All language subtitles for Beasts.of.the.Southern.Wild.2012.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,522 --> 00:02:28,564 All the time, everywhere... 2 00:02:28,732 --> 00:02:31,734 everything's hearts are beating and squirting... 3 00:02:31,902 --> 00:02:35,404 and talking to each other the ways I can't understand. 4 00:02:37,241 --> 00:02:39,784 Most of the time, they probably be saying: 5 00:02:39,952 --> 00:02:42,912 "I'm hungry. I gotta poop." 6 00:02:44,414 --> 00:02:46,999 But sometimes they be talking in codes. 7 00:02:54,424 --> 00:02:56,050 Get out the way. 8 00:02:59,263 --> 00:03:01,430 Get your pants on, man. 9 00:03:33,380 --> 00:03:35,965 Feed up time! Feed up! 10 00:03:36,133 --> 00:03:37,466 Feed up time! 11 00:03:59,156 --> 00:04:01,198 Share with the dog. 12 00:04:28,101 --> 00:04:30,227 Ain't that ugly over there? 13 00:04:31,605 --> 00:04:34,357 We got the prettiest place on earth. 14 00:04:42,324 --> 00:04:44,659 Daddy says, up above the levee... 15 00:04:44,826 --> 00:04:47,995 on the dry side, they're afraid of the water... 16 00:04:48,163 --> 00:04:50,539 like a bunch of babies. 17 00:04:51,541 --> 00:04:54,418 They built the wall that cuts us off. 18 00:05:01,426 --> 00:05:04,929 They think we all gonna drown down here. 19 00:05:05,097 --> 00:05:07,139 But we ain't going nowhere. 20 00:05:13,605 --> 00:05:18,150 The Bathtub has got more holidays than the whole rest of the world. 21 00:05:20,404 --> 00:05:21,904 Yeah! 22 00:05:22,072 --> 00:05:23,572 Yeah! 23 00:05:24,908 --> 00:05:26,534 Yeah! 24 00:05:38,547 --> 00:05:40,548 Yeah! Yeah! 25 00:05:46,263 --> 00:05:47,680 Daddy always saying... 26 00:05:47,848 --> 00:05:52,268 that up in the dry world, they got none of what we got. 27 00:05:58,775 --> 00:06:01,318 They only got holidays once a year. 28 00:06:01,486 --> 00:06:05,281 All babies in the race, come up to the starting line. 29 00:06:10,287 --> 00:06:13,330 They got fish stuck in plastic wrappers. 30 00:06:14,916 --> 00:06:18,127 They got their babies stuck in carriages. 31 00:06:19,171 --> 00:06:22,631 And chicken on sticks and all that kind of stuff. 32 00:06:35,937 --> 00:06:38,981 One day, the storm is gonna blow... 33 00:06:39,149 --> 00:06:43,819 the ground is gonna sink and the water is gonna rise up so high... 34 00:06:43,987 --> 00:06:48,532 there ain't gonna be no Bathtub. Just a whole bunch of water. 35 00:07:02,672 --> 00:07:04,173 Yeah! 36 00:07:33,161 --> 00:07:36,372 But me and my daddy, we stay right here. 37 00:07:36,540 --> 00:07:39,041 We's who the earth is for. 38 00:08:24,087 --> 00:08:29,091 Meat. Meat, meat, meat. 39 00:08:30,510 --> 00:08:33,429 Every animal is made out of meat. 40 00:08:33,597 --> 00:08:37,391 I'm meat. Y'all asses meat. 41 00:08:37,559 --> 00:08:40,936 Everything is part of the buffet of the universe. 42 00:08:45,859 --> 00:08:49,028 This here is an aurochs... 43 00:08:49,196 --> 00:08:53,282 a fierce, mean creature that walked the face of the earth... 44 00:08:53,909 --> 00:08:56,452 back when we all lived in the caves. 45 00:08:56,620 --> 00:08:59,455 And they would gobble them cave-babies down... 46 00:08:59,623 --> 00:09:02,208 right in front of the cave-baby parents. 47 00:09:02,375 --> 00:09:06,128 And the cavemans, they couldn't even do nothing about it... 48 00:09:06,296 --> 00:09:09,089 because they was too poor and too small. 49 00:09:09,257 --> 00:09:11,467 Who up in here think that the cavemans... 50 00:09:11,635 --> 00:09:14,637 was sitting around crying like a bunch of pussies? 51 00:09:16,806 --> 00:09:20,226 Y'all better think about that because any day now... 52 00:09:20,393 --> 00:09:23,395 fabric of the universe is coming unraveled. 53 00:09:23,563 --> 00:09:26,815 Ice caps gonna melt, water is gonna rise... 54 00:09:26,983 --> 00:09:30,527 and everything south of the levee is going under. 55 00:09:32,322 --> 00:09:35,324 Y'all better learn how to survive now. 56 00:09:43,667 --> 00:09:45,584 Way back in the day... 57 00:09:45,752 --> 00:09:48,337 the aurochs was king of the world. 58 00:09:50,423 --> 00:09:55,511 If it wasn't for giant snowballs and the Iced Age... 59 00:09:55,679 --> 00:09:57,596 I wouldn't even be Hushpuppy. 60 00:09:57,764 --> 00:10:00,099 I would just be breakfast. 61 00:10:03,353 --> 00:10:04,561 Daddy? 62 00:10:06,439 --> 00:10:08,439 Feed up time. 63 00:10:45,562 --> 00:10:47,313 Daddy? 64 00:10:48,648 --> 00:10:50,149 Daddy! 65 00:11:15,925 --> 00:11:20,596 Kids that got no mama, no daddy and nobody... 66 00:11:21,723 --> 00:11:24,099 they gots to live in the woods... 67 00:11:24,267 --> 00:11:28,312 and eat grass and steal underpants. 68 00:11:35,570 --> 00:11:37,321 If Daddy don't get back soon... 69 00:11:37,489 --> 00:11:40,657 it's gonna be time for me to start eating my pets. 70 00:11:42,410 --> 00:11:47,122 Daddy? 71 00:11:51,586 --> 00:11:53,253 - That taste good? - Yeah. 72 00:12:02,555 --> 00:12:04,890 Hey, my baby, you need a ride? 73 00:12:05,058 --> 00:12:07,476 No, my dad come and pick me up. 74 00:12:07,644 --> 00:12:09,978 Well, what about some food or something, darling? 75 00:12:10,146 --> 00:12:11,688 You hungry? 76 00:12:14,442 --> 00:12:17,945 All right, then. Well, suit yourself, okay? 77 00:12:51,479 --> 00:12:56,150 Everything we still got from Mama, I keep in my house. 