Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,829 --> 00:00:05,657
- What do you mean?
2
00:00:05,701 --> 00:00:08,486
You said you were gonna
ask her on Friday.
3
00:00:08,530 --> 00:00:09,618
- I was.
I just--
4
00:00:09,661 --> 00:00:10,706
- You chickened out?
- No.
5
00:00:10,749 --> 00:00:13,056
- Did you chicken out?
- I just--
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,405
Homecoming's
in November.
7
00:00:14,449 --> 00:00:17,234
I mean, who knows
how I'll be around then?
8
00:00:17,278 --> 00:00:21,238
- November? You'll be fine.
9
00:00:21,282 --> 00:00:23,284
Come on, this is
your first high school dance.
10
00:00:23,327 --> 00:00:24,459
It's a big deal, man.
11
00:00:24,502 --> 00:00:26,374
- Yeah.
Yeah, I guess so.
12
00:00:27,723 --> 00:00:31,161
It's hard to think about
the future sometimes, you know,
13
00:00:31,205 --> 00:00:33,381
'cause--cancer.
14
00:00:34,730 --> 00:00:37,820
- Yeah.
Yeah, I know.
15
00:00:39,691 --> 00:00:45,610
I know--I know how hard it is
to stay--stay positive.
16
00:00:47,221 --> 00:00:49,440
But you have to just keep
reminding yourself
17
00:00:49,484 --> 00:00:52,095
the doctors
are very optimistic.
18
00:00:52,139 --> 00:00:57,013
In a few months,
when the chemo's finished,
19
00:00:57,057 --> 00:01:01,365
it'll be like
it never happened.
20
00:01:01,409 --> 00:01:03,237
Believe it.
21
00:01:03,280 --> 00:01:06,240
[quiet dramatic music]
22
00:01:06,283 --> 00:01:10,200
♪
23
00:01:10,244 --> 00:01:13,073
- When can I go home?
- Couple days.
24
00:01:13,116 --> 00:01:14,552
They just want
to keep an eye on you,
25
00:01:14,596 --> 00:01:16,902
to make sure
the infection goes away.
26
00:01:16,946 --> 00:01:18,730
You'll be home
before you know it.
27
00:01:18,774 --> 00:01:21,733
- Yeah, I hope so.
These fries suck.
28
00:01:21,777 --> 00:01:24,084
- Do they?
Are they soggy?
29
00:01:24,127 --> 00:01:26,738
- Mushy.
- I hate soggy fries.
30
00:01:26,782 --> 00:01:31,613
[lights buzzing]
31
00:01:31,656 --> 00:01:33,049
[alarm sounding]
32
00:01:33,093 --> 00:01:35,399
- What was that?
33
00:01:35,443 --> 00:01:38,228
- I don't know.
Probably just a power surge.
34
00:01:38,272 --> 00:01:43,233
[confused yelling]
35
00:01:43,277 --> 00:01:44,713
I'll be right back.
36
00:01:44,756 --> 00:01:46,584
You want some candy
from the vending machine?
37
00:01:46,628 --> 00:01:48,151
- But Mom doesn't like me--
38
00:01:48,195 --> 00:01:49,500
- I won't tell her
if you don't.
39
00:01:49,544 --> 00:01:51,850
I'll pick you out
something good.
40
00:01:51,894 --> 00:01:54,462
- What is going on?
Is it the power?
41
00:01:54,505 --> 00:01:57,856
- I'm not sure.
Excuse me.
42
00:01:57,900 --> 00:01:59,119
Everything--everything
all right?
43
00:01:59,162 --> 00:02:00,337
- Everything's fine.
We just had a bit
44
00:02:00,381 --> 00:02:03,775
of a technical glitch.
45
00:02:03,819 --> 00:02:06,169
- Uh-huh.
Ma'am?
46
00:02:06,213 --> 00:02:08,258
- Sir, please go back
to your child's room.
47
00:02:08,302 --> 00:02:09,651
- I'm with the FBI.
48
00:02:09,694 --> 00:02:11,522
Can you tell me
what's really going on, please?
49
00:02:11,566 --> 00:02:14,612
[dramatic music]
50
00:02:14,656 --> 00:02:15,918
- We're locked out
of the system.
51
00:02:15,961 --> 00:02:17,398
We're running on generators.
52
00:02:17,441 --> 00:02:19,051
Our automated care systems
have shut down, and--
53
00:02:19,095 --> 00:02:23,099
- I'll take it from here.
Stand by. Thank you.
54
00:02:23,143 --> 00:02:25,884
♪
55
00:02:25,928 --> 00:02:28,931
Hey, Rina, it's me.
We got a problem.
56
00:02:28,974 --> 00:02:30,193
New York Children's Hospital
57
00:02:30,237 --> 00:02:33,370
just got hit
with a cyberattack.
58
00:02:33,414 --> 00:02:36,373
[tense music]
59
00:02:36,417 --> 00:02:37,592
♪
60
00:02:37,635 --> 00:02:39,071
- All right, listen up.
61
00:02:39,115 --> 00:02:40,769
New York Children's Hospital
62
00:02:40,812 --> 00:02:43,206
was hacked at 11:48
this morning.
63
00:02:43,250 --> 00:02:44,686
They're locked out
of patient records
64
00:02:44,729 --> 00:02:46,209
and treatment plans.
65
00:02:46,253 --> 00:02:47,689
Most of their equipment
is down too.
66
00:02:47,732 --> 00:02:50,300
That means no oxygen pumps,
no defibrillators,
67
00:02:50,344 --> 00:02:52,998
no monitoring devices.
They're having to go analog,
68
00:02:53,042 --> 00:02:56,263
which requires more time and
staff than they currently have.
69
00:02:56,306 --> 00:02:59,309
- There are 500 kids receiving
in-patient care
70
00:02:59,353 --> 00:03:00,745
at Children's Hospital,
71
00:03:00,789 --> 00:03:03,008
and they are all at risk
until we can resolve this.
72
00:03:03,052 --> 00:03:04,662
- The software that took down
the hospital system
73
00:03:04,706 --> 00:03:06,011
is a form of malware.
74
00:03:06,055 --> 00:03:07,317
All of the computers
are frozen,
75
00:03:07,361 --> 00:03:09,014
displaying the same message:
76
00:03:09,058 --> 00:03:10,190
"You have been locked out
of this system.
77
00:03:10,233 --> 00:03:12,148
Await further instructions."
78
00:03:12,192 --> 00:03:15,195
- We treat cyberattacks
just like kidnappings.
79
00:03:15,238 --> 00:03:16,283
Find the motive.
80
00:03:16,326 --> 00:03:17,980
Use it to track
the hacker down.
81
00:03:18,023 --> 00:03:19,677
I want you to dig
into Children's Hospital,
82
00:03:19,721 --> 00:03:21,288
see if there have
been any threats.
83
00:03:21,331 --> 00:03:23,855
Tiffany and Scola, coordinate
with FDNY and Public Health.
84
00:03:23,899 --> 00:03:26,293
I want you to oversee
patient transfers on our end.
85
00:03:26,336 --> 00:03:28,338
Ian, head to the hospital
with Maggie and OA.
86
00:03:28,382 --> 00:03:31,385
See if you can track down
the origin of the attack.
87
00:03:31,428 --> 00:03:33,213
- Hey. Just got off the phone
with Jubal.
88
00:03:33,256 --> 00:03:34,518
He's gonna run point
from the hospital.
89
00:03:34,562 --> 00:03:37,042
- Okay, but he is there
with his son.
90
00:03:37,086 --> 00:03:39,262
He's a patient.
It might complicate things.
91
00:03:39,306 --> 00:03:41,438
- He'll be fine.
92
00:03:41,482 --> 00:03:44,963
♪
93
00:03:45,007 --> 00:03:46,530
- Everything's automated.
94
00:03:46,574 --> 00:03:48,228
If we don't have power,
if our systems are down--
95
00:03:48,271 --> 00:03:49,446
- You must have backup files.
96
00:03:49,490 --> 00:03:50,882
- We do, but if the generators
go down,
97
00:03:50,926 --> 00:03:52,275
we won't have access
to that either.
98
00:03:52,319 --> 00:03:54,886
- Wait, how long will
the generators run for?
99
00:03:54,930 --> 00:03:56,714
- They're only built
to last 48 hours.
100
00:03:56,758 --> 00:03:59,021
- We're trying to find backups,
but for a facility this large,
101
00:03:59,064 --> 00:04:01,066
they're saying it will take
three days to put into place,
102
00:04:01,110 --> 00:04:03,199
so we need
to resolve this quickly.
103
00:04:03,243 --> 00:04:04,548
- Yeah, well, that's the goal.
104
00:04:04,592 --> 00:04:05,897
- Well, how can I help?
105
00:04:05,941 --> 00:04:07,247
- First, for starters,
we need to establish
106
00:04:07,290 --> 00:04:08,378
how much you'd be willing
to pay,
107
00:04:08,422 --> 00:04:10,250
if they demand a ransom.
108
00:04:10,293 --> 00:04:11,555
- I haven't thought about it,
but I'm pretty sure
109
00:04:11,599 --> 00:04:12,948
we pay whatever they're asking.
110
00:04:12,991 --> 00:04:14,166
I mean, we don't have
much of a choice.
111
00:04:14,210 --> 00:04:15,777
- Okay, good.
You need to start talking
112
00:04:15,820 --> 00:04:17,474
to your financial people
and your lawyers.
113
00:04:17,518 --> 00:04:19,911
- Okay, I'm sorry,
I really--I have to go.
114
00:04:19,955 --> 00:04:22,305
- Okay.
115
00:04:22,349 --> 00:04:25,526
- Hey.
Come here.
116
00:04:25,569 --> 00:04:27,267
You know we can't endorse
ransom payments.
117
00:04:27,310 --> 00:04:28,703
It's Bureau policy.
118
00:04:28,746 --> 00:04:32,794
- Oh, yeah. No, I know.
Of course. But got 48 hours,
119
00:04:32,837 --> 00:04:35,579
so just in case
it's our only play, right?
