All language subtitles for Distrito Salvaje 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,298 --> 00:00:08,548 This original series is inspired by fact, but not by actual people or events. 2 00:00:08,634 --> 00:00:10,764 Any similarity to actual people or events is purely coincidental. 3 00:00:13,472 --> 00:00:15,812 DANIELA LEON IS IN THE FIGHT. 4 00:00:15,891 --> 00:00:19,271 DANIELA LEON DOUBLES HER POINTS, GOING FROM 8 TO 19. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,153 DANIELA LEON RISES LIKE A PHOENIX FROM THE ASHES. 6 00:00:22,231 --> 00:00:24,151 WOMEN FINALLY FEEL REPRESENTED. 7 00:00:24,233 --> 00:00:27,783 THE RACE FOR PRESIDENCY HAS A NEW CANDIDATE, COUNT ON IT. 8 00:00:28,320 --> 00:00:32,160 Things took a major turn yesterday among the candidates. 9 00:00:32,241 --> 00:00:34,701 Daniela Leon's performance has put her with the frontrunners, 10 00:00:34,785 --> 00:00:40,325 surpassing Alexandra Farah, and going from 11 points to 19 points. 11 00:00:40,415 --> 00:00:41,245 STEFANY: HAVE YOU SEEN THE POLLS? 12 00:00:41,333 --> 00:00:44,093 What Leon has been unable to do for months, 13 00:00:44,169 --> 00:00:46,089 she did in just one night. 14 00:00:46,171 --> 00:00:48,091 With two weeks left 'til the first round, 15 00:00:48,173 --> 00:00:51,973 candidate Daniela Leon is the one to watch... 16 00:00:52,052 --> 00:00:53,012 STEFANY: FUCK YEAH! YOU'RE LIKE WIKIPEDIA! 17 00:00:53,095 --> 00:00:54,965 Amazing video. 18 00:00:55,055 --> 00:00:58,845 A public service vehicle was swallowed by a sinkhole on Llano Street... 19 00:00:58,934 --> 00:01:01,234 CARMEN: SO, YOU WANT TO PLAY TO WIN? 20 00:01:01,311 --> 00:01:04,311 CARMEN: WILL I SEE YOU AT THE OFFICE? 21 00:01:14,199 --> 00:01:17,239 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 22 00:02:22,726 --> 00:02:26,146 CENTRAL PENITENTIARY "THE PIT" - CARACAS 23 00:02:29,107 --> 00:02:30,477 I'm going to ask you for the last time. 24 00:02:33,111 --> 00:02:34,991 Who the fuck sent you here, cocksucker? 25 00:02:35,906 --> 00:02:39,156 I told you, sir, I'm just looking for my family. 26 00:02:39,826 --> 00:02:42,326 Stop fucking around. You were going to find them in a militiaman's car? 27 00:02:43,205 --> 00:02:45,325 What militia, sir? 28 00:02:50,087 --> 00:02:51,257 You're going to keep this bullshit up? 29 00:02:53,006 --> 00:02:54,586 Why did you say you were a spy? 30 00:02:56,301 --> 00:02:58,301 Because I know you don't kill spies. 31 00:03:06,019 --> 00:03:07,599 I guess this faggot likes baseball. 32 00:03:10,065 --> 00:03:12,065 I'm going to tell you a story, you Colombian scum. 33 00:03:12,651 --> 00:03:16,111 Before the commander took power, I played baseball. 34 00:03:17,489 --> 00:03:20,119 Third base, fourth in the lineup. 35 00:03:20,742 --> 00:03:22,082 I was the shit. 36 00:03:24,204 --> 00:03:27,124 I had more home runs than those gringos in the major leagues. 37 00:03:28,667 --> 00:03:31,837 They called me "The Hunger." Do you know why? 38 00:03:32,671 --> 00:03:34,921 Because I hit hard. 39 00:03:36,466 --> 00:03:37,966 I had a swing. 40 00:03:39,761 --> 00:03:41,011 It was the shit. 41 00:03:44,808 --> 00:03:45,638 That's OK. 42 00:03:46,977 --> 00:03:48,227 Strike one. 43 00:03:50,439 --> 00:03:52,569 What the fuck were you doing with the militia? 44 00:03:57,779 --> 00:03:59,699 OK! OK! I'll talk. 45 00:04:02,409 --> 00:04:03,659 I came... 46 00:04:04,494 --> 00:04:05,704 here looking for gasoline. 47 00:04:06,622 --> 00:04:09,082 I work for a smuggler. He's called "El Dandy." 48 00:04:10,584 --> 00:04:16,054 We've done like two trips in three months. 49 00:04:16,131 --> 00:04:17,971 But we wanted more. 50 00:04:20,302 --> 00:04:22,432 See? The Colombian scum can sing! 51 00:04:23,305 --> 00:04:25,175 I told you this thing works, man. 52 00:04:26,850 --> 00:04:27,850 Please! 53 00:04:27,935 --> 00:04:30,645 If El Dandy finds out, he'll kill me. 54 00:04:30,729 --> 00:04:32,109 He'll kill me! Please! 55 00:04:32,773 --> 00:04:34,903 They won't kill you, asshole. 56 00:04:35,776 --> 00:04:37,486 You'll be gone for a long fucking time. 57 00:04:39,279 --> 00:04:40,949 We're going to send you upstairs for lying. 58 00:04:43,575 --> 00:04:45,785 Do you really need a bag for each dress? 59 00:04:45,869 --> 00:04:47,909 It keeps them clean. 60 00:04:47,996 --> 00:04:50,536 Do you know how long it takes for a plastic bag to disintegrate? 61 00:04:50,624 --> 00:04:52,794 Yes, 150 years. You've told me thousands of times, 62 00:04:52,876 --> 00:04:56,506 but can't we discuss this some other time? 63 00:04:56,588 --> 00:04:58,468 Today's a big day for me. 64 00:04:58,549 --> 00:05:01,259 A hundred and fifty years is all we have left, 65 00:05:01,343 --> 00:05:03,303 if we keep thinking it's not important. 66 00:05:03,387 --> 00:05:06,097 You're absolutely right. Sorry. 67 00:05:06,598 --> 00:05:07,888 No, don't worry. 68 00:05:07,975 --> 00:05:09,345 I know what you wanted to talk about. 