Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:18,754 --> 00:01:25,261
♪ This could be the last of
all the rides we take ♪
3
00:01:28,498 --> 00:01:32,468
♪ So hold on tight and don't look back ♪
4
00:01:34,437 --> 00:01:41,444
♪ And you only live forever
in the lights you make ♪
5
00:01:43,613 --> 00:01:47,984
♪ When we were young we used to say ♪
6
00:01:54,357 --> 00:01:56,437
How long have you felt like this?
7
00:01:57,460 --> 00:01:58,661
Kay?
8
00:02:01,797 --> 00:02:03,661
Whoa!
9
00:02:03,666 --> 00:02:06,164
Whoa, you're getting so big.
10
00:02:06,169 --> 00:02:08,649
Kay and I were just having
a little morning session,
11
00:02:08,654 --> 00:02:09,859
if you don't mind.
12
00:02:09,864 --> 00:02:11,869
Since when do you give Kay sessions?
13
00:02:11,874 --> 00:02:15,006
I just said my feet hurt. See?
14
00:02:15,011 --> 00:02:17,508
Oof!
15
00:02:17,513 --> 00:02:22,112
Well, you know, Driller Bill has
some killer unicorn Band-Aids.
16
00:02:22,117 --> 00:02:24,448
I don't want Band-Aids.
I want new shoes.
17
00:02:24,453 --> 00:02:27,552
And we were discussing whether
or not that was a good idea.
18
00:02:27,557 --> 00:02:29,692
What's the big deal?
I'll just go pick some up.
19
00:02:30,660 --> 00:02:31,861
What if I go?
20
00:02:32,929 --> 00:02:34,664
I don't know what size I am now.
21
00:02:35,698 --> 00:02:37,500
I need to try them on myself.
22
00:02:39,101 --> 00:02:40,765
You want to go up?
23
00:02:40,770 --> 00:02:46,404
But as I was explaining to Kay,
there are rules in place.
24
00:02:46,409 --> 00:02:50,174
The Underground is a delicate ecosystem,
25
00:02:50,179 --> 00:02:52,948
and brash decisions affect us all.
26
00:02:53,449 --> 00:02:55,513
Brash decisions?
27
00:02:55,518 --> 00:02:59,584
This is her body.
Everything here is hers.
28
00:02:59,589 --> 00:03:01,285
So if she wants to go up, then...
29
00:03:01,290 --> 00:03:02,620
She's a little girl,
30
00:03:02,625 --> 00:03:05,055
and she cannot make
these decisions alone.
31
00:03:05,060 --> 00:03:07,163
And she won't, because I'm here.
32
00:03:08,731 --> 00:03:11,128
You don't have the right.
33
00:03:11,133 --> 00:03:13,803
Hey.
34
00:03:15,571 --> 00:03:20,404
God! Do you get off on
being a cranky old bitch?
35
00:03:20,409 --> 00:03:22,778
Kay wants to go up.
I think that's a good thing.
36
00:03:24,914 --> 00:03:25,914
Is it?
37
00:03:26,749 --> 00:03:28,112
Fuck off.
38
00:03:28,117 --> 00:03:32,750
We all ate a piece of it, Jane.
We're all a part of this.
39
00:03:32,755 --> 00:03:36,754
Whatever decisions need to be
made, and whatever happens,
40
00:03:36,759 --> 00:03:39,862
we are all a part of it.
41
00:03:51,107 --> 00:03:55,077
How goddamn cute is that?
42
00:03:56,812 --> 00:03:59,577
Check it out.
43
00:03:59,582 --> 00:04:03,114
The Steele family biceps
coming in already!
44
00:04:03,119 --> 00:04:05,483
He's going to be one hell of a pitcher.
45
00:04:05,488 --> 00:04:07,451
Or whatever he wants to be.
46
00:04:07,456 --> 00:04:09,620
No pressure, only support.
47
00:04:09,625 --> 00:04:12,695
L-M-F-A-O.
48
00:04:13,763 --> 00:04:15,060
Do you even know what that means?
49
00:04:15,064 --> 00:04:17,361
Yeah. Love my fucking awesome offspring.
50
00:04:17,366 --> 00:04:18,366
What?
51
00:04:19,535 --> 00:04:20,865
Where did you get these exactly?
52
00:04:20,870 --> 00:04:22,500
World Wide Web, baby.
53
00:04:22,505 --> 00:04:24,306
You want it? They got it.
54
00:04:25,708 --> 00:04:26,908
Ooh!
55
00:04:28,144 --> 00:04:30,641
Whoa, whoa, whoa, hey. Rule
number one of the Internet.
56
00:04:30,646 --> 00:04:31,909
Don't click pop-ups.
57
00:04:31,914 --> 00:04:33,315
- But I wa...
- Hey.
58
00:04:34,183 --> 00:04:37,148
Pay attention.
59
00:04:37,153 --> 00:04:42,324
Okay, um, recommended dosage,
take two capsules.
60
00:04:44,327 --> 00:04:47,926
Check. Take with food. Check.
61
00:04:47,931 --> 00:04:49,911
It says here that you should start
62
00:04:49,916 --> 00:04:51,217
to see improvement
in a couple of months.
63
00:04:51,221 --> 00:04:52,555
Couple months?
64
00:04:57,540 --> 00:04:58,874
What the hell?
65
00:05:01,977 --> 00:05:06,015
Booyah. Be right back.
66
00:05:21,530 --> 00:05:25,935
"May take up to two to three
months to become effective".
67
00:05:27,870 --> 00:05:29,405
Three whole months?
68
00:05:54,096 --> 00:05:57,333
Ha! Eat shit, Parkinson's.
69
00:05:57,800 --> 00:05:58,897
I don't get it.
70
00:05:58,902 --> 00:06:00,667
I didn't like the thought
of my son running around
71
00:06:00,671 --> 00:06:02,533
without any way to protect himself.
72
00:06:02,538 --> 00:06:04,201
What about S.T.A.R. Labs?
73
00:06:04,206 --> 00:06:06,466
I've disabled their tracking
and surveillance protocols.
74
00:06:07,910 --> 00:06:09,150
This is our little secret.
75
00:06:10,246 --> 00:06:11,747
Are you sure that's a good idea?
76
00:06:14,450 --> 00:06:15,451
Dad?
77
00:06:16,919 --> 00:06:18,616
I'm sorry, Vic.
78
00:06:18,621 --> 00:06:21,952
Obviously, that word has
been lacking in my vocabulary,
79
00:06:21,957 --> 00:06:24,722
but I'm saying it now, and I mean it.
80
00:06:24,727 --> 00:06:27,091
I never wanted to be the kind of dad
81
00:06:27,096 --> 00:06:30,461
who pushes his son down
some preconceived path.
82
00:06:30,466 --> 00:06:34,103
Maybe turning into one's own
father is an unavoidable tragedy.
83
00:06:35,070 --> 00:06:36,939
Great.
