Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,483 --> 00:00:05,383
[♪♪♪]
2
00:00:07,830 --> 00:00:09,470
Miss Fine, come on!
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,660
We're gonna
miss the premiere.
4
00:00:12,100 --> 00:00:14,160
What can she be doing
up there?
5
00:00:14,500 --> 00:00:15,180
[ELECTRICITY BUZZING]
6
00:00:15,216 --> 00:00:16,446
Blow-drying, sir.
7
00:00:18,366 --> 00:00:20,446
Niles,
why does it take
women an hour to do
8
00:00:20,483 --> 00:00:22,483
what a man can do
in five seconds?
9
00:00:23,160 --> 00:00:25,320
Speak for yourself, sir.
10
00:00:25,350 --> 00:00:28,330
Okay, I'm ready.
How do I look?
11
00:00:28,366 --> 00:00:30,156
Fine. Now, let's go.
12
00:00:30,500 --> 00:00:32,120
Fine? I need gorgeous.
I'm changing.
13
00:00:33,830 --> 00:00:34,350
No. I-I-I meant gorgeous.
14
00:00:34,383 --> 00:00:38,483
Oh, why didn't I say gorgeous?
Why? Why? Why? [SOBBING]
15
00:00:40,266 --> 00:00:42,166
Dad, she's been working here
for three years.
16
00:00:42,200 --> 00:00:43,320
When are you gonna learn?
17
00:00:43,350 --> 00:00:46,470
Okay. "Does this make me
look fat?" No.
18
00:00:48,830 --> 00:00:51,170
"Do you like my hair
this way?" Yes.
19
00:00:51,200 --> 00:00:53,270
"Is my tush wider
than usual?"
20
00:00:53,300 --> 00:00:55,330
There is no answer
to that one.
21
00:00:56,433 --> 00:01:00,503
Sir, you've got to know
how to speak to a woman.
22
00:01:01,150 --> 00:01:04,400
Miss Fine,
you'll miss the buffet.
23
00:01:04,433 --> 00:01:06,303
Ready.
24
00:01:06,333 --> 00:01:10,333
-How do I look?
-ALL: Gorgeous.
25
00:01:10,660 --> 00:01:12,300
-But do you think
the dress makes me look...
-ALL: No.
26
00:01:12,333 --> 00:01:13,353
Do you like
what I did with my...
27
00:01:13,383 --> 00:01:15,163
ALL: Yes.
28
00:01:15,500 --> 00:01:16,370
Great. I just gotta
change my purse.
29
00:01:16,400 --> 00:01:17,470
No, no, no, Miss Fine.
30
00:01:18,000 --> 00:01:19,300
No one's gonna see
the bloody purse.
31
00:01:19,333 --> 00:01:20,423
We'll be late.
32
00:01:20,450 --> 00:01:22,660
Oh, will you calm down?
33
00:01:22,100 --> 00:01:23,300
I know that
you always lie to me
34
00:01:23,333 --> 00:01:25,383
and tell me things
start earlier than they do.
35
00:01:25,416 --> 00:01:28,656
Yeah, well,
stupidly, this time
I told you the truth.
36
00:01:28,100 --> 00:01:29,470
Well, why did you do that?
37
00:01:30,000 --> 00:01:33,400
I depend on that extra
half hour that's not real.
38
00:01:34,283 --> 00:01:35,383
[CAR HORN HONKING]
39
00:01:35,416 --> 00:01:37,346
Oh, children, wait in the
car,
will you?
40
00:01:39,166 --> 00:01:42,156
Tell you what, Miss Fine,
I'll send the limo back
for you.
41
00:01:42,500 --> 00:01:43,150
Thank you.
42
00:01:43,183 --> 00:01:44,473
Don't want to keep
Alec and Kim waiting.
43
00:01:45,000 --> 00:01:46,170
Baldwin and Basinger?
44
00:01:46,200 --> 00:01:48,330
That's right.
45
00:01:48,660 --> 00:01:49,220
They're waiting
in the limo.
46
00:01:49,250 --> 00:01:52,330
I don't believe you.
47
00:01:52,660 --> 00:01:53,320
Wanna risk it?
48
00:01:56,466 --> 00:01:58,366
I can't see her.
49
00:01:58,400 --> 00:02:00,320
Oh, yeah, that's her
with the blond hair.
50
00:02:00,350 --> 00:02:02,430
That's Maggie.
51
00:02:02,466 --> 00:02:04,226
Is it?
52
00:02:09,250 --> 00:02:13,000
Oh, you just think
you're so smart,
don't you?
53
00:02:13,330 --> 00:02:14,370
Yes. Yes, I do.
54
00:02:14,400 --> 00:02:16,120
Are we taking
Gracie with us?
55
00:02:16,150 --> 00:02:17,430
She's waiting in the limo.
56
00:02:17,466 --> 00:02:20,096
Is she?
57
00:02:20,133 --> 00:02:21,253
Excuse me.
58
00:02:21,283 --> 00:02:23,273
Do you think
I'm gonna fall
for the same trick?
59
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
GRACIE: Daddy?