69 00:05:10,060 --> 00:05:11,270 The business associations called, right? 70 00:05:13,397 --> 00:05:14,817 You obviously knew already. 71 00:05:16,233 --> 00:05:17,573 Yes. 72 00:05:17,651 --> 00:05:20,821 And the loan is good, right? 73 00:05:20,904 --> 00:05:22,034 We can stay in the game a bit longer. 74 00:05:23,991 --> 00:05:25,451 The debate went well, right? 75 00:05:25,534 --> 00:05:26,994 You destroyed them. 76 00:05:27,077 --> 00:05:29,447 You said what you had to say, when you had to, 77 00:05:29,538 --> 00:05:30,788 without mincing words. 78 00:05:31,456 --> 00:05:33,416 Their jaws all dropped. 79 00:05:33,500 --> 00:05:35,460 Congratulations, Madame President. 80 00:05:36,086 --> 00:05:37,206 Let's celebrate! 81 00:05:39,214 --> 00:05:40,674 Dani. 82 00:05:40,757 --> 00:05:42,177 Hello? Are you there? 83 00:05:42,259 --> 00:05:45,599 -Yes, I'm here. -Let's have lunch, OK? 84 00:05:45,679 --> 00:05:48,139 I don't know. I have a busy day today. 85 00:05:48,807 --> 00:05:51,887 Can I call you back later, so we can set something up? 86 00:05:51,977 --> 00:05:54,477 -I'm already late. OK? -OK, no problem. 87 00:05:54,563 --> 00:05:55,863 -Kisses. -Kiss. 88 00:07:05,384 --> 00:07:09,434 The government spent 600 billion pesos on advertising. 89 00:07:09,513 --> 00:07:10,813 We have to attack that point. 90 00:07:10,889 --> 00:07:13,479 -What's going on? -We're going over some numbers. 91 00:07:13,559 --> 00:07:14,849 Yes. And all these people? 92 00:07:15,477 --> 00:07:17,307 Don't worry. They'll finish up today. 93 00:07:17,396 --> 00:07:18,556 Finish what? 94 00:07:19,523 --> 00:07:21,233 I told them your office has to be ready 95 00:07:21,316 --> 00:07:22,776 so you can get to work. 96 00:07:26,071 --> 00:07:28,571 Stef, can you give me five minutes, please, with Carmen? 97 00:07:28,657 --> 00:07:32,077 Sure. I'll go watch these guys cram furniture where it doesn't fit. 98 00:07:36,248 --> 00:07:38,248 Do you mind me reorganizing your office? 99 00:07:38,333 --> 00:07:40,843 -Who's paying for all this? -Everybody knows about the loan. 100 00:07:40,919 --> 00:07:42,629 Don't worry. It was very cheap. 101 00:07:42,713 --> 00:07:45,633 Yes, but very cheap means we still have to pay for it. 102 00:07:46,675 --> 00:07:51,345 Carmen, I don't need you to buy expensive furniture... 103 00:07:51,430 --> 00:07:52,850 It's not expensive. 104 00:07:53,765 --> 00:07:55,725 I don't need them to paint either. 105 00:07:56,310 --> 00:07:57,980 Did you see the stains on the walls? 106 00:07:59,062 --> 00:08:02,482 Yes, I saw it. But let me be clear, 107 00:08:03,442 --> 00:08:07,032 I want every centavo to go towards the campaign. Do you understand? 108 00:08:07,112 --> 00:08:08,702 Daniela, this is the campaign. 109 00:08:10,324 --> 00:08:13,084 I don't know if you've noticed, but if you want to sell success, 110 00:08:13,160 --> 00:08:14,450 you need to look the part. 111 00:08:16,038 --> 00:08:17,868 I'm here to help you. Trust me. 112 00:08:17,956 --> 00:08:19,496 I do trust you. 113 00:08:19,583 --> 00:08:21,043 Otherwise, we wouldn't be here. 114 00:08:22,085 --> 00:08:23,375 Really? 115 00:08:23,462 --> 00:08:24,882 Yes, really. Why? 116 00:08:29,301 --> 00:08:30,141 Have a seat. 117 00:08:34,139 --> 00:08:35,969 There's an issue I want to discuss. 118 00:08:36,058 --> 00:08:37,308 Secrets. 119 00:08:39,311 --> 00:08:40,311 We all have them. 120 00:08:40,395 --> 00:08:41,895 Couples have them, presidents have them, 121 00:08:41,980 --> 00:08:43,730 but there can't be any between us. 122 00:08:45,359 --> 00:08:48,239 Well, my record is clean as a whistle. 123 00:08:48,320 --> 00:08:51,320 Yes, but being clean as attorney general isn't the same 124 00:08:52,032 --> 00:08:54,372 as when you're running for president. 125 00:08:55,285 --> 00:08:59,325 Transparency in politics applies to all areas of our lives, Daniela. 126 00:08:59,915 --> 00:09:04,285 We all have a past, or a present that we don't talk about. 127 00:09:05,879 --> 00:09:07,839 Secrets aren't the problem. 128 00:09:07,923 --> 00:09:11,093 The problem is not being prepared when they're found out. 129 00:09:11,176 --> 00:09:13,136 Because sooner or later, they will be. 130 00:09:15,764 --> 00:09:17,774 So, I'll ask this only once. 131 00:09:19,268 --> 00:09:21,058 Is there anything I need to know right now? 132 00:09:23,188 --> 00:09:24,228 No. 133 00:09:32,573 --> 00:09:33,663 OK, yes. 134 00:09:36,702 --> 00:09:38,792 Ramón and I haven't been living together for a while. 135 00:09:44,418 --> 00:09:45,708 Since when? 136 00:09:45,794 --> 00:09:47,754 I don't know. A couple of months. 137 00:09:47,838 --> 00:09:50,418 The relationship was rocky. The campaign didn't help. 138 00:09:50,507 --> 00:09:53,337 Do you know how many female presidents the world has seen? 139 00:09:55,554 --> 00:09:58,724 Do you know how many of them have won separated from their husband? 140 00:09:59,766 --> 00:10:01,436 This is a conservative country. 