120
00:04:35,623 --> 00:04:39,104
- Hey, Jubal, if this is
too much for you--
121
00:04:39,148 --> 00:04:40,758
you obviously
have a lot on your mind.
122
00:04:40,802 --> 00:04:43,457
- Yeah, but I'm good.
I'm good.
123
00:04:43,500 --> 00:04:46,024
I am. Okay?
124
00:04:46,068 --> 00:04:47,983
- Yeah.
If you--
125
00:04:48,026 --> 00:04:49,506
if you need anything,
you let me know, okay?
126
00:04:49,550 --> 00:04:50,855
- Yeah. I will.
127
00:04:50,899 --> 00:04:55,425
♪
128
00:04:55,469 --> 00:04:56,470
- Hey.
- Hey.
129
00:04:56,513 --> 00:04:57,906
- How's Tyler doing?
130
00:04:57,949 --> 00:04:59,299
- Oh, he's hanging in there,
all things considered.
131
00:04:59,342 --> 00:05:02,432
- Okay. Ian's been running
diagnostics on the hack.
132
00:05:02,476 --> 00:05:04,260
Hospital runs
on an air-gapped system.
133
00:05:04,304 --> 00:05:05,609
- That's important because--
134
00:05:05,653 --> 00:05:06,784
- 'Cause it means that the hack
had to come
135
00:05:06,828 --> 00:05:08,351
from inside the hospital.
136
00:05:08,395 --> 00:05:10,179
- And most likely uploaded
onto this mainframe computer.
137
00:05:10,222 --> 00:05:11,702
- Okay, so the hacker
was here in this room.
138
00:05:11,746 --> 00:05:13,313
That's good.
You guys need to round up
139
00:05:13,356 --> 00:05:15,793
and polygraph everyone
in the hospital IT staff.
140
00:05:15,837 --> 00:05:17,926
- We can't possibly
polygraph everyone.
141
00:05:17,969 --> 00:05:19,362
We're gonna need their consent.
142
00:05:19,406 --> 00:05:20,929
- Then get their consent.
143
00:05:20,972 --> 00:05:22,322
If they refuse,
we'll know they're a suspect.
144
00:05:22,365 --> 00:05:23,845
Please. Thank you.
145
00:05:23,888 --> 00:05:25,760
Hey, download
all the security footage
146
00:05:25,803 --> 00:05:26,978
from the hall
outside this room.
147
00:05:27,022 --> 00:05:28,153
Get it to the JOC ASAP.
148
00:05:28,197 --> 00:05:30,330
We need to know
who accessed the system.
149
00:05:30,373 --> 00:05:31,548
- Hey.
150
00:05:31,592 --> 00:05:32,941
Patient transfers
are almost complete.
151
00:05:32,984 --> 00:05:34,246
That's the good news.
152
00:05:34,290 --> 00:05:35,552
- Okay. Bad news?
153
00:05:35,596 --> 00:05:36,901
- The system is now flooded
with patients,
154
00:05:36,945 --> 00:05:38,338
and it'll be impossible
to treat anyone
155
00:05:38,381 --> 00:05:39,774
who needs medical assistance.
156
00:05:39,817 --> 00:05:41,384
So please tell me
we're making progress.
157
00:05:41,428 --> 00:05:43,299
- All we know so far is
it looks like an inside job.
158
00:05:43,343 --> 00:05:45,519
Maggie and OA are interviewing
hospital employees now,
159
00:05:45,562 --> 00:05:46,737
pulling personnel files--
160
00:05:46,781 --> 00:05:48,478
- I've been going
through footage,
161
00:05:48,522 --> 00:05:50,132
logging everyone who went into
the hospital's control room
162
00:05:50,175 --> 00:05:51,829
over the last few weeks.
163
00:05:51,873 --> 00:05:54,179
It's mostly just been hospital
administrators and IT staff,
164
00:05:54,223 --> 00:05:56,356
except for this guy,
Jason Cook,
165
00:05:56,399 --> 00:05:59,010
33 years old,
no connection to the hospital.
166
00:05:59,054 --> 00:06:00,795
Guy works in
an electronic store downtown.
167
00:06:00,838 --> 00:06:05,234
- Let's track him down.
168
00:06:05,277 --> 00:06:07,715
- 3D audio, haptic feedback,
169
00:06:07,758 --> 00:06:09,847
and the
graphic power's next level.
170
00:06:09,891 --> 00:06:11,545
Awesome ray tracing
on the games.
171
00:06:11,588 --> 00:06:14,374
- Jason Cook?
We're with the FBI.
172
00:06:14,417 --> 00:06:17,377
[energetic music]
173
00:06:17,420 --> 00:06:24,427
♪
174
00:06:31,260 --> 00:06:32,696
- Hey!
175
00:06:32,740 --> 00:06:36,047
- Come on.
176
00:06:36,091 --> 00:06:37,527
- I didn't do it!
177
00:06:37,571 --> 00:06:39,877
- We haven't even accused you
of anything yet, man.
178
00:06:39,921 --> 00:06:44,055
- Jason Cook,
you're coming with us.
179
00:06:44,099 --> 00:06:46,667
Excuse me.
180
00:06:46,710 --> 00:06:48,364
- I'm telling you, I don't know
how to fix it.
181
00:06:48,408 --> 00:06:50,018
- Jason, drop the act.
182
00:06:50,061 --> 00:06:51,672
We have you on video going into
the hospital's control room.
183
00:06:51,715 --> 00:06:53,238
We have your prints
all over the mainframe, okay?
184
00:06:53,282 --> 00:06:54,675
You're not gonna walk away
from this one.
185
00:06:54,718 --> 00:06:57,112
- We need these systems
back online right now.
186
00:06:57,155 --> 00:06:58,896
There are hundreds of kids
who are sick.
187
00:06:58,940 --> 00:07:00,245
They're scared.
- I know,
188
00:07:00,289 --> 00:07:01,812
but I don't know
how to undo it.
189
00:07:01,856 --> 00:07:03,074
I'm not a software guy.
190
00:07:03,118 --> 00:07:04,641
- You're the one
who put the program
191
00:07:04,685 --> 00:07:05,903
on the hospital's computer
in the first place.
192
00:07:05,947 --> 00:07:07,644
- Yeah, but it's not
my program.
193
00:07:07,688 --> 00:07:09,646
- Okay, what do you mean?
Whose is it?
194
00:07:09,690 --> 00:07:11,996
- I don't know.
Some guy I met in a chat room
195
00:07:12,040 --> 00:07:13,824
said he'd pay me 20K in Bitcoin
196
00:07:13,868 --> 00:07:16,261
to take this rubber ducky
and install it.
197
00:07:16,305 --> 00:07:18,829
- Rubber ducky?
- Yeah, like a USB.
198
00:07:18,873 --> 00:07:22,006
You plug it in,
it just starts writing code.
199
00:07:22,050 --> 00:07:23,312
It seemed like easy money.
200
00:07:23,355 --> 00:07:24,922
I didn't know
what it was going to do.
201
00:07:24,966 --> 00:07:28,099
- So, you just blindly put
a virus on a hospital computer.
202
00:07:28,970 --> 00:07:30,711
Where'd you get the USB?
203
00:07:30,754 --> 00:07:32,234
- Guy dropped it off
at my house.
204
00:07:32,277 --> 00:07:33,627
- Describe him.
205
00:07:33,670 --> 00:07:35,324
- I don't know.
I never met him.
206
00:07:35,367 --> 00:07:37,152
He left it at my door.
207
00:07:37,674 --> 00:07:40,460
- Okay, well, we're gonna need
that USB and access
208
00:07:40,503 --> 00:07:41,939
to your computer
to verify all of this.
209
00:07:41,983 --> 00:07:43,724
- Fine. It's all there.
210
00:07:43,767 --> 00:07:45,508
Messages, instructions
for the hospitals.
211
00:07:45,552 --> 00:07:47,031
- Hospitals? Plural?
212
00:07:47,075 --> 00:07:48,511
[tense music]
213
00:07:48,555 --> 00:07:52,428
Jason, how many hospitals
did you take this thing to?
214
00:07:52,472 --> 00:07:56,954
♪
215
00:07:56,998 --> 00:07:58,652
Hey, Cook uploaded malware
216
00:07:58,695 --> 00:08:01,002
onto six separate hospital
mainframes around the city.
217
00:08:01,045 --> 00:08:02,656
- We know.
All six hospitals
218
00:08:02,699 --> 00:08:04,484
they have
been rerouting ambulances
219
00:08:04,527 --> 00:08:06,616
and surgical patients to
have shut down.
220
00:08:06,660 --> 00:08:07,748
- Yeah, same software,
same hack.
221
00:08:07,791 --> 00:08:09,314
- It's gonna make it
pretty difficult
222
00:08:09,358 --> 00:08:10,925
to transfer patients safely.
223
00:08:10,968 --> 00:08:13,014
- Jubal, tell me you got
good news on your end.
224
00:08:13,057 --> 00:08:15,277
- Not exactly.
Ransom demand came in.
225
00:08:15,320 --> 00:08:17,235
- How much?
- He's not asking for money.
226
00:08:17,279 --> 00:08:19,629
He's asking us
to find a serial killer.
227
00:08:19,673 --> 00:08:25,374
♪
228
00:08:28,899 --> 00:08:30,510
- Okay, everyone,
we have a demand.
229
00:08:30,553 --> 00:08:33,687
The hacker is asking the FBI
to track down a supposed killer
230
00:08:33,730 --> 00:08:35,384
who is targeting
previous patients
231
00:08:35,427 --> 00:08:37,212
from Burwell
Psychiatric Facility.
232
00:08:37,255 --> 00:08:39,170
Now, whether this
is credible or not,
233
00:08:39,214 --> 00:08:41,738
it suggest that there is
a connection between the hacker
234
00:08:41,782 --> 00:08:43,871
and the facility,
so let's find it.
235
00:08:43,914 --> 00:08:45,394
In the meantime,
what else do we know
236
00:08:45,437 --> 00:08:47,570
about the guy
who planted the malware, Cook?