60
00:02:28,283 --> 00:02:30,353
[THEME MUSIC PLAYING]
61
00:02:30,383 --> 00:02:33,833
SINGER:♪♪ She was workingin a bridal shopin Flushing, Queens ♪♪
62
00:02:33,116 --> 00:02:34,346
♪♪ 'Til her boyfriendkicked her out ♪♪
63
00:02:34,383 --> 00:02:36,283
♪♪ In one of thosecrushing scenes ♪♪
64
00:02:36,316 --> 00:02:38,126
♪♪ What was she to do?Where was she to go? ♪♪
65
00:02:38,166 --> 00:02:41,196
♪♪ She was out on her fanny ♪♪
66
00:02:41,233 --> 00:02:43,433
♪♪ So over the bridgefrom Flushingto the Sheffield's door ♪♪
67
00:02:43,466 --> 00:02:46,396
♪♪ She was thereto sell makeup,but the father saw more ♪♪
68
00:02:46,433 --> 00:02:48,353
♪♪ She had style!She had flair!She was there! ♪♪
69
00:02:48,383 --> 00:02:52,833
♪♪ That's howshe became the nanny! ♪♪
70
00:02:52,116 --> 00:02:55,096
♪♪ Who would have guessedthat the girlwe've described ♪♪
71
00:02:55,133 --> 00:02:57,283
♪♪ Was just exactly whatthe doctor prescribed? ♪♪
72
00:02:57,316 --> 00:02:59,826
♪♪ Now the fatherfinds her beguiling ♪♪
73
00:02:59,116 --> 00:03:00,316
♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪
74
00:03:00,350 --> 00:03:02,100
♪♪ And the kidsare actually smiling ♪♪
75
00:03:02,133 --> 00:03:03,233
♪♪ Such♪♪
76
00:03:03,266 --> 00:03:05,156
♪♪ She's the lady in red ♪♪
77
00:03:05,500 --> 00:03:08,270
♪♪ When everybody elseis wearing tan ♪♪
78
00:03:08,300 --> 00:03:10,450
♪♪ The flashy girlfrom Flushing ♪♪
79
00:03:10,483 --> 00:03:12,333
♪♪ The nanny named Fran! ♪♪
80
00:03:14,450 --> 00:03:19,120
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
81
00:03:19,150 --> 00:03:23,500
Oh, I can't believe
how many famous people
are here tonight.
82
00:03:23,830 --> 00:03:25,100
[GASPING]
Oh, my God,
there's the paparazzi
83
00:03:25,133 --> 00:03:28,503
that got hit by Sean Penn.
84
00:03:28,830 --> 00:03:32,330
Oh, look, there's the one
that got hit by Mickey Rourke.
85
00:03:32,366 --> 00:03:34,996
Oh, my God,
there's the one
that parachuted
86
00:03:35,330 --> 00:03:36,300
into Liz's wedding.
87
00:03:39,133 --> 00:03:43,133
Oh, is this
a star-studded
event or what?
88
00:03:43,166 --> 00:03:45,426
Fran, Antonio Banderas
sighting.
89
00:03:45,466 --> 00:03:47,446
-I saw Melanie Griffith.
-And Tom Hanks.
90
00:03:47,483 --> 00:03:51,003
Oh, my God.
And I only have
one picture left.
91
00:03:51,330 --> 00:03:52,120
Grace, pretend to pass out.
92
00:03:52,150 --> 00:03:53,380
When everybody gathers around
to help,
93
00:03:53,416 --> 00:03:54,446
take a group shot.
94
00:03:56,366 --> 00:03:57,996
You see, Miss Fine,
95
00:03:58,330 --> 00:03:59,270
if I hadn't dragged
you out of the house,
96
00:03:59,300 --> 00:04:00,480
you'd have missed all this.
97
00:04:01,160 --> 00:04:03,220
You'd still be upstairs
looking for another purse.
98
00:04:03,250 --> 00:04:05,350
Okay. I admit it.
99
00:04:05,383 --> 00:04:08,273
It sure is thrilling being
on this side of the ropes.
100
00:04:08,300 --> 00:04:10,380
Usually,
I'm the schnook
on the other side
101
00:04:10,416 --> 00:04:13,326
jumping up and down
like an idiot.
102
00:04:13,660 --> 00:04:15,470
Oh, my God,
Patrick Swayze.
103
00:04:16,000 --> 00:04:18,100
Patrick Swayze,
over here.
104
00:04:19,316 --> 00:04:22,226
Mr. Sheffield, could we
get a picture of you
and your date?
105
00:04:22,266 --> 00:04:24,116
Oh, you brought a date?
106
00:04:24,150 --> 00:04:28,220
Oh! Oh, wait, one minute,
honey. Okay.
107
00:04:29,483 --> 00:04:33,833
Hey, it's that
Italian supermodel.
What's your name again?
108
00:04:33,116 --> 00:04:35,216
-Uh... Mondula.
-MAN: Mondula.
109
00:04:35,250 --> 00:04:38,220
Mondula. Mondula
Gloss
110
00:04:38,250 --> 00:04:39,280
Who designed the gown?
111
00:04:39,316 --> 00:04:42,426
A new Italian designer,
Ragu.
