All language subtitles for The.Disappeared.2012.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,069 --> 00:00:45,113
(* eerie music and
breathy wind sounds*)
2
00:00:45,146 --> 00:00:55,189
(* eerie music and
breathy wind sounds*)
3
00:00:55,189 --> 00:01:05,133
(* eerie music and
breathy wind sounds*)
4
00:01:05,166 --> 00:01:15,209
(* eerie music and
breathy wind sounds*)
5
00:01:15,209 --> 00:01:20,148
(* eerie music and
breathy wind sounds*)
6
00:01:20,181 --> 00:01:21,415
(abrupt splash)
7
00:01:39,333 --> 00:01:40,301
(sigh)
8
00:02:54,675 --> 00:02:57,345
All right boys,
up and at em,
9
00:02:57,378 --> 00:02:59,680
wakie-wakie.
10
00:02:59,713 --> 00:03:01,282
Manny here.
11
00:03:04,385 --> 00:03:05,353
Gib here.
12
00:03:07,488 --> 00:03:08,556
Gerald here.
13
00:03:11,425 --> 00:03:12,393
Merv?
14
00:03:17,631 --> 00:03:18,599
You here?
15
00:03:20,734 --> 00:03:22,202
Merv here.
16
00:03:24,472 --> 00:03:25,639
Jesus sakes,
can we open our
17
00:03:25,673 --> 00:03:28,442
friggin' eyes first?
18
00:03:28,476 --> 00:03:30,444
Dickie,
are you here?
19
00:03:32,313 --> 00:03:33,347
Get off me.
20
00:03:36,617 --> 00:03:38,519
Dickie!
21
00:03:38,552 --> 00:03:40,321
That's not my name.
22
00:03:40,354 --> 00:03:41,722
You're Dickie until
we tell you otherwise,
23
00:03:41,755 --> 00:03:44,558
stop playing with
yourself and answer.
24
00:03:44,592 --> 00:03:46,527
I'm fuckin' here.
25
00:03:46,560 --> 00:03:48,529
Dickie are you here?
26
00:03:53,467 --> 00:03:55,303
I'm here.
27
00:03:55,336 --> 00:03:56,737
Dickie here.
28
00:03:56,770 --> 00:03:59,273
Pete,
you here?
29
00:03:59,307 --> 00:04:00,641
You can see me can't you?
30
00:04:00,674 --> 00:04:02,510
I can't hear you.
31
00:04:03,677 --> 00:04:05,446
Pete here,
Manny.
32
00:04:07,315 --> 00:04:10,518
You're crazier than a fuckin
soup sandwich you know that?
33
00:04:10,551 --> 00:04:12,386
Jesus.
34
00:04:12,420 --> 00:04:14,755
That's why you
loves me mister.
35
00:04:14,788 --> 00:04:16,557
All yours Cap'n.
36
00:04:17,591 --> 00:04:19,460
Pull 'em together.
37
00:04:21,362 --> 00:04:23,297
Gibby, bowline.
38
00:04:23,331 --> 00:04:26,266
All right boys,
come together.
39
00:04:28,436 --> 00:04:30,638
Get up.
40
00:04:33,641 --> 00:04:37,277
Sometime today
would be good.
41
00:04:44,785 --> 00:04:47,788
I hate chicken soup.
42
00:04:47,821 --> 00:04:49,490
Couldn't have grabbed
the corned beef
43
00:04:49,523 --> 00:04:51,659
or the
friggin' tuna.
44
00:04:51,692 --> 00:04:53,794
I was kind of busy
not gettin' drowned.
45
00:04:53,827 --> 00:04:55,763
Touch cold iron.
46
00:04:55,796 --> 00:04:57,531
Shit.
47
00:04:57,565 --> 00:04:59,433
You should have grabbed
something besides rum.
48
00:04:59,467 --> 00:04:59,767
Who got the tarp?
49
00:04:59,800 --> 00:05:00,668
Huh?
50
00:05:00,701 --> 00:05:01,635
Who cut this
boat loose?
51
00:05:01,669 --> 00:05:03,504
Gibby, it's itching
like the clap,
52
00:05:03,537 --> 00:05:05,539
do you see anything
in there?
53
00:05:05,573 --> 00:05:07,541
It's just scraped
all to hell.
54
00:05:07,575 --> 00:05:08,609
I'll tell you
one thing
55
00:05:08,642 --> 00:05:09,543
if I'd been
on watch
56
00:05:09,577 --> 00:05:10,611
we'd still be
in our bunks now
57
00:05:10,644 --> 00:05:12,513
and Gibby would be cooking
us up bacon and eggs
58
00:05:12,546 --> 00:05:14,515
I was watching.
59
00:05:14,548 --> 00:05:16,450
Yeah the inside
of your eyelids.
60
00:05:16,484 --> 00:05:17,685
I wasn't sleeping.
61
00:05:17,718 --> 00:05:19,653
Because one minute I was in my
berth the next minute I was
62
00:05:19,687 --> 00:05:21,522
up to my neck in water.
63
00:05:21,555 --> 00:05:23,457
And you were watching.
64
00:05:23,491 --> 00:05:26,494
She was my boat,
I lost her.
65
00:05:26,527 --> 00:05:30,664
That's who you blame
and that's where it ends.
66
00:05:33,834 --> 00:05:40,374
We head out after
breakfast, nor-norwest.
67
00:05:40,408 --> 00:05:45,579
Merv will take the lead boat
and keep the crews the same.
68
00:05:45,613 --> 00:05:48,582
Maybe they'll
find us today.
69
00:05:48,616 --> 00:05:49,817
Or we could
row towards them
70
00:05:49,850 --> 00:05:51,852
and meet up
with them.
71
00:05:51,885 --> 00:05:56,757
It's 600 miles back with
the current against us.
72
00:06:03,764 --> 00:06:05,733
How far ahead?
73
00:06:05,766 --> 00:06:08,569
250, maybe 3.
74
00:06:15,509 --> 00:06:20,648
I know this crew,
I know what we can do.
75
00:06:23,484 --> 00:06:25,819
You got a
feeling right?
76
00:06:25,853 --> 00:06:26,820
I do.
77
00:06:32,926 --> 00:06:35,563
Home.
78
00:06:35,596 --> 00:06:36,464
Home.
79
00:06:36,497 --> 00:06:36,764
Home.
80
00:06:36,797 --> 00:06:39,467
Home.
81
00:07:06,627 --> 00:07:07,795
Now!
82
00:07:22,910 --> 00:07:25,813
How fast are we
going, Cap'n?
83
00:07:25,846 --> 00:07:28,682
Two knots.
84
00:07:28,716 --> 00:07:30,651
How long will
that take us?
85
00:07:30,684 --> 00:07:31,785
6 or 7 days,
if we don't get
86
00:07:31,819 --> 00:07:34,888
blown back.
87
00:07:34,922 --> 00:07:35,889
Come on boys,
we're damn near
88
00:07:35,923 --> 00:07:37,791
going backwards.
89
00:07:37,825 --> 00:07:41,629
Some of us got women home
want to jump our bones.
90
00:07:41,662 --> 00:07:44,765
Is that the best
you got, Pete?
91
00:07:44,798 --> 00:07:46,967
You're half the man
your mother is.
92
00:07:47,000 --> 00:07:49,603
Keep up, Manny,
I'm not hauling
93
00:07:49,637 --> 00:07:51,739
your arse
around all day.
94
00:07:51,772 --> 00:07:56,644
You get me home before supper,
the steaks on me.
95
00:07:56,677 --> 00:07:58,512
And the beer.
96
00:07:58,546 --> 00:08:00,981
All you can
drink, buddy.
97
00:08:01,014 --> 00:08:03,717
Come on, Gibby,
stay in sync here.
98
00:08:03,751 --> 00:08:06,720
Come on, heave,
and heave,
99
00:08:06,754 --> 00:08:09,590
and heave.
100
00:08:09,623 --> 00:08:12,660
Hey, Dickie, is that
land up there
101
00:08:12,693 --> 00:08:13,927
or are you gonna call
another fog bank?
102
00:08:13,961 --> 00:08:16,630
It looked
like land.
103
00:08:16,664 --> 00:08:18,599
Oh yes right
oh you're right,
104
00:08:18,632 --> 00:08:19,700
I can see it right now.
105
00:08:19,733 --> 00:08:21,669
What's that fluffy thing
over your head my son,
106
00:08:21,702 --> 00:08:22,670
call it,
107
00:08:22,703 --> 00:08:25,673
call it land,
land.
