All language subtitles for 11.22.63.S01E02.The.Killing.Floor.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-TOPLEL(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,093 --> 00:00:02,964
Previously on "11.22.63..."
2
00:00:02,965 --> 00:00:04,808
I need you to go in this closet.
3
00:00:04,809 --> 00:00:07,404
Then I'll tell you everything.
4
00:00:09,355 --> 00:00:10,514
What the fuck was that?
5
00:00:10,515 --> 00:00:13,404
That was 1960.
6
00:00:13,405 --> 00:00:14,554
Al, why did you show this to me?
7
00:00:14,555 --> 00:00:17,504
I need you to prevent the assassination
8
00:00:17,505 --> 00:00:19,434
of John F. Kennedy.
9
00:00:19,435 --> 00:00:21,484
Never gotten an A-plus before.
10
00:00:21,485 --> 00:00:23,414
Listen, you love Harry.
11
00:00:23,415 --> 00:00:25,444
I love Harry. We all love Harry.
12
00:00:25,445 --> 00:00:29,092
If you do something that
really fucks with the past,
13
00:00:29,093 --> 00:00:30,262
the past fucks with you.
14
00:00:30,263 --> 00:00:33,142
- My son!
- Sir, you shouldn't be here.
15
00:00:33,143 --> 00:00:34,292
I can't do this.
16
00:00:34,293 --> 00:00:37,232
We have a chance here to
change people's lives.
17
00:00:37,233 --> 00:00:41,232
The day that changed my
life was Halloween night.
18
00:00:41,233 --> 00:00:44,202
It was 1960.
19
00:00:44,203 --> 00:00:47,172
I lived in Holden, Kentucky.
20
00:00:47,173 --> 00:00:51,903
It was the night my father
murdered my mom, brother,
21
00:00:51,905 --> 00:00:52,944
and my sister.
22
00:00:52,946 --> 00:00:54,955
Hey, mister, are you lost?
23
00:00:55,463 --> 00:00:57,393
How far is Holden?
24
00:01:46,497 --> 00:01:51,044
Sync and corrections by
btsix www.addic7ed.com
25
00:02:05,293 --> 00:02:07,133
Where are you going, Harry?
26
00:02:10,323 --> 00:02:12,312
Come on, Harry, don't be like that.
27
00:02:12,313 --> 00:02:14,292
We love you!
28
00:02:14,293 --> 00:02:16,193
Come on, Harry!
29
00:02:19,163 --> 00:02:20,313
Get back here.
30
00:02:26,323 --> 00:02:28,213
Where you going, Harry Fairy?
31
00:02:32,133 --> 00:02:34,092
Do it, Randy. Do the thing.
32
00:02:34,093 --> 00:02:35,252
- Yeah, Randy.
- Oh, yeah?
33
00:02:35,253 --> 00:02:38,132
All right, hold still, Harry.
34
00:02:38,133 --> 00:02:39,263
Open up.
35
00:02:46,123 --> 00:02:48,262
Grab his pants.
36
00:02:48,263 --> 00:02:50,283
Come on.
37
00:02:55,303 --> 00:02:57,222
Go get it, dumb ass.
38
00:03:00,203 --> 00:03:02,143
Oh, there they go.
39
00:03:10,273 --> 00:03:12,223
See you around, Harry Fairy.
40
00:04:10,193 --> 00:04:12,242
Oh, Jesus Christ on a crutch, Harry.
41
00:04:12,243 --> 00:04:14,202
I did what you said.
42
00:04:14,203 --> 00:04:17,172
I went through the woods,
but they knew somehow.
43
00:04:17,173 --> 00:04:20,222
You're gonna have to learn
how to defend yourself.
44
00:04:20,223 --> 00:04:23,172
I thought Frank would've
taught you that by now.
45
00:04:23,173 --> 00:04:24,322
Can I have the shorts, please?
46
00:04:24,323 --> 00:04:26,192
I don't know if I'm doing you any favors
47
00:04:26,193 --> 00:04:28,102
by letting you stash them here.
48
00:04:28,103 --> 00:04:29,172
I got to get to school.
49
00:04:29,173 --> 00:04:31,203
All right, just hold your horses.
50
00:04:57,103 --> 00:04:58,323
Thanks.
51
00:05:04,253 --> 00:05:06,222
Bye.
52
00:05:10,193 --> 00:05:12,232
Seems like a nice kid.
53
00:05:12,233 --> 00:05:15,112
Yeah.
54
00:05:15,113 --> 00:05:17,202
Anything else?
55
00:05:17,203 --> 00:05:21,192
Um, actually I'm... I'm
looking for a place to stay.
56
00:05:21,193 --> 00:05:23,182
Well, Lexington's about an hour.
57
00:05:23,183 --> 00:05:27,132
They got a lot of nice motels,
Holiday Inn, Howard Johnson.
58
00:05:27,133 --> 00:05:30,322
Actually maybe a place in Holden.
59
00:05:30,323 --> 00:05:32,252
Nobody stays here.
60
00:05:32,253 --> 00:05:34,222
Smell from the plant's
enough to keep most folks
61
00:05:34,223 --> 00:05:37,212
from even stopping for gas.
62
00:05:37,213 --> 00:05:41,142
Well, I just have a little business
63
00:05:41,143 --> 00:05:43,112
that I need to do before I go back east,
64
00:05:43,113 --> 00:05:45,292
so if you know of anything...
65
00:05:45,293 --> 00:05:47,103
All right.
66
00:05:50,213 --> 00:05:53,212
Right.
67
00:05:53,213 --> 00:05:55,252
Thank you.
68
00:05:55,253 --> 00:05:57,173
Um...
69
00:06:00,143 --> 00:06:02,222
You maybe could try the Prices,
70
00:06:02,223 --> 00:06:05,302
Edna and Arliss over on Fulton.
71
00:06:05,303 --> 00:06:09,262
They rent a room usually to
fellows with wife problems.
72
00:06:09,263 --> 00:06:12,312
They're good Christians.
73
00:06:12,313 --> 00:06:15,302
Great, love Christians.
74
00:07:18,263 --> 00:07:21,142
A writer?
75
00:07:21,143 --> 00:07:24,252
Yes, I'm actually working on
a book about the common man.
76
00:07:24,253 --> 00:07:27,112
Have you read "Let Us
Now Praise Famous Men"
77
00:07:27,113 --> 00:07:28,292
by James Agee?
78
00:07:28,293 --> 00:07:31,142
Are you a communist, Mr. Amberson?
79
00:07:31,143 --> 00:07:32,232
What? No.
80
00:07:32,233 --> 00:07:34,252
Aren't most writers communists?
81
00:07:34,253 --> 00:07:36,112
I don't know; I certainly am not.
82
00:07:36,113 --> 00:07:38,112
Because we are Baptists,
83
00:07:38,113 --> 00:07:40,312
so I prefer reading the
"Saturday Evening Post,"
84
00:07:40,313 --> 00:07:46,192
and Arliss is partial
to "Field and Stream."
85
00:07:46,193 --> 00:07:49,152
Those are both wonderful publications.
86
00:07:49,153 --> 00:07:50,322
How long would you need the room?
87
00:07:50,323 --> 00:07:54,112
I'll be leaving on the first.
88
00:07:54,113 --> 00:07:57,212
Three nights.
89
00:07:57,213 --> 00:07:59,292
I would have to charge
you the full-week rate.
90
00:07:59,293 --> 00:08:01,172
That's okay.
91
00:08:01,173 --> 00:08:04,242
You understand you are in our home,
92
00:08:04,243 --> 00:08:06,112
so there are certain rules.
93
00:08:06,113 --> 00:08:09,102
Is it necessary that I
spell them out for you?
94
00:08:09,103 --> 00:08:10,282
No, I think I get it.
95
00:08:10,283 --> 00:08:12,192
Well, just for my own peace of mind,
96
00:08:12,193 --> 00:08:17,172
no girls or food upstairs.
97
00:08:17,173 --> 00:08:18,202
Crystal clear.
98
00:08:18,203 --> 00:08:21,102
Fine, $3.