112
00:04:46,183 --> 00:04:49,303
[♪♪♪]
113
00:04:51,200 --> 00:04:54,380
Maxwell, I'm thrilled
we're participating
in this charity benefit.
114
00:04:54,416 --> 00:04:56,366
It's for a very needy cause.
115
00:04:56,400 --> 00:04:58,120
Yeah. Who's it for again?
116
00:04:58,150 --> 00:04:59,380
Oh, I don't know.
117
00:04:59,416 --> 00:05:01,656
Some disease.
118
00:05:02,416 --> 00:05:06,496
Very trendy.
Valerie Bertinelli
did the movie of the week.
119
00:05:06,830 --> 00:05:08,180
I didn't see it, though.
I had a date.
120
00:05:08,216 --> 00:05:11,426
Oh, then it was a big night
for charity all around.
121
00:05:14,466 --> 00:05:17,466
Dad, um, if you knew
Fran would kill you
122
00:05:18,000 --> 00:05:19,170
for something
that you did
123
00:05:19,200 --> 00:05:21,250
that turned out
really bad for her,
124
00:05:21,283 --> 00:05:24,503
would you tell her,
or would you try
to keep it from her?
125
00:05:24,830 --> 00:05:27,470
Oh, now, Margaret,
haven't I taught you
to confront your problems?
126
00:05:28,000 --> 00:05:31,220
Now, what could you possibly
have done to Miss Fine
that was so horrible?
127
00:05:31,250 --> 00:05:32,330
Not me. You.
128
00:05:32,366 --> 00:05:35,496
Niles, the limo.
I'm going to the club.
129
00:05:36,300 --> 00:05:38,330
See if you can solve this
with money.
130
00:05:38,366 --> 00:05:42,316
Dad, dad,
Fran's picture's
inGloss
131
00:05:42,350 --> 00:05:45,830
Well, what's so
bad about that?
She'll be thrilled.
132
00:05:45,116 --> 00:05:47,126
What, eyes closed?
Bad angle?
133
00:05:47,166 --> 00:05:49,496
She's a fashion "Don't."
134
00:05:49,830 --> 00:05:50,250
What's that to do
with me?
135
00:05:50,283 --> 00:05:52,133
Read the caption.
136
00:05:52,166 --> 00:05:55,316
"Who let her
out of the house
with that purse?"
137
00:05:55,350 --> 00:05:59,370
[EXCLAIMING]
138
00:05:59,400 --> 00:06:02,000
Oh, I just remembered
the charity.
139
00:06:02,330 --> 00:06:04,150
Asthma.
140
00:06:04,183 --> 00:06:06,303
Niles, get this piece
of trash out of here.
141
00:06:07,166 --> 00:06:09,266
You heard the man, move it.
142
00:06:15,660 --> 00:06:18,660
Knock-knock.
Has anyone seen
my newGloss
143
00:06:18,100 --> 00:06:19,400
-Oh, no.
-Oh, no. I've been working.
144
00:06:19,433 --> 00:06:21,273
-Seen?
-No, Fran, I'm sorry.
145
00:06:21,300 --> 00:06:22,380
Is this it?
146
00:06:22,416 --> 00:06:25,276
Oh, is there a picture
of me in it?
147
00:06:25,316 --> 00:06:27,196
Oh, I don't know.
148
00:06:27,233 --> 00:06:30,503
Page 63, right after
the chick in the Hanes ad.
149
00:06:31,133 --> 00:06:33,203
What's the matter?
Why don't you want me
to see it?
150
00:06:33,233 --> 00:06:36,233
I don't care if it's
blurry.
That knocks 10 years off.
151
00:06:36,266 --> 00:06:38,416
No. You can't have it.
152
00:06:41,000 --> 00:06:43,150
You think that's gonna
stop me?
153
00:06:48,333 --> 00:06:52,283
Oh, I look fabulous.
Look, they gave me
half a page.
154
00:06:52,316 --> 00:06:54,316
Oh, I gotta go call Val.
155
00:07:01,830 --> 00:07:03,120
Everybody out!
156
00:07:08,116 --> 00:07:11,316
Not you!
157
00:07:11,350 --> 00:07:14,330
[STAMMERING]
Oh, Miss Fine, let's
not be hasty about this.
158
00:07:14,366 --> 00:07:15,466
Don't you worry.
159
00:07:16,000 --> 00:07:20,170
It's gonna be
slow and painful.
160
00:07:21,433 --> 00:07:23,103
Hi, ma.
161
00:07:23,133 --> 00:07:26,333
Yeah. Mr. Sheffield here
wants to hear all about
162
00:07:26,366 --> 00:07:29,246
your hysterectomy.
163
00:07:33,100 --> 00:07:37,180
[♪♪♪]
164
00:07:40,416 --> 00:07:42,366
[WHIMPERING]
165
00:07:45,000 --> 00:07:48,160
All right, Miss Fine.
I know how to make you
feel better.
166
00:07:49,660 --> 00:07:50,370
I'm ready.
167
00:07:50,400 --> 00:07:52,000
Come on.
168
00:07:52,330 --> 00:07:53,370
Let's do it.
