Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:20,000
Ripped By mstoll
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,252
Alicia.
3
00:00:27,127 --> 00:00:28,424
Yes?
4
00:00:29,329 --> 00:00:31,456
Would you want to run
for state's attorney?
5
00:00:33,433 --> 00:00:34,457
What?
6
00:00:35,835 --> 00:00:37,996
Would you want to run
for state's attorney?
7
00:00:38,438 --> 00:00:39,962
I... Heh.
8
00:00:40,573 --> 00:00:41,733
- No.
- Why not?
9
00:00:41,908 --> 00:00:44,138
Why not? Eli, are you serious?
10
00:00:44,310 --> 00:00:46,972
Yes, I've been watching you
for the last five years.
11
00:00:47,147 --> 00:00:48,512
You'd be perfect.
12
00:00:48,882 --> 00:00:50,543
We need a woman,
13
00:00:50,717 --> 00:00:52,241
and people respect you.
14
00:00:52,419 --> 00:00:54,887
- They like you...
- I'm not a politician, Eli.
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,023
But you have political instincts.
16
00:00:57,190 --> 00:00:58,521
And you're a brand.
17
00:00:58,691 --> 00:01:00,556
- You're St. Alicia.
- Oh.
18
00:01:00,727 --> 00:01:02,285
Well, you said you want something new.
19
00:01:02,462 --> 00:01:04,657
The empty-nest syndrome.
Zach's gone now.
20
00:01:04,831 --> 00:01:06,492
Yes, and I have another child.
21
00:01:07,133 --> 00:01:08,828
Is this about Peter?
22
00:01:09,002 --> 00:01:11,596
- Did he tell you to ask me?
- No, no.
23
00:01:11,771 --> 00:01:13,204
Then, why are you doing this?
24
00:01:13,373 --> 00:01:14,806
I'm never saying yes.
25
00:01:16,276 --> 00:01:17,800
Because you could win.
26
00:01:18,912 --> 00:01:19,936
[PHONE RINGS]
27
00:01:22,048 --> 00:01:23,072
Hello?
28
00:01:23,249 --> 00:01:24,682
CARY: Yeah, it's me.
- What's wrong?
29
00:01:24,851 --> 00:01:28,184
- Nothing. I think we need to talk.
ALICIA: We did talk.
30
00:01:28,354 --> 00:01:29,685
You yelled at me. I yelled at you.
31
00:01:29,856 --> 00:01:31,289
- Is it Peter?
CARY: Diane called.
32
00:01:31,458 --> 00:01:33,858
CARY: She wants to meet tomorrow
for breakfast to talk terms.
33
00:01:34,027 --> 00:01:35,392
ALICIA:
Great. What time?
34
00:01:35,562 --> 00:01:37,359
No, I didn't say that we would meet.
35
00:01:37,630 --> 00:01:41,361
She wants to bring us
$38 million in business.
36
00:01:41,534 --> 00:01:44,094
- I don't see the downside.
CARY: Losing our culture,
37
00:01:44,270 --> 00:01:47,706
co-opting ourselves
by becoming Lockhart, Florrick and Agos.
38
00:01:47,874 --> 00:01:49,068
So we'll have the breakfast,
39
00:01:49,242 --> 00:01:52,075
and then we'll decide
if we want to be co-opted, okay?
40
00:01:52,245 --> 00:01:54,406
I'll call her, set it up.
41
00:02:05,024 --> 00:02:06,286
Hey. Where are you?
42
00:02:06,459 --> 00:02:09,223
[SLOW JAZZ MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
43
00:02:09,395 --> 00:02:10,453
Why?
44
00:02:10,630 --> 00:02:13,258
CARY: Because I want to talk.
- You did talk.
45
00:02:14,400 --> 00:02:16,425
- Can everyone just give me a break?
KALINDA: Sure.
46
00:02:16,903 --> 00:02:18,803
Maybe you should call everyone.
47
00:02:18,972 --> 00:02:21,065
CARY:
Look, I made a mistake.
48
00:02:21,541 --> 00:02:25,739
Things have been a bit out of control
lately, but I want to make it up, okay?
49
00:02:26,746 --> 00:02:28,145
KALINDA:
Coral Bar.
50
00:02:28,314 --> 00:02:30,043
Better hurry up because I'm not waiting.
51
00:02:30,216 --> 00:02:31,615
CARY:
Good. I'll see you at 10.
52
00:02:31,784 --> 00:02:33,274
MAN 1: Don't you dare turn around.
MAN 2: Drop the keys.
53
00:02:33,453 --> 00:02:34,681
MAN 1:
Look straight ahead.
54
00:02:34,854 --> 00:02:37,448
MAN 2:
You move one inch...
55
00:02:37,624 --> 00:02:40,092
MAN 1:or I will put one
in the back of your head.
56
00:02:40,260 --> 00:02:41,921
MAN 2: Hands behind your back.
MAN 1: Move.
57
00:02:42,095 --> 00:02:43,289
Don't shoot. Get your arm.
58
00:02:43,463 --> 00:02:45,795
Don't you resist me.
I'll break your arm.
59
00:02:46,032 --> 00:02:47,294
What do you have in your pocket?
60
00:02:47,467 --> 00:02:49,128
Anything gonna stick me?
Anything sharp?
61
00:02:49,302 --> 00:02:50,428
CARY: No.
MAN 1: Are you sure?
62
00:02:50,603 --> 00:02:52,230
- Yes.
MAN 2: Lose the attitude.
63
00:02:52,405 --> 00:02:54,032
MAN 1:
Just a wallet.
64
00:02:56,643 --> 00:02:57,667
What did I do?
65
00:02:57,844 --> 00:02:59,106
MAN 1: Shut up.
MAN 2: Let's go.
66
00:03:03,883 --> 00:03:04,907
[PHONE BUZZING]
67
00:03:09,756 --> 00:03:12,054
- Yeah?
SOPHIA: Hey. Where are you?
68
00:03:12,225 --> 00:03:13,283
Uh, who is this?
69
00:03:13,459 --> 00:03:14,756
[ROCK MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
70
00:03:14,928 --> 00:03:18,193
Damn, Kalinda, I'm offended.
You really don't know who this is?
71
00:03:19,832 --> 00:03:21,857
- Sophia.
SOPHIA: Yeah, don't sound so surprised.
72
00:03:22,035 --> 00:03:23,400
Where are you?
73
00:03:23,570 --> 00:03:25,629
Me? Where are you?
74
00:03:25,805 --> 00:03:29,605
I am finishing up a case.
I feel like celebrating.
75
00:03:29,776 --> 00:03:32,677
- Keep me company?
KALINDA: No, thank you.
76
00:03:33,079 --> 00:03:35,013
- Kalinda.
- I'm meeting somebody.
77
00:03:35,181 --> 00:03:36,978
SOPHIA: Who?
- Somebody.
78
00:03:37,250 --> 00:03:38,547
A guy.
79
00:03:38,718 --> 00:03:40,049
Okay.
80
00:03:40,220 --> 00:03:41,881
I can take you both on. Where are you?
81
00:03:42,055 --> 00:03:44,023
KALINDA: Good night, Sophia.
- Come on.
82
00:03:44,190 --> 00:03:46,488
I'm lonely. And horny.
83
00:03:46,659 --> 00:03:49,093
Yeah. Good luck with that.
84
00:03:56,336 --> 00:03:57,360
[RINGING]
85
00:04:01,874 --> 00:04:05,571
I was supposed to meet someone,
can I just... Can I just tell them I'll be late?
86
00:04:05,745 --> 00:04:07,372
MAN 1:
Oh, sure. I'll pull right over.
87
00:04:07,547 --> 00:04:09,640
MAN 2: Yeah, you want
some ice cream? Ha, ha.
88
00:04:19,826 --> 00:04:21,794
Still want to meet up?
89
00:04:24,564 --> 00:04:25,588
[SNORING]
90
00:04:27,333 --> 00:04:31,702
MAN [OVER RADIO]: Dispatch,
this is 2-Radford regarding that 23103...
91
00:04:38,044 --> 00:04:40,478
I think I'm gonna be sick.
92
00:04:43,549 --> 00:04:45,312
Hello?
93
00:04:45,618 --> 00:04:47,279
Detective?
94
00:04:47,453 --> 00:04:49,683
I haven't been given my call yet.
95
00:04:50,089 --> 00:04:52,683
I know my rights.
I've been here six hours,
96
00:04:52,859 --> 00:04:54,918
and I haven't gotten my call.
97
00:04:56,896 --> 00:04:58,557
Thank you.
98
00:05:01,868 --> 00:05:03,699
Seriously?
99
00:05:04,937 --> 00:05:09,306
Look, I have a Sixth Amendment right
to be informed of the charges against me.
100
00:05:09,475 --> 00:05:12,035
I have the right to an attorney.
101
00:05:12,211 --> 00:05:14,270
You know who has the hardest time
getting arrested?
102
00:05:14,981 --> 00:05:16,949
Lawyers. You know why?
103
00:05:17,116 --> 00:05:18,583
- Because we know our rights.
- No.
104
00:05:18,851 --> 00:05:20,409
You think you're at the Four Seasons.
105
00:05:20,953 --> 00:05:23,353
You asked for your Sixth Amendment
rights, it'll come, just not right away.
106
00:05:23,523 --> 00:05:25,821
The kitchen's a little busy.
Might take a little while.
107
00:05:26,159 --> 00:05:28,127
In the meantime, be patient.
108
00:05:29,195 --> 00:05:30,924
We'll get to you.
109
00:05:31,364 --> 00:05:34,231
- This is harassment.
