cruel one! Either give me your heart or kill me
71
00:10:50,000 --> 00:10:53,520
O cruel one! Either give me your heart or kill me
72
00:11:16,840 --> 00:11:25,240
My heart is getting restless It's getting grilled by your breath
73
00:11:25,720 --> 00:11:31,880
My heart is getting restless It's getting grilled by your breath
74
00:11:32,400 --> 00:11:35,080
Today is exhilarating and we're so near to our destination
75
00:11:35,600 --> 00:11:38,000
Today I am in full mood, My queen!
76
00:11:38,480 --> 00:11:41,400
You know it So do I... that
77
00:11:41,880 --> 00:11:44,120
Youth never comes back again
78
00:11:44,640 --> 00:11:51,080
Tear the pillow, tear the bed sheet Let's rock the bed tonight
79
00:11:51,600 --> 00:11:57,400
O cruel one! Either give me your heart or kill me
80
00:11:57,880 --> 00:12:03,800
O cruel one! Either give me your heart or kill me
81
00:12:04,320 --> 00:12:09,760
O cruel one! Either give me your heart or kill me
82
00:12:10,280 --> 00:12:16,040
You're like the light You're like a sugar syrup
83
00:12:16,560 --> 00:12:20,040
You're like the light You're like a sugar syrup
84
00:12:46,840 --> 00:12:51,440
Today is the last day for ABC...
85
00:12:51,920 --> 00:12:54,400
and henceforth I will not stand...
86
00:12:54,880 --> 00:12:55,160
What?
87
00:12:55,680 --> 00:12:59,160
In this campus.
88
00:13:03,520 --> 00:13:07,000
But before leaving, I will read her A B C till F.
89
00:13:14,880 --> 00:13:18,400
Never fear when Hardik is here.
90
00:13:44,360 --> 00:13:47,160
Why did you hit me?
91
00:13:47,680 --> 00:13:50,400
Because all crime is a kind of disease..
92
00:13:50,880 --> 00:13:53,080
...and should be treated as such...
93
00:13:53,600 --> 00:13:54,480
Mahatma Gandhi...
94
00:13:55,000 --> 00:14:01,720
It means every crime is a disease and curing it is necessary.
95
00:14:02,240 --> 00:14:06,160
And now I will cure your disease for the next five years.
96
00:14:06,680 --> 00:14:09,520
Who are you to cure me?
97
00:14:10,000 --> 00:14:11,480
Robert Pareira.
98
00:14:12,000 --> 00:14:15,480
Your new principal.
99
00:14:23,880 --> 00:14:27,040
I am sorry, sir. I am a good student, sir.
100
00:14:27,560 --> 00:14:27,840
I am sorry,
101
00:14:28,360 --> 00:14:31,840
I am sorry, please forgive me.
102
00:14:39,520 --> 00:14:43,000
I am sorry, please forgive me.
103
00:14:50,880 --> 00:14:54,360
With such pride you put a cover over her umbrella.
104
00:14:54,840 --> 00:14:56,440
Now even I want to see
105
00:14:56,920 --> 00:15:01,720
if you are really telling the truth or fooling that girl.
106
00:15:02,240 --> 00:15:05,720
No sir.
107
00:15:09,280 --> 00:15:12,760
This is known as, fine words butter no parsnips.
108
00:15:21,000 --> 00:15:24,600
Henceforth, if any student...
109
00:15:25,080 --> 00:15:32,480
...is seen flirting with any female student...
110
00:15:33,000 --> 00:15:40,600
he will be tied to this tree, naked, just like this boy.
111
00:15:41,080 --> 00:15:45,880
And where the offence is, let the great axe fall.
112
00:15:46,400 --> 00:15:47,880
It means,
113
00:15:48,400 --> 00:15:51,880
when required, punishment needs to be administered for wrongs done.
114
00:15:58,920 --> 00:16:02,320
Thank God, the new Principal came on our last day here.
115
00:16:02,800 --> 00:16:03,360
Just think,
116
00:16:03,840 --> 00:16:05,920
if he was here during our year then what would've happened?
117
00:16:06,440 --> 00:16:07,040
Yes.
118
00:16:07,560 --> 00:16:08,920
We escaped.
119
00:16:09,440 --> 00:16:15,360
Poor students! Their next five years in college will be heck.
120
00:16:15,840 --> 00:16:17,520
But even after leaving college...
121
00:16:18,000 --> 00:16:20,360
...our life will still be like college life!
122
00:16:20,840 --> 00:16:24,360
One big party.
123
00:16:49,480 --> 00:16:51,440
Drink it, please!
124
00:16:51,920 --> 00:16:54,520
Take this hand out and put this in your mouth.
125
00:16:55,000 --> 00:16:59,240
Why are you not drinking?
126
00:16:59,720 --> 00:17:01,800
I gave you one work and you cannot do that also properly.
127
00:17:02,320 --> 00:17:03,800
If Pappu is not drinking milk, how is it my mistake?
128
00:17:04,320 --> 00:17:04,640
Did you shake it properly?
129
00:17:05,120 --> 00:17:06,840
Yes Mamta, I have shaken it properly.
130
00:17:07,360 --> 00:17:08,520
Anyways ever since Pappu's birth...
131
00:17:09,000 --> 00:17:10,440
...I have become an expert in shaking it.
132
00:17:10,920 --> 00:17:12,440
Give it to me.
133
00:17:12,920 --> 00:17:13,400
It is so hot!
134
00:17:13,880 --> 00:17:16,400
Do you want to burn my baby's mouth? no wonder he is not drinking.
135
00:17:16,880 --> 00:17:17,640
Wait I will cool the milk.
136
00:17:18,120 --> 00:17:18,920
Yes, go.
137
00:17:19,440 --> 00:17:20,520
You cannot do anything properly.
138
00:17:21,000 --> 00:17:25,560
I wish I had used a condom that night.
139
00:17:26,040 --> 00:17:32,640
Keep quiet! How much will you cry?
140
00:17:33,120 --> 00:17:33,400
Hello.
141
00:17:33,880 --> 00:17:35,480
Where are you?
142
00:17:36,000 --> 00:17:39,400
Ever since you've become a father you are nowhere to be found.
143
00:17:39,880 --> 00:17:41,400
What can I tell you.
144
00:17:41,880 --> 00:17:42,880
The day you will become a father...
145
00:17:43,400 --> 00:17:47,240
you will know the pleasure of having a son.
146
00:17:47,720 --> 00:17:49,560
Well you are very lucky.
147
00:17:50,040 --> 00:17:52,040
Anyways are we meeting Prem tonight?
148
00:17:52,560 --> 00:17:54,840
Yes, we have to pick up Prem from his bank.
149
00:17:55,360 --> 00:17:57,760
But will you be able to leave office so early?
150
00:17:58,280 --> 00:17:59,640
Of course I will.
151
00:18:00,120 --> 00:18:04,120
This is the benefit of having your wife as your boss in the office.
152
00:18:04,640 --> 00:18:08,120
She is the boss but I rule.
153
00:18:08,640 --> 00:18:12,120
Bye.
154
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
Where is madam?
155
00:18:14,640 --> 00:18:19,480
She is in her boss's cabin, as always.
156
00:18:20,000 --> 00:18:21,360
It is just so...
157
00:18:21,840 --> 00:18:22,880
It's so hot.
158
00:18:23,400 --> 00:18:26,600
So cute.
159
00:18:27,080 --> 00:18:30,600
Sir, it has grown so much since the last time I saw it.
160
00:18:35,880 --> 00:18:41,480
Have you noticed, it gets so excited seeing you.
161
00:18:42,000 --> 00:18:44,560
Sir, I wish that I could play with it everyday.
162
00:18:45,040 --> 00:18:51,640
I just want to swallow it.
163
00:18:52,120 --> 00:18:53,640
Sir, have a banana.
164
00:18:54,120 --> 00:18:59,480
Sir, now I understood why madam is more suck cessful than you.
165
00:19:00,000 --> 00:19:07,920
Naughty! If you like it so much, it could be yours, forever.
166
00:19:08,440 --> 00:19:10,040
No, Meet will never agree.
167
00:19:10,560 --> 00:19:13,480
No my lady, you are mistaken.
168
00:19:14,000 --> 00:19:15,600
He hasn't seen it yet.
169
00:19:16,080 --> 00:19:21,720
Once he sees it, he will fall in love with it.
170
00:19:22,240 --> 00:19:25,720
I'm telling you, he just love it.
171
00:19:29,400 --> 00:19:31,720
What did you do? Have you gone mad?
172
00:19:32,240 --> 00:19:33,760
You were playing with a dog!
173
00:19:34,280 --> 00:19:34,520
Yes.
174
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Oh...f...
175
00:19:36,480 --> 00:19:38,880
You! I mean you dog...
176
00:19:39,400 --> 00:19:41,760
Why did you kick me?
177
00:19:42,280 --> 00:19:45,800
Sir, I...
178
00:19:46,320 --> 00:19:48,080
Sir, it's your banana's mistake.
179
00:19:48,600 --> 00:19:49,760
It is my banana's mistake! - Yes.
180
00:19:50,280 --> 00:19:53,240
You eat bananas and throw their peels all over the place.
181
00:19:53,720 --> 00:19:56,800
I slipped and you got kicked.
182
00:19:57,320 --> 00:19:59,600
Why did you enter my cabin?
183
00:20:00,080 --> 00:20:02,480
I have some urgent work. I have to leave early.
184
00:20:03,000 --> 00:20:03,480
Is it some official work?
185
00:20:04,000 --> 00:20:04,720
No, personal.
186
00:20:05,240 --> 00:20:08,560
One minute. I can't sanction leave for your personal work.
187
00:20:09,040 --> 00:20:10,160
But baby... - Mr Meet,
188
00:20:10,680 --> 00:20:12,120
this is an office, not your house.
189
00:20:12,640 --> 00:20:15,920
Here, I am neither your baby nor your wife. I'm your boss.
190
00:20:16,440 --> 00:20:17,280
Do you get it?
191
00:20:17,760 --> 00:20:19,000
Now you can leave. - Out.
192
00:20:19,520 --> 00:20:21,480
And take this with you.
193
00:20:22,000 --> 00:20:22,520
Out. - Out.
194
00:20:23,000 --> 00:20:24,800
Got a banana.
195
00:20:25,320 --> 00:20:26,640
I don't know what they think of themselves.
196
00:20:27,120 --> 00:20:28,880
They think I am a slave.
197
00:20:29,400 --> 00:20:32,880
They won't grant me leave!
198
00:20:42,720 --> 00:20:44,880
I just want to know if that slacker is in the office or not.
199
00:20:45,400 --> 00:20:48,880
I hope so.
200
00:20:54,720 --> 00:20:54,760
He is working.
201
00:20:55,280 --> 00:20:56,320
He is working, thank God!
202
00:20:56,800 --> 00:21:00,320
Nice.
203
00:21:01,840 --> 00:21:03,600
Sex, twice a day.
204
00:21:04,080 --> 00:21:06,520
You've to write, male or female, not number of times.
205
00:21:07,000 --> 00:21:09,080
Fill up the form properly. Bloody show off.
206
00:21:09,600 --> 00:21:13,080
Sext... Next...
207
00:21:24,000 --> 00:21:26,760
What are you looking at uncle?
208
00:21:27,280 --> 00:21:28,600
Hands up.
209
00:21:29,080 --> 00:21:31,280
No one will move from their place.
210
00:21:31,760 --> 00:21:32,920
You fool, put your hands up.
211
00:21:33,440 --> 00:21:35,120
Why are you hitting me honey? I am doing it.
212
00:21:35,640 --> 00:21:38,440
If anyone moves from their place, I will shoot them.
213
00:21:38,920 --> 00:21:40,040
Take the cash.
214
00:21:40,560 --> 00:21:41,160
Put all the cash in this bag.
215
00:21:41,680 --> 00:21:43,640
Hurry up! - Yes.
216
00:21:44,120 --> 00:21:48,840
Did anyone see who robbed the bank?
217
00:21:49,360 --> 00:21:52,400
Yes, I have seen. You robbed the bank.
218
00:21:52,880 --> 00:21:55,000
Is that so?
219
00:21:55,480 --> 00:21:57,000
Yes.
220
00:21:57,480 --> 00:21:57,880
Father.
221
00:21:58,400 --> 00:22:01,880
Did you see who robbed the bank?
222
00:22:02,400 --> 00:22:05,000
No I haven't seen but my wife has seen everything.
223
00:22:05,480 --> 00:22:10,160
Is that so? You too have seen everything!
224
00:22:10,680 --> 00:22:12,480
Thank you sir.
225
00:22:13,000 --> 00:22:13,600
Problem solved.
226
00:22:14,080 --> 00:22:17,600
Hurry up! Put all the cash inside.
227
00:22:25,280 --> 00:22:26,440
Sit straight.
228
00:22:26,920 --> 00:22:29,400
Don't try to act smart or I will shoot you.
229
00:22:29,880 --> 00:22:33,400
Hurry up!
230
00:22:38,320 --> 00:22:41,800
Oh God!
231
00:23:42,360 --> 00:23:43,240
Who rang the alarm?
232
00:23:43,720 --> 00:23:48,120
Leave the money. The police will be here. Run!
233
00:23:48,640 --> 00:23:52,000
Guys, they have gone.
234
00:23:52,520 --> 00:23:57,720
And we have come.
235
00:23:58,240 --> 00:24:01,640
Mr. Prem, how are you feeling after stopping this bank robbery?
236
00:24:02,120 --> 00:24:03,480
I cannot share my feelings with you.
237
00:24:04,520 --> 00:24:06,280
Mr. Prem, one more question.
238
00:24:06,760 --> 00:24:09,160
If you ask me one more question, my feelings will touch the ceiling.
239
00:24:09,680 --> 00:24:10,040
I have to go.
240
00:24:10,560 --> 00:24:10,840
But Mr. Prem...
241
00:24:11,360 --> 00:24:13,240
Prem, what about our boy's night out?
242
00:24:13,720 --> 00:24:15,000
Forget the boy's night out, I want to go in.
243
00:24:15,520 --> 00:24:16,360
In?
244
00:24:16,840 --> 00:24:18,320
I am very happy today.
245
00:24:18,800 --> 00:24:23,000
What you did today has made the entire Chawla family proud.
246
00:24:23,520 --> 00:24:26,160
Sit here. That was nothing.
247
00:24:26,680 --> 00:24:30,120
You will know what you should be truly proud of, today...
248
00:24:30,640 --> 00:24:36,520
my darling Tulsi. You are looking so juicy.
249
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Tulsi, I need you in the kitchen.
250
00:24:40,520 --> 00:24:42,600
I have to go, mom-in-law is calling me to make dal.
251
00:24:43,080 --> 00:24:44,000
And I have to make rice too for father-in-law.
252
00:24:44,520 --> 00:24:46,480
Here this Chawla is ready to ride on you
253
00:24:47,000 --> 00:24:48,600
and you are worried about the rice.
254
00:24:49,080 --> 00:24:50,720
I am sorry. I will come back immediately.
255
00:24:51,240 --> 00:24:51,920
No!
256
00:24:52,440 --> 00:24:54,240
Mom, you take rest. I will do it.
257
00:24:54,720 --> 00:24:58,240
Okay.
258
00:25:04,120 --> 00:25:07,520
Come.
259
00:25:08,000 --> 00:25:10,120
The dal is ready and bread is also ready.
260
00:25:10,640 --> 00:25:13,000
But now I cannot stay away from you anymore.
261
00:25:13,480 --> 00:25:16,000
Come to me my chicken, Come to me
262
00:25:16,480 --> 00:25:18,520
Tulsi, come and teach Chhotu.
263
00:25:19,000 --> 00:25:20,560
What do you have to teach Chhotu?
264
00:25:21,040 --> 00:25:22,360
Tomorrow is Chhotu's biology exam.
265
00:25:22,840 --> 00:25:24,280
His grades were low in the previous test.
266
00:25:24,760 --> 00:25:28,080
It's the rule of gravity, what goes up must come down.
267
00:25:28,600 --> 00:25:30,120
Nothing can stay up for long.
268
00:25:30,640 --> 00:25:31,080
Do you understand?
269
00:25:31,600 --> 00:25:32,080
I have to go.
270
00:25:32,600 --> 00:25:33,520
I will come back soon.
271
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
No, no, no.
272
00:25:36,520 --> 00:25:37,440
You go, I will teach him.
273
00:25:37,920 --> 00:25:41,440
Thank you.
274
00:25:43,880 --> 00:25:45,040
Come.
275
00:25:45,560 --> 00:25:47,000
Come my chicken.
276
00:25:47,480 --> 00:25:47,920
I'm done teaching him.
277
00:25:48,440 --> 00:25:51,000
Due to this family, I've forgotten your biology.
278
00:25:51,520 --> 00:25:54,800
Now it's enough. I don't care who calls, you will not go.
279
00:25:55,320 --> 00:26:00,000
Because I have a sexy surprise for you.
280
00:26:00,480 --> 00:26:01,080
Don't go anywhere.
281
00:26:01,600 --> 00:26:05,080
I will come back right away.
282
00:26:19,280 --> 00:26:22,120
What is sister-in-law's cat doing here?
283
00:26:22,640 --> 00:26:26,120
Come Pussy, come here.
284
00:26:31,080 --> 00:26:34,600
Surprise!
285
00:26:50,720 --> 00:26:54,240
Oh God!
286
00:26:59,000 --> 00:26:59,760
Leave me. - Leave him!
287
00:27:00,280 --> 00:27:02,720
Leave me.