84
00:06:37,807 --> 00:06:39,775
Hey, now.
85
00:06:43,245 --> 00:06:46,816
Cyborg was never meant to be
a means to reinvent you.
86
00:06:50,419 --> 00:06:51,849
I know.
87
00:06:51,854 --> 00:06:54,618
Vic, if this is something
you don't want anymore...
88
00:06:54,623 --> 00:06:56,520
That's not what I'm saying.
89
00:06:56,525 --> 00:06:58,461
I appreciate what you're doing for me.
90
00:06:59,628 --> 00:07:00,663
And what you did.
91
00:07:07,336 --> 00:07:11,602
Um... Sorry, I gotta take this.
92
00:07:11,607 --> 00:07:15,005
We can talk more soon, if you want.
93
00:07:15,010 --> 00:07:16,378
You know where to find me.
94
00:07:34,829 --> 00:07:38,428
It's gone, without a trace.
95
00:07:38,433 --> 00:07:39,963
- You sure?
- Trust me.
96
00:07:39,968 --> 00:07:43,071
I can spot a clogged pore
upstage left from a mezzanine.
97
00:07:44,039 --> 00:07:45,074
Hmm.
98
00:07:47,910 --> 00:07:49,840
Maybe it was all part of
the zombie thing.
99
00:07:49,845 --> 00:07:52,476
Please, no more talk of the Z-word,
100
00:07:52,481 --> 00:07:56,046
or anything pertaining to that
day in question, thank you.
101
00:07:56,051 --> 00:07:57,748
Sorry. Sorry.
102
00:07:57,753 --> 00:08:01,757
I'd do well enough never
to hear the word "brain" again either.
103
00:08:03,425 --> 00:08:05,189
Nevertheless...
104
00:08:05,194 --> 00:08:08,764
I suppose this means you aren't dying.
105
00:08:13,736 --> 00:08:15,032
Huh?
106
00:08:15,037 --> 00:08:17,673
- What?
- Oh, it's just...
107
00:08:19,675 --> 00:08:20,943
Uh...
108
00:08:22,077 --> 00:08:23,607
What? Oh, my God!
109
00:08:23,612 --> 00:08:25,209
- Don't panic.
- Don't panic?
110
00:08:25,214 --> 00:08:28,012
Well, clearly, it's not a tumor,
because tumors don't move.
111
00:08:28,017 --> 00:08:30,719
There is a thing underneath my skin,
112
00:08:31,554 --> 00:08:33,551
running around my body.
113
00:08:34,957 --> 00:08:36,120
Oh.
114
00:08:36,125 --> 00:08:38,005
Team meeting, three minutes.
115
00:08:38,527 --> 00:08:41,030
- What?
- Three minutes!
116
00:08:42,231 --> 00:08:43,232
Okay.
117
00:08:44,466 --> 00:08:45,634
Hey!
118
00:08:46,569 --> 00:08:48,799
You can't call team meeting.
119
00:08:48,804 --> 00:08:50,539
You're not a team leader.
120
00:08:51,373 --> 00:08:53,173
And we're not even a team!
121
00:09:08,090 --> 00:09:10,792
Hey, Doctor Who.
122
00:09:11,727 --> 00:09:12,990
Did you get us all in here
123
00:09:12,995 --> 00:09:14,725
so we can watch you do your Kegels,
124
00:09:14,730 --> 00:09:16,460
or did you actually have
something to say?
125
00:09:17,470 --> 00:09:19,997
The next time you have
a question, young lady,
126
00:09:20,002 --> 00:09:21,899
I suggest you raise your hand, okay?
127
00:09:23,172 --> 00:09:26,470
The Ant Farm. Do you recall a jailbreak
128
00:09:26,475 --> 00:09:29,144
your merry band orchestrated
there some time ago?
129
00:09:30,446 --> 00:09:31,446
Uh, yeah?
130
00:09:32,648 --> 00:09:34,416
Of course!
131
00:09:35,150 --> 00:09:37,581
That's why I'm here.
132
00:09:37,586 --> 00:09:39,783
You freed them,
133
00:09:39,788 --> 00:09:42,686
those insidious, cutthroat terrorists.
134
00:09:42,691 --> 00:09:43,826
Terrorists?
135
00:09:45,027 --> 00:09:47,624
- The Sisterhood of Dada.
- The Sisterhood of what?
136
00:09:47,629 --> 00:09:51,128
These escapees, you want to
find and corral them?
137
00:09:51,133 --> 00:09:55,199
No, actually, I'd like you to kill them.
138
00:09:56,672 --> 00:09:58,635
We are not the kind of people
that kill people.
139
00:09:58,640 --> 00:10:01,604
Unless they're Nazis or butts.
140
00:10:01,609 --> 00:10:02,774
Yeah, and not to mention,
141
00:10:02,778 --> 00:10:04,808
I was a prisoner of the Ant Farm.
142
00:10:04,813 --> 00:10:07,811
We all were. And we're not bad people.
143
00:10:07,816 --> 00:10:10,681
What makes you so sure that
the Sisterhood of the Dada are?
144
00:10:10,686 --> 00:10:12,649
What exactly is Dada?
145
00:10:12,654 --> 00:10:15,452
Uh, it's just this insufferable
thing the French came up with
146
00:10:15,457 --> 00:10:18,489
so they could make crude
nudie films and call it art.
147
00:10:18,494 --> 00:10:19,823
Really?
148
00:10:19,828 --> 00:10:21,726
I thought it was that thing
where you do bad shit,
149
00:10:21,730 --> 00:10:23,193
the universe does bad shit to you.
150
00:10:23,198 --> 00:10:25,329
- That's Karma, dick slit.
- Oh.
151
00:10:25,334 --> 00:10:29,066
Exhibit A, left behind
in one of their cells
152
00:10:29,071 --> 00:10:31,106
after your little jailbreak.
153
00:10:34,843 --> 00:10:37,675
"The eternal flatulation is coming".
154
00:10:45,120 --> 00:10:47,551
The insignia was also found in Prague,
155
00:10:47,556 --> 00:10:51,088
Mumbai, Wellington and Kuala Lumpur,
156
00:10:51,093 --> 00:10:53,624
and dozens of other cities
throughout the globe.
157
00:10:53,629 --> 00:10:56,064
Striking evidence
of a global conspiracy.
158
00:10:57,479 --> 00:11:01,545
Luckily, Jones also tracked them
159
00:11:01,550 --> 00:11:04,519
to what appears to be
their current location.
160
00:11:09,191 --> 00:11:10,520
They're close.
161
00:11:10,525 --> 00:11:13,056
Why does it say "join us?"
162
00:11:13,061 --> 00:11:14,825
For what exactly?
163
00:11:14,830 --> 00:11:16,660
Oh, it's probably nothing, dear.