78 00:12:59,988 --> 00:13:03,365 Daddy says the first time she looked at me... 79 00:13:03,533 --> 00:13:05,868 it made her heart beat so big... 80 00:13:06,035 --> 00:13:08,370 that she thought it would blow up. 81 00:13:08,538 --> 00:13:10,873 That's why she swam away. 82 00:13:19,424 --> 00:13:21,717 Hi, my sweet baby. 83 00:13:23,344 --> 00:13:25,053 Hi, Mama. 84 00:13:35,315 --> 00:13:38,567 Hushpuppy, what you doing there? 85 00:13:51,414 --> 00:13:53,749 You being good like I taught you? 86 00:13:55,001 --> 00:13:56,710 Yes, Mama. 87 00:14:22,445 --> 00:14:24,613 You're good. 88 00:14:24,781 --> 00:14:26,782 You make me happy. 89 00:14:27,450 --> 00:14:29,743 You're good. 90 00:14:29,911 --> 00:14:32,037 You make me happy. 91 00:14:32,205 --> 00:14:34,414 You're good. 92 00:14:34,582 --> 00:14:36,124 That's pretty, Ma. 93 00:14:36,292 --> 00:14:38,293 You're pretty, Hushpuppy. 94 00:14:41,798 --> 00:14:44,383 Get out of my way, you fat animal. 95 00:14:47,303 --> 00:14:48,845 Daddy. 96 00:14:50,890 --> 00:14:52,891 Daddy! Daddy! 97 00:14:55,645 --> 00:14:59,565 I learned lots of things while you were gone. 98 00:15:00,984 --> 00:15:05,445 If I drink all this here, I can burp like a man. 99 00:15:13,997 --> 00:15:17,916 Why are you wearing that dress? Leave me alone, man. 100 00:15:25,008 --> 00:15:27,009 You wearing a bracelet too? 101 00:15:27,176 --> 00:15:29,678 Go to your house. You wouldn't understand. 102 00:15:33,349 --> 00:15:36,852 I want to come to your house. Get out of here! 103 00:15:37,020 --> 00:15:39,354 - I want to come... - Go ahead! 104 00:15:56,706 --> 00:15:59,041 Get down from there. Get over here. 105 00:16:12,055 --> 00:16:14,306 Feed up time! Come on, man! Feed up! 106 00:17:10,363 --> 00:17:11,780 Boss lady! 107 00:17:12,782 --> 00:17:15,117 Hushpuppy, where you at? 108 00:17:17,161 --> 00:17:19,079 Where you at, boss lady? 109 00:17:20,748 --> 00:17:24,376 If Daddy kill me, I ain't gonna be forgotten. 110 00:17:28,089 --> 00:17:32,300 I'm recording my story for the scientists in the future. 111 00:17:33,261 --> 00:17:36,346 In a million years, when kids go to school... 112 00:17:36,514 --> 00:17:38,974 they're gonna know, once, there was a Hushpuppy... 113 00:17:39,142 --> 00:17:41,935 and she lived with her daddy in the Bathtub. 114 00:17:43,438 --> 00:17:45,230 Hushpuppy! 115 00:17:49,360 --> 00:17:51,194 Where you at, man? 116 00:17:51,612 --> 00:17:53,071 Hushpuppy! 117 00:17:55,241 --> 00:17:56,742 Boss lady, goddamn it! 118 00:18:01,873 --> 00:18:03,290 Come here! 119 00:18:04,459 --> 00:18:07,043 Don't you run away from me! 120 00:18:07,211 --> 00:18:09,212 I swear to God! 121 00:18:13,134 --> 00:18:15,302 Get your ass back here! 122 00:18:15,470 --> 00:18:17,262 I'm tearing off! 123 00:18:17,430 --> 00:18:19,139 I'm tearing off just like my mama! 124 00:18:19,307 --> 00:18:22,601 I'm gonna bust your ass! Come here! 125 00:18:22,769 --> 00:18:24,186 - Come here! - No! 126 00:18:24,353 --> 00:18:26,271 See what happen. See what happen to you. 127 00:18:26,439 --> 00:18:27,481 No! 128 00:18:36,532 --> 00:18:39,868 I got to worry about you all the damn time! You killing me! 129 00:18:40,369 --> 00:18:42,037 You killing me! 130 00:18:42,914 --> 00:18:44,164 Get up and now come on! 131 00:18:47,001 --> 00:18:48,043 I hope you die. 132 00:18:48,961 --> 00:18:54,341 And after you die, I'll go to your grave and eat birthday cake all by myself. 133 00:19:45,518 --> 00:19:48,395 Mama, I think I broke something. 134 00:19:58,614 --> 00:20:01,283 Get over here! Come on, let's go! Come on! 135 00:20:01,784 --> 00:20:03,618 Miss Bathsheeba! 136 00:20:03,786 --> 00:20:05,704 My daddy fell down. 137 00:20:09,667 --> 00:20:11,626 Oh, God. Come on, baby. 138 00:20:21,762 --> 00:20:23,263 Be okay. 139 00:20:28,269 --> 00:20:31,938 Hushpuppy, take this medicine. You run fast as you can. Go. 140 00:21:05,014 --> 00:21:07,807 Daddy could've turned into a tree. 141 00:21:07,975 --> 00:21:09,684 Or a bug. 142 00:21:10,519 --> 00:21:12,896 There wasn't any way to know. 143 00:21:31,791 --> 00:21:33,541 The whole universe... 144 00:21:33,709 --> 00:21:37,295 depends on everything fitting together just right. 145 00:21:43,135 --> 00:21:47,138 If one piece busts, even the smallest piece... 146 00:21:47,306 --> 00:21:50,392 the entire universe will get busted. 147 00:22:21,090 --> 00:22:23,675 The storm's coming! The storm's coming! 148 00:22:23,843 --> 00:22:28,763 The storm is coming! 149 00:22:58,461 --> 00:23:01,796 Hey, Walter. What it is? Afraid of a little water? 150 00:23:01,964 --> 00:23:04,883 I ain't messing with you, Wink. I'm getting out of here. 151 00:23:05,051 --> 00:23:07,218 You can stay if you want, but I'm out. 152 00:23:08,512 --> 00:23:10,972 Hey, now. What's up? 153 00:23:11,140 --> 00:23:12,640 Look at these assholes... 154 00:23:12,808 --> 00:23:15,393 running around all over the damn place. C'est la vie, assholes. 155 00:23:15,561 --> 00:23:17,270 - Hey. - Ho! There's my boy, Wink! 156 00:23:17,438 --> 00:23:19,647 - We gonna do this storm? - Let me tell you. 157 00:23:19,815 --> 00:23:21,983 These assholes go up and down here all day long. 158 00:23:22,151 --> 00:23:25,403 - That's what I'm talking about. - We ain't leaving. I'm behind you. 159 00:23:25,571 --> 00:23:28,740 Man, I don't mind telling you, I am scared. Just leave. 