288
00:27:03,240 --> 00:27:05,920
Help help!
289
00:27:06,440 --> 00:27:09,920
Leave him.
290
00:27:13,000 --> 00:27:16,480
No.
291
00:27:18,560 --> 00:27:22,520
Look at Nanga Gang's horrific act.
292
00:27:23,000 --> 00:27:26,800
They have terrorized this country!
293
00:27:27,320 --> 00:27:30,800
The members of this gang enter people's houses.
294
00:27:31,320 --> 00:27:34,760
They enter their bedroom, take off their clothes...
295
00:27:35,280 --> 00:27:37,920
and rape the sleeping women throughout the night.
296
00:27:38,440 --> 00:27:41,080
And disappear in morning.
297
00:27:41,600 --> 00:27:43,640
For more details about this gang...
298
00:27:44,120 --> 00:27:47,440
...keep watching this channel on your TV...
299
00:27:47,920 --> 00:27:53,480
if you care about your sister, daughter and wife.
300
00:27:54,000 --> 00:27:57,480
Where is my wife?
301
00:28:00,560 --> 00:28:01,080
Hello.
302
00:28:01,600 --> 00:28:02,480
Yes Meet, tell me.
303
00:28:03,000 --> 00:28:04,920
Unnati, where are you?
304
00:28:05,440 --> 00:28:06,440
I am in my boss's house.
305
00:28:06,920 --> 00:28:08,280
This is the fifth time in this week
306
00:28:08,760 --> 00:28:10,480
that you went to your boss's house for a meeting after office hours.
307
00:28:11,000 --> 00:28:11,560
What is going on?
308
00:28:12,040 --> 00:28:12,800
What can I do?
309
00:28:13,320 --> 00:28:14,040
Work is work.
310
00:28:14,560 --> 00:28:15,080
I will be late.
311
00:28:15,600 --> 00:28:16,480
Bye.
312
00:28:17,000 --> 00:28:18,520
Hello...
313
00:28:19,000 --> 00:28:20,480
She disconnected the call!
314
00:28:21,000 --> 00:28:22,840
Boss...DK.
315
00:28:23,360 --> 00:28:26,720
More than a boss he looks like the leader of Nanga gang to me.
316
00:28:27,240 --> 00:28:30,720
Today I will catch them red-handed.
317
00:28:36,360 --> 00:28:38,520
What a car!
318
00:28:39,000 --> 00:28:40,520
He is earning so much!
319
00:28:41,000 --> 00:28:42,880
He bought a new BMW!
320
00:28:43,400 --> 00:28:46,880
I wish this BMW was mine.
321
00:28:55,120 --> 00:28:58,280
My wife is a cheat.
322
00:28:58,760 --> 00:29:02,120
She is cheating on me.
323
00:29:02,640 --> 00:29:06,840
You are pouring petrol on my life.
324
00:29:07,360 --> 00:29:10,840
See what I pour in your car.
325
00:29:35,840 --> 00:29:37,320
BMW...
326
00:29:37,800 --> 00:29:38,000
Hello.
327
00:29:38,520 --> 00:29:41,400
Meet, where are you?
328
00:29:41,880 --> 00:29:42,240
I am...
329
00:29:42,720 --> 00:29:43,920
I have good news for you.
330
00:29:44,440 --> 00:29:45,760
Boss has given me a surprise.
331
00:29:46,280 --> 00:29:47,040
He is very happy with my work and so,
332
00:29:47,560 --> 00:29:51,520
he has gifted me a brand new BMW.
333
00:29:52,000 --> 00:29:54,480
I am coming home in the car We both will go for a long drive.
334
00:29:55,000 --> 00:29:59,160
Okay, bye.
335
00:29:59,680 --> 00:30:03,160
BMW!
336
00:30:16,440 --> 00:30:17,240
Don't cry.
337
00:30:17,720 --> 00:30:19,520
Everything will be fine.
338
00:30:20,000 --> 00:30:23,520
Nothing will be fine, dad.
339
00:30:24,000 --> 00:30:27,520
Don't say that.
340
00:30:30,400 --> 00:30:34,720
Sir, what do you think? Can we save it?
341
00:30:35,240 --> 00:30:41,800
We can save it but I don't think that he will be able to stand again.
342
00:30:42,320 --> 00:30:44,360
She, not he.
343
00:30:44,840 --> 00:30:51,000
My pussy is a female.
344
00:30:51,520 --> 00:30:53,480
What did my cat do to you?
345
00:30:54,000 --> 00:30:56,160
She always let you play with her Pussy.
346
00:30:56,680 --> 00:30:58,400
If something happens to her pussy...
347
00:30:58,880 --> 00:31:01,600
I will never forgive you.
348
00:31:02,080 --> 00:31:03,640
Darling.
349
00:31:04,120 --> 00:31:06,320
Everyone is concerned about Pussy!
350
00:31:06,800 --> 00:31:10,320
No one is concerned about what the cat did!
351
00:31:12,400 --> 00:31:13,520
What are you doing?
352
00:31:14,000 --> 00:31:18,520
Even the pets are having sex.
353
00:31:19,000 --> 00:31:22,400
Pappu, don't cry so much.
354
00:31:22,880 --> 00:31:24,400
Go to sleep.
355
00:31:24,880 --> 00:31:25,720
What happened to my baby?
356
00:31:26,240 --> 00:31:29,720
Why are you crying?
357
00:31:53,560 --> 00:31:57,520
Yeah! I have become taller.
358
00:31:58,000 --> 00:32:01,520
I am a disco dancer.
359
00:32:43,920 --> 00:32:44,520
Did Pappu go to sleep?
360
00:32:45,000 --> 00:32:45,280
Yes.
361
00:32:45,760 --> 00:32:46,520
Very good.
362
00:32:47,000 --> 00:32:50,400
I haven't been able to enjoy because of Pappu.
363
00:32:50,880 --> 00:32:55,840
But tonight, I will enjoy.
364
00:32:56,360 --> 00:32:57,400
No.
365
00:32:57,880 --> 00:33:01,000
Aren't you ashamed of talking like this in front of Pappu?
366
00:33:01,480 --> 00:33:03,240
Was Pappu downloaded from Google?
367
00:33:03,720 --> 00:33:07,120
Pappu came into this world because of all this.
368
00:33:07,640 --> 00:33:10,440
I've waited for a long time.
369
00:33:10,920 --> 00:33:13,560
Please allow me to proceed.
370
00:33:14,040 --> 00:33:15,080
Please.
371
00:33:15,600 --> 00:33:17,160
Okay, I will go and freshen up.
372
00:33:17,680 --> 00:33:21,160
Okay.
373
00:33:32,640 --> 00:33:33,560
Oh my!
374
00:33:34,040 --> 00:33:37,560
Who is there?
375
00:33:39,000 --> 00:33:39,240
Who are you?
376
00:33:39,720 --> 00:33:41,120
Do I look like Salman Khan?
377
00:33:41,640 --> 00:33:44,080
I am a thief. I have come here to rob.
378
00:33:44,600 --> 00:33:46,120
Did you get today's date only?
379
00:33:46,640 --> 00:33:47,480
Should I have taken an appointment?
380
00:33:48,000 --> 00:33:48,800
Lower your voice.
381
00:33:49,320 --> 00:33:51,000
Why? - Pappu will wake up.
382
00:33:51,480 --> 00:33:55,560
After so long I got some time to be with my wife.
383
00:33:56,040 --> 00:33:56,320
Get out!
384
00:33:56,800 --> 00:33:58,600
Shall I wake up Pappu?
385
00:33:59,080 --> 00:33:59,800
Do one thing. - What?
386
00:34:00,320 --> 00:34:05,360
Take whatever you want without making any noise.
387
00:34:05,840 --> 00:34:09,360
Thank you.
388
00:34:13,920 --> 00:34:18,280
Hurry up.
389
00:34:18,760 --> 00:34:19,560
Go. - Thank you.
390
00:34:20,040 --> 00:34:20,720
Listen... - What?
391
00:34:21,240 --> 00:34:21,760
Take him along with you.
392
00:34:22,280 --> 00:34:22,720
I am a thief,
393
00:34:23,240 --> 00:34:24,800
not running an orphanage to take this child along with me.
394
00:34:25,320 --> 00:34:26,400
We will meet again. All the best.
395
00:34:26,880 --> 00:34:29,480
Again?
396
00:34:30,000 --> 00:34:31,040
Baby, I am here.
397
00:34:31,560 --> 00:34:34,160
Oh God, I missed you so much.
398
00:34:34,680 --> 00:34:41,560
Tonight, its just going to be the two of us. No one else.
399
00:34:42,040 --> 00:34:43,480
Oh God, Pappu...
400
00:34:44,000 --> 00:34:47,600
Pappu, oh God.
401
00:34:48,080 --> 00:34:49,560
May I come in Doctor?
402
00:34:50,040 --> 00:34:53,840
Come in.
403
00:34:54,360 --> 00:34:55,800
Please sit.
404
00:34:56,320 --> 00:34:58,160
What is your problem?
405
00:34:58,680 --> 00:35:02,720
Doctor, give me some medicine to avoid pregnancy.
406
00:35:03,240 --> 00:35:07,920
Pregnancy...
407
00:35:08,440 --> 00:35:09,560
Take this condom.
408
00:35:10,040 --> 00:35:11,760
Anyways it is of no use to me.
409
00:35:12,280 --> 00:35:17,160
Should I have this with milk or water?
410
00:35:17,680 --> 00:35:18,280
With a banana!
411
00:35:18,760 --> 00:35:19,600
Have it with a banana.
412
00:35:20,080 --> 00:35:23,800
Yes, because alone, it is of no use.
413
00:35:24,320 --> 00:35:25,080
Thank you doctor.
414
00:35:25,600 --> 00:35:26,080
Have fun.
415
00:35:26,600 --> 00:35:30,080
I will. Thank you doctor.
416
00:35:35,120 --> 00:35:35,840
You scared me.
417
00:35:36,360 --> 00:35:37,080
What are you and Pappu doing here?
418
00:35:37,600 --> 00:35:39,040
I came here to tell you that there has been a theft in the house.
419
00:35:39,560 --> 00:35:40,560
I know. - What?
420
00:35:41,040 --> 00:35:41,600
What?
421
00:35:42,080 --> 00:35:42,480
How do you know?
422
00:35:43,000 --> 00:35:45,880
You just told me that there was a theft in the house.
423
00:35:46,400 --> 00:35:47,360
Let's lodge a complaint with the police.
424
00:35:47,840 --> 00:35:48,040
Complaint...
425
00:35:48,560 --> 00:35:50,080
you are concerned about Pappu the whole day!
426
00:35:50,600 --> 00:35:53,240
If you had taken care of the house and me...
427
00:35:53,720 --> 00:35:56,080
there wouldn't have been any thefts.
428
00:35:56,600 --> 00:36:00,000
Hello.
429
00:36:00,520 --> 00:36:00,840
Hello.
430
00:36:01,360 --> 00:36:06,360
Mr. Amar, I am speaking from Sluts.
431
00:36:06,840 --> 00:36:07,320
Can we talk later?
432
00:36:07,800 --> 00:36:10,280
No, you misunderstood me.
433
00:36:10,760 --> 00:36:11,160
I mean,
434
00:36:11,680 --> 00:36:16,560
Shri Lalchand University of Technology and Science. SLUTS in short.
435
00:36:17,040 --> 00:36:21,040
Today the world uses BBM language, so in short form.
436
00:36:21,560 --> 00:36:22,160
What is it?
437
00:36:22,680 --> 00:36:26,160
To celebrate our college's 25th anniversary...
438
00:36:26,680 --> 00:36:28,720
we are organizing a reunion week.
439
00:36:29,240 --> 00:36:34,280
You and your family are invited to join us in a week-long celebration.
440
00:36:34,760 --> 00:36:36,080
Wow! That's amazing!
441
00:36:36,600 --> 00:36:39,760
This means, a week-long opportunity to enjoy college life once again!
442
00:36:40,280 --> 00:36:41,560
Yes. So are you coming?
443
00:36:42,040 --> 00:36:46,560
I will definitely come.
444
00:36:47,040 --> 00:36:49,880
I love SLUTS. - What?
445
00:36:50,400 --> 00:36:52,000
SLUTS. SLUTS.
446
00:36:52,480 --> 00:36:54,160
Confirm.
447
00:36:54,680 --> 00:37:01,160
Baby, I got a call from my college. There is reunion next week.
448
00:37:01,680 --> 00:37:03,760
We will have lots of fun.
449
00:37:04,280 --> 00:37:05,600
We will get a break from work and also,
450
00:37:06,080 --> 00:37:09,080
get to spend time with each other.
451
00:37:09,600 --> 00:37:11,560
Meet, I am very upset.
452
00:37:12,040 --> 00:37:15,600
I will kill whoever did this to my car.
453
00:37:16,080 --> 00:37:17,320
Don't curse him so much.
454
00:37:17,800 --> 00:37:21,480
If I catch hold of him...
455
00:37:22,000 --> 00:37:22,560
By the way,
456
00:37:23,040 --> 00:37:25,320
next week I have to go to Turkey with my boss to attend a meeting.
457
00:37:25,800 --> 00:37:27,480
A big deal has to be finalized.
458
00:37:28,000 --> 00:37:28,920
So I can't come.
459
00:37:29,440 --> 00:37:31,440
What do you mean? Why can't you come?
460
00:37:31,920 --> 00:37:33,280
Next week Pappu has to get his vaccinations.
461
00:37:33,760 --> 00:37:35,120
Get it cancelled. We will get it done after two weeks.
462
00:37:35,640 --> 00:37:37,360
We cannot cancel the appointment.
463
00:37:37,840 --> 00:37:40,000
Mom has chest congestion from last one week.
464
00:37:40,480 --> 00:37:42,160
We have got this appointment with great difficulty.
465
00:37:42,680 --> 00:37:44,240
Have you taken the responsibility of the entire family?
466
00:37:44,720 --> 00:37:45,720
Brother and sister-in-law are also there.
467
00:37:46,240 --> 00:37:48,000
Sister-in-law has gone to meet her parents along with pussy.
468
00:37:48,480 --> 00:37:52,000
And your brother is too busy at work.
469
00:37:55,800 --> 00:38:01,440
That means her job is more important to her than me!
470
00:38:01,920 --> 00:38:06,000
Pappu! Pappu! Pappu! I am fed up with Pappu.
471
00:38:06,480 --> 00:38:11,280
My Tulsi is for everyone except me.
472
00:38:11,760 --> 00:38:16,720
Her father named her Mamta and she is taking her name too seriously.
473
00:38:17,240 --> 00:38:18,080
Yes. - Yes.
474
00:38:18,600 --> 00:38:20,000
Tell me one thing.
475
00:38:20,520 --> 00:38:24,800
Why do wives forget the Kama sutra after marriage?
476
00:38:25,320 --> 00:38:29,480
The families are not so joint even in Suraj Barjatya's movies.
477
00:38:30,000 --> 00:38:30,880
As soon as the day comes to an end,
478
00:38:31,400 --> 00:38:34,040
heroine indicates the hero to meet her alone.
479
00:38:34,560 --> 00:38:38,160
But my wife says, I will go and come back right away.
480
00:38:38,680 --> 00:38:42,160
Have a cashewnut. - Thank you.
481
00:38:51,040 --> 00:38:57,600
Friends, I have an idea! I have a grand idea!
482
00:38:58,080 --> 00:39:02,360
Since past six years, we are living like loyal dogs!
483
00:39:02,840 --> 00:39:05,240
Like loyal husbands. - Same thing.
484
00:39:05,720 --> 00:39:09,600
We have believed that A stands for apple,
485
00:39:10,080 --> 00:39:13,640
B stands for ball and C stands for cat.
486
00:39:14,120 --> 00:39:18,280
We've also agreed that everyone has a heart.
487
00:39:18,760 --> 00:39:25,640
But our wives have kicked us instead of loving us.
488
00:39:26,120 --> 00:39:32,160
Now we three will go to the college reunion, and that too alone.
489
00:39:32,680 --> 00:39:36,880
And again, we will do A B C D whole heartedly...
490
00:39:37,400 --> 00:39:39,880
so that we get F all day long.
491
00:39:40,400 --> 00:39:42,920
F - F
492
00:39:43,440 --> 00:39:45,480
We will have so much fun...
493
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
that the world will be amazed!
494
00:39:49,520 --> 00:39:53,160
That the world will be amazed! - That the world will be amazed!
495
00:39:53,680 --> 00:39:57,160
So, SLUTS, here we come.
496
00:40:28,080 --> 00:40:29,160
Hey guys, are you ready to have fun?
497
00:40:29,680 --> 00:40:30,000
No. - No.
498
00:40:30,480 --> 00:40:36,600
We are ready to have great fun.
499
00:40:37,080 --> 00:40:38,480
What's up guys?
500
00:40:39,000 --> 00:40:39,480
Long time.
501
00:40:40,000 --> 00:40:41,480
Hi guys.
502
00:40:42,000 --> 00:40:44,560
You don't remember my name. - Sorry dear.
503
00:40:45,040 --> 00:40:46,840
No problem. It happens.
504
00:40:47,360 --> 00:40:48,000
Let's play a game.
505
00:40:49,000 --> 00:40:49,600
First my wife...
506
00:40:50,080 --> 00:40:51,760
...will give you a hint to her name and you have to guess it.
507
00:40:52,280 --> 00:40:53,240
Then I will give...
508
00:40:53,720 --> 00:40:53,880
What?
509
00:40:54,400 --> 00:40:55,280
Hint. - Yes.
