Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,841
Computer, play music.
2
00:01:45,972 --> 00:01:48,106
Computer, does Batman have a dossier
3
00:01:48,108 --> 00:01:51,909
on all the high-level
criminals in Gotham?
4
00:01:51,911 --> 00:01:55,246
- Affirmative.
- Lovely.
5
00:01:55,248 --> 00:01:59,984
Is there a file labeled
Crane, Jonathan, AKA Scarecrow?
6
00:01:59,986 --> 00:02:01,507
Affirmative.
7
00:02:02,755 --> 00:02:04,164
Play the file.
8
00:02:04,167 --> 00:02:08,758
Addendum, psych profile,
Jonathan Crane...
9
00:02:08,761 --> 00:02:12,763
After a detailed study of
Crane's criminal record,
10
00:02:12,765 --> 00:02:17,133
as well as an assessment of his
particular form of psychosis,
11
00:02:17,136 --> 00:02:20,270
I can conclude that Crane's
efforts are most effective
12
00:02:20,273 --> 00:02:22,173
via the use of proxies.
13
00:02:22,175 --> 00:02:23,708
Unwitting associates
14
00:02:23,710 --> 00:02:26,110
commonly drugged into
submissive complacence,
15
00:02:26,112 --> 00:02:28,146
as opposed to any direct actions
16
00:02:28,148 --> 00:02:29,840
of the dominant personality.
17
00:02:29,843 --> 00:02:31,442
Is that what you think, Brucey boy?
18
00:02:31,445 --> 00:02:34,185
In other words, Jonathan Crane,
19
00:02:34,187 --> 00:02:37,021
the victim of abuse and neglect,
20
00:02:37,023 --> 00:02:41,661
was ill equipped for the
Scarecrow's unique form of brutality.
21
00:02:43,696 --> 00:02:44,962
Computer, stop music.
22
00:02:46,760 --> 00:02:50,145
Taking into account that Crane's
alter ego was the mastermind,
23
00:02:50,148 --> 00:02:54,839
while Crane himself, the
scientist, the diligent student,
24
00:02:54,841 --> 00:02:57,074
was wholly ineffectual.
25
00:02:57,076 --> 00:02:58,757
It is my opinion that Crane
26
00:02:58,760 --> 00:03:02,712
is one of the most pitiable among
Gotham's violent criminals.
27
00:03:02,715 --> 00:03:08,117
A broken man without a voice
doomed to speak through others.
28
00:03:19,106 --> 00:03:21,394
- I know what your problem is.
- What the fuck?
29
00:03:21,397 --> 00:03:22,997
- You're scared.
- I'm not scared.
30
00:03:23,000 --> 00:03:24,769
- Yes, you are.
- No, I'm not.
31
00:03:24,771 --> 00:03:26,370
Yes, you are!
32
00:03:26,372 --> 00:03:28,911
You are terrified of
everything in this house,
33
00:03:28,914 --> 00:03:31,442
and I get it, coming
home can do that to a boy.
34
00:03:31,444 --> 00:03:34,679
Everywhere you look, there he is
looking back at you, judging you.
35
00:03:34,681 --> 00:03:37,348
What does he think of you?
What does he want from you?
36
00:03:37,350 --> 00:03:39,465
Will you ever be good enough?
37
00:03:39,468 --> 00:03:42,520
Well, let me end your
suspense right now.
38
00:03:42,522 --> 00:03:46,960
No, you're never gonna be
good enough for Bruce Wayne.
39
00:03:50,373 --> 00:03:52,960
It's a relief, isn't it?
Like ripping a band-aid off.
40
00:03:52,963 --> 00:03:54,596
Not so bad.
41
00:03:54,599 --> 00:03:57,332
But now that we've addressed
your deep psychological issues,
42
00:03:57,335 --> 00:04:01,439
why don't you go ahead and get your
lazy ass out of this fucking bed?
43
00:04:01,441 --> 00:04:03,274
We have work to do.
44
00:04:03,276 --> 00:04:05,776
- What work?
- What work? What?
45
00:04:05,778 --> 00:04:07,144
What work?
46
00:04:07,146 --> 00:04:08,713
The same work we've been
doing every single day.
47
00:04:08,715 --> 00:04:11,749
We are trying to save
this godforsaken city.
48
00:04:11,751 --> 00:04:13,586
The next step in our plan,
49
00:04:13,587 --> 00:04:16,220
we have to get rid of
public enemy number one.
50
00:04:16,222 --> 00:04:17,488
That's Nightwing.
51
00:04:17,490 --> 00:04:18,882
That's fucking crazy.
52
00:04:18,885 --> 00:04:21,292
That's right. We're gonna
give the people what they want.
53
00:04:21,294 --> 00:04:25,247
You can be a homicidal
maniac. They don't care.
54
00:04:25,250 --> 00:04:27,598
So long is that they think
that you are on their side,
55
00:04:27,600 --> 00:04:30,735
and Jason, you are.
56
00:04:30,737 --> 00:04:32,606
You're on their side!
57
00:04:32,739 --> 00:04:35,305
You're on their side!
58
00:04:35,308 --> 00:04:38,578
Get up, buttercup. I got a busy day.
59
00:04:47,898 --> 00:04:54,671
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
60
00:04:55,295 --> 00:04:57,461
Is anyone up there? Can anyone hear us?
61
00:05:00,166 --> 00:05:03,134
Man, it is bad out there.
62
00:05:03,136 --> 00:05:04,935
Even for Gotham.
63
00:05:04,937 --> 00:05:06,671
I didn't see a single cop.
64
00:05:06,673 --> 00:05:08,195
Most of the stores are gated up,
65
00:05:08,198 --> 00:05:11,642
but we still managed to harvest
some supplies, didn't we, pal?
66
00:05:13,012 --> 00:05:14,478
Thanks for the clothes.
67
00:05:14,480 --> 00:05:16,575
I didn't think traipsing
around Gotham in a supersuit
68
00:05:16,578 --> 00:05:18,179
was the greatest idea right now.
69
00:05:19,552 --> 00:05:21,786
Any luck tracking down Blackfire?
70
00:05:21,788 --> 00:05:24,655
Or Gar or anyone?
71
00:05:24,657 --> 00:05:28,492
No. Internet's down,
cell phones are down.
72
00:05:28,494 --> 00:05:31,329
Police scanners must have
switched to an encrypted frequency.
73
00:05:31,331 --> 00:05:33,531
How long do you think they've
been working for Crane?