108
00:08:25,706 --> 00:08:26,674
Oh, shit!
109
00:08:28,776 --> 00:08:29,877
Goddamn it!
110
00:08:48,696 --> 00:08:53,567
Where the hell is
she coming in at?
111
00:08:53,601 --> 00:08:58,005
Ah -- little pecker.
112
00:08:58,038 --> 00:08:59,973
When do we drink,
Gibby?
113
00:09:00,007 --> 00:09:02,643
What time's
it, Cap'n?
114
00:09:04,812 --> 00:09:06,747
20 to 2.
115
00:09:06,780 --> 00:09:08,015
20 minutes.
116
00:09:08,048 --> 00:09:09,850
You like the
power don't you?
117
00:09:09,883 --> 00:09:14,655
You can spot a fish 20 foot up
the mast and ten fathoms down
118
00:09:14,688 --> 00:09:16,990
but there's nothin
in here huh?
119
00:09:17,024 --> 00:09:21,795
Ah fuckin' hell.
120
00:09:21,829 --> 00:09:24,998
The last of
The Dorothy Jean.
121
00:09:29,837 --> 00:09:31,705
I don't need that.
122
00:09:40,914 --> 00:09:43,016
How much did you pay
for this piece of shit?
123
00:09:43,050 --> 00:09:44,785
It was on sale.
124
00:09:44,818 --> 00:09:46,954
At the
toy store?
125
00:09:46,987 --> 00:09:48,055
Done or what?
126
00:09:48,088 --> 00:09:49,857
I almost got it.
127
00:09:49,890 --> 00:09:50,891
No almost.
128
00:09:50,924 --> 00:09:52,826
You're right
or you're dead.
129
00:09:52,860 --> 00:09:54,061
You're looping
it backwards,
130
00:09:54,094 --> 00:09:56,029
how many times do
I got to show ya?
131
00:09:56,063 --> 00:09:58,598
Down, around,
through.
132
00:10:02,670 --> 00:10:04,004
That's a bowline.
133
00:10:04,037 --> 00:10:05,973
Get it wrong again.
134
00:10:11,945 --> 00:10:13,847
Fuck off, Merv.
135
00:10:13,881 --> 00:10:16,116
Deck hands
are my job.
136
00:10:16,149 --> 00:10:17,017
In case you
haven't noticed
137
00:10:17,050 --> 00:10:19,887
you ain't got a
deck no more.
138
00:10:21,955 --> 00:10:24,758
Goddamned water,
she gets into everything.
139
00:10:24,792 --> 00:10:27,761
Look what she's
doing to my boots.
140
00:10:27,795 --> 00:10:29,730
I love these boots.
141
00:10:32,833 --> 00:10:35,002
Like my socks,
Dickie?
142
00:10:35,035 --> 00:10:35,936
Like em?
143
00:10:35,969 --> 00:10:36,704
Frig off.
144
00:10:36,737 --> 00:10:37,838
What's that?
145
00:10:37,871 --> 00:10:43,677
What's that Dickie?
146
00:10:43,711 --> 00:10:45,679
Why did you bring something
like that out here anyway?
147
00:10:45,713 --> 00:10:46,980
I didn't bring him.
148
00:10:47,014 --> 00:10:51,151
That's Gerald picking
up strays again.
149
00:10:51,184 --> 00:10:54,054
I got the job
on my own, ok.
150
00:10:54,087 --> 00:10:56,790
What are ya doing
out here, kid?
151
00:10:56,824 --> 00:10:59,026
Saving for
my own boat.
152
00:10:59,059 --> 00:11:02,029
What?
153
00:11:02,062 --> 00:11:03,130
You're doing what?
154
00:11:03,163 --> 00:11:05,699
Saving for
my own boat.
155
00:11:07,167 --> 00:11:08,802
Yes.
156
00:11:08,836 --> 00:11:11,004
You think that's gonna
make any difference to him?
157
00:11:11,038 --> 00:11:13,173
He's just like my old man now,
may he rot in hell.
158
00:11:13,206 --> 00:11:14,908
Do yourself a favour,
get yourself a good pair
159
00:11:14,942 --> 00:11:16,810
of boots and
keep walking.
160
00:11:16,844 --> 00:11:17,945
Mind your own
fuckin business.
161
00:11:17,978 --> 00:11:20,714
Is that any way for a God
fearing man to talk, Merv?
162
00:11:20,748 --> 00:11:22,950
Shouldn't you be counting some
beads or something to make sure
163
00:11:22,983 --> 00:11:25,085
you get your free pass
into the pearly gates?
164
00:11:25,118 --> 00:11:27,020
You'll never know, Pete,
we won't be going to
165
00:11:27,054 --> 00:11:30,824
the same place.
166
00:11:30,858 --> 00:11:34,027
Well praise Jesus and pass the
butter, there is a God.
167
00:11:34,061 --> 00:11:35,996
Done.
168
00:11:36,029 --> 00:11:36,897
Done.
169
00:11:52,980 --> 00:11:57,084
* Goodbye fare-ye-well,
goodbye fare-ye-well. *
170
00:11:57,117 --> 00:12:01,054
* The friends we are leaving,
we leave with regret, *
171
00:12:01,088 --> 00:12:07,127
* Hurrah, my boys,
we're homeward bound. *
172
00:12:07,160 --> 00:12:11,064
* Our anchors we'll weigh,
our sails we will set. *
173
00:12:11,098 --> 00:12:15,869
* Goodbye, fare-ye-well,
goodbye fare-ye-well. *
174
00:12:15,903 --> 00:12:19,873
* The friends we are leaving,
we leave with regret, *
175
00:12:19,907 --> 00:12:23,944
* Hurrah, my boys,
we're homeward bound. *
176
00:12:26,013 --> 00:12:29,883
* We're homeward bound,
oh joyful sound! *
177
00:12:29,917 --> 00:12:34,054
* Goodbye, fare-ye- well,
goodbye, fare-ye-well. *
178
00:12:34,087 --> 00:12:38,025
* And over the water
to home we must go. *
179
00:12:38,058 --> 00:12:42,062
* Hurrah, my boys,
we're homeward bound. *
180
00:12:42,095 --> 00:12:46,867
* And over the water,
to home we must go. *
181
00:12:46,900 --> 00:12:53,206
* Hurrah, my boys,
we're homeward bound. *
182
00:12:56,910 --> 00:12:58,879
* 99 bottles of
beer on the wall *
183
00:12:58,912 --> 00:13:00,213
ah geez
not again
184
00:13:00,247 --> 00:13:04,117
* 99 bottles of beer,
take one down pass it around, *
185
00:13:04,151 --> 00:13:09,857
*98 bottles of beer on the wall
- come on, Merv!
186
00:13:09,890 --> 00:13:11,959
Shut your
pie hole
187
00:13:11,992 --> 00:13:16,263
* 97 bottles of
beer on the wall. *
188
00:13:16,296 --> 00:13:18,231
What a crappy song.
189
00:13:44,191 --> 00:13:47,027
She's gonna rain
all friggin' day.
190
00:13:47,060 --> 00:13:49,829
fuck, I hate wet feet.
191
00:14:54,094 --> 00:14:56,363
What time is it,
captain?
192
00:14:56,396 --> 00:14:58,966
What's it matter,
Gibby?
193
00:14:58,999 --> 00:15:01,001
It's day,
it's night.
194
00:15:06,439 --> 00:15:10,077
I just want to tell
my kid what I was doin'.
195
00:15:10,110 --> 00:15:12,012
It's 1:35.
196
00:15:14,414 --> 00:15:18,351
You think they're
still looking for us?
197
00:15:19,987 --> 00:15:22,089
I do.
198
00:15:24,024 --> 00:15:27,127
Amy didn't even want me
coming on this trip.
199
00:15:27,160 --> 00:15:32,032
But I told her,
I got to make some money.
200
00:15:32,065 --> 00:15:35,202
We do what we have
to for family.
201
00:15:40,007 --> 00:15:41,208
Do you ever think what
it would be like though?
202
00:15:41,241 --> 00:15:45,078
Home at night,
home on weekends.
203
00:15:45,112 --> 00:15:46,313
Dry socks.
204
00:15:46,346 --> 00:15:49,016
(laughter)
205
00:15:49,049 --> 00:15:51,184
I wasn't made
for shore.
206
00:15:53,253 --> 00:15:55,422
I think I might
try land after this.
207
00:15:55,455 --> 00:15:58,091
You'll be back at sea
inside a month,
208
00:15:58,125 --> 00:16:00,193
there's as much salt
in your blood as mine.