99
00:08:21,103 --> 00:08:22,282
Okay.
100
00:08:22,283 --> 00:08:25,102
In advance.
101
00:08:34,183 --> 00:08:38,102
It wasn't a day but a night.
102
00:08:38,103 --> 00:08:40,233
The night that changed my life.
103
00:08:42,173 --> 00:08:46,242
It was the night my
father murdered my mother
104
00:08:46,243 --> 00:08:52,133
and my brother and hurt me... bad.
105
00:08:53,313 --> 00:08:55,172
He hurt my sister too,
106
00:08:55,173 --> 00:08:58,102
so bad she went into a coma.
107
00:08:58,103 --> 00:09:00,262
In two months, she died
without waking up.
108
00:09:00,263 --> 00:09:04,122
Her name was Ellen, and
I loved her very much.
109
00:09:04,123 --> 00:09:06,142
We all loved Ellen. She was only seven,
110
00:09:06,143 --> 00:09:08,122
but she was a real Lucille Ball.
111
00:09:08,123 --> 00:09:09,222
Harry!
112
00:09:09,223 --> 00:09:12,192
She could make anybody
laugh, even my father.
113
00:09:12,193 --> 00:09:14,202
If he was sober, that is.
114
00:09:14,203 --> 00:09:17,102
When he was drunk, he was always mad.
115
00:09:17,103 --> 00:09:18,322
Harry!
116
00:09:18,323 --> 00:09:22,302
When he was drunk.
117
00:09:22,303 --> 00:09:24,223
Drunk.
118
00:09:35,263 --> 00:09:38,322
Hey.
119
00:09:38,323 --> 00:09:42,302
Day after tomorrow, you gonna
have many trick-or-treaters?
120
00:09:42,303 --> 00:09:46,092
Ah, a few.
121
00:09:46,093 --> 00:09:48,252
Well, I might go see the sights.
122
00:09:48,253 --> 00:09:50,223
Uh-huh.
123
00:09:53,273 --> 00:09:57,192
Do you know if there's a, um, like a...
124
00:09:57,193 --> 00:10:00,282
Sammy's Town House is
what you're looking for,
125
00:10:00,283 --> 00:10:03,102
out on the Dixie Highway.
126
00:10:03,103 --> 00:10:04,182
Sammy's, got it.
127
00:10:04,183 --> 00:10:07,192
Word of warning, friend.
128
00:10:07,193 --> 00:10:10,213
Edna's not to be trifled with.
129
00:10:13,193 --> 00:10:16,242
Got it.
130
00:10:23,223 --> 00:10:26,102
Evening.
131
00:10:26,103 --> 00:10:28,132
What can I get you?
132
00:10:28,133 --> 00:10:31,252
Uh... beer on tap?
133
00:10:31,253 --> 00:10:34,092
Falstaff in a bottle.
134
00:10:34,093 --> 00:10:37,212
That'll work.
135
00:10:37,213 --> 00:10:39,152
Quiet night.
136
00:10:39,153 --> 00:10:41,322
We're just getting started.
137
00:10:41,323 --> 00:10:44,322
Oh, ah...
138
00:10:44,323 --> 00:10:47,262
35.
139
00:10:47,263 --> 00:10:50,162
Um, do you happen to know a guy
140
00:10:50,163 --> 00:10:52,153
named Frank Dunning?
141
00:10:54,263 --> 00:10:55,322
Who are you?
142
00:10:55,323 --> 00:11:00,132
Oh, I'm Jake Amberson.
143
00:11:00,133 --> 00:11:01,172
What are you doing in Holden?
144
00:11:01,173 --> 00:11:02,282
Oh, just writing a book.
145
00:11:02,283 --> 00:11:04,212
About Frank Dunning?
146
00:11:04,213 --> 00:11:06,282
No, no, no, no, I was
just told to look him up
147
00:11:06,283 --> 00:11:09,143
if I was ever passing through.
148
00:11:11,203 --> 00:11:12,312
Did I say something wrong?
149
00:11:12,313 --> 00:11:15,092
If you want a table, you better get one.
150
00:11:15,093 --> 00:11:17,092
Plant's about to let out.
151
00:11:17,093 --> 00:11:19,132
All right.
152
00:11:19,133 --> 00:11:20,232
Keep the change, huh?
153
00:11:20,233 --> 00:11:22,162
Come on, boys!
154
00:11:22,163 --> 00:11:23,262
No hard feelings, Dickie.
155
00:11:23,263 --> 00:11:26,212
Billy boy, Billy boy, set 'em up, man.
156
00:11:26,213 --> 00:11:28,192
Hit me, and beers are on
Dickie tonight, okay?
157
00:11:28,193 --> 00:11:30,122
Yeah, I'm starting a tab.
158
00:11:30,123 --> 00:11:31,292
You can't run a tab. I
don't own this dump.
159
00:11:31,293 --> 00:11:33,202
Don't make me come around there, Billy.
160
00:11:33,203 --> 00:11:35,092
- Don't call me Billy.
- All right, fine.
161
00:11:35,093 --> 00:11:36,292
- Well, well, Billy, you don't...
- I warned you!
162
00:11:36,293 --> 00:11:38,132
Don't you come around here.
163
00:11:38,133 --> 00:11:39,292
Well, he's on his way around now.
164
00:11:39,293 --> 00:11:41,302
Stay behind the bar. You
stay behind the bar.
165
00:11:41,303 --> 00:11:43,282
- Hey, hey! All right!
- Come on, Billy!
166
00:11:43,283 --> 00:11:45,232
- What are you having?
- Give me a Fallstaff.
167
00:11:45,233 --> 00:11:46,322
- No, I'll...
- Just take it easy, man.
168
00:11:46,323 --> 00:11:47,322
- There you go.
- Thank you, Dickie.
169
00:11:47,323 --> 00:11:49,232
It's not a big deal.
170
00:11:49,233 --> 00:11:51,172
- See, I got what I need now.
- There you go.
171
00:11:51,173 --> 00:11:53,282
- Here's one for you.
- 35 on the go.
172
00:11:53,283 --> 00:11:55,162
- Got ya.
- 35 double.
173
00:11:55,163 --> 00:11:56,272
- Don't be an asshole, Dickie.
- Hey.
174
00:11:56,273 --> 00:11:58,102
- Come on.
- You're still here?
175
00:11:58,103 --> 00:12:00,102
Hey, Frank, drinks on me.
176
00:12:14,133 --> 00:12:16,142
All right then, make
it a double bourbon.
177
00:12:16,143 --> 00:12:17,272
Don't you spare the horses.
178
00:12:17,273 --> 00:12:20,112
How you doing, my man?
179
00:12:20,113 --> 00:12:23,102
- You guys good?
- Yeah.
180
00:12:23,103 --> 00:12:25,102
How is it over there?
181
00:12:25,103 --> 00:12:28,152
You got a friend, Frank,
someone says he knows you.
182
00:12:28,153 --> 00:12:30,172
Who?
183
00:12:30,173 --> 00:12:32,213
Jake Henderson. He's a writer.
184
00:12:36,143 --> 00:12:38,092
How about a round for all my friends?
185
00:12:40,113 --> 00:12:44,312
Especially our new friend
over here, Jake Henderson.
186
00:12:44,313 --> 00:12:46,322
Frank Dunning, Dunning Butchers.
187
00:12:46,323 --> 00:12:49,232
Hi, uh, Amberson. Jake Amberson.
188
00:12:49,233 --> 00:12:51,312
Oh, hell, did I say Henderson?
189
00:12:51,313 --> 00:12:53,262
God damn it, Bill gets everything wrong.
190
00:12:53,263 --> 00:12:57,192
I'm sorry about that. This
here is Calvin and Dickie.
191
00:12:59,093 --> 00:13:02,192
Pleased to meet you.
192
00:13:02,193 --> 00:13:04,252
So Bill tells me you're a writer,
193
00:13:04,253 --> 00:13:08,162
which means you're
probably an astronaut.
194
00:13:08,163 --> 00:13:10,162
No, he... he got that one right.
