Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,257 --> 00:00:31,257
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:55,173 --> 00:02:57,943
Beretta 93.
Usually dependable.
3
00:03:02,246 --> 00:03:03,482
Should be good to go now.
4
00:05:10,674 --> 00:05:12,544
Vali? Vali?
5
00:07:40,225 --> 00:07:41,492
How
dare you take my boy?
6
00:07:48,600 --> 00:07:50,535
There it is.
You wanna count it?
7
00:07:54,571 --> 00:07:56,174
Do you know who I am?
8
00:07:56,708 --> 00:07:58,143
Don Preda...
9
00:07:59,477 --> 00:08:01,479
Butcher of Bucharest,
Killer of Men.
10
00:08:04,582 --> 00:08:06,085
Tell your boss it's done.
11
00:08:09,653 --> 00:08:11,523
Exactly,
who are you people?
12
00:08:12,556 --> 00:08:13,691
We just...
13
00:08:14,491 --> 00:08:17,095
We just find
people who can't be found.
14
00:08:19,196 --> 00:08:21,398
The money...
15
00:08:21,431 --> 00:08:24,802
You're gonna have it maybe for an hour.
Then we come take it back,
16
00:08:24,835 --> 00:08:27,371
cut you both into
pieces and feed you to my pigs.
17
00:08:31,475 --> 00:08:32,744
That doesn't worry you?
18
00:08:34,778 --> 00:08:35,713
No.
19
00:08:36,614 --> 00:08:38,249
Why?
20
00:08:38,282 --> 00:08:39,884
I didn't come
here for money.
21
00:08:40,752 --> 00:08:41,753
I came here for you.
22
00:09:41,345 --> 00:09:43,248
Why are you
fighting so hard, huh?
23
00:09:44,548 --> 00:09:46,484
You're going home,
motherfucker. Fuck off.
24
00:10:02,367 --> 00:10:03,368
I'm good.
25
00:10:25,422 --> 00:10:28,325
- Didn't take any, huh?
- Take what?
26
00:10:28,359 --> 00:10:31,028
Money. It was all there,
right?
27
00:10:31,061 --> 00:10:33,797
We were paid to eliminate
a target. We did that.
28
00:10:33,830 --> 00:10:37,301
Well, you know, three mil in dirty
money and nobody's looking for 'em...
29
00:10:37,335 --> 00:10:38,902
Just saying.
30
00:10:38,936 --> 00:10:40,939
I'm sorry,
I didn't know you were hurting.
31
00:10:40,971 --> 00:10:42,441
Please.
32
00:10:45,710 --> 00:10:50,014
This is R&D Plumbing.
Your leak has been fixed.
33
00:10:50,047 --> 00:10:52,383
Please remit the balance
of your payment for the...
34
00:11:00,023 --> 00:11:01,592
Done.
35
00:11:01,625 --> 00:11:03,861
You need to see a
doctor about that cough.
36
00:11:03,894 --> 00:11:05,763
Traditional or a witch?
37
00:11:05,797 --> 00:11:07,699
You? Definitely a witch.
38
00:11:07,731 --> 00:11:09,967
Ah. I know just the
voodoo queen to call.
39
00:13:05,983 --> 00:13:09,053
Chelmsford was
a bloody war zone.
40
00:13:09,085 --> 00:13:12,556
Every train was 30 minutes
late and jam-packed as always.
41
00:13:12,590 --> 00:13:13,792
Welcome back.
42
00:13:13,825 --> 00:13:15,727
Thank you for
taking care of her.
43
00:13:15,759 --> 00:13:17,694
You know you're the
only one she'll tolerate, right?
44
00:13:17,728 --> 00:13:19,898
She gets really mean
when you're away.
45
00:13:19,931 --> 00:13:22,667
Spent most of her time hanging
out with Proust.
46
00:13:22,700 --> 00:13:24,201
- Is that true?
- Three weeks,
47
00:13:24,234 --> 00:13:25,836
and this is all
you come back with?
48
00:13:25,869 --> 00:13:27,604
You know sellers.
49
00:13:27,638 --> 00:13:29,840
They know you've come all that
way, and they play hard to get.
50
00:13:29,874 --> 00:13:31,777
Don't you want to
just kill people like that?
51
00:13:39,082 --> 00:13:40,784
What are you doing,
huh?
52
00:14:19,156 --> 00:14:23,595
So the other day, he says to me,
"70 is the new 30."
53
00:14:25,830 --> 00:14:27,699
Well, that's just
something old guys say.
54
00:14:30,301 --> 00:14:31,869
How's he doing
with his protocol?
55
00:14:31,902 --> 00:14:33,604
Is he following
the doctor's orders?
56
00:14:33,638 --> 00:14:35,474
More like
following his own orders.
57
00:14:46,716 --> 00:14:48,652
Happy birthday!
58
00:14:48,686 --> 00:14:51,523
No more fucking birthdays!
59
00:14:51,556 --> 00:14:56,261
Take birthdays and
shove them up your ass!
60
00:14:57,994 --> 00:14:58,964
Bastard.
61
00:15:05,268 --> 00:15:07,971
What a wonderful toy!
62
00:15:14,045 --> 00:15:16,714
You skimped on
the candles I see.
63
00:15:16,747 --> 00:15:20,151
Seventy would have
been a fire hazard.
64
00:15:20,183 --> 00:15:23,220
- Could you make us some tea, please?
- Sure.
65
00:15:25,790 --> 00:15:28,093
All right. Make your wish.
66
00:15:33,864 --> 00:15:35,032
Happy birthday.
67
00:15:35,733 --> 00:15:36,700
Yeah.
68
00:15:45,176 --> 00:15:46,277
A thank-you.
69
00:16:06,898 --> 00:16:11,268
A 1958
Gibson Flying V. Mmm.
70
00:16:12,637 --> 00:16:14,939
This was in
production just two years.
71
00:16:14,971 --> 00:16:17,207
There's only 90
in the whole world.
72
00:16:17,240 --> 00:16:18,876
I know.
73
00:16:22,747 --> 00:16:24,782
That sound...
74
00:16:24,815 --> 00:16:25,950
...it's the wood.
75
00:16:26,816 --> 00:16:28,686
African limba.
76
00:16:29,287 --> 00:16:30,622
Nothing else
sounds like it.
77
00:16:33,056 --> 00:16:36,094
I'd just about given
up hope of finding one.
78
00:16:36,127 --> 00:16:40,330
- How in the world did you?
- You.
79
00:16:40,364 --> 00:16:42,899
You taught me how to find things
that didn't wanna be found.
80
00:16:44,335 --> 00:16:46,336
Albert King played one.
81
00:16:46,369 --> 00:16:48,273
Albert King
played that one.
82
00:16:50,074 --> 00:16:51,776
No.
83
00:16:51,808 --> 00:16:53,744
No.
84
00:16:56,446 --> 00:16:58,682
You're gonna cry now,
aren't you?
85
00:16:58,715 --> 00:17:01,152
Oh, only because I can't play it
the way it needs to be played.
86
00:17:03,287 --> 00:17:05,657
Thank you.
87
00:17:09,326 --> 00:17:12,730
You know, one of the twins called me
last night to say she was pregnant.
88
00:17:12,763 --> 00:17:14,432
Daisy in Dover?
89
00:17:14,465 --> 00:17:16,833
Nah, Daisy in Manchester.
Daisy in Dover's a dyke.
90
00:17:21,839 --> 00:17:22,974
Oh.
91
00:17:32,882 --> 00:17:38,155
It is a rare gift to have a
friend who trusts you enough
92
00:17:38,188 --> 00:17:40,391
not to try and
help until you ask.
93
00:17:41,958 --> 00:17:42,926
Mmm.
94
00:17:55,473 --> 00:17:57,908
If you fell in a pond
with those, you'd drown.
95
00:17:57,942 --> 00:18:01,079
Well, if I fell in the pond without''
em, I'd probably float away.
96
00:18:06,783 --> 00:18:09,253
- Hi, honey.
- Ah, ah, ah! Mind your fingers.
97
00:18:09,486 --> 00:18:11,421
That heifer bites.