160 00:23:28,908 --> 00:23:30,658 - This ain't no little one. - Damn pussy. 161 00:23:30,826 --> 00:23:32,827 I'm leaving here soon as I finish my beer. 162 00:23:32,995 --> 00:23:36,539 No, you're not. You're gonna stay here with me. I'll see you tomorrow, Walrus. 163 00:23:36,707 --> 00:23:39,167 Y'all want to die, okay, fine. Look at Winston. 164 00:23:39,335 --> 00:23:41,669 Winston, I know you with me, huh, man? 165 00:23:41,837 --> 00:23:44,464 What you gonna do about the storm, man? 166 00:23:44,632 --> 00:23:47,842 - Hey, Hushpuppy. - Hushpuppy? 167 00:23:48,010 --> 00:23:50,428 Get that girl a beer. 168 00:23:51,597 --> 00:23:53,348 Where you been? 169 00:23:54,475 --> 00:23:56,601 - What happened to you? - Shut up. 170 00:23:57,311 --> 00:23:58,895 You don't talk. 171 00:24:08,572 --> 00:24:09,989 Come here! 172 00:24:10,157 --> 00:24:11,783 Come here, ugly! 173 00:24:22,878 --> 00:24:24,754 Just because you burnt your house down... 174 00:24:24,922 --> 00:24:27,465 don't mean you can walk in here and take over. 175 00:24:27,633 --> 00:24:30,593 This side of the house is still Wink's side. 176 00:24:30,761 --> 00:24:33,680 No toys, no girl stuff over here. 177 00:24:33,848 --> 00:24:36,641 And if I want to come over there and smack you in the face... 178 00:24:36,809 --> 00:24:39,894 that's against the rules, so that's a plus for you. 179 00:24:40,062 --> 00:24:42,230 So come on down here and get in the boat. 180 00:24:42,398 --> 00:24:44,566 Come on, get in the boat! 181 00:24:49,321 --> 00:24:50,905 Get in the boat. 182 00:24:52,408 --> 00:24:56,369 And if the water gets real high, we're gonna float to this roof... 183 00:24:56,537 --> 00:25:00,248 we're gonna bust through the ceiling and we're gonna ride away, okay? 184 00:25:03,419 --> 00:25:08,047 Now I want you to put these on, okay? Slide your arm through here. 185 00:25:08,215 --> 00:25:11,718 Don't you never, never take these off. 186 00:25:11,886 --> 00:25:15,263 I'm your daddy and you're gonna do what I tell you to do... 187 00:25:15,431 --> 00:25:18,516 because it's my job to keep you from dying, okay? 188 00:25:18,684 --> 00:25:21,060 So sit back and listen to me. 189 00:25:21,228 --> 00:25:23,104 And close your eyes. 190 00:25:24,773 --> 00:25:26,191 Go to sleep. 191 00:25:29,945 --> 00:25:31,446 Go to sleep! 192 00:25:58,974 --> 00:26:01,184 Why you staring at me like that? 193 00:26:01,477 --> 00:26:05,021 How I'm supposed to sleep with you staring at me like that? 194 00:26:05,189 --> 00:26:07,065 What, you scared? 195 00:26:07,233 --> 00:26:10,485 I'm gonna show you, no storm can't beat no Doucet. 196 00:26:11,654 --> 00:26:14,697 We Doucets. We not scared of no damn storm! 197 00:26:14,865 --> 00:26:18,826 I'm gonna show you. I'm gonna take care of that storm. 198 00:26:19,411 --> 00:26:20,995 I'm coming to get you, storm! 199 00:26:31,590 --> 00:26:34,175 Look at me! Look at me, Hushpuppy! 200 00:26:34,343 --> 00:26:38,263 Look at me whip butt! Come on, storm! 201 00:26:38,430 --> 00:26:39,555 Come on! 202 00:26:42,851 --> 00:26:44,602 I'm gonna get you! 203 00:26:44,770 --> 00:26:46,688 Come on, I'm right here! 204 00:26:46,855 --> 00:26:49,190 I'm right here! Yeah! 205 00:26:50,818 --> 00:26:52,610 Yeah! Yeah! 206 00:27:01,829 --> 00:27:03,371 Mama! 207 00:27:10,129 --> 00:27:11,504 Mama? 208 00:29:06,912 --> 00:29:09,997 For the animals that didn't have a dad to put them in a boat... 209 00:29:10,165 --> 00:29:13,292 the end of the world already happened. 210 00:29:23,387 --> 00:29:25,179 Winston! 211 00:29:26,223 --> 00:29:28,349 Yo, Winston! 212 00:29:38,861 --> 00:29:42,655 They're all down below, trying to breathe through water. 213 00:30:09,558 --> 00:30:12,018 Yo, Edison, you in here? 214 00:30:35,125 --> 00:30:39,295 Someday, when I'm gone, you gonna be the last man in the Bathtub. 215 00:30:39,463 --> 00:30:41,839 You're gonna have to learn how to feed yourself. 216 00:30:42,007 --> 00:30:44,800 Now stick your hand in this water. 217 00:30:44,968 --> 00:30:46,761 Stick it in there. 218 00:30:51,725 --> 00:30:54,268 Okay, what you do is you hold your hand steady... 219 00:30:54,436 --> 00:30:57,563 and you just wait on your fish to come. 220 00:31:05,155 --> 00:31:08,032 You gotta ball your fist up, okay? That's your punching hand. 221 00:31:08,200 --> 00:31:11,953 Ball your fist up, case you have to whack him when he come out. 222 00:31:21,380 --> 00:31:23,047 All right, all right. 223 00:31:27,928 --> 00:31:29,929 Oh, got it, got it! 224 00:31:30,097 --> 00:31:32,723 Yeah! Oh, Lord! 225 00:31:32,891 --> 00:31:35,101 Look what we got! Look what we got! 226 00:31:35,269 --> 00:31:37,812 "Gotcha. We got it! Say, “I gotcha!" 227 00:31:37,980 --> 00:31:39,647 - I gotcha! - Yeah! 228 00:31:40,649 --> 00:31:42,900 Hold him down. You hold him down like this... 229 00:31:43,068 --> 00:31:45,111 and you whack him good with your fist. 230 00:31:45,279 --> 00:31:47,989 Go ahead, whack him! You whack him good. 231 00:31:48,156 --> 00:31:50,658 Hold him like that and whack him. Hold it. 232 00:31:53,620 --> 00:31:57,623 Don't worry about that. That's all a part of it. 233 00:31:57,791 --> 00:31:59,875 Come on, you want to try it again? 