195
00:13:10,163 --> 00:13:12,312
Ah, well, even a broken clock
is right twice a day, huh?
196
00:13:12,313 --> 00:13:14,202
Sure.
197
00:13:14,203 --> 00:13:16,292
I don't get that.
198
00:13:16,293 --> 00:13:19,162
You don't... he doesn't get it.
199
00:13:19,163 --> 00:13:20,232
Yeah, see, this is the kind of shit
200
00:13:20,233 --> 00:13:22,192
that I get to deal with here in Holden,
201
00:13:22,193 --> 00:13:24,202
so maybe you could help a brother out.
202
00:13:24,203 --> 00:13:26,272
Bring in a little light
from the outside world,
203
00:13:26,273 --> 00:13:29,312
because I sure as hell need it.
204
00:13:29,313 --> 00:13:31,222
Yeah, I can try.
205
00:13:31,223 --> 00:13:33,142
That's the spirit, Jakey.
206
00:13:33,143 --> 00:13:35,292
- Cheers, boys, cheers.
- Yeah.
207
00:13:35,293 --> 00:13:38,103
- Cheers, cheers, cheers.
- Pleasure to meet you, Jake.
208
00:13:42,223 --> 00:13:47,112
"How, looking thus into your eyes
209
00:13:47,113 --> 00:13:53,092
"and seeing thus, how
each of you is a creature
210
00:13:53,093 --> 00:13:56,262
"that never in all time existed before
211
00:13:56,263 --> 00:13:59,302
and which will never in
all time exist again..."
212
00:13:59,303 --> 00:14:02,192
- Preach it, brother.
- "How am I to speak of thee
213
00:14:02,193 --> 00:14:06,142
"as tenants, farmers,
214
00:14:06,143 --> 00:14:09,102
"representatives of your class,
215
00:14:09,103 --> 00:14:12,202
"social integers in a criminal economy,
216
00:14:12,203 --> 00:14:16,152
"or as fathers, wives, sons,
217
00:14:16,153 --> 00:14:20,302
"daughters, individuals, as my friends
218
00:14:20,303 --> 00:14:23,202
and as I know thee?"
219
00:14:23,203 --> 00:14:25,202
Uh...
220
00:14:25,203 --> 00:14:27,132
You sure are full of shit.
221
00:14:27,133 --> 00:14:29,132
- That is... you're full of shit.
- That's Agee.
222
00:14:29,133 --> 00:14:31,092
That's James Agee.
223
00:14:31,093 --> 00:14:33,202
He knew what it was like to be a man.
224
00:14:33,203 --> 00:14:35,222
He knew what made us great.
225
00:14:35,223 --> 00:14:37,252
He saw guys like you.
226
00:14:37,253 --> 00:14:40,212
You know, the little guys at the bottom,
227
00:14:40,213 --> 00:14:42,322
struggling in the dirt,
because that's...
228
00:14:42,323 --> 00:14:46,232
That's where the real stuff of life is.
229
00:14:46,233 --> 00:14:48,272
Yeah, well, maybe you want
to tell my wife that.
230
00:14:48,273 --> 00:14:50,232
Yeah, or you can tell Frank's wife that,
231
00:14:50,233 --> 00:14:54,102
'cause he is the one
sleeping on my couch.
232
00:14:54,103 --> 00:14:56,102
Not for long.
233
00:14:56,103 --> 00:14:59,302
Yeah, Frank, I know it's hard, you know?
234
00:14:59,303 --> 00:15:02,142
I'm divorced myself.
235
00:15:02,143 --> 00:15:04,152
Yeah, I'm not divorced.
236
00:15:04,153 --> 00:15:05,322
Yeah, not yet.
237
00:15:05,323 --> 00:15:08,202
Why don't you shut your
fucking pie hole, Dickie?
238
00:15:08,203 --> 00:15:13,182
I'm just saying, you
know, maybe sometimes
239
00:15:13,183 --> 00:15:18,292
it's better to just walk
away from your problems.
240
00:15:18,293 --> 00:15:21,232
I ain't got no problems.
241
00:15:21,233 --> 00:15:24,242
In fact, half of what you just said
242
00:15:24,243 --> 00:15:26,283
went right over my head.
243
00:15:31,153 --> 00:15:34,222
But I figure every writer needs
244
00:15:34,223 --> 00:15:37,132
a great chapter one, am I right?
245
00:15:37,133 --> 00:15:38,302
Oh, yeah, 100%, yeah.
246
00:15:38,303 --> 00:15:41,212
Yeah.
247
00:15:41,213 --> 00:15:44,092
I'm about to give you yours.
248
00:15:44,093 --> 00:15:45,252
Come on.
249
00:15:50,293 --> 00:15:54,122
When I'm calling you.
250
00:16:00,123 --> 00:16:01,142
Where are we headed?
251
00:16:01,143 --> 00:16:03,242
Oh, you'll see.
252
00:16:05,123 --> 00:16:07,162
You like Slim Whitman?
253
00:16:07,163 --> 00:16:09,112
- Sure.
- Yeah?
254
00:16:09,113 --> 00:16:11,262
Not exactly you're cup
of tea, is that it?
255
00:16:11,263 --> 00:16:13,242
No, it's fine.
256
00:16:13,243 --> 00:16:17,262
Well, James Agee wouldn't like it.
257
00:16:17,263 --> 00:16:19,202
No, I mean, I didn't...
258
00:16:19,203 --> 00:16:22,272
So Bill tells me that you knew me.
259
00:16:22,273 --> 00:16:25,202
How so? 'Cause I sure
as shit don't know you.
260
00:16:25,203 --> 00:16:27,152
Oh, no, I didn't tell
him that I knew you.
261
00:16:27,153 --> 00:16:31,322
I just... there's this guy
in Lexington that told me
262
00:16:31,323 --> 00:16:33,312
if I ever passed through,
I should look you up.
263
00:16:33,313 --> 00:16:37,162
What kind of a guy? What was his name?
264
00:16:37,163 --> 00:16:39,182
- I don't remember.
- What did he look like?
265
00:16:39,183 --> 00:16:42,262
How did he know me?
266
00:16:44,273 --> 00:16:47,292
Guess he must've known
you in the service.
267
00:16:47,293 --> 00:16:53,272
He's short and wiry, uh, a joker.
268
00:16:53,273 --> 00:16:58,252
Oh, yeah, that had to be Woody Nelson.
269
00:16:58,253 --> 00:17:01,162
- Sounds right.
- Yeah.
270
00:17:01,163 --> 00:17:02,292
So what's your book about, Jakey?
271
00:17:02,293 --> 00:17:04,182
You ever written a book before?
272
00:17:04,183 --> 00:17:06,212
Um, no, this is my first one.
273
00:17:06,213 --> 00:17:09,172
So what's it about?
274
00:17:09,173 --> 00:17:10,322
It's a ghost story.
275
00:17:10,323 --> 00:17:14,212
Ooh, a ghost story.
276
00:17:14,213 --> 00:17:17,222
So what's it gonna be called?
277
00:17:17,223 --> 00:17:20,102
"Halloweentown."
278
00:17:20,103 --> 00:17:23,172
"Halloweentown"? "Halloweentown."
279
00:17:23,173 --> 00:17:26,152
Something like that.
280
00:17:26,153 --> 00:17:27,182
That's dumb.
281
00:17:27,183 --> 00:17:29,132
Why don't you shut up?
282
00:17:29,133 --> 00:17:32,162
You assholes think you could
write a book like Jakey here?
283
00:17:32,163 --> 00:17:35,212
Huh?
284
00:17:35,213 --> 00:17:37,122
- Oh, here we go.
- There it is, Jakey.
285
00:17:37,123 --> 00:17:39,132
This is gonna be fun.
286
00:18:00,313 --> 00:18:03,122
Hey, uh, what are...
What are we doing here?
287
00:18:03,123 --> 00:18:05,162
Oh, we're gonna have a little fun.
288
00:18:05,163 --> 00:18:08,202
You like fun, don't you, Jakey?
289
00:18:08,203 --> 00:18:09,282
- Sure.
- Frank.