PRIMA: No, it's worse.
110
00:05:34,400 --> 00:05:36,527
It's inefficiency.
111
00:05:40,039 --> 00:05:42,030
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
112
00:05:44,177 --> 00:05:46,270
Should we do this another time?
113
00:05:46,446 --> 00:05:47,811
No, let's start.
114
00:05:47,980 --> 00:05:49,504
I'll fill Cary in when he gets here.
115
00:05:51,651 --> 00:05:55,246
I have 45 clients
I intend to bring to Florrick/Agos.
116
00:05:55,421 --> 00:05:56,820
I lose 12 to Lockhart Gardner.
117
00:05:56,989 --> 00:05:58,957
Won't Canning and David Lee
come after the rest?
118
00:05:59,125 --> 00:06:00,717
Not if I don't tell them I'm leaving.
119
00:06:02,195 --> 00:06:03,492
That sounds familiar.
120
00:06:03,663 --> 00:06:06,962
But I have demands first. Kalinda.
121
00:06:07,233 --> 00:06:09,599
- She needs to come with me.
- We have Robyn.
122
00:06:09,769 --> 00:06:11,634
Kalinda's better. It's a deal-breaker.
123
00:06:11,804 --> 00:06:13,066
I have to talk to Cary.
124
00:06:13,239 --> 00:06:15,264
They have a certain...
125
00:06:16,142 --> 00:06:18,007
...relationship that might prove difficult.
126
00:06:18,177 --> 00:06:19,974
If the answer is no,
then I need to know now.
127
00:06:20,146 --> 00:06:23,946
- I'll let you know by the end of the day.
- Good. Here's the big one.
128
00:06:24,117 --> 00:06:26,210
I expect an equal vote
with Cary and you.
129
00:06:27,487 --> 00:06:30,945
You can still out-vote me two-to-one,
but I bring with me prestige.
130
00:06:31,124 --> 00:06:33,319
And 38 million.
131
00:06:33,559 --> 00:06:34,719
I expect an equal vote.
132
00:06:34,894 --> 00:06:37,124
I can't decide that on my own.
It'll matter to Cary.
133
00:06:37,296 --> 00:06:38,923
Like this meeting mattered to him?
134
00:06:40,900 --> 00:06:42,561
Alicia,
135
00:06:42,735 --> 00:06:45,135
we have a chance to make this
the largest firm in the country
136
00:06:45,304 --> 00:06:47,033
run by women.
137
00:06:47,340 --> 00:06:48,500
Think about it.
138
00:06:52,979 --> 00:06:54,003
[RINGING]
139
00:07:00,253 --> 00:07:03,586
Cary, look, if you're not interested
in our future, just let me know, okay?
140
00:07:03,756 --> 00:07:06,156
And I'll start making decisions
on my own.
141
00:07:06,325 --> 00:07:10,489
Call me by 3, or I am gathering
the partners together for a vote.
142
00:07:13,833 --> 00:07:15,767
I was awake.
143
00:07:16,936 --> 00:07:18,995
- Okay?
- You were asleep.
144
00:07:19,172 --> 00:07:21,936
And I heard what the charge was
against you.
145
00:07:23,242 --> 00:07:25,005
You did? What?
146
00:07:25,178 --> 00:07:26,975
Drugs.
147
00:07:27,613 --> 00:07:30,707
PRIMA:
Okay, on your feet. Let's go.
148
00:07:31,584 --> 00:07:33,552
Let's see here.
149
00:07:42,428 --> 00:07:44,191
Did you guys get any breakfast?
150
00:07:56,676 --> 00:07:58,701
- What the hell did he just say?
- What?
151
00:07:58,878 --> 00:08:02,678
What the hell did he just say
about where to walk?
152
00:08:02,882 --> 00:08:06,181
- I have no idea what you're talking about.
- You stay to the right, jackass.
153
00:08:06,352 --> 00:08:08,047
That side is for the people,
154
00:08:08,221 --> 00:08:10,314
this side is for the scum,
do you understand me?
155
00:08:15,728 --> 00:08:17,593
Just do what I do.
156
00:08:26,405 --> 00:08:27,463
Let me see your hands.
157
00:08:28,674 --> 00:08:30,505
- It's kind of dark in there.
MAN: Inside.
158
00:08:31,511 --> 00:08:32,603
Hands.
159
00:08:33,980 --> 00:08:35,641
Walk.
160
00:08:37,984 --> 00:08:39,952
Step forward.
161
00:08:41,187 --> 00:08:42,211
[PEOPLE CHATTERING]
162
00:08:53,065 --> 00:08:54,657
Where's Cary?
163
00:08:54,834 --> 00:08:56,301
Breakfast with you, I thought.
164
00:08:56,469 --> 00:08:57,731
He didn't make it.
165
00:08:57,904 --> 00:08:59,872
I'll try him at home.
166
00:09:30,970 --> 00:09:31,994
Hey.
167
00:09:34,206 --> 00:09:35,833
- I know you.
MAN: I didn't do anything.
168
00:09:36,008 --> 00:09:37,976
- This is my space.
- No, no, no. Wait, wait.
169
00:09:38,144 --> 00:09:40,374
- You're a Lockhart Gardner client now.
- What?
170
00:09:40,546 --> 00:09:41,979
- No. What?
- Look,
171
00:09:43,382 --> 00:09:45,748
do you want to make
a hundred dollars?
172
00:09:45,918 --> 00:09:48,819
A hundred and 50 dollars cash bond,
payable on release.
173
00:09:48,988 --> 00:09:50,353
Let's go, let's boogie.
174
00:09:50,523 --> 00:09:51,956
I hate this. Why am I doing this?
175
00:09:52,124 --> 00:09:54,888
Look, he's the son of a top client.
Canning couldn't make it.
176
00:09:55,361 --> 00:09:56,521
Here he comes.
177
00:09:56,696 --> 00:09:57,822
David Howell.
178
00:09:57,997 --> 00:09:59,089
Mail fraud, third offense.
179
00:09:59,265 --> 00:10:00,960
Dear God.
I can understand the second time.
180
00:10:01,133 --> 00:10:04,466
But the third time,
you'd think he'd catch on.
181
00:10:04,637 --> 00:10:06,901
David. How are you?
182
00:10:07,073 --> 00:10:09,166
I'm David Lee,
I represent your family law business...
183
00:10:09,342 --> 00:10:12,175
- I'm supposed to give you a message.
- I've been asked to handle your hearing.
184
00:10:12,345 --> 00:10:14,404
There's a lawyer in lockup
that wants me to give you a message.
185
00:10:14,580 --> 00:10:16,275
Look, only one of us can talk at a time.
186
00:10:16,449 --> 00:10:17,609
What lawyer?
187
00:10:18,551 --> 00:10:20,917
Um, well, wait.
188
00:10:21,087 --> 00:10:23,146
It starts with a C. Uh...
189
00:10:23,489 --> 00:10:25,514
Craig? Lanz.
190
00:10:25,691 --> 00:10:27,386
- Lanz.
- Uh, no.
191
00:10:27,560 --> 00:10:29,425
No. Vargas.
192
00:10:29,595 --> 00:10:30,926
No. Something.
193
00:10:31,330 --> 00:10:34,026
Uh, he's a lawyer and he's in lockup.
194
00:10:34,333 --> 00:10:36,096
But he works for another firm.
195
00:10:36,702 --> 00:10:37,726
Cary.
196
00:10:39,005 --> 00:10:41,599
Agos? Is that the name of the lawyer?
197
00:10:43,042 --> 00:10:46,273
No, Lanz. Cary Lanz.
198
00:10:47,313 --> 00:10:48,780
Is Cary there, Alicia?
199
00:10:48,948 --> 00:10:50,438
No, he's not. Why?
200
00:10:50,616 --> 00:10:52,083
Is there any chance he was arrested?
201
00:10:57,023 --> 00:10:59,924
- ASA Polmar?
ALICIA: Finn, it's Alicia. I need your help.
202
00:11:00,092 --> 00:11:03,220
- Why? What's wrong?
ALICIA: My partner is in central holding.
203
00:11:03,396 --> 00:11:05,990
MAN:
All right, let's go. Who's next?
204
00:11:06,165 --> 00:11:08,065
- Thanks for doing this.
- Alicia, no problem.
205
00:11:08,234 --> 00:11:10,202
But I don't think
you're gonna want to thank me.
206
00:11:10,369 --> 00:11:13,998
ALICIA: Why?
FINN: I just found out I'm the ASA.
207
00:11:14,173 --> 00:11:16,471
- On Cary's case?
- Yeah.
208
00:11:16,642 --> 00:11:18,735
- Across from me?
- Yeah.
209
00:11:18,911 --> 00:11:21,038
Well, this should prove interesting.
210
00:11:21,213 --> 00:11:22,646
Yeah.
211
00:11:22,815 --> 00:11:24,510
Oh, thank God.
212
00:11:24,684 --> 00:11:26,174
- How did you know?
- Kalinda.
213
00:11:26,752 --> 00:11:28,242
Good. Okay.
214
00:11:28,421 --> 00:11:30,048
It's a drug arrest. That's all I know.
215
00:11:30,222 --> 00:11:33,623
But the last time I used drugs
was the mushrooms four years ago.
216
00:11:33,793 --> 00:11:35,818
- Do you have enough for bail?
- I pooled the partners.
217
00:11:35,995 --> 00:11:37,963
I have $500 cash.
First offense, no flight risk.
218
00:11:38,130 --> 00:11:40,121
- It shouldn't be a problem.
MAN: Cary Agos.
219
00:11:40,299 --> 00:11:41,926
No matter what, I talk.