98
00:18:11,455 --> 00:18:13,323
She's a baby and
doesn't know any better.
99
00:18:18,195 --> 00:18:19,397
There.
100
00:18:25,936 --> 00:18:28,039
You have your
own secret hideout.
101
00:18:29,540 --> 00:18:31,341
Why am I not surprised?
102
00:18:33,910 --> 00:18:36,214
I bought the building.
103
00:18:37,915 --> 00:18:39,884
- What?
- The book store.
104
00:18:39,917 --> 00:18:41,886
It's yours,
free and clear.
105
00:18:45,156 --> 00:18:46,523
You didn't
have to do that.
106
00:18:46,557 --> 00:18:49,327
I know,
but it's your passion.
107
00:18:49,926 --> 00:18:52,163
And makes me
feel good to know
108
00:18:52,196 --> 00:18:54,299
you'll have something
worthwhile when I'm gone.
109
00:18:58,234 --> 00:18:59,204
What is that?
110
00:19:01,938 --> 00:19:06,276
Those are the souls waiting
for me on the other side.
111
00:19:06,310 --> 00:19:08,412
I'm sure they have
a reception planned.
112
00:19:08,445 --> 00:19:12,516
Ah,
I sent away so many prematurely.
113
00:19:12,550 --> 00:19:15,520
Either by my
hand or through you.
114
00:19:15,552 --> 00:19:18,022
We never sent anyone away
who didn't have it coming.
115
00:19:18,054 --> 00:19:19,956
Maybe.
116
00:19:19,990 --> 00:19:23,461
But I'm sure there are
quite a few spirits up there,
117
00:19:23,494 --> 00:19:25,463
waiting for me
with a bone to pick.
118
00:19:26,463 --> 00:19:28,398
Aw.
119
00:19:28,432 --> 00:19:30,201
You really believe
you're going up?
120
00:19:30,234 --> 00:19:31,336
Don't you?
121
00:19:42,913 --> 00:19:47,085
Lucas Hayes. I need
our friend to find him for me.
122
00:19:48,452 --> 00:19:51,589
I have him up to 1998,
Paris.
123
00:19:51,621 --> 00:19:53,523
- After that, nothing.
- Just find?
124
00:19:53,557 --> 00:19:57,529
Just find. Discreetly
and with a quickness.
125
00:19:57,762 --> 00:19:59,164
Okay.
126
00:20:00,031 --> 00:20:03,534
I may
have to go back to Vietnam.
127
00:20:05,602 --> 00:20:07,871
Be nice if
you went with me.
128
00:20:09,138 --> 00:20:10,841
I'm never
going back there.
129
00:20:12,443 --> 00:20:17,482
Our past is never where
we left it, little chameleon.
130
00:20:18,549 --> 00:20:20,917
We all have scars.
131
00:20:20,951 --> 00:20:23,955
You stare at them long enough,
you remember how you got them.
132
00:20:59,255 --> 00:21:01,091
- Hi.
- Morning.
133
00:21:03,060 --> 00:21:04,662
The blue dress has
a small tear in it.
134
00:21:04,695 --> 00:21:06,297
I was hoping to talk
to Benny about it?
135
00:21:26,215 --> 00:21:27,584
What do you think?
136
00:21:27,618 --> 00:21:31,923
- Of what?
- My, um... My mustache.
137
00:21:36,359 --> 00:21:38,329
Oh, you know,
I don't have my contacts in.
138
00:21:38,361 --> 00:21:39,596
- Mmm.
- Sorry.
139
00:21:39,629 --> 00:21:42,532
Funny. You wait
till this grows in.
140
00:21:42,565 --> 00:21:44,668
Women like you
are gonna be so...
141
00:21:46,102 --> 00:21:48,038
- No, no, you're not, are you?
- No.
142
00:21:48,071 --> 00:21:50,308
Need you to find this guy.
143
00:21:50,340 --> 00:21:53,377
What, no satellite shots of a
mafia compound outside Bucharest?
144
00:21:53,409 --> 00:21:56,013
No. But that
was some of your better work.
145
00:21:56,045 --> 00:21:57,547
Moody wants this guy,
Lucas Hayes.
146
00:21:57,580 --> 00:21:59,317
Last seen in Paris in '98,
and then nothing.
147
00:21:59,350 --> 00:22:01,485
Mmm. Ah.
148
00:22:08,658 --> 00:22:11,361
- I'll be with you in a second.
- Can I help you?
149
00:22:11,395 --> 00:22:15,132
Yeah, I'm looking
for a book. An old book.
150
00:22:15,165 --> 00:22:17,435
Like,
rare.
151
00:22:17,467 --> 00:22:19,035
- Like, rare?
- Yeah.
152
00:22:19,069 --> 00:22:21,238
Either
they are or they aren't.
153
00:22:21,271 --> 00:22:23,240
Books aren't like a steak.
You can't get them, like, medium-rare.
154
00:22:23,273 --> 00:22:24,442
That's funny.
155
00:22:24,475 --> 00:22:26,377
- Sarcastic.
- Yeah, but funny.
156
00:22:26,409 --> 00:22:29,980
Listen,
my boss's wife is having a party
157
00:22:30,013 --> 00:22:32,248
and she collects
books. First editions.
158
00:22:32,282 --> 00:22:33,984
- Any particular subject?
- Birds.
159
00:22:34,017 --> 00:22:35,685
It's Audubon's,
um...
160
00:22:35,718 --> 00:22:37,654
- Birds of America?
- Yeah, that's it.
161
00:22:37,687 --> 00:22:39,189
He said she's
looking for a copy.
162
00:22:39,223 --> 00:22:41,058
- A first edition?
- Yeah.
163
00:22:41,090 --> 00:22:42,693
- Sorry.
- You don't have it?
164
00:22:42,725 --> 00:22:45,128
No one does.
Only one first edition exists.
165
00:22:45,161 --> 00:22:48,498
It was sold to a private
buyer in 1991 for $9.6 million.
166
00:22:48,532 --> 00:22:52,203
Wow. Okay. Well,
looks like I'm outta luck.
167
00:22:52,802 --> 00:22:55,974
All right. What do
you think? Maybe poetry?
168
00:22:57,407 --> 00:22:58,342
Hang on.
169
00:23:06,050 --> 00:23:07,185
You'd be the
hit of the party.
170
00:23:10,320 --> 00:23:12,756
I don't,
uh... I don't know this one.
171
00:23:12,790 --> 00:23:14,457
It's Edgar Allen Poe,
actually.
172
00:23:14,491 --> 00:23:16,761
His first collection of poems,
published anonymously.
173
00:23:16,793 --> 00:23:18,128
You think she
might have it?
174
00:23:18,161 --> 00:23:20,030
Doubtful.
175
00:23:20,063 --> 00:23:21,565
Only 50 copies were printed,
only 12 are known to exist.
176
00:23:22,366 --> 00:23:24,100
Hmm. How much?
177
00:23:24,134 --> 00:23:26,537
I can give it to
you for 265,000.
178
00:23:29,339 --> 00:23:31,341
Perhaps a
bracelet instead.
179
00:23:31,375 --> 00:23:33,711
She does have
exquisite wrists. Good idea.
180
00:23:43,387 --> 00:23:44,488
Is there something else?
181
00:23:44,521 --> 00:23:46,590
I find you interesting.
182
00:23:46,622 --> 00:23:48,124
- You mean...
- You're interesting.
183
00:23:48,157 --> 00:23:49,560
And beautiful,
sure.
184
00:23:49,592 --> 00:23:52,196
Not in that
ornamental kind of way.
185
00:23:52,228 --> 00:23:53,830
It's the interesting part
that's got me wondering.
186
00:23:53,863 --> 00:23:56,100
Wondering what?
187
00:23:56,132 --> 00:23:58,668
How long after I give you my
number will it take you to decide
188
00:23:58,702 --> 00:24:01,205
that I'm just as interesting
and give me a call?
189
00:24:01,772 --> 00:24:04,140
- Twenty-seven minutes.
- That long?
190
00:24:04,174 --> 00:24:06,377
First, I have to
pretend to cancel my date
191
00:24:06,409 --> 00:24:08,211
and then I
have to feed my cat.