141 00:10:02,352 --> 00:10:04,862 We would vote for a murderer over a single woman. 142 00:10:05,731 --> 00:10:08,071 Photo shoot. Today. 143 00:10:08,650 --> 00:10:10,240 We'll fly in a photographer from Miami. 144 00:10:10,319 --> 00:10:12,399 We need to see a happy family. 145 00:10:12,487 --> 00:10:16,117 A dad, a mom and a daughter who represent Colombian values. 146 00:10:16,909 --> 00:10:19,619 Anything else I need to know about you? About your time as attorney general? 147 00:10:21,079 --> 00:10:22,289 No. 148 00:10:23,081 --> 00:10:24,081 OK. 149 00:10:26,043 --> 00:10:28,463 As for the envelope with the questions... 150 00:10:40,349 --> 00:10:41,769 What envelope? 151 00:10:41,850 --> 00:10:43,190 Those chairs go there. 152 00:10:44,019 --> 00:10:45,019 These here. 153 00:10:50,901 --> 00:10:51,901 Thanks. 154 00:11:00,702 --> 00:11:03,372 I'll be the first person to become president without skeletons in the closet. 155 00:11:03,455 --> 00:11:04,825 I don't doubt that. 156 00:11:06,041 --> 00:11:08,131 -Good. -OK. 157 00:11:09,294 --> 00:11:12,344 I'll get you another dress. You can't wear that to the photo shoot. 158 00:11:33,360 --> 00:11:34,900 What's up, bro? Everything good? 159 00:11:39,074 --> 00:11:40,954 Let me introduce myself. It's a pleasure to meet you. 160 00:11:41,034 --> 00:11:43,004 I'm Willington, but they call me "Cat Eater." 161 00:11:43,829 --> 00:11:45,499 Let me tell you, 162 00:11:45,581 --> 00:11:48,961 it's rough in here. Not easy. OK? 163 00:11:49,042 --> 00:11:51,002 There's good guys and bad guys. 164 00:11:51,086 --> 00:11:53,416 So, you have to have eyes in the back of your head, 165 00:11:53,505 --> 00:11:56,585 or those guys from PLAN will chop you up. Do you know what PLAN is? 166 00:11:57,926 --> 00:11:59,546 They're in charge here. 167 00:12:01,305 --> 00:12:03,425 They decide who dies and who lives. 168 00:12:03,515 --> 00:12:05,595 They know everything that goes on here. 169 00:12:09,271 --> 00:12:10,401 See that guy? 170 00:12:11,481 --> 00:12:12,321 Ah? 171 00:12:13,442 --> 00:12:14,282 He's the boss. 172 00:12:15,402 --> 00:12:16,452 Cannibal. 173 00:12:19,990 --> 00:12:21,990 If you want to eat, because there's nothing to eat, 174 00:12:22,075 --> 00:12:23,785 you need to be his friend. 175 00:12:23,869 --> 00:12:25,659 If you want to sleep well and not worry, 176 00:12:25,746 --> 00:12:27,246 you need to be his friend. 177 00:12:27,331 --> 00:12:29,881 Since I'm his friend, then I can hook you up, 178 00:12:29,958 --> 00:12:31,038 I'm the contact, OK? 179 00:12:31,126 --> 00:12:33,046 I'll help you, and you help me, 180 00:12:33,128 --> 00:12:36,258 but right now, I need money. 181 00:12:36,340 --> 00:12:39,050 Not Bolívars. You can't even wipe your ass with them. 182 00:12:39,760 --> 00:12:41,890 Greenbacks, you get me? Dollars. 183 00:12:43,013 --> 00:12:44,223 Are we clear? 184 00:12:50,771 --> 00:12:52,191 There's corruption everywhere, 185 00:12:52,272 --> 00:12:54,072 but you only talk about ours. 186 00:12:56,818 --> 00:12:59,358 Thank you for having me on the show. 187 00:12:59,446 --> 00:13:00,316 Goodbye, Marcelo. 188 00:13:01,865 --> 00:13:03,115 What? 189 00:13:03,200 --> 00:13:05,540 Did you come to see how your experiment is failing? 190 00:13:06,453 --> 00:13:07,623 I see a lot of changes. 191 00:13:10,999 --> 00:13:12,879 I was a bit negative last time. 192 00:13:12,960 --> 00:13:14,170 A bit? 193 00:13:15,379 --> 00:13:19,219 Daniela, I know you've sacrificed a lot for this campaign 194 00:13:19,299 --> 00:13:21,759 and I never abandon ship mid-journey. 195 00:13:21,844 --> 00:13:23,514 That's strange, Caldera. 196 00:13:23,595 --> 00:13:27,385 Last I checked, it seemed you had abandoned it a long time ago. 197 00:13:29,101 --> 00:13:30,731 I just met with Ernesto. 198 00:13:31,478 --> 00:13:34,518 We're planning a strategy to get close to the Sotomayor family. 199 00:13:36,275 --> 00:13:38,605 I don't want to be associated with any TV network. 200 00:13:38,694 --> 00:13:41,204 -It's not just any network, Daniela. -I don't care. 201 00:13:41,280 --> 00:13:43,910 It could be CNN, FOX, any of them. 202 00:13:43,991 --> 00:13:47,161 I'm not interested, Caldera. I want to be completely independent. 203 00:13:48,161 --> 00:13:51,211 Stefany is setting up a social media strategy 204 00:13:51,290 --> 00:13:53,580 so we can reach a more active audience. Let's wait and see. 205 00:13:54,835 --> 00:13:56,455 Do you remember the Green Wave? 206 00:13:56,545 --> 00:13:58,755 Social media doesn't predict anything. 207 00:13:58,839 --> 00:14:00,589 Voters are old-school here. 208 00:14:00,674 --> 00:14:04,054 These Facebook likes won't get you more voters. 209 00:14:04,136 --> 00:14:06,306 WhatsApp message chains won't get you to the presidency. 210 00:14:07,347 --> 00:14:08,467 Caldera. 211 00:14:09,141 --> 00:14:09,981 Drop the act. 212 00:14:13,187 --> 00:14:14,977 I'm working with Carmen Caicedo. 