164
00:11:16,665 --> 00:11:19,296
You know, I'm sure I just crawled
through the earth currents
165
00:11:19,301 --> 00:11:23,333
of time and space to simply
sit around drinking weak tea
166
00:11:23,338 --> 00:11:27,137
in a halfway house for a bunch
of self-loathing layabouts.
167
00:11:27,142 --> 00:11:28,171
Ouch.
168
00:11:28,176 --> 00:11:31,641
Or maybe I came here,
169
00:11:31,646 --> 00:11:34,644
because something very big
and very ugly,
170
00:11:34,649 --> 00:11:38,515
an eternal flagellation,
perhaps, is set to occur,
171
00:11:38,520 --> 00:11:40,917
and it needs to be stopped.
172
00:11:40,922 --> 00:11:45,589
Oh. And you don't want
to do this yourself because?
173
00:11:45,594 --> 00:11:49,059
Uh, they'd spot me a mile off. Right?
174
00:11:49,064 --> 00:11:50,298
Bird or no bird.
175
00:12:00,542 --> 00:12:01,576
Fine.
176
00:12:02,944 --> 00:12:05,976
If you won't dirty your
little pacifist hands,
177
00:12:05,981 --> 00:12:09,880
then, all I ask is for you
to observe and report.
178
00:12:09,885 --> 00:12:12,582
And how do you want us
to do that exactly?
179
00:12:12,587 --> 00:12:17,959
They said, "Join us",
so, join, infiltrate.
180
00:12:20,195 --> 00:12:21,196
Ahem.
181
00:12:24,266 --> 00:12:25,362
What?
182
00:12:25,367 --> 00:12:27,798
If we do this, will you go away forever?
183
00:12:27,803 --> 00:12:28,803
Ooh!
184
00:12:31,340 --> 00:12:32,436
Yeah, probab...
185
00:12:32,441 --> 00:12:33,904
- Cool.
- I'm down.
186
00:12:33,909 --> 00:12:35,744
All right, Rita, you come with me.
187
00:12:38,347 --> 00:12:39,982
You're not team leader.
188
00:12:48,123 --> 00:12:50,892
Right there, in the glass cabinet.
189
00:12:53,161 --> 00:12:56,131
- Is that... me?
- Yes.
190
00:12:56,732 --> 00:12:59,429
And why is that you?
191
00:12:59,434 --> 00:13:01,498
I knew it. I knew it!
192
00:13:01,503 --> 00:13:05,569
Rita Farr, world-renowned
time-traveler. It's true!
193
00:13:05,574 --> 00:13:08,105
Uh-huh. So you admit it?
194
00:13:08,110 --> 00:13:10,607
Admit it? I'm overjoyed.
195
00:13:12,314 --> 00:13:16,179
Oh, I thought I was going mad
after I saw myself,
196
00:13:16,184 --> 00:13:18,754
but there's the proof.
197
00:13:20,589 --> 00:13:23,124
Prepare to eat your words,
Larry Trainor.
198
00:13:24,760 --> 00:13:28,063
Yeah, I suppose, but, I...
199
00:13:32,034 --> 00:13:34,336
- Uh...
- Laura?
200
00:13:35,003 --> 00:13:36,003
Hello?
201
00:13:43,245 --> 00:13:45,209
Hang a left up here, Larry. Now!
202
00:13:45,214 --> 00:13:47,177
I got it. I got it.
203
00:13:47,182 --> 00:13:49,412
Jeez, Vic, don't get too excited,
204
00:13:49,417 --> 00:13:51,519
or we'll have to get the bus detailed.
205
00:13:55,424 --> 00:13:57,826
Hey, Van Gogh, what the fuck?
206
00:14:00,996 --> 00:14:03,460
Cliff... you okay?
207
00:14:03,465 --> 00:14:05,295
Whoa.
208
00:14:05,300 --> 00:14:09,132
Is it just me,
or are you extra shiny today?
209
00:14:09,137 --> 00:14:10,500
Man, what the hell?
210
00:14:10,505 --> 00:14:13,704
You know, I was a little
skeptical about those pills,
211
00:14:13,709 --> 00:14:18,008
but... Whoa! Look at my hands.
212
00:14:18,013 --> 00:14:21,578
- They're amazing.
- What pills?
213
00:14:21,583 --> 00:14:24,386
They're his new meds.
They're not supposed to...
214
00:14:25,988 --> 00:14:27,218
Cliff, how many did you take?
215
00:14:31,993 --> 00:14:35,230
- You do not want to know.
- What the hell is wrong with you?
216
00:14:36,231 --> 00:14:37,966
Those are dopamine stimulators.
217
00:14:38,500 --> 00:14:40,380
- Boop.
- Get your hands away from me.
218
00:14:40,903 --> 00:14:42,571
Oh, my God. Larry!
219
00:14:43,505 --> 00:14:45,068
You have a neck zit.
220
00:14:45,073 --> 00:14:47,337
Oh... Oh, my God.
221
00:14:47,342 --> 00:14:48,539
Don't worry, I got it.
222
00:14:48,543 --> 00:14:50,040
No, no, no, no, no, no, no.
223
00:14:50,045 --> 00:14:51,675
- Cliff, sit down.
- Squish it!
224
00:14:51,680 --> 00:14:53,515
Get away from me. Get away from me.
225
00:14:59,221 --> 00:15:01,423
Oh, God!
226
00:15:06,862 --> 00:15:08,825
God.
227
00:15:16,204 --> 00:15:17,406
Whoa.
228
00:15:18,240 --> 00:15:21,510
So grey.
229
00:15:24,246 --> 00:15:26,481
This has gotta be the sisterhood, right?
230
00:15:28,316 --> 00:15:29,618
Grid's lost signal.
231
00:15:30,552 --> 00:15:31,553
But yeah.
232
00:15:33,288 --> 00:15:34,551
Everyone stay close.
233
00:15:34,556 --> 00:15:36,419
Let's go, motherfuckers!
234
00:15:36,424 --> 00:15:38,288
Cliff! God damn it.
235
00:15:42,064 --> 00:15:43,398
Great. Awesome.
236
00:15:44,599 --> 00:15:46,863
How does this crap keep happening to us?
237
00:15:46,868 --> 00:15:50,367
Because no one else
gets sent on a mission
238
00:15:50,372 --> 00:15:53,436
by a time-traveling bird lady
to go hunt down some art freaks
239
00:15:53,441 --> 00:15:56,072
who pissed off a half-man,
half-butt monster
240
00:15:56,077 --> 00:15:57,979
who may be trying to destroy the world.
241
00:15:58,713 --> 00:16:00,043
Yeah, got it.
242
00:16:00,048 --> 00:16:02,584
Uh, someone should stay with the bus.
243
00:16:03,251 --> 00:16:04,714
What?
244
00:16:04,719 --> 00:16:08,256
I'm not completely useless
without "it", you know?
245
00:16:10,759 --> 00:16:13,228
But you're right. Someone
should stay with the bus.