192
00:24:08,244 --> 00:24:09,479
That's six.
193
00:24:09,513 --> 00:24:11,616
The rest is me
playing hard to get.
194
00:24:20,858 --> 00:24:24,528
Cute. How many of these
are you carrying around, Mr...
195
00:24:24,561 --> 00:24:27,764
Rembrandt.
Michael Rembrandt.
196
00:24:27,798 --> 00:24:30,835
Actually, I haven't had an
occasion to use one until just now.
197
00:24:31,834 --> 00:24:33,071
So...
198
00:24:35,171 --> 00:24:36,239
Interesting.
199
00:24:43,413 --> 00:24:46,617
"There rose
a fountain once, and there
200
00:24:46,649 --> 00:24:49,519
Full many a fair
flow'r rais'd its head:"
201
00:24:56,926 --> 00:24:58,728
That was from the book,
wasn't it?
202
00:24:59,495 --> 00:25:01,865
"But she who rear'd
them was long dead,
203
00:25:01,898 --> 00:25:04,167
And in such
follies had no part..."
204
00:25:18,581 --> 00:25:20,717
You almost
got me on this one.
205
00:25:20,751 --> 00:25:23,420
You didn't say I'd be
tracking an eight-year-old.
206
00:25:23,453 --> 00:25:26,257
Lucas Hayes did
arrive in Paris in '98.
207
00:25:26,290 --> 00:25:28,792
But returned to Da Nang,
March '99.
208
00:25:30,327 --> 00:25:31,762
Everything else
I have is on there.
209
00:28:56,867 --> 00:28:59,803
Benny, you'll stay open
until I get there, 45 minutes.
210
00:33:03,279 --> 00:33:04,214
Moody.
211
00:35:48,411 --> 00:35:49,913
Fuck,
man!
212
00:35:49,946 --> 00:35:51,148
Shit!
What the fuck was that?
213
00:35:59,855 --> 00:36:00,857
Fuck.
214
00:36:40,230 --> 00:36:42,299
Never thought I'd
see you here again.
215
00:36:42,331 --> 00:36:44,301
Well,
maybe you're not seeing me now.
216
00:36:44,333 --> 00:36:46,002
Who's the bitch?
217
00:36:46,034 --> 00:36:48,337
Billy Boy. I know
you run with all kinds,
218
00:36:48,371 --> 00:36:49,906
but now you're
running with stupid?
219
00:36:49,938 --> 00:36:51,907
- Fuck you!
- Hey.
220
00:36:51,940 --> 00:36:54,877
Go get a drink, sugar. You give
the adults some privacy, huh?
221
00:36:56,545 --> 00:36:57,413
Beers!
222
00:37:03,085 --> 00:37:04,520
Is that your ride outside?
223
00:37:06,022 --> 00:37:07,491
Yours now.
224
00:37:07,991 --> 00:37:09,927
It ain't my birthday.
225
00:37:10,293 --> 00:37:11,929
Jossino Vohl.
226
00:37:14,529 --> 00:37:15,998
How's Moody?
227
00:37:17,634 --> 00:37:19,036
He's dead.
228
00:37:25,340 --> 00:37:26,310
To Moody.
229
00:37:30,980 --> 00:37:32,115
Vohl involved?
230
00:37:33,415 --> 00:37:36,352
I don't know.
But he knows who is.
231
00:37:36,386 --> 00:37:38,855
- He's gonna be hard to kill.
- I just wanna talk to him.
232
00:37:41,491 --> 00:37:43,259
- Steverino!
- Yeah, boss?
233
00:37:44,560 --> 00:37:46,663
You worked
security at the State Tower.
234
00:37:46,696 --> 00:37:49,331
My friend here needs
a few minutes with Vohl.
235
00:37:49,364 --> 00:37:51,200
Alone.
236
00:37:51,234 --> 00:37:54,971
Yeah,
that's not gonna happen.
237
00:37:55,003 --> 00:37:57,607
Goes nowhere
without private security.
238
00:37:57,639 --> 00:37:59,942
The guy's never alone.
239
00:39:29,699 --> 00:39:33,136
This is how easy it is for
me to get to you, Mr. Vohl.
240
00:39:33,168 --> 00:39:35,538
Do you understand?
241
00:39:35,571 --> 00:39:38,674
You were friends and business
partners with Edward Hayes,
242
00:39:38,708 --> 00:39:42,445
so you would know most about
his short, but interesting life?
243
00:39:42,478 --> 00:39:45,782
Good, 'cause I have
questions. You give me answers.
244
00:39:45,815 --> 00:39:47,717
If I'm satisfied,
you'll never see me again.
245
00:39:47,750 --> 00:39:50,587
If I'm not, I'll be the
last thing you ever see.
246
00:39:54,156 --> 00:39:55,658
I look forward to
hearing from you.
247
00:40:18,581 --> 00:40:20,750
Bonjour,
mademoiselle.
248
00:40:20,782 --> 00:40:23,386
It's been a long time since
such a beautiful young woman
249
00:40:23,418 --> 00:40:25,054
gave me her number.
250
00:40:25,087 --> 00:40:26,688
You know who I am.
251
00:40:26,721 --> 00:40:30,592
Jossino Vohl,
born in April 1945.
252
00:40:30,625 --> 00:40:33,830
French national
residing full-time in Vietnam,
253
00:40:33,862 --> 00:40:36,832
was in business with Edward
Hayes until his untimely death.
254
00:40:36,866 --> 00:40:39,536
Now you're a top
political power broker
255
00:40:39,569 --> 00:40:41,605
with some
interesting side hobbies.
256
00:40:42,804 --> 00:40:45,140
I see you're
familiar with my résumé.
257
00:40:45,174 --> 00:40:48,210
I am not interested in your
business activities, Mr. Vohl.
258
00:40:48,243 --> 00:40:50,413
I want to talk about
your friend's son, Lucas.
259
00:40:51,547 --> 00:40:53,483
My office. One hour.
260
00:40:53,516 --> 00:40:55,485
Will you be alone?
261
00:40:55,518 --> 00:40:57,521
My lawyer will be present.
262
00:40:58,420 --> 00:41:01,257
That would be the man standing
behind you, pouring the scotch?
263
00:41:43,699 --> 00:41:45,635
Enchantée,
mademoiselle.
264
00:41:45,668 --> 00:41:47,471
Exactly on time.
265
00:41:58,413 --> 00:41:59,381
Please.
266
00:42:01,417 --> 00:42:03,420
Monsieur Duquet,
my personal attorney.
267
00:42:05,321 --> 00:42:07,590
- Would you like some champagne?
- Edward Arthur Hayes.
268
00:42:08,491 --> 00:42:09,458
Mmm.
269
00:42:14,197 --> 00:42:17,934
Eddie and I were involved in a
bauxite mining project together,
270
00:42:17,967 --> 00:42:20,436
- until his accident.
- It wasn't an accident.
271
00:42:20,469 --> 00:42:21,705
It was an assassination.
272
00:42:24,973 --> 00:42:27,209
We were useful.
273
00:42:27,243 --> 00:42:31,214
The country was malleable, ripe
for certain business practices.
274
00:42:31,246 --> 00:42:34,716
Eddie was juggling
a lot of delicate plates.
275
00:42:34,750 --> 00:42:39,422
What's your interest in a man
who's been dead almost 30 years?
276
00:42:39,455 --> 00:42:41,757
I'm interested in his son.
277
00:42:41,790 --> 00:42:43,493
Lucas Hayes.
278
00:42:43,525 --> 00:42:45,328
I'm sorry?
279
00:42:45,360 --> 00:42:47,362
Three people are dead
because they inquired about him.
280
00:42:47,395 --> 00:42:49,865
He had them killed
and I'm going to find him.
281
00:42:53,435 --> 00:42:55,204
Should I be
talking to him?
282
00:42:55,237 --> 00:42:59,274
I have no
connection with Lucas Hayes.
283
00:42:59,308 --> 00:43:01,578
And what has any of
this got to do with me?
284
00:43:01,610 --> 00:43:03,346
I was
wondering the same thing.
285
00:43:05,014 --> 00:43:08,919
Mr. Vohl's past relationships
are no one's concern.
