All language subtitles for The.Protege.2021.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,257 --> 00:00:31,257 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:55,173 --> 00:02:57,943 Beretta 93. Usually dependable. 3 00:03:02,246 --> 00:03:03,482 Should be good to go now. 4 00:05:10,674 --> 00:05:12,544 Vali? Vali? 5 00:07:40,225 --> 00:07:41,492 How dare you take my boy? 6 00:07:48,600 --> 00:07:50,535 There it is. You wanna count it? 7 00:07:54,571 --> 00:07:56,174 Do you know who I am? 8 00:07:56,708 --> 00:07:58,143 Don Preda... 9 00:07:59,477 --> 00:08:01,479 Butcher of Bucharest, Killer of Men. 10 00:08:04,582 --> 00:08:06,085 Tell your boss it's done. 11 00:08:09,653 --> 00:08:11,523 Exactly, who are you people? 12 00:08:12,556 --> 00:08:13,691 We just... 13 00:08:14,491 --> 00:08:17,095 We just find people who can't be found. 14 00:08:19,196 --> 00:08:21,398 The money... 15 00:08:21,431 --> 00:08:24,802 You're gonna have it maybe for an hour. Then we come take it back, 16 00:08:24,835 --> 00:08:27,371 cut you both into pieces and feed you to my pigs. 17 00:08:31,475 --> 00:08:32,744 That doesn't worry you? 18 00:08:34,778 --> 00:08:35,713 No. 19 00:08:36,614 --> 00:08:38,249 Why? 20 00:08:38,282 --> 00:08:39,884 I didn't come here for money. 21 00:08:40,752 --> 00:08:41,753 I came here for you. 22 00:09:41,345 --> 00:09:43,248 Why are you fighting so hard, huh? 23 00:09:44,548 --> 00:09:46,484 You're going home, motherfucker. Fuck off. 24 00:10:02,367 --> 00:10:03,368 I'm good. 25 00:10:25,422 --> 00:10:28,325 - Didn't take any, huh? - Take what? 26 00:10:28,359 --> 00:10:31,028 Money. It was all there, right? 27 00:10:31,061 --> 00:10:33,797 We were paid to eliminate a target. We did that. 28 00:10:33,830 --> 00:10:37,301 Well, you know, three mil in dirty money and nobody's looking for 'em... 29 00:10:37,335 --> 00:10:38,902 Just saying. 30 00:10:38,936 --> 00:10:40,939 I'm sorry, I didn't know you were hurting. 31 00:10:40,971 --> 00:10:42,441 Please. 32 00:10:45,710 --> 00:10:50,014 This is R&D Plumbing. Your leak has been fixed. 33 00:10:50,047 --> 00:10:52,383 Please remit the balance of your payment for the... 34 00:11:00,023 --> 00:11:01,592 Done. 35 00:11:01,625 --> 00:11:03,861 You need to see a doctor about that cough. 36 00:11:03,894 --> 00:11:05,763 Traditional or a witch? 37 00:11:05,797 --> 00:11:07,699 You? Definitely a witch. 38 00:11:07,731 --> 00:11:09,967 Ah. I know just the voodoo queen to call. 39 00:13:05,983 --> 00:13:09,053 Chelmsford was a bloody war zone. 40 00:13:09,085 --> 00:13:12,556 Every train was 30 minutes late and jam-packed as always. 41 00:13:12,590 --> 00:13:13,792 Welcome back. 42 00:13:13,825 --> 00:13:15,727 Thank you for taking care of her. 43 00:13:15,759 --> 00:13:17,694 You know you're the only one she'll tolerate, right? 44 00:13:17,728 --> 00:13:19,898 She gets really mean when you're away. 45 00:13:19,931 --> 00:13:22,667 Spent most of her time hanging out with Proust. 46 00:13:22,700 --> 00:13:24,201 - Is that true? - Three weeks, 47 00:13:24,234 --> 00:13:25,836 and this is all you come back with? 48 00:13:25,869 --> 00:13:27,604 You know sellers. 49 00:13:27,638 --> 00:13:29,840 They know you've come all that way, and they play hard to get. 50 00:13:29,874 --> 00:13:31,777 Don't you want to just kill people like that? 51 00:13:39,082 --> 00:13:40,784 What are you doing, huh? 52 00:14:19,156 --> 00:14:23,595 So the other day, he says to me, "70 is the new 30." 53 00:14:25,830 --> 00:14:27,699 Well, that's just something old guys say. 54 00:14:30,301 --> 00:14:31,869 How's he doing with his protocol? 55 00:14:31,902 --> 00:14:33,604 Is he following the doctor's orders? 56 00:14:33,638 --> 00:14:35,474 More like following his own orders. 57 00:14:46,716 --> 00:14:48,652 Happy birthday! 58 00:14:48,686 --> 00:14:51,523 No more fucking birthdays! 59 00:14:51,556 --> 00:14:56,261 Take birthdays and shove them up your ass! 60 00:14:57,994 --> 00:14:58,964 Bastard. 61 00:15:05,268 --> 00:15:07,971 What a wonderful toy! 62 00:15:14,045 --> 00:15:16,714 You skimped on the candles I see. 63 00:15:16,747 --> 00:15:20,151 Seventy would have been a fire hazard. 64 00:15:20,183 --> 00:15:23,220 - Could you make us some tea, please? - Sure. 65 00:15:25,790 --> 00:15:28,093 All right. Make your wish. 66 00:15:33,864 --> 00:15:35,032 Happy birthday. 67 00:15:35,733 --> 00:15:36,700 Yeah. 68 00:15:45,176 --> 00:15:46,277 A thank-you. 69 00:16:06,898 --> 00:16:11,268 A 1958 Gibson Flying V. Mmm. 70 00:16:12,637 --> 00:16:14,939 This was in production just two years. 71 00:16:14,971 --> 00:16:17,207 There's only 90 in the whole world. 72 00:16:17,240 --> 00:16:18,876 I know. 73 00:16:22,747 --> 00:16:24,782 That sound... 74 00:16:24,815 --> 00:16:25,950 ...it's the wood. 75 00:16:26,816 --> 00:16:28,686 African limba. 76 00:16:29,287 --> 00:16:30,622 Nothing else sounds like it. 77 00:16:33,056 --> 00:16:36,094 I'd just about given up hope of finding one. 78 00:16:36,127 --> 00:16:40,330 - How in the world did you? - You. 79 00:16:40,364 --> 00:16:42,899 You taught me how to find things that didn't wanna be found. 80 00:16:44,335 --> 00:16:46,336 Albert King played one. 81 00:16:46,369 --> 00:16:48,273 Albert King played that one. 82 00:16:50,074 --> 00:16:51,776 No. 83 00:16:51,808 --> 00:16:53,744 No. 84 00:16:56,446 --> 00:16:58,682 You're gonna cry now, aren't you? 85 00:16:58,715 --> 00:17:01,152 Oh, only because I can't play it the way it needs to be played. 86 00:17:03,287 --> 00:17:05,657 Thank you. 87 00:17:09,326 --> 00:17:12,730 You know, one of the twins called me last night to say she was pregnant. 88 00:17:12,763 --> 00:17:14,432 Daisy in Dover? 89 00:17:14,465 --> 00:17:16,833 Nah, Daisy in Manchester. Daisy in Dover's a dyke. 90 00:17:21,839 --> 00:17:22,974 Oh. 91 00:17:32,882 --> 00:17:38,155 It is a rare gift to have a friend who trusts you enough 92 00:17:38,188 --> 00:17:40,391 not to try and help until you ask. 93 00:17:41,958 --> 00:17:42,926 Mmm. 94 00:17:55,473 --> 00:17:57,908 If you fell in a pond with those, you'd drown. 95 00:17:57,942 --> 00:18:01,079 Well, if I fell in the pond without'' em, I'd probably float away. 96 00:18:06,783 --> 00:18:09,253 - Hi, honey. - Ah, ah, ah! Mind your fingers. 97 00:18:09,486 --> 00:18:11,421 That heifer bites. 98 00:18:11,455 --> 00:18:13,323 She's a baby and doesn't know any better. 99 00:18:18,195 --> 00:18:19,397 There. 