246
00:16:14,596 --> 00:16:16,231
Smell you later, bacne boy.
247
00:16:16,765 --> 00:16:17,765
Hey.
248
00:16:21,770 --> 00:16:23,405
Ow. God.
249
00:16:28,477 --> 00:16:32,175
My mother wasn't exactly
an oracle of clever thought,
250
00:16:32,180 --> 00:16:35,512
but she was wise about one thing.
251
00:16:35,517 --> 00:16:38,620
There's nothing a martini,
or three can't fix.
252
00:16:41,990 --> 00:16:44,988
Well, sometimes it takes
a couple more than three.
253
00:16:44,993 --> 00:16:47,596
Okay, good.
254
00:16:52,634 --> 00:16:54,636
It's dead, Rita.
255
00:16:56,338 --> 00:16:59,007
My body elephant's deceased.
256
00:17:00,475 --> 00:17:05,275
Cremated under
a burning hearth of doubt.
257
00:17:05,280 --> 00:17:07,811
- Oh, no. Why?
- Why? Why?
258
00:17:07,816 --> 00:17:09,751
Why, indeed, and who and what.
259
00:17:10,819 --> 00:17:12,120
Then, Niles's head...
260
00:17:13,455 --> 00:17:16,658
told me about a letter
he wrote some years ago.
261
00:17:18,460 --> 00:17:20,028
The things he says about me.
262
00:17:23,331 --> 00:17:25,228
Disloyal.
263
00:17:25,233 --> 00:17:28,403
Conniving. Danger... Oh!
264
00:17:29,137 --> 00:17:31,334
Pish-posh. Ha!
265
00:17:31,339 --> 00:17:35,605
Who knows what drove that
manipulative old insect to write this?
266
00:17:35,610 --> 00:17:39,075
Okay, look, the others will
be back before you know it,
267
00:17:39,080 --> 00:17:43,146
and I'm sure whatever they derive
from the Dada folk will help.
268
00:17:43,151 --> 00:17:45,682
Mmm. Well, yeah, about that.
269
00:17:45,687 --> 00:17:48,587
Um, you know, I have no idea,
270
00:17:48,592 --> 00:17:52,722
what the Sisterhood of Dada will yield.
271
00:17:52,727 --> 00:17:57,460
Every time I think I've found
another vital piece of the puzzle,
272
00:17:57,465 --> 00:18:00,535
you know, you, the film,
that letter, it's just...
273
00:18:04,673 --> 00:18:07,904
I can manage the despair of
not knowing my history,
274
00:18:07,909 --> 00:18:10,407
my favorite song, or my favorite color,
275
00:18:10,412 --> 00:18:13,882
not knowing if I have loved,
or have been loved,
276
00:18:14,783 --> 00:18:19,254
but this polarizing pool inside...
277
00:18:21,223 --> 00:18:23,687
You know, one moment,
I recall an endless joy...
278
00:18:23,692 --> 00:18:24,888
Hmm.
279
00:18:24,893 --> 00:18:30,361
... and the next, an...
An impenetrable hatred.
280
00:18:31,466 --> 00:18:37,405
Like I could very well be
the woman in that letter.
281
00:18:41,076 --> 00:18:42,877
Ah, here I am, yeah.
282
00:18:44,813 --> 00:18:49,084
Pouring my heart and soul out
like some dizzy old housewife.
283
00:18:51,052 --> 00:18:53,617
To you, of all people.
284
00:18:53,622 --> 00:18:54,751
Oh, I...
285
00:18:54,756 --> 00:18:57,626
Apparently, my name is Laura De Mille.
286
00:18:58,727 --> 00:19:01,491
Perhaps, I came from decades ago
287
00:19:01,496 --> 00:19:05,495
to maybe hunt some malicious evil.
288
00:19:06,935 --> 00:19:09,404
It's ridiculous. All of it.
289
00:19:13,108 --> 00:19:16,278
And that is truly dreadful.
290
00:19:17,846 --> 00:19:22,684
Well, sometimes, you just have
to fake it till you make it. Ha!
291
00:19:24,919 --> 00:19:30,820
Apparently, I'm a time traveler
who makes films,
292
00:19:30,825 --> 00:19:32,956
and has allies in the afterlife.
293
00:19:34,262 --> 00:19:36,960
I don't feel worthy of that either,
294
00:19:36,965 --> 00:19:40,263
but I have to believe that
295
00:19:40,268 --> 00:19:44,267
eventually, my purpose or destiny
296
00:19:44,272 --> 00:19:47,942
will come snatch me
from this infernal stasis.
297
00:19:51,146 --> 00:19:53,643
In the meantime, I drink.
298
00:19:53,648 --> 00:19:55,812
Oh, drink.
299
00:19:55,817 --> 00:19:57,814
And make friends.
300
00:19:57,819 --> 00:19:58,920
Mmm-hmm.
301
00:20:05,560 --> 00:20:07,123
Wow.
302
00:20:07,128 --> 00:20:10,060
That's some... Phew! That was very good.
303
00:20:11,166 --> 00:20:13,697
However, I do not think that my destiny
304
00:20:13,702 --> 00:20:18,073
can quite come and snatch me up
when it's on ice.
305
00:20:19,207 --> 00:20:21,171
There's no way for me to get home again.
306
00:20:21,176 --> 00:20:22,672
The time machine is broken,
307
00:20:22,677 --> 00:20:25,313
and no amount of faking it will fix it.
308
00:20:26,081 --> 00:20:27,349
About that.
309
00:20:39,160 --> 00:20:42,831
Oh, Rita Farr.
310
00:20:51,239 --> 00:20:52,407
What are you?
311
00:20:57,579 --> 00:21:00,877
Toad bonnet bee. Thatcher's blue bum.
312
00:21:00,882 --> 00:21:04,247
Toad bonnet bee. Thatcher's blue bum.
313
00:21:04,252 --> 00:21:07,050
Toad bonnet bee. Thatcher's blue bum.
314
00:21:07,055 --> 00:21:08,757
I am so fucking high.
315
00:21:19,367 --> 00:21:21,069
- Whoa.
- Whoa.
316
00:21:22,637 --> 00:21:24,806
- Did you just...
- Did you just...
317
00:21:43,124 --> 00:21:44,124
Wow.
318
00:21:48,596 --> 00:21:49,893
Whoa!
319
00:21:49,898 --> 00:21:50,932
Shit.
320
00:21:54,836 --> 00:21:56,271
Sorry, didn't mean to...
321
00:21:57,572 --> 00:21:59,741
Okay.
322
00:22:04,512 --> 00:22:07,348
Cherry two-ball screwballs? Fuck, yeah!
323
00:22:14,656 --> 00:22:16,024
What the fuck?
324
00:22:21,496 --> 00:22:22,597
Cliff?
325
00:22:24,933 --> 00:22:25,933
Cliff?
326
00:22:29,704 --> 00:22:31,334
Narc-bot 2000.