213 00:14:18,859 --> 00:14:20,069 Obviously, that's why you're here. 214 00:14:23,280 --> 00:14:24,780 Do you know where Carmen comes from? 215 00:14:27,034 --> 00:14:28,374 Do you know who she works for? 216 00:14:29,453 --> 00:14:30,503 Of course. 217 00:14:31,163 --> 00:14:32,333 She works for me. 218 00:14:34,458 --> 00:14:37,628 Obviously, she has her own reasons, just like you. 219 00:14:38,086 --> 00:14:39,586 We agree on that. 220 00:14:40,547 --> 00:14:42,877 The question is whether she shares your reasons. 221 00:14:43,675 --> 00:14:45,005 Yes. 222 00:14:45,093 --> 00:14:46,143 Winning. 223 00:14:46,887 --> 00:14:49,257 Unlike you, who thought I was dead just a few days ago. 224 00:14:49,348 --> 00:14:50,558 Don't be impulsive, Daniela. 225 00:14:51,642 --> 00:14:53,522 Carmen is very good at what she does, 226 00:14:53,602 --> 00:14:56,022 -but she doesn't know everything... -Caldera. 227 00:15:02,653 --> 00:15:04,153 I think we're done. 228 00:15:07,282 --> 00:15:08,912 Every relationship comes to an end. 229 00:15:11,370 --> 00:15:12,500 Like yours and Ramón's? 230 00:15:14,706 --> 00:15:15,826 Exactly. 231 00:15:16,583 --> 00:15:17,923 And don't threaten me. 232 00:15:18,710 --> 00:15:21,170 We have too many shared secrets. 233 00:15:21,797 --> 00:15:24,837 You were in that hospital room after the attack too. 234 00:15:25,759 --> 00:15:26,889 Don't forget. 235 00:15:31,557 --> 00:15:32,677 Thank you very much. 236 00:15:37,229 --> 00:15:38,399 Honestly... 237 00:15:38,480 --> 00:15:40,900 Thank you. I wouldn't be here if it weren't for you. 238 00:15:55,831 --> 00:15:57,121 Door. 239 00:16:03,380 --> 00:16:05,170 Get in there, prick. 240 00:16:08,927 --> 00:16:10,257 Go in. 241 00:16:10,345 --> 00:16:11,635 Go in, motherfucker. 242 00:16:34,661 --> 00:16:36,291 Colombian spy or gas thief? 243 00:16:48,175 --> 00:16:49,505 Hi. 244 00:16:49,593 --> 00:16:50,553 Hi. 245 00:16:50,636 --> 00:16:52,006 Thank you for coming. 246 00:16:55,933 --> 00:16:57,433 What am I doing here? 247 00:17:00,062 --> 00:17:02,812 Look, I know it's awkward for you. 248 00:17:04,024 --> 00:17:07,364 But I have an important photo shoot and I need you to come with me. 249 00:17:09,905 --> 00:17:11,275 Look, Daniela. 250 00:17:11,365 --> 00:17:15,115 I'll be honest, I never thought you'd get this far. 251 00:17:15,994 --> 00:17:18,714 Really, congratulations, but I told you, I'm done with this. 252 00:17:20,040 --> 00:17:23,750 We're close to election day and any mistake I make, 253 00:17:23,835 --> 00:17:25,205 I'll lose this opportunity. 254 00:17:25,295 --> 00:17:27,705 -So, I'm that mistake? What do you mean? -Hey! 255 00:17:29,758 --> 00:17:31,968 If it weren't important, I wouldn't be asking. 256 00:17:32,052 --> 00:17:35,102 I have a real shot at the presidency right now. 257 00:17:35,180 --> 00:17:37,640 I need you to stay until the end of the campaign. 258 00:17:42,855 --> 00:17:43,935 I got a job in Mexico. 259 00:17:45,065 --> 00:17:46,975 -With a multinational company. I'm... -What? 260 00:17:47,067 --> 00:17:49,397 -Yes, I'm leaving. -When? 261 00:17:49,486 --> 00:17:50,736 Soon. 262 00:17:50,821 --> 00:17:52,531 Anyway, I won't be here for your campaign. 263 00:17:52,614 --> 00:17:54,324 Yes, but why didn't you tell me? 264 00:17:54,408 --> 00:17:55,738 I'm telling you now. 265 00:17:57,870 --> 00:17:59,290 It's a great opportunity. I can't say no. 266 00:17:59,371 --> 00:18:01,621 -Yes, but this change... -But right now I need... 267 00:18:04,877 --> 00:18:06,037 OK, OK. 268 00:18:07,713 --> 00:18:08,763 Look. 269 00:18:10,465 --> 00:18:13,215 Can you please come to the photo shoot today 270 00:18:13,302 --> 00:18:15,052 -and we'll talk about this later? -Talk about what? 271 00:18:15,137 --> 00:18:16,217 There's nothing to talk about. It's my life. 272 00:18:16,305 --> 00:18:17,675 I know it's your life. 273 00:18:19,308 --> 00:18:21,138 Can you come to the photo shoot? 274 00:18:25,480 --> 00:18:26,520 OK. 275 00:18:27,816 --> 00:18:28,896 Thanks. 276 00:18:33,614 --> 00:18:34,874 And congratulations. 277 00:18:35,949 --> 00:18:36,949 Thanks. 278 00:18:38,493 --> 00:18:40,703 What you're doing is incredible. 279 00:18:40,787 --> 00:18:41,997 Thanks. Hey. 280 00:18:42,873 --> 00:18:44,833 I need you to bring Camila to the shoot. 281 00:18:45,542 --> 00:18:47,592 It's very important that the three of us are there. 282 00:19:06,271 --> 00:19:07,401 I've seen you before. 283 00:19:08,273 --> 00:19:09,483 On TV, right? 284 00:19:12,903 --> 00:19:14,283 My name is Carpado. 285 00:19:15,739 --> 00:19:17,369 I'm the opposition leader. 286 00:19:18,200 --> 00:19:19,950 At least, that's what they say. 287 00:19:20,911 --> 00:19:22,121 What's your name? 288 00:19:23,872 --> 00:19:24,922 Jhon Jeiver. 289 00:19:31,046 --> 00:19:33,296 They didn't send you here for me, did they? 290 00:19:53,110 --> 00:19:54,990 We're alone in here, you get it? 291 00:19:57,573 --> 00:20:00,163 People don't care what you do in here. 292 00:20:02,411 --> 00:20:03,661 There's always a way out. 293 00:20:06,331 --> 00:20:08,421 You saw how it is out there, didn't you? 294 00:20:09,710 --> 00:20:10,750 Much worse. 