234 00:32:01,003 --> 00:32:03,170 Come on, one more time. 235 00:32:58,393 --> 00:32:59,393 Mama? 236 00:33:00,771 --> 00:33:02,605 Is that you? 237 00:33:08,779 --> 00:33:11,238 I've broken everything. 238 00:33:35,931 --> 00:33:40,226 Strong animals know when your heart is weak. 239 00:33:41,937 --> 00:33:46,107 That makes them hungry, and they start coming. 240 00:34:12,801 --> 00:34:14,802 Yo, Walrus. 241 00:34:14,970 --> 00:34:16,595 Hey, man. 242 00:34:18,724 --> 00:34:23,352 Come on, I gotcha. All right, partner. I knew you wasn't gonna leave. 243 00:34:28,108 --> 00:34:30,568 I must've passed out. 244 00:34:33,196 --> 00:34:34,655 Little Jo. 245 00:34:36,783 --> 00:34:38,576 - Hey. - You okay? 246 00:34:38,744 --> 00:34:41,829 What happened to you? Get up. Come on. 247 00:34:43,832 --> 00:34:48,294 He been talking all night long how it's the last night on earth. 248 00:34:48,462 --> 00:34:51,714 - Don't worry about him. - Trying to touch my titties and shit... 249 00:34:51,882 --> 00:34:54,175 right in front of Peter T over there. 250 00:34:54,342 --> 00:34:56,427 - Oh, Peter T, my man. - Hello. 251 00:34:56,595 --> 00:34:59,221 Good to see you, man! I knew you wasn't gonna leave me. 252 00:34:59,389 --> 00:35:02,975 Oh, no. Oh, no. That's one classic dude right there. 253 00:35:03,143 --> 00:35:04,769 You a titan, man. 254 00:35:05,437 --> 00:35:07,313 Yeah! Glad you stayed, man. 255 00:35:09,524 --> 00:35:14,028 If I had a pair of wings, I know I could have flown in that bad boy. 256 00:35:14,196 --> 00:35:16,947 Almost blew off Walrus' panties! 257 00:35:17,115 --> 00:35:19,325 But I would probably have bounced off a tree. 258 00:35:29,586 --> 00:35:30,628 Hushpuppy. 259 00:35:32,214 --> 00:35:34,590 Did I ever tell you the story about your conception? 260 00:35:34,758 --> 00:35:36,050 Jesus. 261 00:35:38,887 --> 00:35:43,057 One day, when me and Hushpuppy mama first met... 262 00:35:43,225 --> 00:35:46,644 we were so shy, we used to sit around... 263 00:35:46,812 --> 00:35:51,023 and drink beer and smile at each other. 264 00:35:51,900 --> 00:35:56,487 One day, I got so shy, I just napped. 265 00:36:32,274 --> 00:36:35,276 Back when Daddy used to talk about Mama... 266 00:36:36,111 --> 00:36:40,781 he said she was so pretty, she never even had to turn on the stove. 267 00:36:43,034 --> 00:36:45,286 She'd just walk into the room... 268 00:36:45,453 --> 00:36:48,080 and all the water starts to boil. 269 00:37:05,724 --> 00:37:10,394 Your mama battered that gator up and set it to frying. 270 00:37:14,149 --> 00:37:18,944 And Hushpuppy popped into the universe about four minutes later. 271 00:37:27,329 --> 00:37:29,163 I got it under control. 272 00:38:31,017 --> 00:38:33,102 Miss Bathsheeba! 273 00:39:05,802 --> 00:39:09,013 Come on, y'all. Come on, girlie! Come on! 274 00:39:09,180 --> 00:39:10,723 Yeah, yeah! Come on! 275 00:39:10,890 --> 00:39:12,641 - That's it. - Thank you. 276 00:39:12,809 --> 00:39:14,727 Thank you. Very nice. Look what we got. 277 00:39:14,894 --> 00:39:17,521 We got the fresh catch today. You like that, babe? 278 00:39:17,689 --> 00:39:19,314 Yeah! Come on! 279 00:39:19,482 --> 00:39:21,567 Come on, children, I got some for y'all too. 280 00:39:22,277 --> 00:39:25,154 Yeah! Let's go. Time to eat. 281 00:39:29,826 --> 00:39:34,246 For the ones we never find, we make a funeral the Bathtub way. 282 00:39:34,414 --> 00:39:37,291 Yeah, tastes like more. Come on. All right. 283 00:39:37,459 --> 00:39:39,460 With no crying allowed. 284 00:39:40,253 --> 00:39:41,920 Yes, to the water! 285 00:39:43,631 --> 00:39:45,632 Come on, boy! Come on! 286 00:39:45,800 --> 00:39:48,218 Pick that goddamn thing up! Let's go! 287 00:39:48,386 --> 00:39:49,470 Okay. 288 00:39:51,973 --> 00:39:53,766 So I say to myself... 289 00:39:53,933 --> 00:39:57,603 I'm gonna pee in my pants just a little. Hell, when the water goes down... 290 00:39:57,771 --> 00:39:59,980 I'm gonna French kiss the dirt. 291 00:40:00,148 --> 00:40:02,232 The water ain't going down, man. 292 00:40:02,400 --> 00:40:05,152 That's my beautiful place under that water. 293 00:40:05,320 --> 00:40:07,946 Everything beautiful is gone. 294 00:40:10,158 --> 00:40:13,327 Man, you know they got salt in that water, done ate everything up. 295 00:40:14,662 --> 00:40:18,165 Trees are gonna die first, then the animals, then the fish. 296 00:40:18,333 --> 00:40:20,501 You gotta think about moving. 297 00:40:20,668 --> 00:40:22,628 I got it under control. 298 00:40:26,132 --> 00:40:28,425 Come here, Hushpuppy. Come sit by your Uncle Jean. 299 00:40:28,593 --> 00:40:31,303 Let me show you how to do this. Here. Here, baby. 300 00:40:31,638 --> 00:40:34,264 Don't be scared of it, now. Now, turn it upside-down. 301 00:40:34,432 --> 00:40:36,683 There you go. Now, push it with your thumb. 302 00:40:37,477 --> 00:40:40,187 Good girl. That's it. 303 00:40:40,355 --> 00:40:45,442 And then, real careful, take this knife and you pop this off. 304 00:40:46,402 --> 00:40:47,820 That's beautiful. 305 00:40:48,321 --> 00:40:50,155 No, Hushpuppy! 