74
00:05:33,533 --> 00:05:34,632
I don't know.
75
00:05:36,002 --> 00:05:38,000
Guess that explains
what happened last night.
76
00:05:40,073 --> 00:05:42,239
Hello, Gotham.
77
00:05:42,241 --> 00:05:43,429
What the hell?
78
00:05:44,711 --> 00:05:47,011
It's Red Hood.
79
00:05:47,013 --> 00:05:50,531
Coming to you live from the
most exclusive spot in town,
80
00:05:52,185 --> 00:05:54,719
the Batcave.
81
00:05:54,721 --> 00:05:58,689
For too long, this city has
been at the mercy of criminals.
82
00:05:58,691 --> 00:06:01,158
And I'm not just talking
about the Penguin,
83
00:06:01,160 --> 00:06:03,394
and the Riddler and the Joker.
84
00:06:03,396 --> 00:06:05,229
I'm talking about the ones who pretend
85
00:06:05,231 --> 00:06:07,064
to help but only makes things worse.
86
00:06:07,066 --> 00:06:09,333
You've gotta be kidding me.
87
00:06:09,335 --> 00:06:12,020
First Batman, now the Titans.
88
00:06:12,023 --> 00:06:15,039
Hypocrites who feed off your
terror in pursuit of glory.
89
00:06:15,041 --> 00:06:18,743
And they turned Gotham
into a city of carnage.
90
00:06:18,745 --> 00:06:21,080
But it all comes to an end today.
91
00:06:22,081 --> 00:06:23,916
There's a new savior in town.
92
00:06:28,454 --> 00:06:31,546
First thing I'm going
to do is burn the trash.
93
00:06:32,725 --> 00:06:35,192
You hear me Nightwing?
94
00:06:35,194 --> 00:06:38,295
You're public enemy numero uno...
95
00:06:38,297 --> 00:06:39,597
But not for long.
96
00:06:39,599 --> 00:06:41,132
Meet me at midnight.
97
00:06:41,134 --> 00:06:42,867
You know the place.
98
00:06:42,869 --> 00:06:44,804
It's time for us to finish this.
99
00:06:54,814 --> 00:06:56,414
He's right.
100
00:06:56,416 --> 00:06:57,585
Time to finish this.
101
00:06:57,588 --> 00:06:59,254
We've got to get back to Wayne Manor.
102
00:06:59,257 --> 00:07:01,651
We can't just burst in
there. That's what he wants.
103
00:07:01,654 --> 00:07:02,992
What he expects.
104
00:07:02,995 --> 00:07:04,865
We need to break through
the security system remotely,
105
00:07:04,867 --> 00:07:06,757
and I can do that at Wayne Enterprises.
106
00:07:06,759 --> 00:07:09,593
- Stay here.
- Are you talking to me or Krypto?
107
00:07:09,595 --> 00:07:10,555
Both.
108
00:07:10,558 --> 00:07:12,930
So I'm good enough for getting
groceries, but not this?
109
00:07:12,932 --> 00:07:14,799
I need you to stay here.
I'll see you when I get back.
110
00:07:14,801 --> 00:07:17,935
Hey, Blackfire was shot.
111
00:07:17,937 --> 00:07:21,335
I'm not gonna stay here and do nothing.
112
00:07:21,338 --> 00:07:23,388
Look, our best chance of connecting
113
00:07:23,391 --> 00:07:25,743
with Blackfire is through that radio.
114
00:07:25,745 --> 00:07:27,570
I need you to be here if they call.
115
00:07:33,119 --> 00:07:35,242
Conner, I need you to let go off my arm.
116
00:07:40,960 --> 00:07:42,161
Be here when I get back.
117
00:08:27,406 --> 00:08:29,006
Hey! Hey!
118
00:08:29,008 --> 00:08:31,310
- You're...
- Alive, yeah.
119
00:08:32,545 --> 00:08:34,512
- And you're...
- Me, too.
120
00:08:35,848 --> 00:08:38,082
I can't believe it, Ms. Troy.
121
00:08:38,084 --> 00:08:39,187
Donna.
122
00:08:40,186 --> 00:08:42,086
They just let you out the hospital?
123
00:08:42,088 --> 00:08:43,888
I let myself out.
124
00:08:43,890 --> 00:08:46,390
When I woke up, no one was there.
125
00:08:46,392 --> 00:08:48,559
And then I checked the bandages...
126
00:08:51,063 --> 00:08:52,257
It's healed.
127
00:08:54,033 --> 00:08:56,835
I just grabbed some
clothes and took off.
128
00:08:58,037 --> 00:08:59,370
Where are you headed?
129
00:08:59,372 --> 00:09:01,539
I'm just trying to get home, remember?
130
00:09:01,541 --> 00:09:03,040
What about you?
131
00:09:03,042 --> 00:09:04,609
Looking for the Titans.
132
00:09:04,612 --> 00:09:06,877
I have a lead that says they
might be holed up in Chinatown.
133
00:09:06,879 --> 00:09:08,835
Chinatown?
134
00:09:08,838 --> 00:09:10,210
That's where I live.
135
00:09:11,417 --> 00:09:13,296
Classic Gotham bullshit.
136
00:09:17,590 --> 00:09:18,591
Let's get going.
137
00:09:22,061 --> 00:09:24,795
Any plans on how we're
gonna find Dick and Kory?
138
00:09:24,797 --> 00:09:26,578
No.
139
00:09:26,581 --> 00:09:28,265
And maybe it's for the best.
140
00:09:28,267 --> 00:09:29,967
Why would you say that?
141
00:09:29,969 --> 00:09:31,992
We might all be safer on our own.
142
00:09:34,740 --> 00:09:37,474
Rach, things got really bad.
143
00:09:37,476 --> 00:09:41,884
The entire city of Gotham thinks
that this is all the Titans' fault.
144
00:09:41,887 --> 00:09:43,789
They think we poisoned the water.
145
00:09:46,385 --> 00:09:48,101
There are people who want us dead.
146
00:09:48,988 --> 00:09:50,788
Even cops.
147
00:09:50,790 --> 00:09:52,923
I should never have left you guys.
148
00:09:52,925 --> 00:09:54,758
Don't say that.
149
00:09:54,760 --> 00:09:56,460
You did what you had to do.
150
00:09:56,462 --> 00:09:58,729
Nothing to show for it.
151
00:09:58,731 --> 00:10:00,648
But I'm here now,
152
00:10:00,651 --> 00:10:02,433
and I want to help.
