All language subtitles for Cherrypicker.2021.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1-ZOO.fin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,708 --> 00:01:25,750 N�itk�, mit� tuo kusip�� teki? Hakkaa se, nyt heti! 2 00:01:27,292 --> 00:01:29,417 Otetaan matsi. 3 00:01:55,833 --> 00:02:00,542 Sean Chase, rakastettu bilett�j�, naissankari ja kiekkoammattilainen, - 4 00:02:00,625 --> 00:02:06,625 on yll�tt�v�sti muuttunut murhaajaksi. 5 00:02:06,708 --> 00:02:12,917 Tuo oli pojille studiossa. Ehk� meid�n ei pit�isi nauraa sille. 6 00:02:14,417 --> 00:02:18,375 Sean Chase, pahamaineinen... Uudestaan. 7 00:02:20,792 --> 00:02:23,667 H�ipyk�� t��lt�! 8 00:02:23,750 --> 00:02:26,958 Sean Chasen vanhemmat tulevat! 9 00:03:52,750 --> 00:03:59,875 Katsomme, tuleeko Sean Chasen tytt�yst�v�... kihlattu. Siin� h�n on. 10 00:03:59,958 --> 00:04:04,500 Laura, mit� mielt� olet olosuhteista Seanin kuoleman ymp�rill�? 11 00:04:09,958 --> 00:04:12,250 5 KUUKAUTTA AIEMMIN 12 00:04:16,000 --> 00:04:17,833 Kaunista. 13 00:04:54,208 --> 00:04:58,000 �l� lopeta, tee se. Tee se! 14 00:05:17,167 --> 00:05:20,083 Voi luoja. - Katso t�t�. 15 00:05:21,583 --> 00:05:24,333 Olemme niin kuumia yhdess�! 16 00:05:25,417 --> 00:05:28,750 En voi uskoa, ett� tuo olen min�. 17 00:05:28,833 --> 00:05:33,750 L�hde matkalle kanssani kes�ll�. - En voi, minulla on tyt�t. 18 00:05:33,833 --> 00:05:37,083 Menn��n yhdess� m�kille, he tulevat pit�m��n siit�. 19 00:05:37,167 --> 00:05:41,917 Se on liian aikaista heille. - Ei, olemme kuin perhe. 20 00:05:43,292 --> 00:05:45,000 Ei. 21 00:05:45,083 --> 00:05:46,417 Kyll�. 22 00:05:50,000 --> 00:05:52,417 Ei. - Kyll�. 23 00:05:52,500 --> 00:05:54,167 Ei. 24 00:05:56,292 --> 00:05:58,417 Kyll�. - Ei. 25 00:06:00,333 --> 00:06:06,000 Kosit? Muistutan asianajajanasi sinua yhdest� asiasta. 26 00:06:06,042 --> 00:06:08,417 H�nell� on nelj� lasta! 27 00:06:09,292 --> 00:06:11,875 Oletko j�rjilt�si? 28 00:06:16,833 --> 00:06:21,792 Voitko katsoa Richardia t�n� kes�n�? Tyt�t saavat sen oudoksi. 29 00:06:37,542 --> 00:06:40,000 Minulla on idea. 30 00:06:40,083 --> 00:06:41,708 Tule. 31 00:06:43,000 --> 00:06:45,458 Heit� se viem�riin. 32 00:06:46,167 --> 00:06:48,333 �l�! 33 00:06:48,417 --> 00:06:52,500 Pudota! - �l�, ei sinun tarvitse. 34 00:07:06,125 --> 00:07:08,542 Nyt se on kuollut. 35 00:07:08,625 --> 00:07:11,917 Minulla on ik�v� isi�. - Niin minullakin. 36 00:07:13,583 --> 00:07:16,083 Pid� suusi kiinni siit�. 37 00:07:17,167 --> 00:07:19,250 �iti! 38 00:07:21,208 --> 00:07:25,750 H�n on ollut kaksi viikkoa t�iss� ja tulee k�nniss�! 39 00:07:25,833 --> 00:07:28,500 J�ljet ovat pitkin j��t�. 40 00:07:28,583 --> 00:07:32,708 Poliisi oli siell�, meni j��lle ja pid�tti h�net. 41 00:07:32,792 --> 00:07:35,500 Minun piti siivota j��. 42 00:07:35,583 --> 00:07:39,583 Kerro, miten te tapasitte? 43 00:07:41,750 --> 00:07:43,750 Kerro sin�. 44 00:07:45,083 --> 00:07:48,500 Menin fysioterapeutille hoidattamaan vammaani. 45 00:07:48,583 --> 00:07:52,083 Se oli vaikeaa aikaa minulle, kuten tied�tte. 46 00:07:58,292 --> 00:08:02,542 Pid� p�� ylh��ll�. Pid� p�� ylh��ll�! 47 00:08:15,167 --> 00:08:16,792 Hei. 48 00:08:19,125 --> 00:08:20,625 Kiitos. 49 00:08:25,000 --> 00:08:29,708 Menet�n kaiken. - Ei, katso. Sain sen kiinni. 50 00:08:34,458 --> 00:08:37,583 Onko kaikki hyvin? - Kaikki hyvin. 51 00:08:37,667 --> 00:08:40,125 Ei n�yt� silt�. - Ei h�t��. 52 00:08:40,208 --> 00:08:43,917 Haluan kuulla sen h�nelt�. - Ala vet��! 53 00:08:44,000 --> 00:08:47,375 Olet Sean Chase! Saanko ottaa kuvan kanssasi? 54 00:08:47,458 --> 00:08:51,000 H�n on legenda! Otan pikaisesti kuvan. 55 00:08:52,708 --> 00:08:56,542 Nappaa h�net, Chase! Pystyt siihen! 56 00:08:58,375 --> 00:09:02,875 Leski, jolla on nelj� lasta. Hitonmoinen urakka. 57 00:09:04,958 --> 00:09:09,333 Homma hoituu. - Et tied�, mist� puhut. 58 00:09:09,417 --> 00:09:13,625 Niink�? Onko papparaisella suosituksia? 59 00:09:15,042 --> 00:09:20,125 �l� l�hde tyhjin k�sin. Se kuului iso�idillesi. 60 00:09:20,208 --> 00:09:24,750 Mikset antanut t�t� �idille? - Min� yritin, kaksi kertaa. 61 00:09:24,833 --> 00:09:30,125 �itisi ei piittaa helyist�, mutta h�n tappaisi perheen vuoksi. 62 00:09:30,208 --> 00:09:36,167 Kerro lapsistasi. - Minulla on nelj� tytt��. 63 00:09:36,250 --> 00:09:40,250 Ihanaa! Sean on ainoa poikani. 64 00:09:40,333 --> 00:09:43,458 En usko, ett� voisin rakastaa ket��n niin paljon kuin h�nt�. 65 00:09:43,542 --> 00:09:48,250 Sean on soturi, ja lojaali. 66 00:09:48,333 --> 00:09:53,000 H�n tarvitsee jonkun, jota suojella. Tullut minuun. 67 00:09:54,292 --> 00:09:57,375 Pid� vain huoli, ett� sin�kin suojelet h�nt�. 68 00:09:59,583 --> 00:10:02,750 Suojelen kyll�. - Hyv�, tai muuten... 69 00:10:25,333 --> 00:10:28,375 Hei, kaunokainen. - Hei, kovis. 70 00:10:29,083 --> 00:10:32,000 Oletteko valmiita? - Pikapuoliin. 71 00:10:32,042 --> 00:10:36,000 Tyt�t tulevat pit�m��n siit�. - He alkavat tottua ajatukseen. 72 00:10:38,958 --> 00:10:42,458 Hei! Mik� meno, lapset? 73 00:10:44,042 --> 00:10:47,875 Ovatko nuo laukkusi? - Joo, kanna sin� ne. 74 00:10:47,958 --> 00:10:50,667 Sit�h�n varten mies on. 75 00:10:54,875 --> 00:10:57,542 Mihin me menemmek��n? 76 00:10:57,625 --> 00:11:02,375 Meh�n puhuimme t�st�. - Onko Sean siell� koko ajan? 77 00:11:02,458 --> 00:11:04,750 Lopeta. 78 00:11:04,833 --> 00:11:08,042 Voimmeko j��d� t�nne? - T��ll� ei ole uima... 79 00:11:08,125 --> 00:11:11,875 Uima-allasta? - J�rvi, viel� parempi. 80 00:11:12,625 --> 00:11:15,500 Sanokaa hei, tyt�t. - Hei, Sean. 81 00:11:16,500 --> 00:11:19,208 Hei, pikku naiset. 82 00:11:19,292 --> 00:11:23,375 En malta odottaa, ett� n�en ilmeenne, kun tulemme perille. 83 00:11:23,458 --> 00:11:27,000 Tulette rakastamaan sit�. Vai mit�, mussukka? 84 00:11:28,708 --> 00:11:31,833 Shampooni! 85 00:11:31,917 --> 00:11:34,583 T�ss�, l�ysin sen. 86 00:11:34,667 --> 00:11:37,875 L�ysitk� sen? - Joo, mit� me odotamme? 87 00:11:37,958 --> 00:11:41,542 No niin, tyt�t, l�hdet��n. 88 00:12:16,667 --> 00:12:19,333 Mik� h�t�n�, konstaapeli? Yksin�inen? 89 00:12:19,417 --> 00:12:23,000 180 km/h 130:n tiell� ei ole mik��n vitsi. 90 00:12:23,083 --> 00:12:27,000 Poistin vain karstat kaasarista. - Niinp�. 91 00:12:27,083 --> 00:12:32,000 Ajokortti ja rekisteriote. - Minulla on ne t�ss�. 