237
00:08:47,614 --> 00:08:49,224
- Story he told Maggie
and OA checks out.
238
00:08:49,267 --> 00:08:50,878
He was contacted
through an online chat room,
239
00:08:50,921 --> 00:08:53,271
wired 20K in cryptocurrency
last week.
240
00:08:53,315 --> 00:08:55,709
- Can we track the payment?
- No.
241
00:08:55,752 --> 00:08:57,841
CART's saying it's all routed
through proxy chains and VPNs.
242
00:09:00,278 --> 00:09:03,107
- What about the flash drive?
- ERT found it at Cook's house,
243
00:09:03,151 --> 00:09:04,674
but there's nothing
identifying on it.
244
00:09:04,718 --> 00:09:05,936
Only prints are Cook's.
245
00:09:05,980 --> 00:09:07,329
- How about the video?
246
00:09:07,372 --> 00:09:08,852
Do we have any footage
from where it was left?
247
00:09:08,896 --> 00:09:10,593
- We're pulling footage
from street cams in the area,
248
00:09:10,637 --> 00:09:12,595
but we're looking for a needle
in a haystack.
249
00:09:13,509 --> 00:09:16,207
- Okay.
Looks like the psych facility
250
00:09:16,251 --> 00:09:18,296
is our only lead,
so let's dig in.
251
00:09:18,340 --> 00:09:19,950
♪
252
00:09:19,994 --> 00:09:22,126
- Wait.
253
00:09:22,170 --> 00:09:24,128
The hacker just made contact
with Maggie.
254
00:09:24,172 --> 00:09:28,002
♪
255
00:09:28,045 --> 00:09:30,178
- This is Special Agent
Maggie Bell with the FBI.
256
00:09:30,221 --> 00:09:31,571
Who am I speaking with?
257
00:09:31,614 --> 00:09:34,051
- I'd rather cut
past the formalities.
258
00:09:34,095 --> 00:09:36,880
You got my demand?
- We did.
259
00:09:38,752 --> 00:09:42,582
But first we need to know that
you're willing to work with us.
260
00:09:42,625 --> 00:09:44,366
Why don't you turn on
some of these functions
261
00:09:44,409 --> 00:09:45,802
as a show of good faith?
262
00:09:45,846 --> 00:09:47,848
- I can't do that.
System stays locked
263
00:09:47,891 --> 00:09:50,633
until you make headway
on the murder investigation.
264
00:09:50,677 --> 00:09:53,027
- Well, if you won't compromise
with us now, how do we know
265
00:09:53,070 --> 00:09:54,463
that you're gonna
reverse the hack
266
00:09:54,506 --> 00:09:55,856
once we meet your demands?
267
00:09:55,899 --> 00:09:58,989
- Because you don't have
another choice.
268
00:10:00,382 --> 00:10:01,731
- What is this?
269
00:10:01,775 --> 00:10:03,559
- Information on the victims.
270
00:10:03,603 --> 00:10:06,649
All former patients of the
Burwell Psychiatric Facility.
271
00:10:06,693 --> 00:10:09,913
All died within weeks
of release.
272
00:10:09,957 --> 00:10:11,262
Someone is killing them,
273
00:10:11,306 --> 00:10:13,395
and I need you
to find out who.
274
00:10:13,438 --> 00:10:15,397
I'd suggest you get started.
275
00:10:15,440 --> 00:10:18,530
Only 42 hours left
on the generators.
276
00:10:18,574 --> 00:10:20,707
- Connection's dead.
He's gone.
277
00:10:20,750 --> 00:10:25,276
♪
278
00:10:25,320 --> 00:10:28,366
- Are you suggesting we had
something to do with this?
279
00:10:28,410 --> 00:10:30,194
- Well, seven
of your former patients
280
00:10:30,238 --> 00:10:31,761
have died in a span
of three months.
281
00:10:31,805 --> 00:10:33,545
That's a hell of a coincidence,
don't you think?
282
00:10:33,589 --> 00:10:34,895
- Those patients were ill.
283
00:10:34,938 --> 00:10:37,724
They had drug problems,
heart conditions
284
00:10:37,767 --> 00:10:40,335
brought on by long-term use
of antipsychotics.
285
00:10:40,378 --> 00:10:42,293
- So you're saying
this is normal.
286
00:10:42,337 --> 00:10:45,514
- I'm saying psychotics
are at a higher risk
287
00:10:45,557 --> 00:10:48,299
for premature death
than the general population.
288
00:10:48,343 --> 00:10:49,561
- Do you know why someone
289
00:10:49,605 --> 00:10:52,956
would claim that
there's more going on here?
290
00:10:53,000 --> 00:10:54,915
Has anyone ever brought
any suspicious behavior
291
00:10:54,958 --> 00:10:57,221
to your attention
or filed a complaint?
292
00:10:57,265 --> 00:10:59,267
- We've had a handful
of complaints
293
00:10:59,310 --> 00:11:01,704
over the last few weeks,
all anonymous,
294
00:11:01,748 --> 00:11:04,576
and to be clear,
all completely unfounded.
295
00:11:04,620 --> 00:11:08,624
John.
296
00:11:08,668 --> 00:11:11,714
Can you print out those various
complaints we received?
297
00:11:11,758 --> 00:11:13,150
- Yeah, sure.
298
00:11:13,194 --> 00:11:15,805
♪
299
00:11:15,849 --> 00:11:17,720
- Never thought
to maybe mention that
300
00:11:17,764 --> 00:11:19,330
to law enforcement?
301
00:11:19,374 --> 00:11:21,115
- Well, as you might imagine,
302
00:11:21,158 --> 00:11:23,770
we get lots of interesting mail
around here
303
00:11:23,813 --> 00:11:26,163
from former patients,
their loved ones.
304
00:11:26,207 --> 00:11:28,688
- Yeah, well, we still want
to see those complaints.
305
00:11:28,731 --> 00:11:31,212
- And a list of all current
and former patients, too.
306
00:11:31,255 --> 00:11:32,648
- Well, we'll do our best.
307
00:11:32,692 --> 00:11:36,260
- Six New York hospitals are
without power right now.
308
00:11:36,304 --> 00:11:37,740
We don't have time
for your best.
309
00:11:37,784 --> 00:11:40,264
You understand me?
310
00:11:40,308 --> 00:11:43,703
- Yes, of course.
311
00:11:43,746 --> 00:11:45,443
- Mr. And Mrs. Valentine...
- Yeah.
312
00:11:45,487 --> 00:11:47,097
- Can I see you outside
for a moment, please?
313
00:11:47,141 --> 00:11:48,969
- Okay.
- Sure.
314
00:11:50,971 --> 00:11:52,624
- Hi.
315
00:11:52,668 --> 00:11:54,714
- Tyler's infection isn't
responding to the antibiotics
316
00:11:54,757 --> 00:11:58,718
in the way we'd hoped.
His spleen is severely swollen.
317
00:11:58,761 --> 00:12:01,111
We are recommending
an emergency splenectomy.
318
00:12:01,155 --> 00:12:06,508
- Like, to remove his spleen?
Is that really our only option?
319
00:12:06,551 --> 00:12:07,944
- We could continue
the antibiotics,
320
00:12:07,988 --> 00:12:10,120
but I wouldn't
recommend waiting.
321
00:12:10,164 --> 00:12:11,643
If his spleen ruptures,
322
00:12:11,687 --> 00:12:14,124
the chance for success
is much lower.
323
00:12:14,168 --> 00:12:16,953
- Is it safe, operating
with everything shut down?
324
00:12:16,997 --> 00:12:18,302
- It's not ideal.
325
00:12:18,346 --> 00:12:19,651
We'll have to do it
as an open surgery.
326
00:12:19,695 --> 00:12:21,610
But I think we'll be fine.
327
00:12:21,653 --> 00:12:25,962
♪
328
00:12:26,006 --> 00:12:27,964
It's what I would do
for my son.
329
00:12:28,008 --> 00:12:31,968
♪
330
00:12:32,012 --> 00:12:34,666
- Okay. Okay. Yeah.
331
00:12:34,710 --> 00:12:35,972
- Okay.
- Okay?
332
00:12:36,016 --> 00:12:37,669
- Yep.
- Very good. Excuse me.
333
00:12:37,713 --> 00:12:39,454
both: Thank you.
334
00:12:40,585 --> 00:12:43,153
- Yeah. Yeah. Okay.
335
00:12:43,197 --> 00:12:50,247
♪
336
00:12:52,032 --> 00:12:53,773
- Isobel.
337
00:12:53,816 --> 00:12:55,905
We've been going through
the anonymous complaints.
338
00:12:55,949 --> 00:12:58,865
Catalyst seems to be the death
of this patient Anna Lewis.
339
00:12:58,908 --> 00:13:01,519
- Complaints started coming in
the day after she died.
340
00:13:01,563 --> 00:13:04,044
"You've now had seven
otherwise healthy patients
341
00:13:04,087 --> 00:13:07,177
"die out of nowhere only days
after leaving your care.
342
00:13:07,221 --> 00:13:09,005
"Someone's been using
your facility to target
343
00:13:09,049 --> 00:13:11,312
your most vulnerable patients."
344
00:13:11,355 --> 00:13:15,359
- So, if Anna Lewis
is patient number seven,
345
00:13:15,403 --> 00:13:17,448
the hacker has to be familiar
with her case.
346
00:13:17,492 --> 00:13:18,667
What do we know
about her death?
347
00:13:18,710 --> 00:13:20,016
It was a cardiac arrest.
348
00:13:20,060 --> 00:13:21,452
She was found alone
in her apartment.
349
00:13:21,496 --> 00:13:22,714
No signs of foul play
at the scene.
350
00:13:22,758 --> 00:13:24,412
No drugs in her system.
351
00:13:25,326 --> 00:13:28,459
- Maybe it was a grieving
relative looking for answers.
352
00:13:28,503 --> 00:13:30,113
- No.
As far as we can tell,
353
00:13:30,157 --> 00:13:31,941
Anna Lewis
didn't have any family.