510
00:40:55,760 --> 00:40:56,840
Come on darling, start.
511
00:40:57,360 --> 00:40:57,560
Okay.
512
00:40:58,040 --> 00:41:02,320
Should I wear my name or take it of?
513
00:41:02,800 --> 00:41:04,000
Panty.
514
00:41:05,000 --> 00:41:06,320
Diana Panty.
515
00:41:06,800 --> 00:41:08,240
Her name is Payal.
516
00:41:08,720 --> 00:41:10,360
Her name is Payal. - Oh Payal.
517
00:41:10,840 --> 00:41:13,560
Now my turn.
518
00:41:14,040 --> 00:41:18,480
Shall I give it in the hand or in the mouth?
519
00:41:19,000 --> 00:41:21,760
Your name was not so vulgar.
520
00:41:22,280 --> 00:41:22,920
Prasad.
521
00:41:23,440 --> 00:41:26,480
Oh, Prasad! - Prasad.
522
00:41:27,000 --> 00:41:29,080
Prasad, Panty... I mean Payal...
523
00:41:29,600 --> 00:41:30,320
It's time for our flight.
524
00:41:30,800 --> 00:41:34,320
Come on.
525
00:42:01,040 --> 00:42:01,840
Excuse me.
526
00:42:02,360 --> 00:42:05,840
Yeah. - Yeah.
527
00:42:10,280 --> 00:42:11,560
Excuse me.
528
00:42:12,040 --> 00:42:15,560
Sorry.
529
00:42:32,440 --> 00:42:34,720
Excuse me, what is the time?
530
00:42:35,240 --> 00:42:37,360
Bra panties.
531
00:42:37,840 --> 00:42:39,320
I mean... 12:35
532
00:42:39,800 --> 00:42:40,600
Twelve thirty five in english.
533
00:42:41,080 --> 00:42:44,600
Okay honey. - Yes.
534
00:43:47,000 --> 00:43:51,120
Oh no.
535
00:43:51,640 --> 00:43:53,040
Please forgive me sister. - What are you doing?
536
00:43:53,560 --> 00:43:55,000
Leave me. Someone might see us together.
537
00:43:55,480 --> 00:43:58,000
Leave me!
538
00:43:58,480 --> 00:44:02,000
Oh crap!
539
00:44:14,560 --> 00:44:15,920
Rakhi!
540
00:44:16,440 --> 00:44:17,720
Disgusting.
541
00:44:18,240 --> 00:44:21,720
Oh God!
542
00:44:25,000 --> 00:44:28,600
A veil!
543
00:44:29,080 --> 00:44:29,560
Shutter down.
544
00:44:30,040 --> 00:44:33,240
There is no A B or C...
545
00:44:33,720 --> 00:44:34,840
All are walking around holding their D in their hand.
546
00:44:35,360 --> 00:44:35,800
Yes.
547
00:44:36,320 --> 00:44:39,480
Hey, wait.
548
00:44:40,000 --> 00:44:45,920
Why isn't any girl in our college wearing short dresses?
549
00:44:46,440 --> 00:44:47,480
Why are the boys behaving
550
00:44:48,000 --> 00:44:49,120
as though they will be killed if they look at a girl?
551
00:44:49,640 --> 00:44:50,040
Yes.
552
00:44:50,560 --> 00:44:55,000
Because if anyone is caught looking at a girl...
553
00:44:55,480 --> 00:44:58,440
their punishment will be worse than death.
554
00:44:58,920 --> 00:45:02,440
Look there.
555
00:45:06,240 --> 00:45:08,600
That means principal Robert is still the principal here.
556
00:45:09,080 --> 00:45:10,600
Oh crap. - Yes.
557
00:45:11,080 --> 00:45:17,240
Six years ago, a boy named Hardik had inaugurated this tree.
558
00:45:17,720 --> 00:45:21,120
The next day he was admitted to the mental asylum.
559
00:45:21,640 --> 00:45:24,880
I've heard that he is still there.
560
00:45:25,400 --> 00:45:30,600
You mean, the students are still hanged naked on this tree!
561
00:45:31,080 --> 00:45:32,040
No.
562
00:45:32,560 --> 00:45:40,800
Due to the fear of Principal Robert, since last six years...
563
00:45:41,320 --> 00:45:44,480
no student has tried to break his rule.
564
00:45:45,000 --> 00:45:48,800
So no student was required to be tied to this tree.
565
00:45:49,320 --> 00:45:52,800
Since six years this tree has been waiting for its next prey.
566
00:46:05,760 --> 00:46:12,000
No sir, no, please sir, we made a mistake.
567
00:46:12,520 --> 00:46:17,440
And where the offence is, let the great axe fall.
568
00:46:17,920 --> 00:46:18,880
It means,
569
00:46:19,400 --> 00:46:24,800
when required, punishment needs to be administered for wrongs done.
570
00:46:25,320 --> 00:46:28,800
No. - No.
571
00:46:31,000 --> 00:46:33,600
Thank God!
572
00:46:34,080 --> 00:46:37,000
Is Principal Robert on campus today? - No.
573
00:46:37,520 --> 00:46:42,080
He has gone to Yorkshire for three days to attend a conference.
574
00:46:42,600 --> 00:46:46,040
But his loyal soldier is still on-guard.
575
00:46:46,560 --> 00:46:50,040
Look there.
576
00:47:10,440 --> 00:47:11,480
What are you doing?
577
00:47:12,000 --> 00:47:12,560
I'm pulling them out.
578
00:47:13,040 --> 00:47:15,120
What will happen by pulling out plants?
579
00:47:15,640 --> 00:47:16,520
Everything is ruined!
580
00:47:17,000 --> 00:47:20,520
Principal Robert's terror is still ruling over the college.
581
00:47:26,000 --> 00:47:27,840
Rose mam!
582
00:47:28,360 --> 00:47:30,080
She is not Rose mam. She is fully clothed.
583
00:47:30,600 --> 00:47:32,160
She is Rose mam!
584
00:47:32,680 --> 00:47:33,480
Rose mam...
585
00:47:34,000 --> 00:47:35,120
Rose mam...
586
00:47:35,640 --> 00:47:36,920
Hello mam. - Rose mam!
587
00:47:37,440 --> 00:47:37,520
Hello.
588
00:47:38,000 --> 00:47:40,720
How are you?
589
00:47:41,240 --> 00:47:45,120
I am fine.
590
00:47:45,640 --> 00:47:47,440
Prem, what are you looking at?
591
00:47:47,920 --> 00:47:49,640
Mam, during our college days,
592
00:47:50,120 --> 00:47:53,520
there was water flowing from this fountain here.
593
00:47:54,000 --> 00:48:00,160
Since last six years all the taps of this college have dried up.
594
00:48:00,680 --> 00:48:05,240
Don't know when there will be drops of water falling all around.
595
00:48:05,720 --> 00:48:09,480
When everything will be wet again.
596
00:48:10,000 --> 00:48:16,080
When will it start raining and everything will be upright.
597
00:48:16,600 --> 00:48:20,000
Prem, let's go to the office and complete the registration.
598
00:48:20,520 --> 00:48:24,000
Yes mam.
599
00:48:25,800 --> 00:48:29,320
Don't know about the statue but Prem's tap is now on.
600
00:48:46,760 --> 00:48:50,280
Wow.
601
00:49:03,120 --> 00:49:04,400
Did you recognize her? - Who?
602
00:49:04,880 --> 00:49:05,080
Marlow!
603
00:49:05,600 --> 00:49:06,120
What are you saying?
604
00:49:06,640 --> 00:49:09,240
Didn't you see her face? - You were looking at her face!
605
00:49:09,720 --> 00:49:11,880
Do you remember, during college days...
606
00:49:12,400 --> 00:49:15,080
Marlow was crazy about you. She wanted you to put...
607
00:49:15,600 --> 00:49:19,480
your straw in her coconut of love and drink from it.
608
00:49:20,000 --> 00:49:23,840
Mangoes ripen but here, coconuts have ripened!
609
00:49:24,360 --> 00:49:29,480
She is sthunning. - Stunning!
610
00:49:30,000 --> 00:49:32,680
Marlow!
611
00:49:33,160 --> 00:49:34,240
Hi.
612
00:49:34,720 --> 00:49:38,080
Meet, I don't believe it. You've changed so much.
613
00:49:38,600 --> 00:49:40,160
You too have changed so much.
614
00:49:40,680 --> 00:49:42,400
Oh you noticed.
615
00:49:42,880 --> 00:49:45,280
Of course! How can I not notice?
616
00:49:45,760 --> 00:49:48,000
It is said that the great wall of China is...
617
00:49:48,480 --> 00:49:51,360
the only wonder that can be seen even from space.
618
00:49:51,840 --> 00:49:55,000
Now two more wonders are added to that list.
619
00:49:55,480 --> 00:49:56,840
How sweet.
620
00:49:57,360 --> 00:49:58,480
How are you?
621
00:49:59,000 --> 00:50:00,120
Fine. - Where is Mrs. Meet?
622
00:50:00,640 --> 00:50:04,120
She is at home. I came alone.
623
00:50:13,080 --> 00:50:19,160
Is it hard, being alone?
624
00:50:19,680 --> 00:50:23,360
Yes it is hard, being alone.
625
00:50:23,840 --> 00:50:28,920
Do you want to get rid of your loneliness?
626
00:50:29,440 --> 00:50:32,920
Yes teacher.
627
00:50:36,680 --> 00:50:41,000
Then report to my private tuitions at 9 o'clock.
628
00:50:41,480 --> 00:50:44,920
I will wait for you.
629
00:50:45,440 --> 00:50:48,400
Yes teacher, yes teacher, yes teacher.
630
00:50:48,880 --> 00:50:54,000
I love my teacher, I love my teacher I love my teacher.
631
00:50:54,520 --> 00:50:56,080
What are you doing now-a-days?
632
00:50:56,600 --> 00:50:58,280
I have two big milk factories.
633
00:50:58,760 --> 00:51:01,560
Milk... factories...
634
00:51:02,040 --> 00:51:04,280
Yes, if you are free tonight at 9,
635
00:51:04,760 --> 00:51:07,120
I will give you a tour of both my factories.
636
00:51:07,640 --> 00:51:09,800
And I will give it to you for free.
637
00:51:10,320 --> 00:51:11,080
What?
638
00:51:11,600 --> 00:51:13,080
Milk. - Milk.
639
00:51:13,600 --> 00:51:17,240
Sure, I will surely drink it. I mean, I will surely come.
640
00:51:17,720 --> 00:51:19,280
Okay, see you at 9.
641
00:51:19,760 --> 00:51:20,880
Bye.
642
00:51:21,400 --> 00:51:22,280
See you.
643
00:51:22,760 --> 00:51:26,280
Yes!
644
00:51:35,000 --> 00:51:37,840
Both of you will get to drive a Ferrari tonight.
645
00:51:38,360 --> 00:51:40,040
But I will still have to ride a hand cart.
646
00:51:40,560 --> 00:51:42,640
Don't worry. You too will find someone.
647
00:51:43,120 --> 00:51:43,400
Yes.
648
00:51:43,880 --> 00:51:45,560
Till then, you celebrate our lottery.
649
00:51:46,040 --> 00:51:46,840
Let's have a beer.
650
00:51:47,360 --> 00:51:49,000
I have beer but don't have an opener.
651
00:51:49,480 --> 00:51:53,000
Shall I open it?
652
00:52:10,720 --> 00:52:11,760
Give it to me.
653
00:52:12,280 --> 00:52:15,760
Take.
654
00:52:33,080 --> 00:52:33,600
Take.
655
00:52:34,080 --> 00:52:36,720
Give it to me.
656
00:52:37,240 --> 00:52:40,720
Can I help you with something else?
657
00:52:55,560 --> 00:52:58,520
I am Mary, current student of this college.
658
00:52:59,000 --> 00:53:00,640
I have been given the duty to...
659
00:53:01,120 --> 00:53:04,280
...make sure you are properly taken care of.
660
00:53:04,760 --> 00:53:07,320
Amar...
661
00:53:07,800 --> 00:53:11,320
You...
662
00:53:13,400 --> 00:53:16,080
I will need your ID card for registration.
663
00:53:16,600 --> 00:53:18,920
ID card is in my bag.
664
00:53:19,440 --> 00:53:21,600
You take out the ID card. Meanwhile, I will clean the beer.
665
00:53:22,080 --> 00:53:22,640
Okay?
666
00:53:23,120 --> 00:53:27,080
Okay.
667
00:53:27,600 --> 00:53:29,040
It is good that Amar also found a girl.
668
00:53:29,560 --> 00:53:32,800
Yes.
669
00:53:33,320 --> 00:53:35,640
It is not opening.
670
00:53:36,120 --> 00:53:38,360
Just put a little pressure, it will open.
671
00:53:38,840 --> 00:53:42,240
Okay.
672
00:53:42,720 --> 00:53:44,400
She is totally into him!
673
00:53:44,880 --> 00:53:48,840
Go easy. Now slowly take out whatever you want.
674
00:53:49,360 --> 00:53:52,840
Okay.
675
00:53:55,880 --> 00:53:59,400
Hand...
676
00:54:10,400 --> 00:54:13,880
Rope?
677
00:54:19,000 --> 00:54:21,280
Are you also seeing what I am seeing?
678
00:54:21,760 --> 00:54:24,880
Yes.
679
00:54:25,400 --> 00:54:27,000
What is this rope for?
680
00:54:27,520 --> 00:54:31,120
For drying washed clothes.
681
00:54:31,640 --> 00:54:35,120
So long!
682
00:54:45,320 --> 00:54:46,440
Gas chamber!
683
00:54:46,920 --> 00:54:49,360
What is this?
684
00:54:49,840 --> 00:54:51,120
It's a pesticide.
685
00:54:51,640 --> 00:54:55,560
You know how many insects are there in this area?
686
00:54:56,040 --> 00:54:57,840
He's right.
687
00:54:58,360 --> 00:55:01,840
May you get attacked by them!
688
00:55:03,520 --> 00:55:04,600
Umbrella.
689
00:55:05,080 --> 00:55:06,600
Why did you take out the umbrella?
690
00:55:07,080 --> 00:55:08,520
I had packed it with so much effort.
691
00:55:09,000 --> 00:55:12,600
How have you managed to put such big things in such a small place?
692
00:55:13,080 --> 00:55:14,640
This is also an art.
693
00:55:15,120 --> 00:55:16,480
He is a very big artist.
694
00:55:17,000 --> 00:55:19,720
He is not an artist, he is a pervert!
695
00:55:20,240 --> 00:55:23,520
Oh my God! A rat!
696
00:55:24,000 --> 00:55:25,440
Rat.
697
00:55:25,920 --> 00:55:27,320
If you aren't alert,
698
00:55:27,800 --> 00:55:30,560
these rats enter anywhere mistaking it as their home.
699
00:55:31,040 --> 00:55:32,720
But this is dead.
700
00:55:33,240 --> 00:55:34,920
If it enters the wrong place, it will die.
701
00:55:35,440 --> 00:55:38,920
Throw it away.
702
00:55:41,320 --> 00:55:44,920
Rat.
703
00:55:45,440 --> 00:55:46,840
Did you smoke Amar's hookah?
704
00:55:47,360 --> 00:55:52,280
Yes. Did you? - Yes.
705
00:55:52,760 --> 00:55:55,040
Sir, this is not allowed here.
706
00:55:55,560 --> 00:55:56,040
What?
707
00:55:56,560 --> 00:56:00,000
If you get caught, the principal... tree...
708
00:56:00,520 --> 00:56:01,760
Tree...
709
00:56:02,280 --> 00:56:03,560
put it back in.
710
00:56:04,040 --> 00:56:04,600
No, no.
711
00:56:05,080 --> 00:56:06,400
Put it inside.
712
00:56:06,880 --> 00:56:07,560
It is not going inside.
713
00:56:08,040 --> 00:56:11,560
Push it in.
714
00:56:15,440 --> 00:56:17,160
Sorry sir. Did it hurt?
715
00:56:17,680 --> 00:56:19,240
No, I enjoyed it.
716
00:56:19,720 --> 00:56:23,240
Is that so? Then enjoy this.
717
00:56:29,880 --> 00:56:32,560
I can't find what I'm looking for.
718
00:56:33,040 --> 00:56:37,120
Peep inside.
719
00:56:37,640 --> 00:56:41,120
Okay.
720
00:56:46,560 --> 00:56:48,520
Head in the pot.
721
00:56:49,000 --> 00:56:52,480
I got it!
722
00:56:53,000 --> 00:56:55,240
I got the ID card.
723
00:56:55,720 --> 00:56:56,760
Thank God.
724
00:56:57,280 --> 00:57:01,000
Amar keeps his ID card so deep inside?
725
00:57:01,480 --> 00:57:06,760
Let's go, I can't watch it anymore.
726
00:57:07,280 --> 00:57:08,920
What are you doing tonight?
727
00:57:09,440 --> 00:57:12,160
Nothing.
728
00:57:12,680 --> 00:57:14,120
Do you want to play a game?
729
00:57:14,640 --> 00:57:17,480
Game. I love game.
730
00:57:18,000 --> 00:57:21,480
Okay, then see you at 9.
731
00:57:30,360 --> 00:57:31,280
Since when did you become so kinky?
732
00:57:31,760 --> 00:57:32,760
I'm not kinky.
733
00:57:33,280 --> 00:57:35,600
Do you have a backside or a backyard?
734
00:57:36,080 --> 00:57:38,720
She was continuously taking things out of your backside.
735
00:57:39,240 --> 00:57:42,720
She was taking out things from this bag.
