All language subtitles for Time.Is.Up.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,566 --> 00:02:27,805 In the void, pairs of particles are continuously created. 2 00:02:30,073 --> 00:02:34,712 Their only destiny is to meet and disappear into each other. 3 00:02:42,019 --> 00:02:44,922 When two particles that have interacted with each other 4 00:02:44,954 --> 00:02:49,926 are separated, they're no longer distinct particles. 5 00:02:52,763 --> 00:02:56,033 The same thing happens when two people fall in love. 6 00:02:57,601 --> 00:03:00,137 Even if life pulls them apart, 7 00:03:00,169 --> 00:03:04,007 they'll always carry some trace of the other person inside. 8 00:04:13,577 --> 00:04:15,679 Excellent time, Steve. Better than yesterday. 9 00:04:15,711 --> 00:04:16,948 Thanks, coach. 10 00:04:19,715 --> 00:04:21,619 - We're not there yet, somehow. - I know. 11 00:04:21,652 --> 00:04:24,054 Hey, Roy, keep this up, you're not gonna make the team. 12 00:04:24,087 --> 00:04:25,256 Which means no meet in Rome, 13 00:04:25,289 --> 00:04:27,791 out of college, no more scholarship. 14 00:04:27,823 --> 00:04:28,893 You stopped. 15 00:04:28,926 --> 00:04:30,761 - What were you thinking? - Nothing. 16 00:04:30,794 --> 00:04:32,196 No, no. What were you thinking? 17 00:04:32,229 --> 00:04:34,698 It's none of your fucking business! 18 00:04:34,730 --> 00:04:36,966 So you can afford to throw this away? 19 00:04:36,999 --> 00:04:39,302 - Yeah, what if I want to? - Did you win the lottery? 20 00:04:39,335 --> 00:04:41,271 - Don't need the scholarship? - Are you my dad? 21 00:04:41,304 --> 00:04:43,674 I already have one. I fucking hate him! 22 00:04:43,707 --> 00:04:46,777 Hey! Everything you do in this place is my fucking business. 23 00:04:46,809 --> 00:04:50,680 So you don't like that? Yeah, there's the door. Go! Go! 24 00:04:52,583 --> 00:04:55,585 Come back when you wanna fucking swim! 25 00:05:27,249 --> 00:05:29,586 Steve, wait. You told him I'm single 26 00:05:29,619 --> 00:05:32,655 - and he didn't even react? - I've never seen him with a girl. 27 00:05:32,688 --> 00:05:35,292 I mean, he never goes out, not even with the team, so... 28 00:05:35,325 --> 00:05:37,595 Yeah, well, maybe he's super brainy 29 00:05:37,628 --> 00:05:39,229 and spends all his time studying. 30 00:05:39,261 --> 00:05:41,064 Like little miss physics here. 31 00:05:42,198 --> 00:05:43,900 He's hot as hell 32 00:05:43,934 --> 00:05:46,869 and he's Italian too. 33 00:05:46,902 --> 00:05:49,607 Would you really date a guy like that, though? 34 00:05:49,640 --> 00:05:51,741 - Thank you. - I wouldn't have to marry him. 35 00:05:51,775 --> 00:05:53,710 I'd be fine with a good one-night stand. 36 00:05:53,744 --> 00:05:56,746 Jesus, you're worse than a guy. 37 00:05:56,780 --> 00:05:59,616 Let me remind you that there is this thing called "equality" 38 00:05:59,650 --> 00:06:01,217 - in case you hadn't noticed. - Right. 39 00:06:01,251 --> 00:06:03,821 Anyway, he is definitely a hothead. 40 00:06:03,854 --> 00:06:05,823 And he better watch his mouth too. 41 00:06:05,855 --> 00:06:08,958 If he keeps fighting with coach, he'll never take him to Rome. 42 00:06:08,991 --> 00:06:10,027 When's the meet? 43 00:06:10,059 --> 00:06:11,694 - In two weeks. - In two weeks. 44 00:06:11,727 --> 00:06:13,830 Oh, so you're finally bugging off 45 00:06:13,864 --> 00:06:16,866 - and leaving me your girlfriend. - I'm gonna miss you, baby. 46 00:06:16,900 --> 00:06:18,702 I'm gonna miss you too. 47 00:07:01,078 --> 00:07:02,746 I don't know who you are anymore 48 00:07:02,778 --> 00:07:04,881 since you've been with him. 49 00:07:04,914 --> 00:07:07,984 What is your problem? That Steve's a good guy? 50 00:07:08,018 --> 00:07:11,755 That he's not strange and mysterious enough for you? 51 00:07:11,787 --> 00:07:14,424 - I'm happy. - No, you're not happy. 52 00:07:14,458 --> 00:07:17,160 You're, like, serene, which is totally different 53 00:07:17,193 --> 00:07:19,996 and is terribly sad. 54 00:07:20,030 --> 00:07:23,700 Well, happiness in love is overrated. 55 00:07:23,734 --> 00:07:26,003 Wow, did I... Did I really just say that? 56 00:07:26,035 --> 00:07:27,704 - Yes! - I feel guilty! 57 00:07:29,472 --> 00:07:32,876 Well, you know, I hope the sex is at least... 58 00:07:32,909 --> 00:07:36,080 Sex is also overrated. 59 00:07:36,112 --> 00:07:38,314 Well, that depends on who you do it with. 60 00:07:46,857 --> 00:07:50,761 - You're a fucking bitch! - Get in the fucking car 61 00:07:50,794 --> 00:07:53,496 - and get over here! - What up, dog? 62 00:07:53,530 --> 00:07:55,399 ♪ Ice cream, ice cream cherry on the top ♪ 63 00:07:55,431 --> 00:07:58,402 ♪ Who's your best friend? I forgot ♪ 64 00:07:58,434 --> 00:08:00,269 - Hey, monkey! - Hey! 65 00:08:00,302 --> 00:08:01,971 You finish all your homework? 66 00:08:02,004 --> 00:08:04,475 Yeah. Well, all except math. 67 00:08:04,508 --> 00:08:06,977 - You're gonna need math. - When? 68 00:08:07,010 --> 00:08:08,445 When I'm driving cross-country 69 00:08:08,477 --> 00:08:10,446 and you're in charge of grocery shopping. 70 00:08:10,479 --> 00:08:13,150 - But I'm coming with you. - Yeah, we'll see about that. 71 00:08:13,183 --> 00:08:14,183 Come on. 72 00:08:15,818 --> 00:08:17,754 But why can't I come? 73 00:08:17,787 --> 00:08:20,490 Gotta do it on my own. It's kind of a growing experience. 74 00:08:20,523 --> 00:08:22,059 Well, I'm all grown up. 75 00:08:22,092 --> 00:08:24,161 - I could help you. - Really? 76 00:08:24,193 --> 00:08:25,828 How? 77 00:08:25,862 --> 00:08:27,498 I could tell you which road to take 78 00:08:27,530 --> 00:08:29,398 - when you're driving. - How about this? 79 00:08:29,431 --> 00:08:33,369 I'll bring you back a present from every city I go to. Okay? 80 00:08:33,402 --> 00:08:36,840 - No. - You wanna help? I have an idea. 81 00:08:36,873 --> 00:08:38,508 How about you set the table? 82 00:08:38,542 --> 00:08:41,244 Fine. 83 00:08:41,277 --> 00:08:44,348 - Thanks, kiddo. - You're welcome. 84 00:09:02,364 --> 00:09:03,433 Hey, kids. 85 00:09:04,600 --> 00:09:06,003 Hi, dad. 86 00:09:06,036 --> 00:09:08,405 Sorry I couldn't get home sooner. 87 00:09:08,437 --> 00:09:10,506 It's okay, dinner's not ready yet. 88 00:09:10,540 --> 00:09:13,110 If I didn't get this guy's car fixed by tonight, 89 00:09:13,143 --> 00:09:14,478 he would have lost his shit. 90 00:09:17,379 --> 00:09:18,515 So how did it go today? 91 00:09:20,016 --> 00:09:21,919 How did it go? 92 00:09:21,951 --> 00:09:23,320 Okay. 93 00:09:23,353 --> 00:09:26,824 - Time? - All right. 94 00:09:26,856 --> 00:09:28,825 But you don't win with "all right." 95 00:09:28,859 --> 00:09:30,828 Your future depends on this. 96 00:09:30,860 --> 00:09:33,095 I know. You keep reminding me every day. 97 00:09:33,128 --> 00:09:35,532 You know, since o'Connor left, I'm working for two. 98 00:09:35,565 --> 00:09:37,200 Either take your swimming seriously 99 00:09:37,234 --> 00:09:39,168 or you come work for me at the garage. 100 00:09:39,201 --> 00:09:42,239 Did you ever think that maybe I'm not good enough? 101 00:09:42,272 --> 00:09:44,041 You wouldn't have gotten this far. 102 00:09:44,074 --> 00:09:46,844 Yeah. It's never enough for you. 103 00:09:46,877 --> 00:09:48,545 No, it's never enough for you! 104 00:09:48,577 --> 00:09:51,981 You're the one who's setting the bar so high! 105 00:09:52,014 --> 00:09:54,585 - Roy! We're eating soon. - Yeah, I'm not hungry. 106 00:10:02,658 --> 00:10:05,162 I wish you guys wouldn't fight so much. 107 00:10:07,162 --> 00:10:08,198 Yeah, me too. 108 00:10:11,234 --> 00:10:14,071 The repair guy said we have to replace the heating. 109 00:10:14,104 --> 00:10:16,073 It's broken again. 110 00:10:16,105 --> 00:10:18,609 Relax. I'll be home soon. 111 00:10:18,642 --> 00:10:20,109 I'll get it done. 112 00:10:20,143 --> 00:10:22,144 Daddy, please help us. 113 00:10:22,177 --> 00:10:25,014 We can't live without you. 114 00:10:25,047 --> 00:10:26,883 - I know. - Oh, and by the way, 115 00:10:26,917 --> 00:10:29,186 mom cooked tonight. Can you believe it? 116 00:10:29,219 --> 00:10:30,988 I wouldn't believe it if I saw it. 117 00:10:31,021 --> 00:10:34,358 Oh, come on, you two. I did a great job. 118 00:10:34,391 --> 00:10:36,926 Well, except for the vegetables. 