354
00:13:31,985 --> 00:13:33,247
- What do we know
about her death?
355
00:13:33,290 --> 00:13:34,465
Who reported it?
356
00:13:34,509 --> 00:13:37,468
- A friend,
a woman named Lydia Ryan.
357
00:13:37,512 --> 00:13:38,861
- Did you say Ryan?
358
00:13:38,905 --> 00:13:40,167
- Yeah. Why?
359
00:13:40,210 --> 00:13:43,170
- Lydia Ryan was
a patient there.
360
00:13:43,213 --> 00:13:46,608
- What do we know about her?
- 31 years old.
361
00:13:46,651 --> 00:13:48,784
Was being treated
for bipolar disorder.
362
00:13:48,828 --> 00:13:51,482
Stayed six months
before being discharged.
363
00:13:51,526 --> 00:13:55,835
- And I'm guessing her stay
overlapped with Anna Lewis.
364
00:13:55,878 --> 00:13:58,620
- Yeah, they were roommates.
In fact, she overlapped
365
00:13:58,663 --> 00:14:00,317
with all the patients
on our hacker's list.
366
00:14:00,361 --> 00:14:03,016
And Isobel,
Ryan's a software engineer.
367
00:14:03,059 --> 00:14:04,713
- Which means she's more
than capable
368
00:14:04,756 --> 00:14:06,106
of pulling off
the malware attack.
369
00:14:06,149 --> 00:14:08,586
- Well, she also had motive.
370
00:14:08,630 --> 00:14:11,415
Ryan filed a complaint against
the psych facility a month ago.
371
00:14:11,459 --> 00:14:12,764
Said that the patients
were dying
372
00:14:12,808 --> 00:14:15,767
at an unusually high rate
post-release.
373
00:14:15,811 --> 00:14:18,161
- Why are we just hearing
about this now?
374
00:14:18,205 --> 00:14:20,511
- Well, the officer that took
the report wrote it off
375
00:14:20,555 --> 00:14:22,383
as a conspiracy theory,
never followed up.
376
00:14:22,426 --> 00:14:25,908
- Hey, guys, check this out.
Thought she looked familiar.
377
00:14:25,952 --> 00:14:28,606
This is from a traffic cam
a half a block from where Cook,
378
00:14:28,650 --> 00:14:30,347
the idiot
from the electronic store,
379
00:14:30,391 --> 00:14:33,176
said the USB was dropped.
380
00:14:33,220 --> 00:14:34,395
- She's our hacker.
381
00:14:34,438 --> 00:14:37,398
[dramatic music]
382
00:14:37,441 --> 00:14:44,492
♪
383
00:14:48,975 --> 00:14:50,846
- Step away from the computer!
384
00:14:50,890 --> 00:14:54,328
- FBI.
Show me your hands.
385
00:14:56,678 --> 00:14:59,072
I said show me your hands, now!
386
00:14:59,115 --> 00:15:02,945
♪
387
00:15:02,989 --> 00:15:04,294
Lydia Ryan, you're under arrest
388
00:15:04,338 --> 00:15:06,470
for the attack on
New York Children's Hospital.
389
00:15:06,514 --> 00:15:09,038
- There's nothing on there
that'll help you.
390
00:15:09,082 --> 00:15:11,606
Only way to de-encrypt
the ransomware is through me,
391
00:15:11,649 --> 00:15:13,216
and I won't do it
392
00:15:13,260 --> 00:15:15,218
until you find the monster
that's killing my friends.
393
00:15:15,262 --> 00:15:17,046
- Let's go.
394
00:15:23,618 --> 00:15:25,707
- I am not unlocking
a damn thing
395
00:15:25,750 --> 00:15:27,404
until you find the killer.
396
00:15:27,448 --> 00:15:30,625
- I understand
that you're upset. But--
397
00:15:30,668 --> 00:15:35,021
- Look, don't
patronize me, okay?
398
00:15:35,064 --> 00:15:37,023
- We looked
into the psych facility,
399
00:15:37,066 --> 00:15:39,721
and we didn't find any evidence
that suggested
400
00:15:39,764 --> 00:15:41,897
that the patients
on your list were killed.
401
00:15:41,941 --> 00:15:43,464
- Yeah, because you're not
looking hard enough.
402
00:15:43,507 --> 00:15:46,902
- Well, it takes a really long
time to prove a murder case.
403
00:15:46,946 --> 00:15:50,297
We are doing the best that we
can under these circumstances.
404
00:15:50,340 --> 00:15:53,256
[quiet dramatic music]
405
00:15:53,300 --> 00:15:54,475
♪
406
00:15:54,518 --> 00:15:57,130
Lydia, you've got to undo
what you've done.
407
00:15:57,173 --> 00:16:00,394
De-encrypt the ransomware.
If you do that,
408
00:16:00,437 --> 00:16:02,352
I can recommend that
you get a reduced sentence.
409
00:16:02,396 --> 00:16:04,572
- I don't want
a reduced sentence.
410
00:16:04,615 --> 00:16:06,574
Okay?
I want justice.
411
00:16:06,617 --> 00:16:08,358
I want you to find
412
00:16:08,402 --> 00:16:10,230
the person that killed Anna
and the others.
413
00:16:10,273 --> 00:16:12,014
I want you to care.
414
00:16:12,058 --> 00:16:14,582
- I do care.
- Oh, really?
415
00:16:14,625 --> 00:16:16,236
I've been talking
about this for months,
416
00:16:16,279 --> 00:16:18,238
and no one would listen,
but then a pediatric hospital
417
00:16:18,281 --> 00:16:20,936
goes down
and you find me in a day?
418
00:16:20,980 --> 00:16:22,285
- If we had reason to believe
419
00:16:22,329 --> 00:16:24,374
that somebody was preying
on innocent people--
420
00:16:24,418 --> 00:16:26,637
- I'm giving you a reason!
421
00:16:28,813 --> 00:16:30,641
Do you think that
I would go through all this
422
00:16:30,685 --> 00:16:32,861
if I didn't know
that someone from that facility
423
00:16:32,904 --> 00:16:34,384
was involved?
424
00:16:34,428 --> 00:16:38,998
♪
425
00:16:39,041 --> 00:16:43,350
I knew those people, okay?
426
00:16:43,393 --> 00:16:46,527
I lived with Anna Lewis.
427
00:16:46,570 --> 00:16:49,269
And she wasn't frail or sickly.
428
00:16:49,312 --> 00:16:53,055
She was bright and funny,
429
00:16:53,099 --> 00:16:55,753
and she didn't die
of natural cases, okay?
430
00:16:55,797 --> 00:16:57,538
None of them did.
431
00:16:59,105 --> 00:17:01,150
- We looked at all of
their autopsies.
432
00:17:01,194 --> 00:17:03,413
- Well, you are missing
something!
433
00:17:05,763 --> 00:17:10,377
Look, I work in algorithms,
okay?
434
00:17:10,420 --> 00:17:13,206
Seven healthy young people
dying in the span
435
00:17:13,249 --> 00:17:16,296
of three months is not random.
436
00:17:16,339 --> 00:17:19,560
They were defenseless,
and somebody targeted them.
437
00:17:19,603 --> 00:17:21,301
♪
438
00:17:21,344 --> 00:17:23,825
- Okay. I hear you.
439
00:17:23,868 --> 00:17:26,871
♪
440
00:17:26,915 --> 00:17:29,874
I'll look closer
at the facility.
441
00:17:29,918 --> 00:17:33,487
But Lydia, I'm warning you, if
anything happens to those kids
442
00:17:33,530 --> 00:17:36,011
while we're looking into this--
[door buzzes]
443
00:17:36,055 --> 00:17:38,492
- Maggie, I need to see you
for a second.
444
00:17:38,535 --> 00:17:45,020
♪
445
00:17:45,064 --> 00:17:47,849
- What's going on?
- NYPD just called.
446
00:17:47,892 --> 00:17:50,330
Another former psych patient
just turned up dead.
447
00:17:50,373 --> 00:17:54,856
♪
448
00:17:54,899 --> 00:17:57,511
- Deceased is a homeless man
named James Oster,
449
00:17:57,554 --> 00:17:59,078
37 years old.
450
00:17:59,121 --> 00:18:01,776
Guy had a card for
Burwell Psychiatric Facility
451
00:18:01,819 --> 00:18:03,560
in his wallet.
We ran it,
452
00:18:03,604 --> 00:18:06,781
saw you had an investigation
open against the place.
453
00:18:06,824 --> 00:18:08,652
- Appreciate the call.
454
00:18:08,696 --> 00:18:10,480
So what are we looking at here?
455
00:18:10,524 --> 00:18:12,482
- He's got an injection mark
in his left arm.
456
00:18:12,526 --> 00:18:16,095
Some old track marks,
so he's not a first-time user.
457
00:18:16,138 --> 00:18:17,661
Looks like an overdose to me,
458
00:18:17,705 --> 00:18:20,534
but Greg here said
he heard a struggle.
459
00:18:20,577 --> 00:18:23,189
Hey, Greg.
460
00:18:23,232 --> 00:18:25,278
- Can you tell us
what happened?
461
00:18:25,321 --> 00:18:28,063
- Yeah.
I was hanging out,
462
00:18:28,107 --> 00:18:30,848
saw James go across the street,
and the next thing I know,
463
00:18:30,892 --> 00:18:32,937
I heard him shouting
from behind the camper.
464
00:18:32,981 --> 00:18:34,809
- Could you make out
what he was saying?
465
00:18:34,852 --> 00:18:36,680
- No, but he sounded upset.
466
00:18:36,724 --> 00:18:39,509
So I went over,
saw James on the ground,
467
00:18:39,553 --> 00:18:42,121
and then I saw a blue car
speed off down the street.
468
00:18:42,164 --> 00:18:43,296
- Which way did the car go?
469
00:18:43,339 --> 00:18:46,603
- To the left,
toward East Side.
470
00:18:46,647 --> 00:18:50,433
- You catch the plate,
a make or model?
471
00:18:50,477 --> 00:18:52,783
- It looked like a Civic
or something.