92 00:12:36,208 --> 00:12:40,792 Tuo on vanhentunut, ��li�. - Uusin sen vasta. 93 00:12:40,875 --> 00:12:44,750 Samaa paskaa. Kiva n�hd�. - Brian! 94 00:12:46,125 --> 00:12:49,667 Onko sinulla lapsi? - Ei, se on tytt�yst�v�ni lapsi. 95 00:12:49,750 --> 00:12:54,042 Hyv�, hyv�. - Aion kosia h�nt�. 96 00:12:54,125 --> 00:12:57,417 Ket�? - Lauraa. Siin� h�n tuleekin. 97 00:13:18,417 --> 00:13:21,208 H�n on kaunis. - Paljon lapsia. 98 00:13:21,292 --> 00:13:24,667 Niin, heill� tulee olemaan tosi hauskaa. 99 00:13:36,333 --> 00:13:39,333 No niin, noustaanpa ulos. 100 00:13:40,375 --> 00:13:44,208 Jalkani ovat puuduksissa. - Niink�? 101 00:13:45,333 --> 00:13:47,375 Her�tet��n ne. 102 00:13:52,417 --> 00:13:54,750 Hei. - Hei, kulta. 103 00:13:55,667 --> 00:13:58,125 Onpa t��ll� kaunista! 104 00:13:58,208 --> 00:14:03,667 Ottakaa reppunne. Oliko hauskaa? Katso, miten kaunista t��ll� on. 105 00:14:03,750 --> 00:14:08,625 Isois�ni rakensi m�kin. Is� aikoi myyd� sen, kun olin 19. 106 00:14:08,708 --> 00:14:12,375 Seuraavana vuonna minusta tuli ammattilainen ja ostin sen. 107 00:14:16,375 --> 00:14:18,333 H�nen sammakkonsa. 108 00:14:26,000 --> 00:14:28,250 Katsokaapa t�t�! 109 00:14:30,708 --> 00:14:34,167 Tuollako uidaan? - N�in on. 110 00:14:34,250 --> 00:14:37,792 N�ytt�� pelottavalta. - Se kirkastuu kyll�. 111 00:14:40,417 --> 00:14:45,125 Minun on n�ytett�v� �idillenne jotain. - Palaamme pian. 112 00:14:45,208 --> 00:14:48,667 Minne viet h�net? - Se on yll�tys. 113 00:14:48,750 --> 00:14:51,333 Rakastan yll�tyksi�! 114 00:15:17,458 --> 00:15:19,417 Luojan kiitos. 115 00:15:20,667 --> 00:15:23,375 Mit� nyt? - H�m�h�kki! 116 00:15:24,542 --> 00:15:28,375 Katsotaanpas. - Se on iso. 117 00:15:29,000 --> 00:15:32,250 Joo, iso on. Sill� on munia, n�ettek�? 118 00:15:33,667 --> 00:15:36,750 Tapa se. - Joo, tapa se! 119 00:15:36,833 --> 00:15:38,833 Tapa! Tapa! 120 00:15:38,917 --> 00:15:41,792 Emme tapa h�m�h�kki�. 121 00:15:41,875 --> 00:15:47,000 Olisimme voineet vain tappaa sen. - �iti tiet�� parhaiten. 122 00:15:56,875 --> 00:15:59,625 No niin, katsokaa. 123 00:15:59,708 --> 00:16:02,375 Olet vapaa, mami. 124 00:16:02,458 --> 00:16:04,792 Minun sankarini. 125 00:16:06,500 --> 00:16:10,375 Se oli j�nn��. Menn��nk� nyt uimaan? 126 00:16:10,458 --> 00:16:14,167 Kuulostaa hauskalta, uikkarit p��lle. 127 00:16:14,250 --> 00:16:16,708 Anthony, hei! 128 00:16:17,583 --> 00:16:22,000 Tervetuloa takaisin. Mit� kuuluu? - Hyv��. 129 00:16:22,083 --> 00:16:27,000 N�in, kun mursit niskasi. Olet hullu! 130 00:16:27,083 --> 00:16:30,458 P�� on ainakin viel� paikallaan. 131 00:16:33,667 --> 00:16:37,708 Onko tuo Matia? Hei, T! - Hei, Sean! 132 00:16:40,625 --> 00:16:42,375 Caprice. 133 00:16:43,542 --> 00:16:47,792 Siin� ovat Laura ja tyt�t. - Hei, Laura ja tyt�t! 134 00:16:49,333 --> 00:16:54,208 Mit� teette my�hemmin? Grillattaisiin. - Totta kai. 135 00:16:54,292 --> 00:16:57,625 Min� tuon oluet. - Uskallapas vain. 136 00:16:57,708 --> 00:16:59,250 Kyll�. Okei! 137 00:17:01,333 --> 00:17:04,417 Keit� he olivat? - Yst�vi� vain. 138 00:17:18,417 --> 00:17:20,875 Hypp��, Lily, pystyt kyll�! 139 00:17:32,875 --> 00:17:34,750 Hei, Sean! 140 00:17:39,042 --> 00:17:41,792 Chase! Katsopas. 141 00:17:44,875 --> 00:17:47,292 Hitto, joka kerta! 142 00:17:47,375 --> 00:17:52,042 Olet kasvanut. - Kiitos vegaaniruokavalion. 143 00:17:52,125 --> 00:17:55,458 Valmiina kes�� varten? - Eka kes� sitten urani lopettamisen. 144 00:17:55,542 --> 00:17:58,792 Aivan, sinulla on koko el�m� edess�si. 145 00:18:01,625 --> 00:18:04,125 Rosalee ty�nsi. - Enp�s! 146 00:18:04,208 --> 00:18:07,583 Rosalee ei valehtele. - Lily, �l� ole kantelija. 147 00:18:07,667 --> 00:18:10,208 Rosalee, �l� ty�nn�. 148 00:18:14,167 --> 00:18:17,125 Etk� halua uida, Lily? - En. 149 00:18:18,458 --> 00:18:21,167 T�m� oli helpompi! 150 00:18:22,833 --> 00:18:26,792 Istuhan. - Mist� nuo ovat tulleet? 151 00:18:28,458 --> 00:18:32,125 Ja t�m�. - En tied�, mist� ne ovat tulleet. 152 00:18:32,208 --> 00:18:35,958 Ne ovat mustelmia, �iti. - Terveydeksi! 153 00:18:36,000 --> 00:18:39,042 Niit� on pitkin k�sivarttakin. 154 00:18:39,125 --> 00:18:42,833 Joko uiminen riitt��? Menn��n sitten takaisin yl�s. 155 00:18:46,250 --> 00:18:49,625 �iti valehtelee. - Tied�n. 156 00:19:04,792 --> 00:19:08,583 Mit� te touhuatte? Pid�ttek� palaveria? 157 00:19:11,000 --> 00:19:14,083 Onko n�lk�, muru? Minulla on kanaa. 158 00:19:14,167 --> 00:19:16,708 Paljon kanaa! - �ll�tt�v��. 159 00:19:34,875 --> 00:19:37,958 Sill� leikkaa kanan helposti. 160 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Ole varovainen! 161 00:19:44,625 --> 00:19:47,500 Ei sinun tarvitse olla ilke�. 162 00:19:49,708 --> 00:19:53,625 Menk�� ulos leikkim��n, jooko? 163 00:19:53,708 --> 00:19:56,250 Joo, hyv� idea. 164 00:20:00,167 --> 00:20:04,000 Niin �idit ja isit tekev�t. - Sean ei ole meid�n isi! 165 00:20:04,083 --> 00:20:07,292 Mik� h�n sitten on? - Huijari. 166 00:20:11,583 --> 00:20:13,500 Huijari. 167 00:20:13,583 --> 00:20:15,708 Huijari. 168 00:20:26,875 --> 00:20:30,708 Aioin panna sen siihen. - Harmi, min� ehdin ensin. 169 00:20:47,750 --> 00:20:51,167 T��ll� on kurja olla ilman sinua. 170 00:20:52,375 --> 00:20:56,208 Olen tosi iloinen, ett� tulimme. - Niin min�kin. 171 00:21:00,333 --> 00:21:02,417 Hyv�, mentiin. 172 00:21:15,958 --> 00:21:18,542 Sin� j��t pit�m��n vahtia. 173 00:21:24,708 --> 00:21:26,792 �l� koske siihen! 174 00:21:27,875 --> 00:21:30,000 Ole varovainen. 175 00:21:32,542 --> 00:21:34,750 T�m� on Seanin. 176 00:21:43,208 --> 00:21:47,000 Mit� ih... Mik� t�m� on? 177 00:21:47,042 --> 00:21:50,125 K�ysi. K�siraudat. 178 00:21:50,208 --> 00:21:54,500 Mist� Sean on ne saanut? - Pakeniko h�n vankilasta? 179 00:21:54,583 --> 00:21:57,375 Mit� muuta laukussa on? 180 00:21:59,042 --> 00:22:00,750 Teippi�. 181 00:22:05,917 --> 00:22:08,000 Mik� t�m� on? 182 00:22:21,292 --> 00:22:25,708 Sormus. Jos Sean panee t�m�n �idin sormeen... 183 00:22:27,292 --> 00:22:31,833 H�nest� tulee is�mme ikuisesti. - Vain jos �iti sanoo 'tahdon'. 184 00:22:31,917 --> 00:22:37,625 Sanoo kyll�. Sean pakottaa, koska �iti pelk��. 185 00:22:37,708 --> 00:22:40,125 Pelk�� mit�? 186 00:22:42,500 --> 00:22:45,667 Meid�n t�ytyy ottaa selv��. 