Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,566 --> 00:02:27,805
In the void, pairs of
particles are continuously created.
2
00:02:30,073 --> 00:02:34,712
Their only destiny is to meet
and disappear into each other.
3
00:02:42,019 --> 00:02:44,922
When two particles that have
interacted with each other
4
00:02:44,954 --> 00:02:49,926
are separated, they're
no longer distinct particles.
5
00:02:52,763 --> 00:02:56,033
The same thing happens
when two people fall in love.
6
00:02:57,601 --> 00:03:00,137
Even if life pulls them apart,
7
00:03:00,169 --> 00:03:04,007
they'll always carry some trace
of the other person inside.
8
00:04:13,577 --> 00:04:15,679
Excellent time, Steve.
Better than yesterday.
9
00:04:15,711 --> 00:04:16,948
Thanks, coach.
10
00:04:19,715 --> 00:04:21,619
- We're not there yet, somehow.
- I know.
11
00:04:21,652 --> 00:04:24,054
Hey, Roy, keep this up,
you're not gonna make the team.
12
00:04:24,087 --> 00:04:25,256
Which means no meet in Rome,
13
00:04:25,289 --> 00:04:27,791
out of college,
no more scholarship.
14
00:04:27,823 --> 00:04:28,893
You stopped.
15
00:04:28,926 --> 00:04:30,761
- What were you thinking?
- Nothing.
16
00:04:30,794 --> 00:04:32,196
No, no. What were you thinking?
17
00:04:32,229 --> 00:04:34,698
It's none
of your fucking business!
18
00:04:34,730 --> 00:04:36,966
So you can afford
to throw this away?
19
00:04:36,999 --> 00:04:39,302
- Yeah, what if I want to?
- Did you win the lottery?
20
00:04:39,335 --> 00:04:41,271
- Don't need the scholarship?
- Are you my dad?
21
00:04:41,304 --> 00:04:43,674
I already have one.
I fucking hate him!
22
00:04:43,707 --> 00:04:46,777
Hey! Everything you do in this
place is my fucking business.
23
00:04:46,809 --> 00:04:50,680
So you don't like that?
Yeah, there's the door. Go! Go!
24
00:04:52,583 --> 00:04:55,585
Come back
when you wanna fucking swim!
25
00:05:27,249 --> 00:05:29,586
Steve, wait.
You told him I'm single
26
00:05:29,619 --> 00:05:32,655
- and he didn't even react?
- I've never seen him with a girl.
27
00:05:32,688 --> 00:05:35,292
I mean, he never goes out,
not even with the team, so...
28
00:05:35,325 --> 00:05:37,595
Yeah, well,
maybe he's super brainy
29
00:05:37,628 --> 00:05:39,229
and spends
all his time studying.
30
00:05:39,261 --> 00:05:41,064
Like little miss physics here.
31
00:05:42,198 --> 00:05:43,900
He's hot as hell
32
00:05:43,934 --> 00:05:46,869
and he's Italian too.
33
00:05:46,902 --> 00:05:49,607
Would you really date a guy
like that, though?
34
00:05:49,640 --> 00:05:51,741
- Thank you.
- I wouldn't have to marry him.
35
00:05:51,775 --> 00:05:53,710
I'd be fine
with a good one-night stand.
36
00:05:53,744 --> 00:05:56,746
Jesus, you're worse than a guy.
37
00:05:56,780 --> 00:05:59,616
Let me remind you that there
is this thing called "equality"
38
00:05:59,650 --> 00:06:01,217
- in case you hadn't noticed.
- Right.
39
00:06:01,251 --> 00:06:03,821
Anyway, he is
definitely a hothead.
40
00:06:03,854 --> 00:06:05,823
And he better
watch his mouth too.
41
00:06:05,855 --> 00:06:08,958
If he keeps fighting with coach,
he'll never take him to Rome.
42
00:06:08,991 --> 00:06:10,027
When's the meet?
43
00:06:10,059 --> 00:06:11,694
- In two weeks.
- In two weeks.
44
00:06:11,727 --> 00:06:13,830
Oh, so you're
finally bugging off
45
00:06:13,864 --> 00:06:16,866
- and leaving me your girlfriend.
- I'm gonna miss you, baby.
46
00:06:16,900 --> 00:06:18,702
I'm gonna miss you too.
47
00:07:01,078 --> 00:07:02,746
I don't know who you are anymore
48
00:07:02,778 --> 00:07:04,881
since you've been with him.
49
00:07:04,914 --> 00:07:07,984
What is your problem?
That Steve's a good guy?
50
00:07:08,018 --> 00:07:11,755
That he's not strange and
mysterious enough for you?
51
00:07:11,787 --> 00:07:14,424
- I'm happy.
- No, you're not happy.
52
00:07:14,458 --> 00:07:17,160
You're, like, serene,
which is totally different
53
00:07:17,193 --> 00:07:19,996
and is terribly sad.
54
00:07:20,030 --> 00:07:23,700
Well, happiness in love
is overrated.
55
00:07:23,734 --> 00:07:26,003
Wow, did I...
Did I really just say that?
56
00:07:26,035 --> 00:07:27,704
- Yes!
- I feel guilty!
57
00:07:29,472 --> 00:07:32,876
Well, you know, I hope
the sex is at least...
58
00:07:32,909 --> 00:07:36,080
Sex is also overrated.
59
00:07:36,112 --> 00:07:38,314
Well, that depends
on who you do it with.
60
00:07:46,857 --> 00:07:50,761
- You're a fucking bitch!
- Get in the fucking car
61
00:07:50,794 --> 00:07:53,496
- and get over here!
- What up, dog?
62
00:07:53,530 --> 00:07:55,399
♪ Ice cream,
ice cream cherry on the top ♪
63
00:07:55,431 --> 00:07:58,402
♪ Who's your best friend?
I forgot ♪
64
00:07:58,434 --> 00:08:00,269
- Hey, monkey!
- Hey!
65
00:08:00,302 --> 00:08:01,971
You finish all your homework?
66
00:08:02,004 --> 00:08:04,475
Yeah. Well, all except math.
67
00:08:04,508 --> 00:08:06,977
- You're gonna need math.
- When?
68
00:08:07,010 --> 00:08:08,445
When I'm driving cross-country
69
00:08:08,477 --> 00:08:10,446
and you're in charge
of grocery shopping.
70
00:08:10,479 --> 00:08:13,150
- But I'm coming with you.
- Yeah, we'll see about that.
71
00:08:13,183 --> 00:08:14,183
Come on.
72
00:08:15,818 --> 00:08:17,754
But why can't I come?
73
00:08:17,787 --> 00:08:20,490
Gotta do it on my own. It's
kind of a growing experience.
74
00:08:20,523 --> 00:08:22,059
Well, I'm all grown up.
75
00:08:22,092 --> 00:08:24,161
- I could help you.
- Really?
76
00:08:24,193 --> 00:08:25,828
How?
77
00:08:25,862 --> 00:08:27,498
I could tell you
which road to take
78
00:08:27,530 --> 00:08:29,398
- when you're driving.
- How about this?
79
00:08:29,431 --> 00:08:33,369
I'll bring you back a present
from every city I go to. Okay?
80
00:08:33,402 --> 00:08:36,840
- No.
- You wanna help? I have an idea.
81
00:08:36,873 --> 00:08:38,508
How about you set the table?
82
00:08:38,542 --> 00:08:41,244
Fine.
83
00:08:41,277 --> 00:08:44,348
- Thanks, kiddo.
- You're welcome.
84
00:09:02,364 --> 00:09:03,433
Hey, kids.
85
00:09:04,600 --> 00:09:06,003
Hi, dad.
86
00:09:06,036 --> 00:09:08,405
Sorry I couldn't
get home sooner.
87
00:09:08,437 --> 00:09:10,506
It's okay,
dinner's not ready yet.
88
00:09:10,540 --> 00:09:13,110
If I didn't get
this guy's car fixed by tonight,
89
00:09:13,143 --> 00:09:14,478
he would have lost his shit.
90
00:09:17,379 --> 00:09:18,515
So how did it go today?
91
00:09:20,016 --> 00:09:21,919
How did it go?
92
00:09:21,951 --> 00:09:23,320
Okay.
93
00:09:23,353 --> 00:09:26,824
- Time?
- All right.
94
00:09:26,856 --> 00:09:28,825
But you don't win
with "all right."
95
00:09:28,859 --> 00:09:30,828
Your future depends on this.
96
00:09:30,860 --> 00:09:33,095
I know.
You keep reminding me every day.
97
00:09:33,128 --> 00:09:35,532
You know, since o'Connor left,
I'm working for two.
98
00:09:35,565 --> 00:09:37,200
Either take
your swimming seriously
99
00:09:37,234 --> 00:09:39,168
or you come work for me
at the garage.
100
00:09:39,201 --> 00:09:42,239
Did you ever think that maybe
I'm not good enough?
101
00:09:42,272 --> 00:09:44,041
You wouldn't have
gotten this far.
102
00:09:44,074 --> 00:09:46,844
Yeah. It's never enough for you.
103
00:09:46,877 --> 00:09:48,545
No, it's never enough for you!
104
00:09:48,577 --> 00:09:51,981
You're the one
who's setting the bar so high!
105
00:09:52,014 --> 00:09:54,585
- Roy! We're eating soon.
- Yeah, I'm not hungry.
106
00:10:02,658 --> 00:10:05,162
I wish you guys
wouldn't fight so much.
107
00:10:07,162 --> 00:10:08,198
Yeah, me too.
108
00:10:11,234 --> 00:10:14,071
The repair guy said we
have to replace the heating.
109
00:10:14,104 --> 00:10:16,073
It's broken again.
110
00:10:16,105 --> 00:10:18,609
Relax. I'll be home soon.
111
00:10:18,642 --> 00:10:20,109
I'll get it done.
112
00:10:20,143 --> 00:10:22,144
Daddy, please help us.
113
00:10:22,177 --> 00:10:25,014
We can't live without you.
114
00:10:25,047 --> 00:10:26,883
- I know.
- Oh, and by the way,
115
00:10:26,917 --> 00:10:29,186
mom cooked tonight.
Can you believe it?
116
00:10:29,219 --> 00:10:30,988
I wouldn't believe it
if I saw it.