220
00:11:42,101 --> 00:11:45,195
JUDGE: Well, I see we're enjoying a visit
from a special ASA.
221
00:11:45,371 --> 00:11:47,601
Is this some sort of a VIP engagement?
222
00:11:47,773 --> 00:11:50,207
FINN: This is not just another
routine arrest, Your Honor.
223
00:11:50,376 --> 00:11:53,174
Mr. Cary Agos is accused
of a Super X felony.
224
00:11:53,345 --> 00:11:54,744
- And is...
- What?
225
00:11:55,214 --> 00:11:59,378
It is a non-probationable offense
with a minimum sentence of 15 years.
226
00:11:59,552 --> 00:12:01,383
JUDGE:
My goodness. Smack or crack?
227
00:12:01,821 --> 00:12:03,516
Heroin, your honor.
228
00:12:03,689 --> 00:12:05,850
JUDGE: How many grams?
- Nine-hundred grams.
229
00:12:06,726 --> 00:12:07,818
Are you...? You're kidding.
230
00:12:07,993 --> 00:12:11,690
And we ask that court assign bail
in excess of $1.3 million.
231
00:12:27,847 --> 00:12:30,281
FINN:
- Assign bail in excess of $1.3 million.
232
00:12:30,449 --> 00:12:33,680
I imagine you'd like bail set at an amount
lower than the ASA requested.
233
00:12:33,853 --> 00:12:35,480
Yes, Your Honor.
234
00:12:35,654 --> 00:12:38,248
Clearly, the state's attorney
is overreaching.
235
00:12:38,424 --> 00:12:39,982
How I wish I were, Your Honor,
236
00:12:40,159 --> 00:12:41,717
but in Illinois, bail is tied
237
00:12:41,894 --> 00:12:43,919
with the street value
of the controlled substance.
238
00:12:44,096 --> 00:12:46,155
Now, on or about May 25 of this year,
239
00:12:46,332 --> 00:12:48,732
Mr. Cary Agos conspired to transport
240
00:12:48,901 --> 00:12:51,768
- and sell $1.3 million in...
- Your Honor,
241
00:12:51,937 --> 00:12:54,303
Mr. Agos has a clean record.
242
00:12:54,473 --> 00:12:56,202
He has major ties in the community,
243
00:12:56,375 --> 00:12:59,367
and he is as far from a flight risk
as it's possible to be.
244
00:12:59,545 --> 00:13:00,569
[KNOCKS ON GLASS]
245
00:13:01,447 --> 00:13:03,711
And he was an ASA.
246
00:13:03,949 --> 00:13:06,042
Therefore, he's subject
to retribution in jail.
247
00:13:06,218 --> 00:13:08,083
JUDGE:
And yet his incentive to flee
248
00:13:08,254 --> 00:13:11,087
is directly tied to the harshness
of the sentencing guidelines.
249
00:13:11,423 --> 00:13:13,948
I, therefore, will match bail
to street value.
250
00:13:14,126 --> 00:13:16,424
Your Honor, I will be filing a motion
to reconsider.
251
00:13:16,595 --> 00:13:18,688
JUDGE:
When you file, I will do just that.
252
00:13:18,864 --> 00:13:22,595
Bail is set at $1.3 million,
to be posted at a hundred percent.
253
00:13:22,768 --> 00:13:23,792
We will reconvene
254
00:13:23,969 --> 00:13:25,732
for a preliminary hearing
in two weeks' time.
255
00:13:25,905 --> 00:13:26,929
[GAVEL BANGS]
256
00:13:28,073 --> 00:13:30,735
- I'll gather the partners for bail.
- This has to be about Bishop.
257
00:13:31,310 --> 00:13:33,073
Were you with him on May 25th?
258
00:13:33,245 --> 00:13:35,304
I never heard about any drug transport.
259
00:13:35,481 --> 00:13:36,971
They're going after your legal advice,
260
00:13:37,149 --> 00:13:39,140
trying to suggest you told him
how to break the law.
261
00:13:39,318 --> 00:13:41,616
You need to get to Bishop
before he hears about my arrest.
262
00:13:41,787 --> 00:13:44,119
- He might think I'll flip.
- I'm on it.
263
00:13:45,591 --> 00:13:47,218
I'm on my way to see you now,
Mr. Bishop.
264
00:13:47,393 --> 00:13:48,985
If you could just give me ten minutes.
265
00:13:49,161 --> 00:13:51,220
BISHOP: Regarding?
- I'd rather not say on the phone.
266
00:13:51,397 --> 00:13:53,558
You know it's important,
if I'm calling you like this.
267
00:13:53,732 --> 00:13:56,929
BISHOP: I'm picking up Dylan from school.
- I'll meet you there.
268
00:13:57,102 --> 00:13:58,160
BISHOP:
See you in ten minutes.
269
00:14:01,407 --> 00:14:02,499
ROBYN:
Hello, Florrick/Agos.
270
00:14:02,675 --> 00:14:05,439
Robyn, I need you to get the partners
together. I'll be in in an hour.
271
00:14:05,611 --> 00:14:07,408
Okay, is this about the Diane vote?
272
00:14:07,780 --> 00:14:10,943
No. And could you find out
how much the firm can borrow?
273
00:14:11,116 --> 00:14:14,176
What do you mean? For maintenance?
We have a $600,000 line of credit.
274
00:14:14,353 --> 00:14:18,084
ALICIA: No, Cary was arrested last night.
It's for his bail.
275
00:14:18,490 --> 00:14:19,718
Oh, my God.
276
00:14:19,892 --> 00:14:20,916
How much is bail?
277
00:14:21,093 --> 00:14:23,186
I need you to keep this between us,
Robyn...
278
00:14:23,362 --> 00:14:25,159
We need to raise 1.3 million.
279
00:14:25,331 --> 00:14:26,355
[PHONE BEEPS]
280
00:14:26,532 --> 00:14:27,590
ALICIA:
That's my call-waiting.
281
00:14:27,766 --> 00:14:29,666
- 1.3 mill...
ALICIA: Yes.
282
00:14:29,835 --> 00:14:31,359
There are no bail bondsmen in Illinois,
283
00:14:31,537 --> 00:14:33,437
so we have to do this on our own.
I've got to go.
284
00:14:33,606 --> 00:14:34,630
This is Alicia.
285
00:14:34,807 --> 00:14:37,867
ELI: Okay, I've slept on it, and I'd like
your permission to poll on your campaign.
286
00:14:38,043 --> 00:14:40,705
Eli. No, there is no campaign.
287
00:14:41,447 --> 00:14:43,915
I know. That's why we have to poll.
288
00:14:44,083 --> 00:14:45,778
ALICIA: Eli, this is not the best time.
I have to go and meet...
289
00:14:45,951 --> 00:14:47,350
You're not obligated to act on...
290
00:14:47,519 --> 00:14:49,043
Eli, I'm hanging up. No polling.
291
00:14:49,221 --> 00:14:50,415
It won't cost you any...
292
00:14:50,589 --> 00:14:51,851
I liked your old office better.
293
00:14:52,024 --> 00:14:54,857
- This is more like a dentist office.
- We're saving money.
294
00:14:55,027 --> 00:14:57,325
I thought Chicago was corrupt.
Can't you just steal more?
295
00:14:57,496 --> 00:14:59,088
Don't you have something else
to do today?
296
00:14:59,265 --> 00:15:01,631
I told you I was fired.
297
00:15:01,834 --> 00:15:02,858
From the agency?
298
00:15:03,035 --> 00:15:05,060
The Juice Bar.
299
00:15:05,738 --> 00:15:07,467
What are you doing now?
300
00:15:07,640 --> 00:15:09,164
I'm looking out the door.
301
00:15:09,341 --> 00:15:12,105
- Why?
ELI: I'm surveying the troops.
302
00:15:12,278 --> 00:15:14,371
Is it about the intern
not wearing panties?
303
00:15:15,748 --> 00:15:17,511
- What?
- The intern not wearing panties.
304
00:15:17,683 --> 00:15:21,016
- Is that why you're worried?
- Which intern is not wearing panties?
305
00:15:21,186 --> 00:15:22,380
Her.
306
00:15:22,554 --> 00:15:23,816
ELI:
Bertha? She's a grandmother.
307
00:15:23,989 --> 00:15:25,581
No, behind her.
308
00:15:27,459 --> 00:15:29,222
How do you know
she's not wearing any panties?
309
00:15:29,395 --> 00:15:30,726
I heard the guys talking.
310
00:15:31,664 --> 00:15:32,688
Uh-oh.
311
00:15:34,133 --> 00:15:36,158
Maybe he's telling her
she has to put on panties.
312
00:15:37,069 --> 00:15:40,197
"Really? I have to wear panties
in the governor's office? Are you sure?"
313
00:15:40,372 --> 00:15:41,839
"For decorum's sake, yes.
314
00:15:42,007 --> 00:15:45,909
If it were up to me,
you could wear what you wanted. Ha, ha."
315
00:15:47,346 --> 00:15:49,280
Don't say anything.
This is not the time to be funny.
316
00:15:49,448 --> 00:15:50,972
Eli, I need to talk to you.
317
00:15:51,150 --> 00:15:52,344
- Hello.
MARISSA: Hi.
318
00:15:52,518 --> 00:15:53,746
This is my daughter Marissa.
319
00:15:53,919 --> 00:15:56,911
- Marissa, what a pleasure. Peter.
MARISSA: Nice to meet you.
320
00:15:57,089 --> 00:15:58,249
I voted for you.
321
00:15:58,424 --> 00:16:00,085
Absentee ballot in Israel.