209
00:16:00,227 --> 00:16:01,294
I don't know.
210
00:16:01,328 --> 00:16:03,263
I was talking to one of
the guys who made it out
211
00:16:03,296 --> 00:16:07,000
from the Angéline.
212
00:16:07,034 --> 00:16:11,038
He said the captain went in the
wheelhouse and they were yelling
213
00:16:11,071 --> 00:16:15,475
and screaming at him to get
out and he locked the door.
214
00:16:15,508 --> 00:16:17,310
Why would anybody do
something like that?
215
00:16:17,344 --> 00:16:19,179
This ain't the kind of
talk for out here, Gibby.
216
00:16:19,212 --> 00:16:20,313
When are we gonna
talk about it?
217
00:16:20,347 --> 00:16:22,082
We don't.
218
00:16:22,115 --> 00:16:25,485
Those things
we forget.
219
00:16:25,518 --> 00:16:26,453
You don't think
about it?
220
00:16:26,486 --> 00:16:27,454
I think -
221
00:16:30,457 --> 00:16:33,093
I think about
a hold full of fish,
222
00:16:33,126 --> 00:16:37,997
a fat wallet and some
hot lovin when I get home.
223
00:16:47,340 --> 00:16:50,277
She's casting her
net tonight.
224
00:16:53,313 --> 00:16:56,383
I heard a guy
survived 63 days.
225
00:16:56,416 --> 00:16:59,352
Maybe if he ate the
rest of his crew.
226
00:16:59,386 --> 00:17:01,288
Don't even joke
about that.
227
00:17:01,321 --> 00:17:05,125
How the hell else
would he make it?
228
00:17:05,158 --> 00:17:07,427
He was being
watched over.
229
00:17:10,163 --> 00:17:13,266
For Christ sakes.
230
00:17:13,300 --> 00:17:15,502
You don't know,
Pete.
231
00:17:15,535 --> 00:17:17,337
If he was being watched over
why the hell was he there
232
00:17:17,370 --> 00:17:19,206
in the first place, Merv?
233
00:17:19,239 --> 00:17:21,174
You're either lucky
or you're not.
234
00:17:21,208 --> 00:17:23,310
It has nothing
to do with luck.
235
00:17:23,343 --> 00:17:25,212
We're in his hands.
236
00:17:25,245 --> 00:17:27,314
It's her world,
Merv.
237
00:17:27,347 --> 00:17:34,087
If she wants you she's gonna
take you and you know it.
238
00:17:37,324 --> 00:17:39,092
You hear her?
239
00:17:42,595 --> 00:17:44,164
You see her?
240
00:17:46,299 --> 00:17:48,535
You hear her calling you,
Dickie Boy?
241
00:17:48,568 --> 00:17:50,403
Be careful now.
242
00:17:50,437 --> 00:17:54,541
Just when you think she's not
there she comes and grabs you.
243
00:17:54,574 --> 00:17:56,509
She loves em young.
244
00:18:00,180 --> 00:18:02,582
What the Jesus is that?
245
00:18:02,615 --> 00:18:05,252
What's that over there?
246
00:18:08,188 --> 00:18:09,189
(screams)
247
00:18:09,222 --> 00:18:12,425
Ha ha ha ha ha
248
00:18:12,459 --> 00:18:18,565
Ha ha ha ha ha
249
00:18:23,636 --> 00:18:27,574
Ha ha ha ha
250
00:18:58,305 --> 00:19:00,207
Pete.
251
00:19:00,240 --> 00:19:02,409
Pete!
252
00:19:02,442 --> 00:19:03,410
What?
253
00:19:10,450 --> 00:19:15,188
There's a boat.
There's a boat.
254
00:19:15,222 --> 00:19:17,290
There's a boat!
255
00:19:17,324 --> 00:19:20,560
Get up,
there's a boat!
256
00:19:20,593 --> 00:19:22,495
There's a boat!
257
00:19:22,529 --> 00:19:24,497
There's a boat,
boys!
258
00:19:26,299 --> 00:19:27,534
Pull, pull!
259
00:19:27,567 --> 00:19:29,236
Get em wet,
boys!
260
00:19:33,406 --> 00:19:41,581
(a weak horn sounds repeatdley)
261
00:19:41,614 --> 00:19:44,384
Heave, boys,
we're coming in!
262
00:19:44,417 --> 00:19:47,254
Heave! Heave!
263
00:19:47,287 --> 00:19:48,255
Heave!
264
00:19:50,490 --> 00:19:53,260
They can see us,
right!?
265
00:19:53,293 --> 00:19:57,230
We're here!
We're here!
266
00:19:57,264 --> 00:20:00,267
Heave!
267
00:20:00,300 --> 00:20:01,701
And heave!
268
00:20:01,734 --> 00:20:03,703
Blow the horn!
269
00:20:03,736 --> 00:20:04,671
Heave!
270
00:20:04,704 --> 00:20:07,440
Keep pulling
boys!
271
00:20:07,474 --> 00:20:08,441
Pull!
272
00:20:09,476 --> 00:20:11,544
Merv, row with me
for fuck's sake!
273
00:20:11,578 --> 00:20:13,513
Keep fuckin' pulling!
274
00:20:13,546 --> 00:20:14,614
Heave, boys!
275
00:20:16,349 --> 00:20:18,651
(grunts of pain)
276
00:20:20,487 --> 00:20:23,290
They're veering off!
They're veering off!
277
00:20:23,323 --> 00:20:24,657
Hey!
278
00:20:24,691 --> 00:20:25,658
Pull!
279
00:20:28,428 --> 00:20:32,365
We're here!
We're here!
280
00:20:32,399 --> 00:20:33,733
Come on Merv, row!
281
00:20:33,766 --> 00:20:37,570
Heave and ho!
282
00:20:37,604 --> 00:20:39,406
Heave
283
00:20:39,439 --> 00:20:40,640
Hey!
284
00:20:40,673 --> 00:20:43,276
We're here!
285
00:20:43,310 --> 00:20:47,747
Heave! Fuck!
286
00:20:47,780 --> 00:20:52,652
Heave!
287
00:20:52,685 --> 00:20:54,587
They're gone.
288
00:20:54,621 --> 00:20:56,356
Keep pulling!
289
00:20:56,389 --> 00:20:57,690
We can catch them!
290
00:20:57,724 --> 00:21:00,393
Blow the goddamn horn!
291
00:21:00,427 --> 00:21:03,330
Heave. Heave.
292
00:21:03,363 --> 00:21:06,733
Ho. Heave
293
00:21:06,766 --> 00:21:08,568
We can do it.
294
00:21:08,601 --> 00:21:11,538
Heave. Heave.
295
00:21:11,571 --> 00:21:13,406
Heave.
296
00:21:13,440 --> 00:21:14,674
Heave!
297
00:21:14,707 --> 00:21:17,344
Heave. Ho.
298
00:21:17,377 --> 00:21:18,378
They're gone Pete
299
00:21:18,411 --> 00:21:19,512
Heave.
300
00:21:19,546 --> 00:21:20,613
Ho.
301
00:21:20,647 --> 00:21:22,415
They're fuckin
gone!
302
00:21:22,449 --> 00:21:23,583
Pete stop it!
303
00:22:35,822 --> 00:22:37,390
How much?
304
00:22:37,424 --> 00:22:38,758
A day.
305
00:22:38,791 --> 00:22:42,429
Maybe more if
we cut rations.
306
00:22:42,462 --> 00:22:45,465
How much further,
skipper?
307
00:22:45,498 --> 00:22:47,700
4 days,
maybe 5.
308
00:22:47,734 --> 00:22:49,702
Jesus.
309
00:22:52,705 --> 00:22:56,676
It's a Sunday pull
in the harbour, boys.
310
00:23:03,616 --> 00:23:05,818
(laughing)
311
00:23:05,852 --> 00:23:08,555
Got a prayer
for that, Merv?
312
00:23:13,626 --> 00:23:15,595
Shocking.
313
00:23:15,628 --> 00:23:17,497
Don't be too hard,
I'm sure it looks familiar.
314
00:23:17,530 --> 00:23:18,498
Fuck off.
315
00:23:32,845 --> 00:23:34,914
* Away, away with
the pipes and drums, *
316
00:23:34,947 --> 00:23:36,683
* full of rum,
here we come. *
317
00:23:36,716 --> 00:23:39,619
* We're looking for ladies to
swaddle our bums, *
318
00:23:39,652 --> 00:23:40,920
* in the North Atlantic
squadron.*
319
00:23:40,953 --> 00:23:43,590
Haha, fuck off.