187 00:22:46,792 --> 00:22:49,417 Pannaan kaikki takaisin. 188 00:22:57,667 --> 00:23:00,833 Menn��n. Vauhtia! 189 00:23:17,000 --> 00:23:18,958 Violet. 190 00:23:19,833 --> 00:23:21,750 Oletko valmis? 191 00:23:33,458 --> 00:23:35,708 Hei, �iti. - Hei. 192 00:23:43,958 --> 00:23:46,875 Violet, et osaa varmaan vihelt��. 193 00:23:46,958 --> 00:23:49,917 Sean, mik� on vanha pelinumerosi? 194 00:23:50,000 --> 00:23:53,958 Mist� se tuohon tuli? - Rosalee, panitko sin� sen siihen? 195 00:23:54,000 --> 00:23:57,083 �l� huoli, �iti, min� haen sen. 196 00:23:58,750 --> 00:24:01,417 Juonitko sin� jotain? 197 00:24:05,708 --> 00:24:10,208 Lily, kysyitk� jotain? - Unohdin sen jo. 198 00:24:10,292 --> 00:24:12,167 Selv�. 199 00:24:23,250 --> 00:24:25,250 Hei. 200 00:24:25,333 --> 00:24:29,958 Tyt�t nukahtivat vihdoin. 201 00:24:30,875 --> 00:24:34,083 Voi luoja. - Tied�n. 202 00:24:51,875 --> 00:24:54,542 Osaan kyll�. 203 00:24:54,625 --> 00:24:57,583 Se on vanha pelinumero. 204 00:24:59,375 --> 00:25:02,250 No niin, 2-1-2-1. 205 00:25:03,250 --> 00:25:04,833 Selv�. 206 00:25:06,542 --> 00:25:09,167 Kuuletko jotain? - En. 207 00:25:09,917 --> 00:25:11,708 Tee se! 208 00:25:20,542 --> 00:25:24,042 En pysty, lopeta. En pysty. 209 00:25:24,125 --> 00:25:27,083 Ei, en pysty! 210 00:25:37,292 --> 00:25:42,625 Tyt�t, olin kuulevinani jotain. Tied�tte s��nn�t, nyt nukkumaan. 211 00:25:42,708 --> 00:25:45,208 �iti? - Niin, kulta? 212 00:25:45,292 --> 00:25:48,583 Onko kaikki hyvin? - Tietysti on. Miten niin? 213 00:25:48,667 --> 00:25:53,250 Me ollaan huolissamme sinusta. - Ett� olet pulassa. 214 00:25:53,333 --> 00:25:58,000 Tyt�t, �lk�� olko huolissanne. Voin tosi hyvin. 215 00:26:01,917 --> 00:26:04,500 Hyv�� y�t�, kauniita unia. 216 00:26:18,167 --> 00:26:20,333 H�m�h�kin munia? 217 00:26:21,375 --> 00:26:22,958 Niin. 218 00:26:53,542 --> 00:26:55,458 Kulta! 219 00:26:58,500 --> 00:27:01,792 K�v�isemme kaupungissa. - Okei, kulta. 220 00:27:01,875 --> 00:27:03,750 Rakastan sinua! 221 00:27:30,000 --> 00:27:32,917 �iti? - Niin, kulta? 222 00:27:33,000 --> 00:27:36,042 Onko Sean ilke� sinulle? 223 00:27:36,125 --> 00:27:39,792 Ei, h�n on tosi kiltti. - H�n haisee oudolta. 224 00:27:39,875 --> 00:27:44,458 Toisinaan, mutta arvaa mit�? Kaikki pojat haisevat. 225 00:27:47,542 --> 00:27:52,000 Voitteko hakea vihreit� omenoita? Ne ovat Seanin lemppareita. 226 00:28:01,458 --> 00:28:03,250 Yksi. 227 00:28:03,875 --> 00:28:05,458 Kaksi. 228 00:28:06,250 --> 00:28:07,708 Kolme. 229 00:28:09,000 --> 00:28:11,875 Odota! Anna se minulle. 230 00:28:11,958 --> 00:28:16,667 Mit� varten tuo neula on? - Se on yll�tys. 231 00:28:21,500 --> 00:28:23,042 Menn��n. 232 00:28:25,542 --> 00:28:27,250 Hei, Sean! 233 00:28:30,958 --> 00:28:33,417 Mik� meininki, T? 234 00:28:33,500 --> 00:28:37,500 Mulla on tyls��. Saanko tulla hengailemaan? 235 00:28:37,583 --> 00:28:41,667 Totta kai, sit� varten laituri on. 236 00:28:45,000 --> 00:28:48,208 Tulehan, leveilij�. 237 00:28:53,375 --> 00:28:56,500 Min� pid�n kiinni. - Kiitos. 238 00:28:58,125 --> 00:29:01,208 Sidon sen kiinni t�nne. 239 00:29:01,292 --> 00:29:04,542 Miten kes� sujuu? - Aika hyvin. 240 00:29:08,667 --> 00:29:11,542 Mit� k�sivarrellesi on sattunut? 241 00:29:11,625 --> 00:29:14,333 Poltin sen saunassa. 242 00:29:37,667 --> 00:29:43,042 Jukra, sinusta on tulossa sakkolihaa, pikkuinen. 243 00:29:43,125 --> 00:29:45,333 Mit� se tarkoittaa? 244 00:29:47,792 --> 00:29:51,958 Alat n�ytt�� naiselta, mutta et ole nainen. 245 00:29:54,667 --> 00:29:56,667 Ihan sama. 246 00:30:01,333 --> 00:30:04,917 Saat pojilta paljon huomiota. 247 00:30:06,208 --> 00:30:10,917 He haluavat jotain vastineeksi. - Jos sin� sanot niin. 248 00:30:11,000 --> 00:30:14,750 �l� esit� tyhm��. Tied�t, mit� tarkoitan. 249 00:30:16,750 --> 00:30:19,500 Saanko oluen? - Et. 250 00:30:19,583 --> 00:30:22,458 Is� antaa minun juoda olutta. 251 00:30:23,292 --> 00:30:25,500 Voit ottaa siiderin. 252 00:30:41,833 --> 00:30:45,458 Is� sanoo, ett� uudella tytt�yst�v�ll�si on paljon lapsia. 253 00:30:45,542 --> 00:30:49,333 Niin, h�n on mahtava �iti. 254 00:30:50,333 --> 00:30:53,000 Onko heill� hauskaa? 255 00:30:53,042 --> 00:30:56,500 Luulen niin. Vaikea sanoa. 256 00:30:56,583 --> 00:31:00,375 Niin, tyt�t ovat outoja. 257 00:31:00,458 --> 00:31:02,958 Sin� sen sanoit. 258 00:31:03,833 --> 00:31:07,375 Haluatko ottaa selfien kanssani? - Mik� ettei. 259 00:31:09,208 --> 00:31:11,625 Valmis? - Aina. 260 00:31:17,542 --> 00:31:20,208 Okei, l�het�n ne sinulle. 261 00:31:27,958 --> 00:31:33,125 Soita palokunnalle, haluan omani palavan mureaksi! 262 00:31:42,708 --> 00:31:46,292 Laurasi on peto makuuhuoneessa. 263 00:31:48,292 --> 00:31:52,000 Ennen kuin tapasin Capricen, makasin satojen naisten kanssa. 264 00:31:52,083 --> 00:31:56,917 Jotkut kauniimpia kuin toiset, mutta rakastin heit� kaikkia. 265 00:31:57,000 --> 00:32:02,833 Mutta rakastaa naista t�ysin ja perustaa perhe, on hullua! 266 00:32:02,917 --> 00:32:07,042 Mutta se on kaikkein kauneinta. 267 00:32:07,125 --> 00:32:10,458 Kiitos. Yst�v�t pit�v�t minua kahjona. 268 00:32:10,542 --> 00:32:15,042 Niin oletkin! Mutta se on meid�nlaisten miesten kohtalo. 269 00:32:15,125 --> 00:32:19,333 Kasvattaa tytt�ri� ja omistaa el�m�mme ikuisesti - 270 00:32:19,417 --> 00:32:23,375 naisille, joita me rakastamme. 271 00:32:23,458 --> 00:32:25,667 Ymm�rr�tk�? 272 00:32:25,750 --> 00:32:28,542 Joo. - Hyv� poika. 273 00:32:47,708 --> 00:32:51,167 Se on kaukana. - Koska se on salainen ranta. 274 00:32:51,250 --> 00:32:55,375 Jos se on salainen ranta, miksi sinne on tie? 275 00:32:55,458 --> 00:32:59,250 Siksi ett� Sean valehteli meille. 276 00:32:59,333 --> 00:33:03,458 Melkein perill�! - Valehtelija. 277 00:33:28,333 --> 00:33:31,208 T�m� on t�ysin valkoinen! 278 00:33:46,167 --> 00:33:49,000 T��ll� ei ole kentt��. 279 00:33:50,625 --> 00:33:53,958 Kirjani toimii mainiosti. 280 00:34:00,750 --> 00:34:03,042 K�v�isen uimassa. 281 00:34:17,750 --> 00:34:20,500 Hei, ipanat! 282 00:34:53,417 --> 00:34:56,000 Hei, Laura. - Hei, Matia. 283 00:34:56,042 --> 00:34:58,708 Saanko istua seuraasi? - Totta kai. 284 00:35:02,375 --> 00:35:04,917 Rosalee, �l� aloita! 285 00:35:09,375 --> 00:35:13,542 Tosi kaunis ranta. - Niin, olen ollut usein t��ll�. 