153
00:10:02,435 --> 00:10:03,804
Good.
154
00:10:05,071 --> 00:10:07,237
Because I might have something.
155
00:10:07,239 --> 00:10:09,975
It's been bugging me that
Jason just miraculously
156
00:10:09,978 --> 00:10:12,512
returned from the dead, and
no one seems to know how.
157
00:10:12,515 --> 00:10:15,145
So, I did some digging.
158
00:10:15,147 --> 00:10:17,500
I found some of Bruce
Wayne's old journals,
159
00:10:18,618 --> 00:10:20,835
and I found this symbol.
160
00:10:23,656 --> 00:10:26,812
Bruce wrote that it's
related to a place of rebirth.
161
00:10:28,094 --> 00:10:29,161
The Lazarus pit.
162
00:10:30,963 --> 00:10:33,764
I might be crazy, but
I keep thinking, like,
163
00:10:33,766 --> 00:10:36,202
this might be the key to everything.
164
00:11:04,463 --> 00:11:05,665
I know how to find it.
165
00:11:34,988 --> 00:11:36,521
That'll be 50.
166
00:11:36,524 --> 00:11:38,629
What do you mean $50? This is outrageous.
167
00:11:38,632 --> 00:11:40,731
The price was $10 before.
168
00:11:40,733 --> 00:11:42,099
Emergency premium.
169
00:11:42,101 --> 00:11:43,771
Look, I got a lot of
people waiting out here.
170
00:11:43,773 --> 00:11:45,736
Pay or get out of the way, FOB.
171
00:11:45,738 --> 00:11:47,037
What did you say?
172
00:11:47,039 --> 00:11:48,372
You heard me.
173
00:11:48,374 --> 00:11:50,040
Right. And you hear me.
174
00:11:50,043 --> 00:11:51,461
I may have my baby right here,
175
00:11:51,464 --> 00:11:54,169
but I can still slap the taste out
of your rotten mouth with one hand.
176
00:11:54,171 --> 00:11:55,879
Straighten those crooked teeth for you.
177
00:11:55,881 --> 00:11:58,348
That's it. I'm gonna call
the cops if you don't beat it.
178
00:11:58,350 --> 00:12:00,309
I want to buy medicine for my sick child
179
00:12:00,312 --> 00:12:02,132
and you want to call the police?
180
00:12:03,222 --> 00:12:04,688
Fine.
181
00:12:04,690 --> 00:12:05,937
Keep it.
182
00:12:09,895 --> 00:12:13,335
I'll find you something,
love. Don't worry.
183
00:12:46,599 --> 00:12:48,300
Access granted.
184
00:13:19,131 --> 00:13:21,665
Come on, Dick. Really?
185
00:13:21,667 --> 00:13:23,300
I knew you'd try this.
186
00:13:23,302 --> 00:13:26,870
Going through the back door
rather than having to face me.
187
00:13:26,872 --> 00:13:28,839
Sorry, but no.
188
00:13:28,841 --> 00:13:32,509
All your base are belong to us.
189
00:13:32,511 --> 00:13:34,378
You should stop by the old digs.
190
00:13:34,380 --> 00:13:36,814
Crane's kicking it in Bruce's bed.
191
00:13:36,816 --> 00:13:38,282
It's a party.
192
00:13:38,284 --> 00:13:41,185
Hey, uh, asking for a friend,
193
00:13:41,187 --> 00:13:43,120
how are the Titans doing?
194
00:13:43,122 --> 00:13:44,822
You know you're never gonna win.
195
00:13:44,824 --> 00:13:47,157
Yeah, we'll see about that.
196
00:13:47,159 --> 00:13:48,826
Midnight.
197
00:13:48,828 --> 00:13:50,156
Third and Barons.
198
00:13:51,230 --> 00:13:53,671
This is how it was always gonna end.
199
00:13:53,674 --> 00:13:54,867
You're wrong.
200
00:14:38,844 --> 00:14:41,580
What the hell happened?
201
00:14:59,431 --> 00:15:01,231
Wait, wait, wait. Stand back.
202
00:15:01,233 --> 00:15:02,609
We don't know who's inside.
203
00:15:13,998 --> 00:15:15,164
Anyone in here?
204
00:15:16,148 --> 00:15:17,585
Dad, stop! It's me!
205
00:15:19,677 --> 00:15:20,867
Tim?
206
00:15:23,222 --> 00:15:24,655
Are you sure you're okay?
207
00:15:24,657 --> 00:15:26,270
I don't understand. You were in the ICU.
208
00:15:26,273 --> 00:15:29,050
Mom, I'm fine. I mean, it was bad,
209
00:15:29,053 --> 00:15:30,754
but since I woke up, I feel...
210
00:15:35,484 --> 00:15:36,669
different.
211
00:15:38,437 --> 00:15:40,103
Where is everybody, anyway?
212
00:15:40,105 --> 00:15:41,104
We don't know.
213
00:15:41,106 --> 00:15:42,773
We haven't left here in days.
214
00:15:42,776 --> 00:15:44,251
Looters swept through last night,
215
00:15:44,254 --> 00:15:48,671
plus some guys who definitely drank
the water, but we held them off.
216
00:15:48,674 --> 00:15:50,770
Word is there are a few
neighborhoods like ours.
217
00:15:50,773 --> 00:15:52,677
Holdouts that haven't been
taken over by the crazies.
218
00:15:52,679 --> 00:15:54,396
- And where are the cops?
- They come by.
219
00:15:54,398 --> 00:15:55,758
But they seem more interested in us
220
00:15:55,760 --> 00:15:57,059
than stopping the bad guys.
221
00:15:57,062 --> 00:15:58,622
And no sign of the Titans?
222
00:15:58,624 --> 00:16:00,905
We don't even think they're
in Gotham after what happened.
223
00:16:02,127 --> 00:16:04,628
Do you guys have any
Internet? Cell service?
224
00:16:04,630 --> 00:16:06,797
No, we're lucky we
still have electricity
225
00:16:06,799 --> 00:16:09,067
or else it would be the
Middle Ages around here.
226
00:16:09,070 --> 00:16:10,237
We're totally cut off.
227
00:16:12,163 --> 00:16:13,289
Maybe not.
228
00:16:29,221 --> 00:16:30,954
Welcome to my secret base.
229
00:16:30,956 --> 00:16:32,556
I thought we were
storing rice down here.
230
00:16:32,559 --> 00:16:33,726
I moved all that.