117
00:10:31,021 --> 00:10:34,358
Oh, come on, you two.
I did a great job.
118
00:10:34,391 --> 00:10:36,926
Well, except for the vegetables.
119
00:10:36,960 --> 00:10:39,930
Hang in there, viv. I'll be
back in a couple of days.
120
00:10:39,963 --> 00:10:41,298
You ready for your test?
121
00:10:41,330 --> 00:10:45,668
I'm a little bit nervous.
122
00:10:45,701 --> 00:10:47,571
You just do the best you can.
123
00:10:47,604 --> 00:10:50,340
- Okay, I love you.
- Love you too.
124
00:11:49,331 --> 00:11:51,301
Based on quantum physics,
125
00:11:51,334 --> 00:11:54,171
particles that have spent
some time together,
126
00:11:54,204 --> 00:11:56,440
once they interact
with their environment,
127
00:11:56,473 --> 00:12:00,243
they go back to being
independent, separate
128
00:12:00,276 --> 00:12:03,280
and apparently more distant
from each other.
129
00:12:07,249 --> 00:12:11,455
The connection between
these particles is so strong
130
00:12:11,488 --> 00:12:15,058
that the moment something
happens to one of them,
131
00:12:15,090 --> 00:12:17,393
the other one feels it.
132
00:14:16,513 --> 00:14:19,249
Honey,
don't wait up for me tonight.
133
00:14:19,282 --> 00:14:21,417
I'm meeting with some clients.
134
00:14:24,888 --> 00:14:26,223
Okay.
135
00:14:58,955 --> 00:15:00,523
- I was a dick last night.
- Yeah.
136
00:15:00,556 --> 00:15:02,526
I was gonna
text you earlier, I...
137
00:15:05,662 --> 00:15:07,364
But you didn't.
138
00:15:07,397 --> 00:15:09,166
No.
139
00:15:09,199 --> 00:15:12,835
I really, really needed you
last night,
140
00:15:12,869 --> 00:15:14,838
like I needed you
the night before that
141
00:15:14,870 --> 00:15:16,472
and the night before that.
142
00:15:16,505 --> 00:15:18,641
I'm sorry. I was busy training.
143
00:15:18,675 --> 00:15:20,577
You're always busy.
144
00:15:20,609 --> 00:15:22,645
I'm always busy
with quantum physics,
145
00:15:22,678 --> 00:15:25,314
and I still find time for you.
146
00:15:25,348 --> 00:15:27,817
I know. You're right. I just...
147
00:15:27,850 --> 00:15:29,552
I got the big meet coming up
148
00:15:29,585 --> 00:15:31,754
and I'm under
a lot of pressure, you know?
149
00:15:33,489 --> 00:15:36,160
How about you?
How's the prep coming along?
150
00:15:39,394 --> 00:15:45,301
Quantum physics is
fascinating and complicated...
151
00:15:45,335 --> 00:15:47,836
And so exhausting.
152
00:15:47,869 --> 00:15:49,605
You don't have
to know everything
153
00:15:49,638 --> 00:15:53,310
- before you go to college.
- I have to know enough to get in.
154
00:15:54,610 --> 00:15:55,778
I feel like...
155
00:15:58,013 --> 00:16:01,917
All I do is study,
and I'm still not ready.
156
00:16:01,950 --> 00:16:03,619
I'm sure you are. Come here.
157
00:17:24,966 --> 00:17:27,369
I'm a fucking gangster,
that's how I fucking roll!
158
00:17:27,403 --> 00:17:29,639
Somebody explain to me what
the fuck happened right now!
159
00:17:29,671 --> 00:17:31,674
What are you talking about?
160
00:17:31,707 --> 00:17:33,585
- Where the fuck are my drugs?
- What you talking about?
161
00:17:33,609 --> 00:17:35,912
- My drugs!
- Chill the fuck out!
162
00:17:35,945 --> 00:17:37,746
- What are you tripping over?
- Whoa, whoa!
163
00:17:37,780 --> 00:17:40,417
- What the fuck is your problem?
- Ooh, shit.
164
00:17:40,449 --> 00:17:42,751
- You looking for someone?
- Uh...
165
00:17:42,784 --> 00:17:44,353
- Fine-ass red hair.
- What?
166
00:17:44,387 --> 00:17:46,388
- That's a nice coat.
- She's a rich bitch.
167
00:17:46,421 --> 00:17:49,091
That's a nice bag, huh? Uh-uh.
168
00:17:49,125 --> 00:17:51,994
Oh, rich girl. She wanna play.
169
00:17:52,028 --> 00:17:55,098
Come on, let's play a game.
Come on, catch it.
170
00:17:55,130 --> 00:17:56,999
Oh! Just catch it.
171
00:17:57,032 --> 00:17:59,369
It's not that hard.
Just catch it, girl.
172
00:17:59,401 --> 00:18:03,505
- We're just playing with you.
- Grab his ass, girl.
173
00:18:03,539 --> 00:18:05,709
- Give it back.
- You don't need your bag.
174
00:18:05,742 --> 00:18:07,486
- I got something for you.
- Don't hold it too long.
175
00:18:07,510 --> 00:18:09,979
- Chill with us, baby!
- Oh, hey!
176
00:18:10,012 --> 00:18:12,816
Let me see, let me see,
let me see.
177
00:18:12,849 --> 00:18:15,784
- Leave her alone, bro.
- Hey, you kept us waiting, bro!
178
00:18:15,818 --> 00:18:18,388
How are you? How are you doing?
179
00:18:18,420 --> 00:18:20,956
- We're just having fun.
- I said, leave her alone.
180
00:18:20,990 --> 00:18:23,526
- We're just having fun.
- Give me the fucking bag.
181
00:18:23,559 --> 00:18:25,428
Here, just take her bag.
182
00:18:27,129 --> 00:18:28,764
This is yours.
183
00:18:28,798 --> 00:18:30,032
Thank you.
184
00:18:37,607 --> 00:18:40,644
- Can I call you a ride?
- No, I got it, thanks.
185
00:18:44,446 --> 00:18:46,582
This is no place
for girls like you.
186
00:18:48,517 --> 00:18:50,753
What do you even mean by that,
"girls like me"?
187
00:18:50,786 --> 00:18:52,554
You don't even know me.
188
00:18:52,588 --> 00:18:55,591
I don't know you,
but I know your boyfriend.
189
00:18:55,625 --> 00:18:57,627
He wouldn't like you to be here.
190
00:19:00,495 --> 00:19:03,966
Well, can you just not tell him
that you saw me here, please?
191
00:19:06,002 --> 00:19:07,436
We're cool.
192
00:21:14,664 --> 00:21:15,898
You're early.
193
00:21:17,032 --> 00:21:19,668
Oh, what's up?
194
00:21:19,702 --> 00:21:23,673
What is the strongest thing
you have?
195
00:21:23,705 --> 00:21:25,774
Oh, you're drinking now?
196
00:21:25,808 --> 00:21:27,676
Tonight, I drink.
197
00:21:27,709 --> 00:21:29,611
Okay, then.
198
00:21:29,645 --> 00:21:31,915
Vodka, straight from Ukraine.
199
00:21:31,947 --> 00:21:35,817
I think my dad brought it back
the last time he went there.
200
00:21:35,850 --> 00:21:39,321
Uh, yeah, maybe not straight.
201
00:21:39,355 --> 00:21:41,824
- Yeah...
- It so hurts.
202
00:21:41,857 --> 00:21:43,593
- Oh, my god!
- Give it here.
203
00:21:43,626 --> 00:21:45,595
- Oh, my god.
- I'm gonna get you
204
00:21:45,628 --> 00:21:47,563
some water with that.
205
00:21:49,764 --> 00:21:52,301
Wow, your place
looks literally amazing.
206
00:21:52,334 --> 00:21:57,206
Thank you. I wanted to go
for lights and mystery.
207
00:22:06,881 --> 00:22:08,051
Okay.
208
00:22:13,121 --> 00:22:14,157
What's wrong?
209
00:22:18,224 --> 00:22:19,224
Nothing's wrong.
210
00:22:20,896 --> 00:22:23,866
Roy, will you read me a story?
211
00:22:23,898 --> 00:22:26,636
One of those old ones
about animals?
212
00:22:29,105 --> 00:22:31,975
All right.
But not too many questions
213
00:22:32,007 --> 00:22:34,076
or I'll turn off the lights
214
00:22:34,109 --> 00:22:36,178
and no more fairy tales.
215
00:22:36,212 --> 00:22:37,847
- Okay?
- Mm-hmm.
216
00:22:37,879 --> 00:22:40,617
"The cicada and the ant."
217
00:22:42,818 --> 00:22:45,855
The cicada sings in the sun.
218
00:22:45,888 --> 00:22:47,389
"The ant works."
219
00:22:47,423 --> 00:22:49,759
Did mom ever read you stories?
220
00:22:51,260 --> 00:22:53,229
Of course she did.
221
00:22:53,262 --> 00:22:56,733
Well, did she ever read
from this book?
222
00:22:56,765 --> 00:23:00,102
Well, it wasn't the same book,
but it was the same story.
223
00:23:00,136 --> 00:23:02,939
She used to read it when she
was a little girl your age.
224
00:23:07,142 --> 00:23:09,411
"The cicada wants to play."
225
00:23:09,445 --> 00:23:11,348
'But I can't, ' says the ant.
226
00:23:13,049 --> 00:23:15,184
"'I need food for the winter.'"
227
00:23:15,216 --> 00:23:16,820
do you miss her?
228
00:23:26,195 --> 00:23:28,164
I miss her as much as you do.
229
00:23:34,235 --> 00:23:36,305
But that's
enough questions, okay?
230
00:23:45,080 --> 00:23:47,417
"The cicada wants to play."
231
00:23:47,449 --> 00:23:50,385
'But I can't, ' says the ant.
232
00:23:50,418 --> 00:23:53,355
'I need food for the winter.'
233
00:23:53,388 --> 00:23:56,292
'but it's summer, '
says the cicada.
234
00:23:56,324 --> 00:24:01,063
'Winter will come, and you
will be hungry, ' says the ant.
235
00:24:01,097 --> 00:24:02,799
But the cicada sings
236
00:24:02,831 --> 00:24:05,801
"and the ant carries
more and more corn."
237
00:24:32,794 --> 00:24:37,734
No, no, that's not right.