100 00:18:25,936 --> 00:18:28,039 You have your own secret hideout. 101 00:18:29,540 --> 00:18:31,341 Why am I not surprised? 102 00:18:33,910 --> 00:18:36,214 I bought the building. 103 00:18:37,915 --> 00:18:39,884 - What? - The book store. 104 00:18:39,917 --> 00:18:41,886 It's yours, free and clear. 105 00:18:45,156 --> 00:18:46,523 You didn't have to do that. 106 00:18:46,557 --> 00:18:49,327 I know, but it's your passion. 107 00:18:49,926 --> 00:18:52,163 And makes me feel good to know 108 00:18:52,196 --> 00:18:54,299 you'll have something worthwhile when I'm gone. 109 00:18:58,234 --> 00:18:59,204 What is that? 110 00:19:01,938 --> 00:19:06,276 Those are the souls waiting for me on the other side. 111 00:19:06,310 --> 00:19:08,412 I'm sure they have a reception planned. 112 00:19:08,445 --> 00:19:12,516 Ah, I sent away so many prematurely. 113 00:19:12,550 --> 00:19:15,520 Either by my hand or through you. 114 00:19:15,552 --> 00:19:18,022 We never sent anyone away who didn't have it coming. 115 00:19:18,054 --> 00:19:19,956 Maybe. 116 00:19:19,990 --> 00:19:23,461 But I'm sure there are quite a few spirits up there, 117 00:19:23,494 --> 00:19:25,463 waiting for me with a bone to pick. 118 00:19:26,463 --> 00:19:28,398 Aw. 119 00:19:28,432 --> 00:19:30,201 You really believe you're going up? 120 00:19:30,234 --> 00:19:31,336 Don't you? 121 00:19:42,913 --> 00:19:47,085 Lucas Hayes. I need our friend to find him for me. 122 00:19:48,452 --> 00:19:51,589 I have him up to 1998, Paris. 123 00:19:51,621 --> 00:19:53,523 - After that, nothing. - Just find? 124 00:19:53,557 --> 00:19:57,529 Just find. Discreetly and with a quickness. 125 00:19:57,762 --> 00:19:59,164 Okay. 126 00:20:00,031 --> 00:20:03,534 I may have to go back to Vietnam. 127 00:20:05,602 --> 00:20:07,871 Be nice if you went with me. 128 00:20:09,138 --> 00:20:10,841 I'm never going back there. 129 00:20:12,443 --> 00:20:17,482 Our past is never where we left it, little chameleon. 130 00:20:18,549 --> 00:20:20,917 We all have scars. 131 00:20:20,951 --> 00:20:23,955 You stare at them long enough, you remember how you got them. 132 00:20:59,255 --> 00:21:01,091 - Hi. - Morning. 133 00:21:03,060 --> 00:21:04,662 The blue dress has a small tear in it. 134 00:21:04,695 --> 00:21:06,297 I was hoping to talk to Benny about it? 135 00:21:26,215 --> 00:21:27,584 What do you think? 136 00:21:27,618 --> 00:21:31,923 - Of what? - My, um... My mustache. 137 00:21:36,359 --> 00:21:38,329 Oh, you know, I don't have my contacts in. 138 00:21:38,361 --> 00:21:39,596 - Mmm. - Sorry. 139 00:21:39,629 --> 00:21:42,532 Funny. You wait till this grows in. 140 00:21:42,565 --> 00:21:44,668 Women like you are gonna be so... 141 00:21:46,102 --> 00:21:48,038 - No, no, you're not, are you? - No. 142 00:21:48,071 --> 00:21:50,308 Need you to find this guy. 143 00:21:50,340 --> 00:21:53,377 What, no satellite shots of a mafia compound outside Bucharest? 144 00:21:53,409 --> 00:21:56,013 No. But that was some of your better work. 145 00:21:56,045 --> 00:21:57,547 Moody wants this guy, Lucas Hayes. 146 00:21:57,580 --> 00:21:59,317 Last seen in Paris in '98, and then nothing. 147 00:21:59,350 --> 00:22:01,485 Mmm. Ah. 148 00:22:08,658 --> 00:22:11,361 - I'll be with you in a second. - Can I help you? 149 00:22:11,395 --> 00:22:15,132 Yeah, I'm looking for a book. An old book. 150 00:22:15,165 --> 00:22:17,435 Like, rare. 151 00:22:17,467 --> 00:22:19,035 - Like, rare? - Yeah. 152 00:22:19,069 --> 00:22:21,238 Either they are or they aren't. 153 00:22:21,271 --> 00:22:23,240 Books aren't like a steak. You can't get them, like, medium-rare. 154 00:22:23,273 --> 00:22:24,442 That's funny. 155 00:22:24,475 --> 00:22:26,377 - Sarcastic. - Yeah, but funny. 156 00:22:26,409 --> 00:22:29,980 Listen, my boss's wife is having a party 157 00:22:30,013 --> 00:22:32,248 and she collects books. First editions. 158 00:22:32,282 --> 00:22:33,984 - Any particular subject? - Birds. 159 00:22:34,017 --> 00:22:35,685 It's Audubon's, um... 160 00:22:35,718 --> 00:22:37,654 - Birds of America? - Yeah, that's it. 161 00:22:37,687 --> 00:22:39,189 He said she's looking for a copy. 162 00:22:39,223 --> 00:22:41,058 - A first edition? - Yeah. 163 00:22:41,090 --> 00:22:42,693 - Sorry. - You don't have it? 164 00:22:42,725 --> 00:22:45,128 No one does. Only one first edition exists. 165 00:22:45,161 --> 00:22:48,498 It was sold to a private buyer in 1991 for $9.6 million. 166 00:22:48,532 --> 00:22:52,203 Wow. Okay. Well, looks like I'm outta luck. 167 00:22:52,802 --> 00:22:55,974 All right. What do you think? Maybe poetry? 168 00:22:57,407 --> 00:22:58,342 Hang on. 169 00:23:06,050 --> 00:23:07,185 You'd be the hit of the party. 170 00:23:10,320 --> 00:23:12,756 I don't, uh... I don't know this one. 171 00:23:12,790 --> 00:23:14,457 It's Edgar Allen Poe, actually. 172 00:23:14,491 --> 00:23:16,761 His first collection of poems, published anonymously. 173 00:23:16,793 --> 00:23:18,128 You think she might have it? 174 00:23:18,161 --> 00:23:20,030 Doubtful. 175 00:23:20,063 --> 00:23:21,565 Only 50 copies were printed, only 12 are known to exist. 176 00:23:22,366 --> 00:23:24,100 Hmm. How much? 177 00:23:24,134 --> 00:23:26,537 I can give it to you for 265,000. 178 00:23:29,339 --> 00:23:31,341 Perhaps a bracelet instead. 179 00:23:31,375 --> 00:23:33,711 She does have exquisite wrists. Good idea. 180 00:23:43,387 --> 00:23:44,488 Is there something else? 181 00:23:44,521 --> 00:23:46,590 I find you interesting. 182 00:23:46,622 --> 00:23:48,124 - You mean... - You're interesting. 183 00:23:48,157 --> 00:23:49,560 And beautiful, sure. 184 00:23:49,592 --> 00:23:52,196 Not in that ornamental kind of way. 185 00:23:52,228 --> 00:23:53,830 It's the interesting part that's got me wondering. 186 00:23:53,863 --> 00:23:56,100 Wondering what? 187 00:23:56,132 --> 00:23:58,668 How long after I give you my number will it take you to decide 188 00:23:58,702 --> 00:24:01,205 that I'm just as interesting and give me a call? 189 00:24:01,772 --> 00:24:04,140 - Twenty-seven minutes. - That long? 190 00:24:04,174 --> 00:24:06,377 First, I have to pretend to cancel my date 191 00:24:06,409 --> 00:24:08,211 and then I have to feed my cat. 192 00:24:08,244 --> 00:24:09,479 That's six. 193 00:24:09,513 --> 00:24:11,616 The rest is me playing hard to get. 194 00:24:20,858 --> 00:24:24,528 Cute. How many of these are you carrying around, Mr... 195 00:24:24,561 --> 00:24:27,764 Rembrandt. Michael Rembrandt. 