231
00:16:39,498 --> 00:16:41,498
What the hell is all this?
232
00:16:41,500 --> 00:16:45,202
You know how I'm always talking
about Batman and Robin and stuff,
233
00:16:45,204 --> 00:16:47,673
and I kind of know things about them?
234
00:16:49,041 --> 00:16:53,377
Well, the thing is, this is how I know.
235
00:16:53,379 --> 00:16:57,481
I've hacked into security cameras,
police radios, cell phones,
236
00:16:57,483 --> 00:16:59,145
gathering info on what they're up to...
237
00:16:59,148 --> 00:17:01,685
What Gotham's up to.
238
00:17:01,687 --> 00:17:03,653
Shortwave.
239
00:17:03,655 --> 00:17:06,390
Do you think we can
raise anyone on this?
240
00:17:06,392 --> 00:17:07,858
I know we can.
241
00:17:07,860 --> 00:17:09,848
Is that what you were
doing the other night?
242
00:17:09,851 --> 00:17:11,950
When you got shot? Gathering info?
243
00:17:11,953 --> 00:17:14,661
- Mom, no. I was just...
- Where did you even get all this?
244
00:17:14,664 --> 00:17:18,237
I found it, Dad. In the
street at garage sales.
245
00:17:19,537 --> 00:17:21,103
Come on. You think I stole it?
246
00:17:21,106 --> 00:17:23,540
Look, I'm sure you folks
have a lot to catch up on,
247
00:17:23,542 --> 00:17:25,497
but I really need to get
in touch with my team.
248
00:17:25,500 --> 00:17:28,745
So if we could just put the
family drama aside, like...
249
00:17:28,747 --> 00:17:32,616
We didn't know where you were that
night. We were scared to death.
250
00:17:32,618 --> 00:17:34,384
And then we got the
call from the hospital.
251
00:17:34,386 --> 00:17:37,921
- If that has anything to do with this...
- That's you.
252
00:17:39,209 --> 00:17:41,776
- Yes.
- You're part of this?
253
00:17:41,779 --> 00:17:43,879
Did you know my boy was
out there risking his life?
254
00:17:43,882 --> 00:17:46,196
- We met after.
- Donna is a friend.
255
00:17:46,198 --> 00:17:48,853
If it weren't for her, I
wouldn't be standing here.
256
00:17:48,856 --> 00:17:51,512
I don't want you having
anything to do with any of this.
257
00:17:51,515 --> 00:17:53,136
Look, I don't blame you.
258
00:17:53,138 --> 00:17:55,272
I don't even disagree with you.
259
00:17:55,274 --> 00:17:57,222
But whether you approve of it or not,
260
00:17:57,225 --> 00:17:58,957
everything that your son has down here
261
00:17:58,960 --> 00:18:02,579
is our only chance of figuring out
what the hell is going on out there.
262
00:18:02,581 --> 00:18:07,417
So if it's all the same to you,
let's crank up this garbage,
263
00:18:07,419 --> 00:18:09,586
and let me get in touch with my team
264
00:18:09,588 --> 00:18:11,056
and I will get out of your hair.
265
00:18:15,268 --> 00:18:16,903
This conversation isn't over.
266
00:18:22,400 --> 00:18:23,933
That was a total disaster.
267
00:18:23,936 --> 00:18:25,571
Oh, yeah, big time.
268
00:18:27,072 --> 00:18:28,906
Now, what do you say we find Nightwing?
269
00:18:42,121 --> 00:18:44,121
Hey. Hey, excuse me.
270
00:18:44,123 --> 00:18:48,492
Um... I need to speak to you.
271
00:18:48,494 --> 00:18:50,262
Will this buy me five minutes?
272
00:18:53,465 --> 00:18:56,666
I saw your baby in a vision,
and I need to know why.
273
00:18:56,668 --> 00:18:57,789
Are you serious?
274
00:18:57,792 --> 00:18:59,602
I know, I know, I
know. It sounds insane.
275
00:18:59,605 --> 00:19:01,805
It's just, um...
276
00:19:01,807 --> 00:19:04,715
I've been having these bizarre
waking dreams for weeks,
277
00:19:04,718 --> 00:19:07,310
and this is the closest
I've gotten to an answer.
278
00:19:07,312 --> 00:19:09,346
So, could you tell me who you are?
279
00:19:09,348 --> 00:19:12,983
And if I don't? Will you burn me up?
280
00:19:12,985 --> 00:19:15,719
I saw the video, Starfire.
281
00:19:15,721 --> 00:19:17,656
I don't have my powers anymore,
282
00:19:18,957 --> 00:19:21,057
but I wouldn't do that.
283
00:19:21,059 --> 00:19:22,265
Whatever you say.
284
00:19:30,469 --> 00:19:34,204
My name's Kapelwa. This
is Maya. That enough?
285
00:19:34,206 --> 00:19:35,848
Why am I seeing her in my vision?
286
00:19:35,851 --> 00:19:38,175
I don't know. But as
you can see, she's sick.
287
00:19:38,177 --> 00:19:39,643
This city is off its rocker.
288
00:19:39,645 --> 00:19:42,345
I have to take her home
before something happens.
289
00:19:42,347 --> 00:19:44,014
Sorry I couldn't be of more help.
290
00:19:44,016 --> 00:19:46,136
No, I'm sorry. I don't mean
to hound you. It's just...
291
00:19:47,686 --> 00:19:51,021
These dreams are paralyzing me.
292
00:19:51,023 --> 00:19:54,191
I need to figure out what
they mean so I can stop them.
293
00:19:54,193 --> 00:19:58,094
Well, Superhero, welcome to my life.
294
00:19:58,096 --> 00:19:59,565
Nothing makes sense.
295
00:20:03,035 --> 00:20:04,834
Kapelwa.
296
00:20:04,836 --> 00:20:08,438
Funny running into you. I
was just thinking about you.
297
00:20:08,440 --> 00:20:09,648
Hello, Max.
298
00:20:09,651 --> 00:20:12,409
I was gonna call you, but
the phones were all down.
299
00:20:12,411 --> 00:20:14,077
I was hoping I could reach you.
300
00:20:14,080 --> 00:20:16,739
Find out about that cash
flow situation we got set up.
301
00:20:16,742 --> 00:20:19,049
Yes. And I told you I
would pay you back in a week
302
00:20:19,051 --> 00:20:20,784
when I got my check.