290
00:18:09,283 --> 00:18:12,112
Clayton!
291
00:18:12,113 --> 00:18:13,302
You boys ain't supposed to
be here this time of night.
292
00:18:13,303 --> 00:18:16,102
Yeah, I got a friend
in from out of town.
293
00:18:16,103 --> 00:18:17,272
I wanted to show him where
his hamburger comes from.
294
00:18:17,273 --> 00:18:20,192
I was thinking maybe you could
take a little smoke break.
295
00:18:20,193 --> 00:18:22,312
Say 30 minutes?
296
00:18:22,313 --> 00:18:25,102
I'll need two.
297
00:18:25,103 --> 00:18:27,142
You can keep them all. Thank you.
298
00:18:27,143 --> 00:18:29,252
Right this way.
299
00:18:29,253 --> 00:18:33,272
So my family's been in the meat
business for three generations.
300
00:18:33,273 --> 00:18:38,102
My granddaddy... my
granddaddy used to travel
301
00:18:38,103 --> 00:18:42,092
from farm to farm butchering
whatever they had handy,
302
00:18:42,093 --> 00:18:43,222
right there in the front yard.
303
00:18:43,223 --> 00:18:45,152
Now, it doesn't get any
fresher than that.
304
00:18:45,153 --> 00:18:48,153
In fact, he's the one who
taught me how to use a knife.
305
00:18:53,133 --> 00:18:54,303
Come on, Jakey!
306
00:18:58,313 --> 00:19:00,302
My old man?
307
00:19:00,303 --> 00:19:03,272
He worked in this goddamn
building his whole life,
308
00:19:03,273 --> 00:19:05,272
but I tell you what,
we never went hungry.
309
00:19:05,273 --> 00:19:07,092
Sounds like a good man.
310
00:19:07,093 --> 00:19:09,302
Well, Mama loved him.
311
00:19:09,303 --> 00:19:12,272
Anyway, for as long as there
have been slaughterhouses,
312
00:19:12,273 --> 00:19:16,312
the worst job that you
could possibly have...
313
00:19:20,173 --> 00:19:23,172
Was to work the hide cellar.
314
00:19:23,173 --> 00:19:24,312
Yeah, it's them flies
315
00:19:24,313 --> 00:19:26,322
that make the fellas
down here go insane.
316
00:19:35,203 --> 00:19:36,312
There hadn't been no one who could last
317
00:19:36,313 --> 00:19:38,172
more than a month or two.
318
00:19:40,123 --> 00:19:41,272
The heat and the salt are one thing,
319
00:19:41,273 --> 00:19:44,102
but once them flies crawl
up inside your ears
320
00:19:44,103 --> 00:19:45,102
and start to live there...
321
00:19:45,103 --> 00:19:47,182
You can't be serious.
322
00:19:47,183 --> 00:19:50,163
Oh, yeah, sometimes they lay eggs.
323
00:19:55,323 --> 00:19:59,252
Welcome to the kill floor, Jakey.
324
00:19:59,253 --> 00:20:02,202
This is where all the action happens.
325
00:20:02,203 --> 00:20:04,092
Go get one.
326
00:20:04,093 --> 00:20:06,133
Get... get what, a cow?
327
00:20:14,163 --> 00:20:16,142
You know, when my daddy
worked the kill floor,
328
00:20:16,143 --> 00:20:18,152
they used to call him the Bambino,
329
00:20:18,153 --> 00:20:20,292
you know, like Babe Ruth,
330
00:20:20,293 --> 00:20:22,262
because it only took him one swing.
331
00:20:25,243 --> 00:20:28,122
When I was working down here,
it was never quite that easy,
332
00:20:28,123 --> 00:20:30,192
but I got in a lot of practice.
333
00:20:30,193 --> 00:20:32,202
Go on. Go on!
334
00:20:32,203 --> 00:20:34,092
Right in there.
335
00:20:34,093 --> 00:20:37,162
Come on now! Go on now!
336
00:20:37,163 --> 00:20:38,272
- Oh, there we go.
- Right in there.
337
00:20:38,273 --> 00:20:42,272
Don't be scared. Come
on, come on, come on!
338
00:20:49,093 --> 00:20:50,242
Guys, I don't... I don't want to...
I don't want to...
339
00:20:50,243 --> 00:20:52,092
Ow!
340
00:20:52,093 --> 00:20:54,182
- Ohh!
- Aww!
341
00:20:54,183 --> 00:20:57,162
I say we put him in the next chute too!
342
00:20:57,163 --> 00:20:58,282
- Let's put him in there.
- Shit!
343
00:20:58,283 --> 00:21:00,262
Okay, okay, okay.
344
00:21:00,263 --> 00:21:04,242
Oh, this is fun, ain't it?
345
00:21:04,243 --> 00:21:08,182
Go ahead, Shakespeare.
346
00:21:13,313 --> 00:21:17,112
Don't they use guns for this?
347
00:21:17,113 --> 00:21:19,272
Yeah, that's how the
chicken-shits do it.
348
00:21:19,273 --> 00:21:24,152
Special bullet melts the
brain nice and neat,
349
00:21:24,153 --> 00:21:28,162
but we wanted to see if you
were one of us, you know,
350
00:21:28,163 --> 00:21:30,253
struggling in the dirt.
351
00:21:33,213 --> 00:21:36,102
Go on, now.
352
00:21:36,103 --> 00:21:38,182
Show us what you got, yankee.
353
00:21:38,183 --> 00:21:40,172
Yeah, you're gonna...
You're gonna like it.
354
00:21:40,173 --> 00:21:44,182
You'll... you'll... You'll like it.
355
00:21:44,183 --> 00:21:47,152
Right between the eyes, Jakey boy.
356
00:21:47,153 --> 00:21:49,233
Put him out of his misery.
357
00:21:52,093 --> 00:21:53,152
Maybe it would help if you thought
358
00:21:53,153 --> 00:21:55,323
of that bitch ex-wife of yours.
359
00:22:08,293 --> 00:22:10,132
Jesus Christ, are you kidding me?
360
00:22:10,133 --> 00:22:13,232
Oh, come on!
361
00:22:13,233 --> 00:22:16,123
All right.
362
00:22:18,293 --> 00:22:20,262
- Here we go.
- Frank!
363
00:22:29,233 --> 00:22:31,182
I guess some men just
don't have what it takes,
364
00:22:31,183 --> 00:22:33,223
do they, boys?
365
00:22:48,293 --> 00:22:50,142
Congress also amended
366
00:22:50,143 --> 00:22:51,242
the National Labor Relations Act
367
00:22:51,243 --> 00:22:53,252
as part of the same piece of legislation
368
00:22:53,253 --> 00:22:56,182
that prohibits against
secondary boycotts,
369
00:22:56,183 --> 00:22:58,112
prohibiting certain types of...
370
00:23:37,173 --> 00:23:39,122
Uh, hate to bother you.
371
00:23:39,123 --> 00:23:40,232
I ain't got any money, so...
372
00:23:40,233 --> 00:23:44,142
Oh, no, no, this is not a sales call.
373
00:23:44,143 --> 00:23:47,102
Actually you're a winner.
374
00:23:47,103 --> 00:23:49,252
- Doris Dunning, right?
- Yeah.
375
00:23:49,253 --> 00:23:51,282
Yeah? Great.
376
00:23:51,283 --> 00:23:56,243
Well, I am J. Epping with the
Howard Johnson organization.
377
00:23:58,313 --> 00:24:02,172
Um, I'm here to deliver
you a prize package.
378
00:24:02,173 --> 00:24:03,292
We won something?
379
00:24:03,293 --> 00:24:05,142
Hush, Harry.
380
00:24:05,143 --> 00:24:08,182
You sure have.
381
00:24:08,183 --> 00:24:10,262
Sorry to see your son's
not feeling well.
382
00:24:10,263 --> 00:24:13,102
Seems like he's feeling
better all of a sudden.