196 00:24:27,798 --> 00:24:30,835 Actually, I haven't had an occasion to use one until just now. 197 00:24:31,834 --> 00:24:33,071 So... 198 00:24:35,171 --> 00:24:36,239 Interesting. 199 00:24:43,413 --> 00:24:46,617 "There rose a fountain once, and there 200 00:24:46,649 --> 00:24:49,519 Full many a fair flow'r rais'd its head:" 201 00:24:56,926 --> 00:24:58,728 That was from the book, wasn't it? 202 00:24:59,495 --> 00:25:01,865 "But she who rear'd them was long dead, 203 00:25:01,898 --> 00:25:04,167 And in such follies had no part..." 204 00:25:18,581 --> 00:25:20,717 You almost got me on this one. 205 00:25:20,751 --> 00:25:23,420 You didn't say I'd be tracking an eight-year-old. 206 00:25:23,453 --> 00:25:26,257 Lucas Hayes did arrive in Paris in '98. 207 00:25:26,290 --> 00:25:28,792 But returned to Da Nang, March '99. 208 00:25:30,327 --> 00:25:31,762 Everything else I have is on there. 209 00:28:56,867 --> 00:28:59,803 Benny, you'll stay open until I get there, 45 minutes. 210 00:33:03,279 --> 00:33:04,214 Moody. 211 00:35:48,411 --> 00:35:49,913 Fuck, man! 212 00:35:49,946 --> 00:35:51,148 Shit! What the fuck was that? 213 00:35:59,855 --> 00:36:00,857 Fuck. 214 00:36:40,230 --> 00:36:42,299 Never thought I'd see you here again. 215 00:36:42,331 --> 00:36:44,301 Well, maybe you're not seeing me now. 216 00:36:44,333 --> 00:36:46,002 Who's the bitch? 217 00:36:46,034 --> 00:36:48,337 Billy Boy. I know you run with all kinds, 218 00:36:48,371 --> 00:36:49,906 but now you're running with stupid? 219 00:36:49,938 --> 00:36:51,907 - Fuck you! - Hey. 220 00:36:51,940 --> 00:36:54,877 Go get a drink, sugar. You give the adults some privacy, huh? 221 00:36:56,545 --> 00:36:57,413 Beers! 222 00:37:03,085 --> 00:37:04,520 Is that your ride outside? 223 00:37:06,022 --> 00:37:07,491 Yours now. 224 00:37:07,991 --> 00:37:09,927 It ain't my birthday. 225 00:37:10,293 --> 00:37:11,929 Jossino Vohl. 226 00:37:14,529 --> 00:37:15,998 How's Moody? 227 00:37:17,634 --> 00:37:19,036 He's dead. 228 00:37:25,340 --> 00:37:26,310 To Moody. 229 00:37:30,980 --> 00:37:32,115 Vohl involved? 230 00:37:33,415 --> 00:37:36,352 I don't know. But he knows who is. 231 00:37:36,386 --> 00:37:38,855 - He's gonna be hard to kill. - I just wanna talk to him. 232 00:37:41,491 --> 00:37:43,259 - Steverino! - Yeah, boss? 233 00:37:44,560 --> 00:37:46,663 You worked security at the State Tower. 234 00:37:46,696 --> 00:37:49,331 My friend here needs a few minutes with Vohl. 235 00:37:49,364 --> 00:37:51,200 Alone. 236 00:37:51,234 --> 00:37:54,971 Yeah, that's not gonna happen. 237 00:37:55,003 --> 00:37:57,607 Goes nowhere without private security. 238 00:37:57,639 --> 00:37:59,942 The guy's never alone. 239 00:39:29,699 --> 00:39:33,136 This is how easy it is for me to get to you, Mr. Vohl. 240 00:39:33,168 --> 00:39:35,538 Do you understand? 241 00:39:35,571 --> 00:39:38,674 You were friends and business partners with Edward Hayes, 242 00:39:38,708 --> 00:39:42,445 so you would know most about his short, but interesting life? 243 00:39:42,478 --> 00:39:45,782 Good, 'cause I have questions. You give me answers. 244 00:39:45,815 --> 00:39:47,717 If I'm satisfied, you'll never see me again. 245 00:39:47,750 --> 00:39:50,587 If I'm not, I'll be the last thing you ever see. 246 00:39:54,156 --> 00:39:55,658 I look forward to hearing from you. 247 00:40:18,581 --> 00:40:20,750 Bonjour, mademoiselle. 248 00:40:20,782 --> 00:40:23,386 It's been a long time since such a beautiful young woman 249 00:40:23,418 --> 00:40:25,054 gave me her number. 250 00:40:25,087 --> 00:40:26,688 You know who I am. 251 00:40:26,721 --> 00:40:30,592 Jossino Vohl, born in April 1945. 252 00:40:30,625 --> 00:40:33,830 French national residing full-time in Vietnam, 253 00:40:33,862 --> 00:40:36,832 was in business with Edward Hayes until his untimely death. 254 00:40:36,866 --> 00:40:39,536 Now you're a top political power broker 255 00:40:39,569 --> 00:40:41,605 with some interesting side hobbies. 256 00:40:42,804 --> 00:40:45,140 I see you're familiar with my résumé. 257 00:40:45,174 --> 00:40:48,210 I am not interested in your business activities, Mr. Vohl. 258 00:40:48,243 --> 00:40:50,413 I want to talk about your friend's son, Lucas. 259 00:40:51,547 --> 00:40:53,483 My office. One hour. 260 00:40:53,516 --> 00:40:55,485 Will you be alone? 261 00:40:55,518 --> 00:40:57,521 My lawyer will be present. 262 00:40:58,420 --> 00:41:01,257 That would be the man standing behind you, pouring the scotch? 263 00:41:43,699 --> 00:41:45,635 Enchantée, mademoiselle. 264 00:41:45,668 --> 00:41:47,471 Exactly on time. 265 00:41:58,413 --> 00:41:59,381 Please. 266 00:42:01,417 --> 00:42:03,420 Monsieur Duquet, my personal attorney. 267 00:42:05,321 --> 00:42:07,590 - Would you like some champagne? - Edward Arthur Hayes. 268 00:42:08,491 --> 00:42:09,458 Mmm. 269 00:42:14,197 --> 00:42:17,934 Eddie and I were involved in a bauxite mining project together, 270 00:42:17,967 --> 00:42:20,436 - until his accident. - It wasn't an accident. 271 00:42:20,469 --> 00:42:21,705 It was an assassination. 272 00:42:24,973 --> 00:42:27,209 We were useful. 273 00:42:27,243 --> 00:42:31,214 The country was malleable, ripe for certain business practices. 274 00:42:31,246 --> 00:42:34,716 Eddie was juggling a lot of delicate plates. 275 00:42:34,750 --> 00:42:39,422 What's your interest in a man who's been dead almost 30 years? 276 00:42:39,455 --> 00:42:41,757 I'm interested in his son. 277 00:42:41,790 --> 00:42:43,493 Lucas Hayes. 278 00:42:43,525 --> 00:42:45,328 I'm sorry? 279 00:42:45,360 --> 00:42:47,362 Three people are dead because they inquired about him. 280 00:42:47,395 --> 00:42:49,865 He had them killed and I'm going to find him. 281 00:42:53,435 --> 00:42:55,204 Should I be talking to him? 282 00:42:55,237 --> 00:42:59,274 I have no connection with Lucas Hayes. 283 00:42:59,308 --> 00:43:01,578 And what has any of this got to do with me? 284 00:43:01,610 --> 00:43:03,346 I was wondering the same thing. 285 00:43:05,014 --> 00:43:08,919 Mr. Vohl's past relationships are no one's concern. 286 00:43:09,286 --> 00:43:11,855 - And certainly none of yours. - Well, I've made them my concern. 287 00:43:15,891 --> 00:43:16,893 Too bad. 288 00:43:38,281 --> 00:43:40,616 I need to know everything. 