119 00:10:36,960 --> 00:10:39,930 Hang in there, viv. I'll be back in a couple of days. 120 00:10:39,963 --> 00:10:41,298 You ready for your test? 121 00:10:41,330 --> 00:10:45,668 I'm a little bit nervous. 122 00:10:45,701 --> 00:10:47,571 You just do the best you can. 123 00:10:47,604 --> 00:10:50,340 - Okay, I love you. - Love you too. 124 00:11:49,331 --> 00:11:51,301 Based on quantum physics, 125 00:11:51,334 --> 00:11:54,171 particles that have spent some time together, 126 00:11:54,204 --> 00:11:56,440 once they interact with their environment, 127 00:11:56,473 --> 00:12:00,243 they go back to being independent, separate 128 00:12:00,276 --> 00:12:03,280 and apparently more distant from each other. 129 00:12:07,249 --> 00:12:11,455 The connection between these particles is so strong 130 00:12:11,488 --> 00:12:15,058 that the moment something happens to one of them, 131 00:12:15,090 --> 00:12:17,393 the other one feels it. 132 00:14:16,513 --> 00:14:19,249 Honey, don't wait up for me tonight. 133 00:14:19,282 --> 00:14:21,417 I'm meeting with some clients. 134 00:14:24,888 --> 00:14:26,223 Okay. 135 00:14:58,955 --> 00:15:00,523 - I was a dick last night. - Yeah. 136 00:15:00,556 --> 00:15:02,526 I was gonna text you earlier, I... 137 00:15:05,662 --> 00:15:07,364 But you didn't. 138 00:15:07,397 --> 00:15:09,166 No. 139 00:15:09,199 --> 00:15:12,835 I really, really needed you last night, 140 00:15:12,869 --> 00:15:14,838 like I needed you the night before that 141 00:15:14,870 --> 00:15:16,472 and the night before that. 142 00:15:16,505 --> 00:15:18,641 I'm sorry. I was busy training. 143 00:15:18,675 --> 00:15:20,577 You're always busy. 144 00:15:20,609 --> 00:15:22,645 I'm always busy with quantum physics, 145 00:15:22,678 --> 00:15:25,314 and I still find time for you. 146 00:15:25,348 --> 00:15:27,817 I know. You're right. I just... 147 00:15:27,850 --> 00:15:29,552 I got the big meet coming up 148 00:15:29,585 --> 00:15:31,754 and I'm under a lot of pressure, you know? 149 00:15:33,489 --> 00:15:36,160 How about you? How's the prep coming along? 150 00:15:39,394 --> 00:15:45,301 Quantum physics is fascinating and complicated... 151 00:15:45,335 --> 00:15:47,836 And so exhausting. 152 00:15:47,869 --> 00:15:49,605 You don't have to know everything 153 00:15:49,638 --> 00:15:53,310 - before you go to college. - I have to know enough to get in. 154 00:15:54,610 --> 00:15:55,778 I feel like... 155 00:15:58,013 --> 00:16:01,917 All I do is study, and I'm still not ready. 156 00:16:01,950 --> 00:16:03,619 I'm sure you are. Come here. 157 00:17:24,966 --> 00:17:27,369 I'm a fucking gangster, that's how I fucking roll! 158 00:17:27,403 --> 00:17:29,639 Somebody explain to me what the fuck happened right now! 159 00:17:29,671 --> 00:17:31,674 What are you talking about? 160 00:17:31,707 --> 00:17:33,585 - Where the fuck are my drugs? - What you talking about? 161 00:17:33,609 --> 00:17:35,912 - My drugs! - Chill the fuck out! 162 00:17:35,945 --> 00:17:37,746 - What are you tripping over? - Whoa, whoa! 163 00:17:37,780 --> 00:17:40,417 - What the fuck is your problem? - Ooh, shit. 164 00:17:40,449 --> 00:17:42,751 - You looking for someone? - Uh... 165 00:17:42,784 --> 00:17:44,353 - Fine-ass red hair. - What? 166 00:17:44,387 --> 00:17:46,388 - That's a nice coat. - She's a rich bitch. 167 00:17:46,421 --> 00:17:49,091 That's a nice bag, huh? Uh-uh. 168 00:17:49,125 --> 00:17:51,994 Oh, rich girl. She wanna play. 169 00:17:52,028 --> 00:17:55,098 Come on, let's play a game. Come on, catch it. 170 00:17:55,130 --> 00:17:56,999 Oh! Just catch it. 171 00:17:57,032 --> 00:17:59,369 It's not that hard. Just catch it, girl. 172 00:17:59,401 --> 00:18:03,505 - We're just playing with you. - Grab his ass, girl. 173 00:18:03,539 --> 00:18:05,709 - Give it back. - You don't need your bag. 174 00:18:05,742 --> 00:18:07,486 - I got something for you. - Don't hold it too long. 175 00:18:07,510 --> 00:18:09,979 - Chill with us, baby! - Oh, hey! 176 00:18:10,012 --> 00:18:12,816 Let me see, let me see, let me see. 177 00:18:12,849 --> 00:18:15,784 - Leave her alone, bro. - Hey, you kept us waiting, bro! 178 00:18:15,818 --> 00:18:18,388 How are you? How are you doing? 179 00:18:18,420 --> 00:18:20,956 - We're just having fun. - I said, leave her alone. 180 00:18:20,990 --> 00:18:23,526 - We're just having fun. - Give me the fucking bag. 181 00:18:23,559 --> 00:18:25,428 Here, just take her bag. 182 00:18:27,129 --> 00:18:28,764 This is yours. 183 00:18:28,798 --> 00:18:30,032 Thank you. 184 00:18:37,607 --> 00:18:40,644 - Can I call you a ride? - No, I got it, thanks. 185 00:18:44,446 --> 00:18:46,582 This is no place for girls like you. 186 00:18:48,517 --> 00:18:50,753 What do you even mean by that, "girls like me"? 187 00:18:50,786 --> 00:18:52,554 You don't even know me. 188 00:18:52,588 --> 00:18:55,591 I don't know you, but I know your boyfriend. 189 00:18:55,625 --> 00:18:57,627 He wouldn't like you to be here. 190 00:19:00,495 --> 00:19:03,966 Well, can you just not tell him that you saw me here, please? 191 00:19:06,002 --> 00:19:07,436 We're cool. 192 00:21:14,664 --> 00:21:15,898 You're early. 193 00:21:17,032 --> 00:21:19,668 Oh, what's up? 194 00:21:19,702 --> 00:21:23,673 What is the strongest thing you have? 195 00:21:23,705 --> 00:21:25,774 Oh, you're drinking now? 196 00:21:25,808 --> 00:21:27,676 Tonight, I drink. 197 00:21:27,709 --> 00:21:29,611 Okay, then. 198 00:21:29,645 --> 00:21:31,915 Vodka, straight from Ukraine. 199 00:21:31,947 --> 00:21:35,817 I think my dad brought it back the last time he went there. 200 00:21:35,850 --> 00:21:39,321 Uh, yeah, maybe not straight. 201 00:21:39,355 --> 00:21:41,824 - Yeah... - It so hurts. 202 00:21:41,857 --> 00:21:43,593 - Oh, my god! - Give it here. 203 00:21:43,626 --> 00:21:45,595 - Oh, my god. - I'm gonna get you 204 00:21:45,628 --> 00:21:47,563 some water with that. 205 00:21:49,764 --> 00:21:52,301 Wow, your place looks literally amazing. 206 00:21:52,334 --> 00:21:57,206 Thank you. I wanted to go for lights and mystery. 207 00:22:06,881 --> 00:22:08,051 Okay. 208 00:22:13,121 --> 00:22:14,157 What's wrong? 209 00:22:18,224 --> 00:22:19,224 Nothing's wrong. 210 00:22:20,896 --> 00:22:23,866 Roy, will you read me a story? 211 00:22:23,898 --> 00:22:26,636 One of those old ones about animals? 212 00:22:29,105 --> 00:22:31,975 All right. But not too many questions 213 00:22:32,007 --> 00:22:34,076 or I'll turn off the lights 214 00:22:34,109 --> 00:22:36,178 and no more fairy tales. 215 00:22:36,212 --> 00:22:37,847 - Okay? - Mm-hmm. 216 00:22:37,879 --> 00:22:40,617 "The cicada and the ant." 217 00:22:42,818 --> 00:22:45,855 The cicada sings in the sun. 218 00:22:45,888 --> 00:22:47,389 "The ant works." 219 00:22:47,423 --> 00:22:49,759 Did mom ever read you stories? 220 00:22:51,260 --> 00:22:53,229 Of course she did. 221 00:22:53,262 --> 00:22:56,733 Well, did she ever read from this book? 222 00:22:56,765 --> 00:23:00,102 Well, it wasn't the same book, but it was the same story. 223 00:23:00,136 --> 00:23:02,939 She used to read it when she was a little girl your age. 224 00:23:07,142 --> 00:23:09,411 "The cicada wants to play." 225 00:23:09,445 --> 00:23:11,348 'But I can't, ' says the ant. 226 00:23:13,049 --> 00:23:15,184 "'I need food for the winter.'" 227 00:23:15,216 --> 00:23:16,820 do you miss her? 228 00:23:26,195 --> 00:23:28,164 I miss her as much as you do. 229 00:23:34,235 --> 00:23:36,305 But that's enough questions, okay? 230 00:23:45,080 --> 00:23:47,417 "The cicada wants to play." 231 00:23:47,449 --> 00:23:50,385 'But I can't, ' says the ant. 232 00:23:50,418 --> 00:23:53,355 'I need food for the winter.' 233 00:23:53,388 --> 00:23:56,292 'but it's summer, ' says the cicada. 