306 00:40:52,700 --> 00:40:54,159 Beast it. 307 00:40:59,374 --> 00:41:00,749 Beast it! 308 00:41:04,420 --> 00:41:05,462 Show me you can do it! 309 00:41:05,630 --> 00:41:07,506 - Come on, I know you can do it. - Come on! 310 00:41:07,674 --> 00:41:08,757 - Beast it! - Come on, now! 311 00:41:08,925 --> 00:41:15,139 Beast it! Beast it! Beast it! 312 00:41:16,391 --> 00:41:18,392 Beast it. Beast it. 313 00:41:21,354 --> 00:41:22,729 Come on, now! Beast it! 314 00:41:24,065 --> 00:41:25,691 Yeah! 315 00:41:29,487 --> 00:41:32,197 Come on! Yeah! Yeah! 316 00:41:35,702 --> 00:41:38,745 You see what kind of family we got? We got feeling! 317 00:41:40,248 --> 00:41:41,582 You're an animal! 318 00:41:42,500 --> 00:41:44,918 Yeah, you're an animal. Yeah. 319 00:41:52,594 --> 00:41:54,011 Yeah! 320 00:42:06,524 --> 00:42:10,485 It wasn't no time to sit around crying like a bunch of pussies. 321 00:42:12,572 --> 00:42:15,991 We're gonna make a camp right on top of the Bathtub. 322 00:42:22,457 --> 00:42:26,752 We got enough animals to eat until the water goes down. 323 00:42:39,641 --> 00:42:41,141 Like this. 324 00:42:43,478 --> 00:42:45,312 Smoother. Gentler. 325 00:42:45,480 --> 00:42:47,689 Yeah, that's right. Right there. 326 00:42:47,857 --> 00:42:49,566 It's gonna be all right. 327 00:42:49,734 --> 00:42:51,818 Okay. Okay. 328 00:42:51,986 --> 00:42:55,822 That's the most important thing I can ever teach y'all. 329 00:42:57,325 --> 00:43:01,662 Y'all got to learn how to take care of people smaller and sweeter than you are. 330 00:43:03,331 --> 00:43:05,332 You got it. 331 00:43:05,500 --> 00:43:06,833 You okay? 332 00:44:35,590 --> 00:44:39,384 Two weeks later, everything started to die. 333 00:45:37,985 --> 00:45:40,237 Got to get something out of this water. 334 00:45:48,121 --> 00:45:51,331 Walrus, you want to leave the Bathtub? 335 00:45:51,499 --> 00:45:52,833 No. 336 00:45:56,629 --> 00:45:58,255 I heard that. 337 00:46:02,510 --> 00:46:04,678 Nobody is leaving the Bathtub. 338 00:46:04,846 --> 00:46:06,513 You don't know nothing. 339 00:46:11,394 --> 00:46:15,689 This water gonna kill us here. We gotta do something about this. 340 00:46:17,024 --> 00:46:21,403 I ain't starving to death while them people going grocery shopping and all that. 341 00:46:46,971 --> 00:46:48,722 Shit. Son of a... 342 00:47:00,151 --> 00:47:02,903 Boss, Daddy got to go take care of something. 343 00:47:04,572 --> 00:47:07,407 I'm gonna fix everything the way it was. 344 00:47:07,575 --> 00:47:10,660 Where are you going? Don't worry. I'm the man. 345 00:47:10,828 --> 00:47:12,662 We gonna win. 346 00:47:12,830 --> 00:47:16,333 And if anything go wrong, Walrus is daddy. 347 00:47:22,840 --> 00:47:26,176 You gonna be the king of the Bathtub. I promise that. 348 00:47:28,429 --> 00:47:30,722 Just sit right there. I'll be back. 349 00:47:48,574 --> 00:47:51,535 I think they be gone. I really can't say where. 350 00:47:51,702 --> 00:47:54,788 What are you talking about? They go to the levee? 351 00:47:54,956 --> 00:47:57,290 Ain't no problem. Don't make me slap your ass! 352 00:47:57,458 --> 00:48:01,002 You so much as piss on that wall, you know what them people gonna do? 353 00:48:01,170 --> 00:48:03,547 They gonna find us and stick us in a damn shelter. 354 00:48:06,008 --> 00:48:09,886 Daddy says brave men don't run from their home. 355 00:48:11,055 --> 00:48:14,641 Peter T, hold onto the boat. You're gonna be fine. 356 00:48:33,953 --> 00:48:38,081 Peter T, you hold the trip wire. Okay? 357 00:48:48,676 --> 00:48:52,178 - Get the line over there. - Okay. 358 00:49:04,275 --> 00:49:08,528 The entire universe depends on everything fitting together just right. 359 00:49:09,947 --> 00:49:14,534 If you can fix the broken piece, everything can go right back. 360 00:49:14,702 --> 00:49:16,119 Come on, baby! 361 00:49:33,304 --> 00:49:34,888 Peter T... 362 00:49:35,389 --> 00:49:37,140 hand me that trip wire. 363 00:49:37,308 --> 00:49:39,726 I'm so sorry, but... 364 00:49:39,894 --> 00:49:42,228 Peter T, you drop the trip wire? 365 00:49:42,396 --> 00:49:44,022 Well, yes, I did. 366 00:49:44,190 --> 00:49:47,692 - Peter T. - I gotta go find it. 367 00:50:01,207 --> 00:50:02,457 Get over here! 368 00:50:02,667 --> 00:50:04,209 What are you doing, woman? 369 00:50:04,377 --> 00:50:06,294 I'm hauling your ass home, little boy. 370 00:50:06,462 --> 00:50:07,837 Get off! 371 00:50:08,005 --> 00:50:09,964 Touch that wall, they gonna come after us. 372 00:50:10,132 --> 00:50:11,508 You don't know nothing! 373 00:50:11,676 --> 00:50:13,426 Jean Battiste! Get the trip line! 374 00:50:16,305 --> 00:50:19,349 Get in the boat! Get your ass in here! 375 00:50:20,351 --> 00:50:21,393 Hushpuppy! 376 00:50:30,236 --> 00:50:31,277 Pull! 377 00:50:32,780 --> 00:50:35,532 - Pull, pull! - Now, boss! 378 00:50:36,075 --> 00:50:37,951 - Now, boss! - No! 379 00:52:27,812 --> 00:52:30,730 It didn't matter that the water was gone. 380 00:52:32,900 --> 00:52:35,735 Sometimes you can break something so bad... 381 00:52:36,403 --> 00:52:38,780 that it can't get put back together. 382 00:53:06,475 --> 00:53:08,017 Mama! 383 00:53:12,439 --> 00:53:14,357 Mama! 384 00:53:14,859 --> 00:53:19,237 This is a mandatory evacuation area. You can no longer live here. 385 00:53:24,326 --> 00:53:28,621 I repeat, this is a mandatory evacuation area. 386 00:53:46,348 --> 00:53:50,560 When you're small, you gotta fix what you can. 387 00:54:20,257 --> 00:54:22,175 Goddamn! 