286
00:43:09,286 --> 00:43:11,855
- And certainly none of yours.
- Well, I've made them my concern.
287
00:43:15,891 --> 00:43:16,893
Too bad.
288
00:43:38,281 --> 00:43:40,616
I need to know everything.
289
00:43:41,784 --> 00:43:42,786
Who are you?
290
00:43:45,388 --> 00:43:46,322
Who hired you?
291
00:43:49,058 --> 00:43:50,994
Why the
interest in Lucas Hayes?
292
00:43:58,567 --> 00:44:00,637
We can do this another way,
if you'd like.
293
00:44:13,982 --> 00:44:15,651
Fucking let me go.
294
00:44:19,889 --> 00:44:21,324
Get up there.
295
00:44:23,391 --> 00:44:24,993
- Hand me a gun.
- Here.
296
00:44:53,589 --> 00:44:56,759
Where the fuck do you think you're going?
297
00:45:23,085 --> 00:45:24,454
Say it.
298
00:45:24,953 --> 00:45:26,455
- Fuck you.
- Say it!
299
00:47:16,565 --> 00:47:17,867
Let's start
with your name.
300
00:47:22,971 --> 00:47:25,507
Why was Moody
looking for Edward Hayes's son?
301
00:47:28,543 --> 00:47:30,679
Who else out there
should we know about?
302
00:48:28,770 --> 00:48:30,105
Fuck.
303
00:48:30,139 --> 00:48:33,009
Anyone ever
last this long?
304
00:48:33,042 --> 00:48:34,844
It's out of our
hands now anyway.
305
00:48:36,744 --> 00:48:37,647
Him?
306
00:48:50,225 --> 00:48:51,994
That was a
long 27 minutes.
307
00:48:53,127 --> 00:48:56,031
I'm still waiting
for your call.
308
00:48:56,065 --> 00:48:59,034
It's all right. I don't take
these things personally.
309
00:49:00,768 --> 00:49:01,837
Bone broth.
310
00:49:03,205 --> 00:49:06,009
Helps with
inflammation and bruising.
311
00:49:07,810 --> 00:49:09,578
Here.
312
00:49:09,612 --> 00:49:11,214
Careful,
it's hot. Watch it.
313
00:49:12,714 --> 00:49:13,882
There you go.
314
00:49:15,150 --> 00:49:16,119
Made this myself.
315
00:49:19,755 --> 00:49:21,190
Here you go. Small sips.
316
00:49:23,958 --> 00:49:25,027
Good?
317
00:49:27,862 --> 00:49:29,232
I'm not gonna lie to you.
318
00:49:31,132 --> 00:49:33,703
There's not much chance
this ends well for you.
319
00:49:35,837 --> 00:49:39,207
That guy out there,
we work for the same individual.
320
00:49:39,241 --> 00:49:42,110
Boss has a problem, he
calls him, he takes care of it.
321
00:49:44,045 --> 00:49:46,782
Little heavy-handed for my
taste, but that's not my call.
322
00:49:49,652 --> 00:49:50,853
I'm sorry about your friend,
Moody.
323
00:49:54,188 --> 00:49:55,625
I had no part of that.
324
00:49:56,725 --> 00:49:58,661
Or the firefight
at the bookstore.
325
00:49:58,694 --> 00:50:00,795
I'm an
"after-the-facts" guy.
326
00:50:00,828 --> 00:50:03,665
I come in and make sure
there's no loose ends.
327
00:50:03,699 --> 00:50:07,103
I look for things that
might seem benign, but aren't.
328
00:50:07,136 --> 00:50:08,971
Like a bookstore
owned by an assassin.
329
00:50:09,003 --> 00:50:10,607
Boy,
I never saw that one coming.
330
00:50:11,739 --> 00:50:13,375
I misread you completely.
331
00:50:18,846 --> 00:50:21,917
I can help you outta here,
okay?
332
00:50:22,250 --> 00:50:24,019
But you have to help me.
333
00:50:25,788 --> 00:50:27,690
I'm your last
line of defense.
334
00:50:28,790 --> 00:50:30,792
End of the road.
No more lifelines.
335
00:50:33,828 --> 00:50:34,930
You understand?
336
00:50:38,467 --> 00:50:39,402
All right.
337
00:50:42,404 --> 00:50:44,873
You forgot
to blanch the bones.
338
00:50:47,109 --> 00:50:48,744
Your soup.
339
00:50:50,779 --> 00:50:54,150
You have to blanch the
bones before you roast them.
340
00:50:54,183 --> 00:50:56,918
It locks the minerals
in. It's better for healing.
341
00:51:13,368 --> 00:51:16,971
- You get anything out of her?
- Yes and no.
342
00:51:17,005 --> 00:51:18,941
What the fuck is that
supposed to mean?
343
00:51:18,973 --> 00:51:20,975
It means I'll be back in the
morning to follow up with her.
344
00:51:21,009 --> 00:51:22,378
I don't need you here,
Rembrandt.
345
00:51:22,411 --> 00:51:25,347
Well, the man who signs
the checks felt differently.
346
00:51:25,380 --> 00:51:27,016
- Oh, yeah?
- Yeah.
347
00:51:27,049 --> 00:51:30,119
- And why's that?
- Oh, I don't know.
348
00:51:30,152 --> 00:51:32,888
Maybe it's because you killed Vohl
without asking his permission.
349
00:51:32,920 --> 00:51:35,190
Vohl knew everything.
He was a direct connection.
350
00:51:35,223 --> 00:51:36,792
He would have
folded like a tent.
351
00:51:36,824 --> 00:51:39,794
You guys
kill me. You're all the same.
352
00:51:39,828 --> 00:51:41,897
Shoot first and
ask questions later.
353
00:51:41,929 --> 00:51:45,234
And hold off on those enhanced
interrogation techniques.
354
00:51:45,266 --> 00:51:47,136
I want her clearheaded
in the morning.
355
00:51:52,141 --> 00:51:54,243
He'll break
her tomorrow.
356
00:51:54,275 --> 00:51:55,911
Maybe
he broke her already.
357
00:51:57,946 --> 00:52:00,415
The old man is desperate
to know what she knows.
358
00:52:03,317 --> 00:52:05,086
Wonder how he'd
feel if his boy wonder
359
00:52:05,119 --> 00:52:07,123
ends up killing
her before he finds out.
360
00:52:09,924 --> 00:52:11,760
I'm guessing you
look for a new boy wonder?
361
00:54:12,380 --> 00:54:14,850
Just when we were
getting to know each other.
362
00:54:15,784 --> 00:54:18,487
I've got teams at every airport,
shipyard and train station.
363
00:54:18,520 --> 00:54:21,123
She's not gonna run.
She's gonna lick her wounds,
364
00:54:21,156 --> 00:54:22,958
then she's
coming after you.
365
00:54:22,991 --> 00:54:23,960
Good.
366
00:54:24,927 --> 00:54:26,062
Really?
367
00:54:26,628 --> 00:54:29,898
'Cause right now it's 4-0.
368
00:54:29,931 --> 00:54:31,067
She's winning.
369
00:54:39,473 --> 00:54:41,276
Where do you
buy your suits?
370
00:54:41,310 --> 00:54:43,411
'Cause I've got a
cousin who's big and tall,
371
00:54:43,444 --> 00:54:45,013
and he has a hard time.
372
00:54:47,949 --> 00:54:49,185
Nobody home.
373
00:54:52,520 --> 00:54:55,356
Well,
we can get you to the border.
374
00:54:55,389 --> 00:54:57,525
London may not be
safe for you right now.
375
00:55:03,431 --> 00:55:07,136
This is Vietnam, Anna.
You know what it's like here.
376
00:55:07,168 --> 00:55:09,371
You owe it to
Moody to stay alive.
377
00:55:11,505 --> 00:55:12,908
I know what I owe him.
378
00:55:29,357 --> 00:55:31,159
The fuck you think I
gave you the money for...
379
00:55:43,505 --> 00:55:44,607
End of the line,
kid.
380
00:56:04,726 --> 00:56:07,596
Moody was beautiful.
381
00:56:09,130 --> 00:56:10,232
In his way.