238
00:24:39,467 --> 00:24:42,839
Too pink, too long.
239
00:24:42,871 --> 00:24:44,840
So, what am I supposed to be?
240
00:24:44,873 --> 00:24:47,242
I think
you should wear this one.
241
00:24:47,275 --> 00:24:49,745
It's a sexy cop outfit.
242
00:24:51,981 --> 00:24:53,782
Isn't it like too tight?
243
00:24:53,815 --> 00:24:55,050
Yeah, that's the point.
244
00:25:10,965 --> 00:25:13,002
I swear,
I don't wanna be with her.
245
00:25:13,034 --> 00:25:14,836
You sure about that?
I don't know.
246
00:25:14,869 --> 00:25:17,340
Maybe you're the one
that's scared, huh? Heh-heh.
247
00:25:17,372 --> 00:25:19,307
How's it going in college?
248
00:25:19,340 --> 00:25:21,944
I like it better here with you.
249
00:25:21,976 --> 00:25:24,213
Do you wanna come
over to my place later?
250
00:25:24,245 --> 00:25:26,916
I can't, there's a big
party, everyone's going.
251
00:25:26,948 --> 00:25:28,183
The guys from my dorm.
252
00:25:28,216 --> 00:25:30,352
I'm starting to like this.
253
00:25:30,386 --> 00:25:32,555
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah.
254
00:25:32,588 --> 00:25:35,491
I don't see anything
wrong with that.
255
00:25:35,523 --> 00:25:37,859
You're gonna have to
make up your mind, Steve.
256
00:25:37,892 --> 00:25:40,495
I guess we'll
have to find out tonight.
257
00:25:41,863 --> 00:25:44,167
So you are coming?
258
00:25:44,199 --> 00:25:46,068
Yeah, I might swing by.
259
00:25:56,846 --> 00:25:58,848
Okay, okay, okay.
260
00:26:14,929 --> 00:26:16,264
- Hey.
- Yo.
261
00:26:16,298 --> 00:26:18,167
How long you been
standing there?
262
00:26:18,199 --> 00:26:20,235
A while.
263
00:26:20,269 --> 00:26:22,605
How did you get in?
The pool's closed.
264
00:26:22,638 --> 00:26:24,240
I come here every night.
265
00:26:25,407 --> 00:26:26,542
Why?
266
00:26:28,510 --> 00:26:31,113
You gotta train
if you wanna be number one.
267
00:26:31,146 --> 00:26:33,148
So, uh...
268
00:26:33,182 --> 00:26:35,184
What did you see?
269
00:26:35,216 --> 00:26:36,551
You don't wanna know, bro.
270
00:26:36,584 --> 00:26:40,889
- Don't worry about it.
- Yeah, I... heh.
271
00:26:40,923 --> 00:26:43,926
I don't wanna tell him you break
into the pool every night.
272
00:26:43,958 --> 00:26:45,393
That's not what I do, you know?
273
00:26:45,426 --> 00:26:47,330
You'd probably get
kicked off the team,
274
00:26:47,362 --> 00:26:50,565
- whole big ordeal, right?
- The fuck are you talking about?
275
00:26:50,599 --> 00:26:52,534
Nothing, man.
I just don't wanna see you
276
00:26:52,568 --> 00:26:55,905
go down like that, that's all.
You're a good swimmer.
277
00:26:55,937 --> 00:26:57,907
I want you on the team.
We need you.
278
00:26:57,939 --> 00:26:59,374
So are we good?
279
00:27:04,112 --> 00:27:06,414
You don't wanna be living
in that trailer-camp shithole
280
00:27:06,447 --> 00:27:07,984
the rest of your life,
do you, Roy?
281
00:27:08,016 --> 00:27:09,384
You don't want the team to know
282
00:27:09,417 --> 00:27:11,087
you fuck the coach, do you?
283
00:27:11,119 --> 00:27:14,156
Or is it just for that
pretty girl you're dating?
284
00:27:14,188 --> 00:27:18,026
You wanna lose that scholarship?
Huh?
285
00:27:18,060 --> 00:27:20,629
Fuck up any chance you have?
286
00:27:20,663 --> 00:27:22,899
I fucking own you, man!
287
00:27:22,932 --> 00:27:24,934
I fucking own you, motherfucker!
288
00:27:24,966 --> 00:27:26,902
You do what I say
or I'll fuck you up!
289
00:27:26,936 --> 00:27:29,071
You got that, cumpà?
290
00:27:31,572 --> 00:27:34,076
Why don't you
get the fuck out of here?
291
00:29:12,174 --> 00:29:14,609
Who are you?
292
00:29:14,642 --> 00:29:17,012
Show your hands!
You stole my watch!
293
00:29:21,250 --> 00:29:22,594
- Give me my watch!
- What the fuck, man?
294
00:29:22,618 --> 00:29:24,552
- I saw you!
- Back off!
295
00:29:24,586 --> 00:29:25,788
Whoa, whoa, whoa, hey!
296
00:29:25,821 --> 00:29:27,656
- Hey, Adam! Chill.
- Hey, get out!
297
00:29:27,688 --> 00:29:29,291
- Hey, Adam!
- Fuck you, motherfucker!
298
00:29:29,323 --> 00:29:31,060
Take it easy, bro. Take it easy.
299
00:29:31,092 --> 00:29:32,794
Give it here!
300
00:29:41,302 --> 00:29:42,638
Oh, my god! Oh!
301
00:29:50,478 --> 00:29:52,547
Hey, hey, hey, hey! Calm down!
302
00:29:55,650 --> 00:29:57,586
People are calling the cops.
Let's go.
303
00:30:11,100 --> 00:30:14,736
Why do you hang out with
that guy? He's kind of a dick.
304
00:30:14,770 --> 00:30:17,306
I grew up with him.
He did all my tattoos.
305
00:30:17,339 --> 00:30:19,340
I'm stuck with them
like I'm stuck with him.
306
00:30:19,373 --> 00:30:21,676
What age did you get
your first tattoo?
307
00:30:21,709 --> 00:30:26,414
- I was 13. I was just a kid.
- Wow, my goodness.
308
00:30:26,447 --> 00:30:27,816
That must be...
309
00:30:27,850 --> 00:30:31,553
So interesting, growing up
in your neighborhood.
310
00:30:32,821 --> 00:30:35,624
- What were you doing there?
- It's a secret.
311
00:30:35,657 --> 00:30:37,827
What are you, a kid?
You have secrets?
312
00:30:37,859 --> 00:30:40,562
Um... yes.
313
00:30:41,830 --> 00:30:44,133
How about we play a game?
314
00:30:44,166 --> 00:30:46,534
What kind of game?
315
00:30:46,568 --> 00:30:50,873
Mm, you tell me a secret
and I'll tell you a secret.
316
00:30:50,906 --> 00:30:54,243
Sounds stupid, and
I don't have secrets anyway.
317
00:30:57,879 --> 00:31:01,583
Wow, really?
You don't have one secret?
318
00:31:01,617 --> 00:31:04,153
Not one? Okay, well,
I'll just go, you know,
319
00:31:04,186 --> 00:31:06,554
fuck off with all my honesty.
320
00:31:06,588 --> 00:31:08,090
You go first.
321
00:31:10,492 --> 00:31:15,330
I was supposed to take
a test today, and I didn't.
322
00:31:15,363 --> 00:31:16,631
You go.
323
00:31:17,899 --> 00:31:19,467
Huh.
324
00:31:19,501 --> 00:31:21,904
Every night I go to the pool
and train on my own.
325
00:31:21,936 --> 00:31:24,873
What's the point of training
all night in a pool
326
00:31:24,907 --> 00:31:26,676
if you're not on the team?
327
00:31:28,609 --> 00:31:30,411
What's the point
in studying all day
328
00:31:30,445 --> 00:31:32,115
for a test you won't even take?
329
00:31:33,182 --> 00:31:34,250
Huh?
330
00:31:36,752 --> 00:31:37,853
Touché.
331
00:31:37,886 --> 00:31:39,754
So, what's to like
about physics?
332
00:31:39,788 --> 00:31:44,693
It's so much simpler
than actual life.
333
00:31:44,725 --> 00:31:49,665
I like numbers.
What's your favorite number?
334
00:31:49,697 --> 00:31:50,832
Seven.
335
00:31:53,334 --> 00:31:55,837
Oh, wow. My goodness.
336
00:32:00,742 --> 00:32:04,747
- You're bleeding.
- Really? I didn't notice.
337
00:32:06,581 --> 00:32:08,583
I'm gonna find you some ice.
338
00:32:10,484 --> 00:32:12,420
- I'll be right back.
- Okay.
339
00:32:30,472 --> 00:32:33,943
So they didn't have ice, but...
340
00:34:40,634 --> 00:34:42,103
You're an early bird.
341
00:34:42,136 --> 00:34:44,472
The early bird
catches the worm, coach.
342
00:34:47,676 --> 00:34:48,911
If you say so.
343
00:34:50,411 --> 00:34:52,647
I stopped...
344
00:34:52,681 --> 00:34:55,318
I stopped because I thought
I had already blown it.
345
00:34:56,784 --> 00:34:58,053
Has it ever happened to you?
346
00:34:59,888 --> 00:35:01,556
Time me.
347
00:35:24,779 --> 00:35:26,982
You can't believe it, can you?
348
00:35:27,014 --> 00:35:28,516
How did you do it?
349
00:35:29,951 --> 00:35:33,889
Same way you need to. No fear.
350
00:35:33,922 --> 00:35:36,792
Winning isn't just about talent.
351
00:35:36,824 --> 00:35:38,893
I know you train here
in the middle of the night,
352
00:35:38,927 --> 00:35:41,130
and I admire that,
but it's not gonna matter
353
00:35:41,163 --> 00:35:42,731
if you keep holding back.
354
00:35:42,764 --> 00:35:44,066
Give me a chance.
355
00:35:44,098 --> 00:35:46,033
I'll prove to you I'm worth it.
356
00:35:46,067 --> 00:35:49,571
You gotta beat Steve,
his best time.
357
00:35:49,603 --> 00:35:52,640
If I do, will you put me on the
team and take me to the meet?
358
00:35:52,674 --> 00:35:54,009
Show me you can do it first.