169
00:07:54,466 --> 00:07:59,216
Now? Oh, no.
I'm not in the mood.
170
00:07:59,250 --> 00:08:03,000
Oh, you want to.
I know you do.
171
00:08:03,330 --> 00:08:06,250
Every time you look at me,
you've got one thing
on your mind.
172
00:08:09,000 --> 00:08:12,270
I don't want you
to do it out of pity.
173
00:08:12,300 --> 00:08:15,230
Come on upstairs.
You know you'll enjoy it.
174
00:08:15,266 --> 00:08:17,196
No. I'm not prepared.
175
00:08:17,233 --> 00:08:19,333
I'd have to go
to the drug store.
176
00:08:20,433 --> 00:08:22,833
Oh, no, forget it.
177
00:08:22,116 --> 00:08:24,096
I'm not dying
your gray streak today.
178
00:08:29,383 --> 00:08:30,473
[GROANING]
179
00:08:34,660 --> 00:08:36,150
Poor Miss Fine.
180
00:08:36,183 --> 00:08:38,453
Maybe I ought to
buy her a little something.
181
00:08:38,483 --> 00:08:41,403
Oh, Maxwell, will you
get over your nanny?
182
00:08:41,433 --> 00:08:44,283
The benefit
is Saturday night.
183
00:08:44,316 --> 00:08:48,196
You know,
she has her eye on that
sonic nail drying system.
184
00:08:50,830 --> 00:08:54,250
Maxwell, focus.
We need a director.
We need a set designer.
185
00:08:54,283 --> 00:08:56,253
We need someone
to do costumes.
186
00:08:56,283 --> 00:09:01,103
[GASPING] That's it.
C.C., you are a genius.
187
00:09:04,000 --> 00:09:08,230
We need ushers!
We need someone
to sell candy.
188
00:09:09,183 --> 00:09:11,223
We need a fire marshal.
189
00:09:13,200 --> 00:09:17,420
Oh, just look
at these editors
ofGloss
190
00:09:17,450 --> 00:09:20,350
They don't know
squat about fashion.
191
00:09:20,383 --> 00:09:23,123
A bunch of pretentious,
192
00:09:23,150 --> 00:09:25,250
know-it-all wannabes.
193
00:09:26,000 --> 00:09:29,220
Why don't they like me?
[SOBBING]
194
00:09:31,400 --> 00:09:33,660
Fran, forget about it.
Look at you.
195
00:09:33,100 --> 00:09:34,370
You're a beautiful woman.
196
00:09:34,400 --> 00:09:37,170
Do you think
my friends are coming
over here to see me?
197
00:09:40,830 --> 00:09:44,150
Take it from a guy.
No one in their right mind
was looking at your purse.
198
00:09:46,216 --> 00:09:48,316
What'd your father
give you to say this?
199
00:09:48,350 --> 00:09:50,250
A boom box.
200
00:09:52,366 --> 00:09:54,396
Meanwhile, your sister
got new skis.
201
00:09:54,433 --> 00:09:56,373
Who's depressed now?
202
00:10:01,660 --> 00:10:03,400
Miss Fine, every producer
on Broadway
203
00:10:03,433 --> 00:10:06,833
is preparing a scene
for a benefit next week.
204
00:10:06,116 --> 00:10:07,366
I'm doingOur Town.
205
00:10:07,400 --> 00:10:10,170
And I need a supervisor
for the costumes.
206
00:10:10,200 --> 00:10:12,270
Ma-- Maxwell,
what are you saying?
207
00:10:12,300 --> 00:10:14,370
I'm saying I want
to hire Miss Fine.
208
00:10:14,400 --> 00:10:16,230
Regardless of what
that magazine says,
209
00:10:16,266 --> 00:10:20,656
I happen to know
you have a keen sense
of style, Miss Fine.
210
00:10:20,100 --> 00:10:22,660
So, will you take the job?
211
00:10:22,100 --> 00:10:23,200
Are you kidding?
212
00:10:23,233 --> 00:10:25,423
Oh, Mr. Sheffield,
213
00:10:25,450 --> 00:10:28,120
I can't believe
you trust me like that.
214
00:10:28,150 --> 00:10:30,450
Maxwell, Nanny Fine
does not want you
215
00:10:30,483 --> 00:10:32,383
to hire her
out of guilt.
216
00:10:32,416 --> 00:10:35,396
Guilt has been
very good to my people.
217
00:10:41,500 --> 00:10:43,200
Oh, I gotta call ma.
218
00:10:43,233 --> 00:10:45,223
Look at her.
She's radiant.
219
00:10:45,250 --> 00:10:47,300
And I think she'll do
a wonderful job.
220
00:10:47,333 --> 00:10:49,483
Maxwell, I think
you're thinking
221
00:10:50,160 --> 00:10:51,430
with your little producer.
222
00:10:54,300 --> 00:10:56,000
I beg your pardon?
223
00:10:56,330 --> 00:10:57,480
Oh, you're attracted
to this woman
224
00:10:58,160 --> 00:11:00,320
for God knows
what reason,
225
00:11:00,350 --> 00:11:03,250
and it's clouding
your professional judgment.