382
00:56:11,433 --> 00:56:13,701
He was kind.
383
00:56:13,735 --> 00:56:17,540
And not through effort. It
was just a part of who he was.
384
00:56:19,273 --> 00:56:22,143
He didn't save my life,
he gave me a life.
385
00:56:24,478 --> 00:56:28,549
He knew who I was
and what I'd... become.
386
00:56:28,583 --> 00:56:31,087
And he protected me.
387
00:56:38,592 --> 00:56:41,163
Hayes has been
dead for 30 years.
388
00:56:41,196 --> 00:56:43,464
Vohl is no longer.
389
00:56:43,498 --> 00:56:46,467
And you got some very
bad people looking for you.
390
00:56:46,500 --> 00:56:50,339
Lucas Hayes killed Moody.
He knows I'm looking for him.
391
00:56:50,371 --> 00:56:53,074
His last known location
is Saint Quiteria Hospital.
392
00:56:54,743 --> 00:56:57,779
Nobody is as deaf as
those who don't wanna listen.
393
00:58:11,752 --> 00:58:13,688
I must say,
Ms. Nguyen,
394
00:58:13,721 --> 00:58:15,290
it's been some
time since we've had
395
00:58:15,322 --> 00:58:17,225
a visit from the
Ministry of Health.
396
00:58:17,259 --> 00:58:19,194
And to request
records from that far back...
397
00:58:19,226 --> 00:58:22,263
Yes, I know. Well, we're hoping
to find something in there
398
00:58:22,297 --> 00:58:24,266
that will help us rule
out environmental factors,
399
00:58:24,299 --> 00:58:26,768
as we are in the midst
of a study. Thank you.
400
00:58:26,801 --> 00:58:30,306
Lucas Hayes...
Well before my time here.
401
00:58:35,377 --> 00:58:38,647
2585024586.
402
00:58:38,679 --> 00:58:40,415
Copy.
I'll get Doc on it.
403
00:58:40,447 --> 00:58:41,583
Okay.
404
00:58:59,433 --> 00:59:01,503
Doc came through.
Pulled his records.
405
00:59:02,636 --> 00:59:04,839
- And?
- You sitting down?
406
00:59:04,873 --> 00:59:09,578
Lucas Hayes was admitted to Saint
Quiteria on the 2nd of June, 1999.
407
00:59:09,610 --> 00:59:13,214
And according to his records,
never left.
408
00:59:14,049 --> 00:59:18,186
I apologize. Seems the boy was
readmitted under the name "Christian".
409
00:59:18,219 --> 00:59:19,922
Christian, right,
his mother's maiden name.
410
00:59:19,955 --> 00:59:21,723
He was already
here when I arrived.
411
00:59:21,755 --> 00:59:23,759
He's been a patient
for more than 20 years.
412
00:59:28,996 --> 00:59:30,799
He doesn't
like to be touched.
413
00:59:30,831 --> 00:59:33,536
He can't speak. Also,
deaf and blind.
414
00:59:35,603 --> 00:59:37,705
And how long has
he been like this?
415
00:59:37,739 --> 00:59:39,875
He was diagnosed
when he was six, I believe.
416
00:59:39,907 --> 00:59:41,610
It progressed rapidly.
417
00:59:41,643 --> 00:59:43,612
It's a miracle he's
lived this long.
418
00:59:44,645 --> 00:59:46,181
And who pays for his care?
419
00:59:47,315 --> 00:59:48,650
We have a
generous endowment.
420
00:59:49,851 --> 00:59:51,686
Everyone here
is treated for free.
421
00:59:57,859 --> 01:00:00,661
Wow. Four men
dead and nothing on camera.
422
01:00:00,694 --> 01:00:02,630
Place looked
like an abattoir.
423
01:00:02,663 --> 01:00:05,533
- Was it the food?
- You know, it was bad manners.
424
01:00:05,567 --> 01:00:07,502
Yeah, well,
that's no way to treat a lady.
425
01:00:07,534 --> 01:00:08,904
Oh,
I'm no lady.
426
01:00:08,936 --> 01:00:10,605
Well, I'm not always
a gentleman myself.
427
01:00:10,639 --> 01:00:12,574
I wouldn't sell
yourself short.
428
01:00:12,607 --> 01:00:15,576
Mmm. Well, coming from you,
that's a compliment.
429
01:00:15,610 --> 01:00:17,613
Listen, I'm in the middle of
something, if you don't mind...
430
01:00:17,645 --> 01:00:19,414
Hey, how were the
good Sisters of Saint Quiteria?
431
01:00:24,351 --> 01:00:26,855
Good enough to let me know I've
been looking for the wrong person.
432
01:00:26,888 --> 01:00:28,757
They're good
gals up there.
433
01:00:28,790 --> 01:00:31,025
- Saint Quiteria, you know who she was?
- Mm-mmm.
434
01:00:31,058 --> 01:00:34,295
Fifteen years old, she led a guerrilla
war against the Roman legions.
435
01:00:34,328 --> 01:00:36,597
- Badass.
- Yeah. They chopped off her head
436
01:00:36,630 --> 01:00:37,732
and fed the
rest to the dogs.
437
01:00:37,766 --> 01:00:39,668
Again,
bad manners.
438
01:00:39,701 --> 01:00:40,902
Hey,
you up for dinner?
439
01:00:40,935 --> 01:00:43,638
I can answer some questions and,
you know, save you some time.
440
01:00:43,672 --> 01:00:46,742
What do you say, we say to La Cinq?
Tomorrow night. Eight o'clock.
441
01:00:46,775 --> 01:00:49,645
I mean you can say it,
but I won't be there.
442
01:00:49,677 --> 01:00:51,580
I'll give you a
time and place.
443
01:00:54,648 --> 01:00:56,284
You're intrigued by her.
444
01:00:58,085 --> 01:00:59,687
Curious.
445
01:00:59,721 --> 01:01:01,322
Need I worry?
446
01:01:09,029 --> 01:01:12,632
The gala list,
sir. Our 200 guests, all vetted.
447
01:01:12,634 --> 01:01:15,570
Huh. The joys of a room full
of the wealthy and the privileged
448
01:01:15,603 --> 01:01:18,273
donating large sums
for a noble cause.
449
01:01:20,074 --> 01:01:21,576
It never gets old.
450
01:01:22,877 --> 01:01:23,846
Good.
451
01:01:29,351 --> 01:01:31,387
Why do you do this?
452
01:01:31,587 --> 01:01:34,056
It's what people in my position
are supposed to do, Michael.
453
01:01:34,623 --> 01:01:37,359
- Give to the less fortunate.
- Ah.
454
01:01:37,391 --> 01:01:38,860
I asked if I
should be worried.
455
01:01:39,860 --> 01:01:40,895
About the woman.
456
01:01:40,929 --> 01:01:41,897
Nope.
457
01:01:43,098 --> 01:01:44,766
Not yet.
458
01:01:44,799 --> 01:01:48,070
Please wrap up this
unpleasantness by Sunday.
459
01:01:49,036 --> 01:01:51,706
I don't wanna be embarrassed
before the celebration.
460
01:02:11,692 --> 01:02:12,694
Wow.
461
01:02:15,964 --> 01:02:16,864
Thank you,
Ben.
462
01:02:21,136 --> 01:02:22,804
They know me here.
463
01:02:22,837 --> 01:02:23,706
Cheers!
464
01:02:26,407 --> 01:02:27,808
Someone
killed a friend of mine
465
01:02:27,842 --> 01:02:30,712
because of a contract
he completed years ago.
466
01:02:30,744 --> 01:02:33,949
And anyone I ask about
it ends up dead. Why is that?
467
01:02:33,982 --> 01:02:36,784
Well, I don't know,
but some people might take that as a sign.
468
01:02:36,817 --> 01:02:40,455
Why don't you just consider
it a mystery best left unsolved.
469
01:02:40,487 --> 01:02:42,156
But I like mysteries.
470
01:02:42,190 --> 01:02:44,059
When I started this,
I was curious.
471
01:02:44,092 --> 01:02:46,762
And then I went from
curious to concerned.
472
01:02:46,795 --> 01:02:49,531
- And now?