320
00:23:43,623 --> 00:23:45,492
* Away, Away with
the pipes and drum, *
321
00:23:45,525 --> 00:23:46,793
* here we come,
full of rum. *
322
00:23:46,826 --> 00:23:48,461
* Looking for women to
paddle our bums *
323
00:23:48,495 --> 00:23:50,530
* in the North Atlantic
squadron. *
324
00:23:50,563 --> 00:23:52,932
You're retarded,
that's not how it goes.
325
00:23:52,965 --> 00:23:54,767
* The cabin's - the cap -
326
00:23:54,801 --> 00:23:55,835
what is it?
327
00:23:55,868 --> 00:23:57,604
* The captain's name,
the captain's name, *
328
00:23:57,637 --> 00:23:59,539
* the captain's
name was Morgan. *
329
00:23:59,572 --> 00:24:00,773
* Every night he'd
go below deck *
330
00:24:00,807 --> 00:24:03,676
* and play with
his sexual organ *
331
00:24:03,710 --> 00:24:04,711
* The cabin boy,
the cabin boy *
332
00:24:04,744 --> 00:24:06,646
* the dirty little dipper
333
00:24:06,679 --> 00:24:09,516
* Tried to screw with a .22 till
someone pulled the trigger. *
334
00:24:09,549 --> 00:24:11,618
* Then circumcised
the skipper. *
335
00:24:11,651 --> 00:24:14,487
After he pulled the trigger?
336
00:24:14,521 --> 00:24:15,788
* Away, away with the
pipes and drums, *
337
00:24:15,822 --> 00:24:17,557
* full of rum,
here we come. *
338
00:24:17,590 --> 00:24:18,791
* Looking for ladies
to paddle our bums *
339
00:24:18,825 --> 00:24:20,793
* in the North Atlantic
squadron. *
340
00:26:57,884 --> 00:26:59,752
It's not time.
341
00:26:59,786 --> 00:27:01,053
I'm taking
my share now.
342
00:27:01,087 --> 00:27:02,789
I'll hold
off later.
343
00:27:02,822 --> 00:27:04,691
We all have to wait.
344
00:27:04,724 --> 00:27:05,825
It's 100 fuckin
degrees out
345
00:27:05,858 --> 00:27:06,993
and I need
a drink.
346
00:27:07,026 --> 00:27:08,795
Put it down.
347
00:27:08,828 --> 00:27:09,962
Or what, Gib?
348
00:27:26,846 --> 00:27:27,814
Oars.
349
00:27:29,148 --> 00:27:30,116
Oars!
350
00:27:33,152 --> 00:27:35,688
Give everyone
their ration.
351
00:27:35,722 --> 00:27:36,989
Break for water.
352
00:27:39,191 --> 00:27:40,860
Let me see it.
353
00:28:00,146 --> 00:28:01,948
Give me the rum.
354
00:28:07,153 --> 00:28:08,120
What's going on?
355
00:28:08,154 --> 00:28:09,055
It's nothing.
356
00:28:09,088 --> 00:28:10,857
It's Manny's arm.
357
00:28:10,890 --> 00:28:12,859
It's nothing.
358
00:28:16,863 --> 00:28:20,933
Oh fuck fuck fuck!
359
00:28:20,967 --> 00:28:23,169
That's enough.
360
00:28:23,202 --> 00:28:25,738
Give him half
my share.
361
00:28:25,772 --> 00:28:26,739
Mine too.
362
00:28:28,841 --> 00:28:30,943
I don't want
what's not mine.
363
00:28:30,977 --> 00:28:32,111
You can give us all a
big fat kiss later,
364
00:28:32,144 --> 00:28:34,981
alright?
365
00:28:35,014 --> 00:28:38,851
Gib, we'll rotate?
366
00:28:38,885 --> 00:28:40,987
I'm fine
I can do it.
367
00:28:41,020 --> 00:28:42,188
I know I know.
368
00:29:15,855 --> 00:29:18,124
I'd like to see
my kid now.
369
00:29:22,194 --> 00:29:24,831
Amy's probably worried.
370
00:30:30,329 --> 00:30:34,967
(screaming)
371
00:30:35,001 --> 00:30:45,344
(everyone screams)
372
00:30:45,377 --> 00:30:55,854
(just Manny screams)
373
00:30:55,888 --> 00:31:01,160
(just Manny screams)
374
00:31:44,370 --> 00:31:51,043
(abrupt sounds of struggling)
375
00:31:51,077 --> 00:31:52,078
We're taking on water!
376
00:31:52,111 --> 00:31:53,279
Abandon ship!
377
00:31:53,312 --> 00:31:54,180
Pete!
378
00:31:54,213 --> 00:31:56,415
Merv! Merv!
379
00:31:56,448 --> 00:31:59,051
Gerald! Gerald!
380
00:31:59,085 --> 00:32:02,989
Manny!
381
00:32:03,022 --> 00:32:04,290
We're all right.
382
00:32:09,361 --> 00:32:10,429
Gerald?
383
00:32:10,462 --> 00:32:13,099
Everything's all right.
384
00:32:32,351 --> 00:32:42,361
(wind that sounds
like deep breathing)
385
00:32:42,394 --> 00:32:52,438
(wind that sounds
like deep breathing)
386
00:32:52,438 --> 00:32:59,111
(wind that sounds
like deep breathing)
387
00:32:59,145 --> 00:33:01,080
(a seagull squacks)
388
00:33:04,316 --> 00:33:07,086
(a seagull squacks loudly)
389
00:33:28,374 --> 00:33:30,176
(a gunshot)
390
00:33:30,209 --> 00:33:31,177
Fuck!
391
00:33:31,210 --> 00:33:32,010
Jesus!
392
00:33:33,545 --> 00:33:36,448
You got it?
You got it!
393
00:33:36,482 --> 00:33:38,084
Yeah, we got
breakfast boys!
394
00:33:38,117 --> 00:33:40,186
Get up,
get up.
395
00:33:40,219 --> 00:33:41,253
Pull, pull.
396
00:33:46,125 --> 00:33:47,359
It's not a
gull is it?
397
00:33:47,393 --> 00:33:49,128
Fuck it is a gull.
398
00:33:49,161 --> 00:33:51,397
Do that cross thing,
Merv.
399
00:33:53,299 --> 00:33:57,203
They carry souls,
Dickie.
400
00:33:57,236 --> 00:33:58,237
Pull her around, boys.
401
00:33:58,270 --> 00:33:59,238
Jesus.
402
00:34:28,500 --> 00:34:32,571
Who knew a flying rat
could taste so good?
403
00:34:32,604 --> 00:34:35,207
Fuck fishing,
we're shooting everything
404
00:34:35,241 --> 00:34:35,874
from now on.
405
00:34:35,907 --> 00:34:37,576
The good Lord
providith.
406
00:34:37,609 --> 00:34:41,380
A bullet upside the fuckin'
head providith, Merv.
407
00:34:41,413 --> 00:34:43,549
You got your fill,
Dickie boy?
408
00:34:43,582 --> 00:34:49,121
I'm counting on you pulling
the last mile home.
409
00:34:49,155 --> 00:34:50,189
Feelin' better?
410
00:34:50,222 --> 00:34:54,360
There ain't nothing a
full stomach don't fix.
411
00:34:55,427 --> 00:34:57,563
Anybody want these?
412
00:34:57,596 --> 00:35:00,166
Fill your boots,
Gibby.
413
00:35:04,170 --> 00:35:07,339
I could eat ten
more of those.
414
00:35:07,373 --> 00:35:08,340
Wait, what are
you doing?
415
00:35:08,374 --> 00:35:09,241
What are you doing?
416
00:35:09,275 --> 00:35:09,608
What?
417
00:35:09,641 --> 00:35:10,476
Wait wait.
418
00:35:15,247 --> 00:35:16,215
Done?
419
00:35:21,387 --> 00:35:27,159
Fill your belly old girl and
leave us the fuck alone now.
420
00:35:53,452 --> 00:35:54,420
Boat.
421
00:35:56,488 --> 00:35:57,656
There's a boat.
422
00:35:57,689 --> 00:35:59,591
What?
423
00:35:59,625 --> 00:36:01,260
I see a boat.