226
00:11:03,283 --> 00:11:05,233
Oh, C.C.,
that's ridiculous.
227
00:11:05,266 --> 00:11:07,446
Besides, it's just
one scene in a benefit.
228
00:11:08,000 --> 00:11:10,380
Maxwell, the entire
Broadway community
will be there,
229
00:11:10,416 --> 00:11:14,126
and we'll have costumes
by Oscar de la Yenta.
230
00:11:17,116 --> 00:11:18,326
If you insist on doing this,
231
00:11:18,366 --> 00:11:21,996
then you'll do
the benefit alone,
because I'm out of here.
232
00:11:25,350 --> 00:11:27,280
Hasta la vista,
233
00:11:30,133 --> 00:11:34,473
C.C., C.C.,
you're overreacting.
You'll-- you'll see.
234
00:11:35,000 --> 00:11:38,120
Miss Fine
will do a splendid job.
235
00:11:38,150 --> 00:11:42,220
Oh,Our Town.
This is going to be fabulous.
236
00:11:42,250 --> 00:11:45,220
I'm gonna do
a whole Four Tops,
Temptations thing,
237
00:11:45,250 --> 00:11:48,150
you know,
with backup singers
and sparkly gowns.
238
00:11:48,183 --> 00:11:50,423
Oh, wait a minute.
That's Motown.
239
00:11:52,350 --> 00:11:56,660
Don't worry. I'll get it.
I'll get it.
240
00:11:57,660 --> 00:12:01,130
[♪♪♪]
241
00:12:01,483 --> 00:12:06,303
[♪♪♪]
242
00:12:06,333 --> 00:12:09,433
-Can you believe the
publicity
this benefit is getting?
-Hmm.
243
00:12:09,466 --> 00:12:11,366
-It's for charity, you know.
-Mmm-hmm.
244
00:12:11,400 --> 00:12:14,180
What people won't do
to get their name
in the paper.
245
00:12:14,216 --> 00:12:15,246
[CHUCKLING]
246
00:12:15,283 --> 00:12:16,433
Page 64, sir.
247
00:12:16,466 --> 00:12:19,326
Oh, thank you.
248
00:12:19,216 --> 00:12:20,426
Ah-ha.
249
00:12:20,466 --> 00:12:23,176
Honestly, the nerve
of C.C. to suggest
250
00:12:23,216 --> 00:12:26,446
that I hired Miss Fine
for less than
honorable reasons.
251
00:12:26,483 --> 00:12:28,373
Have you seen
the costumes?
252
00:12:28,400 --> 00:12:31,830
I don't need to see
the costumes, Niles.
253
00:12:31,116 --> 00:12:33,226
I hired the right person
for the job.
254
00:12:33,266 --> 00:12:35,326
What do you think
a producer does?
255
00:12:35,660 --> 00:12:38,120
Prays that his trusty butler
has Polaroids of the costumes.
256
00:12:38,150 --> 00:12:40,320
Oh, thank God.
Let me see them.
257
00:12:40,350 --> 00:12:44,120
Plaid, plaid, gingham,
white, plain, fabulous.
258
00:12:44,150 --> 00:12:45,320
I love you, Niles.
259
00:12:45,350 --> 00:12:47,370
Well, I can't retire
on love, sir.
260
00:12:50,150 --> 00:12:52,120
Knock-knock.
Mr. Sheffield,
261
00:12:52,150 --> 00:12:54,170
are you ready
for our meeting?
262
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
Oh, I am so excited.
263
00:12:56,330 --> 00:12:57,320
You know,
I have always dreamed
264
00:12:57,350 --> 00:13:00,160
of the two of us
working together.
265
00:13:00,500 --> 00:13:02,230
Well, Miss Fine,
you've been working
here for three years.
266
00:13:02,266 --> 00:13:05,176
Oh, yeah, but now
I'm actually doing stuff.
267
00:13:07,160 --> 00:13:08,470
I mean, without the kids.
268
00:13:10,283 --> 00:13:12,383
Uh, Mr. Sheffield,
are you aware
269
00:13:12,416 --> 00:13:14,146
that in thisOur Town
270
00:13:14,183 --> 00:13:16,133
all the characters
are dead
271
00:13:16,166 --> 00:13:18,656
and living in a cemetery?
272
00:13:19,183 --> 00:13:21,163
Yes, of course I am.
273
00:13:21,500 --> 00:13:25,170
Well, wouldn't you rather do
something likeDreamgirls?
274
00:13:26,283 --> 00:13:27,323
No.
275
00:13:27,350 --> 00:13:30,500
Okay. All right.
276
00:13:30,830 --> 00:13:33,170
You're the big producer man.
277
00:13:33,200 --> 00:13:38,000
Oh, this desk is so nice
and roomy under here.
278
00:13:38,330 --> 00:13:40,320
-Oh, what's that?
-[LAUGHING]
That's my foot.
279
00:13:40,350 --> 00:13:43,300
Oh, you kick your shoes off
when you work, too?
280
00:13:43,333 --> 00:13:48,203
Yeah. Well, st-- stop it.
How would you like it
if I did it to you, eh?