383
00:24:13,103 --> 00:24:14,222
Well, he should feel better,
384
00:24:14,223 --> 00:24:16,322
because it's not every
day that his family
385
00:24:16,323 --> 00:24:19,202
wins an all-expense-paid weekend
386
00:24:19,203 --> 00:24:22,132
to the Landmark for Hungry Americans,
387
00:24:22,133 --> 00:24:27,112
and tickets to the Lexington
Halloween Festival are included.
388
00:24:27,113 --> 00:24:29,222
And Halloween's only a day away.
389
00:24:29,223 --> 00:24:31,092
- What's the catch?
- No catch.
390
00:24:31,093 --> 00:24:32,202
We just ask that you
fill out our survey.
391
00:24:32,203 --> 00:24:34,182
Be as detailed as possible.
392
00:24:34,183 --> 00:24:35,322
We know we can always be improving.
393
00:24:35,323 --> 00:24:37,282
They got 28 ice cream flavors.
394
00:24:37,283 --> 00:24:39,232
Mama, I've seen it on TV.
395
00:24:39,233 --> 00:24:42,132
They sure do, kiddo.
396
00:24:42,133 --> 00:24:45,312
I just don't know what
we did to deserve this.
397
00:24:45,313 --> 00:24:51,162
Sometimes fate just steps in
and deals you a good hand.
398
00:24:51,163 --> 00:24:53,183
I like the sound of that.
399
00:24:57,103 --> 00:24:58,302
So how many will be joining you?
400
00:24:58,303 --> 00:25:00,222
Myself and three kids.
401
00:25:00,223 --> 00:25:02,172
One adult, three children.
402
00:25:02,173 --> 00:25:05,142
- No other adults?
- Nope, just me.
403
00:25:05,143 --> 00:25:06,292
Great.
404
00:25:06,293 --> 00:25:09,302
And I hear that there is a...
405
00:25:09,303 --> 00:25:12,302
costume contest in the
lobby, if you're interested.
406
00:25:12,303 --> 00:25:14,312
I'm gonna be Buffalo Bob.
407
00:25:14,313 --> 00:25:16,162
That sounds swell.
408
00:25:16,163 --> 00:25:20,192
Now, enjoy your visit, and don't worry.
409
00:25:20,193 --> 00:25:22,323
Things are about to get a
whole lot better, Harry.
410
00:25:35,133 --> 00:25:36,222
And the Nixon campaign,
411
00:25:36,223 --> 00:25:38,172
reaching an interesting point.
412
00:25:38,173 --> 00:25:40,242
When "Time" magazine asked
President Eisenhower
413
00:25:40,243 --> 00:25:42,282
for an example of a
major idea of Nixon's
414
00:25:42,283 --> 00:25:45,312
that he had adopted as part
of a decision-making process,
415
00:25:45,313 --> 00:25:48,132
the President's response was...
416
00:25:48,133 --> 00:25:49,292
If you give me a
week, I might think of one.
417
00:25:49,293 --> 00:25:52,152
I don't remember."
418
00:25:52,153 --> 00:25:53,232
At the same press conference,
419
00:25:53,233 --> 00:25:56,102
President Eisenhower said...
420
00:25:56,103 --> 00:25:58,112
Mrs. Price, thank you for this food.
421
00:25:58,113 --> 00:26:00,102
It's great.
422
00:26:00,103 --> 00:26:02,202
I'm glad you like it.
423
00:26:02,203 --> 00:26:05,262
I got the recipe right off the can.
424
00:26:05,263 --> 00:26:08,212
Arliss, what do you think?
425
00:26:08,213 --> 00:26:11,292
It tastes like cream of mushroom soup.
426
00:26:11,293 --> 00:26:15,162
The paprika is supposed to
give it that Hungarian flavor.
427
00:26:15,163 --> 00:26:20,132
That's the Hungarian part of the gulash.
428
00:26:20,133 --> 00:26:22,282
Soup.
429
00:26:22,283 --> 00:26:25,232
He's a picky eater.
430
00:26:25,233 --> 00:26:27,142
President Eisenhower
could not remember...
431
00:26:27,143 --> 00:26:28,292
Oh, Ike.
432
00:26:28,293 --> 00:26:31,322
I'd vote for Ike again if he ran.
433
00:26:31,323 --> 00:26:34,092
Arliss served under him in WWII.
434
00:26:34,093 --> 00:26:35,202
Everybody served under him, Edna.
435
00:26:35,203 --> 00:26:38,132
- It's no big deal.
- It was a big deal.
436
00:26:38,133 --> 00:26:41,102
Arliss got the Bronze Star for bravery.
437
00:26:41,103 --> 00:26:42,252
- Wow.
- That's what I said.
438
00:26:42,253 --> 00:26:44,292
I wanted to frame it and
put it up in the house,
439
00:26:44,293 --> 00:26:47,252
- but he won't let me.
- You serve?
440
00:26:47,253 --> 00:26:51,282
Uh, yeah, Korea, two tours.
441
00:26:51,283 --> 00:26:55,242
That right? What unit?
442
00:26:55,243 --> 00:26:59,123
MASH, 4077th.
443
00:27:01,263 --> 00:27:04,282
- A little coffee?
- Yes.
444
00:27:04,283 --> 00:27:07,172
All right.
445
00:27:07,173 --> 00:27:09,112
This.
446
00:27:09,113 --> 00:27:10,252
Thank you.
447
00:27:20,173 --> 00:27:24,112
Then we both know the truth.
448
00:27:24,113 --> 00:27:25,283
What's that?
449
00:27:28,193 --> 00:27:32,172
There ain't no such thing as a war hero.
450
00:27:32,173 --> 00:27:34,272
Oh, right.
451
00:27:34,273 --> 00:27:40,212
Well, hell, sometimes people
have to do terrible things
452
00:27:40,213 --> 00:27:45,122
in order to make the world
a better place, and...
453
00:27:45,123 --> 00:27:48,143
that's a kind of heroism, right?
454
00:27:51,313 --> 00:27:54,262
You want to hear about the Bronze Star?
455
00:27:54,263 --> 00:27:58,172
Sure.
456
00:27:58,173 --> 00:28:02,223
It was in Sicily, part
of that whole mess.
457
00:28:05,203 --> 00:28:08,102
Me and two fellas got
separated from our squad,
458
00:28:08,103 --> 00:28:12,252
ended up pinned down behind some rocks.
459
00:28:12,253 --> 00:28:15,173
Nazis were handing us our asses.
460
00:28:18,173 --> 00:28:20,112
My pal, Fuzzy Bracowicz,
461
00:28:20,113 --> 00:28:23,212
he took a shot in the head
462
00:28:23,213 --> 00:28:25,323
just above the right eye.
463
00:28:29,113 --> 00:28:31,313
Part of his scalp went down my shirt.
464
00:28:34,143 --> 00:28:35,192
I tried everything I could.
465
00:28:35,193 --> 00:28:38,183
I...I couldn't get it out.
466
00:28:42,113 --> 00:28:45,292
Other fella, Ernie Calvert,
he... he twisted his ankle
467
00:28:45,293 --> 00:28:49,233
when we took cover, so he was...
He was completely useless.
468
00:28:53,293 --> 00:28:56,173
When it got dark, they
let off for some reason.
469
00:28:59,193 --> 00:29:03,212
So I hauled Ernie onto my
back and made a run for it.
470
00:29:03,213 --> 00:29:05,122
Ended up down at the river.
471
00:29:05,123 --> 00:29:08,283
Seemed like... seemed like
we were in the clear.
472
00:29:14,143 --> 00:29:17,252
That's when I saw him.
473
00:29:17,253 --> 00:29:21,292
German kid.
474
00:29:21,293 --> 00:29:25,092
Couldn't have been more than 17.
475
00:29:25,093 --> 00:29:29,252
Asleep on the bank.
476
00:29:29,253 --> 00:29:33,252
Wandered away from his
unit, I don't know.
477
00:29:33,253 --> 00:29:37,313
I could've just gone
on, left him there...
478
00:29:39,303 --> 00:29:41,232
But I kept thinking, "Maybe he's the one
479
00:29:41,233 --> 00:29:46,092
who pulled the trigger on Fuzzy."