388 00:54:22,343 --> 00:54:25,845 What the hell wrong with you? What you doing? 389 00:54:27,348 --> 00:54:30,016 What you gonna do now? 390 00:54:38,025 --> 00:54:41,027 Oh, you want to throw things? All right, I can do that too. 391 00:54:41,195 --> 00:54:43,446 Come on, then. You want to play the game? 392 00:54:43,614 --> 00:54:46,199 Come on, let's throw stuff. Come on! 393 00:54:46,367 --> 00:54:48,868 I can do that too! So come on. 394 00:54:49,036 --> 00:54:51,663 You want to throw stuff? Come on! 395 00:54:53,415 --> 00:54:55,124 Come on. 396 00:54:55,709 --> 00:54:57,210 Come on! 397 00:55:02,716 --> 00:55:04,550 Gotcha. Come on, come on! 398 00:55:05,469 --> 00:55:09,222 Aagh! Gotcha. Come on! Come on! 399 00:55:09,390 --> 00:55:10,890 Come on. 400 00:55:35,332 --> 00:55:37,625 Man, you think I don't know. 401 00:55:41,839 --> 00:55:44,132 You think I can't see? 402 00:55:47,428 --> 00:55:49,053 No crying. 403 00:55:52,891 --> 00:55:56,102 No crying, man! Hey! 404 00:55:56,270 --> 00:55:59,230 Goddamn it, I said no crying! 405 00:56:23,047 --> 00:56:24,922 Come on, get a drink. 406 00:56:53,285 --> 00:56:57,330 This counts as I'm sorry for a whole bunch of things, Lord. 407 00:57:10,469 --> 00:57:12,845 You gonna be dead? 408 00:57:13,013 --> 00:57:14,347 No. 409 00:57:15,766 --> 00:57:17,975 You gonna leave me alone? 410 00:57:18,852 --> 00:57:20,686 No, I ain't gonna leave you alone. 411 00:57:20,854 --> 00:57:23,689 Because if you be gone, I be gone too. 412 00:57:23,857 --> 00:57:26,317 No, that's not how it work. 413 00:57:27,444 --> 00:57:29,695 Sometimes in the bed... 414 00:57:29,863 --> 00:57:34,200 I start to shake and I can't stop. I got what you got. 415 00:57:34,368 --> 00:57:38,204 No, that's just a side effect of you being a stupid little girl. 416 00:57:39,164 --> 00:57:40,998 I ain't gonna be dead? 417 00:57:41,166 --> 00:57:44,168 No, you'll probably live a hundred years more. 418 00:57:46,171 --> 00:57:49,757 Come on, let me see them guns. Come on. Show me them guns. 419 00:57:49,925 --> 00:57:53,678 Let me see them. Come on, show them to me. 420 00:57:54,555 --> 00:57:57,223 Show them to me. Show me them guns! 421 00:57:57,391 --> 00:57:58,975 Show them to me! Guns! 422 00:57:59,143 --> 00:58:01,811 Guns! Guns! Guns! 423 00:58:01,979 --> 00:58:04,981 Gun! Guns! Come on. Come on. 424 00:58:07,109 --> 00:58:08,151 Come on! 425 00:58:09,528 --> 00:58:12,155 Come on! Let me have it! 426 00:58:14,158 --> 00:58:16,826 You the man! Who the man? 427 00:58:16,994 --> 00:58:18,744 - I'm the man. - Yeah, you the man! 428 00:58:18,912 --> 00:58:20,830 - Who the man? - I'm the man! 429 00:58:20,998 --> 00:58:22,957 You the man! Who the man? I'm the man. 430 00:58:23,125 --> 00:58:26,544 I'm the man! I'm the man! Yeah, you the man! Fuck this table. Shit! 431 00:58:38,265 --> 00:58:40,057 I got to go lay down. 432 00:58:40,559 --> 00:58:42,143 I got to get strong. 433 00:58:43,353 --> 00:58:45,104 Don't be scared. 434 00:58:57,743 --> 00:58:59,327 What? 435 00:59:05,083 --> 00:59:06,626 Come on. 436 00:59:17,137 --> 00:59:18,471 Lay down. 437 00:59:47,876 --> 00:59:50,836 - Hey. - Yeah? 438 00:59:51,338 --> 00:59:53,923 You ain't the one that's sick. 439 01:00:35,841 --> 01:00:38,217 Strong animals got no mercy. 440 01:00:44,975 --> 01:00:46,559 They're the type of animals... 441 01:00:46,727 --> 01:00:49,645 that eat their own mamas and daddies. 442 01:01:07,497 --> 01:01:11,792 - Think someone is in there? - I don't know. This is a freaking shack. 443 01:01:11,960 --> 01:01:13,836 Go check around the back. 444 01:01:14,296 --> 01:01:17,214 There's no one in there. Look at this place. 445 01:01:21,386 --> 01:01:23,512 - Will you please open the door? - Get back. 446 01:01:23,680 --> 01:01:26,223 This is a mandatory evacuation area. 447 01:01:26,933 --> 01:01:29,393 Everyone in this region has to leave. 448 01:01:29,561 --> 01:01:31,687 We ain't going nowhere! 449 01:01:32,105 --> 01:01:33,773 Sir, we have food and shelter. 450 01:01:33,940 --> 01:01:35,608 - Kick it in. - Go around the back. 451 01:01:35,776 --> 01:01:37,193 Let's go. Get in there. 452 01:01:37,361 --> 01:01:38,778 Just remain calm. 453 01:01:38,945 --> 01:01:41,238 Son, you want me to cancel your birth certificate? 454 01:01:41,406 --> 01:01:43,949 - Grab her arm! - Son of a bitch! 455 01:01:44,117 --> 01:01:47,203 - Get your hands off of me! - Hold her down. Hold her down! 456 01:01:47,371 --> 01:01:49,955 - Stay down, sir. - Stay down! 457 01:01:50,123 --> 01:01:53,250 - Let her go! I'm gonna kill you! - You have her? 458 01:01:53,418 --> 01:01:54,752 Let her go! 459 01:01:54,920 --> 01:01:56,295 - Keep still. - Let her go! 460 01:02:17,192 --> 01:02:19,652 It didn't look like a prison. 461 01:02:19,820 --> 01:02:23,197 It looked more like a fish tank with no water. 462 01:02:27,202 --> 01:02:30,538 They said that we were here for our own good. 463 01:02:36,837 --> 01:02:39,171 You're supposed to hear me! I want an answer! 