736
00:57:43,240 --> 00:57:45,760
Bag!
737
00:57:46,280 --> 00:57:48,320
We were going crazy outside.
738
00:57:48,800 --> 00:57:51,840
We are not going crazy. The girls here are going crazy.
739
00:57:52,360 --> 00:57:55,320
Tonight we will make it rain.
740
00:57:55,800 --> 00:57:56,800
We will. - We will.
741
00:57:57,320 --> 00:58:00,120
And we will blossom three new flowers.
742
00:58:00,640 --> 00:58:04,120
Blossom flowers. - Blossom flowers.
743
00:58:08,760 --> 00:58:10,000
What happened?
744
00:58:10,480 --> 00:58:11,800
I will change and come back.
745
00:58:12,320 --> 00:58:14,600
Darling, when you have to take off your clothes...
746
00:58:15,080 --> 00:58:16,880
what is the point in wearing them?
747
00:58:17,400 --> 00:58:20,880
I will wear such clothes that you will enjoy taking them off.
748
00:58:43,480 --> 00:58:45,840
Come on baby.
749
00:58:46,360 --> 00:58:49,840
African instrument.
750
00:59:23,720 --> 00:59:25,040
Are you naughty boy?
751
00:59:25,560 --> 00:59:26,080
Yes teacher.
752
00:59:26,600 --> 00:59:27,600
Should I punish you?
753
00:59:28,080 --> 00:59:29,360
Yes please, teacher.
754
00:59:29,840 --> 00:59:32,080
Then remove your clothes and stand up on the bed.
755
00:59:32,600 --> 00:59:34,480
Yes. Good teacher. I like my teacher.
756
00:59:35,000 --> 00:59:38,480
I like my teacher.
757
00:59:45,560 --> 00:59:51,120
Tonight, this man will love you with full force.
758
00:59:51,640 --> 00:59:55,120
First, put on man force.
759
00:59:55,640 --> 00:59:59,640
Of course, how can I forget my force?
760
01:00:00,120 --> 01:00:04,640
Use it and enjoy life.
761
01:00:05,120 --> 01:00:11,320
Come on.
762
01:00:11,800 --> 01:00:15,400
Baby...
763
01:00:15,880 --> 01:00:18,360
Are you sure that your parents are not at home?
764
01:00:18,840 --> 01:00:21,400
They are not home. That's why...
765
01:00:21,880 --> 01:00:25,040
It's perfect... superb...
766
01:00:25,560 --> 01:00:29,920
So tell me, who is your daddy?
767
01:00:30,440 --> 01:00:31,280
You are my daddy.
768
01:00:31,760 --> 01:00:35,320
So tell me, who is your daddy?
769
01:00:35,800 --> 01:00:36,400
You are my daddy.
770
01:00:36,880 --> 01:00:41,600
So tell me louder. Who is your daddy?
771
01:00:42,080 --> 01:00:45,840
You are my daddy.
772
01:00:46,360 --> 01:00:48,120
Oh baby...
773
01:00:48,640 --> 01:00:52,600
Tonight, shall I take you to the moon or stars?
774
01:00:53,080 --> 01:00:56,600
I will be able to decide only after seeing your rocket.
775
01:01:36,000 --> 01:01:38,920
You're in the mood I'm in the mood
776
01:01:39,440 --> 01:01:42,280
There's fire in your attitude baby
777
01:01:42,760 --> 01:01:45,480
You're in the mood I'm in the mood
778
01:01:46,000 --> 01:01:48,520
There's fire in your attitude dude
779
01:01:49,000 --> 01:01:51,840
Let me invite you as this night is very sexy
780
01:01:52,360 --> 01:01:55,520
In this crazy rain Let's wet our hearts
781
01:01:56,000 --> 01:01:58,920
Come on, let's lock this deal
782
01:01:59,440 --> 01:02:02,360
Come on, let's lock this deal
783
01:02:02,840 --> 01:02:05,560
Come on, let's lock this deal
784
01:02:06,040 --> 01:02:09,560
Come on, let's lock this deal
785
01:02:36,040 --> 01:02:39,000
On the turning of the heart Leave shyness aside
786
01:02:39,480 --> 01:02:42,120
break all the limits and come, my love
787
01:02:42,640 --> 01:02:45,640
Don't tease me like this first please me
788
01:02:46,120 --> 01:02:49,640
by doing something unique, my love
789
01:02:55,680 --> 01:02:58,840
On the turning of the heart Leave shyness aside
790
01:02:59,360 --> 01:03:01,760
break all the limits and come, my love
791
01:03:02,280 --> 01:03:05,600
Don't tease me like this first please me
792
01:03:06,080 --> 01:03:08,360
by doing something unique, my love
793
01:03:08,840 --> 01:03:11,840
Lets take a fun filled ride and Let our hearts get satisfied
794
01:03:12,360 --> 01:03:15,560
Let the love reach new heights Come, let's bet on it
795
01:03:16,040 --> 01:03:18,840
Come on...
796
01:03:19,360 --> 01:03:22,280
Come on, let's lock this deal
797
01:03:22,760 --> 01:03:25,560
Come on, let's lock this deal
798
01:03:26,040 --> 01:03:29,560
Come on, let's lock this deal
799
01:03:56,040 --> 01:03:58,880
You're beautiful, you're elegant
800
01:03:59,400 --> 01:04:02,280
You're a little mean too, oh my love
801
01:04:02,760 --> 01:04:05,480
You're also sly and electrifying
802
01:04:06,000 --> 01:04:09,480
You're excellent, oh my love
803
01:04:16,000 --> 01:04:19,000
You're beautiful, you're elegant
804
01:04:19,480 --> 01:04:22,240
You're a little mean too, oh my love
805
01:04:22,720 --> 01:04:25,560
You're also sly and electrifying
806
01:04:26,040 --> 01:04:28,480
You're excellent, oh my love
807
01:04:29,000 --> 01:04:31,840
You're just like me May this whole world go to heck
808
01:04:32,360 --> 01:04:35,560
Let's do tit for tat in love
809
01:04:36,040 --> 01:04:38,880
Come on, let's lock this deal
810
01:04:39,400 --> 01:04:42,320
Come on, let's lock this deal
811
01:04:42,800 --> 01:04:45,560
Come on, let's lock this deal
812
01:04:46,040 --> 01:04:48,920
Come on, let's lock this deal
813
01:04:49,440 --> 01:04:52,280
You're in the mood I'm in the mood
814
01:04:52,760 --> 01:04:55,480
There's fire in your attitude baby
815
01:04:56,000 --> 01:04:58,880
You're in the mood I'm in the mood
816
01:04:59,400 --> 01:05:01,840
There's fire in your attitude dude
817
01:05:02,360 --> 01:05:05,160
Let me invite you as this night is very sexy
818
01:05:05,680 --> 01:05:08,880
In this crazy rain Let's wet our hearts
819
01:05:09,400 --> 01:05:12,280
Come on, let's lock this deal
820
01:05:12,760 --> 01:05:15,560
Come on, let's lock this deal
821
01:05:16,040 --> 01:05:18,920
Come on, let's lock this deal
822
01:05:19,440 --> 01:05:22,280
Come on, let's lock this deal
823
01:05:22,760 --> 01:05:25,520
Come on, let's lock this deal
824
01:05:26,000 --> 01:05:28,840
Come on, let's lock this deal
825
01:05:29,360 --> 01:05:32,040
Come on, let's lock this deal
826
01:05:32,560 --> 01:05:35,560
Come on, let's lock this deal
827
01:05:36,040 --> 01:05:38,920
Come on, let's lock this deal
828
01:05:39,440 --> 01:05:43,520
Come on, let's lock this deal
829
01:05:44,000 --> 01:05:45,760
Oh crap! My husband has come.
830
01:05:46,280 --> 01:05:48,520
Husband! - Oh crap!
831
01:05:49,000 --> 01:05:50,440
Oh crap! My brother.
832
01:05:50,920 --> 01:05:52,240
Milkman.
833
01:05:52,720 --> 01:05:53,120
I don't want milk.
834
01:05:53,640 --> 01:05:54,360
Come on baby.
835
01:05:54,840 --> 01:05:58,400
No stupid, my brother.
836
01:05:58,880 --> 01:06:00,120
Oh god! My dad.
837
01:06:00,640 --> 01:06:03,240
Oh baby, this daddy is ever ready.
838
01:06:03,720 --> 01:06:07,240
No stupid! My real dad is here.
839
01:06:07,720 --> 01:06:11,240
Real dad!
840
01:06:15,320 --> 01:06:17,400
Is he your husband? - Yes.
841
01:06:17,880 --> 01:06:21,400
Oh crap.
842
01:06:24,280 --> 01:06:27,760
Oh crap.
843
01:06:37,720 --> 01:06:38,000
What?
844
01:06:38,520 --> 01:06:40,160
Why did he have to be your daddy?
845
01:06:40,680 --> 01:06:42,280
Couldn't you find someone else?
846
01:06:42,760 --> 01:06:44,120
You stupid.
847
01:06:44,640 --> 01:06:46,400
Robert is here.
848
01:06:46,880 --> 01:06:49,320
She is Robert Pareira's wife!
849
01:06:49,800 --> 01:06:52,040
He will strip me naked and kill me.
850
01:06:52,560 --> 01:06:55,000
Oh I am already naked.
851
01:06:55,480 --> 01:06:56,240
Is he your brother?
852
01:06:56,720 --> 01:06:57,280
Yes.
853
01:06:58,280 --> 01:06:58,760
I am dead.
854
01:06:59,280 --> 01:07:00,120
Oh crap.
855
01:07:00,640 --> 01:07:02,040
She turned out to be the daughter of this demon.
856
01:07:02,560 --> 01:07:02,640
Oh God!
857
01:07:03,120 --> 01:07:05,480
He will kill me.
858
01:07:06,000 --> 01:07:07,080
He will hang me on the tree.
859
01:07:07,600 --> 01:07:10,800
No, he will put the entire tree up my...
860
01:07:11,320 --> 01:07:14,800
Oh God.
861
01:07:17,640 --> 01:07:18,160
What are you both doing here?
862
01:07:18,680 --> 01:07:20,360
I was going to ask you both the same question.
863
01:07:20,840 --> 01:07:21,760
This is teacher Rose's house.
864
01:07:22,680 --> 01:07:24,480
This is Marlow's house too.
865
01:07:25,000 --> 01:07:27,320
This is Mary's house too.
866
01:07:27,800 --> 01:07:30,720
It means Rose, Mary and Marlow...
867
01:07:31,240 --> 01:07:38,160
are the wife, sister and daughter of Principal Robert.
868
01:07:38,680 --> 01:07:40,760
We came here to do A B C...
869
01:07:41,280 --> 01:07:42,560
now we will get, D for death...
870
01:07:43,040 --> 01:07:46,800
and J for...
871
01:07:47,320 --> 01:07:50,840
We were happy at home. Who asked us to have...
872
01:07:51,360 --> 01:07:53,880
grand fun?
873
01:07:54,400 --> 01:07:57,880
Rose, Mary, Marlow.
874
01:08:06,040 --> 01:08:07,000
Rose,
875
01:08:07,520 --> 01:08:10,120
why weren't you opening the door?
876
01:08:10,640 --> 01:08:11,160
What is this?
877
01:08:11,680 --> 01:08:13,480
Sorry darling, I was in deep sleep.
878
01:08:14,000 --> 01:08:14,560
Yes dad, me too.
879
01:08:15,040 --> 01:08:15,440
Me too, brother.
880
01:08:15,920 --> 01:08:17,600
But you were supposed to come after two days?
881
01:08:18,080 --> 01:08:19,600
How did you come back today?
882
01:08:20,080 --> 01:08:20,720
Why?
883
01:08:21,240 --> 01:08:22,640
Do you have a problem with me coming back soon.
884
01:08:23,120 --> 01:08:24,560
No dad, not at all.
885
01:08:25,040 --> 01:08:30,240
Brother, we are very happy to see you.
886
01:08:30,720 --> 01:08:35,360
I have a feeling that all of you are lying to me.
887
01:08:35,840 --> 01:08:40,720
A lie can be beautifully dressed...
888
01:08:41,240 --> 01:08:47,680
but the truth is always stark naked.
889
01:08:48,160 --> 01:08:49,800
Where are your pants?
890
01:08:50,320 --> 01:08:51,160
I left it in the room. - Oh crap.
891
01:08:51,680 --> 01:08:55,160
So did I. - Oh crap.
892
01:09:01,720 --> 01:09:03,240
Who is it?
893
01:09:03,720 --> 01:09:04,640
Brother, there is no one there.
894
01:09:05,120 --> 01:09:08,640
How is it possible? I just heard some noise.
895
01:09:35,720 --> 01:09:37,560
Brother, What you are looking for?
896
01:09:38,040 --> 01:09:38,920
There is nothing here.
897
01:09:39,440 --> 01:09:41,320
Well, then is it in your room?
898
01:09:41,800 --> 01:09:42,360
No Robert.
899
01:09:42,840 --> 01:09:44,440
Listen carefully...
900
01:09:44,920 --> 01:09:48,720
If you are lying to me then the outcome will be very bad.
901
01:09:49,240 --> 01:09:52,720
Darling, you have to trust us.
902
01:10:13,440 --> 01:10:16,920
I think there is something...
903
01:10:39,000 --> 01:10:42,040
Whom does this pant and t-shirt belong to?
904
01:10:42,560 --> 01:10:43,680
What is going on here?
905
01:10:44,160 --> 01:10:46,520
I don't know whose clothes are these.
906
01:10:47,000 --> 01:10:50,520
I swear on our mother.
907
01:10:58,360 --> 01:11:01,840
No control.
908
01:11:23,320 --> 01:11:27,040
Now you will also say that you don't know whose clothes are these.
909
01:11:27,560 --> 01:11:31,040
Daddy I swear on God, I don't know whose clothes are these.
910
01:11:48,840 --> 01:11:52,000
Rose, you too!
911
01:11:52,520 --> 01:11:54,480
Nanga gang...
912
01:11:55,000 --> 01:11:55,920
Nanga gang!
913
01:11:56,440 --> 01:11:58,680
Yes, these are the clothes of the same gang.
914
01:11:59,160 --> 01:12:00,640
Yes, she is right.
915
01:12:01,120 --> 01:12:05,080
Yes dad, oh my God! That means if you hadn't knocked on the door...
916
01:12:05,600 --> 01:12:07,320
then our lives would've been ruined.
917
01:12:07,800 --> 01:12:10,440
Run.
918
01:12:10,920 --> 01:12:11,400
Who is it?
919
01:12:11,880 --> 01:12:12,240
Nanga gang.
920
01:12:12,720 --> 01:12:14,000
Nanga gang. You fool...
921
01:12:14,480 --> 01:12:16,640
Wait.
922
01:12:17,120 --> 01:12:19,040
Who is it?
923
01:12:19,560 --> 01:12:23,040
Who is it? Stop...
924
01:12:33,760 --> 01:12:34,320
Oh crap. - What happened?
925
01:12:34,800 --> 01:12:36,000
I think my husband has come. Run!
926
01:12:37,000 --> 01:12:39,600
My pant. - Oh crap! Run!
927
01:12:40,080 --> 01:12:42,280
Run. - Let me at least wear my pants.
928
01:12:42,760 --> 01:12:44,040
Run.
929
01:12:44,560 --> 01:12:49,000
One minute, I'm your husband!
930
01:12:49,480 --> 01:12:53,480
Then why are you asking me to run?
931
01:12:54,000 --> 01:12:55,480
Tell me.
932
01:12:56,000 --> 01:13:01,000
If you are my husband then why are you running out?
933
01:13:01,520 --> 01:13:05,000
Actually...
934
01:13:11,600 --> 01:13:13,080
Run! Death is coming.
935
01:13:13,600 --> 01:13:15,400
Let's catch the first flight home.
936
01:13:15,880 --> 01:13:16,520
Our luggage.
937
01:13:17,000 --> 01:13:19,360
Forget the luggage or we will be dead.
938
01:13:19,840 --> 01:13:20,720
What do you mean?
939
01:13:21,240 --> 01:13:24,720
Run!
940
01:13:29,000 --> 01:13:33,040
Stop!
941
01:13:33,560 --> 01:13:37,040
Let's go. Airport. Go! Go!
942
01:13:43,040 --> 01:13:46,640
Hey! Stop.
943
01:13:47,120 --> 01:13:50,560
Stop! I say stop! Call police!
944
01:13:51,040 --> 01:13:53,760
I haven't done anything and yet I'm in trouble.
945
01:13:54,280 --> 01:13:55,240
You too didn't do anything?
946
01:13:55,720 --> 01:13:58,160
You mean, all three of us haven't done anything.
947
01:13:58,680 --> 01:13:59,680
That means we didn't do anything,
948
01:14:00,160 --> 01:14:02,480
yet now we will have to pay the tax under the principals axe.
949
01:14:03,000 --> 01:14:04,240
But tax is on income...
950
01:14:04,720 --> 01:14:05,880
and in our case there was no in or come.
951
01:14:06,400 --> 01:14:08,320
Hope you haven't left anything in your pants?
952
01:14:08,800 --> 01:14:09,360
Yes I have left.
953
01:14:10,320 --> 01:14:10,720
Condom.
954
01:14:11,240 --> 01:14:12,160
He didn't mean that.
955
01:14:12,680 --> 01:14:13,840
Have you left something like wallet, I card?
956
01:14:14,360 --> 01:14:15,000
Nothing.
957
01:14:15,520 --> 01:14:15,760
Thank God!