295 00:20:13,255 --> 00:20:15,255 But change is coming. 296 00:20:15,966 --> 00:20:16,966 Soon. 297 00:20:20,512 --> 00:20:22,182 So, what are you doing here? 298 00:20:29,688 --> 00:20:30,728 I'm looking for some information. 299 00:20:36,486 --> 00:20:37,696 Cannibal. 300 00:20:40,699 --> 00:20:42,779 So Colombia mingles with mercenaries now? 301 00:20:44,536 --> 00:20:46,156 That information can save a lot of lives. 302 00:20:47,873 --> 00:20:49,423 Lives over there. Not here. 303 00:20:50,626 --> 00:20:51,626 Lives are lives. 304 00:20:53,170 --> 00:20:54,710 How many lives have you taken? 305 00:20:56,131 --> 00:20:57,881 'Cause you don't look like a savior. 306 00:21:01,053 --> 00:21:02,933 How about this, Jhon? 307 00:21:03,430 --> 00:21:05,600 I'll help you, 308 00:21:05,682 --> 00:21:07,942 but you'll have to help me afterwards. 309 00:21:13,482 --> 00:21:14,692 They're expecting some insulin 310 00:21:16,193 --> 00:21:17,863 for Cannibal, who's diabetic. 311 00:21:19,780 --> 00:21:21,320 How many doses does he have left? 312 00:21:22,533 --> 00:21:23,623 Zero. 313 00:21:35,087 --> 00:21:36,207 If you rattle the cage, 314 00:21:36,296 --> 00:21:39,006 they'll start fighting amongst themselves. 315 00:21:43,053 --> 00:21:44,683 I'm not here by accident, am I? 316 00:21:44,763 --> 00:21:46,223 Guard. 317 00:21:59,945 --> 00:22:00,945 Ramiro. 318 00:22:03,532 --> 00:22:04,532 Door. 319 00:22:15,961 --> 00:22:17,131 What the fuck is this? 320 00:22:17,713 --> 00:22:20,053 Do I look like a bitch? 321 00:22:21,133 --> 00:22:23,143 -That's what they sent. -Shut up! 322 00:22:55,167 --> 00:22:56,957 If we want to change this campaign's direction, 323 00:22:57,044 --> 00:22:58,384 we'll have to start from scratch. 324 00:22:59,004 --> 00:22:59,924 "For a new Colombia." 325 00:23:00,005 --> 00:23:01,255 It doesn't say anything, Daniela. 326 00:23:02,382 --> 00:23:06,262 And "a new" sounds like abrupt change. That will scare businessmen. 327 00:23:06,345 --> 00:23:09,925 It excludes older people and confuses young voters. 328 00:23:10,015 --> 00:23:11,425 But that's what people expect. 329 00:23:12,059 --> 00:23:13,439 A new Colombia. 330 00:23:13,519 --> 00:23:15,019 I prefer to think differently. 331 00:23:15,103 --> 00:23:18,443 What is it that Colombians don't want? What do people reject? 332 00:23:18,524 --> 00:23:21,034 What are they dissatisfied with? What do they feel? 333 00:23:21,109 --> 00:23:22,189 Anger. And lots of it. 334 00:23:22,277 --> 00:23:24,657 Good. What causes it? 335 00:23:24,738 --> 00:23:28,488 Poverty, inequality, a selective and useless justice system. 336 00:23:28,575 --> 00:23:29,485 That's it. 337 00:23:29,576 --> 00:23:31,656 That's what Colombians experience every day. 338 00:23:32,162 --> 00:23:34,372 In a nutshell, corruption. 339 00:23:34,957 --> 00:23:37,787 But it's not only what they don't want. 340 00:23:37,876 --> 00:23:41,876 What moves grandmas? Aunts? Young people? 341 00:23:41,964 --> 00:23:44,474 Parents? You? 342 00:23:44,550 --> 00:23:46,130 What keeps us up at night? 343 00:23:46,218 --> 00:23:47,258 War. 344 00:23:47,344 --> 00:23:49,144 Turning into Venezuela. 345 00:23:49,221 --> 00:23:52,601 Fear. Fear is what leads people to the voting booth. 346 00:23:54,059 --> 00:23:55,269 No. 347 00:23:55,352 --> 00:23:59,692 Those are the dirty, old tricks of traditional politics that I hate. 348 00:23:59,773 --> 00:24:01,733 Humor me for a while, Daniela. 349 00:24:02,401 --> 00:24:04,861 Colombians are looking for someone to guide them. 350 00:24:04,945 --> 00:24:07,945 And to protect them from the threats to their way of life. 351 00:24:08,031 --> 00:24:10,741 Someone who takes away their fear, who gives them stability. 352 00:24:10,826 --> 00:24:11,946 Clarity for the future. 353 00:24:12,035 --> 00:24:13,035 SECURITY 354 00:24:13,120 --> 00:24:15,040 They are tired of traditional politicians 355 00:24:15,122 --> 00:24:17,172 who have let them down for years. 356 00:24:17,791 --> 00:24:21,501 Our strength is that Daniela isn't a politician. 357 00:24:22,421 --> 00:24:23,801 She is a citizen. 358 00:24:25,257 --> 00:24:26,587 A self-made woman. 359 00:24:27,676 --> 00:24:28,926 From a working-class family. 360 00:24:29,011 --> 00:24:30,801 She's a leader 361 00:24:30,888 --> 00:24:32,678 who will put voters at ease. 362 00:24:32,764 --> 00:24:35,144 She will give them renewed hope for the future. 363 00:24:35,225 --> 00:24:36,685 Hope for tomorrow. 364 00:24:36,768 --> 00:24:38,768 The people want Daniela Leon. 365 00:24:39,980 --> 00:24:41,520 Tomorrow's leader. 366 00:24:51,116 --> 00:24:52,616 OK. But, which tomorrow? 367 00:24:52,701 --> 00:24:54,081 It doesn't matter. 368 00:24:54,161 --> 00:24:56,581 She'll protect them from any tomorrow they can imagine. 369 00:24:57,789 --> 00:25:01,749 To get to the second round, we'll need at least... 