286 00:35:14,958 --> 00:35:17,083 Oletko tuntenut Seanin kauan? 287 00:35:17,167 --> 00:35:20,292 Pienest� asti. H�n katsoi, kun kasvoin. 288 00:35:20,375 --> 00:35:24,083 Kuin isoveli. - Ei, olemme vain yst�vi�. 289 00:35:25,083 --> 00:35:29,708 Mutta t�n� vuonna on toisin. H�n pit�� yleens� juhlia. 290 00:35:29,792 --> 00:35:33,667 Piditk� siit� enemm�n? - Joo, tapasin hiipi� niihin. 291 00:35:33,750 --> 00:35:38,750 Tiesik� Sean siit�? - Joo, h�n piti huolta minusta. 292 00:35:38,833 --> 00:35:43,750 Niin h�n pit�� minustakin. - Luuletko, ett� samalla tavalla? 293 00:35:43,833 --> 00:35:47,000 Se on... erilaista. 294 00:35:52,333 --> 00:35:56,125 Voisitko hieroa aurinkorasvaa selk��ni? 295 00:35:56,208 --> 00:35:58,167 Toki. - Kiitos. 296 00:36:12,708 --> 00:36:15,750 Heit�tk� tuon pyyhkeen, T? 297 00:36:19,375 --> 00:36:21,750 Valmista, ole hyv�. 298 00:36:25,250 --> 00:36:29,958 T, onko sinulla menoa perjantaina? - En usko. Miten niin? 299 00:36:30,000 --> 00:36:33,542 Olisitko lapsenvahtina muutaman tunnin? -Sean. 300 00:36:33,625 --> 00:36:36,667 Meill� on illallissuunnitelmia. 301 00:37:19,667 --> 00:37:25,625 Voi hyv�t hyssyk�t, mik� taklaus! En valehtele, h�n torppasi sinut kunnolla. 302 00:37:25,708 --> 00:37:29,458 Sinun t�ytyy pit�� p�� ylh��ll�. 303 00:37:29,542 --> 00:37:31,792 Ei, �l� liikuta niskaasi! 304 00:37:38,208 --> 00:37:41,583 Vau, olet tosi seksik�s. 305 00:37:41,667 --> 00:37:44,958 Kiitos. Tulehan. 306 00:37:47,042 --> 00:37:49,125 Tuoksut niin hyv�lt�. 307 00:38:00,958 --> 00:38:04,333 En pid� h�nest�. - Ei me tarvita lapsenvahtia. 308 00:38:04,417 --> 00:38:08,250 Sean haluaa h�net t�nne, emme me. - Minne Sean vie �idin? 309 00:38:08,333 --> 00:38:11,000 Tyt�t, Matia tuli! 310 00:38:12,500 --> 00:38:16,125 Hei, T. - Hei, Sean. N�yt�t hyv�lt�. 311 00:38:16,208 --> 00:38:18,417 En hullummalta, vai mit�? 312 00:38:22,875 --> 00:38:25,958 Aivan, ette saa miss��n nimess� uida. 313 00:38:26,333 --> 00:38:28,750 Me ollaan kilttej�. - Tied�n. 314 00:38:28,833 --> 00:38:32,542 Haluan, ett� olette nukkumassa, kun tulemme kotiin. 315 00:38:32,625 --> 00:38:37,000 Eik� mit��n h�lm�yksi� sitten. - Selv�, �iti! 316 00:38:37,083 --> 00:38:40,125 Mahtavaa tiimity�t�. 317 00:38:47,083 --> 00:38:49,458 Kiitos! 318 00:39:00,000 --> 00:39:03,375 Odota, �l� mene! 319 00:39:03,458 --> 00:39:06,250 Mik� on, Dahlia-kulta? 320 00:39:06,333 --> 00:39:09,333 Pelk��n, �l� mene. 321 00:39:09,417 --> 00:39:12,458 Menemme vain kaupunkiin. 322 00:39:12,542 --> 00:39:16,542 Minusta tuntuu, ett� jotain pahaa tulee tapahtumaan. 323 00:39:17,875 --> 00:39:21,000 Mit� muka? - En tied�. Etk� sin� tunne sit�? 324 00:39:21,083 --> 00:39:23,000 Min� tunnen. 325 00:39:25,375 --> 00:39:29,583 Ei h�t��. Tulemme takaisin my�hemmin illalla, lupaan sen. 326 00:39:30,333 --> 00:39:34,625 Tulehan. - Hei sitten, kulta. Hei, Matia. 327 00:39:35,458 --> 00:39:38,917 Kultaseni. Rakastan sinua. 328 00:39:39,000 --> 00:39:41,708 H�n on liukas. P��st� irti �idist�. 329 00:39:42,875 --> 00:39:44,750 P��st� irti. 330 00:39:46,750 --> 00:39:49,583 P��st� irti �idist�. 331 00:39:50,708 --> 00:39:53,417 Rakastan sinua, kulta. 332 00:39:54,208 --> 00:39:57,125 Rakastan sinua, hei sitten! Kiitos, Matia. 333 00:39:57,208 --> 00:39:59,167 Kiitos, T! 334 00:40:07,208 --> 00:40:10,917 Varasin meille hotellihuoneen. - Arvasin sen. 335 00:40:17,333 --> 00:40:18,958 �iti! 336 00:40:31,583 --> 00:40:33,917 Onko teill� n�lk�? 337 00:40:36,125 --> 00:40:38,667 Minulla on. 338 00:40:38,750 --> 00:40:41,333 Haluatko omenan? 339 00:40:41,417 --> 00:40:43,625 En, kiitos. 340 00:41:19,625 --> 00:41:22,542 Lempiruokaanne. - Kun �iti tekee sen. 341 00:41:22,625 --> 00:41:25,875 H�n on tehnyt sen. - Mutta sin� koskit siihen. 342 00:41:25,958 --> 00:41:28,167 Lusikalla. 343 00:41:28,250 --> 00:41:32,750 Me ei tarvita lapsenvahtia. - Ollaan sitten vain yst�vi�. 344 00:41:32,833 --> 00:41:37,083 Mutta sinulla ei ole yst�vi�. - Kyll� on. 345 00:41:37,167 --> 00:41:41,208 Miss� he ovat? - Eiv�t t��ll� maalla. 346 00:41:41,292 --> 00:41:44,750 Miss� siskosi ovat? - Ei ole siskoja. 347 00:41:44,833 --> 00:41:49,625 Onko Sean veljesi? - Ei, h�n on vain yst�v�ni. 348 00:41:49,708 --> 00:41:52,917 Poikayst�v�si? - Ei, yst�v� vain. 349 00:41:53,000 --> 00:41:55,333 Valehtelet. 350 00:41:56,750 --> 00:41:59,208 En valehtele. 351 00:41:59,292 --> 00:42:04,667 Jos me ollaan yst�vi�, leikit��n leikki�. 352 00:42:04,750 --> 00:42:09,083 Luottamusleikki�. - Mik� leikki se on? 353 00:42:09,167 --> 00:42:13,667 Min� n�yt�n. Lily, teen sen sinun kanssasi. 354 00:42:16,708 --> 00:42:19,625 Olen valmis. - Olen valmis! 355 00:42:21,333 --> 00:42:23,750 N�etk�, se on hauskaa! 356 00:42:23,833 --> 00:42:25,875 Tee se minulle! 357 00:42:29,375 --> 00:42:31,250 Tuo oli hyv�! 358 00:42:32,917 --> 00:42:36,083 Sinun vuorosi. - Ei, olen liian painava. 359 00:42:36,167 --> 00:42:40,750 Me kaikki otetaan sinut kiinni. - Se ei ole hyv� idea. 360 00:42:40,833 --> 00:42:46,000 Sen nimi on luottamusleikki, koska sinun pit�� luottaa meihin. 361 00:42:46,042 --> 00:42:49,792 Okei, okei! Pystyttek� ottamaan minut kiinni? 362 00:42:49,875 --> 00:42:53,917 Ettek� varmasti p��st� minua putoamaan? - Me otetaan kiinni. 363 00:42:56,417 --> 00:42:58,333 Lupaatteko? - Joo! 364 00:42:59,583 --> 00:43:01,000 Yksi. 365 00:43:01,625 --> 00:43:03,167 Kaksi. 366 00:43:04,083 --> 00:43:05,583 Kolme. 367 00:43:18,375 --> 00:43:20,292 Onko sinulla n�lk�? 368 00:43:24,250 --> 00:43:26,208 Ehei. 369 00:43:27,000 --> 00:43:31,750 Et kai luule, ett� p��st�n sinut niin helpolla? 370 00:43:33,500 --> 00:43:35,458 Rakastan sinua. 371 00:43:44,375 --> 00:43:48,125 T�m� on huono juttu. - H�n on loukkaantunut. 372 00:43:48,208 --> 00:43:53,333 Ei en�� kauan. Violet, istu h�nen p��lleen. 373 00:43:54,333 --> 00:43:57,417 Kiinni jaloista, nopeasti! - Min�kin. 374 00:43:57,500 --> 00:44:00,417 Jaloista kiinni. - Min�kin, min�kin! 375 00:44:03,583 --> 00:44:07,125 H�n her��. - Auta h�nt�! 376 00:44:11,917 --> 00:44:16,000 T�m� ei ole leikki�. Mit� te teette? Irrottakaa minut! 377 00:44:16,083 --> 00:44:19,292 Irrottakaa minut. - Ei! 378 00:44:19,375 --> 00:44:23,125 Ei, Rose! - En pysty. 379 00:44:27,667 --> 00:44:29,333 Jes! 380 00:44:29,417 --> 00:44:32,500 Violet, raahataan h�net ulos. 381 00:44:53,500 --> 00:44:56,250 Luuletko, ett� tyt�ill� on kaikki hyvin? 