958
01:14:16,280 --> 01:14:19,760
What are you listening? Drive faster.
959
01:14:25,360 --> 01:14:28,840
Come. Let's go.
960
01:14:31,400 --> 01:14:34,880
Oh no.
961
01:14:41,080 --> 01:14:42,880
He will kill us.
962
01:14:43,400 --> 01:14:46,880
Yes, he has come here with coffins to take our dead bodies.
963
01:14:56,440 --> 01:14:58,280
Abraham Lincoln has said...
964
01:14:58,760 --> 01:15:00,000
I have always found...
965
01:15:00,520 --> 01:15:04,840
mercy bears richer fruits than strict justice.
966
01:15:05,360 --> 01:15:14,000
It means, forgiveness is greater than punishment.
967
01:15:14,520 --> 01:15:19,520
But they three hadn't celebrated their honeymoon...
968
01:15:20,000 --> 01:15:28,520
in his house, with his family.
969
01:15:29,000 --> 01:15:31,840
If they had, he too would've done the same thing that...
970
01:15:32,360 --> 01:15:36,080
I am going to do with the three of you.
971
01:15:36,600 --> 01:15:40,360
Run!
972
01:15:40,840 --> 01:15:43,000
No! No! - Sir, there is some misunderstanding.
973
01:15:43,520 --> 01:15:45,360
We don't know your wife, sister and daughter.
974
01:15:45,840 --> 01:15:48,480
We don't even know Abraham Lincoln.
975
01:15:49,000 --> 01:15:52,160
We don't even know who John Abraham is.
976
01:15:52,680 --> 01:15:53,040
Yes.
977
01:15:53,560 --> 01:16:01,320
If you are not those three who tried to sleep with my wife, Rose...
978
01:16:01,800 --> 01:16:07,000
daughter Mary and, Sister Marlow...
979
01:16:07,520 --> 01:16:11,560
then what are you doing at the airport at mid-night?
980
01:16:12,040 --> 01:16:14,880
Sir, we are...
981
01:16:15,400 --> 01:16:17,040
Sir. Please.
982
01:16:17,560 --> 01:16:20,400
Please. We haven't done... - Now go and answer to God.
983
01:16:20,880 --> 01:16:22,760
No sir, please forgive us. - We have not done anything.
984
01:16:23,280 --> 01:16:26,840
Darling...
985
01:16:27,360 --> 01:16:30,440
Hi. - Hi.
986
01:16:30,920 --> 01:16:33,840
Yes. We came here to receive our wives.
987
01:16:34,360 --> 01:16:35,320
Darling... - Baby...
988
01:16:35,800 --> 01:16:37,360
Mamta. - Unnati.
989
01:16:37,840 --> 01:16:39,400
Tulsi.
990
01:16:39,880 --> 01:16:41,120
Thank God, you came!
991
01:16:41,640 --> 01:16:45,440
I've never missed you so much.
992
01:16:45,920 --> 01:16:51,520
I would have died without you.
993
01:16:52,000 --> 01:16:57,080
If you hadn't reached on time...
994
01:16:57,600 --> 01:16:59,160
Don't cry. Now we are safe.
995
01:16:59,680 --> 01:17:03,160
Yes.
996
01:17:09,000 --> 01:17:14,000
That's so sweet and romantic.
997
01:17:14,520 --> 01:17:16,120
Who is he?
998
01:17:16,640 --> 01:17:20,520
He is our Principal Robert.
999
01:17:21,000 --> 01:17:21,440
Rose's husband.
1000
01:17:21,920 --> 01:17:22,280
Yes.
1001
01:17:22,760 --> 01:17:23,320
Mary's father.
1002
01:17:23,800 --> 01:17:24,720
Marlow's brother.
1003
01:17:25,240 --> 01:17:25,360
Marlow?
1004
01:17:25,840 --> 01:17:26,280
Rose? - Mary?
1005
01:17:26,760 --> 01:17:28,640
No no Rose, Mary and Marlow.
1006
01:17:29,120 --> 01:17:30,880
Whether its Rose, Mary and Marlow...
1007
01:17:31,400 --> 01:17:33,120
or Marlow, Rose, Mary...
1008
01:17:33,640 --> 01:17:35,640
How does it make a difference?
1009
01:17:36,120 --> 01:17:36,840
It's all the same.
1010
01:17:37,360 --> 01:17:37,520
Right?
1011
01:17:38,000 --> 01:17:41,480
But one second, we came here to give you a surprise.
1012
01:17:42,000 --> 01:17:46,600
Then how did you all know that we were coming here today?
1013
01:17:47,080 --> 01:17:48,560
How did you know that they were coming?
1014
01:17:49,040 --> 01:17:50,000
Sir...
1015
01:17:50,520 --> 01:17:52,720
It's my mistake.
1016
01:17:53,240 --> 01:17:53,920
How?
1017
01:17:54,440 --> 01:17:56,440
Didn't you find out from the credit card company?
1018
01:17:56,920 --> 01:18:00,280
I booked our tickets from there.
1019
01:18:00,760 --> 01:18:02,440
How else could we have known?
1020
01:18:02,920 --> 01:18:03,680
So smart.
1021
01:18:04,160 --> 01:18:06,560
Let's go. It's too late...
1022
01:18:07,040 --> 01:18:08,400
and we are very screwed.
1023
01:18:08,880 --> 01:18:10,520
Not very screwed... very tired.
1024
01:18:11,520 --> 01:18:12,240
Good night sir.
1025
01:18:12,720 --> 01:18:14,000
Move. Good night.
1026
01:18:14,480 --> 01:18:18,000
Let's go.
1027
01:18:25,040 --> 01:18:28,560
Oh God.
1028
01:18:32,000 --> 01:18:34,720
I left Pappu with my parents.
1029
01:18:35,240 --> 01:18:40,560
So that there is no need of heating milk or shaking it.
1030
01:18:41,040 --> 01:18:44,560
Nor to put Pappu to sleep.
1031
01:19:08,640 --> 01:19:17,800
Tonight, I will play with my husband throughout the night.
1032
01:19:18,320 --> 01:19:21,640
Why do you have to tie me up?
1033
01:19:22,120 --> 01:19:27,760
I have to. I have seen it on the net.
1034
01:19:28,280 --> 01:19:30,840
Let us try something new.
1035
01:19:31,360 --> 01:19:34,840
I'll be back.
1036
01:19:42,680 --> 01:19:46,480
The train does not have to leave early tonight
1037
01:19:47,000 --> 01:19:50,480
as we have the entire night.
1038
01:20:01,440 --> 01:20:10,160
I too will board this train. I too have bought a ticket.
1039
01:20:10,680 --> 01:20:14,160
Tell the station master to blow the whistle and wave his flag.
1040
01:20:24,000 --> 01:20:28,520
Shall I give the signal?
1041
01:20:29,000 --> 01:20:31,160
What happened? - What happened?
1042
01:20:31,680 --> 01:20:33,640
Nothing. Nothing is going to happen.
1043
01:20:34,120 --> 01:20:38,000
Due to engine overload the train has broken down.
1044
01:20:38,480 --> 01:20:43,040
It is difficult for it to even stand on the platform.
1045
01:20:43,560 --> 01:20:44,520
Let's sleep.
1046
01:20:45,000 --> 01:20:45,480
No.
1047
01:20:46,000 --> 01:20:48,040
Good night. - No.
1048
01:20:48,560 --> 01:20:52,040
Sleep a little away.
1049
01:20:54,400 --> 01:20:57,640
Darling, aren't you tired?
1050
01:20:58,120 --> 01:21:00,320
Tonight, I am not in the mood of getting tired...
1051
01:21:00,800 --> 01:21:04,320
I am in the mood of tiring you.
1052
01:21:07,400 --> 01:21:10,880
Darling...
1053
01:21:23,280 --> 01:21:26,760
All is well.
1054
01:21:33,280 --> 01:21:38,440
Darling, Except this spring, nothing is going to jump up tonight.
1055
01:21:38,920 --> 01:21:42,440
Let's sleep.
1056
01:21:45,000 --> 01:21:48,520
Good night.
1057
01:21:53,640 --> 01:21:57,120
You stupid crow, what are you doing here?
1058
01:22:09,000 --> 01:22:09,920
Don't sit on me.
1059
01:22:10,440 --> 01:22:11,040
Why you are sitting on me?
1060
01:22:11,560 --> 01:22:12,880
Go away.
1061
01:22:13,400 --> 01:22:16,240
Don't come up.
1062
01:22:16,720 --> 01:22:20,240
Go away.
1063
01:22:23,280 --> 01:22:27,000
You fool!
1064
01:22:27,520 --> 01:22:31,320
Don't damage my equipment.
1065
01:22:31,800 --> 01:22:35,320
Mom, dad, uncle and neighbours...
1066
01:22:40,160 --> 01:22:42,720
What happened, Meet What did the crow do?
1067
01:22:43,240 --> 01:22:46,080
Are you hurt?
1068
01:22:46,600 --> 01:22:51,640
I'm badly hurt.
1069
01:22:52,120 --> 01:22:55,640
In the war between a crow and a parrot, the crow always wins.
1070
01:23:06,000 --> 01:23:08,280
Amar Saxena...
1071
01:23:08,760 --> 01:23:11,120
Prem Chawla...
1072
01:23:11,640 --> 01:23:14,240
Meet Mehta... - What...
1073
01:23:14,720 --> 01:23:18,240
Report to my office, immediately.
1074
01:23:22,320 --> 01:23:23,880
Meet, why are you walking like this?
1075
01:23:24,400 --> 01:23:33,040
Don't ask. That crow broke my eggs.
1076
01:23:33,560 --> 01:23:36,320
We can discuss about your eggs later. First, let's meet the principal.
1077
01:23:36,800 --> 01:23:37,720
Why has he called us early in the morning?
1078
01:23:38,240 --> 01:23:38,360
Yes...
1079
01:23:38,840 --> 01:23:39,560
I hope there isn't a new problem.
1080
01:23:40,040 --> 01:23:40,440
Come.
1081
01:23:40,920 --> 01:23:41,920
You can't go like this.
1082
01:23:42,440 --> 01:23:42,720
Put on your clothes.
1083
01:23:43,240 --> 01:23:46,240
Okay.
1084
01:23:46,720 --> 01:23:50,480
Go quickly.
1085
01:23:51,000 --> 01:23:52,280
Today something has happened...
1086
01:23:52,760 --> 01:23:54,800
that hasn't happened in last six years.
1087
01:23:55,320 --> 01:23:57,760
For the first time, in six years three flowers have bloomed here.
1088
01:23:58,280 --> 01:24:01,760
Look at this.
1089
01:24:04,000 --> 01:24:05,160
When we did not pour any water...
1090
01:24:05,680 --> 01:24:07,000
how did these flowers bloom?
1091
01:24:07,480 --> 01:24:07,680
Yes.
1092
01:24:08,160 --> 01:24:10,480
Henry David Thoreau had said...
1093
01:24:11,000 --> 01:24:12,760
"truth and roses have thorns about them."
1094
01:24:13,280 --> 01:24:17,680
It means, truth and flowers, both are filled with thorns.
1095
01:24:18,160 --> 01:24:20,880
And these thorns will prick me until...
1096
01:24:21,400 --> 01:24:24,000
I find those three gardeners...
1097
01:24:24,520 --> 01:24:29,520
who watered these three buds.
1098
01:24:30,000 --> 01:24:31,720
Now there is only one solution for my frustration.
1099
01:24:32,240 --> 01:24:33,360
Ask me what?
1100
01:24:33,840 --> 01:24:35,080
Meditation?
1101
01:24:35,600 --> 01:24:37,000
Medication?
1102
01:24:37,480 --> 01:24:38,120
Masturbation?
1103
01:24:38,640 --> 01:24:39,440
No.
1104
01:24:39,920 --> 01:24:43,120
Castration.
1105
01:24:43,640 --> 01:24:48,600
I swear on my first wife and Mary's late mother, Laura.
1106
01:24:49,080 --> 01:24:49,840
Laura!
1107
01:24:50,360 --> 01:24:52,320
Your first wife's name was Laura?
1108
01:24:52,800 --> 01:24:54,440
Laura, Rose, Marlow, Mary...
1109
01:24:54,920 --> 01:24:56,440
Sir, the names of the women in...
1110
01:24:56,920 --> 01:24:58,040
your family sound more like invitations rather than names.
1111
01:24:58,560 --> 01:24:59,000
What nonsense?
1112
01:24:59,520 --> 01:25:00,880
Sir, I want to ask you something.
1113
01:25:01,400 --> 01:25:03,040
How will you find those three people?
1114
01:25:03,560 --> 01:25:04,760
Even if they are standing in front of you,
1115
01:25:05,280 --> 01:25:06,920
you will not be able to recognize them.
1116
01:25:07,440 --> 01:25:08,920
Rose, Mary and Marlow
1117
01:25:09,440 --> 01:25:12,680
are like those safes whose locks have been opened.
1118
01:25:13,160 --> 01:25:18,120
And thieves come again and again to steal from open safes.
1119
01:25:18,640 --> 01:25:19,920
But this time,
1120
01:25:20,440 --> 01:25:28,240
I will catch them red-handed and break their keys to pieces.
1121
01:25:28,720 --> 01:25:32,720
I specially called you to inform you that...
1122
01:25:33,240 --> 01:25:37,680
no one in the campus should find out about what happened last night.
1123
01:25:38,160 --> 01:25:39,360
Do you understand boys?
1124
01:25:39,840 --> 01:25:43,440
Yes sir. - Okay.
1125
01:25:43,920 --> 01:25:47,440
We won't go anywhere near Rose, Mary and Marlow.
1126
01:26:00,280 --> 01:26:03,320
What are these women doing with our wives?
1127
01:26:03,800 --> 01:26:05,840
Come, let us find out.
1128
01:26:06,360 --> 01:26:07,280
Hi. - Hi.
1129
01:26:07,760 --> 01:26:09,640
Hi. - Hi.
1130
01:26:10,120 --> 01:26:10,520
How are you?
1131
01:26:11,000 --> 01:26:14,720
Finally, we got the opportunity to meet Rose, Mary and Marlow.
1132
01:26:15,240 --> 01:26:18,560
And we realized that we have so much in common.
1133
01:26:19,040 --> 01:26:20,480
Too much.
1134
01:26:21,000 --> 01:26:23,920
We have become such good friends in just one meeting.
1135
01:26:24,440 --> 01:26:29,000
It's like, we are not friends but sisters.
1136
01:26:29,480 --> 01:26:32,160
If it is so, then we too have authority over them.
1137
01:26:32,680 --> 01:26:35,000
After all, sister-in-law is considered to be like a wife!
1138
01:26:35,480 --> 01:26:39,440
Isn't Marlow funny?
1139
01:26:39,920 --> 01:26:43,040
I hope her joke does not get us killed.
1140
01:26:43,560 --> 01:26:46,240
Marlow is giving us a tour of her milk factory. - Right, right.
1141
01:26:46,720 --> 01:26:48,360
Milk? - Do you also want to come?
1142
01:26:48,840 --> 01:26:51,480
I have already given him a tour.
1143
01:26:52,000 --> 01:26:55,120
He has seen my milk factories very closely.
1144
01:26:55,640 --> 01:26:57,160
He has also drank milk there.
1145
01:26:57,680 --> 01:27:00,360
Really. - But you never drink milk at home.
1146
01:27:00,840 --> 01:27:04,280
No one can resist my factory's milk.
1147
01:27:04,760 --> 01:27:05,240
Wow!
1148
01:27:05,720 --> 01:27:06,800
Then I too will try.
1149
01:27:07,320 --> 01:27:08,000
What? - Bye Meet.
1150
01:27:08,480 --> 01:27:09,640
Come on girls, let us go. - Let's go.
1151
01:27:10,120 --> 01:27:12,000
Bye boys. - Bye.
1152
01:27:12,520 --> 01:27:14,520
Bye. - Bye.
1153
01:27:15,000 --> 01:27:16,800
Bye.
1154
01:27:17,320 --> 01:27:24,720
Her milk has shaken my brains.
1155
01:27:25,240 --> 01:27:29,480
Why have Rose, Mary and Marlow befriend our wives?
1156
01:27:30,000 --> 01:27:31,680
It's simple, So that they can be close to us.
1157
01:27:32,160 --> 01:27:35,800
That night we started the game but didn't finish it.
1158
01:27:36,320 --> 01:27:38,280
They are here to finish it.
1159
01:27:38,760 --> 01:27:40,560
Hi. - Hi.
1160
01:27:41,040 --> 01:27:42,600
Hi. - Hi.
1161
01:27:43,080 --> 01:27:44,840
See what we have got from Marlow's factory.
1162
01:27:45,760 --> 01:27:46,680
Marlow's milk.
1163
01:27:47,160 --> 01:27:48,760
Yes. Isn't it a good tag line?
1164
01:27:49,280 --> 01:27:49,920
Marlow's milk.
1165
01:27:50,440 --> 01:27:51,560
Drink whenever you want to.
1166
01:27:52,040 --> 01:27:53,240
Do you also want to have some?
1167
01:27:53,720 --> 01:27:56,680
No, I am not interested in drinking Marlow's milk.
1168
01:27:57,160 --> 01:27:58,040
Meet will drink it.
1169
01:27:58,560 --> 01:27:58,760
What?
1170
01:27:59,280 --> 01:28:00,920
Why will I drink the milk?
1171
01:28:01,440 --> 01:28:03,360
No, I will not drink the milk.
1172
01:28:03,840 --> 01:28:05,040
Okay, then we will drink it.