322
00:16:00,259 --> 00:16:02,853
- She spent two years with the IDF.
- That's impressive.
323
00:16:03,028 --> 00:16:06,054
I'm gonna steal your dad
for just a second. Um...
324
00:16:08,534 --> 00:16:10,024
You asked Alicia to run?
325
00:16:10,202 --> 00:16:11,567
- What?
- My wife, Alicia Florrick.
326
00:16:11,737 --> 00:16:13,671
You asked her to run
for state's attorney.
327
00:16:13,939 --> 00:16:15,236
Jackie overheard you.
328
00:16:16,642 --> 00:16:18,041
Okay, Peter. Here's the thing.
329
00:16:18,210 --> 00:16:19,234
- I...
- No.
330
00:16:19,411 --> 00:16:20,878
- She's my wife.
- Yeah.
331
00:16:21,280 --> 00:16:23,407
- And she can win.
- It's not your job to be doing...
332
00:16:23,582 --> 00:16:26,380
It is my job, Peter.
Why do you think I'm fighting so hard
333
00:16:26,552 --> 00:16:28,042
to get a friendly face
in the state's attorney's office?
334
00:16:28,220 --> 00:16:29,983
Because you have problems there.
335
00:16:30,155 --> 00:16:32,123
Because someone could dig up
old skeletons.
336
00:16:32,291 --> 00:16:36,250
All right. Find another friendly face.
It's not gonna be my wife. End of story.
337
00:16:41,800 --> 00:16:44,268
ALICIA: Thank you for seeing me,
Mr. Bishop. I'll make this fast.
338
00:16:44,436 --> 00:16:46,529
Cary Agos was arrested.
339
00:16:46,705 --> 00:16:48,297
Who's he?
340
00:16:48,474 --> 00:16:50,942
My partner, your other lawyer.
341
00:16:51,110 --> 00:16:52,771
Oh, the kid. Right.
342
00:16:52,945 --> 00:16:54,708
We wanted you to hear it from us first.
343
00:16:54,880 --> 00:17:00,375
They're saying that he helped transport
1.3 million in heroin on May 25th.
344
00:17:03,288 --> 00:17:05,688
We want you to know
that we are handling this.
345
00:17:07,359 --> 00:17:08,417
What's that mean?
346
00:17:08,594 --> 00:17:11,461
We're putting together his bail,
and I'm representing him.
347
00:17:11,964 --> 00:17:13,431
What's his bail?
348
00:17:13,599 --> 00:17:15,863
1.3 million.
349
00:17:16,468 --> 00:17:18,959
Again, I want you to know
350
00:17:19,138 --> 00:17:22,630
that attorney-client privilege
covers all his dealings with you.
351
00:17:23,042 --> 00:17:24,270
Not illegal dealings.
352
00:17:25,511 --> 00:17:29,208
It's my considered opinion
there were no illegal dealings.
353
00:17:29,381 --> 00:17:33,818
Also, Cary would never make a deal
with the state's attorney. Ever.
354
00:17:36,388 --> 00:17:38,754
They're using him to get to me.
355
00:17:39,124 --> 00:17:40,352
That's why the bail amount.
356
00:17:40,526 --> 00:17:43,393
Yes. And we're handling this.
357
00:17:43,562 --> 00:17:45,757
Cary will not turn on you, Mr. Bishop.
358
00:17:45,931 --> 00:17:47,626
Believe me.
359
00:17:51,303 --> 00:17:52,565
Okay.
360
00:17:52,738 --> 00:17:54,205
Keep me posted.
361
00:17:54,373 --> 00:17:57,137
Dylan. Over here.
362
00:17:57,576 --> 00:18:02,172
If anyone has any drugs,
or anything, in any orifice,
363
00:18:02,347 --> 00:18:04,474
now is the time to tell me.
364
00:18:04,650 --> 00:18:08,518
Shoes held by the toes,
pull out your insoles now.
365
00:18:10,389 --> 00:18:12,857
Let's go, let's go.
366
00:18:13,258 --> 00:18:16,352
Now, bang those shoes together.
367
00:18:16,528 --> 00:18:18,462
Drop your shoes, hold your arms out.
368
00:18:18,630 --> 00:18:21,929
Put your palms, facing the ceiling.
369
00:18:24,803 --> 00:18:30,742
Do not, I repeat, do not smudge this,
or you will have my full attention.
370
00:18:30,909 --> 00:18:32,740
MAN:
Cary Agos.
371
00:18:33,312 --> 00:18:34,745
Let's go.
372
00:18:36,248 --> 00:18:38,842
This is your new home.
373
00:18:39,017 --> 00:18:41,577
This is where you will live.
374
00:18:41,920 --> 00:18:44,047
I am your landlord.
375
00:18:44,223 --> 00:18:46,987
Don't make me angry.
376
00:18:49,394 --> 00:18:51,191
PRIMA:
Number five.
377
00:18:51,630 --> 00:18:54,656
Hey. Five minutes.
378
00:19:12,551 --> 00:19:13,575
You stood me up.
379
00:19:13,752 --> 00:19:14,776
[LAUGHS]
380
00:19:15,954 --> 00:19:17,615
Yes.
381
00:19:17,789 --> 00:19:20,451
Between having a drink with you
or spending a night in jail.
382
00:19:20,626 --> 00:19:21,650
[CHUCKLES]
383
00:19:23,662 --> 00:19:25,220
So the charge said:
384
00:19:25,397 --> 00:19:27,331
"On or about May 25th"?
385
00:19:27,599 --> 00:19:29,590
- What happened on May 25th?
- You working this?
386
00:19:29,768 --> 00:19:31,235
You want me working this?
387
00:19:33,705 --> 00:19:36,765
- Thank you.
- We don't have time to gush, okay?
388
00:19:36,942 --> 00:19:39,137
- What happened?
- We were worried about losing clients.
389
00:19:39,311 --> 00:19:41,404
Cary, lean in.
390
00:19:43,782 --> 00:19:46,979
We were worried about losing clients, so
I met with Bishop to see if he was happy.
391
00:19:47,152 --> 00:19:48,642
- That was on May 25th.
- Bishop alone?
392
00:19:48,820 --> 00:19:51,084
No. In his kitchen,
393
00:19:51,256 --> 00:19:53,656
while I was waiting before,
there were three crew members.
394
00:19:53,825 --> 00:19:57,955
- You remember any of their names?
- I don't think they said their names. Just...
395
00:19:58,664 --> 00:20:00,564
One had silver teeth.
396
00:20:00,732 --> 00:20:02,199
- Top row.
- Okay.
397
00:20:02,367 --> 00:20:04,392
- What did you tell them?
- Nothing illegal.
398
00:20:04,570 --> 00:20:05,798
You know the charge says
399
00:20:05,971 --> 00:20:08,439
you told them how to elude arrest
in the next drug shipment.
400
00:20:08,607 --> 00:20:09,631
- I didn't.
- Okay.
401
00:20:09,808 --> 00:20:12,834
But is there any way that whatever
you said could have been misconstrued?
402
00:20:13,011 --> 00:20:14,137
Not reasonably.
403
00:20:15,847 --> 00:20:16,939
Show me your arm.
404
00:20:20,352 --> 00:20:23,651
- "C-block. 8-6-9..."
PRIMA: That's five.
405
00:20:25,257 --> 00:20:27,054
Any advice?
406
00:20:27,226 --> 00:20:29,285
Yeah. Find a friend.
407
00:20:32,397 --> 00:20:33,591
Thank you.
408
00:20:33,765 --> 00:20:34,959
CANNING:
You're kidding, right?
409
00:20:37,035 --> 00:20:39,868
- You're retiring?
DIANE: Yes, at the end of the month.
410
00:20:40,038 --> 00:20:43,132
I want to keep
the General Managership until then.
411
00:20:43,308 --> 00:20:45,503
After that, you can have it.
412
00:20:46,912 --> 00:20:48,743
Diane is retiring.
413
00:20:49,047 --> 00:20:51,982
- What? Why?
- Heh. You're kidding.
414
00:20:52,251 --> 00:20:54,719
You're forcing me out.
I'm sick of fighting.
415
00:20:54,886 --> 00:20:56,911
Yes, but not so you'd retire.
416
00:20:57,089 --> 00:20:59,148
- Where are you going?
CANNING: Nowhere.
417
00:21:00,058 --> 00:21:01,355
She's retiring.
418
00:21:02,361 --> 00:21:04,522
Oh. Well, I'm sorry to hear it.
419
00:21:04,696 --> 00:21:06,459
Well, it's time.
420
00:21:06,732 --> 00:21:08,757
I want to have a life
with my new husband.
421
00:21:09,034 --> 00:21:11,093
You will put in a good word for us
with your clients.
422
00:21:11,270 --> 00:21:14,501
DIANE: Yes, as long as you
don't chase them till I'm retired.
423
00:21:14,840 --> 00:21:16,501
I want this to be a dignified exit.
424
00:21:16,675 --> 00:21:19,337
Oh, uh, absolutely.
425
00:21:26,985 --> 00:21:28,577
Do you believe her?
426
00:21:28,754 --> 00:21:30,745
That she's retiring?
427
00:21:31,089 --> 00:21:32,784
I don't know.
428
00:21:33,625 --> 00:21:35,593
Where would she go?
429
00:21:36,094 --> 00:21:38,585
I thought Diane was retiring.
430
00:21:39,197 --> 00:21:42,360
She is retiring from Lockhart Gardner
and coming here to us.
431
00:21:44,236 --> 00:21:45,897
Why didn't she tell us?
She's our lawyer.