- I'm testy.
473
01:02:49,563 --> 01:02:51,966
And trust me, you don't
wanna know me when I'm testy.
474
01:02:56,971 --> 01:02:58,739
HK 9-millimeter.
475
01:02:58,772 --> 01:02:59,741
Very good.
476
01:03:01,208 --> 01:03:02,643
Not where I'm sitting.
477
01:03:02,677 --> 01:03:04,146
Who's paying
for the orphan kid?
478
01:03:04,179 --> 01:03:05,580
I'd like to talk
to whoever that is.
479
01:03:05,612 --> 01:03:07,181
That would be unwise.
480
01:03:07,214 --> 01:03:10,651
Unwise is killing a man
who was a second father to me.
481
01:03:10,685 --> 01:03:12,420
We are way past unwise.
482
01:03:12,453 --> 01:03:14,455
This is a really
bad place for a hit.
483
01:03:14,489 --> 01:03:17,525
High-end restaurant
with security at every exit,
484
01:03:17,558 --> 01:03:18,860
not to mention
the cameras.
485
01:03:19,360 --> 01:03:21,730
You know what,
you already knew that.
486
01:03:21,763 --> 01:03:23,132
Oh,
I'm not here to kill you...
487
01:03:23,831 --> 01:03:25,000
yet.
488
01:03:25,299 --> 01:03:26,767
Just get answers.
489
01:03:26,801 --> 01:03:28,837
You always ask like this?
490
01:03:28,869 --> 01:03:30,772
Yeah, I like to have people's
attention when I talk, you know?
491
01:03:30,804 --> 01:03:32,773
Well,
492
01:03:32,806 --> 01:03:35,977
you certainly have the attention
of the boys down there.
493
01:03:37,244 --> 01:03:38,813
Look,
you're going to have to put
494
01:03:38,846 --> 01:03:40,214
at least three
in me to be sure.
495
01:03:40,248 --> 01:03:43,018
- Four.
- Fine. That leaves you five.
496
01:03:43,051 --> 01:03:44,753
- In case there's trouble.
- Uh-huh.
497
01:03:44,786 --> 01:03:46,021
You think that's enough
to get you out of here?
498
01:03:46,054 --> 01:03:47,856
Four quick shots
and then a slow walk
499
01:03:47,889 --> 01:03:50,459
to the exit
amongst the chaos. Yeah.
500
01:03:52,759 --> 01:03:54,128
Something unexpected
could happen.
501
01:03:55,496 --> 01:03:56,697
You know,
usually does.
502
01:03:57,965 --> 01:03:59,935
SIG 226.
503
01:03:59,967 --> 01:04:02,703
- Mmm, it's got that great kick.
- Kick.
504
01:04:02,737 --> 01:04:03,705
Yeah.
505
01:04:08,543 --> 01:04:09,945
How about that?
506
01:04:10,578 --> 01:04:12,514
Our first awkward silence.
507
01:04:14,014 --> 01:04:16,150
You know what?
I didn't get your name.
508
01:04:16,183 --> 01:04:17,485
Anna.
509
01:04:17,518 --> 01:04:19,154
- Pleasure.
- We'll see.
510
01:04:21,154 --> 01:04:23,624
What do you say
we forget these drinks?
511
01:04:23,657 --> 01:04:25,627
Let's just go
find a nice hotel.
512
01:04:27,828 --> 01:04:30,998
You point a gun at my pussy
and then you ask me to bed?
513
01:04:31,833 --> 01:04:33,668
I like your style.
514
01:04:33,701 --> 01:04:35,936
Said the woman with hollow
points pointed at my balls.
515
01:04:35,969 --> 01:04:38,939
Well, let's hope this doesn't get messy.
These are my favorite shoes.
516
01:04:38,973 --> 01:04:41,877
Manolo's,
classic four-inch pumps.
517
01:04:41,909 --> 01:04:45,547
A man who knows
Poe and footwear.
518
01:04:49,183 --> 01:04:51,920
Let me put this
to you delicately.
519
01:04:52,420 --> 01:04:54,690
You keep this up,
you're gonna die.
520
01:04:55,290 --> 01:04:58,025
Vietnam has always
been a place of death.
521
01:04:58,058 --> 01:05:00,528
Only the lucky ones make
it out alive. I was lucky once.
522
01:05:00,895 --> 01:05:01,964
You don't get lucky twice.
523
01:05:03,665 --> 01:05:05,766
I'm going to find out
who killed my friend.
524
01:05:06,000 --> 01:05:07,969
And when you do?
525
01:05:08,002 --> 01:05:11,172
I'm going to end their life and
anyone standing in my way.
526
01:05:15,009 --> 01:05:17,012
Thank you for
a lovely evening.
527
01:05:18,913 --> 01:05:21,049
Hey,
I know this sounds crazy, but...
528
01:05:21,482 --> 01:05:23,951
I'd really like
to see you again.
529
01:05:23,985 --> 01:05:27,155
Under, you know,
different circumstances.
530
01:05:27,188 --> 01:05:30,125
This was personal time.
531
01:05:30,157 --> 01:05:33,060
So these are the best circumstances
you'll ever see me in.
532
01:06:17,170 --> 01:06:18,139
Speak.
533
01:06:22,043 --> 01:06:23,211
Call me when it's done.
534
01:06:31,018 --> 01:06:33,154
Thought you were off
chasing corrupt accountants?
535
01:06:33,186 --> 01:06:36,757
Found her hotel room, all of her
shit, including her passport.
536
01:06:36,790 --> 01:06:38,793
Name's Nadia Zhukova.
537
01:06:39,927 --> 01:06:41,663
An Asian Russian...
538
01:06:41,696 --> 01:06:43,130
Boy.
539
01:06:43,163 --> 01:06:45,801
You don't really
see that. Ever.
540
01:06:46,967 --> 01:06:49,870
Good work. You
must be exhausted, huh?
541
01:10:14,542 --> 01:10:16,578
Looks like I'm a day late.
542
01:10:16,611 --> 01:10:19,080
And a dollar short.
Didn't take much I'm afraid.
543
01:10:19,112 --> 01:10:20,548
Sang like a bird,
did he?
544
01:10:20,580 --> 01:10:23,217
Oh,
the things I know now.
545
01:10:23,250 --> 01:10:26,320
I know who your boss is. The mn
who sanctioned Moody's killing.
546
01:10:26,954 --> 01:10:28,223
Huh.
547
01:10:29,089 --> 01:10:32,459
- He's a big fish.
- More fun when you hook 'em.
548
01:10:32,493 --> 01:10:35,062
Well,
then I guess...
549
01:10:35,096 --> 01:10:37,965
I guess we'll be seeing
each other real soon then.
550
01:10:37,999 --> 01:10:40,068
Sooner than you'd think.
551
01:10:40,101 --> 01:10:41,436
Hey,
what happened to your hand?
552
01:12:44,392 --> 01:12:45,560
Make up your mind.
553
01:12:46,360 --> 01:12:47,295
Kill me...
554
01:12:48,161 --> 01:12:49,330
or fuck me.
555
01:13:01,642 --> 01:13:04,079
Is it weird that we're in
this guy's bed while he's...
556
01:13:05,279 --> 01:13:06,513
up there?
557
01:13:06,946 --> 01:13:08,984
You know,
hanging?
558
01:13:11,685 --> 01:13:13,420
No.
559
01:13:13,454 --> 01:13:16,458
- Be a waste of a nice bed.
- Okay.
560
01:13:21,395 --> 01:13:22,763
How long you
been doing this?
561
01:13:24,164 --> 01:13:25,632
Not,
you know, this, but...
562
01:13:25,665 --> 01:13:27,401
Long enough not to miss.
563
01:13:28,369 --> 01:13:29,471
You got lucky.
564
01:13:31,237 --> 01:13:34,342
Nah. You
don't want me dead...
565
01:13:35,308 --> 01:13:36,244
yet.
566
01:13:37,378 --> 01:13:38,746
Why haven't you killed me?
567
01:13:40,146 --> 01:13:41,081
Could you?
568
01:13:44,752 --> 01:13:47,489
I could put two in the back of
your head and go make a sandwich.