472
00:18:53,784 --> 00:18:55,699
- Find any drugs
or paraphernalia
473
00:18:55,743 --> 00:18:58,224
on the ground around James?
474
00:18:58,267 --> 00:19:00,182
- No, sir.
475
00:19:01,488 --> 00:19:03,446
- Okay. Thanks.
476
00:19:05,274 --> 00:19:06,884
- All right, let's get his body
to an ME,
477
00:19:06,928 --> 00:19:11,585
get an expedited autopsy,
just to be sure.
478
00:19:11,628 --> 00:19:15,241
- James Oster didn't overdose.
His BAC was slightly elevated,
479
00:19:15,284 --> 00:19:17,112
but otherwise no drugs
in his system.
480
00:19:17,156 --> 00:19:18,940
- What about the track marks
in his arms?
481
00:19:18,983 --> 00:19:20,985
- ME tested the skin
around the injection site,
482
00:19:21,029 --> 00:19:22,987
found traces
of potassium chloride.
483
00:19:23,031 --> 00:19:24,728
- So you're saying
he was poisoned.
484
00:19:24,772 --> 00:19:26,774
- Potassium chloride could stop
the heart instantly.
485
00:19:26,817 --> 00:19:28,428
It also dissipates
pretty quickly,
486
00:19:28,471 --> 00:19:31,126
so it's untraceable
in the bloodstream.
487
00:19:31,170 --> 00:19:33,128
- So it's possible
all the other patients
488
00:19:33,172 --> 00:19:34,695
were poisoned
the exact same way.
489
00:19:34,738 --> 00:19:36,349
- Mimics a heart attack.
490
00:19:36,392 --> 00:19:39,917
Wouldn't show up in an autopsy
unless you're looking for it.
491
00:19:39,961 --> 00:19:41,441
- All right,
I'm guessing we need to exhume
492
00:19:41,484 --> 00:19:43,443
the rest of the victims
to confirm.
493
00:19:43,486 --> 00:19:45,096
Let's start with Anna Lewis.
494
00:19:45,140 --> 00:19:47,098
- We'll get a warrant.
495
00:19:47,142 --> 00:19:48,448
- Okay, everybody.
Let's assume
496
00:19:48,491 --> 00:19:49,927
the hacker was right.
497
00:19:49,971 --> 00:19:52,713
Question is: who and why?
498
00:19:52,756 --> 00:19:54,541
Elise, do we have
a last known address
499
00:19:54,584 --> 00:19:57,152
on James Oster?
500
00:19:57,196 --> 00:19:58,458
- Yeah, discharge papers
501
00:19:58,501 --> 00:20:00,460
has him living
at his sister's house.
502
00:20:00,503 --> 00:20:04,115
♪
503
00:20:04,159 --> 00:20:07,467
- Oh, God.
504
00:20:07,510 --> 00:20:11,471
This is all my fault.
If I hadn't thrown him out--
505
00:20:11,514 --> 00:20:13,168
- This isn't your fault.
506
00:20:13,212 --> 00:20:15,301
Ma'am, we're gonna find
the man responsible for this.
507
00:20:15,344 --> 00:20:16,302
- Okay.
- I do have to ask you
508
00:20:16,345 --> 00:20:17,999
some questions.
509
00:20:18,042 --> 00:20:21,220
How long had James
been staying with you?
510
00:20:21,263 --> 00:20:26,007
- A few years, off and on.
It just--it got to be too much.
511
00:20:26,050 --> 00:20:28,966
He is paranoid schizophrenic.
512
00:20:29,010 --> 00:20:31,273
He had these violent outbursts.
513
00:20:31,317 --> 00:20:34,276
And I tried to take him
back to the facility,
514
00:20:34,320 --> 00:20:36,496
but he wouldn't go.
515
00:20:36,539 --> 00:20:39,325
- Okay.
Did he say--did he say why?
516
00:20:39,368 --> 00:20:41,196
- He claimed that somebody
there was trying
517
00:20:41,240 --> 00:20:42,632
to sabotage him,
518
00:20:42,676 --> 00:20:44,504
that they were telling him
he'd never get better,
519
00:20:44,547 --> 00:20:47,855
that there was no hope.
520
00:20:47,898 --> 00:20:51,337
Really scared him.
521
00:20:51,380 --> 00:20:53,730
- Did he say who?
- No.
522
00:20:54,557 --> 00:20:57,995
He didn't want
to talk about it.
523
00:20:58,039 --> 00:21:03,697
Truth is, he always had voices
telling him stuff, you know?
524
00:21:03,740 --> 00:21:06,265
I didn't--I didn't think
it was real.
525
00:21:07,744 --> 00:21:09,746
I told him that he should talk
to his counselor there,
526
00:21:09,790 --> 00:21:11,400
so maybe he could
tell you more.
527
00:21:11,444 --> 00:21:12,880
I don't know.
528
00:21:12,923 --> 00:21:14,577
- How about the psych facility?
Have they called
529
00:21:14,621 --> 00:21:18,277
and checked up on him
since he's been released?
530
00:21:18,320 --> 00:21:22,585
- Yeah. Actually, a man called
a few days ago,
531
00:21:22,629 --> 00:21:24,108
asking how he was doing,
532
00:21:24,152 --> 00:21:27,286
and I told him that he had
had another breakdown,
533
00:21:27,329 --> 00:21:29,418
and that he was living
in the encampment
534
00:21:29,462 --> 00:21:31,246
over in Greenpoint.
535
00:21:31,290 --> 00:21:32,639
- Okay, that's good.
536
00:21:32,682 --> 00:21:36,077
Do you remember that man's name
by any chance?
537
00:21:36,120 --> 00:21:37,905
- God.
538
00:21:37,948 --> 00:21:41,474
I was supposed
to protect him, you know?
539
00:21:41,517 --> 00:21:44,868
I let him down.
I let him down.
540
00:21:46,870 --> 00:21:49,612
- Sorry, I think
I'm just getting tired.
541
00:21:49,656 --> 00:21:51,571
- Oh, that's okay, honey.
Hey, why don't you quit
542
00:21:51,614 --> 00:21:53,007
while you're ahead,
take a little nap?
543
00:21:53,050 --> 00:21:57,185
- Yeah.
Rest up.
544
00:21:57,228 --> 00:21:58,752
- Mr. Valentine.
545
00:21:58,795 --> 00:22:02,016
- Hey.
We ready?
546
00:22:02,059 --> 00:22:05,411
- We can't do the surgery
until the system's back up.
547
00:22:05,454 --> 00:22:06,890
- I don't understand.
548
00:22:06,934 --> 00:22:09,197
I thought you said
it was too dangerous to wait.
549
00:22:09,240 --> 00:22:10,546
- It's not ideal,
550
00:22:10,590 --> 00:22:12,592
but we've reviewed
Tyler's blood tests.
551
00:22:12,635 --> 00:22:15,421
His platelet count
has already dropped severely.
552
00:22:15,464 --> 00:22:17,727
He's at a high risk
for bleeding.
553
00:22:17,771 --> 00:22:19,599
- Okay, yeah.
554
00:22:19,642 --> 00:22:22,123
Can't you just
do a transfusion?
555
00:22:22,166 --> 00:22:24,386
- Under normal circumstances,
556
00:22:24,430 --> 00:22:27,389
but Tyler's AB negative.
It's extremely rare.
557
00:22:27,433 --> 00:22:29,391
And the hack sealed us
out of our blood bank.
558
00:22:29,435 --> 00:22:31,872
We can't access our supply.
559
00:22:31,915 --> 00:22:34,222
- Maybe we should take him
to another hospital.
560
00:22:34,265 --> 00:22:36,485
- I wouldn't recommend
moving him.
561
00:22:36,529 --> 00:22:38,052
He gets bumped the wrong way,
562
00:22:38,095 --> 00:22:39,662
it could cause
his spleen to rupture,
563
00:22:39,706 --> 00:22:41,838
and if that happens
in transport--
564
00:22:43,405 --> 00:22:45,712
- Okay, so, then, what are we
supposed to do?
565
00:22:45,755 --> 00:22:47,540
- We'll continue
the antibiotics,
566
00:22:47,583 --> 00:22:49,106
keep an eye on it.
567
00:22:49,150 --> 00:22:51,848
If there's any more damage,
we will do the operation,
568
00:22:51,892 --> 00:22:53,415
but for now,
569
00:22:53,459 --> 00:22:56,244
our best option is to wait
until things return to normal.
570
00:22:56,853 --> 00:22:58,420
- Okay. Okay. Thank you.
571
00:22:58,464 --> 00:23:02,032
- Thank you.
572
00:23:02,076 --> 00:23:04,165
I can't believe
that this is happening.
573
00:23:04,208 --> 00:23:06,515
We need that lunatic
to unlock the system.
574
00:23:06,559 --> 00:23:09,475
♪
575
00:23:09,518 --> 00:23:12,695
- Yeah.
I'll--I'll call you in a bit.
576
00:23:12,739 --> 00:23:15,176
- Where are you going?
- To the office.
577
00:23:15,219 --> 00:23:18,745
We need to find
a way to end this, soon.
578
00:23:29,320 --> 00:23:30,931
- Our team is exhuming
all of the bodies.
579
00:23:30,974 --> 00:23:33,368
Right now,
we are re-autopsying Anna's.
580
00:23:33,412 --> 00:23:35,849
Obviously, we're waiting
for the full report,
581
00:23:35,892 --> 00:23:38,852
but they did find
an injection mark on her leg,
582
00:23:38,895 --> 00:23:41,811
and there's traces of poison.
So you were right.
583
00:23:41,855 --> 00:23:43,726
It looks like
they were being targeted.
584
00:23:43,770 --> 00:23:46,816
♪
585
00:23:46,860 --> 00:23:50,254
Okay, we are making
as much progress as we can
586
00:23:50,298 --> 00:23:52,256
with the time that we have.
587
00:23:52,300 --> 00:23:55,521
Those kids in the hospital--
they can't wait much longer.
588
00:23:55,564 --> 00:23:59,002
You're gonna have to meet us
in the middle here.