432
00:21:46,071 --> 00:21:49,837
Yes, and due to her fiduciary
responsibility to Lockhart Gardner,
433
00:21:50,008 --> 00:21:52,135
she can't tell you a thing.
434
00:21:53,912 --> 00:21:55,539
Including the fact
435
00:21:56,114 --> 00:22:00,210
that she wants you to follow her here,
to her new home.
436
00:22:01,153 --> 00:22:03,485
Would you excuse me a second?
437
00:22:04,156 --> 00:22:05,180
[PEOPLE CHATTERING]
438
00:22:08,627 --> 00:22:09,992
ROBYN:
We can't let Cary rot in prison.
439
00:22:10,162 --> 00:22:12,562
Well, what about his family?
I thought his parents were rich.
440
00:22:12,731 --> 00:22:14,995
I called them. They're seeing
what they can pull together.
441
00:22:15,167 --> 00:22:17,567
- I mean, it's 1.3 million. A lot of money.
- Robyn.
442
00:22:17,736 --> 00:22:21,103
I checked with the bank, and it'll require
borrowing 200,000 against the firm,
443
00:22:21,273 --> 00:22:23,366
and each partner
needs to put aside their yearly draw.
444
00:22:23,542 --> 00:22:26,477
- Okay, that's... That's just not...
- Hey, guys, this is what we do.
445
00:22:26,645 --> 00:22:29,478
When one of us gets in trouble,
we pull together.
446
00:22:29,648 --> 00:22:32,515
Yeah. And Cary's not a flight risk.
The money, it comes back to us.
447
00:22:32,684 --> 00:22:35,175
Yes, in two years,
after the case has been settled.
448
00:22:35,354 --> 00:22:36,878
And in the meantime, we go bankrupt.
449
00:22:37,055 --> 00:22:38,545
And I need that draw to pay my rent.
450
00:22:38,724 --> 00:22:40,749
- I'm sorry, but I...
- You're being selfish.
451
00:22:41,693 --> 00:22:43,422
Okay. Hey.
452
00:22:43,595 --> 00:22:45,062
Let's vote.
453
00:22:46,031 --> 00:22:47,589
MAN 1:
I got your back, dog.
454
00:22:58,110 --> 00:22:59,668
MAN 2:
Are you a lawyer?
455
00:23:07,386 --> 00:23:09,013
Yeah.
456
00:23:09,187 --> 00:23:10,745
Do you need one?
457
00:23:10,922 --> 00:23:13,390
Depends on how much you charge.
Ha, ha.
458
00:23:13,658 --> 00:23:15,592
I'm pretty reasonable.
459
00:23:15,761 --> 00:23:17,228
What do you need?
460
00:23:18,463 --> 00:23:19,828
Yeah, I was there.
461
00:23:19,998 --> 00:23:21,522
KALINDA:
You were with Cary Agos?
462
00:23:21,700 --> 00:23:23,258
Bishop's lawyer? Yeah.
463
00:23:23,435 --> 00:23:25,232
This was on the 25th of May?
464
00:23:25,404 --> 00:23:27,565
Around then.
That's when I was at Bishop's house.
465
00:23:27,739 --> 00:23:30,867
And this lawyer, he didn't tell you
anything about how to break the law.
466
00:23:31,042 --> 00:23:32,839
- Is that correct?
- Yeah. Pretty much.
467
00:23:33,011 --> 00:23:34,273
Will you testify to that?
468
00:23:34,446 --> 00:23:36,414
- It's for Bishop, right?
- Yeah.
469
00:23:36,581 --> 00:23:40,347
Oh, uh, could you make a list
of the people that were there?
470
00:23:40,519 --> 00:23:42,510
- In Bishop's kitchen? Sure.
- Mm-hm.
471
00:23:42,888 --> 00:23:44,583
Excuse me.
472
00:23:45,657 --> 00:23:47,249
Kalinda.
473
00:23:51,062 --> 00:23:52,154
You can't do that.
474
00:23:52,998 --> 00:23:55,762
- Do what, sir?
- Talk to my guys.
475
00:23:55,934 --> 00:23:57,868
Not without my permission.
476
00:23:58,036 --> 00:24:00,061
- May I have your permission?
- No.
477
00:24:01,773 --> 00:24:04,606
This is to help Cary Agos.
478
00:24:04,876 --> 00:24:06,844
I understand that.
479
00:24:07,179 --> 00:24:09,909
- No.
- If it helps Cary, it helps you.
480
00:24:11,383 --> 00:24:13,613
Because Cary threatens me.
481
00:24:16,588 --> 00:24:17,816
No.
482
00:24:17,989 --> 00:24:20,924
Because Cary had a private meeting
with three members of your crew,
483
00:24:21,092 --> 00:24:22,787
and suddenly he's under arrest.
484
00:24:23,228 --> 00:24:26,527
Someone is collaborating
with the police.
485
00:24:27,532 --> 00:24:29,659
If that's true,
486
00:24:30,101 --> 00:24:32,001
I'll handle it.
487
00:24:32,838 --> 00:24:36,740
I'm going to say this very carefully,
so you understand.
488
00:24:36,942 --> 00:24:40,708
I don't want you to pursue
this line of investigation.
489
00:24:41,213 --> 00:24:43,147
Do you understand?
490
00:24:45,016 --> 00:24:47,416
- Yeah.
- Good.
491
00:24:50,755 --> 00:24:52,689
Good talking to you.
492
00:24:59,798 --> 00:25:01,698
WOMAN 1: These represent
our most recent numbers
493
00:25:01,867 --> 00:25:03,562
on the state's attorney race.
494
00:25:03,735 --> 00:25:05,396
We focused
on the top three candidates.
495
00:25:05,570 --> 00:25:08,061
In a hypothetical race
between the current state's attorney,
496
00:25:08,240 --> 00:25:11,038
James Castro, and the governor's wife,
Alicia Florrick,
497
00:25:11,209 --> 00:25:12,938
Mrs. Florrick would win by eight points.
498
00:25:15,914 --> 00:25:18,815
- Margin of error?
- Three points.
499
00:25:18,984 --> 00:25:20,713
How many people were sampled?
500
00:25:20,886 --> 00:25:23,354
- Oh, just ignore her. It's my daughter.
- Just ignore me.
501
00:25:23,522 --> 00:25:24,989
WOMAN 1:
Four thousand likely voters.
502
00:25:25,156 --> 00:25:27,181
Landlines and cell phones.
503
00:25:27,359 --> 00:25:30,385
Mrs. Florrick is well-liked
among female voters,
504
00:25:30,562 --> 00:25:31,586
liberal and conservative.
505
00:25:31,763 --> 00:25:32,855
That's very unusual.
506
00:25:33,031 --> 00:25:35,625
Older female voters liked
that she stood by her husband,
507
00:25:35,800 --> 00:25:37,927
younger, that she started
her own business.
508
00:25:38,103 --> 00:25:39,161
WOMAN 2:
You needed me?
509
00:25:40,438 --> 00:25:42,906
Actually, Nora needed to talk to you.
510
00:25:43,074 --> 00:25:44,769
No, I don't.
511
00:25:45,010 --> 00:25:48,878
Yes, you do. You said
you needed to ask Lauren a question.
512
00:25:49,848 --> 00:25:50,940
Could you give us a second?
513
00:25:53,552 --> 00:25:55,417
I can't ask her. It's sexual harassment.
514
00:25:55,587 --> 00:25:57,487
But asking me to ask her isn't?
515
00:25:57,656 --> 00:25:58,850
- Oh, dear God.
ELI: Come on, Nora.
516
00:25:59,024 --> 00:26:01,356
You can bring up panties
in a much more efficient
517
00:26:01,526 --> 00:26:02,857
and less offensive way than I can.
518
00:26:03,028 --> 00:26:05,121
Oh, really? Why do you want to know
what she's got going on under there?
519
00:26:05,297 --> 00:26:06,992
- Are you wearing panties?
WOMAN 2: What?
520
00:26:07,165 --> 00:26:08,530
MARISSA:
Are you wearing panties?
521
00:26:08,700 --> 00:26:12,363
Some of the office workers
are saying you're not wearing panties.
522
00:26:15,907 --> 00:26:18,102
WOMAN 2:
Does that answer your question?
523
00:26:18,677 --> 00:26:20,440
Bonita, I need you to do another poll.
524
00:26:20,612 --> 00:26:22,546
This one about the governor.
525
00:26:22,714 --> 00:26:24,944
BONITA:
Personal or professional?
526
00:26:25,584 --> 00:26:26,710
Personal.
527
00:26:27,319 --> 00:26:30,447
Your son could stay in prison
for a year, sir.
528
00:26:30,622 --> 00:26:33,989
A full year, awaiting trial...
529
00:26:35,160 --> 00:26:36,787
Okay.
530
00:26:37,162 --> 00:26:39,392
Yes. Thank you.
531
00:26:40,966 --> 00:26:43,161
He can go as high as $8,000.
532
00:26:43,335 --> 00:26:44,859
I thought his dad was a lobbyist.
533
00:26:45,036 --> 00:26:46,333
He said it's a bad time of year.
534
00:26:47,038 --> 00:26:48,164
Okay.
535
00:26:48,340 --> 00:26:51,309
We have a hundred from the firm.
Eight from the family.
536
00:26:51,476 --> 00:26:52,943
Cary has 200 saved.
537
00:26:53,111 --> 00:26:55,909
- We're 975 away.
- We're a million away.
538
00:26:56,081 --> 00:26:59,915
No. I have 15,000 in savings,
and my parents loaned me 10,000.
539
00:27:00,085 --> 00:27:01,279
Robyn,
540
00:27:01,453 --> 00:27:02,886
- you can't.
