All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off.S12E03.Bread.Week.REPACK.WEBRip.x264-RMX_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:47:26,460 --> 00:47:28,260 Ahh! Play Set For Life from the National Lottery 2 00:47:28,380 --> 00:47:29,660 and smash life! 3 00:47:32,500 --> 00:47:34,260 Win £10,000... 4 00:47:35,380 --> 00:47:36,340 every month... 5 00:47:37,340 --> 00:47:38,660 for 30 years. 6 00:47:39,780 --> 00:47:42,660 Play Set For Life on app, online and in-store. 7 00:47:42,780 --> 00:47:44,380 Smash life with Set For Life 8 00:47:44,500 --> 00:47:45,860 from the National Lottery. 9 00:47:46,380 --> 00:47:48,900 - BIRDS CHIRPING/ - ALARM BEEPS 10 00:47:49,060 --> 00:47:51,060 ♪ I could've showed you all the scars at the start 11 00:47:51,220 --> 00:47:53,140 ♪ But that was always the most difficult part 12 00:47:54,060 --> 00:47:57,300 ♪ Don't tell me this is all for nothin' 13 00:47:57,780 --> 00:48:01,180 ♪ I can only tell you one thing 14 00:48:01,300 --> 00:48:04,300 ♪ On the nights you feel outnumbered 15 00:48:04,420 --> 00:48:07,140 ♪ Baby, I'll be out there somewhere 16 00:48:09,220 --> 00:48:10,780 BELL RINGS 17 00:48:11,460 --> 00:48:12,580 A'ight, everyone, wake up. 18 00:48:14,260 --> 00:48:17,580 ♪ I see the beauty that you can't see... 19 00:48:18,460 --> 00:48:21,100 Quaker Oats feed more than your body. 20 00:48:21,220 --> 00:48:23,580 They feed the fire inside. 21 00:48:26,420 --> 00:48:27,460 CHAINSAW REVVING 22 00:48:27,580 --> 00:48:28,780 "I got this." 23 00:48:28,940 --> 00:48:30,980 Noooo! The three most dangerous words 24 00:48:31,140 --> 00:48:33,420 in the English language. 25 00:48:33,580 --> 00:48:35,340 Everyone's an expert these days. 26 00:48:35,460 --> 00:48:36,460 Professionals? 27 00:48:36,580 --> 00:48:38,060 Who needs 'em?! 28 00:48:38,220 --> 00:48:39,420 Us! 29 00:48:39,540 --> 00:48:41,620 Because I'm not sure we do got this. 30 00:48:41,780 --> 00:48:42,980 Bring back people who know 31 00:48:43,140 --> 00:48:44,900 what they're talking about. It's all fine! 32 00:48:45,020 --> 00:48:46,780 We miss you and we need you. 33 00:48:46,900 --> 00:48:48,260 And when it comes to tech, 34 00:48:48,380 --> 00:48:50,460 forget the fake reviewers, bot farms 35 00:48:50,580 --> 00:48:52,140 and lazy algorithms. 36 00:48:53,420 --> 00:48:55,620 Speak to the experts at Currys. 37 00:48:55,780 --> 00:48:57,860 ..our HP... Highly trained humans like James. 38 00:48:57,980 --> 00:48:58,900 Absolutely perfect. 39 00:48:59,060 --> 00:49:00,860 It's not showing off if it's your job. 40 00:49:01,020 --> 00:49:02,900 Rameez knows how to set the washing machine 41 00:49:03,020 --> 00:49:03,940 with his phone! 42 00:49:04,060 --> 00:49:06,260 You want the perfect screen size? 43 00:49:06,420 --> 00:49:08,460 NJ is the hero you need. 44 00:49:08,580 --> 00:49:10,340 So talk to us in-store, 45 00:49:10,460 --> 00:49:12,100 or 24/7 on ShopLive video chat. 46 00:49:12,260 --> 00:49:15,780 Because life is better when you listen to experts. 47 00:49:15,940 --> 00:49:19,180 And remember, an idiot's guide is for idiots. 48 00:49:19,300 --> 00:49:20,220 SILENCE 49 00:49:20,380 --> 00:49:22,380 I mean, it's right there in the title. 50 01:09:02,020 --> 01:09:03,260 ♪ SLEIGH BELLS 51 01:09:03,420 --> 01:09:05,660 ♪ Yes, the best excuse is Christmas 52 01:09:05,820 --> 01:09:08,540 ♪ It's the excuse of the year DOORBELL 53 01:09:08,700 --> 01:09:11,620 ♪ For Christmas lights on Halloween night... Trick or treat! 