303
00:20:20,786 --> 00:20:24,756
I know, I know, but with
everything going crazy in town, uh,
304
00:20:25,958 --> 00:20:27,857
I figured I should get it sooner.
305
00:20:27,859 --> 00:20:30,093
Yes, of course. It's just that...
306
00:20:30,095 --> 00:20:33,463
You know, everyone said
307
00:20:33,465 --> 00:20:36,066
"Don't drink the water,"
308
00:20:36,068 --> 00:20:37,921
and dumb me, I forgot.
309
00:20:38,804 --> 00:20:40,570
Turns out, it's not so bad.
310
00:20:40,572 --> 00:20:43,475
I feel great. Like I could do anything.
311
00:20:45,944 --> 00:20:47,644
Like I could even get my money tonight.
312
00:20:48,687 --> 00:20:50,547
Hey. Hey. Max, listen.
313
00:20:50,549 --> 00:20:53,483
I'm sure we could
give you what you need.
314
00:20:53,485 --> 00:20:55,051
You seem pretty confident.
315
00:20:55,053 --> 00:20:57,087
I know a lot of people in this city.
316
00:20:57,089 --> 00:20:59,293
Lot of people who can get
you exactly what you want.
317
00:20:59,296 --> 00:21:01,925
Just put the gun down.
318
00:21:01,928 --> 00:21:06,632
I guess I'm not getting paid
unless I shoot someone tonight.
319
00:21:48,507 --> 00:21:49,975
What is happening?
320
00:22:04,823 --> 00:22:06,323
Mother?
321
00:22:06,325 --> 00:22:07,793
Hello, my beautiful girl.
322
00:22:08,860 --> 00:22:11,046
My little Princess Koriand'r.
323
00:22:11,997 --> 00:22:15,033
His Royal Majesty, King Myand'r.
324
00:22:18,170 --> 00:22:20,305
- My queen, is it...
- A girl!
325
00:22:25,677 --> 00:22:27,921
Koriand'r, my love.
326
00:22:57,676 --> 00:22:58,960
Your Highness.
327
00:22:58,963 --> 00:23:03,045
It pains me to tell you your
daughter does not possess that
328
00:23:03,048 --> 00:23:05,347
which the throne of Tamaran demands
329
00:23:05,350 --> 00:23:09,152
How can that be? Every
member of the family has...
330
00:23:09,154 --> 00:23:14,557
The fire that burns within your
veins is absent within this child.
331
00:23:14,559 --> 00:23:16,210
You must be mistaken.
332
00:23:16,213 --> 00:23:19,661
The voice and vision
of X' Hal is never mistaken.
333
00:23:19,664 --> 00:23:22,632
I am simply his messenger.
334
00:23:22,634 --> 00:23:25,235
If Koriand'r doesn't
possess the power of fire,
335
00:23:25,237 --> 00:23:27,704
she has no claim to this throne.
336
00:23:27,706 --> 00:23:29,672
This is impossible.
337
00:23:29,674 --> 00:23:32,976
We will not lose this kingdom.
338
00:23:32,978 --> 00:23:34,344
Do you not see it?
339
00:23:34,346 --> 00:23:36,246
Usurpers on all sides?
340
00:23:36,248 --> 00:23:39,195
The need for guarded escort
to your own queen's chamber?
341
00:23:44,523 --> 00:23:50,360
Tell the people that Koriand'r
is the next queen of Tamaran,
342
00:23:50,362 --> 00:23:52,662
and quell any whisper of revolt.
343
00:23:52,664 --> 00:23:55,698
Your Highness, it is a lie.
344
00:23:55,700 --> 00:23:58,312
Yes, and you will do it.
345
00:23:58,315 --> 00:23:59,703
So says your King.
346
00:24:08,007 --> 00:24:09,247
Blackfire...
347
00:24:12,250 --> 00:24:13,783
Your Highness.
348
00:24:13,785 --> 00:24:16,185
- Yes.
- Your new child Komand'r...
349
00:24:16,187 --> 00:24:17,253
What is it?
350
00:24:17,255 --> 00:24:19,291
She possesses the gift of fire.
351
00:24:21,059 --> 00:24:24,229
But Koriand'r is
successor to the throne.
352
00:24:25,463 --> 00:24:27,297
As you commanded.
353
00:24:27,299 --> 00:24:31,734
You can make it, so that
Koriand'r has the power.
354
00:24:31,736 --> 00:24:35,572
Cast a spell that will take
the gift of fire from Komand'r,
355
00:24:35,574 --> 00:24:37,607
and bestow it upon her older sister.
356
00:24:37,609 --> 00:24:40,243
Your Highness, I must warn you,
357
00:24:40,245 --> 00:24:44,282
this sort of magic
always comes with a price.
358
00:24:45,408 --> 00:24:46,585
Is that a threat?
359
00:24:50,555 --> 00:24:53,140
Bring Princess Koriand'r.
360
00:25:02,968 --> 00:25:07,312
May the fire that burns within Komand'r,
361
00:25:10,667 --> 00:25:13,859
be given to Koriand'r.
362
00:25:14,922 --> 00:25:16,148
No.
363
00:25:17,570 --> 00:25:18,817
No, it can't be.
364
00:25:31,496 --> 00:25:32,617
What the...
365
00:26:02,023 --> 00:26:03,194
Starfire!
366
00:26:21,012 --> 00:26:22,578
Hey, Rach,
367
00:26:22,580 --> 00:26:25,381
I'm not getting magical
resurrection vibes here.
368
00:26:25,383 --> 00:26:26,562
I know.
369
00:26:28,853 --> 00:26:31,484
I'm sensing some strange energy.
370
00:26:33,191 --> 00:26:35,324
Must be pretty dark magic.
371
00:26:35,326 --> 00:26:37,094
I guess bringing people back from the
372
00:26:37,096 --> 00:26:38,953
dead isn't all sunshine and rainbows.
373
00:26:44,587 --> 00:26:46,273
Smell like bagels to you?
374
00:26:46,276 --> 00:26:50,005
Yeah, Gar, I'm sure the creepy
abandoned building sells bagels.
375
00:26:50,008 --> 00:26:51,676
A simple no would suffice.
376
00:26:53,244 --> 00:26:55,113
Oh, we're going...
377
00:27:00,968 --> 00:27:02,220
Gar, stay back.
378
00:27:03,588 --> 00:27:04,954
Did you see something?
379
00:27:04,956 --> 00:27:06,891
No, I felt something...