- Well, of course I can.
541
00:27:03,054 --> 00:27:04,954
Cary would do the same for me.
542
00:27:07,058 --> 00:27:09,618
We're still 975,000 short.
543
00:27:16,201 --> 00:27:18,567
- Who are you calling, Bishop?
- No.
544
00:27:18,737 --> 00:27:21,934
Hi, Moira. It's Alicia. I was wondering
if you had any time today.
545
00:27:22,107 --> 00:27:23,836
I wanted to talk about my condo.
546
00:27:24,009 --> 00:27:25,738
Possibly taking out a second mortgage.
547
00:27:26,878 --> 00:27:28,072
Hey, it's only money.
548
00:27:28,246 --> 00:27:31,738
Alicia? Judge Karpman's office is calling.
You're needed in court.
549
00:27:32,083 --> 00:27:33,277
That's bond court.
550
00:27:33,451 --> 00:27:35,715
The judge is hearing my motion
to reconsider on bail.
551
00:27:35,887 --> 00:27:38,048
Moira? I'm gonna have
to call you back, okay?
552
00:27:38,223 --> 00:27:39,554
Thanks.
553
00:27:39,724 --> 00:27:40,748
Here we go again.
554
00:27:40,925 --> 00:27:43,086
Maybe you can raise the bail
to 3 million this time.
555
00:27:43,261 --> 00:27:45,729
- Why didn't I think of that?
JUDGE: Counselors.
556
00:27:45,897 --> 00:27:48,957
I understand that you wish to review
the Cary Agos situation.
557
00:27:49,134 --> 00:27:51,227
Is that right, ASA Polmar?
558
00:27:52,570 --> 00:27:54,037
Actually, Your Honor,
559
00:27:54,205 --> 00:27:57,174
I made a motion
to reduce the bail amount.
560
00:27:57,342 --> 00:27:59,469
Yes. And your motion was denied.
Mr. Polmar?
561
00:28:00,111 --> 00:28:01,237
Yes, Your Honor.
562
00:28:01,413 --> 00:28:03,381
Mrs. Florrick works
as Cary Agos's partner,
563
00:28:03,548 --> 00:28:05,675
but she also represents
Lemond Bishop,
564
00:28:05,850 --> 00:28:08,318
a drug dealer complicit in this matter.
565
00:28:08,486 --> 00:28:12,115
So you wish to disqualify her
as his representative?
566
00:28:12,290 --> 00:28:14,190
Yes, Your Honor.
567
00:28:14,359 --> 00:28:17,453
Your Honor, Cary Agos
chose me as his lawyer
568
00:28:17,629 --> 00:28:20,757
and has waived all concerns
about conflict of interests.
569
00:28:20,932 --> 00:28:22,331
Yes, but the court has not.
570
00:28:22,500 --> 00:28:24,434
The prosecution's motion is granted.
571
00:28:24,602 --> 00:28:25,626
[GAVEL BANGS]
572
00:28:26,905 --> 00:28:29,373
Wow. I didn't see that coming.
573
00:28:29,541 --> 00:28:30,735
Well, you should be honored.
574
00:28:30,909 --> 00:28:33,036
I didn't want to go up against you.
575
00:28:34,312 --> 00:28:36,644
ALICIA:
Is this about your sister?
576
00:28:37,515 --> 00:28:39,813
- Is what about my sister?
- This drug case.
577
00:28:39,984 --> 00:28:41,383
Is it about your sister's overdose?
578
00:28:41,553 --> 00:28:44,784
Yeah, what I need is a motive
to bring down the top drug dealer in town.
579
00:28:44,956 --> 00:28:46,821
Cary Agos isn't the top drug dealer
in town.
580
00:28:46,991 --> 00:28:49,221
No, but he's enabled
the top drug dealer in town.
581
00:28:49,761 --> 00:28:51,126
As have I.
582
00:28:52,430 --> 00:28:54,364
Is this gonna get in the way
of a friendship?
583
00:28:55,967 --> 00:28:57,298
- I hope not.
- Good.
584
00:28:57,836 --> 00:28:58,860
I don't want it to.
585
00:28:59,037 --> 00:29:00,197
Neither do I.
586
00:29:00,371 --> 00:29:01,838
My apologies.
587
00:29:08,413 --> 00:29:09,812
Okay.
588
00:29:11,583 --> 00:29:13,210
ALICIA:
I need you to represent Cary.
589
00:29:13,718 --> 00:29:14,946
He was arrested.
590
00:29:15,120 --> 00:29:17,020
One of Bishop's crew is claiming
591
00:29:17,188 --> 00:29:21,181
that he told them how to avoid detection
on a drug shipment.
592
00:29:21,760 --> 00:29:24,058
How large was the shipment?
593
00:29:24,929 --> 00:29:27,693
One-point-three million in heroin.
594
00:29:28,833 --> 00:29:29,925
That's not good.
595
00:29:31,202 --> 00:29:33,295
Wait, it's not good for Cary,
or it's not good for us?
596
00:29:33,471 --> 00:29:37,134
Both. My clients won't like to see
my new name partner under arrest.
597
00:29:37,308 --> 00:29:40,402
He was arrested
because he was fighting for his client.
598
00:29:40,578 --> 00:29:42,671
He puts his life on the line for them.
599
00:29:51,689 --> 00:29:52,747
Okay.
600
00:29:53,258 --> 00:29:57,490
CANNING: She's going with Florrick/Agos.
- No, too small potatoes.
601
00:29:57,662 --> 00:29:59,391
It fits Diane's romantic soul.
602
00:30:06,037 --> 00:30:08,437
Then there's an opportunity.
603
00:30:08,606 --> 00:30:09,630
What would that be?
604
00:30:09,808 --> 00:30:13,904
Cary Agos was arrested
a few days ago.
605
00:30:14,279 --> 00:30:16,577
A drug charge.
606
00:30:18,550 --> 00:30:19,778
I need your help, Kalinda.
607
00:30:19,951 --> 00:30:21,612
Cary's been arrested.
608
00:30:21,786 --> 00:30:23,447
KALINDA:
I know.
609
00:30:24,622 --> 00:30:27,386
Oh. It has to do with Bishop.
610
00:30:27,859 --> 00:30:29,850
- You knew that too.
KALINDA: I did.
611
00:30:30,028 --> 00:30:32,394
So you need to talk
to the other people in Bishop's crew,
612
00:30:32,564 --> 00:30:34,225
find out who was in this meeting
with Cary?
613
00:30:34,399 --> 00:30:36,060
Bishop doesn't want us
to talk to his crew.
614
00:30:36,234 --> 00:30:38,429
He wants us to defend Cary
in another way.
615
00:30:38,603 --> 00:30:42,164
Look, I have an idea, but I'll get back
to you when I have more, okay?
616
00:30:42,707 --> 00:30:44,197
Hey.
617
00:30:45,343 --> 00:30:48,244
Kalinda. Hey.
618
00:30:49,280 --> 00:30:50,304
[MEN WHOOPING]
619
00:30:50,481 --> 00:30:54,008
What? Oh, come on, I'm just giving
the boys something to fantasize about.
620
00:30:54,185 --> 00:30:57,177
- What's up? What do you need me for?
- Why did you call me Thursday night?
621
00:30:57,355 --> 00:30:59,016
Why? I think I made that clear.
622
00:30:59,190 --> 00:31:02,125
The first time in three years,
you just decide to call me?
623
00:31:02,293 --> 00:31:03,817
- Yeah.
- At the exact moment
624
00:31:03,995 --> 00:31:05,929
Cary Agos was being arrested?
625
00:31:07,866 --> 00:31:10,926
You're working with the police.
You knew about the arrest,
626
00:31:11,102 --> 00:31:14,037
and you knew I'd get picked up too,
so you kept me occupied.
627
00:31:15,473 --> 00:31:18,704
Look, I didn't want you to get swept up
in all that crap.
628
00:31:18,877 --> 00:31:20,469
What evidence have they got
against Cary?
629
00:31:20,645 --> 00:31:21,839
What evidence? Why?
630
00:31:22,180 --> 00:31:24,114
Is there someone undercover
in Bishop's crew?
631
00:31:24,282 --> 00:31:27,911
And what makes you think
even if I knew I'd tell you?
632
00:31:28,086 --> 00:31:30,919
Because you could get into trouble
with your P.I. Firm
633
00:31:31,089 --> 00:31:32,954
for warning me about the arrest.
634
00:31:33,424 --> 00:31:35,153
- Really?
- Mm-hm.
635
00:31:35,593 --> 00:31:37,891
After I help you, keep you safe,
636
00:31:38,062 --> 00:31:40,895
out of the goodness of my heart,
you're gonna use that against me?
637
00:31:42,500 --> 00:31:44,127
Who's the C.I. In Bishop's crew?
638
00:31:46,871 --> 00:31:47,895
[RINGING]
639
00:31:54,045 --> 00:31:55,603
Hello.
640
00:31:56,014 --> 00:31:57,641
Eli.
641
00:31:57,815 --> 00:31:59,407
- I'm surprised. How are you?
ELI: Good.
642
00:31:59,584 --> 00:32:02,348
Good, Mr. State's Attorney.
I have some great news for you.
643
00:32:02,520 --> 00:32:04,647
ELI: The governor has reconsidered.
He wants to endorse you.
644
00:32:04,822 --> 00:32:06,813
Well, that is music to my ears.
645
00:32:06,991 --> 00:32:09,016
When did that happen?
646
00:32:09,193 --> 00:32:11,286
There's just one thing I need you
to do for me, James.