289 00:43:41,784 --> 00:43:42,786 Who are you? 290 00:43:45,388 --> 00:43:46,322 Who hired you? 291 00:43:49,058 --> 00:43:50,994 Why the interest in Lucas Hayes? 292 00:43:58,567 --> 00:44:00,637 We can do this another way, if you'd like. 293 00:44:13,982 --> 00:44:15,651 Fucking let me go. 294 00:44:19,889 --> 00:44:21,324 Get up there. 295 00:44:23,391 --> 00:44:24,993 - Hand me a gun. - Here. 296 00:44:53,589 --> 00:44:56,759 Where the fuck do you think you're going? 297 00:45:23,085 --> 00:45:24,454 Say it. 298 00:45:24,953 --> 00:45:26,455 - Fuck you. - Say it! 299 00:47:16,565 --> 00:47:17,867 Let's start with your name. 300 00:47:22,971 --> 00:47:25,507 Why was Moody looking for Edward Hayes's son? 301 00:47:28,543 --> 00:47:30,679 Who else out there should we know about? 302 00:48:28,770 --> 00:48:30,105 Fuck. 303 00:48:30,139 --> 00:48:33,009 Anyone ever last this long? 304 00:48:33,042 --> 00:48:34,844 It's out of our hands now anyway. 305 00:48:36,744 --> 00:48:37,647 Him? 306 00:48:50,225 --> 00:48:51,994 That was a long 27 minutes. 307 00:48:53,127 --> 00:48:56,031 I'm still waiting for your call. 308 00:48:56,065 --> 00:48:59,034 It's all right. I don't take these things personally. 309 00:49:00,768 --> 00:49:01,837 Bone broth. 310 00:49:03,205 --> 00:49:06,009 Helps with inflammation and bruising. 311 00:49:07,810 --> 00:49:09,578 Here. 312 00:49:09,612 --> 00:49:11,214 Careful, it's hot. Watch it. 313 00:49:12,714 --> 00:49:13,882 There you go. 314 00:49:15,150 --> 00:49:16,119 Made this myself. 315 00:49:19,755 --> 00:49:21,190 Here you go. Small sips. 316 00:49:23,958 --> 00:49:25,027 Good? 317 00:49:27,862 --> 00:49:29,232 I'm not gonna lie to you. 318 00:49:31,132 --> 00:49:33,703 There's not much chance this ends well for you. 319 00:49:35,837 --> 00:49:39,207 That guy out there, we work for the same individual. 320 00:49:39,241 --> 00:49:42,110 Boss has a problem, he calls him, he takes care of it. 321 00:49:44,045 --> 00:49:46,782 Little heavy-handed for my taste, but that's not my call. 322 00:49:49,652 --> 00:49:50,853 I'm sorry about your friend, Moody. 323 00:49:54,188 --> 00:49:55,625 I had no part of that. 324 00:49:56,725 --> 00:49:58,661 Or the firefight at the bookstore. 325 00:49:58,694 --> 00:50:00,795 I'm an "after-the-facts" guy. 326 00:50:00,828 --> 00:50:03,665 I come in and make sure there's no loose ends. 327 00:50:03,699 --> 00:50:07,103 I look for things that might seem benign, but aren't. 328 00:50:07,136 --> 00:50:08,971 Like a bookstore owned by an assassin. 329 00:50:09,003 --> 00:50:10,607 Boy, I never saw that one coming. 330 00:50:11,739 --> 00:50:13,375 I misread you completely. 331 00:50:18,846 --> 00:50:21,917 I can help you outta here, okay? 332 00:50:22,250 --> 00:50:24,019 But you have to help me. 333 00:50:25,788 --> 00:50:27,690 I'm your last line of defense. 334 00:50:28,790 --> 00:50:30,792 End of the road. No more lifelines. 335 00:50:33,828 --> 00:50:34,930 You understand? 336 00:50:38,467 --> 00:50:39,402 All right. 337 00:50:42,404 --> 00:50:44,873 You forgot to blanch the bones. 338 00:50:47,109 --> 00:50:48,744 Your soup. 339 00:50:50,779 --> 00:50:54,150 You have to blanch the bones before you roast them. 340 00:50:54,183 --> 00:50:56,918 It locks the minerals in. It's better for healing. 341 00:51:13,368 --> 00:51:16,971 - You get anything out of her? - Yes and no. 342 00:51:17,005 --> 00:51:18,941 What the fuck is that supposed to mean? 343 00:51:18,973 --> 00:51:20,975 It means I'll be back in the morning to follow up with her. 344 00:51:21,009 --> 00:51:22,378 I don't need you here, Rembrandt. 345 00:51:22,411 --> 00:51:25,347 Well, the man who signs the checks felt differently. 346 00:51:25,380 --> 00:51:27,016 - Oh, yeah? - Yeah. 347 00:51:27,049 --> 00:51:30,119 - And why's that? - Oh, I don't know. 348 00:51:30,152 --> 00:51:32,888 Maybe it's because you killed Vohl without asking his permission. 349 00:51:32,920 --> 00:51:35,190 Vohl knew everything. He was a direct connection. 350 00:51:35,223 --> 00:51:36,792 He would have folded like a tent. 351 00:51:36,824 --> 00:51:39,794 You guys kill me. You're all the same. 352 00:51:39,828 --> 00:51:41,897 Shoot first and ask questions later. 353 00:51:41,929 --> 00:51:45,234 And hold off on those enhanced interrogation techniques. 354 00:51:45,266 --> 00:51:47,136 I want her clearheaded in the morning. 355 00:51:52,141 --> 00:51:54,243 He'll break her tomorrow. 356 00:51:54,275 --> 00:51:55,911 Maybe he broke her already. 357 00:51:57,946 --> 00:52:00,415 The old man is desperate to know what she knows. 358 00:52:03,317 --> 00:52:05,086 Wonder how he'd feel if his boy wonder 359 00:52:05,119 --> 00:52:07,123 ends up killing her before he finds out. 360 00:52:09,924 --> 00:52:11,760 I'm guessing you look for a new boy wonder? 361 00:54:12,380 --> 00:54:14,850 Just when we were getting to know each other. 362 00:54:15,784 --> 00:54:18,487 I've got teams at every airport, shipyard and train station. 363 00:54:18,520 --> 00:54:21,123 She's not gonna run. She's gonna lick her wounds, 364 00:54:21,156 --> 00:54:22,958 then she's coming after you. 365 00:54:22,991 --> 00:54:23,960 Good. 366 00:54:24,927 --> 00:54:26,062 Really? 367 00:54:26,628 --> 00:54:29,898 'Cause right now it's 4-0. 368 00:54:29,931 --> 00:54:31,067 She's winning. 369 00:54:39,473 --> 00:54:41,276 Where do you buy your suits? 370 00:54:41,310 --> 00:54:43,411 'Cause I've got a cousin who's big and tall, 371 00:54:43,444 --> 00:54:45,013 and he has a hard time. 372 00:54:47,949 --> 00:54:49,185 Nobody home. 373 00:54:52,520 --> 00:54:55,356 Well, we can get you to the border. 374 00:54:55,389 --> 00:54:57,525 London may not be safe for you right now. 375 00:55:03,431 --> 00:55:07,136 This is Vietnam, Anna. You know what it's like here. 376 00:55:07,168 --> 00:55:09,371 You owe it to Moody to stay alive. 377 00:55:11,505 --> 00:55:12,908 I know what I owe him. 378 00:55:29,357 --> 00:55:31,159 The fuck you think I gave you the money for... 379 00:55:43,505 --> 00:55:44,607 End of the line, kid. 380 00:56:04,726 --> 00:56:07,596 Moody was beautiful. 381 00:56:09,130 --> 00:56:10,232 In his way. 382 00:56:11,433 --> 00:56:13,701 He was kind. 383 00:56:13,735 --> 00:56:17,540 And not through effort. It was just a part of who he was. 384 00:56:19,273 --> 00:56:22,143 He didn't save my life, he gave me a life. 385 00:56:24,478 --> 00:56:28,549 He knew who I was and what I'd... become. 