281
00:13:48,233 --> 00:13:50,153
[SQUEALING]
282
00:13:51,150 --> 00:13:53,100
That tickles.
283
00:13:53,133 --> 00:13:55,153
Don't. Stop.
284
00:13:55,183 --> 00:13:57,253
Don't. Stop.
285
00:13:57,283 --> 00:13:58,353
Don't stop.
286
00:14:01,660 --> 00:14:04,270
No, no, no. Come on.
Seriously, we've got to
make
some serious decisions
287
00:14:04,300 --> 00:14:07,170
Oh, all right. Okay.
288
00:14:07,200 --> 00:14:09,830
What do you think of this?
289
00:14:10,350 --> 00:14:14,830
Oh, it's lovely.
But this is a benefit.
290
00:14:14,116 --> 00:14:16,376
So perhaps you should
go with something
a little more sedate.
291
00:14:16,416 --> 00:14:18,116
Why don't you wear
your black dress?
292
00:14:18,150 --> 00:14:20,300
Oh, no.
This isn't for me.
293
00:14:20,333 --> 00:14:23,323
This is for
your dead ingenue, Emily.
294
00:14:23,350 --> 00:14:28,370
You know, she is
on stage every minute.
So she's really gotta pop.
295
00:14:28,400 --> 00:14:31,000
And like my cousin Toddy
says,
296
00:14:31,330 --> 00:14:33,350
if you gotta be dead,
be drop-dead.
297
00:14:36,116 --> 00:14:39,826
Who... who's your cousin
Toddy?
298
00:14:39,116 --> 00:14:41,246
Oh, I hired him to
help me with the costumes.
299
00:14:41,283 --> 00:14:43,153
He's in theschemata business.
300
00:14:43,183 --> 00:14:44,353
[STUTTERING]
Miss Fine, what happened
301
00:14:44,383 --> 00:14:46,253
to a little plaid,
a little white...
302
00:14:46,283 --> 00:14:48,273
they're sitting
on your bed upstairs?
303
00:14:48,300 --> 00:14:51,180
-You mean Maggie's
dry cleaning?
-Oh, dear.
304
00:14:51,216 --> 00:14:55,176
Oh, that was Margaret's
dry cleaning.
305
00:14:55,216 --> 00:14:59,656
Mr. Sheffield,
why are your toes
all curling up?
306
00:14:59,100 --> 00:15:00,450
You getting a foot cramp?
307
00:15:01,000 --> 00:15:03,120
Well, Miss Fine,
I am in considerable pain.
308
00:15:03,150 --> 00:15:06,180
Oh, well,
let me rub it for you.
309
00:15:06,216 --> 00:15:11,176
Oh, no.
Miss Fine. Miss Fine.
It's all right, Miss Fine.
310
00:15:13,400 --> 00:15:15,320
Where's Miss Fine?
311
00:15:15,350 --> 00:15:18,100
FRAN: How does that feel,
Mr. Sheffield?
312
00:15:22,350 --> 00:15:25,130
Want me to rub
some lotion on it?
313
00:15:32,333 --> 00:15:33,473
Should I leave?
314
00:15:35,300 --> 00:15:36,400
No.
315
00:15:36,433 --> 00:15:39,333
Thank you, Miss Fine.
That will be all.
316
00:15:41,116 --> 00:15:44,316
You know, I have
a butler's benefit
coming up, and...
317
00:15:46,300 --> 00:15:48,250
we need some uniforms.
318
00:15:49,350 --> 00:15:51,830
Niles.
319
00:15:51,116 --> 00:15:52,426
I'm gonna go around
and get a basin
320
00:15:52,466 --> 00:15:54,346
and fill it with some water
and some Epsom salts
321
00:15:54,383 --> 00:15:56,153
so I can soak that.
322
00:16:00,333 --> 00:16:03,203
She was massaging my foot.
323
00:16:03,233 --> 00:16:04,483
Mmm.
324
00:16:06,166 --> 00:16:08,826
Oh, Niles,
what am I gonna do?
325
00:16:08,116 --> 00:16:10,266
These costumes
are gonna be ghastly.
326
00:16:10,300 --> 00:16:12,330
Was C.C. right?
Have I let my judgment
327
00:16:12,366 --> 00:16:14,366
be impaired by my feelings
for Miss Fine?
328
00:16:14,400 --> 00:16:16,000
What feelings are those,
sir?
329
00:16:16,330 --> 00:16:17,000
-Well, you know.
-No, I don't, sir.
330
00:16:17,330 --> 00:16:18,830
Come on, Niles.
331
00:16:18,116 --> 00:16:19,196
Oh, but you'd feel
so much better
332
00:16:19,233 --> 00:16:20,423
if you just said it.
333
00:16:20,450 --> 00:16:22,400
Oh, perhaps you're right.
334
00:16:22,433 --> 00:16:25,203
Maybe I should
just admit that I...
335
00:16:25,233 --> 00:16:26,273
Knock-knock.
336
00:16:26,300 --> 00:16:28,200
Oh, wait!
337
00:16:34,450 --> 00:16:38,500
[♪♪♪]
338
00:16:38,830 --> 00:16:40,350
MAN:There will bea 10-minute intermission.