234 00:23:56,324 --> 00:24:01,063 'Winter will come, and you will be hungry, ' says the ant. 235 00:24:01,097 --> 00:24:02,799 But the cicada sings 236 00:24:02,831 --> 00:24:05,801 "and the ant carries more and more corn." 237 00:24:32,794 --> 00:24:37,734 No, no, that's not right. 238 00:24:39,467 --> 00:24:42,839 Too pink, too long. 239 00:24:42,871 --> 00:24:44,840 So, what am I supposed to be? 240 00:24:44,873 --> 00:24:47,242 I think you should wear this one. 241 00:24:47,275 --> 00:24:49,745 It's a sexy cop outfit. 242 00:24:51,981 --> 00:24:53,782 Isn't it like too tight? 243 00:24:53,815 --> 00:24:55,050 Yeah, that's the point. 244 00:25:10,965 --> 00:25:13,002 I swear, I don't wanna be with her. 245 00:25:13,034 --> 00:25:14,836 You sure about that? I don't know. 246 00:25:14,869 --> 00:25:17,340 Maybe you're the one that's scared, huh? Heh-heh. 247 00:25:17,372 --> 00:25:19,307 How's it going in college? 248 00:25:19,340 --> 00:25:21,944 I like it better here with you. 249 00:25:21,976 --> 00:25:24,213 Do you wanna come over to my place later? 250 00:25:24,245 --> 00:25:26,916 I can't, there's a big party, everyone's going. 251 00:25:26,948 --> 00:25:28,183 The guys from my dorm. 252 00:25:28,216 --> 00:25:30,352 I'm starting to like this. 253 00:25:30,386 --> 00:25:32,555 - Oh, yeah? - Yeah, yeah. 254 00:25:32,588 --> 00:25:35,491 I don't see anything wrong with that. 255 00:25:35,523 --> 00:25:37,859 You're gonna have to make up your mind, Steve. 256 00:25:37,892 --> 00:25:40,495 I guess we'll have to find out tonight. 257 00:25:41,863 --> 00:25:44,167 So you are coming? 258 00:25:44,199 --> 00:25:46,068 Yeah, I might swing by. 259 00:25:56,846 --> 00:25:58,848 Okay, okay, okay. 260 00:26:14,929 --> 00:26:16,264 - Hey. - Yo. 261 00:26:16,298 --> 00:26:18,167 How long you been standing there? 262 00:26:18,199 --> 00:26:20,235 A while. 263 00:26:20,269 --> 00:26:22,605 How did you get in? The pool's closed. 264 00:26:22,638 --> 00:26:24,240 I come here every night. 265 00:26:25,407 --> 00:26:26,542 Why? 266 00:26:28,510 --> 00:26:31,113 You gotta train if you wanna be number one. 267 00:26:31,146 --> 00:26:33,148 So, uh... 268 00:26:33,182 --> 00:26:35,184 What did you see? 269 00:26:35,216 --> 00:26:36,551 You don't wanna know, bro. 270 00:26:36,584 --> 00:26:40,889 - Don't worry about it. - Yeah, I... heh. 271 00:26:40,923 --> 00:26:43,926 I don't wanna tell him you break into the pool every night. 272 00:26:43,958 --> 00:26:45,393 That's not what I do, you know? 273 00:26:45,426 --> 00:26:47,330 You'd probably get kicked off the team, 274 00:26:47,362 --> 00:26:50,565 - whole big ordeal, right? - The fuck are you talking about? 275 00:26:50,599 --> 00:26:52,534 Nothing, man. I just don't wanna see you 276 00:26:52,568 --> 00:26:55,905 go down like that, that's all. You're a good swimmer. 277 00:26:55,937 --> 00:26:57,907 I want you on the team. We need you. 278 00:26:57,939 --> 00:26:59,374 So are we good? 279 00:27:04,112 --> 00:27:06,414 You don't wanna be living in that trailer-camp shithole 280 00:27:06,447 --> 00:27:07,984 the rest of your life, do you, Roy? 281 00:27:08,016 --> 00:27:09,384 You don't want the team to know 282 00:27:09,417 --> 00:27:11,087 you fuck the coach, do you? 283 00:27:11,119 --> 00:27:14,156 Or is it just for that pretty girl you're dating? 284 00:27:14,188 --> 00:27:18,026 You wanna lose that scholarship? Huh? 285 00:27:18,060 --> 00:27:20,629 Fuck up any chance you have? 286 00:27:20,663 --> 00:27:22,899 I fucking own you, man! 287 00:27:22,932 --> 00:27:24,934 I fucking own you, motherfucker! 288 00:27:24,966 --> 00:27:26,902 You do what I say or I'll fuck you up! 289 00:27:26,936 --> 00:27:29,071 You got that, cumpà? 290 00:27:31,572 --> 00:27:34,076 Why don't you get the fuck out of here? 291 00:29:12,174 --> 00:29:14,609 Who are you? 292 00:29:14,642 --> 00:29:17,012 Show your hands! You stole my watch! 293 00:29:21,250 --> 00:29:22,594 - Give me my watch! - What the fuck, man? 294 00:29:22,618 --> 00:29:24,552 - I saw you! - Back off! 295 00:29:24,586 --> 00:29:25,788 Whoa, whoa, whoa, hey! 296 00:29:25,821 --> 00:29:27,656 - Hey, Adam! Chill. - Hey, get out! 297 00:29:27,688 --> 00:29:29,291 - Hey, Adam! - Fuck you, motherfucker! 298 00:29:29,323 --> 00:29:31,060 Take it easy, bro. Take it easy. 299 00:29:31,092 --> 00:29:32,794 Give it here! 300 00:29:41,302 --> 00:29:42,638 Oh, my god! Oh! 301 00:29:50,478 --> 00:29:52,547 Hey, hey, hey, hey! Calm down! 302 00:29:55,650 --> 00:29:57,586 People are calling the cops. Let's go. 303 00:30:11,100 --> 00:30:14,736 Why do you hang out with that guy? He's kind of a dick. 304 00:30:14,770 --> 00:30:17,306 I grew up with him. He did all my tattoos. 305 00:30:17,339 --> 00:30:19,340 I'm stuck with them like I'm stuck with him. 306 00:30:19,373 --> 00:30:21,676 What age did you get your first tattoo? 307 00:30:21,709 --> 00:30:26,414 - I was 13. I was just a kid. - Wow, my goodness. 308 00:30:26,447 --> 00:30:27,816 That must be... 309 00:30:27,850 --> 00:30:31,553 So interesting, growing up in your neighborhood. 310 00:30:32,821 --> 00:30:35,624 - What were you doing there? - It's a secret. 311 00:30:35,657 --> 00:30:37,827 What are you, a kid? You have secrets? 312 00:30:37,859 --> 00:30:40,562 Um... yes. 313 00:30:41,830 --> 00:30:44,133 How about we play a game? 314 00:30:44,166 --> 00:30:46,534 What kind of game? 315 00:30:46,568 --> 00:30:50,873 Mm, you tell me a secret and I'll tell you a secret. 316 00:30:50,906 --> 00:30:54,243 Sounds stupid, and I don't have secrets anyway. 317 00:30:57,879 --> 00:31:01,583 Wow, really? You don't have one secret? 318 00:31:01,617 --> 00:31:04,153 Not one? Okay, well, I'll just go, you know, 319 00:31:04,186 --> 00:31:06,554 fuck off with all my honesty. 320 00:31:06,588 --> 00:31:08,090 You go first. 321 00:31:10,492 --> 00:31:15,330 I was supposed to take a test today, and I didn't. 322 00:31:15,363 --> 00:31:16,631 You go. 323 00:31:17,899 --> 00:31:19,467 Huh. 324 00:31:19,501 --> 00:31:21,904 Every night I go to the pool and train on my own. 325 00:31:21,936 --> 00:31:24,873 What's the point of training all night in a pool 326 00:31:24,907 --> 00:31:26,676 if you're not on the team? 327 00:31:28,609 --> 00:31:30,411 What's the point in studying all day 328 00:31:30,445 --> 00:31:32,115 for a test you won't even take? 329 00:31:33,182 --> 00:31:34,250 Huh? 330 00:31:36,752 --> 00:31:37,853 Touché. 331 00:31:37,886 --> 00:31:39,754 So, what's to like about physics? 332 00:31:39,788 --> 00:31:44,693 It's so much simpler than actual life. 333 00:31:44,725 --> 00:31:49,665 I like numbers. What's your favorite number? 334 00:31:49,697 --> 00:31:50,832 Seven. 335 00:31:53,334 --> 00:31:55,837 Oh, wow. My goodness. 336 00:32:00,742 --> 00:32:04,747 - You're bleeding. - Really? I didn't notice. 337 00:32:06,581 --> 00:32:08,583 I'm gonna find you some ice. 338 00:32:10,484 --> 00:32:12,420 - I'll be right back. - Okay. 339 00:32:30,472 --> 00:32:33,943 So they didn't have ice, but... 340 00:34:40,634 --> 00:34:42,103 You're an early bird. 341 00:34:42,136 --> 00:34:44,472 The early bird catches the worm, coach. 342 00:34:47,676 --> 00:34:48,911 If you say so. 343 00:34:50,411 --> 00:34:52,647 I stopped... 344 00:34:52,681 --> 00:34:55,318 I stopped because I thought I had already blown it. 345 00:34:56,784 --> 00:34:58,053 Has it ever happened to you? 346 00:34:59,888 --> 00:35:01,556 Time me. 347 00:35:24,779 --> 00:35:26,982 You can't believe it, can you? 348 00:35:27,014 --> 00:35:28,516 How did you do it? 349 00:35:29,951 --> 00:35:33,889 Same way you need to. No fear. 350 00:35:33,922 --> 00:35:36,792 Winning isn't just about talent. 351 00:35:36,824 --> 00:35:38,893 I know you train here in the middle of the night, 352 00:35:38,927 --> 00:35:41,130 and I admire that, but it's not gonna matter 353 00:35:41,163 --> 00:35:42,731 if you keep holding back. 354 00:35:42,764 --> 00:35:44,066 Give me a chance. 355 00:35:44,098 --> 00:35:46,033 I'll prove to you I'm worth it. 356 00:35:46,067 --> 00:35:49,571 You gotta beat Steve, his best time. 357 00:35:49,603 --> 00:35:52,640 If I do, will you put me on the team and take me to the meet? 358 00:35:52,674 --> 00:35:54,009 Show me you can do it first. 