382 00:44:56,333 --> 00:44:59,625 Kiiruhda! - Min� menen, min� menen! 383 00:44:59,708 --> 00:45:02,792 Ei heill� varmasti ole h�t��. 384 00:45:09,000 --> 00:45:11,750 N�etk� tuon? 385 00:45:11,833 --> 00:45:15,708 Mink�? - Katso tuonne. 386 00:45:16,458 --> 00:45:18,292 Mit�? 387 00:45:19,917 --> 00:45:24,958 Etk� muka n�e sit�? - Sean, mik� se on? 388 00:45:25,875 --> 00:45:28,000 Tulevaisuutemme. 389 00:45:29,958 --> 00:45:31,833 Sean. 390 00:45:34,208 --> 00:45:38,375 Sean, olet uskomaton. 391 00:45:38,458 --> 00:45:42,792 Miss� hitossa sormus on? Olen tosissani! 392 00:45:42,875 --> 00:45:46,292 En tied�, pelleiletk�. - Olen hukannut sormuksen! 393 00:45:46,375 --> 00:45:49,750 Oikeasti? - Voi helvetin helvetti! 394 00:45:59,667 --> 00:46:04,000 Kosit minua juuri. - Niin taisin tehd�. 395 00:46:07,417 --> 00:46:10,083 Kyll�, tietysti. 396 00:46:10,167 --> 00:46:11,875 Kyll�! 397 00:46:12,583 --> 00:46:16,917 K�ske Seania lopettamaan satuttamasta �iti�! -Mist� te puhutte? 398 00:46:17,000 --> 00:46:20,917 P��st�k�� minut heti irti! Olette pahassa liemess�. 399 00:46:21,000 --> 00:46:24,292 Ei, sin� olet liemess�. - Pane se veitsi pois! 400 00:46:24,375 --> 00:46:28,375 Seanko satuttaa �iti�nne? En tied� mit��n siit�. 401 00:46:28,458 --> 00:46:32,250 Sean on yst�v�si, kerro. - En valehtele! 402 00:46:32,333 --> 00:46:36,000 Huudan, niin ett� kaikki kuulevat. 403 00:46:37,500 --> 00:46:41,917 Et huuda. - Olet Seanin puolella! 404 00:46:42,000 --> 00:46:44,958 Leikkaan sinut kuin kanan. 405 00:46:50,500 --> 00:46:52,250 Ole hiljaa! 406 00:47:00,000 --> 00:47:03,750 Miksi teit noin? - En tarkoittanut sit�. 407 00:47:13,958 --> 00:47:17,292 Minun t�ytyy vain ottaa avaimeni. 408 00:47:34,042 --> 00:47:36,208 Onko kaikki hyvin? 409 00:47:37,833 --> 00:47:40,250 Miss� Matia on? 410 00:47:40,333 --> 00:47:44,708 Ehk� nukkumassa. - Miss�? 411 00:47:54,292 --> 00:47:57,542 Hei, �iti! - Oletteko hereill�? 412 00:47:58,917 --> 00:48:02,583 Miss� Matia on? - H�n on poissa. 413 00:48:04,042 --> 00:48:06,208 N�en sen. 414 00:48:13,000 --> 00:48:16,250 Matia on poissa. - Okei. 415 00:48:16,333 --> 00:48:19,875 Okei? Niink� ollaan lapsenvahtina? 416 00:48:19,958 --> 00:48:24,000 On my�h�, h�n l�hti luultavasti kotiin. 417 00:48:26,208 --> 00:48:30,042 H�n j�tti tyt�t aivan yksin. Mit� helvetti�, Sean? 418 00:48:30,125 --> 00:48:34,833 H�n tekee t�m�n tahallaan �rsyt- t��kseen minua. N�en, miten h�n... 419 00:48:38,500 --> 00:48:41,000 Kenelle soitat? 420 00:48:41,042 --> 00:48:44,750 Mit� luulet? - En tied�, siksi kysyn. 421 00:48:53,417 --> 00:48:56,000 Matian puhelin. 422 00:48:59,875 --> 00:49:05,208 K�yn katsomassa h�nen kotoaan. Ole huoleti, kaikki on hyvin. 423 00:49:05,292 --> 00:49:08,333 Rakastan sinua hyvin paljon. 424 00:49:09,333 --> 00:49:11,500 �l� ole tuollainen. 425 00:49:21,750 --> 00:49:23,625 Huhuu? 426 00:49:27,458 --> 00:49:29,667 Onko ket��n kotona? 427 00:49:35,667 --> 00:49:37,583 Matia? 428 00:49:39,833 --> 00:49:42,208 Toin puhelimesi. 429 00:49:45,208 --> 00:49:47,875 Matia? Ai, paska! 430 00:49:47,958 --> 00:49:49,958 Ai, helvetti! 431 00:50:00,000 --> 00:50:01,500 Hienoa. 432 00:50:45,250 --> 00:50:48,458 Onko tuo Sean? - Luulen niin. 433 00:50:54,500 --> 00:50:58,000 Mit� teet t��ll�? Onko jotain sattunut? 434 00:50:58,042 --> 00:51:01,375 Etsin Matiaa. H�n ei ollut siell�, kun tulimme kotiin. 435 00:51:01,458 --> 00:51:03,958 H�n on siis t��ll�? - Ei. 436 00:51:04,000 --> 00:51:08,208 Soitan h�nelle. - H�nen puhelimensa on sis�ll�. 437 00:51:08,292 --> 00:51:11,375 Sis�ll�? Miten? 438 00:51:11,458 --> 00:51:15,000 H�n unohti sen luokseni. Ovenne ei ollut lukossa. 439 00:51:15,042 --> 00:51:20,500 Miksi vuodat verta? - L�in p��ni ovenkarmiin. 440 00:51:20,583 --> 00:51:23,625 Anthony, olen huolissani. 441 00:51:23,708 --> 00:51:26,917 Ja tyt�t olivat kotona? 442 00:51:27,000 --> 00:51:31,250 Niin, he sanoivat, ett� T vain l�hti. - Outoa. 443 00:51:32,417 --> 00:51:35,417 Siihen on varmasti selitys. 444 00:51:35,500 --> 00:51:39,375 Teini-ik�iset, tied�tteh�n. - Silt� vaikuttaa. 445 00:51:39,458 --> 00:51:43,458 Ei mit��n syyt� huoleen. Kaikki on varmasti hyvin. 446 00:51:43,542 --> 00:51:47,500 Soittakaa, kun h�n tulee. Hyv�� y�t�! - Anthony? 447 00:51:48,667 --> 00:51:53,000 Onko kaikki hyvin? Aistin huonon fiiliksen. 448 00:51:53,042 --> 00:51:56,458 Oletko n�hnyt Matiaa? - En, miten niin? 449 00:51:56,542 --> 00:52:01,750 H�n oli lapsenvahtina luonani illalla ja l�hti aikaisin. Kukaan ei ole n�hnyt h�nt�. 450 00:52:01,833 --> 00:52:05,000 Outoa. - Eik� olekin? 451 00:52:11,292 --> 00:52:16,417 Saanko kysy� yht� asiaa? Onko v�lill�nne jotain vipin��? 452 00:52:17,708 --> 00:52:21,750 Ei, h�n pit�� sinusta. - H�nen vanhempansa ovat huolissaan. 453 00:52:21,833 --> 00:52:25,333 Soita, jos n�et h�net. - Selv� se. 454 00:52:27,375 --> 00:52:31,083 H�n on vain 14 vuotta. Tulen hulluksi! 455 00:52:31,167 --> 00:52:35,667 Ei h�nell� ole h�t��, meid�n pit�� vain odottaa. 456 00:52:37,583 --> 00:52:40,167 He puhuvat Matiasta. 457 00:52:41,708 --> 00:52:44,792 Ihania lapsia. 458 00:52:48,500 --> 00:52:51,375 Ota jalkasi pois! 459 00:52:54,542 --> 00:52:57,208 Ei j�lke�k��n h�nest�. 460 00:52:57,292 --> 00:53:01,000 Onko Anthony palannut? - Ei viel�. 461 00:53:01,083 --> 00:53:05,125 H�n tuo hyvi� uutisia, kuten aina. 462 00:53:05,208 --> 00:53:10,042 H�n livahti aina t�nne. Tiesin, ettei t�m� p��ttyisi hyvin! 463 00:53:19,583 --> 00:53:21,500 Miss� sormus on? 464 00:53:33,458 --> 00:53:35,833 Miss� helvetiss� se on? 465 00:53:43,542 --> 00:53:45,875 Pois se! 466 00:54:30,792 --> 00:54:32,500 Sean? 467 00:54:33,917 --> 00:54:37,083 Mik� h�t�n�? Sean, hyv� jumala! 468 00:54:43,542 --> 00:54:46,250 Vitun neula! 469 00:54:46,333 --> 00:54:50,250 Kuka vitun psykopaatti panee neulan omenaan? 470 00:54:50,333 --> 00:54:54,542 Joku tyt�ist� olisi voinut sy�d� sen. Onneksi se olin min�. 471 00:54:56,333 --> 00:54:58,333 Anna min� katson. 472 00:54:59,083 --> 00:55:02,792 Mit� t��ll� tapahtuu? - H�n s�i huonon omenan. 473 00:55:03,875 --> 00:55:07,042 Mit� t��ll� tapahtuu? - L�ysitk� h�net? 474 00:55:07,125 --> 00:55:08,667 En. 475 00:55:10,667 --> 00:55:13,292 Sean? - Olen kunnossa. 