327
00:22:31,339 --> 00:22:32,607
Jane!
328
00:22:35,643 --> 00:22:36,711
Hammerhead?
329
00:23:26,160 --> 00:23:28,358
Where are you?
330
00:23:28,363 --> 00:23:29,726
She never listens.
331
00:23:29,731 --> 00:23:31,199
Get the fuck back here!
332
00:23:31,900 --> 00:23:33,530
Jane.
333
00:23:33,535 --> 00:23:36,366
Mind closing the door?
334
00:23:36,371 --> 00:23:38,640
It's a nasty draft and all that.
335
00:23:50,685 --> 00:23:53,254
Don't worry. They can't
bother you in here.
336
00:23:55,189 --> 00:23:56,886
Who's they?
337
00:23:56,891 --> 00:24:00,089
You know, the others, the Underground.
338
00:24:00,094 --> 00:24:04,060
- How the fuck did you...
- Ah! I didn't mean to pry. Trust me.
339
00:24:04,065 --> 00:24:07,230
And in fact, you're the one
that's inside my head.
340
00:24:07,235 --> 00:24:10,600
You all are. You and the
superhero, and the robot,
341
00:24:10,605 --> 00:24:13,107
the little radioactive mummy, is it?
342
00:24:14,609 --> 00:24:18,207
Anyway, as much as I enjoy a good party,
343
00:24:18,212 --> 00:24:20,214
you're the one
I wanted to talk to, Jane.
344
00:24:21,482 --> 00:24:22,650
Just you.
345
00:24:26,988 --> 00:24:29,057
You separated me from
the rest of the Underground?
346
00:24:30,358 --> 00:24:32,026
From all but one little voice.
347
00:24:36,564 --> 00:24:38,328
Kay?
348
00:24:38,333 --> 00:24:40,396
There's more
on the bottom shelf here, love.
349
00:24:40,401 --> 00:24:42,103
There's some chocolate buttons too.
350
00:24:42,837 --> 00:24:43,905
Yeah.
351
00:24:47,809 --> 00:24:49,010
How is this...
352
00:24:50,812 --> 00:24:52,909
What do you mean we're inside your head?
353
00:24:52,914 --> 00:24:54,349
Well, that's what this is.
354
00:24:55,783 --> 00:24:59,282
Oh, my manners. Pardon me.
355
00:24:59,287 --> 00:25:03,252
I'm Shelley Byron.
Also known as The Fog...
356
00:25:03,257 --> 00:25:05,660
if you like, as you like.
357
00:25:06,628 --> 00:25:08,591
You care for a little red velvet?
358
00:25:08,596 --> 00:25:10,531
The frosting is seraphic.
359
00:25:12,000 --> 00:25:14,702
- You're with the Sisterhood.
- Beguiling and perceptive.
360
00:25:15,637 --> 00:25:16,799
What a combination.
361
00:25:16,804 --> 00:25:20,708
You sure I can't tempt you
with something...
362
00:25:21,542 --> 00:25:23,172
Something sweet?
363
00:25:23,177 --> 00:25:25,475
You said you wanted to talk.
364
00:25:25,480 --> 00:25:27,482
- So let's talk.
- All right.
365
00:25:28,850 --> 00:25:32,015
- I wanna join the Sisterhood.
- Join...
366
00:25:32,020 --> 00:25:33,020
Did I stutter?
367
00:25:35,023 --> 00:25:38,559
All right, then. Answer me this.
368
00:25:40,962 --> 00:25:42,463
Who are you, Jane?
369
00:25:46,034 --> 00:25:48,036
Cliff?
370
00:26:01,983 --> 00:26:03,184
Hey.
371
00:26:04,852 --> 00:26:06,054
Hey, brother.
372
00:26:08,222 --> 00:26:09,824
I'm here to join, this the place?
373
00:26:11,192 --> 00:26:13,661
Brother, why are you?
374
00:26:27,575 --> 00:26:29,839
Where in the fuck...
375
00:26:29,844 --> 00:26:33,776
Oh, hey. Sorry, I didn't mean to...
376
00:26:33,781 --> 00:26:37,751
Uh, actually, I have no idea how I...
377
00:26:43,091 --> 00:26:45,088
I'm Jane. You already know that.
378
00:26:45,093 --> 00:26:48,391
Yes. But who are you?
379
00:26:48,396 --> 00:26:51,733
My God. Really?
380
00:26:52,800 --> 00:26:55,064
- This is what we're doing?
- Yes.
381
00:26:55,069 --> 00:26:58,234
Fine. I'm the person
who's gonna rip your eyes out
382
00:26:58,239 --> 00:27:00,803
if you touch one hair
on that little girl's head.
383
00:27:00,808 --> 00:27:01,909
Oh, amazing.
384
00:27:04,245 --> 00:27:06,909
But still doesn't really
answer the question.
385
00:27:06,914 --> 00:27:08,644
Cool. How about you go first?
386
00:27:08,649 --> 00:27:09,746
Who the fuck are you
387
00:27:09,751 --> 00:27:11,682
and what the fuck are you
and the Sisterhood planning,
388
00:27:11,686 --> 00:27:13,751
because I'm guessing you
weren't leaving bread crumbs
389
00:27:13,755 --> 00:27:16,252
all across the world just
so that we can sit here
390
00:27:16,257 --> 00:27:20,027
and talk in your weird
Candyland fuck-pad.
391
00:27:20,895 --> 00:27:21,996
Mmm.
392
00:27:23,931 --> 00:27:26,133
You're here
for the Eternal Flagellation.
393
00:27:27,568 --> 00:27:30,333
Sure. What the fuck is it?
394
00:27:30,338 --> 00:27:34,070
Oh. Well, the Eternal Flagellation,
395
00:27:34,075 --> 00:27:38,908
it's a vulture cleaning
the carcass of an overfed sow.
396
00:27:38,913 --> 00:27:42,979
A powdered donut
sinking into an outhouse pit.
397
00:27:42,984 --> 00:27:44,280
Wow.
398
00:27:44,285 --> 00:27:47,016
That's some art-school level
pretentious bullshit.
399
00:27:47,021 --> 00:27:48,951
Well, maybe that's what I am, Jane.
400
00:27:48,956 --> 00:27:50,386
Pretentious bullshit.
401
00:27:50,391 --> 00:27:52,488
Manure coursing
through my shrunken veins,
402
00:27:52,493 --> 00:27:53,656
but at least I know.
403
00:27:53,661 --> 00:27:56,631
And the question still remains,
dear Jane.
404
00:27:58,132 --> 00:27:59,596
Who are you?
405
00:27:59,601 --> 00:28:02,603
- Okay, Bye-bye.
- You're limiting yourself, you know?
406
00:28:03,437 --> 00:28:05,301
You and the girl.
407
00:28:05,306 --> 00:28:08,142
You're never truly free
until you know yourself.
408
00:28:08,810 --> 00:28:09,972
I know myself.