424
00:37:37,623 --> 00:37:41,427
* Well sometimes we
do catch swordfish,*
425
00:37:41,460 --> 00:37:44,763
* and sometimes we
do catch none. *
426
00:37:44,796 --> 00:37:48,600
* With a twelve foot oar
stuck in your paw, *
427
00:37:48,634 --> 00:37:53,372
* and you row
the whole day long. *
428
00:37:53,405 --> 00:37:56,575
* And when the evening
comes along, *
429
00:37:56,608 --> 00:37:59,578
* and your bent upon your oar.
430
00:37:59,611 --> 00:38:02,548
* Your back so weak
431
00:38:02,581 --> 00:38:03,114
(coughing)
432
00:38:05,784 --> 00:38:10,656
* you'll wish you could seek
a berth at sea no more. *
433
00:38:10,689 --> 00:38:13,759
* No more,
no more. *
434
00:38:13,792 --> 00:38:17,429
* We'll go to sea
no more. *
435
00:38:17,463 --> 00:38:20,532
* No more,
no more. *
436
00:38:20,566 --> 00:38:24,370
* We'll go to sea no more!
437
00:38:24,403 --> 00:38:27,506
* No more,
no more. *
438
00:38:27,539 --> 00:38:29,808
* We'll go to sea no more!
439
00:38:29,841 --> 00:38:33,745
* No more,
no more. *
440
00:38:33,779 --> 00:38:35,481
(coughing)
441
00:38:35,514 --> 00:38:38,384
* We'll go to sea no more!
442
00:39:11,783 --> 00:39:13,519
Gerald.
Gerald.
443
00:39:18,524 --> 00:39:20,559
I need water, Gerald.
444
00:39:23,495 --> 00:39:25,564
You have to hold on just a
little while longer.
445
00:39:25,597 --> 00:39:27,866
I want my
share now.
446
00:39:27,899 --> 00:39:29,701
You already
got your share.
447
00:39:29,735 --> 00:39:32,404
I wasn't talking
to you.
448
00:39:34,540 --> 00:39:36,508
Gerald,
I need water.
449
00:39:37,743 --> 00:39:41,647
Just another half hour,
we all drink.
450
00:39:41,680 --> 00:39:43,849
Fuck.
451
00:39:43,882 --> 00:39:46,552
I shouldn't
have to beg.
452
00:39:51,657 --> 00:39:54,860
Bring up the lantern.
453
00:40:09,941 --> 00:40:12,578
We need a clean rag.
454
00:40:12,611 --> 00:40:13,579
There's none.
455
00:40:13,612 --> 00:40:14,846
Find something.
456
00:40:21,520 --> 00:40:24,656
You can use
Gibby's fishing line,
457
00:40:24,690 --> 00:40:26,925
you tie it off.
458
00:40:26,958 --> 00:40:29,561
You clean the knife real good
with the booze and
459
00:40:29,595 --> 00:40:30,662
I can live with that.
460
00:40:30,696 --> 00:40:31,663
I can.
461
00:40:32,731 --> 00:40:35,767
I'm strong,
you know I'm strong.
462
00:40:38,637 --> 00:40:39,605
Gerald.
463
00:40:42,874 --> 00:40:45,644
I'm begging you.
464
00:40:45,677 --> 00:40:47,713
Not like this.
465
00:40:47,746 --> 00:40:48,914
Please.
466
00:40:50,949 --> 00:40:52,851
Please.
467
00:41:00,559 --> 00:41:02,861
Gib, you do it eh.
468
00:41:02,894 --> 00:41:06,798
It's just like
cutting up a fish.
469
00:41:06,832 --> 00:41:07,833
Fuck!
470
00:41:07,866 --> 00:41:09,868
Pete, I know
you can hear me.
471
00:41:09,901 --> 00:41:13,972
God you fuckin cowards.
472
00:41:14,005 --> 00:41:18,944
Ok ok ok you just,
you just give me the knife,
473
00:41:18,977 --> 00:41:20,679
give me the knife and
let me do it.
474
00:41:20,712 --> 00:41:21,847
You just tie it off that's all,
you don't have to do
475
00:41:21,880 --> 00:41:23,549
anything else.
476
00:41:24,983 --> 00:41:26,852
Gerald,
look at me.
477
00:41:27,886 --> 00:41:29,688
Look at me.
478
00:41:30,722 --> 00:41:32,524
Look at me.
479
00:41:39,030 --> 00:41:40,498
Fuck no.
480
00:41:42,868 --> 00:41:44,836
I'm sorry.
I'm sorry.
481
00:41:45,971 --> 00:41:46,938
I'm sorry.
482
00:41:56,715 --> 00:42:00,752
Gerald,
I'm so thirsty.
483
00:42:01,987 --> 00:42:02,988
Please.
484
00:42:04,756 --> 00:42:05,991
Just one drink.
485
00:42:07,726 --> 00:42:08,860
Another half
hour, Manny.
486
00:42:08,894 --> 00:42:13,765
I'm dyin' and you won't
give me a fuckin' drink!
487
00:42:23,642 --> 00:42:26,578
Give me a fuckin'
drink of water!
488
00:42:26,612 --> 00:42:28,614
You can have
half of my share.
489
00:42:28,647 --> 00:42:30,782
There you see,
you hear Dickie?
490
00:42:30,816 --> 00:42:33,785
Dickie,
you're my man.
491
00:42:35,754 --> 00:42:40,592
Give him half
my share.
492
00:42:40,626 --> 00:42:44,596
Thank you.
Thank you.
493
00:42:44,630 --> 00:42:45,897
It's all I need.
494
00:42:48,033 --> 00:42:49,935
I get home,
the doctor is gonna give me
495
00:42:49,968 --> 00:42:52,938
a shot in the butt,
and I'll be
496
00:42:52,971 --> 00:42:55,073
kicking your
arses again.
497
00:42:55,106 --> 00:43:00,812
(laughs pathetically)
498
00:43:15,661 --> 00:43:16,695
Manny here.
499
00:43:19,698 --> 00:43:20,766
Gerald here.
500
00:43:21,867 --> 00:43:22,834
Gib here.
501
00:43:24,903 --> 00:43:26,638
Dickie here.
502
00:43:26,672 --> 00:43:27,706
Pete here.
503
00:43:27,739 --> 00:43:28,874
Merv here.
504
00:43:28,907 --> 00:43:33,011
That's right!
That's right!
505
00:43:33,044 --> 00:43:38,083
(coughing)
506
00:43:38,116 --> 00:43:49,027
(retching)
507
00:44:19,858 --> 00:44:22,761
Manny here.
508
00:44:22,794 --> 00:44:23,128
Dickie here.
509
00:44:23,161 --> 00:44:24,730
Gerald here.
510
00:44:27,766 --> 00:44:31,870
Manny here. Manny here.
511
00:44:31,903 --> 00:44:32,971
Manny here.
512
00:44:33,004 --> 00:44:34,773
Manny!
513
00:44:34,806 --> 00:44:37,108
Pete.
514
00:44:37,142 --> 00:44:38,977
Pete,
where you at?
515
00:44:39,010 --> 00:44:43,749
I'm here, we're all
friggin' here, Manny.
516
00:44:43,782 --> 00:44:46,151
Pete,
I need water.
517
00:44:48,954 --> 00:44:50,822
I need water,
Pete.
518
00:44:52,758 --> 00:44:55,827
Why don't you fuckers
help me?
519
00:44:55,861 --> 00:44:56,995
I need water.
520
00:44:58,063 --> 00:45:00,698
I'm so fuckin' thirsty.
521
00:45:01,967 --> 00:45:03,835
Manny here.
522
00:45:05,203 --> 00:45:07,806
Manny here.
523
00:45:09,841 --> 00:45:11,910
Manny here.
524
00:45:13,779 --> 00:45:16,047
Manny here.
525
00:45:16,081 --> 00:45:17,148
I'm here.
526
00:45:18,850 --> 00:45:20,118
I'm here.
527
00:45:24,790 --> 00:45:26,925
Manny here!
528
00:46:02,293 --> 00:46:12,770
(Manny gasps and wheezes over
the sounds of his struggling)
529
00:46:12,804 --> 00:46:22,848
(Manny gasps and wheezes over
the sounds of his struggling)
530
00:46:22,848 --> 00:46:32,790
(Manny gasps and wheezes over
the sounds of his struggling)
531
00:46:32,824 --> 00:46:42,868
(Manny gasps and wheezes over
the sounds of his struggling)
532
00:46:42,868 --> 00:46:56,848
(Manny gasps and wheezes over
the sounds of his struggling)
533
00:46:56,882 --> 00:47:02,053
(the gasping and
struggling stops)
534
00:48:55,400 --> 00:48:56,301
Someone's got to
say some words
535
00:48:56,334 --> 00:49:01,072
before we
let him go.