339
00:16:43,333 --> 00:16:45,233
I'll have five Cokes,
three bottled waters,
340
00:16:45,266 --> 00:16:47,096
and a Charleston Chew,
please.
341
00:16:47,133 --> 00:16:49,423
That'll be $125.
342
00:16:52,150 --> 00:16:53,400
Or did you want
large Cokes?
343
00:16:54,383 --> 00:16:56,163
No.
344
00:16:59,333 --> 00:17:01,303
Oh, Miss Fine, do you
want something to drink?
345
00:17:01,333 --> 00:17:03,223
Oh, don't even mention
the word drink.
346
00:17:03,250 --> 00:17:05,320
Did you see the line
for the ladies room?
347
00:17:05,350 --> 00:17:08,370
I could hardly sit through
that scene ofThe Wiz.
348
00:17:10,316 --> 00:17:12,366
Oh, man,
did you see that one
Andrew Lloyd Webber set,
349
00:17:12,400 --> 00:17:16,270
how the entire mansion
just came down
from the ceiling?
350
00:17:16,300 --> 00:17:19,330
Hey, Dad,
what's your set like?
351
00:17:19,660 --> 00:17:23,660
Brighton, a flashy set
just hides a flawed show.
352
00:17:23,100 --> 00:17:25,170
Is his the one
with the bare stage
and the two ladders?
353
00:17:25,200 --> 00:17:26,280
Yeah.
354
00:17:28,150 --> 00:17:33,500
Oh, Mr. Sheffield,
don't worry about it.
355
00:17:33,830 --> 00:17:37,500
This is a benefit.
People are just here
to find a cure
356
00:17:38,183 --> 00:17:41,333
for their tax problems.
357
00:17:41,660 --> 00:17:45,280
Oh, I know that
you're worried
about the costumes.
358
00:17:46,500 --> 00:17:47,380
-Oh, you do?
-Of course.
359
00:17:47,416 --> 00:17:51,166
That actress
who's supposed to be
playing 15-year-old Emily,
360
00:17:51,200 --> 00:17:53,280
she's got a neck
like a Shar-Pei.
361
00:17:54,250 --> 00:17:55,430
Don't you worry.
362
00:17:55,466 --> 00:17:59,346
I had cousin Toddy
stick her in a gold
lame dickey.
363
00:18:02,116 --> 00:18:04,656
-Ah, dickey.
-Uh-huh.
364
00:18:05,133 --> 00:18:07,333
Much better.
365
00:18:07,660 --> 00:18:08,470
Jack Daniels, please.
366
00:18:11,300 --> 00:18:13,500
You know, Mr. Sheffield,
367
00:18:13,830 --> 00:18:15,120
I really haven't
thanked you
368
00:18:15,150 --> 00:18:17,430
for giving me
this opportunity.
369
00:18:17,466 --> 00:18:19,216
You don't know
what it means to me
370
00:18:19,250 --> 00:18:22,350
to have somebody like you
put so much faith in me.
371
00:18:30,660 --> 00:18:31,270
What's that for?
372
00:18:31,300 --> 00:18:32,430
For luck, Miss Fine.
373
00:18:32,466 --> 00:18:36,316
Oh, well,
beats break a leg.
374
00:18:36,350 --> 00:18:39,500
-Oh, it's starting.
-Oh, there we go.
Better get in there.
375
00:18:39,830 --> 00:18:41,170
-Come on, kids.
-I don't want you
to miss your big moment.
376
00:18:41,200 --> 00:18:43,000
-No.
-I'll be right there.
377
00:18:43,330 --> 00:18:45,230
-Oh, okay.
-I can't wait to see it.
378
00:18:45,266 --> 00:18:48,476
It'll be great.
It'll be swell.
379
00:18:49,160 --> 00:18:51,250
Everything's coming up roses.
380
00:19:14,266 --> 00:19:17,346
[♪♪♪]
381
00:19:19,350 --> 00:19:24,320
So, this bartending job,
does it pay well?
382
00:19:24,350 --> 00:19:27,200
Because I'd still like
to work in the theater.
383
00:19:33,150 --> 00:19:35,470
Oh, Maxwell,
I'm so sorry.
384
00:19:36,000 --> 00:19:37,470
This might be a bad time
to ask you this,
385
00:19:38,000 --> 00:19:41,120
what with your career
in the toilet and all.
386
00:19:41,150 --> 00:19:43,330
But now are you
ready to admit
387
00:19:43,660 --> 00:19:46,830
that it wasn't your brain
that hired Nanny Fine?
388
00:19:46,316 --> 00:19:48,246
Look, I'll admit
it was a mistake
hiring her,
389
00:19:48,283 --> 00:19:50,253
but I won't question
my motivation.
390
00:19:50,283 --> 00:19:52,433
History is full
of relationships
between men and women
391
00:19:52,466 --> 00:19:55,476
that have nothing to do
with sexual attraction,
like, um...
392
00:19:56,160 --> 00:19:57,830
Mmm-hmm?
393
00:19:57,116 --> 00:19:58,126
-Uh...