370 00:25:02,461 --> 00:25:03,801 five million votes. 371 00:25:05,589 --> 00:25:08,969 I don't think just changing the slogan will accomplish anything. 372 00:25:09,051 --> 00:25:12,551 Remember, the country is divided between the left and the right. 373 00:25:12,638 --> 00:25:13,758 You're right. 374 00:25:13,847 --> 00:25:17,347 But close to 46% of eligible voters didn't participate in the last election. 375 00:25:18,519 --> 00:25:21,229 Millions of Colombians who don't feel represented. 376 00:25:21,772 --> 00:25:23,522 Those are the people we need. 377 00:25:23,607 --> 00:25:27,357 We just have to make sure that our voters understand 378 00:25:28,403 --> 00:25:31,283 that without Daniela, tomorrow can be terrible. 379 00:25:34,034 --> 00:25:34,954 Fear. 380 00:25:44,127 --> 00:25:46,707 That thief was attacked... 381 00:25:48,924 --> 00:25:51,184 Some asshole stole something! 382 00:25:52,719 --> 00:25:54,429 There are rules in here, 383 00:25:54,513 --> 00:25:56,183 and rules have to be followed. 384 00:25:58,517 --> 00:26:00,137 So whoever stole the insulin... 385 00:26:01,937 --> 00:26:04,817 better give it back quickly. 386 00:26:07,734 --> 00:26:10,204 I want you to know that if we find it... 387 00:26:11,655 --> 00:26:13,235 on you... 388 00:26:13,782 --> 00:26:15,082 you're gonna pay big time. 389 00:26:21,415 --> 00:26:23,705 So whoever brings the insulin and the thief, 390 00:26:23,792 --> 00:26:25,132 dead or alive... 391 00:26:27,963 --> 00:26:30,973 will be guaranteed two months of food. 392 00:26:31,508 --> 00:26:32,588 Move it! 393 00:26:41,476 --> 00:26:42,556 Hey, new guy! 394 00:26:44,104 --> 00:26:45,194 Come with me. 395 00:26:51,195 --> 00:26:53,525 In 2005, Navas' brother was a partner 396 00:26:53,614 --> 00:26:55,664 in a low-cost powdered milk company. 397 00:26:56,283 --> 00:26:59,163 And their products were included in the food kits 398 00:26:59,244 --> 00:27:01,294 the Venezuelan regime gives to their supporters. 399 00:27:01,371 --> 00:27:03,001 So that's where all this was going! 400 00:27:03,081 --> 00:27:07,381 I'll have the papers proving this in about an hour. 401 00:27:07,461 --> 00:27:09,421 And we can link Navas to the regime. 402 00:27:09,504 --> 00:27:11,674 Venezuela. Milk. 403 00:27:12,216 --> 00:27:13,506 Children. 404 00:27:13,592 --> 00:27:15,342 Navas. Fear. 405 00:27:15,928 --> 00:27:16,968 Pure gold. 406 00:27:17,054 --> 00:27:21,064 If we get that on the 6 p.m. radio news today, in the middle of rush hour, 407 00:27:21,725 --> 00:27:22,845 it'll be a bomb. 408 00:27:25,646 --> 00:27:27,186 Is that information trustworthy? 409 00:27:28,440 --> 00:27:31,240 You don't piss people off to get things done here, 410 00:27:31,318 --> 00:27:32,528 especially with gossip. 411 00:27:34,196 --> 00:27:36,276 That's not how it works in this country. 412 00:27:36,365 --> 00:27:37,985 Really, Ernesto? Since when? 413 00:27:38,075 --> 00:27:41,325 We're talking about his brother, not Navas. 414 00:27:41,411 --> 00:27:42,871 And selling powdered milk isn't a crime. 415 00:27:42,955 --> 00:27:44,115 People won't buy it. 416 00:27:44,206 --> 00:27:46,576 Maybe your people won't buy it, Stefany, 417 00:27:46,667 --> 00:27:49,917 but for many voters, knowing a candidate's brother 418 00:27:50,003 --> 00:27:53,553 did business with the Venezuelan regime is a good reason not to vote for him. 419 00:27:53,632 --> 00:27:55,472 Those fears are just as real as yours. 420 00:27:57,177 --> 00:27:59,967 I don't know if I want to win by attacking other candidates 421 00:28:00,055 --> 00:28:01,845 and providing information that doesn't prove anything. 422 00:28:02,850 --> 00:28:03,930 It's not my style. 423 00:28:04,017 --> 00:28:09,147 We have to focus on the environmental problems that these mines are creating. 424 00:28:09,231 --> 00:28:12,231 Yes, and focus on avoiding the centralization 425 00:28:12,317 --> 00:28:14,817 of mining contracts by the government. 426 00:28:14,903 --> 00:28:16,663 It's a shame for those regions and their families, 427 00:28:16,738 --> 00:28:18,368 but votes are not rural. Votes are in the cities. 428 00:28:18,448 --> 00:28:21,868 Let's talk about the transportation mafia. 429 00:28:21,952 --> 00:28:24,042 No, it's better not to mess with them. 430 00:28:24,621 --> 00:28:28,831 Daniela, in politics it isn't about who's best, but who fails the least. 431 00:28:30,502 --> 00:28:32,002 Do you want to work for Colombia? 432 00:28:32,880 --> 00:28:34,510 First, you have to be president. 433 00:28:49,897 --> 00:28:51,357 My head is spinning. 434 00:28:52,858 --> 00:28:54,568 But what makes my head spin even more... 435 00:28:55,861 --> 00:28:57,651 is how some turd who just got here... 436 00:28:58,405 --> 00:29:00,315 is stirring up so much shit. 437 00:29:00,908 --> 00:29:03,408 I was talking to my people, they told me you asked for us 438 00:29:03,493 --> 00:29:05,253 when you arrived. 