359 00:35:54,042 --> 00:35:57,112 I'm not gonna leave a winner behind. 360 00:35:58,647 --> 00:35:59,849 All right! 361 00:36:01,081 --> 00:36:02,717 Eight laps, freestyle! 362 00:36:04,585 --> 00:36:05,821 All right! 363 00:36:12,493 --> 00:36:13,493 All right! 364 00:36:16,565 --> 00:36:19,168 Come on! Come on, come on, come on! 365 00:36:21,002 --> 00:36:22,871 Good! 366 00:36:22,904 --> 00:36:25,808 I wanna see those flip turns! 367 00:36:25,840 --> 00:36:27,141 Come on! 368 00:36:30,811 --> 00:36:34,516 Steve, Roy, get on the blocks! 369 00:36:34,549 --> 00:36:36,652 Time trial! This is all out! 370 00:36:44,759 --> 00:36:45,994 Ready... 371 00:37:17,826 --> 00:37:19,661 Roy, that is exactly what I meant. 372 00:37:19,694 --> 00:37:21,596 - Two tenths off the team record. - Really? 373 00:37:21,630 --> 00:37:22,731 You did good! 374 00:37:44,219 --> 00:37:46,722 Where the fuck were you last night? 375 00:37:46,755 --> 00:37:48,957 Where the fuck was I? 376 00:37:48,989 --> 00:37:51,893 Where were you? I called you at least a hundred times. 377 00:37:51,927 --> 00:37:54,596 I was at practice. What? You don't trust me anymore? 378 00:37:56,096 --> 00:37:58,667 Right now I don't really trust anyone. 379 00:37:58,699 --> 00:38:00,167 What's wrong with you, viv? 380 00:38:00,201 --> 00:38:02,571 Lately it's like you're always somewhere else. 381 00:38:02,603 --> 00:38:05,107 I mean, did you even notice I just lost my race? 382 00:38:05,139 --> 00:38:08,877 Did you even think to ask about my test yesterday? 383 00:38:11,612 --> 00:38:14,750 - I forgot. - Of course you did. 384 00:38:14,782 --> 00:38:16,652 How did it go? 385 00:38:16,685 --> 00:38:19,755 It went like fucking shit, Steve! 386 00:38:19,788 --> 00:38:21,657 But you wouldn't know 387 00:38:21,690 --> 00:38:24,159 because you never have time for me anymore. 388 00:38:24,192 --> 00:38:25,894 Listen, I'm sorry about your test. 389 00:38:25,927 --> 00:38:28,163 And I'm sorry about last night, okay? 390 00:38:28,196 --> 00:38:30,998 Can we let it go and fucking move on? 391 00:38:31,031 --> 00:38:33,968 That's all you ever wanna do! 392 00:38:34,002 --> 00:38:36,170 Like, if you don't fight right now, 393 00:38:36,203 --> 00:38:39,607 Steve, for me and us, our relationship, 394 00:38:39,641 --> 00:38:42,177 then that's it, then I'm done. 395 00:38:45,346 --> 00:38:47,348 Yo, Roy! You coming with us, dude? 396 00:38:47,382 --> 00:38:48,382 Yeah, man! 397 00:38:52,654 --> 00:38:54,156 I have to go talk to coach. 398 00:39:09,938 --> 00:39:11,940 You beat him, bro! You beat him! 399 00:39:11,973 --> 00:39:13,175 Great, awesome! 400 00:39:20,848 --> 00:39:25,119 - It's not easy for me, okay? - It's not easy for me either, 401 00:39:25,152 --> 00:39:26,988 but it's not for much longer. 402 00:39:27,022 --> 00:39:31,360 - What are you guys talking about? - Hey, honey. 403 00:39:33,261 --> 00:39:34,897 It's so good to see you. 404 00:39:36,096 --> 00:39:39,400 Oh! How did the test go? 405 00:39:39,433 --> 00:39:41,268 I don't wanna talk about it. 406 00:39:41,302 --> 00:39:44,339 Come on, kiddo, I know it's important for you. 407 00:39:44,371 --> 00:39:47,842 But if you failed, it's not a big deal, right? 408 00:39:47,875 --> 00:39:49,810 What do you mean, it's not a big deal? 409 00:39:49,844 --> 00:39:51,947 She's studied the whole year for this test. 410 00:39:51,980 --> 00:39:55,317 - Do you know how hard it is? - Do you know how hard it is, mom? 411 00:39:55,350 --> 00:39:57,985 I've been spending my whole life thinking about numbers, 412 00:39:58,018 --> 00:40:03,824 and I get there and all I can think about is you... 413 00:40:03,857 --> 00:40:05,994 Fucking your new boyfriend. 414 00:40:09,063 --> 00:40:10,232 Viv... 415 00:40:11,366 --> 00:40:14,902 We've decided to take a break. 416 00:40:20,141 --> 00:40:21,710 Mmm. 417 00:40:21,743 --> 00:40:25,313 What? For how long? 418 00:40:25,346 --> 00:40:27,815 It's been a year. 419 00:40:27,848 --> 00:40:30,451 We wanted to wait for you to take that test 420 00:40:30,485 --> 00:40:32,921 and go off to college and... 421 00:40:32,953 --> 00:40:37,825 You've been lying to me for a year? 422 00:40:37,859 --> 00:40:41,163 Is this why you're traveling so much lately? 423 00:40:41,196 --> 00:40:45,333 Because... because you're hiding it from me? 424 00:40:45,366 --> 00:40:48,270 Viv, I'm so sorry. 425 00:40:48,302 --> 00:40:52,139 So you're both liars. Okay, okay! Good to know. 426 00:40:52,172 --> 00:40:53,808 Viv, wait! 427 00:43:37,938 --> 00:43:39,641 - Hello. - Hello. 428 00:43:39,674 --> 00:43:43,511 Um, my boyfriend went out and took his key with him, 429 00:43:43,543 --> 00:43:46,580 and I just forgot something in his room. 430 00:43:46,614 --> 00:43:49,284 So if I could grab an extra key, that would be great. 431 00:43:49,317 --> 00:43:50,927 Could you please tell me his name and room number? 432 00:43:50,951 --> 00:43:53,654 Steve Miller, and, heh, 433 00:43:53,688 --> 00:43:56,958 damn, I forgot the room number. 434 00:43:56,991 --> 00:43:58,326 Jet lag, you know? 435 00:43:58,359 --> 00:44:00,027 Besides his key and room number, 436 00:44:00,060 --> 00:44:02,930 it looks like you forgot to leave your bags inside. 437 00:44:02,964 --> 00:44:05,032 Should we blame jet lag for that too? 438 00:44:05,065 --> 00:44:06,935 I'm afraid there's nothing I can do. 439 00:44:06,967 --> 00:44:08,636 I'm really sorry. Look, I just... 440 00:44:08,670 --> 00:44:10,338 I've been flying all day 441 00:44:10,371 --> 00:44:12,607 and I really wanna surprise my boyfriend 442 00:44:12,639 --> 00:44:15,143 and just go say hi before I leave. 443 00:44:15,176 --> 00:44:17,578 - Steve Miller, you said, right? - Yeah. 444 00:44:17,612 --> 00:44:20,148 What I can do is walk you up to his room, 445 00:44:20,181 --> 00:44:22,951 and if he knows who you are and confirms your story, 446 00:44:22,984 --> 00:44:25,686 then I guess it won't be a problem. 447 00:44:25,719 --> 00:44:27,555 Thank you! Thank you, thank you. 448 00:44:34,628 --> 00:44:35,964 After you. 449 00:44:49,243 --> 00:44:52,580 - Hey. - Oh, hi. 450 00:44:52,612 --> 00:44:56,051 - What are you doing here? - Is he your boyfriend? 451 00:44:56,083 --> 00:45:02,056 Yes. Hi. Hi! Babe, surprise! 452 00:45:02,089 --> 00:45:03,657 - Uh... - Hello. 453 00:45:03,690 --> 00:45:06,660 Okay, here's the key. 454 00:45:06,694 --> 00:45:08,330 Have a pleasant stay. 455 00:45:08,362 --> 00:45:10,397 - Thank you. - And watch out for that jet lag. 456 00:45:10,431 --> 00:45:12,701 Thank you so much for all the help. 457 00:45:14,601 --> 00:45:17,404 Oh! Thank you for playing along with that. 458 00:45:17,438 --> 00:45:20,575 I'm sorry. I've been trying to surprise Steve 459 00:45:20,607 --> 00:45:22,676 and he wasn't gonna let me up and... 460 00:45:22,710 --> 00:45:25,981 Yeah, anyways... Uh, where is Steve's room? 461 00:45:26,014 --> 00:45:29,084 - Steve's room is 511. - Okay. 462 00:45:29,116 --> 00:45:31,118 - Yeah, just... yeah. - Down the hall. Okay. 463 00:45:31,152 --> 00:45:35,623 Okay. I'll just keep following you, then, heh. 464 00:45:35,656 --> 00:45:38,460 - Yeah, I left something inside. - Okay. 465 00:45:38,493 --> 00:45:40,594 - I'll see you later, okay? - Okay. 466 00:45:40,627 --> 00:45:45,032 Uh, thanks again for playing along with that. 467 00:45:45,065 --> 00:45:46,968 Oh, that's fine. 468 00:47:46,487 --> 00:47:47,489 Surpr... 469 00:47:48,889 --> 00:47:50,324 Everything okay? 470 00:47:50,357 --> 00:47:52,860 Yeah, do you know where Steve is? 471 00:47:54,427 --> 00:47:56,196 He was at practice this morning, 472 00:47:56,230 --> 00:47:58,199 but I don't know where he went. 473 00:47:58,232 --> 00:47:59,434 Wanna go for a walk? 474 00:47:59,467 --> 00:48:01,269 I know some really dope places. 