359
00:35:54,042 --> 00:35:57,112
I'm not gonna leave
a winner behind.
360
00:35:58,647 --> 00:35:59,849
All right!
361
00:36:01,081 --> 00:36:02,717
Eight laps, freestyle!
362
00:36:04,585 --> 00:36:05,821
All right!
363
00:36:12,493 --> 00:36:13,493
All right!
364
00:36:16,565 --> 00:36:19,168
Come on!
Come on, come on, come on!
365
00:36:21,002 --> 00:36:22,871
Good!
366
00:36:22,904 --> 00:36:25,808
I wanna see those flip turns!
367
00:36:25,840 --> 00:36:27,141
Come on!
368
00:36:30,811 --> 00:36:34,516
Steve, Roy, get on the blocks!
369
00:36:34,549 --> 00:36:36,652
Time trial! This is all out!
370
00:36:44,759 --> 00:36:45,994
Ready...
371
00:37:17,826 --> 00:37:19,661
Roy, that is exactly
what I meant.
372
00:37:19,694 --> 00:37:21,596
- Two tenths off the team record.
- Really?
373
00:37:21,630 --> 00:37:22,731
You did good!
374
00:37:44,219 --> 00:37:46,722
Where the fuck were you
last night?
375
00:37:46,755 --> 00:37:48,957
Where the fuck was I?
376
00:37:48,989 --> 00:37:51,893
Where were you? I called you
at least a hundred times.
377
00:37:51,927 --> 00:37:54,596
I was at practice. What?
You don't trust me anymore?
378
00:37:56,096 --> 00:37:58,667
Right now
I don't really trust anyone.
379
00:37:58,699 --> 00:38:00,167
What's wrong with you, viv?
380
00:38:00,201 --> 00:38:02,571
Lately it's like
you're always somewhere else.
381
00:38:02,603 --> 00:38:05,107
I mean, did you even notice
I just lost my race?
382
00:38:05,139 --> 00:38:08,877
Did you even think
to ask about my test yesterday?
383
00:38:11,612 --> 00:38:14,750
- I forgot.
- Of course you did.
384
00:38:14,782 --> 00:38:16,652
How did it go?
385
00:38:16,685 --> 00:38:19,755
It went
like fucking shit, Steve!
386
00:38:19,788 --> 00:38:21,657
But you wouldn't know
387
00:38:21,690 --> 00:38:24,159
because you never
have time for me anymore.
388
00:38:24,192 --> 00:38:25,894
Listen, I'm sorry
about your test.
389
00:38:25,927 --> 00:38:28,163
And I'm sorry
about last night, okay?
390
00:38:28,196 --> 00:38:30,998
Can we let it go
and fucking move on?
391
00:38:31,031 --> 00:38:33,968
That's all you ever wanna do!
392
00:38:34,002 --> 00:38:36,170
Like, if you don't
fight right now,
393
00:38:36,203 --> 00:38:39,607
Steve, for me and us,
our relationship,
394
00:38:39,641 --> 00:38:42,177
then that's it, then I'm done.
395
00:38:45,346 --> 00:38:47,348
Yo, Roy!
You coming with us, dude?
396
00:38:47,382 --> 00:38:48,382
Yeah, man!
397
00:38:52,654 --> 00:38:54,156
I have to go talk to coach.
398
00:39:09,938 --> 00:39:11,940
You beat him, bro! You beat him!
399
00:39:11,973 --> 00:39:13,175
Great, awesome!
400
00:39:20,848 --> 00:39:25,119
- It's not easy for me, okay?
- It's not easy for me either,
401
00:39:25,152 --> 00:39:26,988
but it's not for much longer.
402
00:39:27,022 --> 00:39:31,360
- What are you guys talking about?
- Hey, honey.
403
00:39:33,261 --> 00:39:34,897
It's so good to see you.
404
00:39:36,096 --> 00:39:39,400
Oh! How did the test go?
405
00:39:39,433 --> 00:39:41,268
I don't wanna talk about it.
406
00:39:41,302 --> 00:39:44,339
Come on, kiddo, I know
it's important for you.
407
00:39:44,371 --> 00:39:47,842
But if you failed,
it's not a big deal, right?
408
00:39:47,875 --> 00:39:49,810
What do you mean,
it's not a big deal?
409
00:39:49,844 --> 00:39:51,947
She's studied the whole year
for this test.
410
00:39:51,980 --> 00:39:55,317
- Do you know how hard it is?
- Do you know how hard it is, mom?
411
00:39:55,350 --> 00:39:57,985
I've been spending my whole life
thinking about numbers,
412
00:39:58,018 --> 00:40:03,824
and I get there and
all I can think about is you...
413
00:40:03,857 --> 00:40:05,994
Fucking your new boyfriend.
414
00:40:09,063 --> 00:40:10,232
Viv...
415
00:40:11,366 --> 00:40:14,902
We've decided to take a break.
416
00:40:20,141 --> 00:40:21,710
Mmm.
417
00:40:21,743 --> 00:40:25,313
What? For how long?
418
00:40:25,346 --> 00:40:27,815
It's been a year.
419
00:40:27,848 --> 00:40:30,451
We wanted to wait for you
to take that test
420
00:40:30,485 --> 00:40:32,921
and go off to college and...
421
00:40:32,953 --> 00:40:37,825
You've been lying to me
for a year?
422
00:40:37,859 --> 00:40:41,163
Is this why you're traveling
so much lately?
423
00:40:41,196 --> 00:40:45,333
Because... because
you're hiding it from me?
424
00:40:45,366 --> 00:40:48,270
Viv, I'm so sorry.
425
00:40:48,302 --> 00:40:52,139
So you're both liars.
Okay, okay! Good to know.
426
00:40:52,172 --> 00:40:53,808
Viv, wait!
427
00:43:37,938 --> 00:43:39,641
- Hello.
- Hello.
428
00:43:39,674 --> 00:43:43,511
Um, my boyfriend went out
and took his key with him,
429
00:43:43,543 --> 00:43:46,580
and I just forgot something
in his room.
430
00:43:46,614 --> 00:43:49,284
So if I could grab an extra key,
that would be great.
431
00:43:49,317 --> 00:43:50,927
Could you please tell me
his name and room number?
432
00:43:50,951 --> 00:43:53,654
Steve Miller, and, heh,
433
00:43:53,688 --> 00:43:56,958
damn, I forgot the room number.
434
00:43:56,991 --> 00:43:58,326
Jet lag, you know?
435
00:43:58,359 --> 00:44:00,027
Besides his key and room number,
436
00:44:00,060 --> 00:44:02,930
it looks like you forgot
to leave your bags inside.
437
00:44:02,964 --> 00:44:05,032
Should we blame jet lag
for that too?
438
00:44:05,065 --> 00:44:06,935
I'm afraid
there's nothing I can do.
439
00:44:06,967 --> 00:44:08,636
I'm really sorry.
Look, I just...
440
00:44:08,670 --> 00:44:10,338
I've been flying all day
441
00:44:10,371 --> 00:44:12,607
and I really wanna
surprise my boyfriend
442
00:44:12,639 --> 00:44:15,143
and just go say hi
before I leave.
443
00:44:15,176 --> 00:44:17,578
- Steve Miller, you said, right?
- Yeah.
444
00:44:17,612 --> 00:44:20,148
What I can do
is walk you up to his room,
445
00:44:20,181 --> 00:44:22,951
and if he knows who you are
and confirms your story,
446
00:44:22,984 --> 00:44:25,686
then I guess
it won't be a problem.
447
00:44:25,719 --> 00:44:27,555
Thank you! Thank you, thank you.
448
00:44:34,628 --> 00:44:35,964
After you.
449
00:44:49,243 --> 00:44:52,580
- Hey.
- Oh, hi.
450
00:44:52,612 --> 00:44:56,051
- What are you doing here?
- Is he your boyfriend?
451
00:44:56,083 --> 00:45:02,056
Yes. Hi. Hi! Babe, surprise!
452
00:45:02,089 --> 00:45:03,657
- Uh...
- Hello.
453
00:45:03,690 --> 00:45:06,660
Okay, here's the key.
454
00:45:06,694 --> 00:45:08,330
Have a pleasant stay.
455
00:45:08,362 --> 00:45:10,397
- Thank you.
- And watch out for that jet lag.
456
00:45:10,431 --> 00:45:12,701
Thank you so much
for all the help.
457
00:45:14,601 --> 00:45:17,404
Oh! Thank you
for playing along with that.
458
00:45:17,438 --> 00:45:20,575
I'm sorry. I've been trying
to surprise Steve
459
00:45:20,607 --> 00:45:22,676
and he wasn't gonna
let me up and...
460
00:45:22,710 --> 00:45:25,981
Yeah, anyways...
Uh, where is Steve's room?
461
00:45:26,014 --> 00:45:29,084
- Steve's room is 511.
- Okay.
462
00:45:29,116 --> 00:45:31,118
- Yeah, just... yeah.
- Down the hall. Okay.
463
00:45:31,152 --> 00:45:35,623
Okay. I'll just keep
following you, then, heh.
464
00:45:35,656 --> 00:45:38,460
- Yeah, I left something inside.
- Okay.
465
00:45:38,493 --> 00:45:40,594
- I'll see you later, okay?
- Okay.
466
00:45:40,627 --> 00:45:45,032
Uh, thanks again
for playing along with that.
467
00:45:45,065 --> 00:45:46,968
Oh, that's fine.
468
00:47:46,487 --> 00:47:47,489
Surpr...
469
00:47:48,889 --> 00:47:50,324
Everything okay?
470
00:47:50,357 --> 00:47:52,860
Yeah, do you know
where Steve is?
471
00:47:54,427 --> 00:47:56,196
He was at practice this morning,
472
00:47:56,230 --> 00:47:58,199
but I don't know where he went.
473
00:47:58,232 --> 00:47:59,434
Wanna go for a walk?
474
00:47:59,467 --> 00:48:01,269
I know some really dope places.
475
00:48:02,469 --> 00:48:05,739
- It depends.
- It depends on what?
476
00:48:05,772 --> 00:48:11,445
If you're going to dump me
as soon as I'm getting you ice,
477
00:48:11,478 --> 00:48:15,282
- which I think is very nice.
- Yes, um...
478
00:48:15,315 --> 00:48:18,752
About that... I think
I can make it up to you.