439 00:29:09,124 --> 00:29:10,254 And what happens next? 440 00:29:10,959 --> 00:29:13,299 The fucking insulin gets lost. 441 00:29:14,796 --> 00:29:16,166 Now tell me. 442 00:29:17,090 --> 00:29:18,220 Where is it? 443 00:29:20,802 --> 00:29:22,852 Two days ago, six missiles were sold in Caracas. 444 00:29:23,764 --> 00:29:24,974 I'm looking for them. 445 00:29:26,850 --> 00:29:29,230 What missiles are you talking about, asshole? 446 00:29:30,187 --> 00:29:32,057 Did you get hit in the head down there? 447 00:29:33,565 --> 00:29:35,525 How long ago was your last insulin shot? 448 00:29:36,193 --> 00:29:37,613 Two or three days? 449 00:29:39,071 --> 00:29:40,571 How long do you think you have left? 450 00:29:49,540 --> 00:29:51,000 OK. OK. 451 00:29:54,836 --> 00:29:56,046 Tell me... 452 00:29:56,755 --> 00:29:58,335 where the insulin is and... 453 00:29:59,424 --> 00:30:00,634 I'll get you some information. 454 00:30:02,928 --> 00:30:04,598 You know that's not how it works. 455 00:30:09,601 --> 00:30:11,731 Do you know who you're talking to, asshole? 456 00:30:14,147 --> 00:30:16,067 Where's the insulin, motherfucker? 457 00:30:16,775 --> 00:30:18,685 Do you want me to blow your head off, liar? 458 00:30:25,325 --> 00:30:26,785 Where would you hide... 459 00:30:28,579 --> 00:30:31,669 the insulin if you're coming from Colombia... 460 00:30:32,624 --> 00:30:34,794 looking for some fucking missiles? 461 00:30:35,878 --> 00:30:37,168 Where would you hide it... 462 00:30:37,754 --> 00:30:39,884 so the enemy won't get it? 463 00:30:42,801 --> 00:30:44,721 I would rather swallow it... 464 00:30:46,054 --> 00:30:48,394 than shove it up my ass. 465 00:30:51,310 --> 00:30:52,810 Let's open up this piggy. 466 00:31:07,576 --> 00:31:10,406 What is it? What's going on? 467 00:31:19,880 --> 00:31:21,010 Asshole! 468 00:31:51,453 --> 00:31:53,663 The missiles! Where are they? 469 00:32:03,006 --> 00:32:06,836 My commitment to the country is to defend the morals and ethics 470 00:32:06,927 --> 00:32:08,257 of Colombian families. 471 00:32:08,345 --> 00:32:11,265 Because I'm fortunate to spend my days 472 00:32:11,348 --> 00:32:14,308 with my wife and my children. 473 00:32:14,393 --> 00:32:17,983 A family of God. Times aren't easy. 474 00:32:18,063 --> 00:32:20,403 But with the Armed Forces 475 00:32:20,482 --> 00:32:22,862 we'll fight for our homes, 476 00:32:22,943 --> 00:32:24,613 for our borders 477 00:32:24,695 --> 00:32:25,945 and for our sovereignty. 478 00:32:26,029 --> 00:32:28,529 The heart of my life... 479 00:32:28,615 --> 00:32:29,825 is my family. 480 00:32:29,908 --> 00:32:32,578 Colombia and all of you... 481 00:32:33,620 --> 00:32:37,920 are what inspire me every day. 482 00:32:41,461 --> 00:32:42,591 Wow. 483 00:32:45,632 --> 00:32:47,382 The Navas thing is out 484 00:32:47,467 --> 00:32:49,797 and the press wants a statement. What should we do? 485 00:32:49,887 --> 00:32:51,677 I'd rather not talk about that. 486 00:32:51,763 --> 00:32:53,813 We started it. We should comment. 487 00:32:53,891 --> 00:32:56,641 -Let the others talk. Not me. -OK. 488 00:33:27,424 --> 00:33:28,434 Where are they? 489 00:33:29,801 --> 00:33:31,721 Do you know why I'm here? 490 00:33:31,803 --> 00:33:33,473 And why they call me Cannibal? 491 00:33:33,555 --> 00:33:37,135 They say I killed a cop, chopped him up and served him to the people in the slums. 492 00:33:38,143 --> 00:33:39,273 Hunger is fucked up. 493 00:33:55,786 --> 00:33:56,996 OK, asshole. 494 00:33:57,079 --> 00:33:59,669 Two days ago, six missiles were sold in Caracas. 495 00:33:59,748 --> 00:34:01,498 Where the fuck are they? 496 00:34:02,834 --> 00:34:04,674 They went to Colombia. 497 00:34:04,753 --> 00:34:06,343 Why Colombia? 498 00:34:06,421 --> 00:34:09,761 I don't know. I'm just a salesman. 499 00:34:09,842 --> 00:34:11,092 Look, motherfucker, 500 00:34:11,176 --> 00:34:13,426 if you want this insulin, tell me what's going on. 501 00:34:13,512 --> 00:34:15,102 Where are they? Who has them? 502 00:34:16,431 --> 00:34:18,231 The missiles are too big. 503 00:34:18,308 --> 00:34:19,808 They go by boat. 504 00:34:22,312 --> 00:34:23,942 And the sights? Who's got them? 505 00:34:26,066 --> 00:34:27,726 Who's got the sights? 506 00:34:27,818 --> 00:34:30,318 The sights go by land. 507 00:34:30,404 --> 00:34:32,664 Some poor soul who got fed up with this fucking country. 508 00:34:33,365 --> 00:34:34,905 They sent them through El Páramo de Berlin. 509 00:34:47,254 --> 00:34:49,924 Great, It looks beautiful. I love it. 510 00:34:51,175 --> 00:34:52,505 That dress is much better. 511 00:34:54,511 --> 00:34:56,261 This guy is a genius. You'll see. 512 00:34:56,346 --> 00:34:58,136 He better be, at that rate! 513 00:34:59,016 --> 00:35:01,686 We lucked out. He's booked for the next three months. 514 00:35:03,353 --> 00:35:05,813 -And Ramón? -Yes. He's coming. 515 00:35:05,898 --> 00:35:06,898 OK. Good. 516 00:35:07,774 --> 00:35:10,744 Marcelo from CNN tells me you won't take his calls. 