475 00:48:02,469 --> 00:48:05,739 - It depends. - It depends on what? 476 00:48:05,772 --> 00:48:11,445 If you're going to dump me as soon as I'm getting you ice, 477 00:48:11,478 --> 00:48:15,282 - which I think is very nice. - Yes, um... 478 00:48:15,315 --> 00:48:18,752 About that... I think I can make it up to you. 479 00:48:18,786 --> 00:48:20,355 I'm sure. 480 00:48:20,388 --> 00:48:23,690 Come on. We can have some fun. 481 00:48:23,723 --> 00:48:25,259 Okay. 482 00:48:31,232 --> 00:48:35,302 I'm so excited to see all the photos you've taken from today. 483 00:48:35,335 --> 00:48:37,839 Did you get any good ones of me? 484 00:48:37,871 --> 00:48:39,741 I hardly ever take pictures of people. 485 00:48:39,773 --> 00:48:42,576 So does that mean I've been posing this entire time 486 00:48:42,610 --> 00:48:44,878 and you don't have one photo of me? 487 00:48:44,911 --> 00:48:47,714 I take pictures of places I find interesting. 488 00:48:47,748 --> 00:48:50,451 So is it just people you don't find interesting 489 00:48:50,484 --> 00:48:52,619 or is it just me? 490 00:48:52,652 --> 00:48:56,590 No, I do. I just don't need pictures to prove it. 491 00:48:56,623 --> 00:48:59,259 It's not about proving anything, 492 00:48:59,293 --> 00:49:01,763 it's about keeping the people you love 493 00:49:01,795 --> 00:49:04,631 close to you at all times. 494 00:49:04,665 --> 00:49:08,636 People I love are always with me. I keep them inside. 495 00:49:08,668 --> 00:49:12,206 Ah, okay, but your brain can't store all your memories 496 00:49:12,239 --> 00:49:13,607 since you were born. 497 00:49:13,641 --> 00:49:15,843 Thank god. 498 00:49:15,875 --> 00:49:17,611 So how are you supposed to remember 499 00:49:17,645 --> 00:49:19,947 this amazing day we've spent together? 500 00:49:19,980 --> 00:49:22,549 Who says I wanna remember it, huh? 501 00:49:22,583 --> 00:49:23,851 Can you please 502 00:49:23,884 --> 00:49:25,353 move out of the frame? 503 00:49:27,888 --> 00:49:30,290 Hey! That's not fair. 504 00:49:30,324 --> 00:49:32,364 - What are you doing? - Got you! Got you! It's mine! 505 00:49:41,002 --> 00:49:43,638 Whoa! You can't catch me! 506 00:49:44,839 --> 00:49:46,574 Hey, hey, hey! 507 00:50:00,788 --> 00:50:04,859 Should we go... Um, should we walk around it? 508 00:50:07,627 --> 00:50:09,796 How long did you live here for? 509 00:50:09,830 --> 00:50:11,498 Till the end of middle school. 510 00:50:11,531 --> 00:50:13,700 Then my dad wanted to move back to the states. 511 00:50:13,734 --> 00:50:17,505 But didn't you want to stay here? 512 00:50:17,538 --> 00:50:22,476 Yes, no. It's... it's a long story. You don't wanna hear it. 513 00:50:22,509 --> 00:50:24,645 How about you climb up the steps 514 00:50:24,679 --> 00:50:26,848 and look back only when I tell you? 515 00:50:26,880 --> 00:50:29,449 - Why? - Just trust me. 516 00:50:29,482 --> 00:50:31,385 Why would I trust you? 517 00:50:31,418 --> 00:50:34,556 I'll tell you a story about trust my mom used to tell me. 518 00:50:38,625 --> 00:50:40,961 A long time ago, there was this guy. 519 00:50:40,994 --> 00:50:44,364 His name was orpheus, and he was madly in love 520 00:50:44,397 --> 00:50:46,967 with this beautiful nymph, eurydice. 521 00:50:47,000 --> 00:50:50,504 She's hot. Like, she's fire, but one day she dies. 522 00:50:50,538 --> 00:50:52,407 - What? - So he makes a deal 523 00:50:52,440 --> 00:50:54,909 - with the king of the underworld. - What kind of deal? 524 00:50:54,942 --> 00:50:58,012 He can bring her back to life on one condition: 525 00:50:58,045 --> 00:51:02,050 On the way out, he can't look at her, he can't turn around. 526 00:51:02,083 --> 00:51:04,085 So she's right behind him the whole time. 527 00:51:04,118 --> 00:51:05,920 She knows nothing about this deal. 528 00:51:05,953 --> 00:51:08,790 So, what, she starts talking to him? 529 00:51:08,822 --> 00:51:10,090 Much worse. 530 00:51:10,123 --> 00:51:12,592 She keeps calling out his name. 531 00:51:12,625 --> 00:51:15,763 "Orpheus. Orpheus." 532 00:51:20,400 --> 00:51:21,869 Now, close your eyes. 533 00:51:23,404 --> 00:51:25,407 Where are you taking me? 534 00:51:26,674 --> 00:51:28,310 Out of the underworld. 535 00:51:38,886 --> 00:51:41,355 ♪ I love you, baby ♪ 536 00:51:41,389 --> 00:51:45,026 ♪ And if it's quite all right I need you, baby ♪ 537 00:51:45,058 --> 00:51:47,060 ♪ To warm the lonely nights ♪ 538 00:51:47,094 --> 00:51:49,731 ♪ I love you, baby ♪ 539 00:51:49,764 --> 00:51:53,701 ♪ Trust in me when I say ♪ 540 00:51:53,734 --> 00:51:56,436 ♪ Oh, pretty baby... ♪ 541 00:51:56,469 --> 00:51:58,438 Okay, there is a step now. There is a step. 542 00:51:58,471 --> 00:52:00,607 One... another step. Yes. Okay. 543 00:52:03,576 --> 00:52:05,679 Now you can open your eyes. 544 00:52:39,813 --> 00:52:42,783 So you never even told me how the story ends. 545 00:52:42,817 --> 00:52:45,920 - What story? - Orpheus. 546 00:52:45,953 --> 00:52:47,855 Oh. Yeah. 547 00:52:47,888 --> 00:52:50,424 Right at the end, eurydice falls silent, 548 00:52:50,458 --> 00:52:52,460 so he turns around and looks. 549 00:52:52,493 --> 00:52:55,196 - And what happens to her? - She's gone. 550 00:52:56,663 --> 00:52:58,832 Greek mythology is fucked up. 551 00:52:58,866 --> 00:53:00,967 No, that's love. 552 00:53:01,000 --> 00:53:03,170 Life pulls people apart and love ends. 553 00:53:03,203 --> 00:53:05,739 It can't last forever. 554 00:53:07,674 --> 00:53:10,177 You are such a pessimist, but I'm a numbers girl, 555 00:53:10,210 --> 00:53:12,846 so I kind of respect it. 556 00:53:12,880 --> 00:53:15,583 What's math got to do with love? 557 00:53:15,616 --> 00:53:20,888 Well, there's all these numbers that surround the word "love," 558 00:53:20,920 --> 00:53:26,060 and it used to make so much sense to me, and I... 559 00:53:28,094 --> 00:53:29,464 Now I'm not so sure. 560 00:53:31,632 --> 00:53:33,134 Do you believe in love? 561 00:53:34,768 --> 00:53:35,970 Yes, I do. 562 00:53:37,837 --> 00:53:39,706 I just don't want it. 563 00:53:52,685 --> 00:53:54,688 Do you mind calling Steve again 564 00:53:54,721 --> 00:53:56,656 and seeing if he answers this time? 565 00:53:56,690 --> 00:53:58,193 Sure, sure. 566 00:54:15,643 --> 00:54:16,644 He's not answering. 567 00:54:20,214 --> 00:54:22,549 You wanna grab a drink? 568 00:54:22,583 --> 00:54:23,685 I owe you one. 569 00:54:51,978 --> 00:54:56,750 So why are obtuse angles so depressed? 570 00:54:56,784 --> 00:55:00,821 - Why? - Because they're never right! 571 00:55:02,623 --> 00:55:04,891 - You get it, right? Because... - I... I got it. 572 00:55:04,924 --> 00:55:06,259 Why aren't you laughing? 573 00:55:06,293 --> 00:55:08,696 Like, he doesn't love, he doesn't laugh, he... 574 00:55:10,730 --> 00:55:12,832 That's the funniest thing you've done today! 575 00:55:12,866 --> 00:55:15,636 - I'm so sorry! I'm so sorry. - No worries, it happens. 576 00:55:15,668 --> 00:55:17,638 I'm such a klutz when I drink. 577 00:55:17,670 --> 00:55:21,875 - Two more margaritas, please. - Are you guests at our hotel? 578 00:55:21,909 --> 00:55:23,878 Oh, yes. Room 222. 579 00:55:25,179 --> 00:55:28,749 What if she finds out? 580 00:55:28,781 --> 00:55:30,350 I have a plan. 581 00:55:30,384 --> 00:55:32,820 Thank you! I'm sorry again, by the way. 582 00:55:32,853 --> 00:55:34,655 - No worries. - Cheers. 583 00:55:34,688 --> 00:55:36,691 Cheers. 584 00:55:36,723 --> 00:55:39,793 We change location without attracting attention. 585 00:55:43,931 --> 00:55:45,166 That's worse! 586 00:55:45,199 --> 00:55:47,101 I feel like this is really stealth. 587 00:55:50,304 --> 00:55:52,639 You're making me drink the day before the meet. 588 00:55:52,672 --> 00:55:56,810 I'm not making you do anything you wouldn't already be doing. 589 00:55:56,844 --> 00:55:58,145 I'm not sure about that. 590 00:55:58,177 --> 00:56:00,246 So are you nervous about the meet tomorrow? 591 00:56:00,279 --> 00:56:03,750 Why should I be? I'm not gonna win it. 592 00:56:03,784 --> 00:56:05,753 But you won last time. 593 00:56:05,786 --> 00:56:07,855 Winning a one-time trial is no big deal. 594 00:56:09,656 --> 00:56:11,992 Everybody gets lucky sooner or later. 595 00:56:12,025 --> 00:56:16,029 Wow! Are you always so supportive of yourself? 596 00:56:16,063 --> 00:56:18,766 Only when you're around. 