380
00:27:09,673 --> 00:27:11,046
Energy signatures
381
00:27:12,263 --> 00:27:14,281
from people who were
here a long time ago.
382
00:27:23,125 --> 00:27:24,289
After you.
383
00:27:46,498 --> 00:27:47,565
Hello?
384
00:27:49,360 --> 00:27:50,953
Someone order a pizza?
385
00:27:54,007 --> 00:27:55,240
Wow!
386
00:27:56,307 --> 00:27:58,508
What a palace!
387
00:27:58,510 --> 00:28:00,576
- Thank you.
- Oh!
388
00:28:00,578 --> 00:28:02,845
I'm sorry. The front door was wide open.
389
00:28:02,847 --> 00:28:04,914
Don't be sorry, man. I left it open.
390
00:28:04,916 --> 00:28:07,450
- Cool.
- So, how much?
391
00:28:07,452 --> 00:28:08,651
Twenty-five.
392
00:28:08,653 --> 00:28:10,148
$25 for a pizza?
393
00:28:10,151 --> 00:28:11,098
Really?
394
00:28:11,101 --> 00:28:13,645
Well, I mean, you're kind
of out of the delivery zone,
395
00:28:13,648 --> 00:28:17,293
- so we charge extra for all...
- Buddy, I'm joking, you know?
396
00:28:17,295 --> 00:28:18,694
Right.
397
00:28:18,696 --> 00:28:20,797
Oh, shit, I forgot my wallet upstairs.
398
00:28:20,799 --> 00:28:22,465
Hang tight, okay?
I'll get you a big tip.
399
00:28:22,467 --> 00:28:23,593
Oh, sure.
400
00:28:24,836 --> 00:28:26,037
No problem.
401
00:28:38,116 --> 00:28:39,984
Oh!
402
00:28:47,792 --> 00:28:50,000
I just love gourmet kitchens, don't you?
403
00:28:55,667 --> 00:28:57,671
- Did you do it?
- Do what?
404
00:28:57,674 --> 00:28:59,702
Break into the Wayne
Manor security system
405
00:28:59,704 --> 00:29:01,003
like you said you were going to.
406
00:29:01,005 --> 00:29:02,171
Change of plans.
407
00:29:02,174 --> 00:29:04,840
Wait a minute. You're not really
meeting up with him, are you?
408
00:29:04,843 --> 00:29:07,076
Dick. It's a trap.
409
00:29:07,078 --> 00:29:09,645
Yeah, I know. That's why I'm going.
410
00:29:09,647 --> 00:29:11,514
- So I'm going, too.
- Nope.
411
00:29:11,516 --> 00:29:15,084
Look, I don't mean to
get all Lex Luther on you,
412
00:29:15,086 --> 00:29:16,853
but I'm bigger than you.
413
00:29:16,855 --> 00:29:18,421
I'm stronger than you.
414
00:29:18,423 --> 00:29:20,256
I'm faster than you.
415
00:29:20,258 --> 00:29:22,024
So I am going with you.
416
00:29:22,026 --> 00:29:24,694
And there's really not a
thing you could do to stop me.
417
00:29:24,696 --> 00:29:26,156
I was worried you'd say that.
418
00:29:37,242 --> 00:29:38,409
I'm sorry, Conner.
419
00:29:40,345 --> 00:29:42,678
Sorry. I had no choice.
420
00:29:46,084 --> 00:29:47,750
Hey, buddy,
421
00:29:47,752 --> 00:29:48,914
Hey boy.
422
00:30:04,369 --> 00:30:06,905
All right, Red Hood, let's finish this.
423
00:30:14,445 --> 00:30:16,746
Now, your night took a little
bit of a detour, didn't it?
424
00:30:17,949 --> 00:30:19,415
But I can assure you,
425
00:30:19,417 --> 00:30:23,486
everything is happening
for very good reason.
426
00:30:23,488 --> 00:30:26,455
You should be as excited
as I am right now.
427
00:30:26,457 --> 00:30:29,058
'Cause you're in the Batcave!
428
00:30:29,060 --> 00:30:32,428
And we have a chance to
prove the Batman wrong.
429
00:30:37,802 --> 00:30:40,305
We have a chance to
prove that I can elicit
430
00:30:41,439 --> 00:30:43,975
as much fear as Scarecrow can.
431
00:30:45,570 --> 00:30:46,836
So...
432
00:30:49,314 --> 00:30:51,414
Which one scares you the most?
433
00:30:51,416 --> 00:30:54,319
Maybe a little slice down the cheek?
434
00:30:56,955 --> 00:30:58,756
What if I took off one of your ears?
435
00:31:00,015 --> 00:31:01,159
Maybe...
436
00:31:02,293 --> 00:31:05,194
No. No, No.
437
00:31:05,196 --> 00:31:07,765
Winner, winner, chicken dinner.
438
00:31:09,834 --> 00:31:12,635
See? We're a good team.
439
00:31:12,637 --> 00:31:15,638
You and me. Look at us.
440
00:31:15,640 --> 00:31:17,674
And all of this screaming, the squirming,
441
00:31:17,676 --> 00:31:19,709
this fighting, this
shouting, this crying,
442
00:31:19,711 --> 00:31:20,820
it's wonderful.
443
00:31:20,823 --> 00:31:23,671
Keep it coming. I need
the positive reinforcement.
444
00:31:24,816 --> 00:31:26,482
Okay.
445
00:31:26,484 --> 00:31:29,220
Here we go. Here we go.
446
00:31:33,658 --> 00:31:35,159
Okay, come on.
447
00:31:36,194 --> 00:31:37,367
Motherfucker!
448
00:31:39,062 --> 00:31:41,730
Okay, okay.
449
00:31:41,733 --> 00:31:43,868
Okay. You can do this.
450
00:31:44,869 --> 00:31:47,171
All right, here we go.
451
00:31:51,075 --> 00:31:53,234
Still weak.
452
00:31:53,237 --> 00:31:54,412
Who's here?
453
00:31:55,578 --> 00:31:56,812
Who said that?
454
00:32:00,852 --> 00:32:03,352
- You.
- No!
455
00:32:03,354 --> 00:32:04,520
Why did you say that?
456
00:32:04,522 --> 00:32:05,721
Okay.
457
00:32:05,723 --> 00:32:06,989
Answer me. Shut up!
458
00:32:08,493 --> 00:32:11,227
You sound just like my fucking mother.
459
00:32:11,229 --> 00:32:12,728
Your mother was right.