589
00:23:59,046 --> 00:24:01,788
- No.
I can't walk this back now.
590
00:24:01,831 --> 00:24:03,050
We're finally
getting somewhere.
591
00:24:03,093 --> 00:24:04,704
- Please.
Okay, we are on your side.
592
00:24:04,747 --> 00:24:10,492
- Maggie, take a break, please.
593
00:24:10,536 --> 00:24:13,495
[tense music]
594
00:24:13,539 --> 00:24:15,018
♪
595
00:24:15,062 --> 00:24:16,716
Hi.
596
00:24:16,759 --> 00:24:21,155
♪
597
00:24:21,198 --> 00:24:26,203
Look, I know you think
what you're doing is honorable.
598
00:24:26,247 --> 00:24:29,468
But you're putting
innocent lives
599
00:24:29,511 --> 00:24:31,295
at risk here for no reason.
600
00:24:31,339 --> 00:24:33,820
♪
601
00:24:33,863 --> 00:24:35,517
- I did what I had to do.
602
00:24:35,561 --> 00:24:37,171
- No, you did--you did
what you did.
603
00:24:37,214 --> 00:24:38,999
There were other ways
to go about this,
604
00:24:39,042 --> 00:24:43,525
ways that didn't involve
putting little kids
605
00:24:43,569 --> 00:24:45,745
in jeopardy.
606
00:24:45,788 --> 00:24:47,268
'Cause that's
what's gonna happen.
607
00:24:47,311 --> 00:24:51,402
Children are going to die
because of you.
608
00:24:51,446 --> 00:24:54,318
♪
609
00:24:54,362 --> 00:24:56,320
Let that sink in.
610
00:24:56,364 --> 00:24:59,802
♪
611
00:24:59,846 --> 00:25:02,588
Now, you need
to step up here, Lydia,
612
00:25:02,631 --> 00:25:05,678
before people start dying.
Okay?
613
00:25:09,377 --> 00:25:12,815
- No.
I'm not playing that game.
614
00:25:12,859 --> 00:25:15,644
- Look.
We're gonna find this killer.
615
00:25:15,688 --> 00:25:17,820
Now that we're aware,
we're gonna get
616
00:25:17,864 --> 00:25:19,518
to the bottom of it.
That's what we do.
617
00:25:19,561 --> 00:25:23,913
But first, you need
to restore the power.
618
00:25:23,957 --> 00:25:26,350
You need to undo this hack.
619
00:25:26,394 --> 00:25:29,571
♪
620
00:25:29,615 --> 00:25:33,619
- Until you find justice
for my friends,
621
00:25:33,662 --> 00:25:35,838
I'm not doing a damn thing.
622
00:25:35,882 --> 00:25:42,932
♪
623
00:25:51,985 --> 00:25:54,509
- Okay.
624
00:25:54,553 --> 00:25:59,253
My son is in New York
Children's Hospital.
625
00:25:59,296 --> 00:26:02,996
He's 14 years old.
626
00:26:03,039 --> 00:26:08,218
And his body is shutting down.
627
00:26:12,092 --> 00:26:13,615
And what you're doing
628
00:26:13,659 --> 00:26:17,271
is making it very hard
for people to help him.
629
00:26:20,274 --> 00:26:24,670
So, I'm asking you, please,
630
00:26:24,713 --> 00:26:27,934
please, end this.
631
00:26:27,977 --> 00:26:35,028
♪
632
00:26:43,166 --> 00:26:44,733
- No.
- What?
633
00:26:44,777 --> 00:26:48,084
What do you mean "no"?
How can you say--?
634
00:26:48,128 --> 00:26:51,392
- I have to do
what I have to do.
635
00:26:51,435 --> 00:26:53,220
- But you don't!
- Yes I do!
636
00:26:53,742 --> 00:26:58,312
- Jubal!
637
00:26:58,355 --> 00:27:00,314
Jubal.
638
00:27:00,357 --> 00:27:07,451
♪
639
00:27:08,931 --> 00:27:11,325
Listen, I know that you are
concerned about Tyler,
640
00:27:11,368 --> 00:27:13,327
but you can't walk into
the interrogation room--
641
00:27:13,370 --> 00:27:15,721
- You can't talk about protocol
right now, Isobel.
642
00:27:15,764 --> 00:27:17,548
- This isn't about protocol,
Jubal.
643
00:27:17,592 --> 00:27:18,898
Maggie was establishing
644
00:27:18,941 --> 00:27:20,595
a constructive relationship
with Ryan,
645
00:27:20,639 --> 00:27:23,250
and you went in there
like a bull in a china shop,
646
00:27:23,293 --> 00:27:24,599
and you undid all of the good.
647
00:27:24,643 --> 00:27:26,383
- We don't have
enough time for this.
648
00:27:26,427 --> 00:27:28,908
We just--we just don't.
I'm sorry.
649
00:27:28,951 --> 00:27:30,039
All right, people.
650
00:27:30,083 --> 00:27:32,172
So we got six hospitals
in lockdown.
651
00:27:32,215 --> 00:27:33,608
We need answers fast.
652
00:27:33,652 --> 00:27:35,349
So let's find this killer
and end the lockdown.
653
00:27:35,392 --> 00:27:36,611
Elise, how we looking
with the video?
654
00:27:36,655 --> 00:27:38,308
- Not great.
655
00:27:38,352 --> 00:27:39,745
There's limited video coverage
around the homeless encampment.
656
00:27:39,788 --> 00:27:41,703
No sign of the blue car
that the witness described.
657
00:27:41,747 --> 00:27:43,096
- What about the patient
outreach call
658
00:27:43,139 --> 00:27:44,314
to the sister's house?
659
00:27:44,358 --> 00:27:45,576
- Oster's sister did say
that he was afraid
660
00:27:45,620 --> 00:27:46,795
someone there was trying
to sabotage him.
661
00:27:46,839 --> 00:27:48,318
He would talk about it
with his counselor.
662
00:27:48,362 --> 00:27:49,929
- Right. Right.
663
00:27:49,972 --> 00:27:51,626
So--so, where are we with
the victim's therapy notes?
664
00:27:51,670 --> 00:27:52,932
- The director, Pierce,
665
00:27:52,975 --> 00:27:54,324
is refusing
to give us anything.
666
00:27:54,368 --> 00:27:55,761
He claims
it's a breach of privacy.
667
00:27:55,804 --> 00:27:58,633
We are getting a court order,
but it'll take time.
668
00:27:58,677 --> 00:28:00,722
- So what, we're just
treading water
669
00:28:00,766 --> 00:28:02,811
until the paperwork
comes through?
670
00:28:05,509 --> 00:28:10,079
- Listen, Jubal, we are doing
everything we can, I promise.
671
00:28:10,123 --> 00:28:11,777
- Yeah.
672
00:28:11,820 --> 00:28:14,780
[ominous music]
673
00:28:14,823 --> 00:28:21,830
♪
674
00:28:25,051 --> 00:28:26,182
- Excuse me.
675
00:28:26,226 --> 00:28:27,662
Sir,
you can't just go in there.
676
00:28:27,706 --> 00:28:29,751
- Hang up the phone.
677
00:28:29,795 --> 00:28:31,144
- Can I help you? What--
678
00:28:31,187 --> 00:28:32,885
- I need every scrap
of information you have
679
00:28:32,928 --> 00:28:34,321
on those murdered patients.
680
00:28:34,364 --> 00:28:36,149
My agents called about it,
and I need them now.
681
00:28:36,192 --> 00:28:38,064
- I have an obligation to
protect our patients' privacy.
682
00:28:38,107 --> 00:28:41,197
- You're not listening to me!
I need those files, now!
683
00:28:42,024 --> 00:28:43,896
- What you're asking for
is illegal.
684
00:28:43,939 --> 00:28:45,506
I could have you
arrested for this.
685
00:28:45,549 --> 00:28:46,986
- We got six hospitals
in lockdown
686
00:28:47,029 --> 00:28:49,945
and a killer preying on
your most vulnerable patients,
687
00:28:49,989 --> 00:28:51,817
and you have information
that could end it.
688
00:28:51,860 --> 00:28:53,688
So you want to come at me
for this, go right ahead,
689
00:28:53,732 --> 00:28:56,473
but if you drag this out
and leave those people at risk
690
00:28:56,517 --> 00:29:00,651
to cover your own ass,
I will bury you.
691
00:29:02,915 --> 00:29:04,612
- Okay.
692
00:29:04,655 --> 00:29:06,832
- Good.
- Okay.
693
00:29:06,875 --> 00:29:09,008
- Get to work.
694
00:29:09,051 --> 00:29:11,532
- I'll give you
everything we have.
695
00:29:11,575 --> 00:29:16,363
John.
696
00:29:16,406 --> 00:29:17,668
- Let's go. Let's go.
697
00:29:17,712 --> 00:29:19,105
- Done. Done.
698
00:29:19,148 --> 00:29:20,628
- Where did you get these?
699
00:29:20,671 --> 00:29:22,978
- From the psych facility.
I talked to the director.
700
00:29:24,850 --> 00:29:28,505
- So he just handed over
each patient's personal file?
701
00:29:29,898 --> 00:29:32,074
- I mean, does it matter?
I got the files, right?
702
00:29:32,118 --> 00:29:35,077
[ominous music]
703
00:29:35,121 --> 00:29:36,513
- Jubal, it does matter.
704
00:29:36,557 --> 00:29:38,559
If he reports that you
went in there and you--
705
00:29:38,602 --> 00:29:40,517
- We can smooth it over
with the facility later.
706
00:29:40,561 --> 00:29:41,562
Did you find anything?
707
00:29:41,605 --> 00:29:45,435
- Yes. Yes. Okay.
708
00:29:45,479 --> 00:29:47,829
Looks like Oster was afraid
of a man named John Maguire.
709
00:29:47,873 --> 00:29:49,483
He's assistant to the director.
710
00:29:49,526 --> 00:29:51,659
- And why?
What did he do to Oster?
711
00:29:51,702 --> 00:29:52,921
- Well, nothing, really.