479
00:48:18,786 --> 00:48:20,355
I'm sure.
480
00:48:20,388 --> 00:48:23,690
Come on. We can have some fun.
481
00:48:23,723 --> 00:48:25,259
Okay.
482
00:48:31,232 --> 00:48:35,302
I'm so excited to see all the
photos you've taken from today.
483
00:48:35,335 --> 00:48:37,839
Did you get any good ones of me?
484
00:48:37,871 --> 00:48:39,741
I hardly ever
take pictures of people.
485
00:48:39,773 --> 00:48:42,576
So does that mean I've been
posing this entire time
486
00:48:42,610 --> 00:48:44,878
and you don't have
one photo of me?
487
00:48:44,911 --> 00:48:47,714
I take pictures
of places I find interesting.
488
00:48:47,748 --> 00:48:50,451
So is it just people
you don't find interesting
489
00:48:50,484 --> 00:48:52,619
or is it just me?
490
00:48:52,652 --> 00:48:56,590
No, I do. I just don't need
pictures to prove it.
491
00:48:56,623 --> 00:48:59,259
It's not about proving anything,
492
00:48:59,293 --> 00:49:01,763
it's about
keeping the people you love
493
00:49:01,795 --> 00:49:04,631
close to you at all times.
494
00:49:04,665 --> 00:49:08,636
People I love are always
with me. I keep them inside.
495
00:49:08,668 --> 00:49:12,206
Ah, okay, but your brain
can't store all your memories
496
00:49:12,239 --> 00:49:13,607
since you were born.
497
00:49:13,641 --> 00:49:15,843
Thank god.
498
00:49:15,875 --> 00:49:17,611
So how are you
supposed to remember
499
00:49:17,645 --> 00:49:19,947
this amazing day
we've spent together?
500
00:49:19,980 --> 00:49:22,549
Who says
I wanna remember it, huh?
501
00:49:22,583 --> 00:49:23,851
Can you please
502
00:49:23,884 --> 00:49:25,353
move out of the frame?
503
00:49:27,888 --> 00:49:30,290
Hey! That's not fair.
504
00:49:30,324 --> 00:49:32,364
- What are you doing?
- Got you! Got you! It's mine!
505
00:49:41,002 --> 00:49:43,638
Whoa! You can't catch me!
506
00:49:44,839 --> 00:49:46,574
Hey, hey, hey!
507
00:50:00,788 --> 00:50:04,859
Should we go...
Um, should we walk around it?
508
00:50:07,627 --> 00:50:09,796
How long did you live here for?
509
00:50:09,830 --> 00:50:11,498
Till the end of middle school.
510
00:50:11,531 --> 00:50:13,700
Then my dad wanted to move
back to the states.
511
00:50:13,734 --> 00:50:17,505
But didn't you want
to stay here?
512
00:50:17,538 --> 00:50:22,476
Yes, no. It's... it's a long
story. You don't wanna hear it.
513
00:50:22,509 --> 00:50:24,645
How about you climb up the steps
514
00:50:24,679 --> 00:50:26,848
and look back
only when I tell you?
515
00:50:26,880 --> 00:50:29,449
- Why?
- Just trust me.
516
00:50:29,482 --> 00:50:31,385
Why would I trust you?
517
00:50:31,418 --> 00:50:34,556
I'll tell you a story about
trust my mom used to tell me.
518
00:50:38,625 --> 00:50:40,961
A long time ago,
there was this guy.
519
00:50:40,994 --> 00:50:44,364
His name was orpheus,
and he was madly in love
520
00:50:44,397 --> 00:50:46,967
with this beautiful nymph,
eurydice.
521
00:50:47,000 --> 00:50:50,504
She's hot. Like, she's fire,
but one day she dies.
522
00:50:50,538 --> 00:50:52,407
- What?
- So he makes a deal
523
00:50:52,440 --> 00:50:54,909
- with the king of the underworld.
- What kind of deal?
524
00:50:54,942 --> 00:50:58,012
He can bring her back to life
on one condition:
525
00:50:58,045 --> 00:51:02,050
On the way out, he can't look
at her, he can't turn around.
526
00:51:02,083 --> 00:51:04,085
So she's right behind him
the whole time.
527
00:51:04,118 --> 00:51:05,920
She knows nothing
about this deal.
528
00:51:05,953 --> 00:51:08,790
So, what,
she starts talking to him?
529
00:51:08,822 --> 00:51:10,090
Much worse.
530
00:51:10,123 --> 00:51:12,592
She keeps calling out his name.
531
00:51:12,625 --> 00:51:15,763
"Orpheus. Orpheus."
532
00:51:20,400 --> 00:51:21,869
Now, close your eyes.
533
00:51:23,404 --> 00:51:25,407
Where are you taking me?
534
00:51:26,674 --> 00:51:28,310
Out of the underworld.
535
00:51:38,886 --> 00:51:41,355
♪ I love you, baby ♪
536
00:51:41,389 --> 00:51:45,026
♪ And if it's quite all right
I need you, baby ♪
537
00:51:45,058 --> 00:51:47,060
♪ To warm the lonely nights ♪
538
00:51:47,094 --> 00:51:49,731
♪ I love you, baby ♪
539
00:51:49,764 --> 00:51:53,701
♪ Trust in me when I say ♪
540
00:51:53,734 --> 00:51:56,436
♪ Oh, pretty baby... ♪
541
00:51:56,469 --> 00:51:58,438
Okay, there is a step now.
There is a step.
542
00:51:58,471 --> 00:52:00,607
One... another step. Yes. Okay.
543
00:52:03,576 --> 00:52:05,679
Now you can open your eyes.
544
00:52:39,813 --> 00:52:42,783
So you never even
told me how the story ends.
545
00:52:42,817 --> 00:52:45,920
- What story?
- Orpheus.
546
00:52:45,953 --> 00:52:47,855
Oh. Yeah.
547
00:52:47,888 --> 00:52:50,424
Right at the end,
eurydice falls silent,
548
00:52:50,458 --> 00:52:52,460
so he turns around and looks.
549
00:52:52,493 --> 00:52:55,196
- And what happens to her?
- She's gone.
550
00:52:56,663 --> 00:52:58,832
Greek mythology is fucked up.
551
00:52:58,866 --> 00:53:00,967
No, that's love.
552
00:53:01,000 --> 00:53:03,170
Life pulls people apart
and love ends.
553
00:53:03,203 --> 00:53:05,739
It can't last forever.
554
00:53:07,674 --> 00:53:10,177
You are such a pessimist,
but I'm a numbers girl,
555
00:53:10,210 --> 00:53:12,846
so I kind of respect it.
556
00:53:12,880 --> 00:53:15,583
What's math got to do with love?
557
00:53:15,616 --> 00:53:20,888
Well, there's all these numbers
that surround the word "love,"
558
00:53:20,920 --> 00:53:26,060
and it used to make
so much sense to me, and I...
559
00:53:28,094 --> 00:53:29,464
Now I'm not so sure.
560
00:53:31,632 --> 00:53:33,134
Do you believe in love?
561
00:53:34,768 --> 00:53:35,970
Yes, I do.
562
00:53:37,837 --> 00:53:39,706
I just don't want it.
563
00:53:52,685 --> 00:53:54,688
Do you mind calling Steve again
564
00:53:54,721 --> 00:53:56,656
and seeing
if he answers this time?
565
00:53:56,690 --> 00:53:58,193
Sure, sure.
566
00:54:15,643 --> 00:54:16,644
He's not answering.
567
00:54:20,214 --> 00:54:22,549
You wanna grab a drink?
568
00:54:22,583 --> 00:54:23,685
I owe you one.
569
00:54:51,978 --> 00:54:56,750
So why are obtuse angles
so depressed?
570
00:54:56,784 --> 00:55:00,821
- Why?
- Because they're never right!
571
00:55:02,623 --> 00:55:04,891
- You get it, right? Because...
- I... I got it.
572
00:55:04,924 --> 00:55:06,259
Why aren't you laughing?
573
00:55:06,293 --> 00:55:08,696
Like, he doesn't love,
he doesn't laugh, he...
574
00:55:10,730 --> 00:55:12,832
That's the funniest thing
you've done today!
575
00:55:12,866 --> 00:55:15,636
- I'm so sorry! I'm so sorry.
- No worries, it happens.
576
00:55:15,668 --> 00:55:17,638
I'm such a klutz when I drink.
577
00:55:17,670 --> 00:55:21,875
- Two more margaritas, please.
- Are you guests at our hotel?
578
00:55:21,909 --> 00:55:23,878
Oh, yes. Room 222.
579
00:55:25,179 --> 00:55:28,749
What if she finds out?
580
00:55:28,781 --> 00:55:30,350
I have a plan.
581
00:55:30,384 --> 00:55:32,820
Thank you! I'm sorry again,
by the way.
582
00:55:32,853 --> 00:55:34,655
- No worries.
- Cheers.
583
00:55:34,688 --> 00:55:36,691
Cheers.
584
00:55:36,723 --> 00:55:39,793
We change location
without attracting attention.
585
00:55:43,931 --> 00:55:45,166
That's worse!
586
00:55:45,199 --> 00:55:47,101
I feel like
this is really stealth.
587
00:55:50,304 --> 00:55:52,639
You're making me drink
the day before the meet.
588
00:55:52,672 --> 00:55:56,810
I'm not making you do anything
you wouldn't already be doing.
589
00:55:56,844 --> 00:55:58,145
I'm not sure about that.
590
00:55:58,177 --> 00:56:00,246
So are you nervous
about the meet tomorrow?
591
00:56:00,279 --> 00:56:03,750
Why should I be?
I'm not gonna win it.
592
00:56:03,784 --> 00:56:05,753
But you won last time.
593
00:56:05,786 --> 00:56:07,855
Winning a one-time trial
is no big deal.
594
00:56:09,656 --> 00:56:11,992
Everybody gets lucky
sooner or later.
595
00:56:12,025 --> 00:56:16,029
Wow! Are you always
so supportive of yourself?
596
00:56:16,063 --> 00:56:18,766
Only when you're around.
597
00:56:18,799 --> 00:56:20,900
So, what are you gonna do
if you win?
598
00:56:20,933 --> 00:56:25,872
If I do win, my dad's gonna find
another reason to give me shit.