536
00:49:01,106 --> 00:49:04,042
We're taking
him home.
537
00:49:09,080 --> 00:49:11,049
We can't
do that.
538
00:49:11,082 --> 00:49:13,084
Manny knows
we can't.
539
00:49:13,118 --> 00:49:14,952
We stay together.
540
00:49:18,089 --> 00:49:20,158
You think he's gonna
541
00:49:25,330 --> 00:49:27,198
We can't have a body
on board, Gerald.
542
00:49:27,232 --> 00:49:32,270
There's nothing we can do to
undo that kind of luck.
543
00:49:38,509 --> 00:49:40,345
We stay together.
544
00:49:43,114 --> 00:49:43,448
This is fuckin'
foolish
545
00:49:43,481 --> 00:49:44,449
Pete.
546
00:49:44,482 --> 00:49:45,483
No, fuck,
this isn't right,
547
00:49:45,516 --> 00:49:48,286
you know this
isn't right.
548
00:49:51,156 --> 00:49:52,423
Prepare to pull.
549
00:49:54,059 --> 00:49:55,026
Gerald!
550
00:49:58,196 --> 00:50:00,031
It's not what
Manny would want.
551
00:50:00,065 --> 00:50:03,134
Don't you tell me
what he'd want.
552
00:50:05,136 --> 00:50:07,505
Man the oars.
That's an order.
553
00:50:07,538 --> 00:50:11,076
Someone's got to
say something.
554
00:50:17,182 --> 00:50:21,052
Merv, you do.
555
00:50:29,494 --> 00:50:32,263
Dear God, we commit
to you Manny,
556
00:50:32,297 --> 00:50:36,134
your servant in
your mercy and love,
557
00:50:36,167 --> 00:50:37,302
blot out all the
sins he committed
558
00:50:37,335 --> 00:50:38,536
through human weakness.
559
00:50:38,569 --> 00:50:40,305
He doesn't need forgiveness,
this is fuckin Manny all right,
560
00:50:40,338 --> 00:50:43,441
he doesn't need
fuckin' forgiveness.
561
00:50:43,474 --> 00:50:45,410
Say something good.
562
00:51:03,328 --> 00:51:10,335
When life's last sun goes feebly
down and death is at the door,
563
00:51:10,368 --> 00:51:15,406
and all the world's dream we
will go to sea no more.
564
00:51:22,513 --> 00:51:24,482
Mom used to sing it.
565
00:51:54,545 --> 00:51:57,215
He's dead reckoning,
one degree off and for
566
00:51:57,248 --> 00:51:59,384
all we know we're hauling
home out to sea.
567
00:51:59,417 --> 00:52:00,485
He'll get us back.
568
00:52:00,518 --> 00:52:04,322
Hanging on to Manny
for Christ sakes.
569
00:52:04,355 --> 00:52:06,424
He's fuckin losing it.
570
00:52:25,310 --> 00:52:29,614
(Laughing)
571
00:52:29,647 --> 00:52:31,582
So when he wakes
572
00:52:31,616 --> 00:52:34,552
so he looks,
looks at this one
573
00:52:34,585 --> 00:52:36,354
up the stairs,
down to the girl,
574
00:52:36,387 --> 00:52:37,455
up the stairs,
down to the girl
575
00:52:37,488 --> 00:52:41,559
and he thinks to himself,
well, good night ladies!
576
00:52:41,592 --> 00:52:48,333
(Laughing)
577
00:52:48,366 --> 00:52:51,236
And then up he goes over
the stairs and she friggin'
578
00:52:51,269 --> 00:52:52,637
cold cocks him,
knocks him right out,
579
00:52:52,670 --> 00:52:55,440
flat out right at the bottom of
the stairs right so he wakes up
580
00:52:55,473 --> 00:52:58,343
later and she's gone,
the misses is gone and
581
00:52:58,376 --> 00:53:00,311
the young one,
his pants are down around his
582
00:53:00,345 --> 00:53:04,415
ankles and his balls
are shaved clean
583
00:53:04,449 --> 00:53:05,650
but he still got two,
584
00:53:05,683 --> 00:53:07,318
so that's a good thing.
585
00:53:07,352 --> 00:53:10,455
Anyway he looks up from
his boys and he goes
586
00:53:10,488 --> 00:53:11,656
"Oh God that woman was good
with a knife!"
587
00:53:11,689 --> 00:53:19,230
(laughter)
588
00:53:21,432 --> 00:53:23,301
Fuck!
589
00:53:23,334 --> 00:53:24,702
To Manny.
590
00:53:24,735 --> 00:53:28,339
To Manny.
591
00:53:28,373 --> 00:53:30,708
"God that woman was
good with a knife."
592
00:53:30,741 --> 00:53:32,310
Is that Dana?
593
00:53:32,343 --> 00:53:33,244
What?
594
00:53:33,278 --> 00:53:34,245
Is that Dana?
595
00:53:34,279 --> 00:53:35,546
No Jesus,
no he wouldn't screw around
596
00:53:35,580 --> 00:53:39,350
on Dana and he could have
anything that wiggled.
597
00:53:39,384 --> 00:53:42,553
Yes, he knew how to
get in that fellow.
598
00:53:43,688 --> 00:53:45,723
How?
599
00:53:45,756 --> 00:53:50,561
(laughter)
600
00:53:50,595 --> 00:53:51,729
Oh Bo Peep.
601
00:53:51,762 --> 00:53:53,664
What you don't have enough
little young girls flashin'
602
00:53:53,698 --> 00:53:56,601
their titties
at you or what?
603
00:53:56,634 --> 00:54:00,438
Holy shit,
you never had any?
604
00:54:00,471 --> 00:54:02,440
Never?
605
00:54:02,473 --> 00:54:06,311
Jesus, Merv.
606
00:54:06,344 --> 00:54:07,745
Adulterers and
whoremongers.
607
00:54:07,778 --> 00:54:10,381
God will judge.
608
00:54:10,415 --> 00:54:12,350
Go on bye.
609
00:54:12,383 --> 00:54:16,521
God gave ya this it'd be a sin
not to use it, right?
610
00:54:16,554 --> 00:54:17,722
Besides which,
how did you get him?
611
00:54:17,755 --> 00:54:20,291
Immaculate friggin
conception or something?
612
00:54:20,325 --> 00:54:24,295
Screw him when you come in I'm
gonna set you up next time.
613
00:54:24,329 --> 00:54:25,563
I'm also going to
give you a little tip.
614
00:54:25,596 --> 00:54:27,732
Always go for
the homely one.
615
00:54:27,765 --> 00:54:30,601
I like the homely
ones, they're nice.
616
00:54:32,337 --> 00:54:33,638
Ya that's right.
617
00:54:33,671 --> 00:54:35,740
See the hot ones always travel
with a homely one and
618
00:54:35,773 --> 00:54:38,776
they hate not being picked first
and so if you ignore them
619
00:54:38,809 --> 00:54:41,579
long enough they'll be buying
you drinks and if they don't,
620
00:54:41,612 --> 00:54:43,681
you always got the homely one.
621
00:54:43,714 --> 00:54:45,350
Don't forget
your rain gear
622
00:54:45,383 --> 00:54:47,652
because next
thing you know,
623
00:54:47,685 --> 00:54:49,454
you're a
goddamned father.
624
00:54:49,487 --> 00:54:50,688
That's right.
625
00:54:50,721 --> 00:54:53,624
That's why I rent a cunt,
there's no one waiting for me,
626
00:54:53,658 --> 00:54:55,693
no freakin' surprises.
627
00:54:55,726 --> 00:54:58,663
Jesus, Pete, there's
a kid here eh.
628
00:54:58,696 --> 00:55:01,332
Oh yes,
I meant to say lady.
629
00:55:01,366 --> 00:55:03,668
Lady then - rent a lady.
630
00:55:03,701 --> 00:55:07,338
They're all
fuckin sluts.
631
00:55:07,372 --> 00:55:11,342
Dorothy wasn't one and I'll kill
anyone that says otherwise.
632
00:55:11,376 --> 00:55:12,343
Neither is Amy.
633
00:55:12,377 --> 00:55:13,444
That's right.
634
00:55:13,478 --> 00:55:13,944
Or Dana.
635
00:55:13,978 --> 00:55:14,812
I never said that.
636
00:55:14,845 --> 00:55:16,647
I never said Dorothy,
Jesus Gerald,
637
00:55:16,681 --> 00:55:19,450
I never said them.