597 00:56:18,799 --> 00:56:20,900 So, what are you gonna do if you win? 598 00:56:20,933 --> 00:56:25,872 If I do win, my dad's gonna find another reason to give me shit. 599 00:56:25,906 --> 00:56:29,777 What about your mom? I'm asking because mine lately is... 600 00:56:29,810 --> 00:56:31,012 Mine is dead. 601 00:56:34,380 --> 00:56:35,750 I'm so sorry, Roy. 602 00:56:35,782 --> 00:56:37,083 - I... - That's okay. 603 00:56:37,116 --> 00:56:38,952 I'm so sorry. I didn't mean to... 604 00:56:38,985 --> 00:56:41,221 It's okay, it was a long time ago. 605 00:56:41,255 --> 00:56:44,025 Actually, she taught me how to swim. 606 00:56:49,228 --> 00:56:52,000 Can I ask how it happened? 607 00:57:01,808 --> 00:57:06,046 We were on vacation, and my dad and my sister went for a walk. 608 00:57:08,315 --> 00:57:10,818 My mom was swimming in... In the sea. 609 00:57:12,286 --> 00:57:14,355 Something went wrong. 610 00:57:14,388 --> 00:57:16,223 She must have blacked out. 611 00:57:16,255 --> 00:57:18,393 She couldn't get back to shore. 612 00:57:23,130 --> 00:57:25,166 I... I tried to get to her. 613 00:57:31,138 --> 00:57:33,040 I tried and I failed. 614 00:57:35,509 --> 00:57:37,311 I'm so sorry. 615 00:57:49,522 --> 00:57:51,191 222's empty. 616 00:57:52,359 --> 00:57:53,761 Wait, what's happening? 617 00:57:53,793 --> 00:57:55,204 - Hey, they're skipping out. - Escape! 618 00:57:55,228 --> 00:57:56,931 - Go, go, go! - What? We're leaving? 619 00:57:56,964 --> 00:57:58,799 - Stop them! - Oh, my god! 620 00:58:00,900 --> 00:58:02,036 Come on, come on! 621 00:59:16,543 --> 00:59:19,280 Yolo, right? Heh. 622 00:59:22,549 --> 00:59:23,549 Turn around. 623 00:59:49,976 --> 00:59:52,045 Did you really say "yolo"? 624 00:59:54,313 --> 00:59:56,984 Whatever. You only live once. 625 00:59:57,016 --> 00:59:59,986 If there was ever a time to use it, 626 01:00:00,020 --> 01:00:02,089 now would be the time. 627 01:00:28,047 --> 01:00:32,018 Did you know that chlorine is the main... 628 01:00:54,540 --> 01:00:56,142 We should go... 629 01:00:57,543 --> 01:00:59,614 Before we get in trouble. 630 01:01:16,295 --> 01:01:19,332 So I... 631 01:01:19,366 --> 01:01:21,302 I guess it's good night. 632 01:01:21,335 --> 01:01:22,503 Yeah. 633 01:01:24,036 --> 01:01:26,072 I had fun. 634 01:01:26,105 --> 01:01:29,476 Um... I... I did too. 635 01:01:33,547 --> 01:01:36,016 - Good night. - Good night. 636 01:01:53,500 --> 01:01:56,137 Baby, it's not what it looks like. 637 01:01:57,337 --> 01:01:58,605 - What...? - I can explain. 638 01:02:01,340 --> 01:02:02,409 Viv? 639 01:02:06,746 --> 01:02:08,081 Did you know? 640 01:02:09,715 --> 01:02:13,520 Viv... viv, wait! 641 01:02:20,226 --> 01:02:21,561 Leave me alone! 642 01:02:25,565 --> 01:02:29,235 - Leave me alone, Roy, seriously! - Vivien. Vivien. 643 01:02:29,268 --> 01:02:31,671 Fuck you! 644 01:02:31,705 --> 01:02:35,009 - Please, stop. Please. - I don't wanna talk to you! 645 01:02:35,042 --> 01:02:37,643 - Leave me alone! You get it? - Please, calm down. 646 01:02:37,677 --> 01:02:39,380 - Why didn't you tell me? - Calm down! 647 01:02:39,413 --> 01:02:41,048 Why didn't you tell me?! 648 01:02:43,315 --> 01:02:46,085 What was I supposed to do? 649 01:02:46,118 --> 01:02:50,089 You were supposed to tell me the truth! What do you think? 650 01:02:50,123 --> 01:02:52,793 Were you trying to use this to your advantage? 651 01:02:52,826 --> 01:02:55,596 What was that? Like we... we go out, 652 01:02:55,628 --> 01:02:58,498 we get drunk and then you kiss me?! 653 01:02:58,531 --> 01:03:00,400 - Huh? What was that about? - Oh, come on! 654 01:03:00,433 --> 01:03:03,669 You wanted the kiss as bad as me! You wanted it! 655 01:03:03,703 --> 01:03:06,105 Is it my fucking fault if your boyfriend cheats on you? 656 01:03:06,139 --> 01:03:09,109 Is it my fault if you find out? Is it?! 657 01:03:09,141 --> 01:03:11,210 And that whole story about trust? 658 01:03:11,243 --> 01:03:15,815 I could never trust someone like you! 659 01:03:15,848 --> 01:03:18,351 What'd you think was gonna happen after you kissed me? 660 01:03:18,384 --> 01:03:20,821 That we would just be happily ever after? 661 01:03:20,853 --> 01:03:23,756 I could never be with someone like you! 662 01:03:23,790 --> 01:03:26,226 Someone who tries and fails! 663 01:03:33,600 --> 01:03:34,768 Fuck. 664 01:03:37,436 --> 01:03:39,040 Roy! 665 01:03:42,174 --> 01:03:44,811 - Roy! - Fuck off! 666 01:03:44,844 --> 01:03:48,114 Hey, I'm sorry! I didn't mean that, okay? 667 01:03:48,147 --> 01:03:50,650 I didn't wanna say that! I'm sorry! I... 668 01:03:53,353 --> 01:03:54,722 Vivien! 669 01:05:23,944 --> 01:05:26,380 How did they get her back here? 670 01:05:26,413 --> 01:05:27,880 Luckily she was stable, 671 01:05:27,913 --> 01:05:29,883 so they could put her on a plane. 672 01:05:31,284 --> 01:05:33,587 The doctors in Rome okayed it. 673 01:05:33,619 --> 01:05:35,822 How come you guys weren't together? 674 01:05:37,991 --> 01:05:40,527 The meet was the next day, I couldn't go out. 675 01:05:40,560 --> 01:05:44,697 Yeah, but Roy was out with vivien, so where were you? 676 01:05:46,333 --> 01:05:47,735 What happened that night? 677 01:05:49,335 --> 01:05:50,471 I don't know. 678 01:05:51,971 --> 01:05:55,274 I can't figure out why they were together. 679 01:05:55,308 --> 01:05:58,978 - Did you have a fight? Or... - We had dinner. 680 01:05:59,011 --> 01:06:01,915 I was tired and focused on the meet, so I went to bed early. 681 01:06:03,315 --> 01:06:04,951 I should have been there! 682 01:06:07,386 --> 01:06:08,555 I should have been there. 683 01:06:10,956 --> 01:06:14,860 Unfortunately, she suffered a serious concussion. 684 01:06:14,893 --> 01:06:17,464 But the good news is that her cat scan shows 685 01:06:17,496 --> 01:06:20,766 no cerebral lesions or focal neurological signs. 686 01:06:20,799 --> 01:06:23,269 And she's got no significant injuries. 687 01:06:23,302 --> 01:06:25,339 - So we can hope she'll wake up? - Of course. 688 01:06:25,371 --> 01:06:27,607 She's young and strong. 689 01:06:27,641 --> 01:06:29,543 How long will it take? 690 01:06:29,576 --> 01:06:31,778 I'm afraid I don't have the answer to that. 691 01:06:31,810 --> 01:06:35,481 All we can do is continue to monitor her condition. 692 01:06:35,514 --> 01:06:37,717 Let's be optimistic. 693 01:06:37,750 --> 01:06:40,386 We'll get through this, okay? 694 01:07:08,514 --> 01:07:09,850 Oh, hand me a 13. 695 01:07:23,830 --> 01:07:25,632 I said 13. This is an 18. 696 01:07:34,040 --> 01:07:36,476 No, don't worry, I got it, I got it, I got it. 697 01:07:40,846 --> 01:07:42,482 Let's take a break. 698 01:07:42,514 --> 01:07:45,051 We've been at this for hours. Go get two beers. 699 01:07:57,630 --> 01:07:59,433 Coach passed by yesterday. 700 01:08:00,667 --> 01:08:02,569 He said he hasn't seen you in a while. 701 01:08:04,371 --> 01:08:05,739 You really wanna quit? 702 01:08:07,607 --> 01:08:09,676 The team won anyway. 703 01:08:09,708 --> 01:08:10,877 They don't need me. 704 01:08:12,444 --> 01:08:14,113 What's the point of fighting for something 705 01:08:14,147 --> 01:08:15,782 that's gonna get me nowhere? 706 01:08:18,151 --> 01:08:20,087 All right, listen. 707 01:08:20,120 --> 01:08:22,789 What I'm about to tell you goes against my own interests, 708 01:08:22,821 --> 01:08:24,623 because since you've been helping out, 709 01:08:24,656 --> 01:08:26,692 work's gotten a lot easier. 710 01:08:26,726 --> 01:08:28,738 But shouldn't you take some time to think this over? 711 01:08:28,762 --> 01:08:30,664 You gotta be fucking kidding me. 712 01:08:30,696 --> 01:08:32,865 You beg me for years to come and help you in the shop. 713 01:08:32,898 --> 01:08:35,968 Now I'm here, you tell me to think it over?! 714 01:08:36,002 --> 01:08:37,838 Are you fucking crazy? 715 01:08:40,507 --> 01:08:43,377 I don't want you to rush this decision, okay? 716 01:08:43,410 --> 01:08:44,978 I told you, dad. I'm done. 717 01:08:51,183 --> 01:08:52,453 Roy! 718 01:08:54,420 --> 01:08:55,856 How's the girl doing? 719 01:08:58,825 --> 01:08:59,827 She's stable... 