599
00:56:25,906 --> 00:56:29,777
What about your mom? I'm asking
because mine lately is...
600
00:56:29,810 --> 00:56:31,012
Mine is dead.
601
00:56:34,380 --> 00:56:35,750
I'm so sorry, Roy.
602
00:56:35,782 --> 00:56:37,083
- I...
- That's okay.
603
00:56:37,116 --> 00:56:38,952
I'm so sorry.
I didn't mean to...
604
00:56:38,985 --> 00:56:41,221
It's okay,
it was a long time ago.
605
00:56:41,255 --> 00:56:44,025
Actually, she taught me
how to swim.
606
00:56:49,228 --> 00:56:52,000
Can I ask how it happened?
607
00:57:01,808 --> 00:57:06,046
We were on vacation, and my dad
and my sister went for a walk.
608
00:57:08,315 --> 00:57:10,818
My mom was swimming in...
In the sea.
609
00:57:12,286 --> 00:57:14,355
Something went wrong.
610
00:57:14,388 --> 00:57:16,223
She must have blacked out.
611
00:57:16,255 --> 00:57:18,393
She couldn't get back to shore.
612
00:57:23,130 --> 00:57:25,166
I... I tried to get to her.
613
00:57:31,138 --> 00:57:33,040
I tried and I failed.
614
00:57:35,509 --> 00:57:37,311
I'm so sorry.
615
00:57:49,522 --> 00:57:51,191
222's empty.
616
00:57:52,359 --> 00:57:53,761
Wait, what's happening?
617
00:57:53,793 --> 00:57:55,204
- Hey, they're skipping out.
- Escape!
618
00:57:55,228 --> 00:57:56,931
- Go, go, go!
- What? We're leaving?
619
00:57:56,964 --> 00:57:58,799
- Stop them!
- Oh, my god!
620
00:58:00,900 --> 00:58:02,036
Come on, come on!
621
00:59:16,543 --> 00:59:19,280
Yolo, right? Heh.
622
00:59:22,549 --> 00:59:23,549
Turn around.
623
00:59:49,976 --> 00:59:52,045
Did you really say "yolo"?
624
00:59:54,313 --> 00:59:56,984
Whatever. You only live once.
625
00:59:57,016 --> 00:59:59,986
If there was ever
a time to use it,
626
01:00:00,020 --> 01:00:02,089
now would be the time.
627
01:00:28,047 --> 01:00:32,018
Did you know
that chlorine is the main...
628
01:00:54,540 --> 01:00:56,142
We should go...
629
01:00:57,543 --> 01:00:59,614
Before we get in trouble.
630
01:01:16,295 --> 01:01:19,332
So I...
631
01:01:19,366 --> 01:01:21,302
I guess it's good night.
632
01:01:21,335 --> 01:01:22,503
Yeah.
633
01:01:24,036 --> 01:01:26,072
I had fun.
634
01:01:26,105 --> 01:01:29,476
Um... I... I did too.
635
01:01:33,547 --> 01:01:36,016
- Good night.
- Good night.
636
01:01:53,500 --> 01:01:56,137
Baby, it's not
what it looks like.
637
01:01:57,337 --> 01:01:58,605
- What...?
- I can explain.
638
01:02:01,340 --> 01:02:02,409
Viv?
639
01:02:06,746 --> 01:02:08,081
Did you know?
640
01:02:09,715 --> 01:02:13,520
Viv... viv, wait!
641
01:02:20,226 --> 01:02:21,561
Leave me alone!
642
01:02:25,565 --> 01:02:29,235
- Leave me alone, Roy, seriously!
- Vivien. Vivien.
643
01:02:29,268 --> 01:02:31,671
Fuck you!
644
01:02:31,705 --> 01:02:35,009
- Please, stop. Please.
- I don't wanna talk to you!
645
01:02:35,042 --> 01:02:37,643
- Leave me alone! You get it?
- Please, calm down.
646
01:02:37,677 --> 01:02:39,380
- Why didn't you tell me?
- Calm down!
647
01:02:39,413 --> 01:02:41,048
Why didn't you tell me?!
648
01:02:43,315 --> 01:02:46,085
What was I supposed to do?
649
01:02:46,118 --> 01:02:50,089
You were supposed to tell me
the truth! What do you think?
650
01:02:50,123 --> 01:02:52,793
Were you trying to use this
to your advantage?
651
01:02:52,826 --> 01:02:55,596
What was that?
Like we... we go out,
652
01:02:55,628 --> 01:02:58,498
we get drunk
and then you kiss me?!
653
01:02:58,531 --> 01:03:00,400
- Huh? What was that about?
- Oh, come on!
654
01:03:00,433 --> 01:03:03,669
You wanted the kiss
as bad as me! You wanted it!
655
01:03:03,703 --> 01:03:06,105
Is it my fucking fault if
your boyfriend cheats on you?
656
01:03:06,139 --> 01:03:09,109
Is it my fault
if you find out? Is it?!
657
01:03:09,141 --> 01:03:11,210
And that whole story
about trust?
658
01:03:11,243 --> 01:03:15,815
I could never
trust someone like you!
659
01:03:15,848 --> 01:03:18,351
What'd you think was gonna
happen after you kissed me?
660
01:03:18,384 --> 01:03:20,821
That we would just be
happily ever after?
661
01:03:20,853 --> 01:03:23,756
I could never be
with someone like you!
662
01:03:23,790 --> 01:03:26,226
Someone who tries and fails!
663
01:03:33,600 --> 01:03:34,768
Fuck.
664
01:03:37,436 --> 01:03:39,040
Roy!
665
01:03:42,174 --> 01:03:44,811
- Roy!
- Fuck off!
666
01:03:44,844 --> 01:03:48,114
Hey, I'm sorry!
I didn't mean that, okay?
667
01:03:48,147 --> 01:03:50,650
I didn't wanna say that!
I'm sorry! I...
668
01:03:53,353 --> 01:03:54,722
Vivien!
669
01:05:23,944 --> 01:05:26,380
How did they get her back here?
670
01:05:26,413 --> 01:05:27,880
Luckily she was stable,
671
01:05:27,913 --> 01:05:29,883
so they could put her
on a plane.
672
01:05:31,284 --> 01:05:33,587
The doctors in Rome okayed it.
673
01:05:33,619 --> 01:05:35,822
How come you guys
weren't together?
674
01:05:37,991 --> 01:05:40,527
The meet was the next day,
I couldn't go out.
675
01:05:40,560 --> 01:05:44,697
Yeah, but Roy was out with
vivien, so where were you?
676
01:05:46,333 --> 01:05:47,735
What happened that night?
677
01:05:49,335 --> 01:05:50,471
I don't know.
678
01:05:51,971 --> 01:05:55,274
I can't figure out
why they were together.
679
01:05:55,308 --> 01:05:58,978
- Did you have a fight? Or...
- We had dinner.
680
01:05:59,011 --> 01:06:01,915
I was tired and focused on the
meet, so I went to bed early.
681
01:06:03,315 --> 01:06:04,951
I should have been there!
682
01:06:07,386 --> 01:06:08,555
I should have been there.
683
01:06:10,956 --> 01:06:14,860
Unfortunately, she suffered
a serious concussion.
684
01:06:14,893 --> 01:06:17,464
But the good news is
that her cat scan shows
685
01:06:17,496 --> 01:06:20,766
no cerebral lesions
or focal neurological signs.
686
01:06:20,799 --> 01:06:23,269
And she's got
no significant injuries.
687
01:06:23,302 --> 01:06:25,339
- So we can hope she'll wake up?
- Of course.
688
01:06:25,371 --> 01:06:27,607
She's young and strong.
689
01:06:27,641 --> 01:06:29,543
How long will it take?
690
01:06:29,576 --> 01:06:31,778
I'm afraid
I don't have the answer to that.
691
01:06:31,810 --> 01:06:35,481
All we can do is continue
to monitor her condition.
692
01:06:35,514 --> 01:06:37,717
Let's be optimistic.
693
01:06:37,750 --> 01:06:40,386
We'll get through this, okay?
694
01:07:08,514 --> 01:07:09,850
Oh, hand me a 13.
695
01:07:23,830 --> 01:07:25,632
I said 13. This is an 18.
696
01:07:34,040 --> 01:07:36,476
No, don't worry, I got it,
I got it, I got it.
697
01:07:40,846 --> 01:07:42,482
Let's take a break.
698
01:07:42,514 --> 01:07:45,051
We've been at this for hours.
Go get two beers.
699
01:07:57,630 --> 01:07:59,433
Coach passed by yesterday.
700
01:08:00,667 --> 01:08:02,569
He said he hasn't
seen you in a while.
701
01:08:04,371 --> 01:08:05,739
You really wanna quit?
702
01:08:07,607 --> 01:08:09,676
The team won anyway.
703
01:08:09,708 --> 01:08:10,877
They don't need me.
704
01:08:12,444 --> 01:08:14,113
What's the point
of fighting for something
705
01:08:14,147 --> 01:08:15,782
that's gonna get me nowhere?
706
01:08:18,151 --> 01:08:20,087
All right, listen.
707
01:08:20,120 --> 01:08:22,789
What I'm about to tell you
goes against my own interests,
708
01:08:22,821 --> 01:08:24,623
because since
you've been helping out,
709
01:08:24,656 --> 01:08:26,692
work's gotten a lot easier.
710
01:08:26,726 --> 01:08:28,738
But shouldn't you take
some time to think this over?
711
01:08:28,762 --> 01:08:30,664
You gotta be fucking kidding me.
712
01:08:30,696 --> 01:08:32,865
You beg me for years to come
and help you in the shop.
713
01:08:32,898 --> 01:08:35,968
Now I'm here, you tell me
to think it over?!
714
01:08:36,002 --> 01:08:37,838
Are you fucking crazy?
715
01:08:40,507 --> 01:08:43,377
I don't want you
to rush this decision, okay?
716
01:08:43,410 --> 01:08:44,978
I told you, dad. I'm done.
717
01:08:51,183 --> 01:08:52,453
Roy!
718
01:08:54,420 --> 01:08:55,856
How's the girl doing?
719
01:08:58,825 --> 01:08:59,827
She's stable...
720
01:09:01,861 --> 01:09:03,664
But she's lost somewhere.