1173
01:28:05,560 --> 01:28:09,040
Sit.
1174
01:28:12,600 --> 01:28:15,560
Come on, let's lock this deal.
1175
01:28:16,040 --> 01:28:19,560
Come on, let's lock this deal.
1176
01:28:31,040 --> 01:28:34,560
Come on, let's lock this deal.
1177
01:28:45,360 --> 01:28:47,520
I badly need to go to the bathroom.
1178
01:28:48,000 --> 01:28:49,880
Ok let's go, even I need to go, come.
1179
01:28:50,400 --> 01:28:53,600
Prem, you need to go.
1180
01:28:54,080 --> 01:28:54,720
No.
1181
01:28:55,240 --> 01:28:57,560
Prem, you need to go.
1182
01:28:58,040 --> 01:28:58,920
No, I don't have to go.
1183
01:28:59,440 --> 01:29:01,120
You have to go, come.
1184
01:29:01,640 --> 01:29:01,760
Do I have to go?
1185
01:29:02,280 --> 01:29:03,000
I have to go badly.
1186
01:29:03,480 --> 01:29:04,880
Let's go.
1187
01:29:05,400 --> 01:29:08,160
Darling, we will be back soon.
1188
01:29:08,680 --> 01:29:09,280
Okay. - Okay.
1189
01:29:09,760 --> 01:29:09,840
Okay.
1190
01:29:10,360 --> 01:29:12,240
Come on.
1191
01:29:12,720 --> 01:29:13,880
We are doomed. - Yes
1192
01:29:14,400 --> 01:29:15,280
Someone has sent me an MMS.
1193
01:29:15,760 --> 01:29:19,240
Where I am with Mary and he is with Marlow.
1194
01:29:19,720 --> 01:29:20,520
Crap...
1195
01:29:21,000 --> 01:29:22,800
Thank God, no one can send me an MMS.
1196
01:29:23,320 --> 01:29:23,480
Why?
1197
01:29:24,000 --> 01:29:27,640
Because my phone is with my wife.
1198
01:29:28,120 --> 01:29:28,520
Why did you hit me?
1199
01:29:29,000 --> 01:29:30,240
Your phone is with your wife.
1200
01:29:30,720 --> 01:29:31,720
Does that mean that you can't get an MMS?
1201
01:29:32,240 --> 01:29:35,720
Yes.
1202
01:29:41,520 --> 01:29:43,400
Stop.
1203
01:29:43,880 --> 01:29:47,000
Give me this phone. I hate this phone.
1204
01:29:47,520 --> 01:29:51,320
People say that an apple a day keeps the doctor away.
1205
01:29:51,800 --> 01:29:55,440
But this apple keeps us away from each other.
1206
01:29:55,920 --> 01:29:58,560
I phone, I pad and I pod...
1207
01:29:59,040 --> 01:30:01,640
because of all these, we don't even require an ***
1208
01:30:02,120 --> 01:30:06,640
This phone...
1209
01:30:07,120 --> 01:30:09,720
You broke my phone, not yours.
1210
01:30:10,240 --> 01:30:11,040
What? - What?
1211
01:30:11,560 --> 01:30:15,040
Yes, your phone is in my purse.
1212
01:30:19,240 --> 01:30:20,400
Tulsi...
1213
01:30:20,880 --> 01:30:24,400
Wait.
1214
01:30:31,640 --> 01:30:35,720
You are so right, these phones have become a problem for us.
1215
01:30:36,240 --> 01:30:39,520
So, no more phones on this holiday.
1216
01:30:40,000 --> 01:30:42,600
Right? - Right.
1217
01:30:43,080 --> 01:30:46,600
Right? - Right.
1218
01:30:51,640 --> 01:30:53,880
Do you want to come with me?
1219
01:30:54,400 --> 01:30:55,000
Come on. - No, thank you.
1220
01:30:55,480 --> 01:30:58,880
Why are you shying away? - Where has this blackmailer called us?
1221
01:30:59,400 --> 01:31:01,800
It is the best place to get screwed. - Yes.
1222
01:31:02,320 --> 01:31:05,840
You fool...
1223
01:31:06,360 --> 01:31:07,400
I can't believe...
1224
01:31:07,880 --> 01:31:10,840
that my husband comes to such places for sex.
1225
01:31:11,360 --> 01:31:12,080
What can I do darling?
1226
01:31:12,600 --> 01:31:14,240
You don't allow me to do anything at home.
1227
01:31:14,720 --> 01:31:15,520
It is your mistake.
1228
01:31:16,000 --> 01:31:20,520
Did you ever tell me that you are ready to pay me for it.
1229
01:31:21,000 --> 01:31:23,120
Come home. We will straighten things out.
1230
01:31:23,640 --> 01:31:24,840
Let's go inside.
1231
01:31:25,360 --> 01:31:28,160
Yes.
1232
01:31:28,680 --> 01:31:30,040
Amar, Meet and Prem...
1233
01:31:30,560 --> 01:31:30,760
Yes.
1234
01:31:31,280 --> 01:31:34,120
Boss has asked you to remove your clothes and get cozy in the Jacuzzi.
1235
01:31:34,640 --> 01:31:38,120
Clothes. - Cozy in Jacuzzi.
1236
01:31:46,480 --> 01:31:49,440
Welcome friends...
1237
01:31:49,920 --> 01:31:52,400
Where people come to sin...
1238
01:31:52,880 --> 01:31:58,360
you are getting an opportunity to wash away your sins.
1239
01:31:58,840 --> 01:31:58,920
You!
1240
01:31:59,440 --> 01:32:02,760
Hardik! - It's you!
1241
01:32:03,280 --> 01:32:11,400
Not Hardik. These days people call me man with the golden touch.
1242
01:32:11,880 --> 01:32:13,880
But weren't you in a mental asylum?
1243
01:32:14,400 --> 01:32:14,520
Yes.
1244
01:32:15,000 --> 01:32:18,640
Two weeks before, I escaped from there.
1245
01:32:19,120 --> 01:32:23,240
To take my six year long revenge
1246
01:32:23,720 --> 01:32:30,360
I started keeping an eye on Principal Robert's house.
1247
01:32:30,840 --> 01:32:35,600
I was planning to kill him as soon as I get a chance.
1248
01:32:36,080 --> 01:32:39,480
But when I saw you three entering...
1249
01:32:40,000 --> 01:32:44,240
his house with Rose, Mary and Marlow...
1250
01:32:44,720 --> 01:32:46,400
I got an idea.
1251
01:32:46,880 --> 01:32:51,880
I realized that some things are more fun...
1252
01:32:52,400 --> 01:33:00,720
when you get someone else do them for you.
1253
01:33:01,240 --> 01:33:02,600
Will you blackmail your own friends?
1254
01:33:03,080 --> 01:33:03,920
We haven't done anything wrong with you?
1255
01:33:04,440 --> 01:33:05,880
Yes and why do you need us?
1256
01:33:06,400 --> 01:33:08,440
Principal Robert is in college for college re-union the whole day.
1257
01:33:08,920 --> 01:33:09,680
You can go there and kill him.
1258
01:33:10,160 --> 01:33:15,000
No! I cannot enter the college campus.
1259
01:33:15,480 --> 01:33:23,040
The college reminds me of that terrible day.
1260
01:33:23,560 --> 01:33:27,040
And weakens the air within me.
1261
01:33:47,040 --> 01:33:48,360
What if we refuse to do this?
1262
01:33:48,840 --> 01:33:50,920
You will refuse me!
1263
01:33:51,440 --> 01:33:53,640
I will show you what will happen.
1264
01:33:54,120 --> 01:33:58,360
Look at these videos that I sent to you three.
1265
01:33:58,840 --> 01:33:59,560
Shall I send them to the principal?
1266
01:34:00,040 --> 01:34:02,760
Please don't do this. - Please don't do this.
1267
01:34:03,280 --> 01:34:04,680
Now you all are falling into place.
1268
01:34:05,160 --> 01:34:13,120
Just think, if the Principal sees these videos, he will kill you all.
1269
01:34:13,640 --> 01:34:15,800
Now the decision is in your hands.
1270
01:34:16,320 --> 01:34:19,520
Either kill the principal and save yourselves...
1271
01:34:20,000 --> 01:34:23,520
or save the principal and get yourselves killed.
1272
01:34:36,440 --> 01:34:38,520
Whom is this soup for?
1273
01:34:39,000 --> 01:34:40,000
This is for the principal.
1274
01:34:40,480 --> 01:34:40,840
Okay.
1275
01:34:41,360 --> 01:34:41,880
Where is the bar?
1276
01:34:42,400 --> 01:34:45,040
The counter is right there.
1277
01:34:45,560 --> 01:34:46,160
Thank you.
1278
01:34:46,680 --> 01:34:49,480
Go and give it.
1279
01:34:50,000 --> 01:34:51,120
Where is...?
1280
01:34:51,640 --> 01:34:52,680
Sir, this is your special soup.
1281
01:34:53,160 --> 01:34:53,520
Okay.
1282
01:34:54,000 --> 01:34:54,800
Sorry sir.
1283
01:34:55,320 --> 01:34:57,560
I had gone to the soup... I mean loo.
1284
01:34:58,040 --> 01:35:01,560
No problem, have a seat.
1285
01:35:33,240 --> 01:35:34,880
Why are you staring?
1286
01:35:35,400 --> 01:35:36,760
We aren't staring.
1287
01:35:37,280 --> 01:35:38,240
Isn't it Prem?
1288
01:35:38,720 --> 01:35:42,800
Yes, we are drinking soup.
1289
01:35:43,320 --> 01:35:47,240
You too drink your soup.
1290
01:35:47,720 --> 01:35:49,120
I don't want to.
1291
01:35:49,640 --> 01:35:52,120
It will get cold, sir.
1292
01:35:52,640 --> 01:35:56,120
Shut up!
1293
01:37:50,000 --> 01:37:52,440
My head is aching.
1294
01:37:52,920 --> 01:37:57,080
My entire body is aching.
1295
01:37:57,600 --> 01:37:59,920
Hey chicken loli pop,
1296
01:38:00,440 --> 01:38:01,600
are you giving me a massage or scratching my head?
1297
01:38:02,080 --> 01:38:03,360
Get lost!
1298
01:38:03,840 --> 01:38:04,640
You get lost you moron!
1299
01:38:05,120 --> 01:38:09,520
You hit me? just wait. - She might know Kung-Fu.
1300
01:38:10,000 --> 01:38:10,800
Even I know kung-fu. Come here.
1301
01:38:11,320 --> 01:38:13,320
What are you doing? - What do you mean?
1302
01:38:13,800 --> 01:38:16,320
We can't do this. We are not murderers.
1303
01:38:16,800 --> 01:38:17,520
Shit!
1304
01:38:18,000 --> 01:38:22,440
We have to do something to delete the videos from Hardik's phone.
1305
01:38:22,920 --> 01:38:25,400
He keeps his phone in his shorts.
1306
01:38:25,880 --> 01:38:29,400
We have to do a lot of things to get hold of his phone.
1307
01:38:34,080 --> 01:38:39,520
Friends, I have an idea.
1308
01:38:40,000 --> 01:38:43,280
Friends, I have an idea.
1309
01:38:43,760 --> 01:38:46,800
I have an idea.
1310
01:38:47,320 --> 01:38:50,800
I have an idea.
1311
01:38:53,600 --> 01:38:55,520
Good evening, sir.
1312
01:38:56,000 --> 01:38:56,840
Good evening, Clara.
1313
01:38:57,360 --> 01:39:00,840
These are two latest girls.
1314
01:39:15,040 --> 01:39:19,880
Bojour! I am Harris from Paris.
1315
01:39:20,400 --> 01:39:22,520
I am Shana from Ghana.
1316
01:39:23,000 --> 01:39:27,560
And myself secretary.
1317
01:39:28,040 --> 01:39:30,280
I'm Bharve.
1318
01:39:30,760 --> 01:39:33,360
No D sir, no D.
1319
01:39:33,840 --> 01:39:37,240
Bhar...ve. - Bharve.
1320
01:39:37,720 --> 01:39:42,000
These two beautiful and delicate girls
1321
01:39:42,520 --> 01:39:46,000
have satisfied men all over the world.
1322
01:39:46,480 --> 01:39:52,320
But there was no one who could satisfy them.
1323
01:39:52,800 --> 01:39:53,840
Do you understand?
1324
01:39:54,360 --> 01:40:00,440
From Ghana to Indiana, we demanded a dollar but got a dime.
1325
01:40:00,920 --> 01:40:07,560
Whenever we seeked an Eiffel tower we got only a pin.
1326
01:40:08,040 --> 01:40:09,800
Don't worry darling.
1327
01:40:10,320 --> 01:40:14,920
Very soon, you will be very happy.
1328
01:40:15,440 --> 01:40:18,280
Sir, it's your humbleness.
1329
01:40:18,760 --> 01:40:21,000
You are such a famous man...
1330
01:40:21,480 --> 01:40:27,800
and yet you are taking time out to please them.
1331
01:40:28,320 --> 01:40:30,800
Come girls, start sandwich massage.
1332
01:40:31,320 --> 01:40:32,560
Okay.
1333
01:40:33,040 --> 01:40:36,320
What is the hurry?
1334
01:40:36,800 --> 01:40:40,520
First, let us complete what every man desires.
1335
01:40:41,000 --> 01:40:42,120
What?
1336
01:40:42,640 --> 01:40:44,360
Kiss each other.
1337
01:40:44,840 --> 01:40:45,240
What?
1338
01:40:45,720 --> 01:40:47,320
What? - What?
1339
01:40:47,800 --> 01:40:48,000
Yea.
1340
01:40:48,480 --> 01:40:53,360
Kiss each other.
1341
01:40:53,840 --> 01:40:58,440
Barve, what is he saying?
1342
01:40:58,920 --> 01:41:07,680
Now that sir has made a wish. You both have to fulfill it.
1343
01:41:08,160 --> 01:41:09,680
Kiss. - No.
1344
01:41:10,160 --> 01:41:12,240
Kiss. - No.
1345
01:41:12,720 --> 01:41:16,240
Don't horny me.
1346
01:41:51,720 --> 01:41:54,600
Did you enjoy it?
1347
01:41:55,080 --> 01:41:56,640
Yes, a lot!
1348
01:41:57,120 --> 01:42:04,280
Come on ladies, give me sandwich massage, come on.
1349
01:42:04,760 --> 01:42:05,040
Kinky!
1350
01:42:05,560 --> 01:42:08,360
Kinky! I love it!
1351
01:42:08,840 --> 01:42:11,880
You fool!
1352
01:42:12,400 --> 01:42:14,040
You three! - Yes.
1353
01:42:14,560 --> 01:42:15,120
What did you think?
1354
01:42:15,640 --> 01:42:18,800
You will blackmail us and we will do nothing!
1355
01:42:19,320 --> 01:42:22,560
First, we will delete our videos from your phone.
1356
01:42:23,040 --> 01:42:25,400
Then we will use the same phone to call the mental asylum
1357
01:42:25,880 --> 01:42:27,880
and send you there.
1358
01:42:28,400 --> 01:42:29,520
Take out his phone. - Take out.
1359
01:42:30,000 --> 01:42:30,400
Why should I take it out?
1360
01:42:30,880 --> 01:42:31,640
I won't put my hand in his underwear.
1361
01:42:32,120 --> 01:42:32,160
You take it out.
1362
01:42:32,680 --> 01:42:38,800
It was your idea. Now you take out the phone.
1363
01:42:39,320 --> 01:42:40,040
I will not put my hand in his underwear.
1364
01:42:40,560 --> 01:42:40,840
Put your hand.
1365
01:42:41,360 --> 01:42:41,640
In his underwear.
1366
01:42:42,120 --> 01:42:43,000
Put your hand. - In his underwear.
1367
01:42:43,520 --> 01:42:47,000
Okay!
1368
01:42:53,640 --> 01:42:54,480
Did you get the phone?
1369
01:42:55,000 --> 01:42:55,680
I am still looking for it.
1370
01:42:56,160 --> 01:43:00,400
Is there a cave inside, that you are unable to find a phone?
1371
01:43:00,880 --> 01:43:02,000
I got it!
1372
01:43:02,480 --> 01:43:04,000
Take it out.
1373
01:43:04,520 --> 01:43:06,160
that's not the phone.
1374
01:43:06,680 --> 01:43:09,280
What?
1375
01:43:09,760 --> 01:43:11,000
My hand is stuck!
1376
01:43:11,520 --> 01:43:13,680
Take out my hand. - How?
1377
01:43:14,160 --> 01:43:15,640
Stop. - Take out my hand.
1378
01:43:16,120 --> 01:43:18,880
Stop.
1379
01:43:19,400 --> 01:43:22,480
Don't stop.
1380
01:43:23,000 --> 01:43:24,120
Pull out my hand. Hurry up!
1381
01:43:24,640 --> 01:43:28,920
Otherwise I won't be able to show my hand to anyone!
1382
01:43:29,440 --> 01:43:32,800
Video. - Find.
1383
01:43:33,320 --> 01:43:34,520
Delete. - Yes.
1384
01:43:35,000 --> 01:43:35,720
Delete. - Yes.
1385
01:43:36,240 --> 01:43:39,720
Delete.
1386
01:43:42,280 --> 01:43:47,000
Hello, mental hospital.
1387
01:43:47,520 --> 01:43:53,320
Thank God, we got rid of Hardik. - Yes.
1388
01:43:53,800 --> 01:44:00,040
What happened, Tulsi? Why are you crying?