386 00:56:28,583 --> 00:56:31,087 And he protected me. 387 00:56:38,592 --> 00:56:41,163 Hayes has been dead for 30 years. 388 00:56:41,196 --> 00:56:43,464 Vohl is no longer. 389 00:56:43,498 --> 00:56:46,467 And you got some very bad people looking for you. 390 00:56:46,500 --> 00:56:50,339 Lucas Hayes killed Moody. He knows I'm looking for him. 391 00:56:50,371 --> 00:56:53,074 His last known location is Saint Quiteria Hospital. 392 00:56:54,743 --> 00:56:57,779 Nobody is as deaf as those who don't wanna listen. 393 00:58:11,752 --> 00:58:13,688 I must say, Ms. Nguyen, 394 00:58:13,721 --> 00:58:15,290 it's been some time since we've had 395 00:58:15,322 --> 00:58:17,225 a visit from the Ministry of Health. 396 00:58:17,259 --> 00:58:19,194 And to request records from that far back... 397 00:58:19,226 --> 00:58:22,263 Yes, I know. Well, we're hoping to find something in there 398 00:58:22,297 --> 00:58:24,266 that will help us rule out environmental factors, 399 00:58:24,299 --> 00:58:26,768 as we are in the midst of a study. Thank you. 400 00:58:26,801 --> 00:58:30,306 Lucas Hayes... Well before my time here. 401 00:58:35,377 --> 00:58:38,647 2585024586. 402 00:58:38,679 --> 00:58:40,415 Copy. I'll get Doc on it. 403 00:58:40,447 --> 00:58:41,583 Okay. 404 00:58:59,433 --> 00:59:01,503 Doc came through. Pulled his records. 405 00:59:02,636 --> 00:59:04,839 - And? - You sitting down? 406 00:59:04,873 --> 00:59:09,578 Lucas Hayes was admitted to Saint Quiteria on the 2nd of June, 1999. 407 00:59:09,610 --> 00:59:13,214 And according to his records, never left. 408 00:59:14,049 --> 00:59:18,186 I apologize. Seems the boy was readmitted under the name "Christian". 409 00:59:18,219 --> 00:59:19,922 Christian, right, his mother's maiden name. 410 00:59:19,955 --> 00:59:21,723 He was already here when I arrived. 411 00:59:21,755 --> 00:59:23,759 He's been a patient for more than 20 years. 412 00:59:28,996 --> 00:59:30,799 He doesn't like to be touched. 413 00:59:30,831 --> 00:59:33,536 He can't speak. Also, deaf and blind. 414 00:59:35,603 --> 00:59:37,705 And how long has he been like this? 415 00:59:37,739 --> 00:59:39,875 He was diagnosed when he was six, I believe. 416 00:59:39,907 --> 00:59:41,610 It progressed rapidly. 417 00:59:41,643 --> 00:59:43,612 It's a miracle he's lived this long. 418 00:59:44,645 --> 00:59:46,181 And who pays for his care? 419 00:59:47,315 --> 00:59:48,650 We have a generous endowment. 420 00:59:49,851 --> 00:59:51,686 Everyone here is treated for free. 421 00:59:57,859 --> 01:00:00,661 Wow. Four men dead and nothing on camera. 422 01:00:00,694 --> 01:00:02,630 Place looked like an abattoir. 423 01:00:02,663 --> 01:00:05,533 - Was it the food? - You know, it was bad manners. 424 01:00:05,567 --> 01:00:07,502 Yeah, well, that's no way to treat a lady. 425 01:00:07,534 --> 01:00:08,904 Oh, I'm no lady. 426 01:00:08,936 --> 01:00:10,605 Well, I'm not always a gentleman myself. 427 01:00:10,639 --> 01:00:12,574 I wouldn't sell yourself short. 428 01:00:12,607 --> 01:00:15,576 Mmm. Well, coming from you, that's a compliment. 429 01:00:15,610 --> 01:00:17,613 Listen, I'm in the middle of something, if you don't mind... 430 01:00:17,645 --> 01:00:19,414 Hey, how were the good Sisters of Saint Quiteria? 431 01:00:24,351 --> 01:00:26,855 Good enough to let me know I've been looking for the wrong person. 432 01:00:26,888 --> 01:00:28,757 They're good gals up there. 433 01:00:28,790 --> 01:00:31,025 - Saint Quiteria, you know who she was? - Mm-mmm. 434 01:00:31,058 --> 01:00:34,295 Fifteen years old, she led a guerrilla war against the Roman legions. 435 01:00:34,328 --> 01:00:36,597 - Badass. - Yeah. They chopped off her head 436 01:00:36,630 --> 01:00:37,732 and fed the rest to the dogs. 437 01:00:37,766 --> 01:00:39,668 Again, bad manners. 438 01:00:39,701 --> 01:00:40,902 Hey, you up for dinner? 439 01:00:40,935 --> 01:00:43,638 I can answer some questions and, you know, save you some time. 440 01:00:43,672 --> 01:00:46,742 What do you say, we say to La Cinq? Tomorrow night. Eight o'clock. 441 01:00:46,775 --> 01:00:49,645 I mean you can say it, but I won't be there. 442 01:00:49,677 --> 01:00:51,580 I'll give you a time and place. 443 01:00:54,648 --> 01:00:56,284 You're intrigued by her. 444 01:00:58,085 --> 01:00:59,687 Curious. 445 01:00:59,721 --> 01:01:01,322 Need I worry? 446 01:01:09,029 --> 01:01:12,632 The gala list, sir. Our 200 guests, all vetted. 447 01:01:12,634 --> 01:01:15,570 Huh. The joys of a room full of the wealthy and the privileged 448 01:01:15,603 --> 01:01:18,273 donating large sums for a noble cause. 449 01:01:20,074 --> 01:01:21,576 It never gets old. 450 01:01:22,877 --> 01:01:23,846 Good. 451 01:01:29,351 --> 01:01:31,387 Why do you do this? 452 01:01:31,587 --> 01:01:34,056 It's what people in my position are supposed to do, Michael. 453 01:01:34,623 --> 01:01:37,359 - Give to the less fortunate. - Ah. 454 01:01:37,391 --> 01:01:38,860 I asked if I should be worried. 455 01:01:39,860 --> 01:01:40,895 About the woman. 456 01:01:40,929 --> 01:01:41,897 Nope. 457 01:01:43,098 --> 01:01:44,766 Not yet. 458 01:01:44,799 --> 01:01:48,070 Please wrap up this unpleasantness by Sunday. 459 01:01:49,036 --> 01:01:51,706 I don't wanna be embarrassed before the celebration. 460 01:02:11,692 --> 01:02:12,694 Wow. 461 01:02:15,964 --> 01:02:16,864 Thank you, Ben. 462 01:02:21,136 --> 01:02:22,804 They know me here. 463 01:02:22,837 --> 01:02:23,706 Cheers! 464 01:02:26,407 --> 01:02:27,808 Someone killed a friend of mine 465 01:02:27,842 --> 01:02:30,712 because of a contract he completed years ago. 466 01:02:30,744 --> 01:02:33,949 And anyone I ask about it ends up dead. Why is that? 467 01:02:33,982 --> 01:02:36,784 Well, I don't know, but some people might take that as a sign. 468 01:02:36,817 --> 01:02:40,455 Why don't you just consider it a mystery best left unsolved. 469 01:02:40,487 --> 01:02:42,156 But I like mysteries. 470 01:02:42,190 --> 01:02:44,059 When I started this, I was curious. 471 01:02:44,092 --> 01:02:46,762 And then I went from curious to concerned. 472 01:02:46,795 --> 01:02:49,531 - And now? - I'm testy. 473 01:02:49,563 --> 01:02:51,966 And trust me, you don't wanna know me when I'm testy. 474 01:02:56,971 --> 01:02:58,739 HK 9-millimeter. 475 01:02:58,772 --> 01:02:59,741 Very good. 476 01:03:01,208 --> 01:03:02,643 Not where I'm sitting. 