720 01:09:01,861 --> 01:09:03,664 But she's lost somewhere. 721 01:09:09,569 --> 01:09:12,071 I'll finish up. Go on, get out of here. 722 01:10:20,072 --> 01:10:22,875 - Visiting times are over. - I know. 723 01:10:22,909 --> 01:10:24,844 So why do you always come so late? 724 01:10:24,878 --> 01:10:26,580 I've got a job. 725 01:10:30,517 --> 01:10:31,685 Is she your girlfriend? 726 01:10:41,093 --> 01:10:42,562 You've got five minutes. 727 01:10:46,132 --> 01:10:47,901 She's not my girlfriend. 728 01:13:13,413 --> 01:13:14,848 Vivien? 729 01:13:16,348 --> 01:13:17,817 How are you feeling? 730 01:13:19,017 --> 01:13:20,386 Can you hear me? 731 01:13:22,789 --> 01:13:24,758 Can you please follow my finger? 732 01:13:29,262 --> 01:13:30,364 Good. 733 01:13:38,471 --> 01:13:41,308 Do you remember anything about that night? 734 01:13:43,241 --> 01:13:45,978 I mean, uh, the night of the accident. 735 01:13:49,014 --> 01:13:54,186 I don't remember, um, anything. 736 01:13:55,855 --> 01:13:58,223 You went to see your boyfriend Steve. 737 01:13:58,257 --> 01:14:00,125 Do you know who Steve is? 738 01:14:00,159 --> 01:14:04,097 - Yes, I know who Steve is. - Okay. 739 01:14:04,129 --> 01:14:09,935 Um, could you please draw two triangles with the same base? 740 01:14:26,352 --> 01:14:29,822 - It's kind of wonky. - Heh, well, thank you, vivien. 741 01:14:31,990 --> 01:14:34,860 Will I be the same me... 742 01:14:34,893 --> 01:14:36,730 As I was... 743 01:14:36,762 --> 01:14:38,831 Before everything? 744 01:14:38,865 --> 01:14:41,101 Well, you're making great progress 745 01:14:41,133 --> 01:14:43,069 and we think you're gonna be fine. 746 01:14:43,102 --> 01:14:46,139 But it may take a little time, 747 01:14:46,172 --> 01:14:49,342 so you'll need to be patient, okay? 748 01:14:54,446 --> 01:14:55,446 Okay. 749 01:14:56,481 --> 01:14:57,950 Vivien is doing fine. 750 01:14:59,317 --> 01:15:01,020 However, as we suspected, 751 01:15:01,053 --> 01:15:02,989 there's a gap in her short-term memory. 752 01:15:03,021 --> 01:15:05,124 This is pretty common in patients 753 01:15:05,157 --> 01:15:08,194 who experience this kind of trauma. 754 01:15:08,227 --> 01:15:10,096 So we'll need to take some precautions 755 01:15:10,129 --> 01:15:12,866 - in dealing with her condition. - What kind of precautions? 756 01:15:12,898 --> 01:15:14,267 Let her rest. 757 01:15:14,299 --> 01:15:17,003 Don't try to force her to remember what happened. 758 01:15:17,035 --> 01:15:19,038 And don't worry if she seems confused 759 01:15:19,070 --> 01:15:20,873 when she talks about it. 760 01:15:20,906 --> 01:15:23,843 Just let her work it through. 761 01:15:25,277 --> 01:15:26,847 Take her home. 762 01:15:30,249 --> 01:15:32,152 She's doing well! 763 01:15:36,588 --> 01:15:38,057 We all are. 764 01:17:12,651 --> 01:17:14,186 How are you feeling? 765 01:17:15,922 --> 01:17:18,290 - Better. Yeah. - Mm? 766 01:17:18,324 --> 01:17:21,227 - I feel... I'm feeling good, yeah. - Yeah? 767 01:17:21,259 --> 01:17:23,428 So fill me in. 768 01:17:23,462 --> 01:17:29,569 Did you see anything or feel anything? 769 01:17:29,602 --> 01:17:34,907 When I woke up, I felt, um, like, a presence. 770 01:17:36,475 --> 01:17:38,611 - Yeah, the brain's so weird. - Heh, yeah. 771 01:17:38,643 --> 01:17:41,313 - It's a crazy place. - Here you go, baby. 772 01:17:41,347 --> 01:17:42,514 Hey. 773 01:17:44,215 --> 01:17:46,186 - For you. - Thanks. 774 01:17:50,021 --> 01:17:54,493 Did you take photos of us that night, right? 775 01:17:54,526 --> 01:17:56,929 With a polaroid camera? 776 01:17:56,963 --> 01:18:01,234 Yeah, but, um, I left them at the hotel. 777 01:18:01,267 --> 01:18:06,139 Everything got so crazy so fast, I just forgot them in the room. 778 01:18:06,172 --> 01:18:08,607 Really? 'Cause I... That's too bad. 779 01:18:08,641 --> 01:18:11,611 - Look, I found one. - Oh, yeah. 780 01:18:11,643 --> 01:18:13,213 It's cute. 781 01:18:17,650 --> 01:18:19,352 Yeah, this is, um... 782 01:18:21,587 --> 01:18:24,691 You know, that night, um, 783 01:18:24,723 --> 01:18:26,993 I was so afraid that I'd lose a lot more 784 01:18:27,026 --> 01:18:28,395 than just those pictures. 785 01:18:30,195 --> 01:18:31,597 - I missed you. - Mmm. 786 01:18:32,664 --> 01:18:35,167 I missed you too. 787 01:18:42,074 --> 01:18:43,676 I'm not gonna do anything. 788 01:18:47,480 --> 01:18:50,517 Hey! Who are you? You want a beer? 789 01:18:52,651 --> 01:18:54,554 You're real hot, you know that? 790 01:18:54,587 --> 01:18:57,490 What's a Princess like you doing in a shit place like this? 791 01:18:57,522 --> 01:19:00,493 I'm looking for Roy. Do you know him? 792 01:19:00,526 --> 01:19:01,695 Over there. 793 01:19:02,794 --> 01:19:05,464 He always gets the hotties. 794 01:19:05,498 --> 01:19:07,200 Come see me later! 795 01:19:13,271 --> 01:19:15,140 What do you want? 796 01:19:15,173 --> 01:19:18,710 Did you take any polaroids of vivien the day of the accident? 797 01:19:18,744 --> 01:19:20,413 Yes, why? 798 01:19:20,445 --> 01:19:23,482 And was one of those a picture of her in a park? 799 01:19:25,250 --> 01:19:29,088 - Yes. Why are you asking? - She woke up, Roy. 800 01:19:31,289 --> 01:19:33,725 How is she doing? Is she home? 801 01:19:33,758 --> 01:19:37,796 Yeah, but she's remembering a bunch of strange stuff. 802 01:19:37,829 --> 01:19:41,299 And she's convinced that she was with Steve that night. 803 01:19:41,333 --> 01:19:43,803 And Steve is telling the same story. 804 01:19:43,835 --> 01:19:45,471 Did you tell her anything? 805 01:19:45,504 --> 01:19:48,541 - No, she was already upset. - So don't. 806 01:19:50,109 --> 01:19:52,411 Wait, you're giving up on her? Just like that? 807 01:19:53,678 --> 01:19:54,813 It's best for everyone. 808 01:19:54,847 --> 01:19:57,784 Are you scared of how she'll take it? 809 01:19:57,816 --> 01:19:59,484 - No. - Oh, don't tell me 810 01:19:59,517 --> 01:20:01,721 - you're trying to protect Steve. - Fuck Steve! 811 01:20:01,754 --> 01:20:03,523 Well, then why? 812 01:20:03,556 --> 01:20:05,590 'Cause I almost killed her, Christine. 813 01:20:05,624 --> 01:20:08,127 Because every time I get close to someone I love, 814 01:20:08,160 --> 01:20:10,730 it ends up in disaster. I get there too late. 815 01:20:10,762 --> 01:20:14,800 But this time, I can go away before I fuck it up. 816 01:20:14,834 --> 01:20:17,270 What happened between the two of you that night? 817 01:20:18,471 --> 01:20:20,540 It's complicated. 818 01:20:20,572 --> 01:20:24,110 - But something happened. - Yes, and it shouldn't have. 819 01:21:15,861 --> 01:21:17,363 What's wrong? 820 01:21:20,633 --> 01:21:21,768 She woke up. 821 01:21:23,268 --> 01:21:24,770 What did I tell you? 822 01:21:24,803 --> 01:21:26,372 It was just a matter of time. 823 01:21:28,574 --> 01:21:29,776 Roy. 824 01:21:32,911 --> 01:21:34,446 It wasn't your fault. 825 01:21:35,847 --> 01:21:37,616 I'll never forgive myself. 826 01:21:39,285 --> 01:21:41,354 I'm the one you have to forgive. 827 01:21:42,721 --> 01:21:45,424 It's like I drowned with her that day. 828 01:21:47,793 --> 01:21:50,130 I tried to forget, but I can't. 829 01:21:51,629 --> 01:21:55,400 I, too, was afraid of moving on, of standing around 830 01:21:55,433 --> 01:21:58,737 while you're stuck with this guilt that's not yours to bear! 831 01:22:10,348 --> 01:22:11,650 I'm sorry. 832 01:22:21,794 --> 01:22:23,830 You have to make up your mind. 833 01:22:26,632 --> 01:22:27,834 Okay? 834 01:22:29,901 --> 01:22:31,737 Don't be the fuckup I've been. 835 01:22:33,271 --> 01:22:35,374 This is what I'm trying to tell you. 836 01:22:40,478 --> 01:22:41,880 Come here. 837 01:22:49,588 --> 01:22:52,425 I tried to get her all shiny and new, 838 01:22:52,458 --> 01:22:55,393 but then you just showed up. 839 01:22:55,427 --> 01:22:56,795 Take the other side. 840 01:23:09,842 --> 01:23:11,277 She's yours. 841 01:23:12,578 --> 01:23:13,780 If it breaks, you fix it. 842 01:23:21,352 --> 01:23:22,521 You can go now. 843 01:23:24,490 --> 01:23:26,326 How are you gonna manage without me? 844 01:23:27,558 --> 01:23:30,262 Let's just say, uh... 845 01:23:30,295 --> 01:23:33,865 Your relationship with wrenches has forced me to let you go. 846 01:23:39,570 --> 01:23:42,475 So I'm fired? 