647
00:32:11,462 --> 00:32:13,089
ELI:
Peter's a proud man.
648
00:32:13,264 --> 00:32:15,323
You'll need to ask him again.
649
00:32:15,800 --> 00:32:16,824
Why?
650
00:32:17,001 --> 00:32:19,367
He can't be seen reversing himself
without you making some effort.
651
00:32:19,537 --> 00:32:21,505
I'm not going to kiss the ring again, Eli.
652
00:32:21,673 --> 00:32:22,935
ELI:
I know, you don't have to.
653
00:32:23,107 --> 00:32:24,768
I'll arrange a meeting
tomorrow afternoon.
654
00:32:24,943 --> 00:32:26,740
Trust me, it's just a formality.
655
00:32:27,145 --> 00:32:28,840
I'll see you then.
656
00:32:30,114 --> 00:32:31,604
Okay. Huh?
657
00:32:32,083 --> 00:32:33,846
Your father's a smart man.
658
00:32:37,021 --> 00:32:38,045
CARY:
How'd your preliminary go?
659
00:32:38,222 --> 00:32:40,554
Well, I told the public defender
what you said.
660
00:32:40,725 --> 00:32:43,023
- He said he'd try it. Thanks.
- Hey.
661
00:32:43,194 --> 00:32:46,721
Sometimes the law is nothing more
than calling another man's bluff.
662
00:32:48,299 --> 00:32:50,460
Well, you could help me
with something else, Cary.
663
00:32:50,969 --> 00:32:52,027
What?
664
00:32:53,504 --> 00:32:55,699
Bishop. He wants me
to cut your finger off.
665
00:32:57,508 --> 00:33:00,773
I told him you were okay, I didn't need to.
You knew who your friends were.
666
00:33:02,113 --> 00:33:03,444
- I do.
- So that's why I'm here.
667
00:33:03,614 --> 00:33:04,842
To remind you.
668
00:33:05,016 --> 00:33:06,347
I mean, you talk to the SA,
669
00:33:06,517 --> 00:33:08,883
you ask about any kind of deal,
you're dead.
670
00:33:10,154 --> 00:33:11,246
You understand?
671
00:33:11,422 --> 00:33:13,720
I do, I do. I do.
672
00:33:14,792 --> 00:33:16,623
Good. Now, I have to do this, all right?
673
00:33:16,794 --> 00:33:19,262
You fell down against the bars
and you cut yourself.
674
00:33:19,430 --> 00:33:20,897
- What?
- Even to your lawyer, that's what you say.
675
00:33:21,065 --> 00:33:24,592
You fell down against the bars,
you cut yourself. You're not sure how.
676
00:33:24,836 --> 00:33:26,326
You just yell "Guard."
677
00:33:26,838 --> 00:33:28,635
- What?
- It's a test, all right?
678
00:33:28,806 --> 00:33:32,640
Bishop wants to help you,
but he needs to know you understand.
679
00:33:32,944 --> 00:33:35,970
So count to four, and yell "Guard."
680
00:33:46,190 --> 00:33:47,851
Guard.
681
00:33:48,192 --> 00:33:49,284
Guard.
682
00:33:53,898 --> 00:33:56,526
I just fell down. It's nothing serious.
683
00:33:58,069 --> 00:33:59,661
You cut yourself falling down?
684
00:34:01,439 --> 00:34:02,701
Against the bars. Yeah.
685
00:34:04,709 --> 00:34:06,142
Cary, are you being intimidated?
686
00:34:06,310 --> 00:34:07,971
Because we can get you transferred.
687
00:34:08,146 --> 00:34:10,876
No, everything is good.
688
00:34:11,115 --> 00:34:12,139
What else do you have?
689
00:34:12,316 --> 00:34:14,079
We want to win this
in preliminary hearing,
690
00:34:14,252 --> 00:34:15,651
but we don't know
what the state's attorney has.
691
00:34:15,820 --> 00:34:18,550
- And bail?
- We're working on it.
692
00:34:18,923 --> 00:34:20,686
How much does Florrick/Agos have?
693
00:34:21,559 --> 00:34:22,924
A portion.
694
00:34:26,564 --> 00:34:28,395
Ask my dad.
695
00:34:28,566 --> 00:34:31,729
I hate asking him,
but he might come up with the rest.
696
00:34:32,203 --> 00:34:35,172
- You already tried him?
- No, no. I'll give him a call.
697
00:34:35,339 --> 00:34:37,034
Okay.
698
00:34:39,177 --> 00:34:41,577
Did the dad offer anything?
699
00:34:41,879 --> 00:34:44,143
Eight thousand dollars.
700
00:34:44,515 --> 00:34:45,914
I'll see what I can come up with.
701
00:34:46,084 --> 00:34:49,815
A thousand registered Cook County
voters all considered likely voters,
702
00:34:49,987 --> 00:34:52,512
Castro polled better
than your three alternates,
703
00:34:52,690 --> 00:34:54,624
Jenlowe, Hart and Barnwright.
704
00:34:54,792 --> 00:34:56,521
- How much better?
- Twelve to 14 points.
705
00:34:56,694 --> 00:34:58,924
PETER:
Did you try any other names?
706
00:35:01,833 --> 00:35:04,063
- What?
- Your wife, Mr. Governor.
707
00:35:04,235 --> 00:35:06,066
- Eli, I said no.
- The poll was already in the works.
708
00:35:06,237 --> 00:35:07,499
I don't care. She's not running.
709
00:35:07,805 --> 00:35:09,830
- You don't want to hear the results?
- I can guess.
710
00:35:10,007 --> 00:35:12,168
She did well. She's a brand. So what?
711
00:35:13,111 --> 00:35:16,740
She polled eight points higher
than Castro.
712
00:35:16,914 --> 00:35:19,781
She beat him in every demographic.
713
00:35:19,951 --> 00:35:22,112
We polled every political name
against Castro.
714
00:35:22,286 --> 00:35:23,685
And she's the only one who won.
715
00:35:24,155 --> 00:35:25,417
Handedly.
716
00:35:25,590 --> 00:35:28,081
- And her favorables, Bonita?
- They're at 80 percent.
717
00:35:28,259 --> 00:35:29,851
She's the most popular name
in Chicago.
718
00:35:30,027 --> 00:35:32,188
Well, because she's not in politics.
719
00:35:32,363 --> 00:35:34,524
Put her in politics,
and she becomes a politician.
720
00:35:34,699 --> 00:35:36,098
People hate politicians.
721
00:35:36,968 --> 00:35:38,959
Bonita, would you step out
for a second?
722
00:35:44,876 --> 00:35:46,207
Peter, I am your chief of staff.
723
00:35:46,377 --> 00:35:50,006
It is my job is to keep you from being hit
by the knowns and the unknowns.
724
00:35:50,181 --> 00:35:51,808
What are the unknowns?
725
00:35:51,983 --> 00:35:54,042
Your intern not wearing any panties.
726
00:35:55,453 --> 00:35:56,477
[LAUGHING]
727
00:35:57,722 --> 00:36:01,715
- You're kidding, right?
- Your intern comes to work sans panties.
728
00:36:01,893 --> 00:36:03,656
And lifts her dress up
in the middle of work.
729
00:36:03,828 --> 00:36:06,695
- Well, hell, Eli, tell her not to.
- It's Lauren, Peter. Your intern.
730
00:36:06,864 --> 00:36:09,731
- The one you won't let me fire.
- I told you not to fire her.
731
00:36:09,901 --> 00:36:12,461
I didn't tell you to let her
run around like a cat in heat.
732
00:36:12,637 --> 00:36:15,401
I have no control over someone
I can't fire. Someone you're...
733
00:36:16,507 --> 00:36:18,634
Look, what does this have to do
with Alicia running?
734
00:36:19,210 --> 00:36:20,336
I did scandal polling.
735
00:36:20,745 --> 00:36:22,679
- Dear God.
- Using all fictitious names.
736
00:36:22,847 --> 00:36:24,974
The possibility of you
surviving another sexual scandal
737
00:36:25,149 --> 00:36:27,344
- if Alicia doesn't stand by you.
- This is sick.
738
00:36:27,518 --> 00:36:30,351
What's sick is that I'm the only one
trying to keep Alicia on board.
739
00:36:30,521 --> 00:36:33,581
- Yes. Because you're not married to her.
- Exactly.
740
00:36:36,394 --> 00:36:38,123
Castro wants to meet.
741
00:36:40,498 --> 00:36:42,830
- What?
- To make another case for endorsement.
742
00:36:43,000 --> 00:36:45,366
He pleaded with me for a meeting.
743
00:36:45,536 --> 00:36:47,436
If we're not having Alicia run,
744
00:36:47,605 --> 00:36:48,867
you should listen to him.
745
00:36:52,443 --> 00:36:53,569
You have a few clients here...
746
00:36:53,744 --> 00:36:55,803
Diane said she'd kick in some money
for Cary's bail.
747
00:36:55,980 --> 00:36:58,414
- We need to call her and get her...
- Alicia, wait.
748
00:36:58,583 --> 00:36:59,811
Bishop is here.
749
00:37:00,284 --> 00:37:01,444
What? Why?
750
00:37:08,226 --> 00:37:10,160
Mr. Bishop, hello.
751
00:37:10,328 --> 00:37:12,125
You should've called.
Is everything all right?
752
00:37:12,296 --> 00:37:14,264
Yes. Thank you.
753
00:37:14,432 --> 00:37:18,562
I'm here to have a general conversation
about my business holdings.
754
00:37:19,270 --> 00:37:22,364
Okay. I'm... I'm not...