477 01:03:02,677 --> 01:03:04,146 Who's paying for the orphan kid? 478 01:03:04,179 --> 01:03:05,580 I'd like to talk to whoever that is. 479 01:03:05,612 --> 01:03:07,181 That would be unwise. 480 01:03:07,214 --> 01:03:10,651 Unwise is killing a man who was a second father to me. 481 01:03:10,685 --> 01:03:12,420 We are way past unwise. 482 01:03:12,453 --> 01:03:14,455 This is a really bad place for a hit. 483 01:03:14,489 --> 01:03:17,525 High-end restaurant with security at every exit, 484 01:03:17,558 --> 01:03:18,860 not to mention the cameras. 485 01:03:19,360 --> 01:03:21,730 You know what, you already knew that. 486 01:03:21,763 --> 01:03:23,132 Oh, I'm not here to kill you... 487 01:03:23,831 --> 01:03:25,000 yet. 488 01:03:25,299 --> 01:03:26,767 Just get answers. 489 01:03:26,801 --> 01:03:28,837 You always ask like this? 490 01:03:28,869 --> 01:03:30,772 Yeah, I like to have people's attention when I talk, you know? 491 01:03:30,804 --> 01:03:32,773 Well, 492 01:03:32,806 --> 01:03:35,977 you certainly have the attention of the boys down there. 493 01:03:37,244 --> 01:03:38,813 Look, you're going to have to put 494 01:03:38,846 --> 01:03:40,214 at least three in me to be sure. 495 01:03:40,248 --> 01:03:43,018 - Four. - Fine. That leaves you five. 496 01:03:43,051 --> 01:03:44,753 - In case there's trouble. - Uh-huh. 497 01:03:44,786 --> 01:03:46,021 You think that's enough to get you out of here? 498 01:03:46,054 --> 01:03:47,856 Four quick shots and then a slow walk 499 01:03:47,889 --> 01:03:50,459 to the exit amongst the chaos. Yeah. 500 01:03:52,759 --> 01:03:54,128 Something unexpected could happen. 501 01:03:55,496 --> 01:03:56,697 You know, usually does. 502 01:03:57,965 --> 01:03:59,935 SIG 226. 503 01:03:59,967 --> 01:04:02,703 - Mmm, it's got that great kick. - Kick. 504 01:04:02,737 --> 01:04:03,705 Yeah. 505 01:04:08,543 --> 01:04:09,945 How about that? 506 01:04:10,578 --> 01:04:12,514 Our first awkward silence. 507 01:04:14,014 --> 01:04:16,150 You know what? I didn't get your name. 508 01:04:16,183 --> 01:04:17,485 Anna. 509 01:04:17,518 --> 01:04:19,154 - Pleasure. - We'll see. 510 01:04:21,154 --> 01:04:23,624 What do you say we forget these drinks? 511 01:04:23,657 --> 01:04:25,627 Let's just go find a nice hotel. 512 01:04:27,828 --> 01:04:30,998 You point a gun at my pussy and then you ask me to bed? 513 01:04:31,833 --> 01:04:33,668 I like your style. 514 01:04:33,701 --> 01:04:35,936 Said the woman with hollow points pointed at my balls. 515 01:04:35,969 --> 01:04:38,939 Well, let's hope this doesn't get messy. These are my favorite shoes. 516 01:04:38,973 --> 01:04:41,877 Manolo's, classic four-inch pumps. 517 01:04:41,909 --> 01:04:45,547 A man who knows Poe and footwear. 518 01:04:49,183 --> 01:04:51,920 Let me put this to you delicately. 519 01:04:52,420 --> 01:04:54,690 You keep this up, you're gonna die. 520 01:04:55,290 --> 01:04:58,025 Vietnam has always been a place of death. 521 01:04:58,058 --> 01:05:00,528 Only the lucky ones make it out alive. I was lucky once. 522 01:05:00,895 --> 01:05:01,964 You don't get lucky twice. 523 01:05:03,665 --> 01:05:05,766 I'm going to find out who killed my friend. 524 01:05:06,000 --> 01:05:07,969 And when you do? 525 01:05:08,002 --> 01:05:11,172 I'm going to end their life and anyone standing in my way. 526 01:05:15,009 --> 01:05:17,012 Thank you for a lovely evening. 527 01:05:18,913 --> 01:05:21,049 Hey, I know this sounds crazy, but... 528 01:05:21,482 --> 01:05:23,951 I'd really like to see you again. 529 01:05:23,985 --> 01:05:27,155 Under, you know, different circumstances. 530 01:05:27,188 --> 01:05:30,125 This was personal time. 531 01:05:30,157 --> 01:05:33,060 So these are the best circumstances you'll ever see me in. 532 01:06:17,170 --> 01:06:18,139 Speak. 533 01:06:22,043 --> 01:06:23,211 Call me when it's done. 534 01:06:31,018 --> 01:06:33,154 Thought you were off chasing corrupt accountants? 535 01:06:33,186 --> 01:06:36,757 Found her hotel room, all of her shit, including her passport. 536 01:06:36,790 --> 01:06:38,793 Name's Nadia Zhukova. 537 01:06:39,927 --> 01:06:41,663 An Asian Russian... 538 01:06:41,696 --> 01:06:43,130 Boy. 539 01:06:43,163 --> 01:06:45,801 You don't really see that. Ever. 540 01:06:46,967 --> 01:06:49,870 Good work. You must be exhausted, huh? 541 01:10:14,542 --> 01:10:16,578 Looks like I'm a day late. 542 01:10:16,611 --> 01:10:19,080 And a dollar short. Didn't take much I'm afraid. 543 01:10:19,112 --> 01:10:20,548 Sang like a bird, did he? 544 01:10:20,580 --> 01:10:23,217 Oh, the things I know now. 545 01:10:23,250 --> 01:10:26,320 I know who your boss is. The mn who sanctioned Moody's killing. 546 01:10:26,954 --> 01:10:28,223 Huh. 547 01:10:29,089 --> 01:10:32,459 - He's a big fish. - More fun when you hook 'em. 548 01:10:32,493 --> 01:10:35,062 Well, then I guess... 549 01:10:35,096 --> 01:10:37,965 I guess we'll be seeing each other real soon then. 550 01:10:37,999 --> 01:10:40,068 Sooner than you'd think. 551 01:10:40,101 --> 01:10:41,436 Hey, what happened to your hand? 552 01:12:44,392 --> 01:12:45,560 Make up your mind. 553 01:12:46,360 --> 01:12:47,295 Kill me... 554 01:12:48,161 --> 01:12:49,330 or fuck me. 555 01:13:01,642 --> 01:13:04,079 Is it weird that we're in this guy's bed while he's... 556 01:13:05,279 --> 01:13:06,513 up there? 557 01:13:06,946 --> 01:13:08,984 You know, hanging? 558 01:13:11,685 --> 01:13:13,420 No. 559 01:13:13,454 --> 01:13:16,458 - Be a waste of a nice bed. - Okay. 560 01:13:21,395 --> 01:13:22,763 How long you been doing this? 561 01:13:24,164 --> 01:13:25,632 Not, you know, this, but... 562 01:13:25,665 --> 01:13:27,401 Long enough not to miss. 563 01:13:28,369 --> 01:13:29,471 You got lucky. 564 01:13:31,237 --> 01:13:34,342 Nah. You don't want me dead... 565 01:13:35,308 --> 01:13:36,244 yet. 566 01:13:37,378 --> 01:13:38,746 Why haven't you killed me? 567 01:13:40,146 --> 01:13:41,081 Could you? 568 01:13:44,752 --> 01:13:47,489 I could put two in the back of your head and go make a sandwich. 569 01:13:50,290 --> 01:13:51,258 Well... 570 01:13:53,761 --> 01:13:56,263 you always said this wasn't gonna work out. 571 01:13:57,130 --> 01:14:00,802 Well, it's been my experience, it never does. 572 01:14:00,834 --> 01:14:02,603 At least not for the other guy. 573 01:14:03,605 --> 01:14:06,708 - There a way around that? - You're holding all the cards. 