480
00:29:46,093 --> 00:29:48,302
After the fact, you always...
481
00:29:48,303 --> 00:29:51,143
tell yourself there was a good reason.
482
00:29:59,213 --> 00:30:01,302
Anyway, I put Ernie down,
483
00:30:01,303 --> 00:30:06,282
went over and dragged the
kid to the water's edge.
484
00:30:06,283 --> 00:30:09,282
He was so sleepy...
485
00:30:09,283 --> 00:30:14,212
he didn't even wake up...
486
00:30:14,213 --> 00:30:18,232
till I put his head under the water.
487
00:30:18,233 --> 00:30:20,203
Then his eyes opened.
488
00:30:23,213 --> 00:30:26,313
Strange though, he...
489
00:30:28,143 --> 00:30:30,252
He didn't struggle at all.
490
00:30:30,253 --> 00:30:36,242
He just looked up,
491
00:30:36,243 --> 00:30:41,232
looked up through the mud and the silt,
492
00:30:41,233 --> 00:30:46,112
his face the color of a fish's belly.
493
00:30:46,113 --> 00:30:49,102
Then he opened his mouth
and said something
494
00:30:49,103 --> 00:30:53,182
just before he died.
495
00:30:53,183 --> 00:30:56,292
In German.
496
00:30:56,293 --> 00:30:59,123
I don't know what. I don't speak Kraut.
497
00:31:03,253 --> 00:31:06,102
After a while,
498
00:31:06,103 --> 00:31:08,242
I pushed him out into the river,
let the current take him.
499
00:31:21,153 --> 00:31:25,162
I picked up Ernie and
headed off into the woods.
500
00:31:25,163 --> 00:31:30,102
Hour later, we found the
rest of the division.
501
00:31:30,103 --> 00:31:32,182
Next morning, CO comes into my tent,
502
00:31:32,183 --> 00:31:34,303
tells me he's gonna put me up for the...
503
00:31:39,163 --> 00:31:41,397
Put me up for the Bronze Star.
504
00:31:45,203 --> 00:31:49,212
Last thing you can say
about killing a man
505
00:31:49,213 --> 00:31:52,203
is that it's brave.
506
00:32:05,143 --> 00:32:06,323
I'll get it.
507
00:32:12,163 --> 00:32:14,112
Edna,
508
00:32:14,113 --> 00:32:16,192
what a delight it is to see you.
509
00:32:16,193 --> 00:32:17,272
Mr. Dunning.
510
00:32:17,273 --> 00:32:19,152
Yeah, I'm looking for a buddy of mine
511
00:32:19,153 --> 00:32:21,132
who said he was staying here.
512
00:32:21,133 --> 00:32:24,302
Mr. Amberson didn't inform me
that he was expecting guests.
513
00:32:24,303 --> 00:32:27,282
Yeah, I just figured I'd drop in.
514
00:32:27,283 --> 00:32:29,172
You know, that's the kind of guy I am.
515
00:32:29,173 --> 00:32:32,142
And which kind is that?
516
00:32:32,143 --> 00:32:34,132
It's all right, Mrs. Price.
517
00:32:34,133 --> 00:32:37,283
Jakey, how you doing, buddy?
518
00:32:39,283 --> 00:32:41,262
Yeah, I feel like maybe we got off
519
00:32:41,263 --> 00:32:43,242
- on the wrong foot last night.
- I'm fine.
520
00:32:43,243 --> 00:32:47,182
No, no, I'd like to make it up to you.
521
00:32:47,183 --> 00:32:50,192
Come on, pal.
522
00:32:50,193 --> 00:32:52,203
Come on, it'll be fun.
523
00:32:54,303 --> 00:32:57,312
Okay.
524
00:32:57,313 --> 00:33:01,302
All right.
525
00:33:01,303 --> 00:33:03,202
Edna, always a pleasure.
526
00:33:03,203 --> 00:33:05,282
You men think I don't
know what's going on,
527
00:33:05,283 --> 00:33:08,093
but I know.
528
00:33:15,323 --> 00:33:17,262
And don't you go spitting that out.
529
00:33:17,263 --> 00:33:19,172
I made it fresh this morning.
530
00:33:19,173 --> 00:33:21,282
I hope you cleaned the
bathtub out beforehand.
531
00:33:23,233 --> 00:33:24,292
That's what I like about you, Jake.
532
00:33:24,293 --> 00:33:26,192
You're a funny guy.
533
00:33:26,193 --> 00:33:28,192
Sense of humor's important,
don't you think?
534
00:33:28,193 --> 00:33:30,122
I do.
535
00:33:30,123 --> 00:33:32,212
You know, we're not all
rubes down here, you know?
536
00:33:32,213 --> 00:33:35,122
Some of us have good qualities, values.
537
00:33:35,123 --> 00:33:37,092
- I never thought otherwise.
- That's good to hear.
538
00:33:37,093 --> 00:33:39,182
- Hey, you like steak?
- Yeah.
539
00:33:39,183 --> 00:33:42,093
Then I got something for you.
540
00:33:58,233 --> 00:34:01,322
My pride and joy.
541
00:34:01,323 --> 00:34:06,222
Best goddamn butcher shop in the county.
542
00:34:06,223 --> 00:34:10,232
Finally worked my way out of the
slaughterhouse with this baby.
543
00:34:10,233 --> 00:34:13,152
Never looked back.
544
00:34:13,153 --> 00:34:14,182
Nice.
545
00:34:14,183 --> 00:34:16,152
Yeah.
546
00:34:16,153 --> 00:34:19,092
Yup.
547
00:34:19,093 --> 00:34:21,182
You know what I like most about it?
548
00:34:21,183 --> 00:34:23,102
What?
549
00:34:23,103 --> 00:34:26,103
It's my place, my rules.
550
00:34:28,153 --> 00:34:30,212
It's rules that hold
the universe together.
551
00:34:30,213 --> 00:34:32,322
- Am I right?
- I guess.
552
00:34:32,323 --> 00:34:36,243
Yeah, yeah, so you understand
how this world works.
553
00:34:39,133 --> 00:34:43,093
When rules are broken,
there's a price, right?
554
00:34:45,113 --> 00:34:47,193
Without that, everything
else just falls apart.
555
00:34:49,223 --> 00:34:52,312
- Yeah, sure.
- Yeah.
556
00:34:52,313 --> 00:34:56,183
A price must be paid
to set things right.
557
00:35:00,143 --> 00:35:01,313
All right, come on out now.
558
00:35:06,253 --> 00:35:09,172
- Come on!
- Oh, no, Frank...
559
00:35:09,173 --> 00:35:11,242
Come on, don't be shy. Get over here.
560
00:35:11,243 --> 00:35:13,223
Frank, please.
561
00:35:19,133 --> 00:35:21,262
Show him.
562
00:35:21,263 --> 00:35:22,323
Show him.
563
00:35:29,233 --> 00:35:31,252
No, no, look, Frank.
564
00:35:31,253 --> 00:35:34,132
Frank, this is... It's
not what you think.
565
00:35:34,133 --> 00:35:35,253
No?
566
00:35:37,273 --> 00:35:40,183
Because it looks to me like
you're trying to fuck my wife.
567
00:35:49,133 --> 00:35:51,172
Okay, it's what I was doing,
568
00:35:51,173 --> 00:35:54,232
but she didn't know
anything about it, okay?
569
00:35:54,233 --> 00:35:56,092
She had nothing to do with it.
570
00:35:56,093 --> 00:35:59,262
Ah!
571
00:35:59,263 --> 00:36:03,112
Frank, please!
572
00:36:03,113 --> 00:36:04,253
Grand prize winner.
573
00:36:06,253 --> 00:36:09,142
Take it from me.
574
00:36:09,143 --> 00:36:11,252
She ain't worth it. Now, get up.
575
00:36:21,163 --> 00:36:23,302
Now, if I were you, I'd get in
that faggot yellow car of yours,
576
00:36:23,303 --> 00:36:27,103
drive away from this town,
and don't ever look back.
577
00:36:49,193 --> 00:36:55,132
Doris, I'm...