409
00:28:09,977 --> 00:28:15,683
- She does, yes.
- But you? No.
410
00:28:21,556 --> 00:28:24,520
Go on. Who do you think I am?
411
00:28:24,525 --> 00:28:26,294
I think you're scared.
412
00:28:27,662 --> 00:28:32,028
I think you're prone
to leaning back on old habits.
413
00:28:32,033 --> 00:28:36,370
You think denying your desires makes
you who you are, makes you strong.
414
00:28:37,471 --> 00:28:39,435
You are the sort of person, Jane,
415
00:28:39,440 --> 00:28:43,739
who could be staring an
opportunity straight in the face
416
00:28:43,744 --> 00:28:45,379
and resent the promise of it.
417
00:28:47,648 --> 00:28:49,684
What you believe isn't true.
418
00:28:51,319 --> 00:28:54,488
Even a sorrowful and unquenchable thing
419
00:28:55,923 --> 00:28:59,060
must savor the taste of honey sometimes.
420
00:29:03,731 --> 00:29:05,561
Why am I?
421
00:29:05,566 --> 00:29:08,002
Do you mean why am I here
or why do I look like this?
422
00:29:09,170 --> 00:29:10,671
It's a simple question.
423
00:29:11,272 --> 00:29:12,373
I'm Cyborg.
424
00:29:13,941 --> 00:29:17,206
I am because the world
needs justice and order.
425
00:29:17,211 --> 00:29:19,542
I am because I want
to serve and protect.
426
00:29:19,547 --> 00:29:24,852
That was rehearsed and cliche
for a half-man, half-tin-can.
427
00:29:25,686 --> 00:29:27,550
And what are you supposed to be?
428
00:29:27,555 --> 00:29:28,990
Half-man, half-bicycle?
429
00:29:31,959 --> 00:29:37,265
I assure you, Cyborg,
I'm at least three-fifths man.
430
00:29:39,066 --> 00:29:42,566
But what or why I am should
be of no importance to you,
431
00:29:42,571 --> 00:29:44,354
the great Cyborg.
432
00:29:45,239 --> 00:29:47,608
Come.
433
00:29:50,378 --> 00:29:53,409
Sit.
434
00:29:53,414 --> 00:29:56,484
And maybe I will tell you
of the Eternal Flagellation.
435
00:30:10,765 --> 00:30:12,995
I think you asked me a question,
436
00:30:13,000 --> 00:30:15,135
but I'm sorry, I don't understand.
437
00:30:56,877 --> 00:30:59,875
Okay, thanks.
438
00:30:59,880 --> 00:31:04,185
So I guess I'm not
really a robot, technically.
439
00:31:04,952 --> 00:31:07,817
I have a brain. A human brain.
440
00:31:07,822 --> 00:31:10,653
Although it's not
working so good anymore.
441
00:31:10,658 --> 00:31:14,657
It's weird. I was made to last forever,
442
00:31:14,662 --> 00:31:17,393
but I guess I can't even do that right.
443
00:31:17,398 --> 00:31:19,996
I didn't think
I'd ever be scared of death.
444
00:31:20,001 --> 00:31:21,764
Spent most of my life chasing it
445
00:31:21,769 --> 00:31:24,333
and then decades thinking
about it and wishing for it.
446
00:31:24,338 --> 00:31:26,836
I mean, I've been dead two times over.
447
00:31:26,841 --> 00:31:30,778
Undead, too. But now it's scary.
448
00:31:32,046 --> 00:31:34,176
I think about Rory.
449
00:31:34,181 --> 00:31:36,412
I think about never holding him again
450
00:31:36,417 --> 00:31:39,181
or seeing him do his dumb
little baby-fart smile,
451
00:31:39,186 --> 00:31:40,354
and I just...
452
00:31:41,355 --> 00:31:46,060
If I could cry... I'd cry.
453
00:31:46,827 --> 00:31:48,062
A lot.
454
00:32:23,731 --> 00:32:26,300
Whoa.
455
00:32:38,813 --> 00:32:40,409
Wow, that's...
456
00:32:40,414 --> 00:32:43,279
Is this a hug moment?
It feels like a hug moment.
457
00:32:43,284 --> 00:32:44,747
Bring it in, sister.
458
00:32:55,262 --> 00:32:56,897
What the hell are you?
459
00:33:00,234 --> 00:33:02,631
If you turn out to be a rat...
460
00:33:02,636 --> 00:33:07,341
Okay, Larry, maybe stop
talking to your magic zit-thing.
461
00:33:21,489 --> 00:33:24,792
Yeah, Larry,
you're really going bananas over here.
462
00:33:27,795 --> 00:33:29,196
What the hell?
463
00:33:32,032 --> 00:33:34,730
Hello?
464
00:33:34,735 --> 00:33:38,000
Stolen toast, weather pony.
465
00:33:38,005 --> 00:33:40,474
Oh, shit. Shit, shit, shit, shit, shit!
466
00:33:46,847 --> 00:33:47,948
Paul?
467
00:33:52,019 --> 00:33:53,287
Paul Trainor!
468
00:34:01,362 --> 00:34:02,959
♪ And the company jumps ♪
469
00:34:02,963 --> 00:34:04,360
♪ When he plays reveille ♪
470
00:34:04,365 --> 00:34:08,335
♪ He's the boogie woogie
bugle boy of Company B ♪
471
00:34:15,476 --> 00:34:18,007
Good as new!
472
00:34:18,012 --> 00:34:20,380
So, what do we set it to?
473
00:34:21,682 --> 00:34:24,551
The letter was dated 1949, but...
474
00:34:26,220 --> 00:34:29,385
the film was 1917.
475
00:34:29,390 --> 00:34:34,390
The possibilities really
are endless, aren't they?
476
00:34:34,395 --> 00:34:37,192
Oh, there, there.
477
00:34:37,197 --> 00:34:40,596
Larry and the others
will be home with news soon
478
00:34:40,601 --> 00:34:43,365
and whatever they find out,
big or small,
479
00:34:43,370 --> 00:34:45,668
will be a step in the right direction.
480
00:34:45,673 --> 00:34:51,273
And then Laura De Mille
will hop into her time machine
481
00:34:51,278 --> 00:34:55,644
and go back to figure
all the rest of it out.
482
00:34:55,649 --> 00:35:00,182
And you will have yourself again.
483
00:35:00,187 --> 00:35:03,424
And I know that self is good.
484
00:35:04,858 --> 00:35:07,294
I have an intuition
for this sort of thing.
485
00:35:08,629 --> 00:35:10,297
I need more gin.
486
00:35:11,232 --> 00:35:13,767
That's the spirit!
487
00:35:15,636 --> 00:35:16,870
I'll be here.
488
00:35:18,205 --> 00:35:24,311
Rita Farr. World renowned time traveler.
489
00:35:27,214 --> 00:35:30,217
Waiting for my destiny.