638
00:55:22,653 --> 00:55:25,823
My mom's not one.
639
00:55:25,856 --> 00:55:28,426
No she's a slut.
640
00:55:28,459 --> 00:55:30,528
What the fuck
is wrong with you?
641
00:55:30,561 --> 00:55:31,629
Jesus Christ,
you're right up there
642
00:55:31,662 --> 00:55:33,531
with my old man,
you know you two fuckin pricks
643
00:55:33,564 --> 00:55:35,466
would get along
just fine.
644
00:55:35,500 --> 00:55:37,435
Shut up,
Merv, just
645
00:55:37,468 --> 00:55:39,670
It's my share.
646
00:55:39,704 --> 00:55:40,771
To Manny.
647
00:55:40,805 --> 00:55:44,675
(laughter)
648
00:55:44,709 --> 00:55:48,713
It's like father
like son over here.
649
00:55:48,746 --> 00:55:51,816
There's none
of me in him.
650
00:55:51,849 --> 00:55:53,684
You know he's gonna pound the
crap out of you some day
651
00:55:53,718 --> 00:55:55,420
you know that right?
652
00:55:55,453 --> 00:55:57,822
He's all scrawny now but look at
what he's got to grow into.
653
00:55:57,855 --> 00:55:59,790
Let's just have
another drink.
654
00:55:59,824 --> 00:56:02,527
Pete it's your turn.
655
00:56:02,560 --> 00:56:03,661
You think he
looks like me?
656
00:56:03,694 --> 00:56:05,596
I don't give
a fuck
657
00:56:10,435 --> 00:56:12,537
He's got his mother's
eyes, but he's got his
658
00:56:12,570 --> 00:56:15,540
fuckin' father's hair.
659
00:56:15,573 --> 00:56:17,575
Tell 'em about your
mother, Dickie.
660
00:56:17,608 --> 00:56:18,876
Don't say nothin'
about her.
661
00:56:18,909 --> 00:56:20,445
Merv, shut up.
662
00:56:20,478 --> 00:56:21,579
His mother has a
hard time waiting.
663
00:56:21,612 --> 00:56:22,580
Merv, Merv.
664
00:56:22,613 --> 00:56:24,782
Don't she?
665
00:56:24,815 --> 00:56:27,518
Eh, Dickie?
666
00:56:27,552 --> 00:56:29,687
But I never kicked you,
or her fuckin' whorin' ass
667
00:56:29,720 --> 00:56:30,888
to the curb, did I?
668
00:56:30,921 --> 00:56:32,790
Yeah and you and
your fuckin God,
669
00:56:32,823 --> 00:56:34,592
rub it in.
670
00:56:34,625 --> 00:56:35,793
Don't fuckin'
touch him!
671
00:56:35,826 --> 00:56:37,562
That's enough.
672
00:56:37,595 --> 00:56:38,563
Sit down!
673
00:56:40,465 --> 00:56:42,467
Fuckin touch him again
and see what happens.
674
00:56:42,500 --> 00:56:45,536
Sit down!
675
00:56:45,570 --> 00:56:46,537
Sit.
676
00:56:50,575 --> 00:56:52,843
Is this how
you honour him?
677
00:56:56,881 --> 00:57:02,520
Is this what you bring
my wife's name into?
678
00:57:02,553 --> 00:57:04,421
Unlash the boats.
679
00:58:27,638 --> 00:58:29,674
Jesus fuckin' Christ!
680
00:58:31,876 --> 00:58:34,879
I can't do this anymore!
681
00:58:34,912 --> 00:58:36,714
Get me off this boat!
682
00:58:36,747 --> 00:58:40,718
Get me the fuck
off this boat now
683
00:58:40,751 --> 00:58:44,655
You can't have food
next to a dead body.
684
00:58:44,689 --> 00:58:45,856
You can't.
685
00:58:45,890 --> 00:58:47,524
Fuckin can't.
686
00:58:48,726 --> 00:58:52,763
Someone switch with me,
someone switch with me now!
687
00:58:52,797 --> 00:58:54,832
I'm not getting in
with a corpse.
688
00:58:54,865 --> 00:58:55,833
Come on!
689
00:58:58,603 --> 00:58:59,637
I'll go.
690
00:58:59,670 --> 00:59:00,671
No you won't.
691
00:59:00,705 --> 00:59:02,640
I don't have to
listen to you.
692
00:59:02,673 --> 00:59:03,774
You'll fuckin listen
to me or I'll knock you
693
00:59:03,808 --> 00:59:05,876
into the middle of next
week you little shit.
694
00:59:08,746 --> 00:59:11,916
No one's getting
in that boat.
695
00:59:11,949 --> 00:59:15,052
No one's going
over there.
696
00:59:15,085 --> 00:59:16,921
Ok?
697
00:59:16,954 --> 00:59:18,989
Fuckin' ok?
698
00:59:26,697 --> 00:59:29,734
We're not coming over.
699
00:59:29,767 --> 00:59:32,670
You hear me?
700
00:59:32,703 --> 00:59:35,572
We're not coming over,
Gerald.
701
00:59:38,075 --> 00:59:40,010
You hear me,
Gerald?
702
01:00:01,932 --> 01:00:03,600
For fuck sake.
703
01:00:10,007 --> 01:00:13,077
Like hauling a
goddamned anchor.
704
01:01:23,748 --> 01:01:26,884
What the fuck
are you looking at?
705
01:01:57,147 --> 01:01:58,916
Are we good, Merv?
706
01:01:58,949 --> 01:02:00,184
Almost,
captain.
707
01:02:19,970 --> 01:02:23,941
He's gonna drag us under
when she blows.
708
01:02:26,243 --> 01:02:29,013
Captain, for the safety
of this crew
709
01:02:29,046 --> 01:02:32,016
I demand that we be cut loose.
710
01:02:34,051 --> 01:02:37,121
All in favour
raise their hands.
711
01:02:47,832 --> 01:02:50,901
Call it when
you're ready.
712
01:02:50,935 --> 01:02:52,236
Oars.
713
01:02:52,269 --> 01:02:53,904
I'm not doing
no more pulling.
714
01:02:53,938 --> 01:02:55,139
We all have
to pull.
715
01:02:55,172 --> 01:02:56,173
Why?
716
01:02:56,206 --> 01:02:59,076
Why do we all have
to pull, captain?
717
01:02:59,109 --> 01:03:00,210
Huh?
718
01:03:00,244 --> 01:03:02,813
Do you know
where we are?
719
01:03:02,847 --> 01:03:04,815
No you don't.
720
01:03:04,849 --> 01:03:08,986
I don't know where we are,
they don't know where we are.
721
01:03:09,019 --> 01:03:13,157
For all we know we could have
fuckin missed shore days ago.
722
01:03:13,190 --> 01:03:17,127
So frig it if she wants
to take us let her take us.
723
01:03:17,161 --> 01:03:18,262
Take the oars,
Pete.
724
01:03:18,295 --> 01:03:20,297
I'm not fuckin pulling for you
I'm not fuckin pulling
725
01:03:20,330 --> 01:03:23,100
for anybody,
fuck you all.
726
01:03:23,133 --> 01:03:24,068
Fuck, Pete!
727
01:03:24,101 --> 01:03:26,270
You can go fuck
yourself too!
728
01:03:26,303 --> 01:03:29,106
(gunshot)
729
01:03:41,185 --> 01:03:44,188
Now you're gonna shoot
me are you Gerald?
730
01:03:44,221 --> 01:03:46,156
Do it.
731
01:03:46,190 --> 01:03:48,926
Go on do it.
732
01:03:48,959 --> 01:03:52,029
Show them what you are.
733
01:03:52,062 --> 01:03:56,100
Show them that
you're the captain.
734
01:03:56,133 --> 01:03:58,002
Look them
in the eye,
735
01:03:58,035 --> 01:04:00,905
tell them
that it's over.
736
01:04:00,938 --> 01:04:04,141
Tell them you've
given up on them.
737
01:04:21,325 --> 01:04:23,093
Take your place.
738
01:04:49,086 --> 01:04:59,096
(wind blows fiercely)
739
01:04:59,129 --> 01:05:09,239
(wind blows fiercely)
740
01:05:09,239 --> 01:05:19,116
(wind blows fiercely)
741
01:05:19,149 --> 01:05:29,193
(wind blows fiercely)
742
01:05:29,193 --> 01:05:39,136
(wind blows fiercely)
743
01:05:39,169 --> 01:05:49,213
(wind blows fiercely)
744
01:05:49,213 --> 01:05:59,156
(wind blows fiercely)
745
01:05:59,189 --> 01:06:09,133
(wind blows fiercely)
746
01:07:11,261 --> 01:07:14,531
I can row.