578
00:36:55,133 --> 00:36:57,113
I'm sorry.
579
00:37:28,233 --> 00:37:31,142
Oh, hey, hey, hey, hey,
I just need a minute.
580
00:37:31,143 --> 00:37:32,322
- Just a minute.
- Closed.
581
00:37:32,323 --> 00:37:35,202
Look, I'll make it worth
your while... cash.
582
00:37:35,203 --> 00:37:37,142
Cash money, okay?
583
00:37:37,143 --> 00:37:39,262
I need a gun, just a little gun.
584
00:37:39,263 --> 00:37:42,312
I'll take that gun. That's it.
585
00:37:42,313 --> 00:37:46,132
What you planning to do with it?
586
00:37:46,133 --> 00:37:47,272
Shoot cans.
587
00:37:47,273 --> 00:37:51,112
That'd be an awful waste of $20.
588
00:37:51,113 --> 00:37:53,093
$20.
589
00:37:55,123 --> 00:37:57,322
How about two 20s?
590
00:37:57,323 --> 00:38:00,112
- No.
- No?
591
00:38:00,113 --> 00:38:02,102
I don't think I will.
592
00:38:02,103 --> 00:38:05,152
Man looking like you do
coming around at night
593
00:38:05,153 --> 00:38:07,182
looking to buy a firearm?
594
00:38:07,183 --> 00:38:09,143
Nothing good can come of it.
595
00:38:12,173 --> 00:38:13,233
You're not gonna sell me the gun?
596
00:38:16,273 --> 00:38:19,172
God damn it. Look, I need this gun.
597
00:38:19,173 --> 00:38:21,302
Hell, son.
598
00:38:21,303 --> 00:38:24,152
What?
599
00:38:24,153 --> 00:38:27,112
Can't you take a joke?
600
00:38:27,113 --> 00:38:29,102
I'll sell you five guns.
601
00:38:29,103 --> 00:38:31,153
Come on.
602
00:38:48,223 --> 00:38:52,142
Happy fucking Halloween, Frank Dunning.
603
00:38:52,143 --> 00:38:55,232
I'm coming for you.
604
00:38:55,233 --> 00:38:57,222
Al, I've got a question.
605
00:38:57,223 --> 00:39:02,102
What's this thing about the past
doesn't want to be changed?
606
00:39:02,103 --> 00:39:04,142
Like, it pushes back?
607
00:39:04,143 --> 00:39:05,312
How do you know?
608
00:39:05,313 --> 00:39:09,192
You feel it.
609
00:39:09,193 --> 00:39:12,152
When I first started going
through the rabbit hole,
610
00:39:12,153 --> 00:39:16,252
I saw a news story
about a girl in Lisbon
611
00:39:16,253 --> 00:39:22,152
who got shot and crippled in
a random hunting accident,
612
00:39:22,153 --> 00:39:27,102
and I thought, "Hell, there's no harm.
613
00:39:27,103 --> 00:39:29,312
Let me try to keep this from happening."
614
00:39:29,313 --> 00:39:33,152
And every time I tried,
something would come up.
615
00:39:33,153 --> 00:39:35,152
I'd get a flat tire,
616
00:39:35,153 --> 00:39:39,212
a fender bender, a
little tree in the road.
617
00:39:39,213 --> 00:39:42,102
Lost count of the times I tried.
618
00:39:45,133 --> 00:39:48,102
I know it sounds strange,
619
00:39:48,103 --> 00:39:51,212
like mysticism or some horseshit,
620
00:39:51,213 --> 00:39:55,222
but things would happen,
621
00:39:55,223 --> 00:40:01,112
and they were both random and, oh...
622
00:40:01,113 --> 00:40:03,122
not random at all.
623
00:40:03,123 --> 00:40:05,182
- Violent.
- Are you sure?
624
00:40:05,183 --> 00:40:08,162
I mean, don't you think we
see what we want to see?
625
00:40:08,163 --> 00:40:13,323
Listen, I didn't have
cancer before I went in.
626
00:40:17,303 --> 00:40:20,182
You... are you telling me that
the past gave you cancer?
627
00:40:20,183 --> 00:40:22,282
All I can tell you is I got
628
00:40:22,283 --> 00:40:26,142
a full check-up the month
before my last trip,
629
00:40:26,143 --> 00:40:27,323
and nothing was wrong with me.
630
00:40:54,113 --> 00:40:56,202
The past.
631
00:40:56,203 --> 00:41:01,272
Think a little food poisoning,
a little flu is gonna stop me?
632
00:41:01,273 --> 00:41:04,202
You coming for me?
633
00:41:04,203 --> 00:41:06,202
Not today.
634
00:41:06,203 --> 00:41:08,282
Okay.
635
00:41:08,283 --> 00:41:13,122
Uh, right.
636
00:41:13,123 --> 00:41:15,302
Uh, hey, do you have any...
Do you have Gatorade?
637
00:41:15,303 --> 00:41:17,232
Gate or... I'm sorry, what was it?
638
00:41:17,233 --> 00:41:19,142
No, forget it, forget it, forget it.
639
00:41:19,143 --> 00:41:21,092
Just this. This will be fine.
This will be fine.
640
00:41:21,093 --> 00:41:22,172
You feeling a little under the weather?
641
00:41:22,173 --> 00:41:24,092
Yes, sir. Yes, I am.
642
00:41:24,093 --> 00:41:26,172
Well, I suggest a diet of white foods.
643
00:41:26,173 --> 00:41:29,252
- What?
- Bananas, breads, rice.
644
00:41:29,253 --> 00:41:31,242
I suggest we just hurry this up,
645
00:41:31,243 --> 00:41:34,152
or I'm gonna have to put these
on right here, right now.
646
00:41:34,153 --> 00:41:35,322
Please, thank you. Please, thank you.
647
00:41:35,323 --> 00:41:37,182
- All right then, come on.
- Thank you, thank you.
648
00:41:37,183 --> 00:41:41,152
"Anyway, he came in the door.
649
00:41:41,153 --> 00:41:43,292
"I was in my bedroom,
650
00:41:43,293 --> 00:41:49,112
"and then I heard my mother say...
651
00:41:49,113 --> 00:41:51,222
"'Get out of here with that thing.
652
00:41:51,223 --> 00:41:55,102
"You're not supposed to be here.'
653
00:41:55,103 --> 00:42:00,132
"The next thing was she was screaming,
654
00:42:00,133 --> 00:42:04,132
and then they were all screaming."
655
00:42:46,103 --> 00:42:48,212
Trick or treat!
656
00:43:00,263 --> 00:43:03,212
Trick or treat!
657
00:43:13,143 --> 00:43:14,202
Hurry up, it's dark already.
658
00:43:14,203 --> 00:43:15,252
We got to get started.
659
00:43:15,253 --> 00:43:16,302
Hold your horses.
660
00:43:16,303 --> 00:43:18,162
I got to get Ellen in her costume,
661
00:43:18,163 --> 00:43:20,172
and then we'll go.
662
00:43:20,173 --> 00:43:23,242
Why can't I just take
Tugga and y'all catch up?
663
00:43:23,243 --> 00:43:31,142
Ellen, honey, help your
brother with his costume.
664
00:43:31,143 --> 00:43:32,212
You can take your...
665
00:43:32,213 --> 00:43:34,132
both: Toy rifle if you want to, Harry.
666
00:43:34,133 --> 00:43:35,132
It's not a real gun...
667
00:43:35,133 --> 00:43:36,242
Or even shoot pretend bullets.
668
00:43:36,243 --> 00:43:38,223
Buffalo Bob wouldn't mind.
669
00:43:41,253 --> 00:43:45,172
"It was the last thing
she ever said to me.
670
00:43:45,173 --> 00:43:49,322
I'm glad it was a nice thing,
because she was real strict."
671
00:43:49,323 --> 00:43:51,182
Let's go, baby.
672
00:43:51,183 --> 00:43:54,232
Halloween only comes but once a year.
673
00:43:54,233 --> 00:43:55,213
You ain't going nowhere.
674
00:44:00,203 --> 00:44:02,312
- What are you doing?