721
01:09:09,569 --> 01:09:12,071
I'll finish up.
Go on, get out of here.
722
01:10:20,072 --> 01:10:22,875
- Visiting times are over.
- I know.
723
01:10:22,909 --> 01:10:24,844
So why do you
always come so late?
724
01:10:24,878 --> 01:10:26,580
I've got a job.
725
01:10:30,517 --> 01:10:31,685
Is she your girlfriend?
726
01:10:41,093 --> 01:10:42,562
You've got five minutes.
727
01:10:46,132 --> 01:10:47,901
She's not my girlfriend.
728
01:13:13,413 --> 01:13:14,848
Vivien?
729
01:13:16,348 --> 01:13:17,817
How are you feeling?
730
01:13:19,017 --> 01:13:20,386
Can you hear me?
731
01:13:22,789 --> 01:13:24,758
Can you please follow my finger?
732
01:13:29,262 --> 01:13:30,364
Good.
733
01:13:38,471 --> 01:13:41,308
Do you remember
anything about that night?
734
01:13:43,241 --> 01:13:45,978
I mean, uh,
the night of the accident.
735
01:13:49,014 --> 01:13:54,186
I don't remember, um, anything.
736
01:13:55,855 --> 01:13:58,223
You went to see
your boyfriend Steve.
737
01:13:58,257 --> 01:14:00,125
Do you know who Steve is?
738
01:14:00,159 --> 01:14:04,097
- Yes, I know who Steve is.
- Okay.
739
01:14:04,129 --> 01:14:09,935
Um, could you please draw two
triangles with the same base?
740
01:14:26,352 --> 01:14:29,822
- It's kind of wonky.
- Heh, well, thank you, vivien.
741
01:14:31,990 --> 01:14:34,860
Will I be the same me...
742
01:14:34,893 --> 01:14:36,730
As I was...
743
01:14:36,762 --> 01:14:38,831
Before everything?
744
01:14:38,865 --> 01:14:41,101
Well, you're making
great progress
745
01:14:41,133 --> 01:14:43,069
and we think
you're gonna be fine.
746
01:14:43,102 --> 01:14:46,139
But it may take a little time,
747
01:14:46,172 --> 01:14:49,342
so you'll need to be
patient, okay?
748
01:14:54,446 --> 01:14:55,446
Okay.
749
01:14:56,481 --> 01:14:57,950
Vivien is doing fine.
750
01:14:59,317 --> 01:15:01,020
However, as we suspected,
751
01:15:01,053 --> 01:15:02,989
there's a gap
in her short-term memory.
752
01:15:03,021 --> 01:15:05,124
This is pretty common
in patients
753
01:15:05,157 --> 01:15:08,194
who experience
this kind of trauma.
754
01:15:08,227 --> 01:15:10,096
So we'll need to take
some precautions
755
01:15:10,129 --> 01:15:12,866
- in dealing with her condition.
- What kind of precautions?
756
01:15:12,898 --> 01:15:14,267
Let her rest.
757
01:15:14,299 --> 01:15:17,003
Don't try to force her
to remember what happened.
758
01:15:17,035 --> 01:15:19,038
And don't worry
if she seems confused
759
01:15:19,070 --> 01:15:20,873
when she talks about it.
760
01:15:20,906 --> 01:15:23,843
Just let her work it through.
761
01:15:25,277 --> 01:15:26,847
Take her home.
762
01:15:30,249 --> 01:15:32,152
She's doing well!
763
01:15:36,588 --> 01:15:38,057
We all are.
764
01:17:12,651 --> 01:17:14,186
How are you feeling?
765
01:17:15,922 --> 01:17:18,290
- Better. Yeah.
- Mm?
766
01:17:18,324 --> 01:17:21,227
- I feel... I'm feeling good, yeah.
- Yeah?
767
01:17:21,259 --> 01:17:23,428
So fill me in.
768
01:17:23,462 --> 01:17:29,569
Did you see anything
or feel anything?
769
01:17:29,602 --> 01:17:34,907
When I woke up, I felt,
um, like, a presence.
770
01:17:36,475 --> 01:17:38,611
- Yeah, the brain's so weird.
- Heh, yeah.
771
01:17:38,643 --> 01:17:41,313
- It's a crazy place.
- Here you go, baby.
772
01:17:41,347 --> 01:17:42,514
Hey.
773
01:17:44,215 --> 01:17:46,186
- For you.
- Thanks.
774
01:17:50,021 --> 01:17:54,493
Did you take photos of us
that night, right?
775
01:17:54,526 --> 01:17:56,929
With a polaroid camera?
776
01:17:56,963 --> 01:18:01,234
Yeah, but, um, I left them
at the hotel.
777
01:18:01,267 --> 01:18:06,139
Everything got so crazy so fast,
I just forgot them in the room.
778
01:18:06,172 --> 01:18:08,607
Really? 'Cause I...
That's too bad.
779
01:18:08,641 --> 01:18:11,611
- Look, I found one.
- Oh, yeah.
780
01:18:11,643 --> 01:18:13,213
It's cute.
781
01:18:17,650 --> 01:18:19,352
Yeah, this is, um...
782
01:18:21,587 --> 01:18:24,691
You know, that night, um,
783
01:18:24,723 --> 01:18:26,993
I was so afraid
that I'd lose a lot more
784
01:18:27,026 --> 01:18:28,395
than just those pictures.
785
01:18:30,195 --> 01:18:31,597
- I missed you.
- Mmm.
786
01:18:32,664 --> 01:18:35,167
I missed you too.
787
01:18:42,074 --> 01:18:43,676
I'm not gonna do anything.
788
01:18:47,480 --> 01:18:50,517
Hey! Who are you?
You want a beer?
789
01:18:52,651 --> 01:18:54,554
You're real hot, you know that?
790
01:18:54,587 --> 01:18:57,490
What's a Princess like you
doing in a shit place like this?
791
01:18:57,522 --> 01:19:00,493
I'm looking for Roy.
Do you know him?
792
01:19:00,526 --> 01:19:01,695
Over there.
793
01:19:02,794 --> 01:19:05,464
He always gets the hotties.
794
01:19:05,498 --> 01:19:07,200
Come see me later!
795
01:19:13,271 --> 01:19:15,140
What do you want?
796
01:19:15,173 --> 01:19:18,710
Did you take any polaroids of
vivien the day of the accident?
797
01:19:18,744 --> 01:19:20,413
Yes, why?
798
01:19:20,445 --> 01:19:23,482
And was one of those
a picture of her in a park?
799
01:19:25,250 --> 01:19:29,088
- Yes. Why are you asking?
- She woke up, Roy.
800
01:19:31,289 --> 01:19:33,725
How is she doing? Is she home?
801
01:19:33,758 --> 01:19:37,796
Yeah, but she's remembering
a bunch of strange stuff.
802
01:19:37,829 --> 01:19:41,299
And she's convinced that
she was with Steve that night.
803
01:19:41,333 --> 01:19:43,803
And Steve is telling
the same story.
804
01:19:43,835 --> 01:19:45,471
Did you tell her anything?
805
01:19:45,504 --> 01:19:48,541
- No, she was already upset.
- So don't.
806
01:19:50,109 --> 01:19:52,411
Wait, you're giving up
on her? Just like that?
807
01:19:53,678 --> 01:19:54,813
It's best for everyone.
808
01:19:54,847 --> 01:19:57,784
Are you scared of
how she'll take it?
809
01:19:57,816 --> 01:19:59,484
- No.
- Oh, don't tell me
810
01:19:59,517 --> 01:20:01,721
- you're trying to protect Steve.
- Fuck Steve!
811
01:20:01,754 --> 01:20:03,523
Well, then why?
812
01:20:03,556 --> 01:20:05,590
'Cause I almost killed her,
Christine.
813
01:20:05,624 --> 01:20:08,127
Because every time
I get close to someone I love,
814
01:20:08,160 --> 01:20:10,730
it ends up in disaster.
I get there too late.
815
01:20:10,762 --> 01:20:14,800
But this time, I can go away
before I fuck it up.
816
01:20:14,834 --> 01:20:17,270
What happened between
the two of you that night?
817
01:20:18,471 --> 01:20:20,540
It's complicated.
818
01:20:20,572 --> 01:20:24,110
- But something happened.
- Yes, and it shouldn't have.
819
01:21:15,861 --> 01:21:17,363
What's wrong?
820
01:21:20,633 --> 01:21:21,768
She woke up.
821
01:21:23,268 --> 01:21:24,770
What did I tell you?
822
01:21:24,803 --> 01:21:26,372
It was just a matter of time.
823
01:21:28,574 --> 01:21:29,776
Roy.
824
01:21:32,911 --> 01:21:34,446
It wasn't your fault.
825
01:21:35,847 --> 01:21:37,616
I'll never forgive myself.
826
01:21:39,285 --> 01:21:41,354
I'm the one you have to forgive.
827
01:21:42,721 --> 01:21:45,424
It's like I drowned with her
that day.
828
01:21:47,793 --> 01:21:50,130
I tried to forget, but I can't.
829
01:21:51,629 --> 01:21:55,400
I, too, was afraid of moving on,
of standing around
830
01:21:55,433 --> 01:21:58,737
while you're stuck with this
guilt that's not yours to bear!
831
01:22:10,348 --> 01:22:11,650
I'm sorry.
832
01:22:21,794 --> 01:22:23,830
You have to make up your mind.
833
01:22:26,632 --> 01:22:27,834
Okay?
834
01:22:29,901 --> 01:22:31,737
Don't be the fuckup I've been.
835
01:22:33,271 --> 01:22:35,374
This is what I'm trying
to tell you.
836
01:22:40,478 --> 01:22:41,880
Come here.
837
01:22:49,588 --> 01:22:52,425
I tried to get her
all shiny and new,
838
01:22:52,458 --> 01:22:55,393
but then you just showed up.
839
01:22:55,427 --> 01:22:56,795
Take the other side.
840
01:23:09,842 --> 01:23:11,277
She's yours.
841
01:23:12,578 --> 01:23:13,780
If it breaks, you fix it.
842
01:23:21,352 --> 01:23:22,521
You can go now.
843
01:23:24,490 --> 01:23:26,326
How are you gonna manage
without me?
844
01:23:27,558 --> 01:23:30,262
Let's just say, uh...