476 00:55:14,458 --> 00:55:20,000 Puhuin poliisin kanssa. Sinulle esitet��n kysymyksi�, jos se on OK. 477 00:55:20,042 --> 00:55:23,958 Totta kai min� autan. - Kiitos, Sean. 478 00:55:24,000 --> 00:55:25,917 Kiitos, Laura. 479 00:55:27,292 --> 00:55:31,167 Menn��n kotiin. Sean tekee voitavansa. 480 00:55:31,250 --> 00:55:35,375 Menn��n kotiin, kulta. Tulehan. 481 00:55:38,583 --> 00:55:44,125 Tyt�t, ottakaa n�m� ja j�tt�k�� �iti hetkeksi rauhaan. Haen teid�t sitten. 482 00:55:46,542 --> 00:55:50,250 Anna, kun katson. Avaa suusi. Avaa suusi! 483 00:55:56,250 --> 00:55:59,500 N�ettek�? Sean ei ole niin kova. 484 00:56:07,833 --> 00:56:10,917 Miksi poliisit ovat t��ll�? 485 00:56:11,958 --> 00:56:15,417 He etsiv�t Matiaa. - Niin, suu kiinni. 486 00:56:15,500 --> 00:56:18,292 Niin, suu kiinni! 487 00:56:24,250 --> 00:56:30,208 Merkkej� kamppailusta ei siis ole? Kaikki on paikoillaan? 488 00:56:30,292 --> 00:56:34,000 Kaikki on niin kuin pit��kin. 489 00:56:35,958 --> 00:56:38,875 Ja se on normaalia? 490 00:56:38,958 --> 00:56:45,000 Lapsillani ei ole mit��n syyt� valehdella. - Lapset eiv�t aina tied� eroa. 491 00:56:45,083 --> 00:56:48,917 Anteeksi, mutta minun lapseni tiet�v�t. 492 00:56:49,000 --> 00:56:51,583 He ovat hyvi� lapsia, Brian. 493 00:56:54,083 --> 00:56:55,875 Suokaa anteeksi. 494 00:56:58,250 --> 00:57:00,292 Pomoni soittaa. 495 00:57:06,458 --> 00:57:09,167 Voi jeesus! - Niin, p��llikk�? 496 00:57:11,542 --> 00:57:16,667 Katson kuvia tyt�n puhelimesta. Ei hyv�lt� n�yt�. 497 00:57:16,750 --> 00:57:20,833 Ole huoleti, h�n ilmaantuu kyll�. 498 00:57:23,333 --> 00:57:26,917 Tied�n, ett� Matia ilmaantuu. 499 00:57:27,917 --> 00:57:30,958 Paina p��lle, niin l�yd�mme tyt�n. 500 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 Kuvottavaa! 501 00:57:49,667 --> 00:57:52,958 Voitko poistua hetkeksi? - Miksi? 502 00:57:53,000 --> 00:57:56,708 Haluan puhua Seanin kanssa kahden kesken. -Miksi? 503 00:57:56,792 --> 00:58:00,375 Ei mit��n h�t��, vain pariksi minuutiksi. 504 00:58:02,625 --> 00:58:05,792 Ei h�t��, ihan totta. 505 00:58:12,417 --> 00:58:16,875 Mist� on kyse? - Nuori tytt� on kadonnut, Sean. 506 00:58:16,958 --> 00:58:18,625 Tied�n. 507 00:58:18,708 --> 00:58:23,792 Onko jotain muuta, mik� voisi selitt�� h�nen katoamisensa? 508 00:58:24,958 --> 00:58:29,125 En tied�, sin�h�n se poliisi olet. - Ja yst�v�si, Sean. 509 00:58:29,208 --> 00:58:34,583 Aloitetaan siit�, mit� tied�mme. H�n tykk�� hengailla t��ll�. 510 00:58:34,667 --> 00:58:38,500 Olen itse n�hnyt h�net t��ll� silloin t�ll�in. 511 00:58:38,583 --> 00:58:42,333 Niin, h�n on Anthonyn lapsi. Olen tuntenut h�net kauan. 512 00:58:42,417 --> 00:58:47,333 Matian puhelin j�tettiin todisteeksi. - Selv�, hyv�. 513 00:58:47,417 --> 00:58:52,125 Olemme rikostutkinnan kynnyksell�. 514 00:58:52,208 --> 00:58:55,708 Mist� sin� puhut? - Ota t�m� vakavasti. 515 00:58:55,792 --> 00:58:58,750 Min� otan t�m�n vakavasti. 516 00:59:28,333 --> 00:59:32,167 H�n katsoo meihin. - Onko �iti OK? 517 00:59:32,250 --> 00:59:34,875 H�n n�ytt�� surulliselta. 518 00:59:34,958 --> 00:59:37,417 Muistakaa s��nn�t. 519 00:59:39,458 --> 00:59:41,417 Hei vaan. 520 00:59:43,292 --> 00:59:47,625 Ik�v�� se Matian tapaus. Ehk� te voitte kertoa minulle? 521 00:59:49,625 --> 00:59:54,750 H�n ei pudonnut sinne itsest��n, eih�n? 522 00:59:54,833 --> 00:59:58,833 Emme tied� mit��n, lakkaa kyselem�st�! 523 00:59:58,917 --> 01:00:04,167 K�skettiink� sinun sanoa noin? K�skik� Sean sanoa niin? 524 01:00:04,250 --> 01:00:06,833 Mit� hittoa t��ll� tapahtuu? 525 01:00:06,917 --> 01:00:11,750 Keskustelen tytt�jen kanssa Matiasta. - Et ilman lupaani. 526 01:00:11,833 --> 01:00:14,125 Sopiiko, ett� jatkan? 527 01:00:14,208 --> 01:00:19,042 Tyt�t, vastatkaa konstaapeli Brianin kysymyksiin. 528 01:00:19,125 --> 01:00:22,042 Kyll�, �iti. - Joo. 529 01:00:22,917 --> 01:00:27,333 Mit� Matialle tapahtui? Aloitan sinusta. 530 01:00:30,333 --> 01:00:32,917 Voit kertoa minulle. 531 01:00:33,000 --> 01:00:37,375 N�in Matian viimeisen kerran... 532 01:00:37,458 --> 01:00:40,750 Ennen kuin valmistauduimme menem��n nukkumaan. 533 01:00:40,833 --> 01:00:45,750 Niin, h�n pani meid�t s�nkyyn ja sulki oven. 534 01:00:45,833 --> 01:00:51,125 Kuulitteko mit��n ��ni�? - Vain Seanin. 535 01:00:51,208 --> 01:00:54,208 Seanin? - Niin, Seanin. 536 01:00:54,292 --> 01:00:57,500 Kun me tulimme kotiin yhdess�. 537 01:01:00,792 --> 01:01:02,708 Ymm�rr�n. 538 01:01:12,250 --> 01:01:13,958 Anthony. 539 01:01:24,125 --> 01:01:25,875 Sean. 540 01:01:29,417 --> 01:01:32,125 Olen tosi pahoillani. 541 01:01:32,208 --> 01:01:35,667 En halua h�nt� talooni! 542 01:01:36,667 --> 01:01:39,458 Nyt ei ole hyv� hetki. 543 01:01:41,625 --> 01:01:43,625 Ymm�rr�tk�? 544 01:01:49,083 --> 01:01:52,292 Anteeksi. - Mik� t�m� on? 545 01:01:52,375 --> 01:01:57,167 Tutkimme alueen. - Tiesin, ett� olet paskiainen, Brian. 546 01:02:03,250 --> 01:02:06,000 Mit� nyt? - Heill� on kotietsint�lupa. 547 01:02:06,083 --> 01:02:10,208 Valitan, Sean, noudatan vain k�skyj�. 548 01:02:10,292 --> 01:02:12,542 K�skyj�? 549 01:02:12,625 --> 01:02:15,167 Onko t�m� sinun? - On. 550 01:02:16,417 --> 01:02:19,583 Ei mit��n henkil�kohtaista. - Mit� hittoa teet? 551 01:02:19,667 --> 01:02:23,000 Mit� helvetti�, Brian. P��st� irti! 552 01:02:24,875 --> 01:02:28,125 �l� tee t�t� vaikeammaksi itsellesi! 553 01:02:37,458 --> 01:02:40,583 Onko siell� mit��n? 554 01:02:40,667 --> 01:02:44,708 Tarkistitko sielt�? - Ei yht��n mit��n. 555 01:02:45,667 --> 01:02:49,167 H�nell� oli eniten j��hyminuutteja kolme vuotta per�kk�in. 556 01:02:49,250 --> 01:02:51,000 Mik� ��li�. 557 01:03:02,292 --> 01:03:04,292 Saanko katsoa sit�? 558 01:03:05,167 --> 01:03:07,417 Se kimaltaa! 559 01:03:08,375 --> 01:03:14,292 Siksik� poliisit ovat t��ll�? -Ei, Matian takia. Luulevat, ett� Sean teki sen. 560 01:03:14,375 --> 01:03:18,917 Mutta meh�n teimme sen. - Se on salaisuus. Anna t�nne se! 561 01:03:20,708 --> 01:03:24,417 Sean ei tehnyt sit�. - Mutta teki muita juttuja. 562 01:03:24,500 --> 01:03:27,000 H�n on oikeassa, se on salaisuus. 563 01:03:27,042 --> 01:03:30,375 Haluatko, ett� poliisi vie meid�t pois i�ksi? 564 01:03:32,292 --> 01:03:36,792 En pysty, lopeta. En pysty. 