490
00:35:34,955 --> 00:35:36,155
You have to try this.
491
00:35:38,158 --> 00:35:40,628
- Thank you.
- You're very welcome, my dear.
492
00:35:52,606 --> 00:35:56,071
So what's with this
whole sweet-treats bullshit?
493
00:35:56,076 --> 00:36:00,976
I don't remember.
I built this place a while ago.
494
00:36:00,981 --> 00:36:03,145
Decades, I think.
495
00:36:03,150 --> 00:36:06,315
Time, it moved like
a hummingbird at the Ant Farm.
496
00:36:06,320 --> 00:36:09,852
Fast ellipses,
beats of nothing in between.
497
00:36:09,857 --> 00:36:11,292
Too much of everything.
498
00:36:12,293 --> 00:36:14,561
I was their dragon, you know?
499
00:36:15,629 --> 00:36:18,360
They would drop me
into towns and villages
500
00:36:18,365 --> 00:36:21,297
and I would eat the whole place up.
501
00:36:21,302 --> 00:36:26,039
Hundreds and thousands of people
crying, praying, screaming.
502
00:36:26,707 --> 00:36:29,138
And all up in here.
503
00:36:29,143 --> 00:36:33,008
So, as you can imagine,
it got a little crowded.
504
00:36:33,013 --> 00:36:36,045
And I needed a space
that was just for me.
505
00:36:36,050 --> 00:36:37,818
So it's not just for lost girls.
506
00:36:40,988 --> 00:36:42,556
The Eternal whatever.
507
00:36:44,658 --> 00:36:46,789
That's what this is all about.
508
00:36:46,794 --> 00:36:50,125
You were wronged, and now you
wanna burn the whole world down.
509
00:36:50,130 --> 00:36:52,828
Sometimes you have to set worlds on fire
510
00:36:52,833 --> 00:36:54,468
so you can make something new.
511
00:36:56,370 --> 00:36:57,404
Mmm.
512
00:36:58,639 --> 00:37:00,507
Make something of your pain.
513
00:37:03,210 --> 00:37:05,879
Maybe we have more in common
than you think, Jane.
514
00:37:20,060 --> 00:37:23,263
Paul! Oh, my God.
515
00:37:25,632 --> 00:37:27,868
What... What are you doing here?
516
00:37:30,737 --> 00:37:33,673
No! No, Paul. Paul, listen to me.
517
00:37:58,232 --> 00:38:00,067
Bang, bang bagel.
518
00:38:03,871 --> 00:38:05,072
Pink and blue.
519
00:38:15,816 --> 00:38:17,418
What was that thing you mentioned?
520
00:38:18,252 --> 00:38:19,720
Eternal Flagellation?
521
00:38:22,089 --> 00:38:23,619
Is that part of the Sisterhood?
522
00:38:23,624 --> 00:38:25,325
I asked you a question.
523
00:38:26,994 --> 00:38:28,162
Why are you?
524
00:38:29,463 --> 00:38:32,127
Didn't I just answer that?
525
00:38:32,132 --> 00:38:36,331
Did you? Or did someone else
just answer with your voice?
526
00:38:36,336 --> 00:38:39,368
- Excuse me?
- Why are you?
527
00:38:39,373 --> 00:38:41,108
Answer your own damn question.
528
00:38:41,675 --> 00:38:42,838
Why are you?
529
00:38:42,843 --> 00:38:46,346
I am because I have loved
with torrid abandon.
530
00:38:48,215 --> 00:38:51,184
I am because I've laughed
my father's laugh
531
00:38:52,786 --> 00:38:57,152
and I sang the songs my grandmother
sang in a ship crossing water.
532
00:38:57,157 --> 00:39:03,125
I am because I've bled and
I've suffered and found joy
533
00:39:03,130 --> 00:39:08,297
from between the fetid trees
and in barber shops.
534
00:39:08,302 --> 00:39:12,267
But as I said, why I am
is of no importance to you,
535
00:39:12,272 --> 00:39:13,707
the great Cyborg.
536
00:39:14,875 --> 00:39:17,010
A man who doesn't even know himself.
537
00:39:18,278 --> 00:39:22,344
A man who knows only
that he is a raised hand.
538
00:39:22,349 --> 00:39:25,185
And what do you get when
you raise your hand?
539
00:39:26,320 --> 00:39:28,121
Walk down the street?
540
00:39:30,390 --> 00:39:31,825
Drive through town?
541
00:39:32,659 --> 00:39:34,623
Lay asleep in your bed?
542
00:39:34,628 --> 00:39:37,326
Man, what the hell are you getting at?
543
00:39:37,331 --> 00:39:39,328
Are you saying that
I don't know how to suffer?
544
00:39:39,333 --> 00:39:41,296
That I don't know discrimination?
545
00:39:41,301 --> 00:39:43,732
How can you know suffering or joy
546
00:39:43,737 --> 00:39:45,167
without knowing who you are?
547
00:39:45,172 --> 00:39:46,835
Fuck this bullshit!
548
00:39:46,840 --> 00:39:49,204
You don't get to tell me
who the fuck I am!
549
00:39:49,209 --> 00:39:51,807
The only goddamn reason
you're free in the first place
550
00:39:51,812 --> 00:39:52,913
is because of me.
551
00:39:54,181 --> 00:39:57,346
The language of the oppressor.
552
00:39:57,351 --> 00:40:01,049
And to spill from your mouth
with such careless ease.
553
00:40:01,054 --> 00:40:03,256
Imagine my surprise, brother.
554
00:40:04,191 --> 00:40:06,221
I sat in a cage for near a century
555
00:40:06,226 --> 00:40:11,026
and I emerged Lazarus
and beheld a world the same.
556
00:40:11,031 --> 00:40:13,295
And this is why
557
00:40:13,300 --> 00:40:15,802
the Eternal Flagellation
is so important.
558
00:40:18,205 --> 00:40:20,367
You can tune them out if you want, Jane.
559
00:40:20,372 --> 00:40:21,736
You're letting them overpower you.
560
00:40:21,741 --> 00:40:23,539
They're not overpowering me,
they're afraid for Kay.
561
00:40:23,543 --> 00:40:26,375
- Come on, time to go.
- Are they afraid for the girl or of the girl?
562
00:40:26,380 --> 00:40:28,777
Kay, please, I'll get you more
ice cream later, I promise.
563
00:40:28,782 --> 00:40:30,112
Jane, listen to me.
564
00:40:30,117 --> 00:40:31,414
Kay, come on!
565
00:40:31,418 --> 00:40:33,448
Jane, you're denying yourself again.
566
00:40:33,453 --> 00:40:35,083
Wouldn't it be nice to be free?
567
00:40:35,088 --> 00:40:36,852
To express yourself unbridled?
568
00:40:36,857 --> 00:40:39,721
To get lost in your thoughts
and only your thoughts?