574 01:14:10,777 --> 01:14:13,313 I'm watching a woman walk over a shark tank, 575 01:14:13,347 --> 01:14:15,250 on a tight rope, in high winds. 576 01:14:17,183 --> 01:14:19,154 You're not gonna make it, Anna. 577 01:14:19,987 --> 01:14:23,691 He's a bad man who's done very bad things. 578 01:15:10,437 --> 01:15:12,640 So, you just gonna lay there? 579 01:15:21,214 --> 01:15:22,417 Good to see you, kid. 580 01:15:27,420 --> 01:15:30,825 Get in. Get out. 581 01:15:30,857 --> 01:15:33,527 You know you only get lucky once. 582 01:15:33,561 --> 01:15:36,164 - Yeah, someone else just told me that. - Okay. 583 01:15:38,432 --> 01:15:41,702 - Oh, God! Good God! - Ah, ah, ah. Just a little glue. 584 01:15:41,735 --> 01:15:43,838 - Just a little glue. It's okay. - Wrong with you? 585 01:15:43,870 --> 01:15:45,239 Grit your teeth. 586 01:15:46,206 --> 01:15:47,708 Oh, God. 587 01:15:47,740 --> 01:15:50,710 You know, I still feel really bad about Claudia. 588 01:15:50,744 --> 01:15:52,580 I mean, she couldn't cook worth a shit, 589 01:15:52,612 --> 01:15:54,648 but she didn't deserve to die like that. 590 01:15:56,717 --> 01:15:58,786 - There we go. - Okay. 591 01:15:58,819 --> 01:16:01,422 Okay, okay, we're done. We're done here. 592 01:16:02,388 --> 01:16:05,226 Did you really think they could kill me that easily? 593 01:16:16,337 --> 01:16:17,871 Before I blew the rest of it off, 594 01:16:17,905 --> 01:16:19,507 he didn't have much of a face to begin with. 595 01:16:23,776 --> 01:16:29,216 And I left just enough of me for the authorities to think it was me. 596 01:16:29,984 --> 01:16:32,320 Sorry you had to be the one who found him. 597 01:16:36,789 --> 01:16:39,359 But you could always think on your feet anyway. 598 01:16:39,392 --> 01:16:40,828 Not so much tonight. 599 01:16:42,262 --> 01:16:43,897 That's what friends are for, right? 600 01:16:45,531 --> 01:16:47,502 Oh, good. We're friends again. 601 01:16:52,005 --> 01:16:55,508 Ooh, you got laid, didn't you? 602 01:17:07,420 --> 01:17:11,359 Depending more and more on this shit to take the edge off. 603 01:17:17,463 --> 01:17:19,801 So, what's the plan? 604 01:17:24,338 --> 01:17:25,505 Four hundred acres. 605 01:17:25,539 --> 01:17:26,941 To get there, you'd have to hike 606 01:17:26,973 --> 01:17:28,909 through 12 miles of rat-infested jungle. 607 01:17:28,941 --> 01:17:32,812 That leaves a river, cameras, sonar, patrol boats. 608 01:17:32,846 --> 01:17:35,316 Still a pessimistic little shit, aren't you? 609 01:17:35,348 --> 01:17:37,384 And you're still a cockroach you can't kill. 610 01:17:38,352 --> 01:17:39,520 I mean that in a good way. 611 01:17:42,356 --> 01:17:43,625 They know you're coming. 612 01:17:44,424 --> 01:17:46,494 What is this? 613 01:17:46,526 --> 01:17:49,931 It's a panic room. In this case, it's a panic bunker. 614 01:17:50,530 --> 01:17:52,966 If he gets in there, you're done. 615 01:17:53,167 --> 01:17:56,003 All the guests arrive by boat. 616 01:17:56,035 --> 01:17:58,371 They'll be screened the moment they disembark. 617 01:17:58,405 --> 01:18:01,375 Perimeter locked down and site secured. 618 01:18:01,407 --> 01:18:02,977 And I've added an additional team 619 01:18:03,009 --> 01:18:05,045 of 16 out of Israel just for the night. 620 01:18:05,079 --> 01:18:06,914 Seems like you got everything covered. 621 01:18:07,580 --> 01:18:08,548 Michael. 622 01:18:09,682 --> 01:18:10,618 Thoughts? 623 01:18:13,553 --> 01:18:14,588 Venice. 624 01:18:15,923 --> 01:18:17,825 It's really nice this time of year. 625 01:18:17,857 --> 01:18:20,061 You should go. Now. 626 01:18:23,062 --> 01:18:26,333 These guys have no idea who they're dealing with. 627 01:20:27,553 --> 01:20:29,489 You look a little tense. 628 01:20:30,624 --> 01:20:34,529 I've protected everyone from crown princes to cartel kingpins. 629 01:20:34,794 --> 01:20:36,096 Nothing's gonna happen tonight, 630 01:20:36,129 --> 01:20:37,965 especially when we know what she looks like. 631 01:20:41,034 --> 01:20:44,806 Boy, I really hope you got paid up front. 632 01:20:50,843 --> 01:20:51,779 Sir? 633 01:21:16,870 --> 01:21:19,640 - Anything? - Nothing so far. 634 01:21:19,673 --> 01:21:22,977 Sectors 1, 2 and 3 are clear. I'm waiting on the reports from sector 4. 635 01:21:24,011 --> 01:21:25,146 Mmm. 636 01:22:07,788 --> 01:22:11,758 Thank you. It is with great pleasure that I welcome you all here 637 01:22:11,792 --> 01:22:13,826 on this very expensive evening. 638 01:22:15,227 --> 01:22:17,230 It warms my crusty heart to look across 639 01:22:17,263 --> 01:22:19,632 the room and see so many familiar faces, 640 01:22:19,665 --> 01:22:22,335 dear friends and close business associates, 641 01:22:22,369 --> 01:22:24,905 as well as quite a few unfamiliar faces 642 01:22:24,937 --> 01:22:27,941 that, with luck, will not remain so for long. 643 01:22:27,975 --> 01:22:32,745 Perhaps I may even have spotted a few former foes of mine. 644 01:22:32,779 --> 01:22:35,049 I want especially to thank you for coming 645 01:22:35,081 --> 01:22:38,185 and for seeing the error of your ways. 646 01:22:38,218 --> 01:22:42,322 Over these considerable years, I've learned to my great satisfaction 647 01:22:42,356 --> 01:22:47,328 there is no better way to cleanse the soul than to do good, 648 01:22:47,361 --> 01:22:50,831 to perform selfless deeds and acts of kindness, 649 01:22:50,864 --> 01:22:56,603 to sacrifice for others, and most importantly, to give generously. 650 01:22:56,637 --> 01:22:59,907 It is due to your generous spirit that we have been able 651 01:22:59,940 --> 01:23:03,110 to enrich and enhance the lives of so many infants, 652 01:23:03,142 --> 01:23:06,846 children, young men and women in desperate need of care 653 01:23:06,879 --> 01:23:09,248 to a degree that would have been impossible to achieve 654 01:23:09,281 --> 01:23:11,051 without every one of you. 655 01:23:11,084 --> 01:23:13,687 Ladies and gentlemen, thank you for the privilege 656 01:23:13,719 --> 01:23:16,322 of being your host tonight. 657 01:23:16,356 --> 01:23:20,260 And for allowing me to slide my hands into your pockets and purses. 658 01:23:21,361 --> 01:23:23,998 But for a worthy cause. 659 01:23:24,030 --> 01:23:27,667 The Sisters of Saint Quiteria do outstanding work, 660 01:23:27,700 --> 01:23:30,804 so give with your hearts. 661 01:24:05,871 --> 01:24:06,973 Get to the door now! 662 01:26:57,576 --> 01:27:02,482 You look really good for a man who's been dead 30 years, Mr. Hayes. 