54 01:09:11,780 --> 01:09:13,460 ♪ Mince pie season's here 55 01:09:14,180 --> 01:09:16,540 ♪ Get a pass because it's Christmas 56 01:09:16,660 --> 01:09:19,540 ♪ It's the excuse of the year 57 01:09:19,660 --> 01:09:20,980 ♪ Use kids' wishes 58 01:09:21,100 --> 01:09:22,260 ♪ To get 'em doing dishes 59 01:09:22,380 --> 01:09:24,700 ♪ And keep your conscience clear 60 01:09:24,860 --> 01:09:26,260 ♪ Oh, by golly 61 01:09:26,380 --> 01:09:29,380 ♪ Use a jolly merry excuse this year 62 01:09:29,500 --> 01:09:31,460 Start Christmas early with Very. 63 01:09:32,060 --> 01:09:34,740 MELANCHOLIC MUSIC Close your eyes 64 01:09:34,900 --> 01:09:38,580 and imagine feeling like a stranger in the place you work. 65 01:09:39,220 --> 01:09:42,020 Mind always primed for danger. 66 01:09:42,140 --> 01:09:44,420 Facing the impossible, 67 01:09:44,540 --> 01:09:46,820 witnessing the unwatchable. 68 01:09:46,980 --> 01:09:51,100 Close your eyes and know that, because of all this, 69 01:09:51,220 --> 01:09:53,540 we will always be there for you. 70 01:09:55,340 --> 01:09:57,740 ROUSING MUSIC 71 01:11:12,020 --> 01:11:13,340 People of Earth, 72 01:11:13,500 --> 01:11:17,300 if trying to eat better feels too hard, 73 01:11:17,420 --> 01:11:19,060 try your halfest. 74 01:11:19,220 --> 01:11:20,660 Halfest? Yes! 75 01:11:20,820 --> 01:11:23,180 We'll mix half lentils into half mince. 76 01:11:23,340 --> 01:11:25,460 Half chickpeas will meet half chicken. 77 01:11:25,580 --> 01:11:28,020 And half beans will meet half beef! 78 01:11:28,140 --> 01:11:30,140 A chop here, a change there, 79 01:11:30,260 --> 01:11:31,660 and we'll help our health... 80 01:11:31,820 --> 01:11:33,460 RINGING ..and planet. 81 01:11:33,580 --> 01:11:36,100 Because, today, we're eating better, 82 01:11:36,260 --> 01:11:38,180 one dish at a time. 83 01:20:18,500 --> 01:20:20,100 RAIN 84 01:20:20,220 --> 01:20:21,900 DOOR SLAMS 85 01:20:24,060 --> 01:20:26,820 ♪ "Final Form" by Sampa The Great 86 01:20:35,220 --> 01:20:36,180 ♪ The lace lady 87 01:20:36,300 --> 01:20:37,540 ♪ Travel with grace, baby 88 01:20:37,700 --> 01:20:40,140 ♪ I can't afford to cover the cost, of course, maybe 89 01:20:40,260 --> 01:20:41,420 ♪ Settle that one in court, cos 90 01:20:41,540 --> 01:20:42,700 ♪ Judging by the basics 91 01:20:42,860 --> 01:20:45,020 ♪ Y'all already comfortable stuck up in the matrix 92 01:20:45,180 --> 01:20:46,980 PHONE RINGING MUSIC STOPS 93 01:20:49,380 --> 01:20:50,260 MUSIC RESUMES 94 01:20:50,420 --> 01:20:53,060 ♪ Just because the seasoning of flow's already active 95 01:20:53,180 --> 01:20:54,220 ♪ Only four years... 96 01:20:54,380 --> 01:20:55,540 ♪ ..fantastic 97 01:20:55,660 --> 01:20:56,820 ♪ Young veteran 98 01:20:56,940 --> 01:20:58,020 ♪ New classic 99 01:20:58,140 --> 01:21:00,260 MUSIC QUIETENS 100 01:21:06,660 --> 01:21:07,660 CRASH 101 01:21:07,780 --> 01:21:10,220 ♪ Last name Tembo, first name Eve... 102 01:21:12,580 --> 01:21:14,900 Every home should be a haven. 103 01:22:18,500 --> 01:22:20,660 This is Collection. 104 01:22:20,780 --> 01:22:24,020 A range of incredible food by M&S. 105 01:22:24,180 --> 01:22:29,020 Like succulent Collection Madagascan black tiger prawns. 106 01:22:29,180 --> 01:22:32,300 Or Collection slow-cooked short rib of beef, 107 01:22:32,460 --> 01:22:35,820 finished with a sumptuous truffle jus. 108 01:22:35,980 --> 01:22:39,860 Or hand-crafted Collection creamy mushroom pasta sauce 109 01:22:39,980 --> 01:22:41,620 with mascarpone and truffle. 110 01:22:42,500 --> 01:22:44,900 This is not just M&S food. 111 01:22:45,020 --> 01:22:47,940 This is Collection by M&S food.7650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.