569
00:40:39,726 --> 00:40:42,195
Your wants. Your desires.
570
00:40:42,896 --> 00:40:44,031
I'd like that.
571
00:40:45,232 --> 00:40:46,832
Kay!
572
00:40:51,038 --> 00:40:52,534
You know, this is definitely
573
00:40:52,539 --> 00:40:54,236
the most fun I've had in a while.
574
00:40:54,241 --> 00:40:56,471
And don't get me wrong,
you're cool and all,
575
00:40:56,476 --> 00:41:00,642
but I should be with Rory.
I should be living!
576
00:41:00,647 --> 00:41:05,080
Trying new things!
Being the best grandpa ever!
577
00:41:05,085 --> 00:41:07,049
Not running around
on some bullshit mission
578
00:41:07,054 --> 00:41:09,322
because of Laura fucking De Mille.
579
00:41:14,895 --> 00:41:18,431
Laura De Mille. She sent you.
580
00:41:19,433 --> 00:41:21,935
Laura fucking De Mille.
581
00:41:29,509 --> 00:41:32,307
You can't stop this.
582
00:41:32,312 --> 00:41:36,149
The world needs it. You need it!
583
00:41:38,952 --> 00:41:41,821
Stop! I said stop!
584
00:41:44,124 --> 00:41:47,122
Why are you, Cyborg?
585
00:41:47,127 --> 00:41:49,524
Because you're born
with this Black skin?
586
00:41:49,529 --> 00:41:51,293
Or because you're made
587
00:41:51,298 --> 00:41:53,261
with their metal disguise?
588
00:41:53,266 --> 00:41:54,429
Fuck you!
589
00:41:54,434 --> 00:41:55,697
♪ And they had each other ♪
590
00:41:55,702 --> 00:41:57,599
♪ Who could ask for more ♪
591
00:41:57,604 --> 00:41:59,101
♪ At the Copa... ♪
592
00:41:59,106 --> 00:42:01,403
Oh, hey, ice cream lady! What's up?
593
00:42:11,318 --> 00:42:14,049
- There you are, little monkey...
- No, I don't wanna!
594
00:42:14,054 --> 00:42:16,284
Kay, we should go now. Come on...
595
00:42:16,289 --> 00:42:17,289
No!
596
00:42:19,626 --> 00:42:22,129
I'll see you on the other side.
597
00:42:24,297 --> 00:42:26,933
And give Laura De Mille my best.
598
00:42:31,872 --> 00:42:35,904
What the fuck? What the fuck?
599
00:42:35,909 --> 00:42:38,812
Come on.
600
00:42:44,250 --> 00:42:45,251
My son.
601
00:42:45,986 --> 00:42:48,021
Hey, hey.
602
00:42:48,655 --> 00:42:51,558
You're okay, you're okay, bud.
603
00:42:52,259 --> 00:42:53,727
It's okay.
604
00:42:55,762 --> 00:42:57,426
You're back!
605
00:42:57,431 --> 00:43:00,495
Larry, I've got news...
606
00:43:00,500 --> 00:43:02,269
Excuse you.
607
00:43:03,070 --> 00:43:04,666
Oh, my God. Is that...
608
00:43:04,671 --> 00:43:06,768
The king. Crow pies...
609
00:43:06,773 --> 00:43:07,869
What the hell happened?
610
00:43:07,874 --> 00:43:09,638
Got our asses handed to us.
611
00:43:09,643 --> 00:43:11,074
But you came back with something?
612
00:43:11,078 --> 00:43:14,743
- Nope.
- Then we'll just have to go back and try again.
613
00:43:14,748 --> 00:43:16,378
Give the Sisterhood of Dada
the what for!
614
00:43:16,383 --> 00:43:17,879
Nope. Fuck them.
615
00:43:17,884 --> 00:43:20,615
Sorry, Rita, but I'm with Cliff.
616
00:43:20,620 --> 00:43:23,885
No, no, no, no, no, no. I've
spent all day giving pep talks
617
00:43:23,890 --> 00:43:27,055
and fixing up that blasted time
machine so Laura can go...
618
00:43:27,060 --> 00:43:29,024
Look, let me put this
as plainly as possible.
619
00:43:29,029 --> 00:43:32,394
Fuck the time machine.
Fuck the Sisterhood of Dada.
620
00:43:32,399 --> 00:43:33,933
And fuck Laura De Mille.
621
00:44:34,928 --> 00:44:40,634
"Grandpa's getting better".
622
00:44:56,483 --> 00:44:58,785
Well, I'm not fucking dying today.
623
00:45:00,053 --> 00:45:01,888
Click.
624
00:45:03,623 --> 00:45:04,953
What's going on?
625
00:45:04,958 --> 00:45:06,660
We're keeping an eye on the girl.
626
00:45:07,561 --> 00:45:08,695
Okay.
627
00:45:11,064 --> 00:45:13,299
Maybe you should give her some space?
628
00:45:15,735 --> 00:45:17,971
What happened to
"we're all in this together"?
629
00:45:19,639 --> 00:45:22,337
She's just throwing a tantrum.
That's what kids do.
630
00:45:22,342 --> 00:45:24,217
She wants something new so I'll
631
00:45:24,222 --> 00:45:26,074
get her some shoes and
everything will be fine.
632
00:45:26,079 --> 00:45:28,677
I can handle the girl and her yearnings.
633
00:45:28,682 --> 00:45:32,485
You, however, I don't know
what to do with you.
634
00:46:29,142 --> 00:46:31,711
I can't believe
they sucked you into all this.
635
00:46:34,748 --> 00:46:36,416
I'm gonna get you well again.
636
00:46:38,585 --> 00:46:39,981
I promise.
637
00:46:39,986 --> 00:46:43,084
And nothing's going to get between us.
638
00:46:48,094 --> 00:46:49,858
As the saying goes,
639
00:46:49,863 --> 00:46:51,798
"If you want something done right,
640
00:46:52,465 --> 00:46:53,962
you have to do it yourself".
641
00:46:58,071 --> 00:46:59,172
You.
642
00:47:00,941 --> 00:47:02,141
Listen.
643
00:47:03,977 --> 00:47:07,609
You leave it up to me. Rita Farr.
644
00:47:07,614 --> 00:47:09,544
World renowned time traveler.
645
00:47:09,549 --> 00:47:11,980
Oh, okay. All right.
646
00:47:11,985 --> 00:47:15,216
Rita Farr. Rita Farr.
647
00:47:15,221 --> 00:47:21,589
You know, I've known you
for a little less than 48 hours
648
00:47:21,594 --> 00:47:27,662
and even I know that that
is not who you are. Mmm-mmm.
649
00:47:27,667 --> 00:47:30,765
No. No, no, no.
650
00:47:30,770 --> 00:47:34,541
That's never gonna be who you are.
651
00:48:10,877 --> 00:48:12,507
Fuck it.
652
00:50:00,000 --> 00:50:04,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
46442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.