845
01:23:30,295 --> 01:23:33,865
Your relationship with wrenches
has forced me to let you go.
846
01:23:39,570 --> 01:23:42,475
So I'm fired?
847
01:23:42,508 --> 01:23:44,911
Yeah. Go hit the road.
848
01:23:57,789 --> 01:23:59,258
Let's go.
849
01:24:14,373 --> 01:24:16,808
- Come on, bro.
- It's not fucking opening.
850
01:24:16,842 --> 01:24:18,009
Fuck yeah.
851
01:24:18,043 --> 01:24:20,346
- Thank you, man.
- I got your back.
852
01:24:28,587 --> 01:24:30,455
Thank you, sweetie.
853
01:24:30,489 --> 01:24:32,859
- Not too much.
- Why not?
854
01:24:34,625 --> 01:24:37,896
Well, I may be tempted
to take advantage of you!
855
01:24:37,929 --> 01:24:40,732
- I dare you.
- Watch me.
856
01:24:48,507 --> 01:24:49,776
What are you eating?
857
01:24:51,110 --> 01:24:53,679
Mm, fish? Oysters?
858
01:25:09,460 --> 01:25:11,798
Guys, you can stop pretending.
859
01:25:13,398 --> 01:25:14,933
What are you talking about?
860
01:25:17,636 --> 01:25:19,672
I know.
861
01:25:19,704 --> 01:25:21,706
I... I remember.
862
01:25:21,740 --> 01:25:25,077
You don't
have to pretend for me.
863
01:25:25,110 --> 01:25:26,846
We're not pretending.
864
01:25:28,480 --> 01:25:31,016
I mean, we had
decided to separate,
865
01:25:31,048 --> 01:25:32,717
that's true.
866
01:25:32,750 --> 01:25:36,054
But after your accident,
we got close again.
867
01:25:36,088 --> 01:25:41,393
And we realized
that we still need each other.
868
01:25:41,427 --> 01:25:43,396
- Really?
- Yeah.
869
01:25:43,428 --> 01:25:45,498
We needed someone
in the kitchen.
870
01:25:45,530 --> 01:25:49,401
- Heh-heh, thank you.
- Really?
871
01:25:49,435 --> 01:25:51,504
Yes.
872
01:25:54,440 --> 01:25:56,843
- Honey...
- Wow.
873
01:25:58,477 --> 01:25:59,846
Oh, thank god.
874
01:26:02,614 --> 01:26:04,549
No, no, no, no...
875
01:27:09,181 --> 01:27:10,883
Hi, baby!
876
01:27:10,915 --> 01:27:12,750
This is so sweet.
877
01:27:12,784 --> 01:27:15,120
Oh, my goodness,
I love the surprise!
878
01:27:15,152 --> 01:27:18,257
Steve, seriously,
thank you so much!
879
01:27:18,289 --> 01:27:20,158
So romantic!
880
01:29:20,379 --> 01:29:23,048
I thought no one was here.
881
01:29:23,080 --> 01:29:24,583
What's going on?
882
01:29:26,817 --> 01:29:29,722
After everything
that happened, I, uh...
883
01:29:29,754 --> 01:29:32,790
Realized I needed a break.
884
01:29:32,824 --> 01:29:34,160
Why?
885
01:29:40,831 --> 01:29:43,768
- I've been struggling.
- Struggling with what?
886
01:29:45,803 --> 01:29:49,708
Struggling with seeing you
every day, Steve, okay?
887
01:29:49,740 --> 01:29:51,209
I can't do it anymore.
888
01:29:54,679 --> 01:29:56,081
What about the team?
889
01:29:59,316 --> 01:30:00,986
New coach is coming tomorrow.
890
01:30:02,920 --> 01:30:05,423
I hate goodbyes.
891
01:30:05,456 --> 01:30:08,628
So you were just gonna disappear
without saying goodbye?
892
01:30:12,731 --> 01:30:14,032
Goodbye.
893
01:30:16,468 --> 01:30:17,870
You can't just quit!
894
01:30:19,070 --> 01:30:21,072
You can't just leave like this!
895
01:30:23,275 --> 01:30:25,911
Who am I quitting on, Steve?
896
01:30:28,213 --> 01:30:30,715
The team? Or you?
897
01:30:39,290 --> 01:30:40,793
Yeah.
898
01:31:41,253 --> 01:31:43,522
- Hey, baby.
- Hey.
899
01:31:43,554 --> 01:31:45,790
What you up to?
900
01:31:45,824 --> 01:31:48,794
Were we together
the day of the accident?
901
01:31:48,826 --> 01:31:51,029
Yeah, of course.
Remember, I told you.
902
01:31:51,062 --> 01:31:53,365
- Why are you asking?
- 'Cause my brain
903
01:31:53,397 --> 01:31:55,933
is not as reliable
as it used to be.
904
01:31:55,967 --> 01:31:59,972
So... I feel like
I just need clarification
905
01:32:00,004 --> 01:32:02,273
on a couple things.
906
01:32:02,307 --> 01:32:05,377
- Okay.
- What's happening in this photo?
907
01:32:05,410 --> 01:32:09,414
That's a, um, fountain
in a square.
908
01:32:09,446 --> 01:32:11,816
Heh, obviously
it's a fountain in a square,
909
01:32:11,850 --> 01:32:14,386
but what... what is it
actually a picture of?
910
01:32:14,419 --> 01:32:16,121
Where are we?
911
01:32:16,154 --> 01:32:18,022
Why are you being so hostile?
912
01:32:18,056 --> 01:32:19,792
I'm not being hostile,
I'm just...
913
01:32:19,825 --> 01:32:22,995
I'm just asking questions.
How did we spend that day?
914
01:32:23,027 --> 01:32:26,264
Uh, we went for a walk
and had dinner.
915
01:32:26,298 --> 01:32:28,200
Where did we have dinner?
916
01:32:28,232 --> 01:32:30,369
The restaurant,
we went to a restaurant.
917
01:32:32,870 --> 01:32:35,039
Was there a terrace there?
918
01:32:35,072 --> 01:32:37,276
Yeah, there was, viv.
919
01:32:37,308 --> 01:32:38,910
What was I wearing?
920
01:32:40,579 --> 01:32:44,116
Um, heh,
I can't remember, I don't...
921
01:32:44,148 --> 01:32:46,017
Are you serious?
922
01:32:46,051 --> 01:32:50,188
The day I almost died, you can't
remember what I was wearing?
923
01:32:51,455 --> 01:32:53,458
Are you serious?!
924
01:32:53,490 --> 01:32:56,261
Why are we not in
any of these pictures?
925
01:32:57,395 --> 01:32:59,865
Not in one of them.
926
01:32:59,897 --> 01:33:03,368
Where's any photos of us?
Where's your camera even?
927
01:33:03,401 --> 01:33:05,971
I told you, I left
everything at the hotel.
928
01:33:06,004 --> 01:33:08,273
This is crazy, baby. I...
929
01:33:08,306 --> 01:33:10,209
If you left everything
at the hotel,
930
01:33:10,241 --> 01:33:12,610
then how did all of these
get here?
931
01:33:12,643 --> 01:33:14,579
Where did these come from then?
932
01:33:14,612 --> 01:33:17,182
- You weren't with me!
- Yes, I was.
933
01:33:17,214 --> 01:33:21,319
No, you weren't!
You were not with me.
934
01:33:21,352 --> 01:33:23,121
So where were you then?
935
01:33:24,388 --> 01:33:26,859
- Why are you lying?
- I'm not lying.
936
01:33:26,892 --> 01:33:28,970
Why are you lying? Why are you
lying to me right now?
937
01:33:28,994 --> 01:33:31,263
- I'm not lying!
- You're driving me crazy!
938
01:33:31,295 --> 01:33:33,999
This is already so hard!
939
01:33:34,031 --> 01:33:37,201
And you're making it so much
harder. Why are you lying?
940
01:33:37,235 --> 01:33:40,239
Why? Where were you that night?
Where were you that night?
941
01:33:40,271 --> 01:33:43,542
- Where were you that night?
- I was with Dylan! Okay?
942
01:33:43,575 --> 01:33:46,111
Okay?
943
01:33:46,143 --> 01:33:50,014
In Rome, the night of the party,
944
01:33:50,048 --> 01:33:52,284
for the past three months
and 12 days...
945
01:33:53,584 --> 01:33:55,320
I was with him, okay?
946
01:34:36,460 --> 01:34:40,398
Trust what you feel.
Love doesn't need to be proven.
947
01:34:40,432 --> 01:34:44,136
Keep walking.
Don't turn around and go on.
948
01:34:45,270 --> 01:34:46,338
Orpheus.
949
01:34:47,605 --> 01:34:50,542
I'll be waiting. 401 Edgar road.
950
01:35:38,757 --> 01:35:41,093
- Hey.
- Hey.
951
01:35:53,070 --> 01:35:54,172
This is pretty.
952
01:35:55,406 --> 01:35:58,576
Yeah? You... you like it?
953
01:36:02,179 --> 01:36:03,281
Mm-hmm.
954
01:36:04,449 --> 01:36:06,118
Can I take your jacket?
955
01:36:18,195 --> 01:36:19,530
I missed you.
956
01:36:21,665 --> 01:36:23,634
It was you...
957
01:36:23,668 --> 01:36:25,471
When I woke up.
958
01:36:27,539 --> 01:36:31,309
- Yes.
- Why didn't you tell me?
959
01:36:31,342 --> 01:36:33,210
I did...
960
01:36:33,244 --> 01:36:35,380
In my own way.
961
01:36:35,413 --> 01:36:37,115
I've been thinking
about that kiss
962
01:36:37,147 --> 01:36:40,618
every second of every day
since it's happened.
963
01:36:40,651 --> 01:36:45,656
But a lot of things, bad things
happened after that kiss.
964
01:36:50,195 --> 01:36:52,130
Should we take the risk again?
965
01:41:33,977 --> 01:41:36,980
The bond between two
particles that have interacted
966
01:41:37,013 --> 01:41:40,819
is only valid
in the microscopic realm.
967
01:41:40,852 --> 01:41:43,355
It cannot be applied
to the human world
968
01:41:43,387 --> 01:41:48,892
because human beings are much
more complicated and...
969
01:41:48,926 --> 01:41:50,861
Unpredictable.
70320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.