569
01:13:50,290 --> 01:13:51,258
Well...
570
01:13:53,761 --> 01:13:56,263
you always said this
wasn't gonna work out.
571
01:13:57,130 --> 01:14:00,802
Well, it's been my experience,
it never does.
572
01:14:00,834 --> 01:14:02,603
At least not
for the other guy.
573
01:14:03,605 --> 01:14:06,708
- There a way around that?
- You're holding all the cards.
574
01:14:10,777 --> 01:14:13,313
I'm watching a
woman walk over a shark tank,
575
01:14:13,347 --> 01:14:15,250
on a tight rope,
in high winds.
576
01:14:17,183 --> 01:14:19,154
You're not gonna make it,
Anna.
577
01:14:19,987 --> 01:14:23,691
He's a bad man who's
done very bad things.
578
01:15:10,437 --> 01:15:12,640
So,
you just gonna lay there?
579
01:15:21,214 --> 01:15:22,417
Good to see you,
kid.
580
01:15:27,420 --> 01:15:30,825
Get in. Get out.
581
01:15:30,857 --> 01:15:33,527
You know you only get lucky once.
582
01:15:33,561 --> 01:15:36,164
- Yeah, someone else just told me that.
- Okay.
583
01:15:38,432 --> 01:15:41,702
- Oh, God! Good God!
- Ah, ah, ah. Just a little glue.
584
01:15:41,735 --> 01:15:43,838
- Just a little glue. It's okay.
- Wrong with you?
585
01:15:43,870 --> 01:15:45,239
Grit your teeth.
586
01:15:46,206 --> 01:15:47,708
Oh,
God.
587
01:15:47,740 --> 01:15:50,710
You know, I still feel
really bad about Claudia.
588
01:15:50,744 --> 01:15:52,580
I mean,
she couldn't cook worth a shit,
589
01:15:52,612 --> 01:15:54,648
but she didn't
deserve to die like that.
590
01:15:56,717 --> 01:15:58,786
- There we go.
- Okay.
591
01:15:58,819 --> 01:16:01,422
Okay, okay,
we're done. We're done here.
592
01:16:02,388 --> 01:16:05,226
Did you really think they
could kill me that easily?
593
01:16:16,337 --> 01:16:17,871
Before I blew
the rest of it off,
594
01:16:17,905 --> 01:16:19,507
he didn't have much
of a face to begin with.
595
01:16:23,776 --> 01:16:29,216
And I left just enough of me for
the authorities to think it was me.
596
01:16:29,984 --> 01:16:32,320
Sorry you had to be
the one who found him.
597
01:16:36,789 --> 01:16:39,359
But you could always
think on your feet anyway.
598
01:16:39,392 --> 01:16:40,828
Not so much tonight.
599
01:16:42,262 --> 01:16:43,897
That's what friends are for,
right?
600
01:16:45,531 --> 01:16:47,502
Oh,
good. We're friends again.
601
01:16:52,005 --> 01:16:55,508
Ooh,
you got laid, didn't you?
602
01:17:07,420 --> 01:17:11,359
Depending more and more on
this shit to take the edge off.
603
01:17:17,463 --> 01:17:19,801
So,
what's the plan?
604
01:17:24,338 --> 01:17:25,505
Four hundred acres.
605
01:17:25,539 --> 01:17:26,941
To get there,
you'd have to hike
606
01:17:26,973 --> 01:17:28,909
through 12 miles
of rat-infested jungle.
607
01:17:28,941 --> 01:17:32,812
That leaves a river,
cameras, sonar, patrol boats.
608
01:17:32,846 --> 01:17:35,316
Still a pessimistic little shit,
aren't you?
609
01:17:35,348 --> 01:17:37,384
And you're still a
cockroach you can't kill.
610
01:17:38,352 --> 01:17:39,520
I mean that in a good way.
611
01:17:42,356 --> 01:17:43,625
They know you're coming.
612
01:17:44,424 --> 01:17:46,494
What is this?
613
01:17:46,526 --> 01:17:49,931
It's a panic room. In this case,
it's a panic bunker.
614
01:17:50,530 --> 01:17:52,966
If he gets in there,
you're done.
615
01:17:53,167 --> 01:17:56,003
All the
guests arrive by boat.
616
01:17:56,035 --> 01:17:58,371
They'll be screened
the moment they disembark.
617
01:17:58,405 --> 01:18:01,375
Perimeter locked
down and site secured.
618
01:18:01,407 --> 01:18:02,977
And I've added
an additional team
619
01:18:03,009 --> 01:18:05,045
of 16 out of
Israel just for the night.
620
01:18:05,079 --> 01:18:06,914
Seems like you
got everything covered.
621
01:18:07,580 --> 01:18:08,548
Michael.
622
01:18:09,682 --> 01:18:10,618
Thoughts?
623
01:18:13,553 --> 01:18:14,588
Venice.
624
01:18:15,923 --> 01:18:17,825
It's really nice
this time of year.
625
01:18:17,857 --> 01:18:20,061
You should go. Now.
626
01:18:23,062 --> 01:18:26,333
These guys have no idea
who they're dealing with.
627
01:20:27,553 --> 01:20:29,489
You look a little tense.
628
01:20:30,624 --> 01:20:34,529
I've protected everyone from
crown princes to cartel kingpins.
629
01:20:34,794 --> 01:20:36,096
Nothing's gonna
happen tonight,
630
01:20:36,129 --> 01:20:37,965
especially when we
know what she looks like.
631
01:20:41,034 --> 01:20:44,806
Boy, I really hope
you got paid up front.
632
01:20:50,843 --> 01:20:51,779
Sir?
633
01:21:16,870 --> 01:21:19,640
- Anything?
- Nothing so far.
634
01:21:19,673 --> 01:21:22,977
Sectors 1, 2 and 3 are clear.
I'm waiting on the reports from sector 4.
635
01:21:24,011 --> 01:21:25,146
Mmm.
636
01:22:07,788 --> 01:22:11,758
Thank you. It is with great
pleasure that I welcome you all here
637
01:22:11,792 --> 01:22:13,826
on this very
expensive evening.
638
01:22:15,227 --> 01:22:17,230
It warms my crusty
heart to look across
639
01:22:17,263 --> 01:22:19,632
the room and see
so many familiar faces,
640
01:22:19,665 --> 01:22:22,335
dear friends and
close business associates,
641
01:22:22,369 --> 01:22:24,905
as well as quite a
few unfamiliar faces
642
01:22:24,937 --> 01:22:27,941
that, with luck,
will not remain so for long.
643
01:22:27,975 --> 01:22:32,745
Perhaps I may even have spotted
a few former foes of mine.
644
01:22:32,779 --> 01:22:35,049
I want especially to
thank you for coming
645
01:22:35,081 --> 01:22:38,185
and for seeing
the error of your ways.
646
01:22:38,218 --> 01:22:42,322
Over these considerable years,
I've learned to my great satisfaction
647
01:22:42,356 --> 01:22:47,328
there is no better way to
cleanse the soul than to do good,
648
01:22:47,361 --> 01:22:50,831
to perform selfless
deeds and acts of kindness,
649
01:22:50,864 --> 01:22:56,603
to sacrifice for others,
and most importantly, to give generously.
650
01:22:56,637 --> 01:22:59,907
It is due to your generous
spirit that we have been able
651
01:22:59,940 --> 01:23:03,110
to enrich and enhance
the lives of so many infants,
652
01:23:03,142 --> 01:23:06,846
children, young men and
women in desperate need of care
653
01:23:06,879 --> 01:23:09,248
to a degree that would have
been impossible to achieve
654
01:23:09,281 --> 01:23:11,051
without every one of you.
655
01:23:11,084 --> 01:23:13,687
Ladies and gentlemen,
thank you for the privilege
656
01:23:13,719 --> 01:23:16,322
of being
your host tonight.
657
01:23:16,356 --> 01:23:20,260
And for allowing me to slide my
hands into your pockets and purses.
658
01:23:21,361 --> 01:23:23,998
But for a worthy cause.
659
01:23:24,030 --> 01:23:27,667
The Sisters of Saint
Quiteria do outstanding work,
660
01:23:27,700 --> 01:23:30,804
so give with your hearts.