460
00:32:21,372 --> 00:32:23,562
No. No!
461
00:32:23,617 --> 00:32:25,374
No. No!
462
00:32:25,376 --> 00:32:27,043
No.
463
00:32:27,045 --> 00:32:29,211
No!
464
00:32:29,213 --> 00:32:31,180
You sure they saw Nightwing?
465
00:32:31,182 --> 00:32:34,884
The guy said he saw
him heading downtown.
466
00:32:34,886 --> 00:32:37,319
Does that mean he's really
planning to fight Red Hood?
467
00:32:37,322 --> 00:32:39,958
I don't know, but I'm not
gonna let him do it by himself.
468
00:32:41,893 --> 00:32:43,692
I guess this is it.
469
00:32:43,694 --> 00:32:45,961
- Hey.
- See you down the... Okay.
470
00:32:47,198 --> 00:32:48,859
GCPD, open up!
471
00:33:15,493 --> 00:33:17,493
Hi, guys. Can I help you?
472
00:33:17,495 --> 00:33:20,262
Just on our rounds.
Checking to see who's home.
473
00:33:20,264 --> 00:33:21,464
Doing okay in there?
474
00:33:21,466 --> 00:33:22,467
We're doing all right.
475
00:33:23,501 --> 00:33:25,000
How many folks you got in there?
476
00:33:25,002 --> 00:33:26,237
Just me and my family.
477
00:33:27,468 --> 00:33:28,880
Water situation?
478
00:33:28,883 --> 00:33:30,806
We've got enough of the bottled stuff.
479
00:33:30,808 --> 00:33:32,007
What about out there?
480
00:33:32,009 --> 00:33:34,437
What's happening? We heard gunshots.
481
00:33:34,440 --> 00:33:35,480
Looters.
482
00:33:36,948 --> 00:33:39,582
You have any way to defend
yourselves? Any weapons?
483
00:33:39,584 --> 00:33:40,983
Nothing in here.
484
00:33:40,985 --> 00:33:43,018
We'll keep you on our regular beat then.
485
00:33:43,020 --> 00:33:46,288
Anyone comes by, you hang
tight till we get here.
486
00:33:46,290 --> 00:33:47,945
You have a nice night, Mr. Drake.
487
00:33:52,663 --> 00:33:54,130
What the hell was that about?
488
00:33:54,132 --> 00:33:57,333
They come by every six
hours like clockwork.
489
00:33:57,335 --> 00:33:58,367
And I don't like it.
490
00:33:58,369 --> 00:33:59,869
Why are they checking on you?
491
00:33:59,871 --> 00:34:01,504
Because they're up to something.
492
00:34:01,506 --> 00:34:02,872
What are you talking about?
493
00:34:02,874 --> 00:34:05,841
We have someone inside
GCPD headquarters.
494
00:34:05,843 --> 00:34:08,344
Says Crane wants to wipe out
neighborhoods holding out.
495
00:34:08,346 --> 00:34:10,646
So they're making plans
to raid the armory.
496
00:34:10,648 --> 00:34:12,681
Place is full of high powered weapons.
497
00:34:12,683 --> 00:34:13,952
Assault shit.
498
00:34:16,020 --> 00:34:17,355
Looks like they're coming for us.
499
00:34:19,804 --> 00:34:20,992
This is us.
500
00:34:22,127 --> 00:34:23,760
And that's the armory.
501
00:34:23,763 --> 00:34:26,087
If they're cleaning house,
they'd start with these cells.
502
00:34:26,090 --> 00:34:28,158
You really think they're
just gonna come down here
503
00:34:29,500 --> 00:34:31,734
and start killing people?
504
00:34:31,736 --> 00:34:34,336
When's the last time anyone's
heard from Barbara Gordon?
505
00:34:34,338 --> 00:34:36,839
They arrested her the night the
Titans tried to turn themselves in
506
00:34:36,841 --> 00:34:38,741
and everything went to shit.
507
00:34:38,743 --> 00:34:40,509
Well, if you're right,
508
00:34:40,511 --> 00:34:43,045
and Crane's got these
cops on his payroll,
509
00:34:43,047 --> 00:34:44,849
they're his eyes and ears on the street.
510
00:34:46,517 --> 00:34:49,418
With them, he can control
the whole damn city.
511
00:34:49,420 --> 00:34:51,022
That's why they're making rounds.
512
00:34:52,149 --> 00:34:53,582
Gathering information,
513
00:34:53,585 --> 00:34:55,264
finding out how many
people are in each cell,
514
00:34:55,266 --> 00:34:56,561
what kinda weapons they have.
515
00:34:57,695 --> 00:34:59,862
Crane's one inch from winning.
516
00:34:59,864 --> 00:35:01,499
His only conceivable threat
517
00:35:02,733 --> 00:35:05,167
are these hold-out cells.
518
00:35:05,169 --> 00:35:06,729
So he's gonna shut them down.
519
00:35:07,638 --> 00:35:08,873
Permanently.
520
00:35:10,041 --> 00:35:11,607
You gotta to get out of here.
521
00:35:11,609 --> 00:35:14,209
- What?
- Go stop Nightwing, bring him back here.
522
00:35:15,112 --> 00:35:16,214
It's almost midnight.
523
00:35:17,694 --> 00:35:19,861
Those cops could come back any minute.
524
00:35:19,864 --> 00:35:21,916
Not if they're starting north of Harper.
525
00:35:21,919 --> 00:35:23,388
We've got some time.
526
00:35:23,391 --> 00:35:24,757
We can hold them off for a while.
527
00:35:24,760 --> 00:35:27,027
I have people inside the buildings.
528
00:35:27,030 --> 00:35:28,362
We got this.
529
00:35:28,365 --> 00:35:30,545
This is my block, my home.
530
00:35:31,535 --> 00:35:32,896
This is why I came back.
531
00:35:35,733 --> 00:35:37,235
Look, I don't know, Tim.
532
00:35:40,438 --> 00:35:44,139
If we can coordinate with these cells,
533
00:35:44,141 --> 00:35:46,942
then maybe there's a way
we can actually fight back.
534
00:35:46,944 --> 00:35:48,911
Against 100 cops?
535
00:35:48,913 --> 00:35:50,446
I spent half my life on an island
536
00:35:50,448 --> 00:35:53,099
learning how to lead
five people against 50.
537
00:35:54,252 --> 00:35:55,920
Or 50 against 500.
538
00:35:58,889 --> 00:36:00,825
Maybe it's time I
started putting it to use.