712
00:29:52,965 --> 00:29:54,749
Just, I don't know,
creeped him out.
713
00:29:54,793 --> 00:29:56,316
Said he was always
lurking around,
714
00:29:56,359 --> 00:29:57,839
asking invasive questions.
715
00:29:57,883 --> 00:30:00,059
A few of the other victims
said the same thing.
716
00:30:00,102 --> 00:30:04,237
So I pulled
the facility's computer logs.
717
00:30:04,280 --> 00:30:07,109
John Maguire accessed
each of the victims' files
718
00:30:07,153 --> 00:30:09,895
shortly after
they'd been released.
719
00:30:09,938 --> 00:30:11,548
That's--that's odd, right?
720
00:30:11,592 --> 00:30:14,551
I mean, he's--he's
an administrative assistant.
721
00:30:14,595 --> 00:30:17,206
There's no reason for him
to dig into patients
722
00:30:17,250 --> 00:30:18,599
after they've been released.
723
00:30:18,642 --> 00:30:20,253
- And I'm assuming
724
00:30:20,296 --> 00:30:21,820
each patient's address
was in these files.
725
00:30:22,908 --> 00:30:25,911
- Yes, ma'am.
[cell phone buzzes]
726
00:30:25,954 --> 00:30:28,522
I got to get this.
It's Sam.
727
00:30:28,565 --> 00:30:30,829
Hey. Everything okay?
How's Tyler?
728
00:30:30,872 --> 00:30:33,005
- He's really not doing well.
729
00:30:33,048 --> 00:30:34,876
- What do you mean?
Can I talk to him?
730
00:30:34,920 --> 00:30:36,704
- They have him sedated
right now.
731
00:30:36,747 --> 00:30:39,968
Jubal, you should come back
to the hospital.
732
00:30:40,795 --> 00:30:44,843
I know you want to fix this,
but...
733
00:30:44,886 --> 00:30:47,846
[melancholy music]
734
00:30:47,889 --> 00:30:48,934
♪
735
00:30:48,977 --> 00:30:51,023
- Go.
We can take it from here.
736
00:30:51,066 --> 00:30:55,114
♪
737
00:30:55,157 --> 00:30:56,942
- Okay.
738
00:30:56,985 --> 00:30:58,813
Sam, I'm on my way.
739
00:30:58,857 --> 00:31:01,642
♪
740
00:31:01,685 --> 00:31:05,298
- Okay.
- John Maguire. 33.
741
00:31:05,341 --> 00:31:06,560
Born John Mullen.
742
00:31:06,603 --> 00:31:08,562
He changed his name
six months ago.
743
00:31:08,605 --> 00:31:10,607
- Sounds like he's hiding
something.
744
00:31:10,651 --> 00:31:12,305
What else do we know
about his history?
745
00:31:12,348 --> 00:31:14,655
- Born in Trenton.
Mother died when he was young.
746
00:31:14,698 --> 00:31:15,830
Father more recently.
747
00:31:15,874 --> 00:31:17,832
Had a heart attack
in June of 2020.
748
00:31:17,876 --> 00:31:20,313
Interesting part is, his father
was diagnosed
749
00:31:20,356 --> 00:31:21,662
with bipolar disorder,
750
00:31:21,705 --> 00:31:23,838
with a long history
of involuntary commitments
751
00:31:23,882 --> 00:31:25,274
all the way up until his death.
752
00:31:25,318 --> 00:31:26,972
- And you said his dad died
of a heart attack.
753
00:31:27,015 --> 00:31:29,278
♪
754
00:31:29,322 --> 00:31:31,454
Could mean his dad
is patient zero.
755
00:31:31,498 --> 00:31:33,456
John kills him to put him
out of his misery,
756
00:31:33,500 --> 00:31:34,893
then starts targeting strangers
757
00:31:34,936 --> 00:31:36,329
with the same
mental health problems?
758
00:31:36,372 --> 00:31:38,157
- The timing tracks.
759
00:31:38,200 --> 00:31:39,985
When his dad died,
Maguire worked as a nurse
760
00:31:40,028 --> 00:31:42,161
at the psych ward
at Hamilton Hospital.
761
00:31:42,204 --> 00:31:43,553
Pretty soon after,
762
00:31:43,597 --> 00:31:45,338
his colleagues
lodged complaints against him
763
00:31:45,381 --> 00:31:48,341
saying that his patients were
dying with unusual frequency.
764
00:31:48,384 --> 00:31:50,386
- How is this guy
not in prison?
765
00:31:50,430 --> 00:31:51,997
- Hospital couldn't
prove anything.
766
00:31:52,040 --> 00:31:53,824
Maguire changed his name
and got the hell out of there.
767
00:31:53,868 --> 00:31:56,088
- To come work
at the psych facility
768
00:31:56,131 --> 00:31:58,829
where the same pattern
emerges two weeks later?
769
00:31:59,308 --> 00:32:00,353
Gotta be our guy.
770
00:32:00,396 --> 00:32:02,268
- I agree.
Bring him in.
771
00:32:02,311 --> 00:32:03,878
♪
772
00:32:03,922 --> 00:32:05,749
- Facility says he didn't
show up for work today,
773
00:32:05,793 --> 00:32:07,534
which apparently isn't unusual.
774
00:32:07,577 --> 00:32:09,101
Guy's known
for being unreliable.
775
00:32:09,144 --> 00:32:10,363
Calls in sick every few weeks.
776
00:32:10,406 --> 00:32:14,367
- We still have
his personnel file, right?
777
00:32:14,410 --> 00:32:17,370
What days has he been out?
778
00:32:17,413 --> 00:32:18,893
- July 10th and 28th.
779
00:32:18,937 --> 00:32:22,549
August 4th, 19th, and 22nd.
September 7th.
780
00:32:23,593 --> 00:32:25,987
- 18th and 26th.
781
00:32:26,031 --> 00:32:29,817
Every time this guy calls off,
one of the psych patients dies.
782
00:32:29,860 --> 00:32:31,166
Where is he now?
783
00:32:31,210 --> 00:32:32,602
- Phone's pinging
in Greenpoint,
784
00:32:32,646 --> 00:32:34,996
but he's on the move,
heading south.
785
00:32:35,040 --> 00:32:36,606
- He's going after
his next target.
786
00:32:37,694 --> 00:32:40,045
- Run that location against
the psych facility's roster.
787
00:32:40,088 --> 00:32:41,785
See who lives in the area.
Focus on patients
788
00:32:41,829 --> 00:32:44,049
who have been released
in the last week or so.
789
00:32:44,092 --> 00:32:47,443
♪
790
00:32:47,487 --> 00:32:49,271
- Peter Bryson,
791
00:32:49,315 --> 00:32:50,881
24-year-old schizophrenic
discharged two days ago.
792
00:32:50,925 --> 00:32:53,841
Lives with his grandmother
at 164 Wilson in Bushwick.
793
00:32:53,884 --> 00:32:55,364
- Go.
794
00:32:55,408 --> 00:32:58,367
[dramatic music]
795
00:32:58,411 --> 00:33:02,415
♪
796
00:33:02,458 --> 00:33:04,939
- Tiff, blue sedan.
797
00:33:04,983 --> 00:33:11,990
♪
798
00:33:21,651 --> 00:33:23,392
[grunting and thuds]
799
00:33:23,436 --> 00:33:26,134
- Get that needle away from me!
800
00:33:26,178 --> 00:33:28,528
I'll kill you!
801
00:33:28,571 --> 00:33:30,443
- Tiff, got eyes on Maguire.
802
00:33:31,444 --> 00:33:32,662
- You can't do this to me.
You can't.
803
00:33:32,706 --> 00:33:35,230
This is my house!
804
00:33:35,274 --> 00:33:36,927
- Hey, look at me.
805
00:33:36,971 --> 00:33:40,061
It's all right, okay?
Just put the knife down.
806
00:33:40,105 --> 00:33:44,587
Nobody is gonna hurt you, okay?
We're after the other guy.
807
00:33:44,631 --> 00:33:48,287
All right? We're with the FBI.
We're here to help you.
808
00:33:49,070 --> 00:33:50,071
- Scola, what are you doing?
809
00:33:50,115 --> 00:33:51,594
- Get the hell out of my house.
810
00:33:51,638 --> 00:33:53,161
I swear to God,
I will kill you.
811
00:33:53,205 --> 00:33:55,424
- Hey. It's okay.
812
00:33:56,425 --> 00:33:59,907
You're all right.
Just put it down.
813
00:33:59,950 --> 00:34:02,953
[gentle music]
814
00:34:02,997 --> 00:34:04,216
♪
815
00:34:04,259 --> 00:34:06,261
It's all right.
816
00:34:06,305 --> 00:34:09,264
[energetic electronic music]
817
00:34:09,308 --> 00:34:16,358
♪
818
00:34:17,272 --> 00:34:19,405
- You okay?
- I'm fine.
819
00:34:19,448 --> 00:34:21,102
- Get off of me!
Let me go!
820
00:34:21,146 --> 00:34:26,934
♪
821
00:34:28,892 --> 00:34:31,852
- I need MT and backup
at 164 Wilson in Bushwick.
822
00:34:31,895 --> 00:34:34,115
Suspect just fled on foot,
heading west.
823
00:34:34,159 --> 00:34:37,988
- I couldn't get eyes on him.
He's in the wind.
824
00:34:47,128 --> 00:34:48,912
- Air support's up.
825
00:34:48,956 --> 00:34:52,394
NYPD's got a perimeter set,
but so far, no sign of Maguire.
826
00:34:52,438 --> 00:34:54,831
- Hospital generators
shut down in 45 minutes.
827
00:34:54,875 --> 00:34:56,746
If we just got here
a minute sooner...
828
00:34:56,790 --> 00:34:59,097
- Hey, look, at least we got
here before he got to Bryson.
829
00:34:59,140 --> 00:35:00,837
- How's he doing, by the way?
830
00:35:00,881 --> 00:35:02,187
- He's still
a little freaked out,
831
00:35:02,230 --> 00:35:03,623
but he'll be all right.