661
01:24:05,871 --> 01:24:06,973
Get to the door now!
662
01:26:57,576 --> 01:27:02,482
You look really good for a man
who's been dead 30 years, Mr. Hayes.
663
01:27:03,450 --> 01:27:04,919
How'd you get in here?
664
01:27:10,456 --> 01:27:13,927
Technology. Shit's gonna
fuck us all one day.
665
01:27:15,227 --> 01:27:16,864
Who are you?
666
01:27:16,896 --> 01:27:19,432
I'm the big bad wolf
that comes to get you
667
01:27:19,465 --> 01:27:22,969
when someone on this
earth decides your time is up.
668
01:27:25,304 --> 01:27:26,574
Moody.
669
01:27:32,312 --> 01:27:34,014
Resurrection's a bitch,
ain't it?
670
01:27:35,147 --> 01:27:37,950
Come to finish the job,
have you?
671
01:27:37,984 --> 01:27:41,388
Well, you did hire me all those
years ago to kill you, right?
672
01:27:51,530 --> 01:27:54,433
Who was
really in that car?
673
01:27:54,467 --> 01:27:57,905
Does it matter? Disposable
asset. No one of consequence.
674
01:28:00,139 --> 01:28:04,645
See, that's the kind of shit I
expect someone like you to say.
675
01:28:06,379 --> 01:28:08,682
"No one of
any consequence."
676
01:28:08,714 --> 01:28:11,584
Someone like me?
677
01:28:11,618 --> 01:28:15,289
I mean, I can't be all morally righteous.
I kill people for a living.
678
01:28:15,321 --> 01:28:17,190
Bad people,
mind you.
679
01:28:17,222 --> 01:28:21,360
But still, I never
pretend to be anything else.
680
01:28:21,393 --> 01:28:26,098
You, you're front and center of a
dozen high-profile charitable causes.
681
01:28:26,132 --> 01:28:31,237
The world sees you as
clean as first fucking snow.
682
01:28:32,105 --> 01:28:35,442
But your hands are
covered in shit and blood,
683
01:28:35,475 --> 01:28:39,545
and everything from sarin
gas to human trafficking.
684
01:28:41,047 --> 01:28:44,317
So you know why I had
to arrange my demise.
685
01:28:51,490 --> 01:28:53,127
I had a son.
686
01:28:53,392 --> 01:28:56,329
Unexpected in many ways.
687
01:28:56,362 --> 01:29:00,467
But what I couldn't fathom was the
depth of love I had for this child,
688
01:29:00,499 --> 01:29:04,504
this imperfect,
wonderful, vulnerable boy.
689
01:29:06,239 --> 01:29:10,343
If I were dead, Lucas would be
free from any threats or harm.
690
01:29:10,377 --> 01:29:11,512
Bullshit.
691
01:29:12,579 --> 01:29:15,048
You may love your son,
Mr. Hayes,
692
01:29:15,080 --> 01:29:20,186
but this was your
chance to disappear.
693
01:29:24,124 --> 01:29:26,193
You're very astute.
694
01:29:26,226 --> 01:29:27,728
No one looks
for a dead man.
695
01:29:29,094 --> 01:29:31,197
I was able to
continue behind a shroud
696
01:29:31,231 --> 01:29:33,300
of respectability
that allowed me to...
697
01:29:33,333 --> 01:29:35,669
To become a
bigger monster.
698
01:29:35,701 --> 01:29:38,105
The irony of all this,
Mr. Hayes,
699
01:29:38,137 --> 01:29:40,639
is that I was just
trying to make amends
700
01:29:40,673 --> 01:29:43,710
to your son for taking
his father away from him.
701
01:29:45,779 --> 01:29:47,714
You brought all
this upon yourself.
702
01:30:08,168 --> 01:30:09,303
Anna.
703
01:30:19,379 --> 01:30:20,547
You don't look so good.
704
01:30:20,914 --> 01:30:23,083
Oh,
I don't know.
705
01:30:23,115 --> 01:30:27,520
Nothing an apple martini and a
liter of AB-positive won't fix, huh?
706
01:30:28,554 --> 01:30:32,258
Hey, what do you think the
chances are of me getting either?
707
01:30:32,292 --> 01:30:33,727
Faint.
708
01:30:40,200 --> 01:30:41,835
Something funny?
709
01:30:41,868 --> 01:30:43,803
I find it amusing you think
you're better than me.
710
01:30:46,239 --> 01:30:47,206
Not better.
711
01:30:48,340 --> 01:30:49,409
Different.
712
01:30:53,847 --> 01:30:59,786
See,
most people are good, Mr. Hayes.
713
01:30:59,819 --> 01:31:02,723
And occasionally, they do
something they know is bad.
714
01:31:03,522 --> 01:31:05,324
Some people are bad,
715
01:31:05,357 --> 01:31:08,094
and they struggle every
day to keep it under control.
716
01:31:08,128 --> 01:31:12,232
Others are corrupt to the
core and just don't give a damn.
717
01:31:12,264 --> 01:31:13,467
That would be me.
718
01:31:14,534 --> 01:31:15,835
But evil?
719
01:31:19,438 --> 01:31:23,610
Evil is a completely
different creature, Mr. Hayes.
720
01:31:24,576 --> 01:31:28,514
Evil believes bad is okay,
721
01:31:28,548 --> 01:31:30,717
its actions justified.
722
01:31:30,749 --> 01:31:33,386
Violence divorced
from conscience.
723
01:31:33,419 --> 01:31:37,691
No matter what toll it takes,
or who it takes it upon.
724
01:31:37,723 --> 01:31:42,695
And there, my friend,
is where we part ways.
725
01:31:45,231 --> 01:31:48,835
I'm just a bad man who's
looking to pay for his sins.
726
01:31:50,402 --> 01:31:52,705
I see.
727
01:31:52,739 --> 01:31:56,676
So you're here to clear
your conscience first?
728
01:32:07,419 --> 01:32:09,388
You'll never
get out of here alive.
729
01:32:13,759 --> 01:32:15,395
I never intended to.
730
01:32:20,200 --> 01:32:21,301
One more thing.
731
01:32:22,834 --> 01:32:24,937
You could have
killed the old man.
732
01:32:24,971 --> 01:32:26,205
Why didn't you?
733
01:32:28,273 --> 01:32:29,375
That wasn't the plan.
734
01:33:59,665 --> 01:34:02,468
Stop! Stop!
735
01:34:06,838 --> 01:34:09,542
- No!
- Mama!
736
01:34:10,043 --> 01:34:11,378
No!
737
01:34:24,891 --> 01:34:26,560
- Mama!
- Mama!
738
01:38:46,185 --> 01:38:47,521
What took you?
739
01:38:48,154 --> 01:38:49,589
Stopped for a bite.
740
01:38:58,129 --> 01:38:59,699
You just
gonna stand there?
741
01:39:01,334 --> 01:39:02,536
For now.
742
01:39:06,705 --> 01:39:08,208
Doesn't have to be this way,
Anna.
743
01:39:09,275 --> 01:39:10,710
Not anymore.
744
01:39:12,277 --> 01:39:14,813
We all have to pay
for our sins eventually.
745
01:39:16,081 --> 01:39:17,683
Doesn't have to be today.
746
01:39:18,183 --> 01:39:19,753
I'm tired.
747
01:39:21,187 --> 01:39:23,289
I want peace.
748
01:39:23,321 --> 01:39:25,891
And I can't have it
knowing you're out there.
749
01:39:29,094 --> 01:39:30,797
What if I told you,
you could?
750
01:39:31,230 --> 01:39:32,699
Yeah.
751
01:39:34,200 --> 01:39:36,903
Two in the back of the head,
then go have a sandwich.
752
01:39:39,070 --> 01:39:40,939
You can't buy
back your past, Anna.
753
01:39:40,972 --> 01:39:42,908
You can't change
where you came from.
754
01:39:43,676 --> 01:39:46,146
But you can change
where you're going.
755
01:39:48,347 --> 01:39:49,983
Where would that be?
756
01:40:33,877 --> 01:40:38,877
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
56103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.