755
00:37:22,974 --> 00:37:24,703
- How can I help you with that?
BISHOP: Actually...
756
00:37:24,875 --> 00:37:29,403
why don't I wait here while you deal
with the gentleman at your desk?
757
00:37:30,414 --> 00:37:32,143
Okay.
758
00:37:36,487 --> 00:37:39,183
Mr. Roja, hello.
How can I help you?
759
00:37:39,590 --> 00:37:42,218
Yes. We've met before, Mrs. Florrick.
760
00:37:42,393 --> 00:37:44,054
I own a string of businesses,
761
00:37:44,228 --> 00:37:46,560
which includes dry cleaners
and health clubs.
762
00:37:46,964 --> 00:37:49,330
- Yes. I know.
ROJA: I...
763
00:37:49,500 --> 00:37:52,526
have decided to pay your partner's bail.
764
00:37:54,138 --> 00:37:55,196
You decided?
765
00:37:58,576 --> 00:38:00,009
One-point-five mill.
766
00:38:00,177 --> 00:38:01,439
That should cover the bail.
767
00:38:03,080 --> 00:38:04,707
The bail is 1.3.
768
00:38:05,716 --> 00:38:07,308
Okay. Uh...
769
00:38:10,454 --> 00:38:13,048
Okay, 1.3 million.
770
00:38:13,224 --> 00:38:17,820
I would suggest that you take that
to the bank and get a cashier's check.
771
00:38:18,062 --> 00:38:19,859
Excuse me. Ahem.
772
00:38:24,769 --> 00:38:25,997
Just so you know.
773
00:38:26,170 --> 00:38:28,638
I was here to talk over
my business holdings.
774
00:38:28,806 --> 00:38:31,639
I had nothing to do
with Mr. Roja's business.
775
00:38:32,276 --> 00:38:34,608
Do we understand each other?
776
00:38:35,780 --> 00:38:36,804
Yes.
777
00:38:44,588 --> 00:38:46,783
Well, why don't I let you two talk?
778
00:38:52,363 --> 00:38:53,990
So...
779
00:38:54,765 --> 00:38:57,029
you want my endorsement?
780
00:38:57,668 --> 00:39:01,695
Actually I was told that you had
had a change of heart.
781
00:39:04,141 --> 00:39:05,335
MARISSA:
So, what does this do?
782
00:39:06,277 --> 00:39:08,541
Peter thinks Castro wants the meeting.
Castro thinks Peter wants the meeting.
783
00:39:08,713 --> 00:39:09,941
They're both prideful and...
784
00:39:10,114 --> 00:39:11,138
CASTRO:
I was not using personal...
785
00:39:11,315 --> 00:39:13,112
I was coming here to tell you
that I was not going to use it...
786
00:39:13,284 --> 00:39:15,752
PETER:
I never asked you to be here.
787
00:39:15,920 --> 00:39:18,616
- I want to learn your job.
- No, you don't.
788
00:39:18,789 --> 00:39:20,689
I think I'd be good at it.
789
00:39:20,858 --> 00:39:22,758
PETER:
Absolutely ridiculous.
790
00:39:23,894 --> 00:39:26,158
Thanks a lot, Eli.
791
00:39:37,708 --> 00:39:39,642
Everything all right, Mr. Governor?
792
00:39:41,379 --> 00:39:43,006
Um...
793
00:39:43,547 --> 00:39:46,175
Find out if Alicia wants to run.
794
00:39:52,923 --> 00:39:56,381
Look, all I know is Diane is retiring.
795
00:39:56,560 --> 00:39:59,688
We just think you should know
something about Florrick/Agos.
796
00:39:59,864 --> 00:40:04,198
Cary Agos was arrested
on a drug charge.
797
00:40:04,535 --> 00:40:08,699
- What?
- Florrick/Agos is an outlaw firm.
798
00:40:08,873 --> 00:40:12,604
We advise you to stay
with a family law firm like
799
00:40:12,777 --> 00:40:14,802
Lockhart/Gardner/Canning.
800
00:40:14,979 --> 00:40:17,948
SOPHIA: Nice offices, Kalinda.
It's very impressive.
801
00:40:18,115 --> 00:40:19,707
Can I have some bottled water?
802
00:40:24,855 --> 00:40:25,879
How about some ice?
803
00:40:26,557 --> 00:40:28,388
How about you tell me who the C.I. Is?
804
00:40:31,762 --> 00:40:34,322
- I can't.
- Okay.
805
00:40:34,698 --> 00:40:36,666
- Who is that?
- Your boss.
806
00:40:37,034 --> 00:40:38,934
I'm telling him you warned me off
so I wouldn't be arrested.
807
00:40:39,103 --> 00:40:40,730
That'd be a bitchy thing to do.
808
00:40:41,539 --> 00:40:43,507
Hi. Can I speak to Mr. Redmond,
please?
809
00:40:43,674 --> 00:40:45,608
If you want me to help you,
hang up the phone.
810
00:40:48,846 --> 00:40:50,711
I can't tell you who the C.I. Is.
811
00:40:51,315 --> 00:40:52,612
Kalinda, you would tell Bishop.
812
00:40:52,783 --> 00:40:53,909
Bishop would have him killed.
813
00:40:56,654 --> 00:40:58,747
But there is a C. I?
814
00:40:58,923 --> 00:41:00,686
Your friend, Cary?
815
00:41:00,858 --> 00:41:02,621
He's guilty.
816
00:41:02,793 --> 00:41:05,921
- He's going away for 20 years.
- Guilty of what?
817
00:41:06,096 --> 00:41:09,862
He told Bishop's crew how to avoid
getting arrested for the latest shipment.
818
00:41:10,167 --> 00:41:12,294
- That's conspiracy.
- That's according to a C.I.
819
00:41:12,470 --> 00:41:16,031
- A C.I. Who has reason to lie.
- No, it's not. It's according to this.
820
00:41:18,609 --> 00:41:19,940
There's a recording.
821
00:41:22,146 --> 00:41:24,546
One-point-three million in bail.
I should frame this.
822
00:41:24,715 --> 00:41:26,182
Yeah. I know. I felt the same way.
823
00:41:26,350 --> 00:41:27,510
As you can see, Your Honor,
824
00:41:27,685 --> 00:41:31,815
as angering as the defense has found
this extortionist bail, we have met it.
825
00:41:32,156 --> 00:41:34,454
- Cary Agos should be released.
- Yes. That seems clear.
826
00:41:34,992 --> 00:41:38,120
Unless there's anything further, ASA?
827
00:41:38,896 --> 00:41:40,363
- ASA Polmar?
- What's he doing?
828
00:41:40,531 --> 00:41:43,056
- I don't know.
- Your Honor, we object to these funds,
829
00:41:43,234 --> 00:41:44,565
- and we...
- What? You object?
830
00:41:44,735 --> 00:41:46,566
Yeah, and we ask
for a source of funds hearing.
831
00:41:46,737 --> 00:41:49,501
- This is a delaying tactic.
FINN: These funds are from drug sales,
832
00:41:49,673 --> 00:41:52,540
- the very charge against the defendant.
DIANE: An innocent man is being held.
833
00:41:52,710 --> 00:41:55,270
The defendant has been charged
with conspiracy to transport drugs.
834
00:41:55,446 --> 00:41:57,539
We would argue this money
is a payoff for that action.
835
00:41:57,715 --> 00:41:59,808
It is derived from a drug dealer
protecting his own.
836
00:41:59,984 --> 00:42:01,849
There are so many suppositions
in that argument,
837
00:42:02,019 --> 00:42:03,179
I don't know where to begin.
838
00:42:03,354 --> 00:42:04,753
FINN: Well, why don't we begin
with a source of funds hearing?
839
00:42:04,922 --> 00:42:07,891
This whole case, Your Honor,
is purely a way to get a defense attorney...
840
00:42:08,058 --> 00:42:09,685
Excuse me. No, no.
841
00:42:09,860 --> 00:42:13,159
Both of you, step back behind the bar.
842
00:42:14,131 --> 00:42:16,326
Behind the bar.
843
00:42:16,500 --> 00:42:18,297
Given the size of this bail posting,
844
00:42:18,469 --> 00:42:21,461
I will schedule a source of funds
hearing one week from today.
845
00:42:21,639 --> 00:42:23,573
DIANE: In the meantime,
we ask that Mr. Agos be released.
846
00:42:23,741 --> 00:42:25,265
JUDGE:
Mr. Agos will remain as our guest
847
00:42:25,442 --> 00:42:28,934
until we can establish that these funds
did not come from the sale of drugs.
848
00:42:29,113 --> 00:42:30,137
[GAVEL BANGS]
849
00:42:31,081 --> 00:42:32,776
Is it from Bishop?
850
00:42:32,950 --> 00:42:35,180
Not specifically.
851
00:42:35,486 --> 00:42:38,819
Cary, we'll get you out soon. Stay safe.
852
00:42:41,792 --> 00:42:43,987
MAN:
Stay to the right.
853
00:42:44,161 --> 00:42:46,959
Keep your eyes down.
854
00:42:47,131 --> 00:42:50,032
Eight bodies moving.
855
00:42:51,769 --> 00:42:53,259
CARY:
Hey.
856
00:42:53,437 --> 00:42:54,927
Kalinda?
857
00:42:55,406 --> 00:42:56,873
- Hey.
MAN: What did I just tell you?
858
00:42:57,041 --> 00:42:58,565
I told you to keep your eyes down.
You understand me?
859
00:42:58,742 --> 00:43:01,336
- Do you understand me?
- I understand.
860
00:43:04,500 --> 00:43:12,500
Ripped By mstoll
65392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.