565 01:03:36,875 --> 01:03:38,292 Niin? 566 01:03:38,958 --> 01:03:40,958 Hei. 567 01:03:41,000 --> 01:03:45,917 Minun t�ytyy n�ytt�� jotain. Kuvia k�nnyk�st� ja ruumiinavauksesta. 568 01:03:46,000 --> 01:03:48,208 Herrajumala! 569 01:03:48,833 --> 01:03:53,125 Miten mursitte salasanan? - Se oli h�nen pelinumeronsa. 570 01:03:53,208 --> 01:03:57,500 Kaksi kertaa. Ei mik��n fiksu tyyppi. 571 01:04:00,875 --> 01:04:03,167 Sairas paska! 572 01:04:15,125 --> 01:04:17,125 Jotain vikaa korvassa? 573 01:04:18,792 --> 01:04:21,333 Sinne meni vett�. 574 01:04:36,875 --> 01:04:40,583 Esit�n pari kysymyst�. - Okei. 575 01:04:40,667 --> 01:04:44,208 Onko sinua tuomittu rikoksesta? - Syytetty, ei tuomittu. 576 01:04:44,292 --> 01:04:47,333 Mist�? - Tappelusta j��ll�. 577 01:04:47,417 --> 01:04:52,917 Aivan, muistan kuulleeni siit�. 578 01:04:54,250 --> 01:04:58,625 Syyte hyl�ttiin. - Se oli melkoinen tappelu. 579 01:04:58,708 --> 01:05:03,125 Se toinen kaveri ei varmaan osannut odottaa sit�. 580 01:05:03,208 --> 01:05:07,708 Onko tuo vitsi? - Suututko helposti? 581 01:05:07,792 --> 01:05:10,667 V�kivalta on osa peli�. 582 01:05:10,750 --> 01:05:14,458 Tykk��t pelata pelej�, eik� totta? 583 01:05:14,542 --> 01:05:18,000 Kauanko olet ollut tytt�yst�v�si kanssa? 584 01:05:18,042 --> 01:05:21,958 Kihlatun. Kahdeksan kuukautta. - Ly�tk� h�nt�? 585 01:05:22,000 --> 01:05:25,292 Yksinkertainen kysymys. - Ei ole. 586 01:05:25,375 --> 01:05:28,750 Tied�th�n, miksi olet t��ll�? 587 01:05:30,333 --> 01:05:33,583 Matia Gaddis murhattiin. - Murhattiin? 588 01:05:34,250 --> 01:05:37,875 Hirve��, eik� vain? - Niin on. 589 01:05:37,958 --> 01:05:41,167 Millainen suhde sinulla oli Matiaan? 590 01:05:42,792 --> 01:05:46,750 Olen tuntenut h�nest� siit� asti, kun h�n oli lapsi. Olimme yst�vi�. 591 01:05:48,042 --> 01:05:51,250 N�ytt�� v�h�n kaikenlaiselta yst�v�lt�. 592 01:05:52,500 --> 01:05:56,000 Mit� teit mustalle teipille? 593 01:05:56,083 --> 01:05:59,292 Seksiteipille, jolla sidoit h�net! 594 01:06:11,792 --> 01:06:14,542 Inhoan h�m�h�kkej�! 595 01:06:16,333 --> 01:06:21,000 Sean, mit� t��ll� tapahtuu? H�n on p��mieheni! 596 01:06:21,083 --> 01:06:24,542 Sean Chase on kansallissankari ja syntyper�inen asukas. 597 01:06:24,625 --> 01:06:30,625 H�n on murhaep�ilty. En p��st� t�t� sairasta paskaa silmist�ni! 598 01:06:30,708 --> 01:06:33,000 H�n on syyt�n! 599 01:06:39,083 --> 01:06:41,000 Se oli viimeinen. 600 01:06:44,042 --> 01:06:48,125 Miten sellaista voi tapahtua? - H�m�h�kkej� on kaikkialla. 601 01:06:48,208 --> 01:06:51,333 Laura soitti, ja tulin heti. 602 01:06:53,750 --> 01:06:55,875 Hei, kaveri. 603 01:06:57,000 --> 01:07:02,542 Helvetin hienoa se et�lamautin. Tunnen olevani ihan liekeiss�! 604 01:07:03,333 --> 01:07:08,000 H�n sanoi, ett� Matia murhattiin. Tapettiin tarkoituksella. 605 01:07:08,083 --> 01:07:12,125 Tied�n, yritt�v�t vieritt�� sen kontollesi. On hoidettava puolustus. 606 01:07:12,208 --> 01:07:15,250 Jos jotain tapahtuu, soita minulle heti. 607 01:07:16,792 --> 01:07:20,292 Joo, kiitos. - Vien sinut kotiin. 608 01:07:22,667 --> 01:07:25,792 Onko sinulla ik�v� is��? 609 01:07:25,875 --> 01:07:30,125 On, toisinaan. Mutta tied�tk� mit�? 610 01:07:30,208 --> 01:07:34,458 Joka kerta, kun katson silmiisi, voin... 611 01:07:38,292 --> 01:07:42,833 Voi luoja, Sean. Mit� korvallesi on tapahtunut? 612 01:07:56,292 --> 01:07:58,708 Sean tuli takaisin! 613 01:08:00,000 --> 01:08:02,250 Voivatko tyt�t hyvin? - Joo. 614 01:08:02,333 --> 01:08:06,792 Sinun syysi, sin� ty�nsit h�net. - Koska Lily k�ski minua. 615 01:08:06,875 --> 01:08:11,208 Se ei ole totta! - Sean ly� �iti�, ja sin� sallit sen. 616 01:08:11,292 --> 01:08:15,833 Min� rakastan �iti� eniten! - Suu kiinni, tyhm�! 617 01:08:40,958 --> 01:08:42,708 Hammas? 618 01:08:54,042 --> 01:08:56,667 Miss� sin� olet? - T��ll�. 619 01:08:59,542 --> 01:09:03,875 Poliisista soitettiin. Haluavat, ett� menen antamaan lausunnon. 620 01:09:03,958 --> 01:09:06,375 Mik� on? 621 01:09:07,500 --> 01:09:11,042 Poliisi sanoi, ett� t�t� k�ytettiin Matiaan. 622 01:09:11,125 --> 01:09:15,417 Tied�n, h�net oli sidottu sill�. 623 01:09:15,500 --> 01:09:18,333 Minun on kerrottava poliisille. - Ei, �l�. 624 01:09:18,417 --> 01:09:21,625 Haluatko, ett� valehtelen? - En. 625 01:09:21,708 --> 01:09:24,792 Minun on puhuttava Louisin kanssa. 626 01:09:38,792 --> 01:09:40,917 Mik� p�iv�. 627 01:09:42,292 --> 01:09:46,250 Minun on ment�v�, he odottavat minua. 628 01:09:46,333 --> 01:09:50,792 Sano vain, ett� Matia oli poissa, kun palasimme. 629 01:09:51,667 --> 01:09:54,292 Kuulitko jotain? - Tyt�t? 630 01:09:54,917 --> 01:10:00,125 Et kai luule, ett� he liittyv�t t�h�n? - Sean, en! 631 01:10:00,208 --> 01:10:05,542 Kuka muu se olisi voinut olla? - Tiet�isin, jos he liittyisiv�t siihen. 632 01:10:05,625 --> 01:10:09,375 Tietysti, olet hyv� �iti. 633 01:10:12,792 --> 01:10:15,125 Me selvit�mme t�m�n. 634 01:10:18,708 --> 01:10:22,333 Min�h�n sanoin! - Sean kantelee meist�. 635 01:10:22,417 --> 01:10:25,292 Mit� tehd��n? - Me h�nt� vastaan. 636 01:10:25,375 --> 01:10:28,917 Mutta h�n on niin iso. - Katkaistaan silt� jalat. 637 01:10:29,000 --> 01:10:33,333 Huono suunnitelma. - Mik� sinun suunnitelmasi sitten on? 638 01:10:39,583 --> 01:10:42,167 Joko me tai h�n. 639 01:10:47,958 --> 01:10:49,583 Sormus. 640 01:10:53,250 --> 01:10:55,125 Teippini. 641 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 Matia. 642 01:11:04,125 --> 01:11:07,458 H�n on uunissa taas. - H�n tulee vahvemmaksi siell�. 643 01:11:07,542 --> 01:11:10,167 Miten me saadaan h�net ulos? 644 01:11:14,500 --> 01:11:17,000 Savustamme h�net ulos. 645 01:11:39,000 --> 01:11:40,542 Savua? 646 01:11:43,417 --> 01:11:45,125 Hei, Sean! 647 01:11:46,875 --> 01:11:50,042 Mit� siell� on tekeill�? 648 01:11:51,417 --> 01:11:53,708 Pennut, min� vannon... 649 01:12:06,167 --> 01:12:08,167 No niin! 650 01:12:16,875 --> 01:12:20,167 Viilsit minua, senkin pikku riivi�! 651 01:12:26,667 --> 01:12:28,208 Louis! 652 01:12:34,792 --> 01:12:36,375 Lily! 653 01:12:37,167 --> 01:12:39,833 Auta minua, vastaa puhelimeen! 654 01:12:41,917 --> 01:12:45,542 Siskosi viilsi minua. 655 01:12:45,625 --> 01:12:51,542 Lily. Per��nny, Rosalee! Mit� t�m� on? Mit� te teette? 