1389
01:44:00,560 --> 01:44:12,600
Even though I want to, I'm unable to spend time with Prem at home.
1390
01:44:13,080 --> 01:44:16,160
I am busy taking care of the entire family...
1391
01:44:16,680 --> 01:44:20,160
and not able to give time to my husband.
1392
01:44:22,760 --> 01:44:24,760
I can understand.
1393
01:44:25,280 --> 01:44:31,680
Since Pappu's birth, it seems as though my love is divided.
1394
01:44:32,160 --> 01:44:35,680
I am a good mother but probably not a good wife.
1395
01:44:42,160 --> 01:44:47,320
It's Meet and my dream to buy our own home.
1396
01:44:47,800 --> 01:44:52,520
A home where we can start our own family.
1397
01:44:53,000 --> 01:44:57,280
That's why I work day and night!
1398
01:44:57,760 --> 01:45:02,720
But a home is not built with bricks but with emotions.
1399
01:45:03,240 --> 01:45:06,640
That's why, I'm a successful boss...
1400
01:45:07,120 --> 01:45:10,640
but couldn't be a successful wife.
1401
01:45:14,760 --> 01:45:19,720
We came her to re-kindle our love.
1402
01:45:20,240 --> 01:45:21,120
But...
1403
01:45:21,640 --> 01:45:22,800
Don't worry...
1404
01:45:23,320 --> 01:45:26,800
we will not waste any more time to make our husbands happy.
1405
01:45:30,800 --> 01:45:34,480
Our wives are not wrong but still they think they are.
1406
01:45:35,000 --> 01:45:38,880
And we being wrong aren't rectifying our mistakes.
1407
01:45:39,400 --> 01:45:44,840
We can rectify our mistakes by changing ourselves.
1408
01:45:45,360 --> 01:45:47,160
Today onwards, we will never stray,
1409
01:45:47,680 --> 01:45:49,240
and will never take out the wrong meaning of A B C.
1410
01:45:49,720 --> 01:45:50,320
Yes.
1411
01:45:50,800 --> 01:45:54,600
I just wish for tonight to pass by peacefully.
1412
01:45:55,080 --> 01:45:57,520
We will start a new day tomorrow.
1413
01:45:58,000 --> 01:45:59,760
Yes.
1414
01:46:00,280 --> 01:46:03,760
And if I ever say "idea" again, then you both slap me.
1415
01:46:14,400 --> 01:46:15,040
Idiots.
1416
01:46:15,560 --> 01:46:18,440
Not idiots. They are big idiots.
1417
01:46:18,920 --> 01:46:23,520
I thought that they will definitely come back to steal from my safes.
1418
01:46:24,000 --> 01:46:25,840
But that did not happen...
1419
01:46:26,360 --> 01:46:29,000
and tonight is the last night of re-union.
1420
01:46:29,520 --> 01:46:33,000
This is the last chance to catch them and...
1421
01:46:33,520 --> 01:46:36,560
I will never lose this opportunity.
1422
01:46:37,040 --> 01:46:40,600
Kalia...
1423
01:46:41,080 --> 01:46:47,320
These are pills that can attract men and women towards each other...
1424
01:46:47,800 --> 01:46:49,680
and get them to lose their self-control.
1425
01:46:50,160 --> 01:46:53,000
Go and put these pills in the soup.
1426
01:46:53,520 --> 01:46:56,920
Good boy.
1427
01:46:57,440 --> 01:46:59,760
Good luck.
1428
01:47:00,280 --> 01:47:02,160
After drinking this soup...
1429
01:47:02,680 --> 01:47:06,800
the three culprits will automatically come to Rose, Mary and Marlow.
1430
01:47:07,320 --> 01:47:10,800
And this time they will not be able to get away.
1431
01:47:49,440 --> 01:47:50,040
This soup is mind blowing.
1432
01:47:50,560 --> 01:47:52,000
It tasting different.
1433
01:47:52,480 --> 01:47:53,320
Super cool.
1434
01:47:53,800 --> 01:47:55,400
Super hot.
1435
01:47:55,880 --> 01:47:56,840
Sexy soup. - Yes.
1436
01:47:57,360 --> 01:47:58,480
I'll have one more.
1437
01:47:59,000 --> 01:47:59,560
I'll have too.
1438
01:48:00,040 --> 01:48:01,240
What a soup!
1439
01:48:01,720 --> 01:48:02,440
It's yummy!
1440
01:48:02,920 --> 01:48:03,520
Isn't it a yummy soup?
1441
01:48:04,000 --> 01:48:04,480
Excellent soup! - Yeah.
1442
01:48:05,000 --> 01:48:05,480
Wow.
1443
01:48:06,000 --> 01:48:09,480
What an amazing soup!
1444
01:48:34,240 --> 01:48:37,480
Something is happening to me.
1445
01:48:38,000 --> 01:48:38,920
I am also feeling something.
1446
01:48:39,440 --> 01:48:40,640
Me too.
1447
01:48:41,120 --> 01:48:42,680
I don't know what but there is something wrong.
1448
01:48:43,160 --> 01:48:46,360
I suddenly feel like putting a sticker on my head.
1449
01:48:46,840 --> 01:48:49,920
Horny, ok, please, please, please.
1450
01:48:50,440 --> 01:48:54,920
It feels like there is a rocket in my pocket.
1451
01:48:55,440 --> 01:48:58,920
I feel like having great fun!
1452
01:49:41,120 --> 01:49:42,800
I got a rocket in my pocket
1453
01:49:43,320 --> 01:49:44,720
O baby come and launch it
1454
01:49:45,240 --> 01:49:46,560
So we can fly away now
1455
01:49:47,040 --> 01:49:48,360
Get in the room and lock it
1456
01:49:48,840 --> 01:49:50,400
I got a rocket in my pocket
1457
01:49:50,880 --> 01:49:52,120
O baby come and launch it
1458
01:49:52,640 --> 01:49:54,120
So we can fly away now
1459
01:49:54,640 --> 01:49:56,240
Get in the room and lock it
1460
01:49:56,720 --> 01:49:59,920
Give me a signal of love baby Its 12'o clock in the night
1461
01:50:00,440 --> 01:50:03,640
It's time it's time
1462
01:50:04,120 --> 01:50:07,440
My heart's engine is running The mercury has risen high
1463
01:50:07,920 --> 01:50:11,280
You feel it you feel it.
1464
01:50:11,760 --> 01:50:15,000
Give me a signal of love baby Its 12'o clock in the night
1465
01:50:15,480 --> 01:50:18,320
My heart's engine is running The mercury has risen high
1466
01:50:18,800 --> 01:50:21,920
The kiss of your cheeks is the favorite of lovers,
1467
01:50:22,440 --> 01:50:24,400
So let's do it baby do it baby
1468
01:50:24,880 --> 01:50:26,280
Do Grand Masti (Grand Fun)
1469
01:50:26,760 --> 01:50:29,920
Grand masti Grand masti
1470
01:50:30,440 --> 01:50:33,680
Grand masti Grand masti
1471
01:50:34,160 --> 01:50:37,480
Grand masti Grand masti
1472
01:50:38,000 --> 01:50:41,480
Grand masti Grand masti
1473
01:50:56,440 --> 01:50:59,720
Let's do...
1474
01:51:00,240 --> 01:51:03,480
Let's do...
1475
01:51:04,000 --> 01:51:07,560
Let's do it let's do it say 1-2-3-4
1476
01:51:08,040 --> 01:51:14,800
They look just awesome Your tantrums suit you so much
1477
01:51:15,320 --> 01:51:22,000
You have completely shaken me Your moves are simply awesome.
1478
01:51:22,520 --> 01:51:23,880
Your dance steps are worth millions,
1479
01:51:24,400 --> 01:51:25,840
They are like an Air Condition for the eyes...
1480
01:51:26,360 --> 01:51:28,240
So let's do it baby do it baby
1481
01:51:28,720 --> 01:51:30,040
Do Grand Masti
1482
01:51:30,560 --> 01:51:33,720
Grand masti Grand masti
1483
01:51:34,240 --> 01:51:37,560
Grand masti Grand masti
1484
01:51:38,040 --> 01:51:41,360
Grand masti Grand masti
1485
01:51:41,840 --> 01:51:45,360
Grand masti Grand masti
1486
01:51:51,920 --> 01:51:55,440
Grand masti
1487
01:52:00,160 --> 01:52:01,720
I got a rocket in my pocket
1488
01:52:02,240 --> 01:52:03,480
O baby come and launch it
1489
01:52:04,000 --> 01:52:05,520
So we can fly away now
1490
01:52:06,000 --> 01:52:07,040
Get in the room and lock it
1491
01:52:07,560 --> 01:52:11,040
Let's do...
1492
01:52:11,560 --> 01:52:14,880
Let's do it let's do it say 1-2-3-4
1493
01:52:15,400 --> 01:52:18,760
I will pick and take you away
1494
01:52:19,280 --> 01:52:22,360
And make you sit on the bonnet of my heart
1495
01:52:22,840 --> 01:52:26,400
Turning the steering of your charisma,
1496
01:52:26,880 --> 01:52:29,520
I will press the horn slowly
1497
01:52:30,000 --> 01:52:33,440
May there be no speed breaker, Accelerate full on.
1498
01:52:33,920 --> 01:52:35,720
So let's do it now do it now
1499
01:52:36,240 --> 01:52:37,600
Do Grand Masti
1500
01:52:38,080 --> 01:52:41,320
Grand masti Grand masti
1501
01:52:41,800 --> 01:52:45,160
Grand masti Grand masti
1502
01:52:45,680 --> 01:52:48,880
Grand masti Grand masti
1503
01:52:49,400 --> 01:52:53,880
Grand masti Grand masti
1504
01:52:54,400 --> 01:52:55,480
Hey you baby
1505
01:52:56,000 --> 01:53:00,160
Get on the floor and do the Grand Masti
1506
01:53:00,680 --> 01:53:03,880
Grand masti Grand masti
1507
01:53:04,400 --> 01:53:07,600
Grand masti Grand masti
1508
01:53:08,080 --> 01:53:11,440
Grand masti Grand masti
1509
01:53:11,920 --> 01:53:15,160
Grand masti Grand masti
1510
01:53:15,680 --> 01:53:18,920
Grand masti Grand masti
1511
01:53:19,440 --> 01:53:23,600
Grand masti Grand masti
1512
01:53:24,080 --> 01:53:28,280
Grand Masti
1513
01:53:28,760 --> 01:53:30,840
No, no!
1514
01:53:31,360 --> 01:53:32,520
Listen to me.
1515
01:53:33,000 --> 01:53:35,480
No, no.
1516
01:53:36,000 --> 01:53:38,520
What are you doing? Mary, don't do this.
1517
01:53:39,000 --> 01:53:42,520
Mary...
1518
01:54:07,320 --> 01:54:10,800
Thank you.
1519
01:54:15,360 --> 01:54:18,640
Fools. My doubt was right You are only the three people...
1520
01:54:19,120 --> 01:54:22,600
who were behind Rose, Mary and Marlow.
1521
01:54:23,080 --> 01:54:24,600
No sir, we didn't do it.
1522
01:54:25,080 --> 01:54:27,520
In fact, they were behind us.
1523
01:54:28,000 --> 01:54:29,040
Shut up!
1524
01:54:29,560 --> 01:54:31,480
Now is not the time to embrace them...
1525
01:54:32,000 --> 01:54:35,480
But it's time to embrace your death!
1526
01:54:41,760 --> 01:54:45,520
Today, I will reveal your truth and everybody will listen.
1527
01:54:46,000 --> 01:54:48,320
You think that you are very important. Right?
1528
01:54:48,800 --> 01:54:52,400
But you are not important, you are impotent!
1529
01:54:52,880 --> 01:54:53,440
Impotent! - Impotent!
1530
01:54:53,920 --> 01:54:57,040
Six years ago he met with an accident.
1531
01:54:57,560 --> 01:55:01,800
Since then, his gear is always in neutral.
1532
01:55:02,320 --> 01:55:05,800
He hide the truth and tricked me into marrying him...
1533
01:55:06,320 --> 01:55:08,800
to show off his manhood to the world.
1534
01:55:09,320 --> 01:55:10,160
Then to remove his frustration he scared...
1535
01:55:10,680 --> 01:55:14,400
everyone in this college and made them impotent like him.
1536
01:55:14,880 --> 01:55:17,280
Rose, What are you saying?
1537
01:55:17,760 --> 01:55:18,400
The truth.
1538
01:55:18,880 --> 01:55:20,000
So that everyone finds out that
1539
01:55:20,520 --> 01:55:27,000
you look fine but there is nothing inside.
1540
01:55:27,480 --> 01:55:28,400
Rose is right, brother.
1541
01:55:28,880 --> 01:55:33,280
You are my brother, but they all think that I am their sister.
1542
01:55:33,760 --> 01:55:34,760
Look at me, papa.
1543
01:55:35,280 --> 01:55:36,240
I am grown up now.
1544
01:55:36,720 --> 01:55:38,000
I don't want a virgin pinacolada.
1545
01:55:38,520 --> 01:55:39,800
I want a cocktail.
1546
01:55:40,320 --> 01:55:42,560
Cock... - Enough is enough!
1547
01:55:43,040 --> 01:55:44,600
Today, not just the three of us,
1548
01:55:45,080 --> 01:55:47,880
but every girl in this college will ask for her right.
1549
01:55:48,400 --> 01:55:51,520
We want our right.
1550
01:55:52,000 --> 01:55:55,720
We want our right. - We want our right.
1551
01:55:56,240 --> 01:55:59,520
We want our right. - We want our right.
1552
01:56:00,000 --> 01:56:03,240
We want our right. - We want our right.
1553
01:56:03,720 --> 01:56:06,880
We want our right. - We want our right.
1554
01:56:07,400 --> 01:56:08,360
Let's go.
1555
01:56:08,840 --> 01:56:12,360
Hit him.
1556
01:56:19,000 --> 01:56:22,040
What are you doing?
1557
01:56:22,560 --> 01:56:26,040
Come on. Let's go.
1558
01:56:41,480 --> 01:56:41,640
Bull...
1559
01:56:42,120 --> 01:56:46,520
Only this bull can save me from Rose's lust.
1560
01:56:47,000 --> 01:56:47,800
Bull...
1561
01:56:48,320 --> 01:56:49,760
Bull...
1562
01:56:50,280 --> 01:56:53,760
Bull...
1563
01:57:14,080 --> 01:57:16,880
Prem, where are you?
1564
01:57:17,400 --> 01:57:20,440
Prem, your teacher loves you.
1565
01:57:20,920 --> 01:57:23,520
Come to me, my student of the year.
1566
01:57:24,000 --> 01:57:26,680
What? Student of the year! Ya right.
1567
01:57:27,160 --> 01:57:30,680
Prem...
1568
01:57:38,440 --> 01:57:38,800
It got locked?
1569
01:57:39,320 --> 01:57:42,800
Help, help, help!
1570
01:57:49,240 --> 01:57:52,720
Let me go, old woman.
1571
01:57:58,720 --> 01:58:01,360
Darling, where are you?
1572
01:58:01,840 --> 01:58:05,360
Come let's play the game.
1573
01:58:30,000 --> 01:58:31,000
I am getting suffocated.
1574
01:58:31,520 --> 01:58:32,560
I will die due to the heat.
1575
01:58:33,040 --> 01:58:34,520
Oh god! Help me, oh god!
1576
01:58:35,000 --> 01:58:35,160
Somebody help me.
1577
01:58:35,680 --> 01:58:37,000
I'll die!
1578
01:58:37,520 --> 01:58:39,560
Open it!
1579
01:58:40,040 --> 01:58:41,320
Hole.
1580
01:58:41,800 --> 01:58:45,320
The bull with the hole.
1581
01:58:56,920 --> 01:58:57,840
Come on.
1582
01:58:58,360 --> 01:59:01,240
Meet.
1583
01:59:01,720 --> 01:59:03,400
Marlow has jacked me!
1584
01:59:03,880 --> 01:59:05,000
Hurry up! The party will start.
1585
01:59:05,480 --> 01:59:09,000
I am walking. How much faster can I walk?
1586
01:59:16,160 --> 01:59:19,680
Dad, look a buffalo is giving birth to a calf.
1587
01:59:24,640 --> 01:59:30,320
Yes, come on.
1588
01:59:30,800 --> 01:59:34,320
Yes, yes, yes.
1589
01:59:43,320 --> 01:59:47,640
Yes, come on, you can do it.
1590
01:59:48,120 --> 01:59:51,560
Dad look, the buffalo has given birth to a human baby.
1591
01:59:52,040 --> 01:59:56,800
Yes son, even when you were born, the doctor said the same thing.
1592
01:59:57,320 --> 01:59:58,160
Congratulations!
1593
01:59:58,680 --> 02:00:01,400
A buffalo has given birth to a human baby!
1594
02:00:01,880 --> 02:00:03,000
Is that so?
1595
02:00:03,480 --> 02:00:05,000
No no. - Am I a buffalo?
1596
02:00:05,480 --> 02:00:09,000
Listen to me.
1597
02:00:14,160 --> 02:00:16,400
Hey aunty...
1598
02:00:16,880 --> 02:00:20,080
Oh no.
1599
02:00:20,600 --> 02:00:20,880
Let me go.
1600
02:00:21,400 --> 02:00:23,120
Where did this old man come from?
1601
02:00:23,640 --> 02:00:24,800
Move forward.
1602
02:00:25,320 --> 02:00:28,800
Where do I go? Can't you see the old man in front of me?
1603
02:00:54,800 --> 02:00:58,320
Mary, today you will be mine!