663 01:27:03,450 --> 01:27:04,919 How'd you get in here? 664 01:27:10,456 --> 01:27:13,927 Technology. Shit's gonna fuck us all one day. 665 01:27:15,227 --> 01:27:16,864 Who are you? 666 01:27:16,896 --> 01:27:19,432 I'm the big bad wolf that comes to get you 667 01:27:19,465 --> 01:27:22,969 when someone on this earth decides your time is up. 668 01:27:25,304 --> 01:27:26,574 Moody. 669 01:27:32,312 --> 01:27:34,014 Resurrection's a bitch, ain't it? 670 01:27:35,147 --> 01:27:37,950 Come to finish the job, have you? 671 01:27:37,984 --> 01:27:41,388 Well, you did hire me all those years ago to kill you, right? 672 01:27:51,530 --> 01:27:54,433 Who was really in that car? 673 01:27:54,467 --> 01:27:57,905 Does it matter? Disposable asset. No one of consequence. 674 01:28:00,139 --> 01:28:04,645 See, that's the kind of shit I expect someone like you to say. 675 01:28:06,379 --> 01:28:08,682 "No one of any consequence." 676 01:28:08,714 --> 01:28:11,584 Someone like me? 677 01:28:11,618 --> 01:28:15,289 I mean, I can't be all morally righteous. I kill people for a living. 678 01:28:15,321 --> 01:28:17,190 Bad people, mind you. 679 01:28:17,222 --> 01:28:21,360 But still, I never pretend to be anything else. 680 01:28:21,393 --> 01:28:26,098 You, you're front and center of a dozen high-profile charitable causes. 681 01:28:26,132 --> 01:28:31,237 The world sees you as clean as first fucking snow. 682 01:28:32,105 --> 01:28:35,442 But your hands are covered in shit and blood, 683 01:28:35,475 --> 01:28:39,545 and everything from sarin gas to human trafficking. 684 01:28:41,047 --> 01:28:44,317 So you know why I had to arrange my demise. 685 01:28:51,490 --> 01:28:53,127 I had a son. 686 01:28:53,392 --> 01:28:56,329 Unexpected in many ways. 687 01:28:56,362 --> 01:29:00,467 But what I couldn't fathom was the depth of love I had for this child, 688 01:29:00,499 --> 01:29:04,504 this imperfect, wonderful, vulnerable boy. 689 01:29:06,239 --> 01:29:10,343 If I were dead, Lucas would be free from any threats or harm. 690 01:29:10,377 --> 01:29:11,512 Bullshit. 691 01:29:12,579 --> 01:29:15,048 You may love your son, Mr. Hayes, 692 01:29:15,080 --> 01:29:20,186 but this was your chance to disappear. 693 01:29:24,124 --> 01:29:26,193 You're very astute. 694 01:29:26,226 --> 01:29:27,728 No one looks for a dead man. 695 01:29:29,094 --> 01:29:31,197 I was able to continue behind a shroud 696 01:29:31,231 --> 01:29:33,300 of respectability that allowed me to... 697 01:29:33,333 --> 01:29:35,669 To become a bigger monster. 698 01:29:35,701 --> 01:29:38,105 The irony of all this, Mr. Hayes, 699 01:29:38,137 --> 01:29:40,639 is that I was just trying to make amends 700 01:29:40,673 --> 01:29:43,710 to your son for taking his father away from him. 701 01:29:45,779 --> 01:29:47,714 You brought all this upon yourself. 702 01:30:08,168 --> 01:30:09,303 Anna. 703 01:30:19,379 --> 01:30:20,547 You don't look so good. 704 01:30:20,914 --> 01:30:23,083 Oh, I don't know. 705 01:30:23,115 --> 01:30:27,520 Nothing an apple martini and a liter of AB-positive won't fix, huh? 706 01:30:28,554 --> 01:30:32,258 Hey, what do you think the chances are of me getting either? 707 01:30:32,292 --> 01:30:33,727 Faint. 708 01:30:40,200 --> 01:30:41,835 Something funny? 709 01:30:41,868 --> 01:30:43,803 I find it amusing you think you're better than me. 710 01:30:46,239 --> 01:30:47,206 Not better. 711 01:30:48,340 --> 01:30:49,409 Different. 712 01:30:53,847 --> 01:30:59,786 See, most people are good, Mr. Hayes. 713 01:30:59,819 --> 01:31:02,723 And occasionally, they do something they know is bad. 714 01:31:03,522 --> 01:31:05,324 Some people are bad, 715 01:31:05,357 --> 01:31:08,094 and they struggle every day to keep it under control. 716 01:31:08,128 --> 01:31:12,232 Others are corrupt to the core and just don't give a damn. 717 01:31:12,264 --> 01:31:13,467 That would be me. 718 01:31:14,534 --> 01:31:15,835 But evil? 719 01:31:19,438 --> 01:31:23,610 Evil is a completely different creature, Mr. Hayes. 720 01:31:24,576 --> 01:31:28,514 Evil believes bad is okay, 721 01:31:28,548 --> 01:31:30,717 its actions justified. 722 01:31:30,749 --> 01:31:33,386 Violence divorced from conscience. 723 01:31:33,419 --> 01:31:37,691 No matter what toll it takes, or who it takes it upon. 724 01:31:37,723 --> 01:31:42,695 And there, my friend, is where we part ways. 725 01:31:45,231 --> 01:31:48,835 I'm just a bad man who's looking to pay for his sins. 726 01:31:50,402 --> 01:31:52,705 I see. 727 01:31:52,739 --> 01:31:56,676 So you're here to clear your conscience first? 728 01:32:07,419 --> 01:32:09,388 You'll never get out of here alive. 729 01:32:13,759 --> 01:32:15,395 I never intended to. 730 01:32:20,200 --> 01:32:21,301 One more thing. 731 01:32:22,834 --> 01:32:24,937 You could have killed the old man. 732 01:32:24,971 --> 01:32:26,205 Why didn't you? 733 01:32:28,273 --> 01:32:29,375 That wasn't the plan. 734 01:33:59,665 --> 01:34:02,468 Stop! Stop! 735 01:34:06,838 --> 01:34:09,542 - No! - Mama! 736 01:34:10,043 --> 01:34:11,378 No! 737 01:34:24,891 --> 01:34:26,560 - Mama! - Mama! 738 01:38:46,185 --> 01:38:47,521 What took you? 739 01:38:48,154 --> 01:38:49,589 Stopped for a bite. 740 01:38:58,129 --> 01:38:59,699 You just gonna stand there? 741 01:39:01,334 --> 01:39:02,536 For now. 742 01:39:06,705 --> 01:39:08,208 Doesn't have to be this way, Anna. 743 01:39:09,275 --> 01:39:10,710 Not anymore. 744 01:39:12,277 --> 01:39:14,813 We all have to pay for our sins eventually. 745 01:39:16,081 --> 01:39:17,683 Doesn't have to be today. 746 01:39:18,183 --> 01:39:19,753 I'm tired. 747 01:39:21,187 --> 01:39:23,289 I want peace. 748 01:39:23,321 --> 01:39:25,891 And I can't have it knowing you're out there. 749 01:39:29,094 --> 01:39:30,797 What if I told you, you could? 750 01:39:31,230 --> 01:39:32,699 Yeah. 751 01:39:34,200 --> 01:39:36,903 Two in the back of the head, then go have a sandwich. 752 01:39:39,070 --> 01:39:40,939 You can't buy back your past, Anna. 753 01:39:40,972 --> 01:39:42,908 You can't change where you came from. 754 01:39:43,676 --> 01:39:46,146 But you can change where you're going. 755 01:39:48,347 --> 01:39:49,983 Where would that be? 756 01:40:33,877 --> 01:40:38,877 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 56103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.