- I'm asking you the same thing.
675
00:44:02,313 --> 00:44:04,192
I'm trying to help them.
676
00:44:04,193 --> 00:44:06,152
What are you, Frank's watchdog?
677
00:44:06,153 --> 00:44:08,202
Hardly. I hate that son of a bitch.
678
00:44:08,203 --> 00:44:10,242
All right, so do I. Listen, so do I.
679
00:44:10,243 --> 00:44:12,122
You got to listen to me, okay?
680
00:44:12,123 --> 00:44:15,262
Frank Dunning is coming
here to kill Doris
681
00:44:15,263 --> 00:44:18,322
and the kids at 8:00, okay?
682
00:44:18,323 --> 00:44:21,222
They're gonna die at 8:00,
and I'm trying to stop him.
683
00:44:21,223 --> 00:44:22,312
Did he tell you that?
684
00:44:22,313 --> 00:44:25,092
No, no, it's complicated.
685
00:44:25,093 --> 00:44:26,262
'Cause he killed my sister.
686
00:44:26,263 --> 00:44:28,192
What?
687
00:44:28,193 --> 00:44:31,192
Frank was married to
my older sister Clara.
688
00:44:31,193 --> 00:44:34,262
He killed her 12 years ago and
buried her body somewhere,
689
00:44:34,263 --> 00:44:36,232
her and the baby.
690
00:44:36,233 --> 00:44:38,292
Nobody believes me 'cause I
was just a kid at the time,
691
00:44:38,293 --> 00:44:40,282
- but I know it's true.
- I believe you.
692
00:44:40,283 --> 00:44:42,192
Listen to me, he's gonna do it again.
693
00:44:42,193 --> 00:44:43,322
He's gonna do it again.
694
00:44:43,323 --> 00:44:45,232
Now, you want to stop him, okay?
695
00:44:45,233 --> 00:44:47,202
Now, you don't just
walk up and kill a man.
696
00:44:47,203 --> 00:44:49,292
Sometimes you do, and
right now is the time.
697
00:44:49,293 --> 00:44:51,092
You don't know what's gonna happen.
698
00:44:51,093 --> 00:44:52,312
- I do. I know.
- How? How?
699
00:44:52,313 --> 00:44:55,132
You said you knew Frank, but I
don't believe you for a minute.
700
00:44:55,133 --> 00:44:56,322
How do you know anything's
gonna happen to Doris?
701
00:44:56,323 --> 00:44:58,312
I'm from the future, okay?
702
00:44:58,313 --> 00:45:01,252
I know Harry Dunning
in the future, okay?
703
00:45:01,253 --> 00:45:03,162
Well, that's it.
704
00:45:03,163 --> 00:45:04,282
You're just bat-shit crazy.
705
00:45:04,283 --> 00:45:08,222
Okay, okay, stay down.
706
00:45:08,223 --> 00:45:09,312
- Okay, all right.
- Stay down.
707
00:45:09,313 --> 00:45:13,202
Okay, time travel man, no need for that.
708
00:45:13,203 --> 00:45:15,192
You want to kill Frank? Kill Frank.
709
00:45:15,193 --> 00:45:17,292
I won't stop you.
710
00:45:17,293 --> 00:45:19,282
It seems to me like maybe
you got something wrong
711
00:45:19,283 --> 00:45:21,092
in your story.
712
00:45:21,093 --> 00:45:22,222
What?
713
00:45:22,223 --> 00:45:24,242
It's 8:05.
714
00:45:24,243 --> 00:45:25,223
What?
715
00:45:31,113 --> 00:45:33,252
Maybe I fixed it...
716
00:45:33,253 --> 00:45:35,312
just by being here.
717
00:45:35,313 --> 00:45:38,192
No.
718
00:45:38,193 --> 00:45:40,112
Get that thing out of here!
719
00:45:40,113 --> 00:45:41,253
He went through the back door.
720
00:45:49,093 --> 00:45:54,172
"The Cheyenne Show."
721
00:45:54,173 --> 00:45:59,112
Starring Clint Walker as Cheyenne...
722
00:46:00,283 --> 00:46:02,143
You're hurting me!
723
00:46:03,273 --> 00:46:07,112
Harry.
724
00:46:17,143 --> 00:46:20,172
Hey.
725
00:46:20,173 --> 00:46:22,292
You all right? Yeah?
726
00:46:22,293 --> 00:46:24,242
All right, Harry, listen to me.
727
00:46:24,243 --> 00:46:26,282
You have to promise me,
no matter what happens,
728
00:46:26,283 --> 00:46:29,312
you will not come out of there, okay?
729
00:46:33,183 --> 00:46:35,312
Shh, stay here.
730
00:46:35,313 --> 00:46:37,252
No, please!
731
00:46:45,103 --> 00:46:49,172
Frank!
732
00:46:49,173 --> 00:46:50,273
You shouldn't be here.
733
00:47:23,183 --> 00:47:26,262
Run! Run, run!
734
00:47:26,263 --> 00:47:27,302
- Don't you run!
- Run!
735
00:47:27,303 --> 00:47:29,293
God damn it, get back here!
736
00:47:41,233 --> 00:47:44,242
Harry, Harry, why don't
you bring me that hammer.
737
00:47:44,243 --> 00:47:48,172
- Run, Harry!
- Give me that fucking hammer!
738
00:47:48,173 --> 00:47:50,292
Harry! Give me that fucking hammer!
739
00:47:50,293 --> 00:47:52,282
Give me that...
740
00:47:52,283 --> 00:47:55,182
Give me that fucking hammer, boy!
741
00:47:55,183 --> 00:47:57,162
Come here, Harry!
742
00:47:57,163 --> 00:48:01,092
You give me that fucking
hammer, you little shit!
743
00:48:06,293 --> 00:48:08,283
Bill, help me!
744
00:48:11,143 --> 00:48:12,282
Aah!
745
00:48:19,293 --> 00:48:22,182
Ah!
746
00:48:50,133 --> 00:48:52,183
Shh.
747
00:49:02,103 --> 00:49:05,152
Don't go in the bedroom.
748
00:49:05,153 --> 00:49:09,162
Everything okay in here?
749
00:49:09,163 --> 00:49:11,092
Where's Doris?
750
00:49:11,093 --> 00:49:12,323
Somebody thought they heard shots.
751
00:49:17,273 --> 00:49:19,213
Is that real blood?
752
00:49:46,183 --> 00:49:49,222
Mr. Amberson.
753
00:49:49,223 --> 00:49:54,132
Mrs. Price.
754
00:49:54,133 --> 00:49:57,122
You done trick-or-treating?
755
00:49:57,123 --> 00:49:59,182
I just want to leave.
756
00:49:59,183 --> 00:50:01,272
Looks like I might owe
the sheriff a call.
757
00:50:01,273 --> 00:50:04,102
Please don't.
758
00:50:04,103 --> 00:50:07,093
No matter what this looks like,
I didn't do a bad thing.
759
00:50:11,103 --> 00:50:15,172
God knows what's in your heart,
Mr. Amberson.
760
00:50:15,173 --> 00:50:20,262
He'll be the final judge.
761
00:50:20,263 --> 00:50:23,242
I hope you're prepared for that.
762
00:51:55,193 --> 00:51:57,242
Doris.
763
00:51:57,243 --> 00:51:59,232
Tugga.
764
00:51:59,233 --> 00:52:02,092
Ellen.
765
00:52:02,093 --> 00:52:06,302
They're still alive.
They're still alive.
766
00:52:06,303 --> 00:52:10,192
They're still alive.
767
00:52:10,193 --> 00:52:13,263
Doris, Tugga, and Ellen.
768
00:52:33,113 --> 00:52:34,233
It worked.
769
00:52:38,223 --> 00:52:40,283
It worked.
770
00:52:48,233 --> 00:52:50,173
Hey!
771
00:52:57,293 --> 00:52:59,262
What the hell is this?
772
00:53:05,193 --> 00:53:07,172
Get in.
773
00:53:10,044 --> 00:53:14,858
www.addic7ed.com
50541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.