656 01:12:51,625 --> 01:12:54,333 Et ole yksi meist�. - P��st�k�� minut l�pi. 657 01:12:54,417 --> 01:12:56,250 Ei, Sean! 658 01:13:06,000 --> 01:13:10,583 P��st�k�� minut sis��n! Siskonne viilsi minua pahasti. 659 01:13:14,000 --> 01:13:16,042 �lk��, lopettakaa! 660 01:13:33,125 --> 01:13:34,792 Kuole! 661 01:13:41,958 --> 01:13:43,333 Voi ei. 662 01:13:49,750 --> 01:13:51,292 Ei! 663 01:13:52,500 --> 01:13:56,125 Odota, Rosie, min� tulen! 664 01:14:12,917 --> 01:14:16,417 �l� kuole, Rosie! 665 01:14:35,125 --> 01:14:36,792 Kuole! 666 01:14:42,083 --> 01:14:45,125 Rosie, oletko kunnossa? 667 01:14:45,208 --> 01:14:46,917 Rosie? 668 01:14:52,208 --> 01:14:56,000 Rosie, oletko kunnossa? - Rosie, her��! 669 01:14:59,792 --> 01:15:02,458 Sin� tapoit h�net! 670 01:15:02,542 --> 01:15:07,958 Ei, se ei ollut tarkoitus! Mit� te teette? 671 01:15:08,000 --> 01:15:11,542 Kaikki on sinun syyt�si, Sean! 672 01:15:11,625 --> 01:15:15,208 H�n katkaisi akillesj�nteeni! 673 01:15:15,292 --> 01:15:18,708 Soittakaa �idillenne, rakastan h�nt�! 674 01:15:18,792 --> 01:15:23,917 �iti ei rakasta sinua. - Miksi te teette t�m�n? 675 01:15:25,917 --> 01:15:29,083 Et saa �iti�! - Lopettakaa! 676 01:15:29,167 --> 01:15:32,917 Haluan vain huolehtia teist�. - My�h�ist�! 677 01:15:34,292 --> 01:15:37,375 Haluan olla is�nne. 678 01:15:37,458 --> 01:15:41,125 En tied� mit� tein, mutta olen pahoillani. 679 01:15:41,208 --> 01:15:43,792 Rosalee oli siskomme. 680 01:15:47,125 --> 01:15:49,000 Heippa, Sean! 681 01:16:18,375 --> 01:16:21,583 Palaan kohta, odottakaa autossa. 682 01:16:27,000 --> 01:16:31,292 He luulevat, ett� Sean tappoi Rosaleen. - Niin h�n tappoikin. 683 01:16:31,375 --> 01:16:35,375 Ja Matian. - Niin, h�netkin. 684 01:16:35,458 --> 01:16:38,125 Mutta se ei ole totta. 685 01:16:44,500 --> 01:16:46,875 Rauhallisesti, poika. 686 01:16:52,625 --> 01:16:58,792 Otan osaa. Mutta t�m� ei ole oikein, ja tied�t sen. 687 01:17:01,208 --> 01:17:03,958 Sean oli yst�v�ni. 688 01:17:09,708 --> 01:17:13,542 Anna se sormus takaisin. - Mit�? 689 01:17:13,625 --> 01:17:16,917 Se kuului �idilleni. Mit� sin� sill� teet? 690 01:17:17,000 --> 01:17:22,292 Riitt�� jo, Charles. Etk� n�e, ett� h�nkin suree? 691 01:17:24,292 --> 01:17:28,333 Olen pahoillani, Laura. En ymm�rr�. 692 01:17:35,458 --> 01:17:37,833 Saanko olla hetken yksin? 693 01:17:58,958 --> 01:18:02,208 Haluan kertoa �idille, mit� tapahtui. 694 01:18:02,292 --> 01:18:05,667 H�n antaa meille anteeksi, jos pyyd�mme anteeksi. 695 01:18:05,750 --> 01:18:08,583 Min� en pyyd� anteeksi. 696 01:18:34,875 --> 01:18:39,625 Ole niin pahoillani, tyt�t! Kaikki on minun syyt�ni. 697 01:18:39,708 --> 01:18:43,792 Ei, ei se ole sinun syysi. - Kaikki on minun syyt�ni! 698 01:18:43,875 --> 01:18:47,958 Rosalee! - Ei se ole sinun syysi, �iti. 699 01:18:49,667 --> 01:18:53,083 Eik�? - Ei, ei se ole sinun syysi. 700 01:18:53,167 --> 01:18:56,292 Lily, kerro. - Mit�? 701 01:18:56,375 --> 01:19:00,000 �iti, voitko luvata meille jotain? 702 01:19:00,083 --> 01:19:02,792 Tietysti, kulta. Mit�? 703 01:19:04,750 --> 01:19:08,875 Ett� rakastat meit� ikuisesti etk� j�t� meit� koskaan. 704 01:19:10,750 --> 01:19:14,250 En j�t� teit� ikimaailmassa. 705 01:19:17,292 --> 01:19:20,750 Sano se, ole kiltti. - Mit�, kulta? 706 01:19:20,833 --> 01:19:24,000 Ole kiltti ja sano se. Sano se! 707 01:19:24,042 --> 01:19:30,875 Lupaan rakastaa teit� ikuisesti enk� j�t� teit� ikimaailmassa. 708 01:19:35,000 --> 01:19:38,875 �iti, me varastimme t�m�n. 709 01:19:46,000 --> 01:19:48,125 KUUKAUTTA MY�HEMMIN 710 01:19:48,208 --> 01:19:53,667 Jatkamme konstaapeli Brianin kanssa. Teh�n pid�titte t�m�n hirvi�n? 711 01:19:53,750 --> 01:19:58,875 Kyll�, h�n pani hanttiin, mutta h�nest� ei ollut vastusta minulle. 712 01:19:58,958 --> 01:20:02,708 Uskomatonta, olette hyvin urhea. - Kiitos. 713 01:20:02,792 --> 01:20:05,542 Olette tuntenut h�net pitk��n. 714 01:20:05,625 --> 01:20:09,417 Milloin aloitte ep�ill�, ett� jotain oli pieless�? 715 01:20:09,500 --> 01:20:13,417 Minusta h�ness� oli aina jotain pieless�. 716 01:20:13,500 --> 01:20:17,458 Luulen, ett� h�nell� viirasi p��ss�. 717 01:20:17,542 --> 01:20:22,167 'Chasen jahti: Demonin pid�tys.' Ostakaa kirja nyt. 718 01:20:22,250 --> 01:20:25,083 Kutsuisitteko h�nt� demoniksi? 719 01:20:25,167 --> 01:20:27,625 Kyll�, se h�n oli. 720 01:20:34,000 --> 01:20:36,917 He n�kiv�t juttuja... 721 01:20:37,000 --> 01:20:39,542 Seanin ja minut yhdess�. 722 01:20:40,458 --> 01:20:45,167 He luulivat, ett� Sean satutti minua ja ett� h�n veisi minut pois heilt�. 723 01:20:45,250 --> 01:20:48,708 Ett� katoaisin, kuten heid�n is�ns�. 724 01:20:48,792 --> 01:20:54,708 He meniv�t vain sekaisin ja tekiv�t kauheita asioita. 725 01:20:54,792 --> 01:20:59,625 Tiesin, ett� ne tyt�t sen tekiv�t! Sanoit, ett� se oli mahdotonta. 726 01:21:01,375 --> 01:21:03,958 Anne meille hetki. 727 01:21:12,000 --> 01:21:15,792 Laura, emme syyt� sinua. 728 01:21:15,875 --> 01:21:19,333 Teit oikein tullessasi t�nne. 729 01:21:19,417 --> 01:21:22,667 Voimme oikaista t�m�n. 730 01:21:22,750 --> 01:21:26,958 Kyll�, sinun t�ytyy tulla esiin, puhdistaa h�nen maineensa. 731 01:21:27,000 --> 01:21:32,417 En voi! Se tuhoaisi tytt�jeni el�m�n. 732 01:21:32,500 --> 01:21:37,417 Sean ansaitsee oikeutta. - Sean ansaitsee parempaa. 733 01:21:39,000 --> 01:21:44,167 En voi uhrata tytt�jeni el�m�� Seanin muiston vuoksi, en voi! 734 01:21:46,458 --> 01:21:49,667 En tee sit�. - T�m� ei ole oikein. 735 01:21:54,958 --> 01:21:57,708 En anna sen tapahtua. 736 01:22:06,042 --> 01:22:07,917 Ole kiltti. 737 01:22:09,542 --> 01:22:13,000 �iti �idille, min� pyyd�n! 738 01:22:14,125 --> 01:22:17,167 �iti �idille? - Ole kiltti. 739 01:22:20,458 --> 01:22:23,000 Min� ymm�rr�n. 740 01:22:23,083 --> 01:22:26,208 Emme voi vahingoittaa lapsiamme. 741 01:22:36,083 --> 01:22:37,625 Mutta... 742 01:22:41,750 --> 01:22:45,708 Jos sin� et rankaise heit�, - 743 01:22:45,792 --> 01:22:48,542 niin min� rankaisen. 744 01:23:11,083 --> 01:23:13,250 Mit� sin� oikein teit? 745 01:23:13,333 --> 01:23:17,625 Jos h�n todella rakasti poikaamme, h�n olisi kertonut totuuden. 746 01:23:17,708 --> 01:23:20,625 Olet menett�nyt j�rkesi. 747 01:23:23,792 --> 01:23:26,417 Min� haen lapion. 748 01:24:18,583 --> 01:24:21,417 Suomennos: Pertti Rautomaa www.ordiovision.com 56955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.