539
00:36:23,032 --> 00:36:24,432
Bats?
540
00:36:24,435 --> 00:36:26,638
I swear they keep following
me everywhere.
541
00:36:33,216 --> 00:36:34,525
We found it.
542
00:36:36,861 --> 00:36:38,129
The Lazarus Pit.
543
00:36:50,875 --> 00:36:53,375
Don't worry, it's from a bottle.
544
00:37:00,541 --> 00:37:01,959
Is she feeling better?
545
00:37:05,482 --> 00:37:07,896
I was just about to
ask you the same thing.
546
00:37:09,226 --> 00:37:10,826
I was shot.
547
00:37:10,828 --> 00:37:12,328
But you didn't fall.
548
00:37:12,330 --> 00:37:15,798
This bright, blue light
came out of your body.
549
00:37:15,800 --> 00:37:17,068
It took out Max.
550
00:37:18,169 --> 00:37:19,503
- But...
- It healed me.
551
00:37:20,638 --> 00:37:22,671
You saved us.
552
00:37:22,673 --> 00:37:24,685
So does this mean your powers are back?
553
00:37:26,644 --> 00:37:28,079
Yes, I guess.
554
00:37:29,180 --> 00:37:30,512
They're different.
555
00:37:30,514 --> 00:37:32,548
When I was shot, I had another vision.
556
00:37:32,550 --> 00:37:34,752
Not of Maya, this time it was of myself.
557
00:37:38,322 --> 00:37:40,189
I found out that the powers I lost
558
00:37:40,191 --> 00:37:42,691
weren't really mine to begin with.
559
00:37:42,693 --> 00:37:44,161
They belong to someone else.
560
00:37:46,764 --> 00:37:48,255
So these are new powers.
561
00:37:48,930 --> 00:37:50,663
That blue light?
562
00:37:50,666 --> 00:37:51,869
Not new.
563
00:37:55,373 --> 00:37:57,594
They were with me all along.
564
00:37:57,597 --> 00:37:58,874
The real me.
565
00:38:26,303 --> 00:38:27,903
That was over a year ago,
566
00:38:27,905 --> 00:38:31,774
before my husband spoke
out against the president,
567
00:38:31,776 --> 00:38:35,546
before he and our son,
Lutangu, were taken away.
568
00:38:36,914 --> 00:38:38,781
So you fled when you were pregnant.
569
00:38:38,783 --> 00:38:41,619
They were going to arrest me,
too. I had to leave that day.
570
00:38:42,653 --> 00:38:44,082
Never saw them again.
571
00:38:45,990 --> 00:38:50,161
Maya is the last tangible
part of my old life,
572
00:38:52,396 --> 00:38:55,297
and the entirety of my new one.
573
00:38:55,299 --> 00:38:58,502
This beautiful light
was already inside me.
574
00:39:00,438 --> 00:39:01,672
I just didn't know it yet.
575
00:39:09,079 --> 00:39:10,648
I'm glad we met, Starfire.
576
00:39:15,265 --> 00:39:16,499
I am, too.
577
00:39:28,632 --> 00:39:29,800
You were right, Mom.
578
00:39:32,970 --> 00:39:34,770
I'm just a coward.
579
00:39:34,772 --> 00:39:36,371
You know.
580
00:39:36,373 --> 00:39:37,639
I know what?
581
00:39:37,641 --> 00:39:39,441
What you have to do.
582
00:39:39,443 --> 00:39:41,145
The time for masks is over.
583
00:40:32,763 --> 00:40:35,197
Tick-tock, Red hood.
584
00:40:35,199 --> 00:40:36,693
Your time is running out.
585
00:40:38,402 --> 00:40:41,705
You were never very good at this game.
586
00:40:43,841 --> 00:40:45,376
You always fell for the bait.
587
00:41:10,701 --> 00:41:13,368
So that's how it's going down now.
588
00:41:13,370 --> 00:41:15,936
No more playing by the
rules, ol' Dickie Grayson?
589
00:41:16,751 --> 00:41:18,617
Standard bat shit.
590
00:41:18,620 --> 00:41:20,740
Intimidation through terror.
591
00:41:41,712 --> 00:41:43,420
You hiding out there, Dick?
592
00:41:44,201 --> 00:41:45,302
Huh?
593
00:41:46,737 --> 00:41:48,561
I'm just setting the stage.
594
00:41:59,779 --> 00:42:01,118
Right on time.
595
00:42:42,526 --> 00:42:44,045
Leave him alone!
596
00:43:31,799 --> 00:43:35,367
Just remember, I did this to you.
597
00:43:35,370 --> 00:43:36,914
You did this to yourself.
598
00:43:38,515 --> 00:43:39,583
Finish it.
599
00:43:52,388 --> 00:43:54,390
We want you out of here, Nightwing!
600
00:44:01,201 --> 00:44:02,473
Easy.
601
00:44:03,474 --> 00:44:05,640
I'm not here to hurt you.
602
00:44:05,642 --> 00:44:07,061
Kid, put the gun down.
603
00:44:33,470 --> 00:44:34,623
I did it for you.
604
00:44:35,773 --> 00:44:39,274
Red Hood! Red Hood!
605
00:44:39,276 --> 00:44:42,778
Red Hood! Red Hood!
606
00:44:42,780 --> 00:44:46,181
Red Hood! Red Hood!
607
00:44:46,183 --> 00:44:50,285
Red Hood! Red Hood!
608
00:44:50,287 --> 00:44:53,955
Red Hood! Red Hood!
609
00:44:53,957 --> 00:44:57,793
Red Hood! Red Hood!
610
00:44:57,795 --> 00:45:01,163
Red Hood! Red Hood!
611
00:45:31,894 --> 00:45:33,256
Uh, Rach.
612
00:45:36,200 --> 00:45:38,033
What's going on?
613
00:45:38,035 --> 00:45:39,534
It's Dick.
614
00:45:39,536 --> 00:45:40,971
Something's happening to him.
615
00:46:20,801 --> 00:46:21,945
Jason.
616
00:46:33,891 --> 00:46:36,424
Ah, finally home.
617
00:46:36,426 --> 00:46:39,394
Finally home. See you
lost the hood, too.
618
00:46:39,396 --> 00:46:40,883
Good call.
619
00:46:40,886 --> 00:46:42,065
You know,
620
00:46:43,600 --> 00:46:46,805
the time for masks is over.
621
00:46:57,445 --> 00:47:03,570
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
43972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.