847 01:23:42,508 --> 01:23:44,911 Yeah. Go hit the road. 848 01:23:57,789 --> 01:23:59,258 Let's go. 849 01:24:14,373 --> 01:24:16,808 - Come on, bro. - It's not fucking opening. 850 01:24:16,842 --> 01:24:18,009 Fuck yeah. 851 01:24:18,043 --> 01:24:20,346 - Thank you, man. - I got your back. 852 01:24:28,587 --> 01:24:30,455 Thank you, sweetie. 853 01:24:30,489 --> 01:24:32,859 - Not too much. - Why not? 854 01:24:34,625 --> 01:24:37,896 Well, I may be tempted to take advantage of you! 855 01:24:37,929 --> 01:24:40,732 - I dare you. - Watch me. 856 01:24:48,507 --> 01:24:49,776 What are you eating? 857 01:24:51,110 --> 01:24:53,679 Mm, fish? Oysters? 858 01:25:09,460 --> 01:25:11,798 Guys, you can stop pretending. 859 01:25:13,398 --> 01:25:14,933 What are you talking about? 860 01:25:17,636 --> 01:25:19,672 I know. 861 01:25:19,704 --> 01:25:21,706 I... I remember. 862 01:25:21,740 --> 01:25:25,077 You don't have to pretend for me. 863 01:25:25,110 --> 01:25:26,846 We're not pretending. 864 01:25:28,480 --> 01:25:31,016 I mean, we had decided to separate, 865 01:25:31,048 --> 01:25:32,717 that's true. 866 01:25:32,750 --> 01:25:36,054 But after your accident, we got close again. 867 01:25:36,088 --> 01:25:41,393 And we realized that we still need each other. 868 01:25:41,427 --> 01:25:43,396 - Really? - Yeah. 869 01:25:43,428 --> 01:25:45,498 We needed someone in the kitchen. 870 01:25:45,530 --> 01:25:49,401 - Heh-heh, thank you. - Really? 871 01:25:49,435 --> 01:25:51,504 Yes. 872 01:25:54,440 --> 01:25:56,843 - Honey... - Wow. 873 01:25:58,477 --> 01:25:59,846 Oh, thank god. 874 01:26:02,614 --> 01:26:04,549 No, no, no, no... 875 01:27:09,181 --> 01:27:10,883 Hi, baby! 876 01:27:10,915 --> 01:27:12,750 This is so sweet. 877 01:27:12,784 --> 01:27:15,120 Oh, my goodness, I love the surprise! 878 01:27:15,152 --> 01:27:18,257 Steve, seriously, thank you so much! 879 01:27:18,289 --> 01:27:20,158 So romantic! 880 01:29:20,379 --> 01:29:23,048 I thought no one was here. 881 01:29:23,080 --> 01:29:24,583 What's going on? 882 01:29:26,817 --> 01:29:29,722 After everything that happened, I, uh... 883 01:29:29,754 --> 01:29:32,790 Realized I needed a break. 884 01:29:32,824 --> 01:29:34,160 Why? 885 01:29:40,831 --> 01:29:43,768 - I've been struggling. - Struggling with what? 886 01:29:45,803 --> 01:29:49,708 Struggling with seeing you every day, Steve, okay? 887 01:29:49,740 --> 01:29:51,209 I can't do it anymore. 888 01:29:54,679 --> 01:29:56,081 What about the team? 889 01:29:59,316 --> 01:30:00,986 New coach is coming tomorrow. 890 01:30:02,920 --> 01:30:05,423 I hate goodbyes. 891 01:30:05,456 --> 01:30:08,628 So you were just gonna disappear without saying goodbye? 892 01:30:12,731 --> 01:30:14,032 Goodbye. 893 01:30:16,468 --> 01:30:17,870 You can't just quit! 894 01:30:19,070 --> 01:30:21,072 You can't just leave like this! 895 01:30:23,275 --> 01:30:25,911 Who am I quitting on, Steve? 896 01:30:28,213 --> 01:30:30,715 The team? Or you? 897 01:30:39,290 --> 01:30:40,793 Yeah. 898 01:31:41,253 --> 01:31:43,522 - Hey, baby. - Hey. 899 01:31:43,554 --> 01:31:45,790 What you up to? 900 01:31:45,824 --> 01:31:48,794 Were we together the day of the accident? 901 01:31:48,826 --> 01:31:51,029 Yeah, of course. Remember, I told you. 902 01:31:51,062 --> 01:31:53,365 - Why are you asking? - 'Cause my brain 903 01:31:53,397 --> 01:31:55,933 is not as reliable as it used to be. 904 01:31:55,967 --> 01:31:59,972 So... I feel like I just need clarification 905 01:32:00,004 --> 01:32:02,273 on a couple things. 906 01:32:02,307 --> 01:32:05,377 - Okay. - What's happening in this photo? 907 01:32:05,410 --> 01:32:09,414 That's a, um, fountain in a square. 908 01:32:09,446 --> 01:32:11,816 Heh, obviously it's a fountain in a square, 909 01:32:11,850 --> 01:32:14,386 but what... what is it actually a picture of? 910 01:32:14,419 --> 01:32:16,121 Where are we? 911 01:32:16,154 --> 01:32:18,022 Why are you being so hostile? 912 01:32:18,056 --> 01:32:19,792 I'm not being hostile, I'm just... 913 01:32:19,825 --> 01:32:22,995 I'm just asking questions. How did we spend that day? 914 01:32:23,027 --> 01:32:26,264 Uh, we went for a walk and had dinner. 915 01:32:26,298 --> 01:32:28,200 Where did we have dinner? 916 01:32:28,232 --> 01:32:30,369 The restaurant, we went to a restaurant. 917 01:32:32,870 --> 01:32:35,039 Was there a terrace there? 918 01:32:35,072 --> 01:32:37,276 Yeah, there was, viv. 919 01:32:37,308 --> 01:32:38,910 What was I wearing? 920 01:32:40,579 --> 01:32:44,116 Um, heh, I can't remember, I don't... 921 01:32:44,148 --> 01:32:46,017 Are you serious? 922 01:32:46,051 --> 01:32:50,188 The day I almost died, you can't remember what I was wearing? 923 01:32:51,455 --> 01:32:53,458 Are you serious?! 924 01:32:53,490 --> 01:32:56,261 Why are we not in any of these pictures? 925 01:32:57,395 --> 01:32:59,865 Not in one of them. 926 01:32:59,897 --> 01:33:03,368 Where's any photos of us? Where's your camera even? 927 01:33:03,401 --> 01:33:05,971 I told you, I left everything at the hotel. 928 01:33:06,004 --> 01:33:08,273 This is crazy, baby. I... 929 01:33:08,306 --> 01:33:10,209 If you left everything at the hotel, 930 01:33:10,241 --> 01:33:12,610 then how did all of these get here? 931 01:33:12,643 --> 01:33:14,579 Where did these come from then? 932 01:33:14,612 --> 01:33:17,182 - You weren't with me! - Yes, I was. 933 01:33:17,214 --> 01:33:21,319 No, you weren't! You were not with me. 934 01:33:21,352 --> 01:33:23,121 So where were you then? 935 01:33:24,388 --> 01:33:26,859 - Why are you lying? - I'm not lying. 936 01:33:26,892 --> 01:33:28,970 Why are you lying? Why are you lying to me right now? 937 01:33:28,994 --> 01:33:31,263 - I'm not lying! - You're driving me crazy! 938 01:33:31,295 --> 01:33:33,999 This is already so hard! 939 01:33:34,031 --> 01:33:37,201 And you're making it so much harder. Why are you lying? 940 01:33:37,235 --> 01:33:40,239 Why? Where were you that night? Where were you that night? 941 01:33:40,271 --> 01:33:43,542 - Where were you that night? - I was with Dylan! Okay? 942 01:33:43,575 --> 01:33:46,111 Okay? 943 01:33:46,143 --> 01:33:50,014 In Rome, the night of the party, 944 01:33:50,048 --> 01:33:52,284 for the past three months and 12 days... 945 01:33:53,584 --> 01:33:55,320 I was with him, okay? 946 01:34:36,460 --> 01:34:40,398 Trust what you feel. Love doesn't need to be proven. 947 01:34:40,432 --> 01:34:44,136 Keep walking. Don't turn around and go on. 948 01:34:45,270 --> 01:34:46,338 Orpheus. 949 01:34:47,605 --> 01:34:50,542 I'll be waiting. 401 Edgar road. 950 01:35:38,757 --> 01:35:41,093 - Hey. - Hey. 951 01:35:53,070 --> 01:35:54,172 This is pretty. 952 01:35:55,406 --> 01:35:58,576 Yeah? You... you like it? 953 01:36:02,179 --> 01:36:03,281 Mm-hmm. 954 01:36:04,449 --> 01:36:06,118 Can I take your jacket? 955 01:36:18,195 --> 01:36:19,530 I missed you. 956 01:36:21,665 --> 01:36:23,634 It was you... 957 01:36:23,668 --> 01:36:25,471 When I woke up. 958 01:36:27,539 --> 01:36:31,309 - Yes. - Why didn't you tell me? 959 01:36:31,342 --> 01:36:33,210 I did... 960 01:36:33,244 --> 01:36:35,380 In my own way. 961 01:36:35,413 --> 01:36:37,115 I've been thinking about that kiss 962 01:36:37,147 --> 01:36:40,618 every second of every day since it's happened. 963 01:36:40,651 --> 01:36:45,656 But a lot of things, bad things happened after that kiss. 964 01:36:50,195 --> 01:36:52,130 Should we take the risk again? 965 01:41:33,977 --> 01:41:36,980 The bond between two particles that have interacted 966 01:41:37,013 --> 01:41:40,819 is only valid in the microscopic realm. 967 01:41:40,852 --> 01:41:43,355 It cannot be applied to the human world 968 01:41:43,387 --> 01:41:48,892 because human beings are much more complicated and... 969 01:41:48,926 --> 01:41:50,861 Unpredictable. 70320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.