832
00:35:03,666 --> 00:35:05,842
He's with a victim
services counselor now.
833
00:35:06,104 --> 00:35:08,149
You know that was a risky move
you took in there,
834
00:35:08,193 --> 00:35:09,846
putting your gun away.
835
00:35:09,890 --> 00:35:12,110
Could have gotten
yourself killed.
836
00:35:12,153 --> 00:35:14,242
- Guy was in the middle
of an episode.
837
00:35:14,286 --> 00:35:16,244
Would you have been okay
with shooting him?
838
00:35:16,288 --> 00:35:20,596
- Given the choice between him
and you, I'm going with you.
839
00:35:24,122 --> 00:35:27,081
[cell phone rings]
840
00:35:27,125 --> 00:35:28,256
Isobel, what's up?
841
00:35:28,300 --> 00:35:29,823
- We've got a lead on Maguire.
842
00:35:29,866 --> 00:35:31,390
Air support has a visual.
843
00:35:31,433 --> 00:35:33,131
[dramatic music]
844
00:35:33,174 --> 00:35:34,915
- Got him.
845
00:35:34,958 --> 00:35:36,177
- Where is he?
846
00:35:36,221 --> 00:35:37,874
- He just ducked into
an abandoned building
847
00:35:37,918 --> 00:35:39,311
about 20 blocks north of you.
848
00:35:39,354 --> 00:35:41,008
Elise is sending you
the location now.
849
00:35:41,051 --> 00:35:48,102
♪
850
00:36:05,685 --> 00:36:07,295
[loud metallic thud]
[casters rolling]
851
00:36:07,339 --> 00:36:14,476
♪
852
00:36:14,520 --> 00:36:17,827
[quiet suspenseful music]
853
00:36:17,871 --> 00:36:24,878
♪
854
00:36:42,896 --> 00:36:44,550
[loud clatter]
855
00:36:46,029 --> 00:36:47,988
[dramatic music]
856
00:36:48,031 --> 00:36:50,469
- You should have
just let me go.
857
00:36:50,512 --> 00:36:53,341
You're ruining everything!
858
00:36:53,385 --> 00:36:55,474
I'm helping them!
859
00:36:55,517 --> 00:36:57,040
They're in pain!
They need me!
860
00:36:57,084 --> 00:37:03,264
♪
861
00:37:03,308 --> 00:37:05,266
I won't let you ruin this.
862
00:37:05,310 --> 00:37:06,615
[gunshots]
863
00:37:06,659 --> 00:37:09,618
[slow dramatic music]
864
00:37:09,662 --> 00:37:16,712
♪
865
00:37:28,420 --> 00:37:30,248
- Excuse us.
866
00:37:30,291 --> 00:37:37,167
♪
867
00:37:37,211 --> 00:37:39,300
Excuse me.
868
00:37:39,344 --> 00:37:45,524
♪
869
00:37:45,567 --> 00:37:47,526
I remember him.
870
00:37:47,569 --> 00:37:51,617
He worked in the office.
871
00:37:51,660 --> 00:37:54,881
Are you sure it was him,
that he was the killer?
872
00:37:54,924 --> 00:37:57,405
- Yes. We're positive.
He confessed.
873
00:37:57,449 --> 00:38:00,365
♪
874
00:38:00,408 --> 00:38:02,932
- What do you mean,
he confessed? When?
875
00:38:02,976 --> 00:38:05,021
- Right before he died.
876
00:38:05,065 --> 00:38:06,893
- Before you shot him?
877
00:38:06,936 --> 00:38:09,374
Well--
878
00:38:09,417 --> 00:38:14,944
well, how do I know that--no.
I don't believe you.
879
00:38:14,988 --> 00:38:16,946
- Okay, Lydia, we have proof.
880
00:38:16,990 --> 00:38:19,340
- No.
- I don't understand.
881
00:38:19,384 --> 00:38:21,255
- No. It's too convenient.
882
00:38:21,299 --> 00:38:23,997
Finding the killer 20 minutes
before the generators give out.
883
00:38:24,040 --> 00:38:25,825
- Okay, don't do that.
884
00:38:25,868 --> 00:38:28,741
We've been working around
the clock to find this guy.
885
00:38:28,784 --> 00:38:31,265
He is our guy.
886
00:38:31,309 --> 00:38:33,136
- No. No.
887
00:38:33,180 --> 00:38:35,269
I know, I know, I know--I know
you're just telling me--
888
00:38:35,313 --> 00:38:37,315
I know you're just telling me
what I want to hear,
889
00:38:37,358 --> 00:38:39,055
and you're just trying to
handle me like all the others!
890
00:38:39,099 --> 00:38:41,275
- I really am not.
891
00:38:41,319 --> 00:38:44,757
Lydia, we honored
our end of the bargain.
892
00:38:44,800 --> 00:38:46,106
It's time that you honor yours.
893
00:38:46,149 --> 00:38:48,151
- No. No! No!
You're manipulating me!
894
00:38:48,195 --> 00:38:53,156
- Okay, okay, okay, okay.
You can trust me.
895
00:38:53,200 --> 00:38:56,159
[quiet dramatic music]
896
00:38:56,203 --> 00:38:57,247
♪
897
00:38:57,291 --> 00:38:58,640
- Why? Why?
898
00:38:58,684 --> 00:39:00,816
'Cause you have a badge,
you think that I would--?
899
00:39:00,860 --> 00:39:03,993
- No, no, nothing
to do with that.
900
00:39:04,037 --> 00:39:05,212
My sister has also
901
00:39:05,255 --> 00:39:07,301
been struggling
with her health issues.
902
00:39:08,128 --> 00:39:11,000
And I had to check her
into rehab three months ago.
903
00:39:13,046 --> 00:39:15,222
- I don't believe you.
904
00:39:18,747 --> 00:39:20,749
- Hancock Hills
Treatment Center.
905
00:39:23,056 --> 00:39:26,015
That's the name of her doctor
and her phone number.
906
00:39:26,059 --> 00:39:31,804
♪
907
00:39:31,847 --> 00:39:36,243
If I ever found out that
somebody was taking advantage
908
00:39:36,286 --> 00:39:39,377
of her when she was
at her most vulnerable,
909
00:39:39,420 --> 00:39:41,248
I would be infuriated too.
910
00:39:43,729 --> 00:39:45,470
- Yeah.
911
00:39:46,993 --> 00:39:51,127
- Lydia, there are kids
912
00:39:51,171 --> 00:39:53,042
who are at their
most vulnerable right now.
913
00:39:53,086 --> 00:39:55,523
You have got to reverse
the hack, please.
914
00:39:55,567 --> 00:40:02,617
♪
915
00:40:05,577 --> 00:40:08,318
[lights buzzing]
916
00:40:08,362 --> 00:40:15,413
♪
917
00:40:26,641 --> 00:40:28,861
Hey.
- Hey, nice work.
918
00:40:28,904 --> 00:40:32,299
- Thanks.
Any word on Jubal's son?
919
00:40:32,342 --> 00:40:35,911
- No, not yet.
We should know something soon.
920
00:40:35,955 --> 00:40:37,739
- What's gonna happen
to Lydia Ryan?
921
00:40:37,783 --> 00:40:39,088
She was right.
922
00:40:39,132 --> 00:40:40,916
Somebody was killing
those patients.
923
00:40:40,960 --> 00:40:43,745
- I know, but she shut down
six hospitals, Maggie.
924
00:40:43,789 --> 00:40:45,443
- Well, I'm not saying
give her a pass,
925
00:40:45,486 --> 00:40:47,140
but I think that we can talk
to the U.S. attorney,
926
00:40:47,183 --> 00:40:48,750
at least ask for leniency.
927
00:40:48,794 --> 00:40:50,665
- Actually,
that ship has sailed.
928
00:40:50,709 --> 00:40:52,754
- Why?
- An 11-year-old girl
929
00:40:52,798 --> 00:40:55,322
just died an hour ago
of a collapsed lung.
930
00:40:55,365 --> 00:40:56,976
The hospital staff
didn't catch it in time
931
00:40:57,019 --> 00:40:58,978
because her monitors
weren't working.
932
00:41:01,546 --> 00:41:03,765
We're charge Lydia Ryan
with murder.
933
00:41:03,809 --> 00:41:10,816
♪
934
00:41:18,171 --> 00:41:19,825
- Hey.
- Hey.
935
00:41:19,868 --> 00:41:21,827
Hey. Is it--is it okay
that I'm here?
936
00:41:21,870 --> 00:41:24,307
- Yes. Of course, of course.
937
00:41:24,351 --> 00:41:28,877
Sam just went to get some food.
938
00:41:28,921 --> 00:41:33,229
Oh, I'm sorry if I overstepped.
939
00:41:33,273 --> 00:41:34,448
- Oh.
940
00:41:34,492 --> 00:41:36,798
You were trying
to save your son.
941
00:41:36,842 --> 00:41:38,408
You get a pass.
942
00:41:38,452 --> 00:41:42,587
♪
943
00:41:42,630 --> 00:41:45,633
- Mr. Valentine.
- Yeah.
944
00:41:45,677 --> 00:41:47,679
- Your son's surgery
was a success.
945
00:41:47,722 --> 00:41:48,941
He lost a little blood,
946
00:41:48,984 --> 00:41:52,031
but he's stable
and in good condition.
947
00:41:52,074 --> 00:41:53,467
- He's okay.
948
00:41:53,511 --> 00:41:55,208
- He's okay.
949
00:41:55,251 --> 00:41:58,646
- [exhales heavily]
950
00:41:58,690 --> 00:41:59,952
Thank you.
951
00:41:59,995 --> 00:42:01,910
- Of course.
952
00:42:05,435 --> 00:42:06,698
- He's okay.
953
00:42:06,741 --> 00:42:13,792
♪
954
00:42:26,413 --> 00:42:29,372
[dramatic music]
955
00:42:29,416 --> 00:42:36,423
♪
956
00:42:44,692 --> 00:42:46,433
[wolf howls]
957
00:42:46,483 --> 00:42:51,033
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.