517 00:35:10,819 --> 00:35:13,239 Well, I don't have anything to say. 518 00:35:14,156 --> 00:35:17,736 Navas has to explain his family's ties to the regime. 519 00:35:17,826 --> 00:35:20,496 Daniela, he's down and out. This is our chance. 520 00:35:22,748 --> 00:35:24,288 Cardona is making noise. 521 00:35:24,374 --> 00:35:27,134 We need to be seen as zero tolerance. 522 00:35:27,711 --> 00:35:30,631 Tomorrow something else will be news. 523 00:35:30,714 --> 00:35:32,934 We need to act quickly. 524 00:35:34,134 --> 00:35:36,014 Look at it like this. 525 00:35:36,803 --> 00:35:38,683 What you say is important to people. 526 00:35:39,598 --> 00:35:40,598 So they can form an opinion. 527 00:35:43,310 --> 00:35:45,900 -OK. -Plus, if you don't talk now, 528 00:35:45,979 --> 00:35:47,809 don't complain when they take away the mics. 529 00:35:47,898 --> 00:35:49,358 OK. 530 00:35:49,441 --> 00:35:50,441 All set. 531 00:35:50,526 --> 00:35:52,316 I'll tell Marcelo to get you on the air. 532 00:35:59,660 --> 00:36:01,160 What can I say? 533 00:36:01,245 --> 00:36:05,665 This reflects poorly on him. 534 00:36:05,749 --> 00:36:08,669 It doesn't look good. 535 00:36:08,752 --> 00:36:09,592 Ramon and Camila? 536 00:36:10,921 --> 00:36:13,221 Yes, I think that basically, 537 00:36:13,298 --> 00:36:18,718 Navas has to explain his family's connection to the regime. 538 00:36:18,804 --> 00:36:21,474 And if he knew this was going on, what didn't he make it public? 539 00:36:24,601 --> 00:36:25,601 Carpado. 540 00:36:28,146 --> 00:36:30,146 These savages are tearing up the prison. 541 00:36:31,316 --> 00:36:33,066 Let's go. I can get you out. 542 00:36:34,987 --> 00:36:36,067 Me? 543 00:36:39,283 --> 00:36:40,993 The problem isn't getting out, Jhon Jeiver. 544 00:36:43,078 --> 00:36:44,908 I can't go out the back door. Are you crazy? 545 00:36:46,415 --> 00:36:47,495 They... 546 00:36:49,001 --> 00:36:51,631 gave me the key to get out quietly. 547 00:36:54,798 --> 00:36:57,178 Because they wanted me to become a rat. 548 00:36:58,010 --> 00:36:59,680 They wanted to take my voice away. 549 00:37:01,471 --> 00:37:03,771 But I wake people up if I'm in here. 550 00:37:05,350 --> 00:37:06,390 Get it? 551 00:37:08,645 --> 00:37:10,145 The country needs a hero. 552 00:37:11,064 --> 00:37:12,194 Not a fugitive. 553 00:37:14,610 --> 00:37:16,530 What's your prison, Jhon Jeiver? 554 00:37:19,323 --> 00:37:21,283 You've reached the voicemail of Ramon Brizales. 555 00:37:21,825 --> 00:37:23,945 I'm not available to take your call right now. 556 00:37:24,036 --> 00:37:25,826 Please, leave a message. 557 00:37:28,957 --> 00:37:30,667 We always have... 558 00:37:30,751 --> 00:37:34,591 some guards in our head telling us what to do. 559 00:37:36,089 --> 00:37:38,469 And people love to think they're free. 560 00:37:41,386 --> 00:37:42,216 Are you free? 561 00:37:43,847 --> 00:37:44,967 Huh, Jhon? 562 00:37:49,102 --> 00:37:50,402 Look. 563 00:37:53,690 --> 00:37:55,690 What is a leader without a voice? 564 00:37:58,070 --> 00:38:00,030 Someone on the outside will be expecting this. 565 00:38:05,452 --> 00:38:06,952 When you go to the yard area... 566 00:38:09,581 --> 00:38:10,871 north wall... 567 00:38:11,625 --> 00:38:13,205 there's a yellow door. 568 00:38:13,293 --> 00:38:14,753 A guard will be there to open the door for you, 569 00:38:14,836 --> 00:38:15,836 but not for long. 570 00:38:16,630 --> 00:38:18,420 If you're not there in five minutes, 571 00:38:19,800 --> 00:38:22,930 I can't guarantee you'll get out of this shit show you started. 572 00:38:23,011 --> 00:38:24,351 Split. 573 00:39:00,132 --> 00:39:02,092 The perimeter is clear. You can move forward. 574 00:39:07,222 --> 00:39:09,062 Understood. Eagles on the ground. 575 00:39:11,226 --> 00:39:13,186 Eagles, shoot to kill. 576 00:39:19,526 --> 00:39:22,276 We don't see any living rats. We're going inside the building. 577 00:39:26,241 --> 00:39:27,911 Mop up the floor, mate. 578 00:39:59,942 --> 00:40:01,492 Get lost or I'll put you back inside. 579 00:40:28,804 --> 00:40:30,224 Miguel said you'd have something for me. 580 00:40:38,480 --> 00:40:41,650 -Here. I brought you some clothes. -Thanks. 581 00:40:43,068 --> 00:40:44,188 Are you OK? 582 00:40:45,696 --> 00:40:48,026 Well, I've had better days. 583 00:40:49,992 --> 00:40:51,872 You better go. It isn't safe here. 584 00:40:54,079 --> 00:40:55,039 Thanks. 585 00:41:35,996 --> 00:41:37,076 Hello, Daniela. 586 00:41:37,164 --> 00:41:41,884 Hey, where are you? All these people are waiting! 587 00:41:43,170 --> 00:41:45,460 I'm not coming. Something came up. 588 00:41:46,673 --> 00:41:47,723 What? 589 00:41:48,634 --> 00:41:50,014 I'm sorry. 590 00:41:50,093 --> 00:41:51,513 I'm not your puppet anymore. 591 00:42:17,120 --> 00:42:18,830 Your husband is a problem, Daniela. 592 00:42:38,058 --> 00:42:40,388 Subtitle translation by: Emily Tell 40903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.