-Mmm-hmm.
394
00:19:58,166 --> 00:19:59,196
-Uh...
-Mmm-hmm.
395
00:19:59,233 --> 00:20:01,163
-Us.
-Mmm.
396
00:20:05,166 --> 00:20:09,146
Oh, Mr. Sheffield,
it was fabulous.
397
00:20:09,183 --> 00:20:11,233
The clothes were a knockout.
398
00:20:11,266 --> 00:20:13,466
The only complaint
was the hair was too big,
399
00:20:14,000 --> 00:20:15,220
but don't worry,
400
00:20:15,250 --> 00:20:19,160
that was just from a woman
that was sitting behind me.
401
00:20:20,500 --> 00:20:22,200
You should hear what the man
behind me said.
402
00:20:22,233 --> 00:20:24,223
Are you Dolph Lundgren?
403
00:20:27,150 --> 00:20:29,150
Look who's here.
It's Todd Oldham.
404
00:20:29,183 --> 00:20:31,223
Oh, I just
love his designs.
405
00:20:31,250 --> 00:20:33,400
We sat together at the
Women's Wear Daily luncheon.
406
00:20:33,433 --> 00:20:35,663
Oh.
407
00:20:35,100 --> 00:20:37,400
Oh, oh, he's coming over
to say hello.
408
00:20:37,433 --> 00:20:39,383
Todd.
409
00:20:39,416 --> 00:20:41,326
Franny.
410
00:20:41,660 --> 00:20:45,230
Oh, cousin Toddy.
411
00:20:45,266 --> 00:20:48,146
You mean Todd Oldham
is your cousin Toddy?
412
00:20:48,183 --> 00:20:50,183
-Yeah.
-Well, of course.
413
00:20:50,216 --> 00:20:54,146
How do you think a nanny
could afford to dress
the way I do?
414
00:20:54,183 --> 00:20:56,333
So, who wore this before me?
415
00:20:56,660 --> 00:20:58,380
Was it Cindy Crawford?
Heather Locklear?
416
00:20:58,416 --> 00:21:00,366
Well, actually,
it was Wesley Snipes.
417
00:21:01,333 --> 00:21:03,333
Wesley... huh?
418
00:21:05,416 --> 00:21:07,376
Todd, I'd like you to meet
my boss, Maxwell Sheffield.
419
00:21:07,416 --> 00:21:09,116
-Hi, it's a pleasure.
-How do you do?
420
00:21:09,150 --> 00:21:12,170
And his partner,
C.C. Babcock.
Remember me?
421
00:21:12,200 --> 00:21:13,470
No.
422
00:21:14,000 --> 00:21:16,830
Mr. Sheffield, according
to Andrew Lloyd Webber,
423
00:21:16,116 --> 00:21:18,126
your scene stole the show.
424
00:21:18,166 --> 00:21:21,996
Really?
Webber knows my name?
425
00:21:22,330 --> 00:21:25,480
I mean, Webber knows
my name is synonymous
with avant-garde.
426
00:21:26,160 --> 00:21:27,300
Did he say that guy
427
00:21:27,333 --> 00:21:30,433
or did he specifically
call me Maxwell Sheffield?
428
00:21:30,466 --> 00:21:33,316
Uh, Todd,
in the cemetery,
everything was blue.
429
00:21:33,350 --> 00:21:35,330
So evocative, so poignant.
Why blue?
430
00:21:36,350 --> 00:21:38,250
Well, I like blue.
431
00:21:38,283 --> 00:21:39,283
You like blue?
432
00:21:39,316 --> 00:21:41,146
[CHATTERING]
433
00:21:41,183 --> 00:21:43,223
And, Mr. Sheffield,
how does it feel to
reinvent a classic?
434
00:21:43,250 --> 00:21:47,830
Well, actually,
a great deal of the credit
goes to a very special woman
435
00:21:47,116 --> 00:21:48,096
I work with.
436
00:21:48,133 --> 00:21:50,003
Just a moment.
437
00:21:50,330 --> 00:21:55,120
Thank you, Maxwell.
"C" period,
"C" period Babcock.
438
00:21:55,150 --> 00:21:56,430
C.C.
439
00:21:58,100 --> 00:22:00,470
Well, anyway, you did
a wonderful job.
440
00:22:01,000 --> 00:22:02,120
Oh, thank you.
441
00:22:02,150 --> 00:22:04,480
You know, I've got style,
I've got flair.
442
00:22:05,160 --> 00:22:07,470
That's how
I became the nanny.
443
00:22:09,660 --> 00:22:11,380
Oh, there's the photographer
fromGloss
444
00:22:11,416 --> 00:22:14,176
He's gonna take
a picture of her.
445
00:22:14,216 --> 00:22:15,996
Excuse me. Miss Babcock.
446
00:22:16,300 --> 00:22:17,270
MAN: Right here.
447
00:22:17,300 --> 00:22:19,160
[CAMERA CLICKING]
448
00:22:22,233 --> 00:22:26,273
[WHIMSICAL MUSIC PLAYING]
449
00:22:32,500 --> 00:22:35,180
[THEME MUSIC PLAYING]
31603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.