464 01:02:39,339 --> 01:02:42,508 I don't have an answer. The doctor is gonna have to give you that. 465 01:02:46,680 --> 01:02:47,763 Don't eat that, hear? 466 01:02:50,725 --> 01:02:52,977 Mr. Doucet, can I have a word with you? 467 01:02:53,145 --> 01:02:55,271 We found something in your test. 468 01:02:55,439 --> 01:02:57,982 It's urgent... Not in front of my kid. 469 01:02:58,150 --> 01:03:00,025 Stay there, Hushpuppy. 470 01:03:00,193 --> 01:03:02,695 - The procedure is... - I said not in front of my kid. 471 01:03:02,863 --> 01:03:04,530 The procedure is very risky. 472 01:03:04,698 --> 01:03:07,324 There's really no way to guarantee it will be successful. 473 01:03:07,492 --> 01:03:09,201 In case anything happens... 474 01:03:18,128 --> 01:03:21,172 Get your hands off me. If we don't do this, you could die. 475 01:03:23,049 --> 01:03:25,843 - I tell you! I don't need nothing from you! - Hey, stop it! 476 01:03:26,011 --> 01:03:28,137 - Mr. Doucet, calm down! - Stop it! Come here. 477 01:03:28,305 --> 01:03:31,849 I tell you! I tell you! You don't tell me! 478 01:03:32,017 --> 01:03:35,102 - Calm down! - Let me go! Get your hands off me! 479 01:03:35,270 --> 01:03:37,396 I don't need nothing from y'all. Let me go! 480 01:03:37,564 --> 01:03:38,939 Wink! 481 01:03:39,107 --> 01:03:41,567 - Leave her alone! - Let go of me! 482 01:03:41,735 --> 01:03:42,860 Stop it! 483 01:03:43,695 --> 01:03:45,571 Get off of me! 484 01:03:45,739 --> 01:03:47,239 Daddy! 485 01:03:48,867 --> 01:03:53,412 You're gonna have time-out. Are you even listening to me? 486 01:05:10,031 --> 01:05:12,491 When an animal gets sick here... 487 01:05:12,659 --> 01:05:14,994 they plug it into the wall. 488 01:05:36,683 --> 01:05:38,601 They're coming for you. 489 01:05:40,353 --> 01:05:43,522 Daddy used to say that if he ever got so old... 490 01:05:43,690 --> 01:05:46,609 he couldn't drink beer and catch catfish... 491 01:05:46,776 --> 01:05:50,487 then I had to put him in the boat and set him on fire... 492 01:05:50,655 --> 01:05:53,782 so no one could come plug him into the wall. 493 01:05:54,075 --> 01:05:55,576 Dave! Dave. 494 01:05:55,744 --> 01:05:58,996 Dave, help me out here. Help me out here. 495 01:06:38,453 --> 01:06:40,245 Boss. 496 01:06:40,413 --> 01:06:43,290 Get up. We busting out of here. 497 01:06:43,458 --> 01:06:44,917 Come on. 498 01:06:54,427 --> 01:06:56,762 Wait, there's a person out there. 499 01:06:59,766 --> 01:07:01,266 Here you go. 500 01:07:10,985 --> 01:07:13,028 Hey! Go home! 501 01:07:13,196 --> 01:07:15,197 Come on, let's go! Everybody get out! 502 01:07:19,285 --> 01:07:20,953 Wait, wait, wait. 503 01:07:21,121 --> 01:07:23,372 Let's go! Let's go! 504 01:07:40,640 --> 01:07:45,310 Make sure you put her somewhere good. Let me out of here! No! No! 505 01:07:45,478 --> 01:07:47,020 Let me go! 506 01:07:48,857 --> 01:07:51,150 - Let me off! - Get off me! 507 01:07:54,904 --> 01:07:58,824 You're trying to get rid of me! You're trying to get rid of me! 508 01:08:02,537 --> 01:08:04,663 Listen to me. I'm not trying to get rid of you. 509 01:08:04,831 --> 01:08:06,498 Yes, you is. You don't understand! 510 01:08:06,666 --> 01:08:09,710 I can't take care of you no more, you understand? 511 01:08:09,878 --> 01:08:11,545 I'm dying! 512 01:08:15,842 --> 01:08:18,177 My blood is eating itself. 513 01:08:18,887 --> 01:08:20,637 You know what that mean? 514 01:08:21,848 --> 01:08:24,850 Don't be saying things about dying. 515 01:08:26,186 --> 01:08:29,688 Everybody daddies die. Not my daddy. 516 01:08:29,856 --> 01:08:31,732 Yeah, your daddy. 517 01:08:36,988 --> 01:08:40,365 I didn't want you to watch that, okay? 518 01:08:41,868 --> 01:08:43,452 You understand? 519 01:08:54,631 --> 01:08:55,714 Come on, let's go! 520 01:08:55,882 --> 01:08:59,259 Let's get out of here! Let's get out of here! Come on! 521 01:08:59,427 --> 01:09:01,386 Come on, let's go! 522 01:09:05,433 --> 01:09:06,558 Wait, wait, wait. 523 01:09:06,726 --> 01:09:08,393 - Back up, back up. - Girls, get back. 524 01:09:08,561 --> 01:09:12,898 - Dad! Come on! Come on! - Give him room to breathe. 525 01:09:14,192 --> 01:09:16,068 Walrus, get me home. 526 01:10:06,244 --> 01:10:09,204 Everybody loses the thing that made them. 527 01:10:11,958 --> 01:10:15,085 It's even how it's supposed to be in nature. 528 01:10:18,548 --> 01:10:21,675 The brave men stay and watch it happen. 529 01:10:22,135 --> 01:10:23,802 They don't run. 530 01:11:14,729 --> 01:11:16,021 Come on! 531 01:11:57,981 --> 01:12:00,315 I'm going by my mom. 532 01:12:01,275 --> 01:12:03,527 That's a good place to go. 533 01:12:29,012 --> 01:12:30,929 Which way are we going? 534 01:12:31,097 --> 01:12:33,098 It don't matter, baby. 535 01:12:33,266 --> 01:12:36,393 This boat will take you exactly where you need to be. 536 01:12:38,062 --> 01:12:39,730 It's that kind of boat. 537 01:12:43,026 --> 01:12:44,818 Want a chicken biscuit? 538 01:12:46,946 --> 01:12:48,447 They're good for you. 539 01:12:51,117 --> 01:12:53,702 I've been eating these all my life. 540 01:12:55,121 --> 01:12:59,666 I keep the wrappers in the boat because they remind me of who I was... 541 01:12:59,834 --> 01:13:01,710 when I ate each one. 542 01:13:03,379 --> 01:13:05,964 The smell makes me feel cohesive. 543 01:13:06,966 --> 01:13:09,092 I want to be cohesive. 