1604
02:01:10,640 --> 02:01:14,120
How disgusting!
1605
02:01:17,600 --> 02:01:21,080
Stop.
1606
02:01:23,280 --> 02:01:23,880
I will not let you go.
1607
02:01:24,400 --> 02:01:28,120
Robert, I will not let you go.
1608
02:01:28,640 --> 02:01:30,400
Robert's coming, run!
1609
02:01:30,880 --> 02:01:32,560
Run!
1610
02:01:33,040 --> 02:01:36,560
Where did they go?
1611
02:01:47,480 --> 02:01:50,560
Shit! Dead end!
1612
02:01:51,040 --> 02:01:51,880
What do we do now?
1613
02:01:52,400 --> 02:01:53,120
Let's get into this building.
1614
02:01:53,640 --> 02:01:57,120
Come on.
1615
02:02:02,720 --> 02:02:06,240
Prem, at least close the door, lock it.
1616
02:02:27,560 --> 02:02:29,800
Good that you three came up.
1617
02:02:30,320 --> 02:02:32,880
The distance to reach God has reduced.
1618
02:02:33,400 --> 02:02:34,560
No sir. - Please sir.
1619
02:02:35,040 --> 02:02:35,720
Good bye boys.
1620
02:02:36,240 --> 02:02:39,720
No sir. - Please sir.
1621
02:02:47,000 --> 02:02:48,720
Please help me.
1622
02:02:49,240 --> 02:02:52,680
Help! Help!
1623
02:02:53,160 --> 02:02:54,600
Shit!
1624
02:02:55,080 --> 02:02:55,520
Help.
1625
02:02:56,000 --> 02:02:58,240
Help!
1626
02:02:58,720 --> 02:03:00,040
You hung me on a tree.
1627
02:03:00,560 --> 02:03:02,280
Now see where have I hung you.
1628
02:03:02,760 --> 02:03:04,080
Fool...
1629
02:03:04,600 --> 02:03:04,800
What are you doing?
1630
02:03:05,320 --> 02:03:07,120
Guys, we have to save Principal Robert.
1631
02:03:07,640 --> 02:03:10,480
Yes, Prem, Hardik, come, help.
1632
02:03:11,000 --> 02:03:12,360
No, why should I save him?
1633
02:03:12,840 --> 02:03:13,640
Yes guys, he is right.
1634
02:03:14,120 --> 02:03:18,160
If he survives, we three will be dead.
1635
02:03:18,680 --> 02:03:22,120
Guys, I know that the principal is not a good man...
1636
02:03:22,640 --> 02:03:27,120
and we just found out that he is impotent too.
1637
02:03:27,640 --> 02:03:28,560
But still, he is our guru.
1638
02:03:29,040 --> 02:03:29,120
Yes.
1639
02:03:29,640 --> 02:03:32,400
Hardik, if you save him...
1640
02:03:32,880 --> 02:03:34,400
people will not only call you man with a golden touch...
1641
02:03:34,880 --> 02:03:36,240
but also man with a golden heart.
1642
02:03:36,720 --> 02:03:37,160
Yes.
1643
02:03:37,680 --> 02:03:38,360
You are right.
1644
02:03:38,840 --> 02:03:39,800
You have opened my eyes.
1645
02:03:40,320 --> 02:03:41,800
Come on, let's save Principal Robert.
1646
02:03:42,320 --> 02:03:42,840
Yes, come.
1647
02:03:43,360 --> 02:03:46,840
Please.
1648
02:04:03,000 --> 02:04:03,560
Come.
1649
02:04:04,040 --> 02:04:06,760
Come, my children.
1650
02:04:07,280 --> 02:04:08,600
I'm dead!
1651
02:04:09,080 --> 02:04:10,240
I am saved.
1652
02:04:10,720 --> 02:04:11,640
Okay, relax. - I am saved.
1653
02:04:12,120 --> 02:04:13,400
Save him.
1654
02:04:13,880 --> 02:04:14,840
Okay.
1655
02:04:15,840 --> 02:04:19,360
Careful, relax.
1656
02:04:26,240 --> 02:04:30,120
Careful. - Okay.
1657
02:04:30,640 --> 02:04:34,120
Happy journey!
1658
02:04:36,880 --> 02:04:37,440
Let me go.
1659
02:04:37,920 --> 02:04:39,400
Let me go
1660
02:04:39,880 --> 02:04:42,000
Are you here to kill me or save me? Let me go.
1661
02:04:42,480 --> 02:04:43,760
I told you not to save him.
1662
02:04:44,280 --> 02:04:47,240
Now, we are dead!
1663
02:04:47,720 --> 02:04:50,320
Save me.
1664
02:04:50,800 --> 02:04:51,320
What did you think?
1665
02:04:51,800 --> 02:04:52,920
I will change so easily?
1666
02:04:53,440 --> 02:04:55,520
I haven't forgotten that slap.
1667
02:04:56,000 --> 02:04:57,520
You had sent me to the mental hospital, right?
1668
02:04:58,000 --> 02:04:58,760
You three are crazy.
1669
02:04:59,280 --> 02:05:01,560
You three are going to die without even doing anything.
1670
02:05:02,040 --> 02:05:03,920
At least you could have had fun with Rose,
1671
02:05:04,440 --> 02:05:07,480
Mary and Marlow before dying.
1672
02:05:08,000 --> 02:05:12,280
That means, you didn't do anything with Rose, Mary and Marlow.
1673
02:05:12,760 --> 02:05:14,160
We have not done anything.
1674
02:05:14,680 --> 02:05:17,240
We didn't rob your safes.
1675
02:05:17,720 --> 02:05:20,120
Sorry boys, I am really sorry.
1676
02:05:20,640 --> 02:05:21,120
So sweet!
1677
02:05:21,640 --> 02:05:23,240
All misunderstandings are cleared.
1678
02:05:23,720 --> 02:05:27,440
But unfortunately there is only one happy ending to this story.
1679
02:05:27,920 --> 02:05:31,440
When you four will die and I will go to Bangkok to celebrate.
1680
02:05:39,800 --> 02:05:40,440
Let me go.
1681
02:05:40,920 --> 02:05:42,560
Fall! Fall and die!
1682
02:05:43,040 --> 02:05:46,280
Fall and die!
1683
02:05:46,760 --> 02:05:51,120
Drop him.
1684
02:05:51,640 --> 02:05:54,120
Those are Amar, Meet, Prem and brother's voices!
1685
02:05:54,640 --> 02:05:57,240
Hello! Who all are hanging there?
1686
02:05:57,720 --> 02:05:59,400
You dad is hanging here!
1687
02:05:59,880 --> 02:06:04,000
And the whole village is hanging behind him!
1688
02:06:04,520 --> 02:06:08,040
Rose! Mary! Marlow!
1689
02:06:08,560 --> 02:06:10,520
I am sorry, I am sorry.
1690
02:06:11,000 --> 02:06:12,000
Please save us.
1691
02:06:12,480 --> 02:06:16,120
How can we save them?
1692
02:06:16,640 --> 02:06:20,160
There is no rope or a cable here. How do we save you?
1693
02:06:20,680 --> 02:06:23,440
What do we do, sir?
1694
02:06:23,920 --> 02:06:25,040
Idea!
1695
02:06:25,560 --> 02:06:28,000
Friends, I have an idea!
1696
02:06:28,520 --> 02:06:32,560
Unfortunately, I can't slap you in this situation...
1697
02:06:33,040 --> 02:06:35,120
but I can still bang into you.
1698
02:06:35,640 --> 02:06:39,120
Take this. - Amar what are you doing?
1699
02:06:39,640 --> 02:06:41,040
Don't leave my hand!
1700
02:06:41,560 --> 02:06:43,000
I have a good idea.
1701
02:06:43,480 --> 02:06:49,000
Only one thing can save us from death. Strip!
1702
02:06:49,480 --> 02:06:49,920
Strip?
1703
02:06:50,440 --> 02:06:54,560
Yes, if Rose, Mary and Marlow take off their clothes...
1704
02:06:55,040 --> 02:06:59,240
and make a rope out of it, they can pull us up.
1705
02:06:59,720 --> 02:06:59,880
Shut up!
1706
02:07:00,400 --> 02:07:03,920
At least before dying you should have given a good idea.
1707
02:07:04,440 --> 02:07:05,800
He is right, brother.
1708
02:07:06,320 --> 02:07:09,280
We don't have any other idea other than this.
1709
02:07:09,760 --> 02:07:14,800
Yes dad, before you lose your grip, we have to strip!
1710
02:07:15,320 --> 02:07:18,800
Oh, no!
1711
02:07:36,280 --> 02:07:38,920
Oh god! The clothes are not enough.
1712
02:07:39,440 --> 02:07:41,480
Robert, the clothes are not enough.
1713
02:07:42,000 --> 02:07:46,160
That is why I was telling you not to wear such short dresses.
1714
02:07:46,680 --> 02:07:50,840
If you were wearing a saree, you all wouldn't have had to strip!
1715
02:07:51,360 --> 02:07:52,240
What do we do now?
1716
02:07:52,720 --> 02:07:54,440
Why are you asking us?
1717
02:07:54,920 --> 02:07:56,360
Save us!
1718
02:07:56,840 --> 02:07:57,280
How?
1719
02:07:57,760 --> 02:07:58,880
Do we take off our remaining clothes too?
1720
02:07:59,400 --> 02:08:00,840
Yes take them off. - What!
1721
02:08:01,360 --> 02:08:04,400
Take them off! - Take them off!
1722
02:08:04,880 --> 02:08:08,400
Take them off! - Take them off!
1723
02:08:22,680 --> 02:08:26,160
No!
1724
02:08:36,720 --> 02:08:37,400
How did all this happen?
1725
02:08:37,880 --> 02:08:40,080
Yes, we want to know what happened after the party last night.
1726
02:08:40,600 --> 02:08:40,640
Yes.
1727
02:08:41,120 --> 02:08:42,520
You have to tell us the truth.
1728
02:08:43,000 --> 02:08:45,480
Tell us. - Tell us.
1729
02:08:46,000 --> 02:08:48,160
I will tell you.
1730
02:08:48,680 --> 02:08:51,120
Because of a misunderstanding between me and Hardik...
1731
02:08:51,640 --> 02:08:53,800
we were on the brim of death.
1732
02:08:54,320 --> 02:08:58,120
While trying to save us, your husbands also got into trouble.
1733
02:08:58,640 --> 02:09:01,000
In fact, you should be proud of them.
1734
02:09:01,480 --> 02:09:03,240
They are very nice and good people.
1735
02:09:03,720 --> 02:09:08,160
God promise, believe them.
1736
02:09:08,680 --> 02:09:09,280
Meet.
1737
02:09:09,760 --> 02:09:12,000
How sweet.
1738
02:09:12,520 --> 02:09:14,440
Baby.
1739
02:09:14,920 --> 02:09:18,320
Excuse me, the visiting hours are over...
1740
02:09:18,800 --> 02:09:20,600
all of you, please leave.
1741
02:09:21,080 --> 02:09:22,640
Bye honey. - Bye.
1742
02:09:23,120 --> 02:09:26,640
Bye darling. - Bye.
1743
02:10:05,040 --> 02:10:06,240
Prem - Yes.
1744
02:10:06,720 --> 02:10:07,480
What is this?
1745
02:10:08,000 --> 02:10:10,280
Nothing, it's just a spring.
1746
02:10:10,760 --> 02:10:14,480
It's not a spring boys, it's the thing.
1747
02:10:15,000 --> 02:10:16,040
Thing? - Yes.
1748
02:10:16,560 --> 02:10:17,280
Congratulations!
1749
02:10:17,760 --> 02:10:19,560
Congratulations, Mr. Robert.
1750
02:10:20,040 --> 02:10:21,880
Because of all these people hanging on you...
1751
02:10:22,400 --> 02:10:25,600
there was a lot of pressure on your body and all your veins opened up.
1752
02:10:26,080 --> 02:10:28,560
Now the blood is circulating to all the right places.
1753
02:10:29,040 --> 02:10:29,480
Congratulations!
1754
02:10:30,000 --> 02:10:34,000
You are no more impotent. Have fun my son.
1755
02:10:34,480 --> 02:10:37,640
Soon you will be discharged.
1756
02:10:38,120 --> 02:10:41,360
Now even I can have great fun with my wife.
1757
02:10:41,840 --> 02:10:43,000
Congratulations sir.
1758
02:10:43,480 --> 02:10:46,520
Now onwards, we three will also have great fun only..
1759
02:10:47,000 --> 02:10:49,040
...with our own wives.
1760
02:10:49,560 --> 02:10:51,560
You three will have great fun!
1761
02:10:52,040 --> 02:10:57,520
What will I do? Hand fun?
1762
02:10:58,000 --> 02:11:04,840
Don't worry my child, I will do something for you.
1763
02:11:05,360 --> 02:11:08,120
Your brother has given you to me...
1764
02:11:08,640 --> 02:11:10,120
Now I too will give you something.
1765
02:11:10,640 --> 02:11:11,000
What?
1766
02:11:11,520 --> 02:11:15,000
Wedding ring.
1767
02:11:21,720 --> 02:11:25,240
Rose...
1768
02:11:29,880 --> 02:11:31,520
I got a rocket in my pocket
1769
02:11:32,000 --> 02:11:33,360
O baby come and launch it
1770
02:11:33,840 --> 02:11:35,240
So we can fly away now
1771
02:11:35,720 --> 02:11:36,880
Get in the room and lock it
1772
02:11:37,400 --> 02:11:38,920
I got a rocket in my pocket
1773
02:11:39,440 --> 02:11:40,920
O baby come and launch it
1774
02:11:41,440 --> 02:11:42,760
So we can fly away now
1775
02:11:43,280 --> 02:11:46,760
Get in the room and lock it
1776
02:11:59,240 --> 02:12:01,520
Now, I am the only one who is single.
1777
02:12:02,000 --> 02:12:08,000
So, if you want to have some fun and play the game with me...
1778
02:12:08,480 --> 02:12:15,160
Call me on 929173314.
1779
02:12:15,680 --> 02:12:19,160
Let's do it let's do it say 1-2-3-4
1780
02:12:19,680 --> 02:12:22,840
Grand masti Grand masti
1781
02:12:23,360 --> 02:12:26,520
Grand masti Grand masti
1782
02:12:27,000 --> 02:12:30,280
Grand masti Grand masti
1783
02:12:30,760 --> 02:12:34,400
Grand masti Grand masti
1784
02:12:34,880 --> 02:12:38,800
Your intoxicating like a Margarita
1785
02:12:39,320 --> 02:12:42,600
Drinking you gives a different kind of high
1786
02:12:43,080 --> 02:12:46,360
Let me invite you as this night is very sexy
1787
02:12:46,840 --> 02:12:50,520
In this crazy rain Let's wet our hearts
1788
02:12:51,000 --> 02:12:54,280
Come on, let's lock this deal
1789
02:12:54,760 --> 02:12:57,680
Come on, let's lock this deal
1790
02:12:58,160 --> 02:13:01,640
Come on, let's lock this deal
1791
02:13:02,120 --> 02:13:07,000
Come on, let's lock this deal
1792
02:13:07,520 --> 02:13:14,400
Give me a signal of love baby Its 12'o clock in the night
1793
02:13:14,880 --> 02:13:18,040
My heart's engine is running The mercury has risen high
1794
02:13:18,560 --> 02:13:21,760
You feel it you feel it.
1795
02:13:22,280 --> 02:13:25,520
You're in the mood I'm in the mood
1796
02:13:26,000 --> 02:13:29,280
There's fire in your attitude baby
1797
02:13:29,760 --> 02:13:32,840
You're in the mood I'm in the mood
1798
02:13:33,360 --> 02:13:36,120
There's fire in your attitude dude
1799
02:13:36,640 --> 02:13:37,880
Your dance steps are worth millions,
1800
02:13:38,400 --> 02:13:39,800
They are like an Air Condition for the eyes...
1801
02:13:40,320 --> 02:13:42,160
So let's do it baby do it baby
1802
02:13:42,680 --> 02:13:44,000
Do Grand Masti
1803
02:13:44,520 --> 02:13:47,640
Grand masti Grand masti
1804
02:13:48,120 --> 02:13:51,680
Grand masti Grand masti
1805
02:13:52,160 --> 02:13:55,320
O cruel one!
1806
02:13:55,800 --> 02:13:58,720
Either give me your heart or kill me
1807
02:13:59,240 --> 02:14:02,360
They look just awesome
1808
02:14:02,840 --> 02:14:05,880
Your tantrums suit you so much
1809
02:14:06,400 --> 02:14:09,760
You have completely shaken me
1810
02:14:10,280 --> 02:14:13,000
Your moves are simply awesome.
1811
02:14:13,520 --> 02:14:14,760
Your dance steps are worth millions,
1812
02:14:15,280 --> 02:14:16,720
They are like an Air Condition for the eyes...
1813
02:14:17,240 --> 02:14:19,000
So let's do it baby do it baby
1814
02:14:19,520 --> 02:14:20,920
Do Grand Masti
1815
02:14:21,440 --> 02:14:24,600
Don't tease me like this first please me
1816
02:14:25,080 --> 02:14:28,280
by doing something unique, my love
1817
02:14:28,760 --> 02:14:31,920
Grand masti Grand masti
1818
02:14:32,440 --> 02:14:35,800
Grand masti Grand masti
1819
02:14:36,320 --> 02:14:37,520
Hey you baby
1820
02:14:38,000 --> 02:14:44,760
Get on the floor and do the Grand Masti
118165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.