544 01:13:09,260 --> 01:13:12,637 I'm sure you will, baby. No doubt in my mind. 545 01:14:10,488 --> 01:14:11,780 Oh, hi. 546 01:14:11,948 --> 01:14:15,117 Sergeant Major, how are you doing? 547 01:14:15,284 --> 01:14:17,202 Hey, Miss Frankie. 548 01:14:17,703 --> 01:14:19,704 Holy crap. You have toddlers. 549 01:14:19,872 --> 01:14:23,500 A whole litter of them. Oh, they are so cute. 550 01:14:31,717 --> 01:14:33,677 They're so cute. 551 01:14:35,888 --> 01:14:37,389 Hey, baby. 552 01:15:04,584 --> 01:15:09,129 I'd work for you I'd even slave for you. 553 01:15:10,131 --> 01:15:13,216 I'd be a beggar or a knave for you. 554 01:15:14,886 --> 01:15:17,929 And if that isn't love It'll have to do. 555 01:15:19,473 --> 01:15:23,059 Until the real thing comes along. 556 01:15:47,418 --> 01:15:49,628 You need something, baby? 557 01:15:53,132 --> 01:15:56,134 Well, what you want? You alone? 558 01:16:00,806 --> 01:16:02,182 That's it? 559 01:16:04,936 --> 01:16:07,979 Get in here. Let me show you a magic trick. 560 01:16:31,504 --> 01:16:33,213 Let me tell you something. 561 01:16:33,381 --> 01:16:35,548 When you're a child, people say that life... 562 01:16:35,716 --> 01:16:38,510 is gonna be happy and hunky-dory and all that bullshit... 563 01:16:38,678 --> 01:16:43,139 but I'm here to tell you that it's not, so you need to get that out your head right now. 564 01:16:43,307 --> 01:16:46,351 Because, yeah, life is some big old feast, but you... 565 01:16:48,187 --> 01:16:50,272 ain't nothing but a stupid little waitress. 566 01:16:50,773 --> 01:16:54,025 One day, everything on your plate gonna fall on the floor. 567 01:16:54,443 --> 01:16:57,153 And nobody gonna be there to pick it up for you. 568 01:16:57,321 --> 01:17:01,032 One day, it's gonna be all on you. 569 01:17:01,617 --> 01:17:03,785 You understand what I'm saying? 570 01:17:10,376 --> 01:17:11,668 So smile, girl. 571 01:17:14,338 --> 01:17:15,547 Smile. 572 01:17:16,549 --> 01:17:20,552 Because nobody like a pity-party-having-ass woman. 573 01:17:26,559 --> 01:17:28,435 The gator is magic. 574 01:17:56,255 --> 01:17:58,006 You can take care of me. 575 01:17:58,174 --> 01:17:59,257 Me and Daddy. 576 01:18:01,510 --> 01:18:03,470 Don't know nothing about your daddy. 577 01:18:03,637 --> 01:18:06,806 I can't take care of nobody but myself. 578 01:18:07,641 --> 01:18:10,435 And if that isn't love It'll have to do. 579 01:18:10,603 --> 01:18:12,395 You can stay if you want. 580 01:18:12,563 --> 01:18:15,231 Until the real thing comes along 581 01:18:16,776 --> 01:18:18,943 I'd gladly move. 582 01:18:19,445 --> 01:18:21,654 This is my favorite thing. 583 01:18:21,947 --> 01:18:24,449 To prove my love, dear, and its worth 584 01:18:24,617 --> 01:18:26,076 I know. 585 01:18:26,952 --> 01:18:29,662 If that isn't love, It'll have to do 586 01:18:29,830 --> 01:18:32,791 I can count all the times I've been lifted. 587 01:18:35,127 --> 01:18:39,464 I can count all the times I've been lifted on two fingers. 588 01:18:41,634 --> 01:18:44,094 Wink! Bring my baby here! 589 01:18:44,261 --> 01:18:46,388 We got to wash her up! 590 01:18:46,555 --> 01:18:48,390 No, that waits. 591 01:18:53,187 --> 01:18:56,231 All right, fatso, breathe some air. 592 01:19:02,822 --> 01:19:04,572 I need to go home. 593 01:19:40,901 --> 01:19:43,987 If that isn't love It'll have to do. 594 01:19:45,698 --> 01:19:48,700 Until the real thing comes along. 595 01:22:11,510 --> 01:22:13,720 You're my friend, kind of. 596 01:22:25,024 --> 01:22:27,275 I gotta take care of mine. 597 01:24:14,925 --> 01:24:16,676 Real good. 598 01:24:36,196 --> 01:24:38,239 No crying, hear? 599 01:24:40,200 --> 01:24:41,951 No crying. 600 01:24:58,677 --> 01:25:00,470 Don't you cry. 601 01:26:09,081 --> 01:26:14,836 As I stand by the bayou, I watch a ship as she disappears. 602 01:26:15,003 --> 01:26:16,420 There, she is gone. 603 01:26:16,588 --> 01:26:19,090 And we cry for this. 604 01:26:19,258 --> 01:26:20,925 But she's not gone. 605 01:26:21,093 --> 01:26:24,804 She's just as real as when she left me. 606 01:26:24,972 --> 01:26:28,182 And somewhere else, other voices are calling out: 607 01:26:28,350 --> 01:26:29,934 "Here she comes." 608 01:26:30,102 --> 01:26:32,270 And that is dying. 609 01:26:32,437 --> 01:26:35,356 Here she comes! 610 01:26:45,868 --> 01:26:49,203 When it all goes quiet behind my eyes... 611 01:26:49,371 --> 01:26:51,455 I see everything that made me... 612 01:26:51,623 --> 01:26:54,542 flying around in invisible pieces. 613 01:26:59,256 --> 01:27:02,508 When I look too hard, it goes away. 614 01:27:03,468 --> 01:27:07,263 But when it all goes quiet, I see they are right here. 615 01:27:08,807 --> 01:27:13,144 I see that I'm a little piece of a big, big universe. 616 01:27:14,271 --> 01:27:16,397 And that makes things right. 617 01:27:20,819 --> 01:27:24,655 When I die, the scientists of the future... 618 01:27:24,823 --> 01:27:27,366 they're going to find it all. 619 01:27:27,534 --> 01:27:29,201 They're going to know... 620 01:27:30,037 --> 01:27:31,662 once, there was a Hushpuppy... 621 01:27:31,830 --> 01:27:34,665 and she lived with her daddy in the Bathtub. 42811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.