747
01:07:14,564 --> 01:07:16,400
You need to bail.
748
01:09:06,476 --> 01:09:17,421
Heave. Heave.
749
01:09:17,454 --> 01:09:19,256
Heave.
750
01:09:59,396 --> 01:10:01,231
You can stop now.
751
01:10:09,406 --> 01:10:10,374
Stop.
752
01:10:24,554 --> 01:10:25,522
Stop.
753
01:10:34,431 --> 01:10:36,600
There's no God out here.
754
01:10:46,510 --> 01:10:47,477
I'm sorry.
755
01:12:26,810 --> 01:12:28,378
Gerald here.
756
01:12:36,620 --> 01:12:37,587
Gib here.
757
01:12:38,822 --> 01:12:40,390
Merv here.
758
01:12:40,424 --> 01:12:43,560
Jesus we all know
we're fuckin here.
759
01:12:43,593 --> 01:12:45,629
Holy fuck.
760
01:12:45,662 --> 01:12:49,433
Oh I'm so fuckin sick
of all of you.
761
01:12:53,437 --> 01:12:54,738
You know what?
762
01:12:54,771 --> 01:12:57,807
If I'm gonna
fuckin die,
763
01:12:57,841 --> 01:13:01,377
I just want to
be done with it.
764
01:14:16,520 --> 01:14:20,824
I just want to
see my family.
765
01:14:20,857 --> 01:14:22,926
I want to see my baby.
766
01:15:27,957 --> 01:15:29,659
Land!
767
01:15:29,693 --> 01:15:31,761
There's fuckin land
right over there
768
01:15:31,795 --> 01:15:32,996
come on boys get your oars up,
we got to row.
769
01:15:33,029 --> 01:15:34,664
Where?
770
01:15:34,698 --> 01:15:36,933
Right over there at 10:00 right
in front of you let's go.
771
01:15:36,966 --> 01:15:38,568
I don't see anything.
772
01:15:38,602 --> 01:15:40,704
It's right over there.
773
01:15:40,737 --> 01:15:41,805
There's fuck
all there.
774
01:15:41,838 --> 01:15:43,940
You see it right
it's over there.
775
01:15:43,973 --> 01:15:45,909
It's right fuckin
there man, it's land.
776
01:15:45,942 --> 01:15:47,744
It's fog.
777
01:15:54,083 --> 01:15:56,019
It was right there.
778
01:16:05,962 --> 01:16:06,930
Fuck this.
779
01:16:09,766 --> 01:16:11,835
I'm going for smokes.
780
01:16:11,868 --> 01:16:13,937
Pete!
781
01:16:13,970 --> 01:16:16,039
Man overboard.
782
01:16:16,072 --> 01:16:17,006
Where is he?
783
01:16:17,040 --> 01:16:19,008
He was right there.
784
01:16:19,042 --> 01:16:20,744
Where did he go?
785
01:16:20,777 --> 01:16:23,613
Pete, Pete,
grab an oar!
786
01:16:23,647 --> 01:16:26,883
Pete grab the oar,
grab the oar Pete,
787
01:16:26,916 --> 01:16:28,618
grab a fuckin line.
788
01:16:28,652 --> 01:16:29,753
The Captain!
789
01:16:29,786 --> 01:16:31,755
Gerald!
790
01:16:31,788 --> 01:16:32,889
Shit!
791
01:16:32,922 --> 01:16:34,658
Gerald.
792
01:16:34,691 --> 01:16:35,992
Come on.
793
01:16:36,025 --> 01:16:37,761
Gerald!
794
01:16:37,794 --> 01:16:41,097
Grab a fuckin oar!
795
01:16:41,130 --> 01:16:43,767
Right here, buddy.
796
01:16:47,737 --> 01:16:49,005
Grab the oar,
come on ,come on,
797
01:16:49,038 --> 01:16:51,607
we got him,
we got him!
798
01:16:53,977 --> 01:16:54,978
Here you go Gerald
799
01:16:55,011 --> 01:17:04,120
(sounds of struggling)
800
01:17:04,153 --> 01:17:05,088
You got him?
801
01:17:05,121 --> 01:17:07,824
Ok, ok, ok
802
01:17:09,058 --> 01:17:10,794
What were
you doing?
803
01:17:10,827 --> 01:17:12,696
What were you
doing?
804
01:17:13,797 --> 01:17:16,065
Pete, here, Manny's coat.
805
01:17:17,100 --> 01:17:20,737
She got my
boots boys.
806
01:17:20,770 --> 01:17:22,739
She got my boots.
807
01:17:22,772 --> 01:17:24,107
What were you doing?
808
01:17:24,140 --> 01:17:25,842
We stay together.
809
01:17:25,875 --> 01:17:28,678
That's the rule.
810
01:17:32,716 --> 01:17:35,018
Come on.
811
01:17:35,051 --> 01:17:36,886
I'm sorry.
812
01:17:36,920 --> 01:17:39,856
We got ya,
that's ok.
813
01:17:39,889 --> 01:17:40,289
We got ya.
814
01:17:40,323 --> 01:17:42,926
We got ya Pete.
815
01:17:44,761 --> 01:17:46,095
I'm sorry.
816
01:18:39,115 --> 01:18:42,786
Are you gonna
call it, captain?
817
01:18:42,819 --> 01:18:45,822
Are we all here?
818
01:18:45,855 --> 01:18:46,823
Yeah.
819
01:18:48,157 --> 01:18:50,093
Yeah.
820
01:18:50,126 --> 01:18:53,830
(coughing)
821
01:19:22,191 --> 01:19:25,829
You got any,
any um any blank pages
822
01:19:25,862 --> 01:19:28,264
in that book,
just in case.
823
01:19:28,297 --> 01:19:29,198
We'll -
824
01:19:29,232 --> 01:19:30,967
I know.
825
01:19:32,301 --> 01:19:35,972
I know.
826
01:19:36,005 --> 01:19:40,910
I just, you know,
I just want to write down
827
01:19:40,944 --> 01:19:43,046
some things you know,
like where I'm from
828
01:19:43,079 --> 01:19:45,048
and where I've been.
829
01:19:59,095 --> 01:20:00,263
I'll take one.
830
01:20:01,931 --> 01:20:02,899
Me too.
831
01:20:28,024 --> 01:20:29,325
I don't know
what to say.
832
01:20:29,358 --> 01:20:30,293
What?
833
01:20:30,326 --> 01:20:33,062
I don't know
what to say.
834
01:20:36,365 --> 01:20:37,100
Tell her
you love her
835
01:20:37,133 --> 01:20:41,070
tell her she was
the one for you.
836
01:20:41,104 --> 01:20:44,073
Say something
to your kid.
837
01:20:48,244 --> 01:20:53,016
Tell her how hard you
tried to get back to her.
838
01:20:56,085 --> 01:21:00,189
I can, I can
do that for you.
839
01:21:07,964 --> 01:21:13,136
Make sure to prime the pump
when the power goes out.
840
01:21:13,169 --> 01:21:17,006
You need a new roof
next summer.
841
01:21:17,040 --> 01:21:20,176
Get two quotes.
842
01:21:20,209 --> 01:21:28,284
Don't let your idiot cousin
anywhere near the fuckin' wires.
843
01:21:28,317 --> 01:21:32,088
He did good, Beth.
844
01:21:32,121 --> 01:21:33,957
He did real good.
845
01:21:36,960 --> 01:21:40,296
Write that down.
846
01:23:14,423 --> 01:23:16,192
I'd do it again.
847
01:23:36,512 --> 01:23:38,147
Are we ready?
848
01:23:40,283 --> 01:23:41,350
We're ready.
849
01:23:44,453 --> 01:23:45,421
Oars.
850
01:23:49,325 --> 01:23:53,062
You got a prayer
for us, Merv?
851
01:23:53,096 --> 01:23:55,064
Oh Lord have mercy
852
01:23:55,098 --> 01:23:57,333
thy sea is so large
853
01:23:57,366 --> 01:24:00,336
And the boat
is so small.
854
01:24:00,369 --> 01:24:03,106
Pete?
855
01:24:03,139 --> 01:24:04,073
We're just
gonna pull Gib
856
01:24:04,107 --> 01:24:06,309
just like any
other day now.
857
01:24:10,113 --> 01:24:11,080
Pull.
858
01:24:17,453 --> 01:24:18,421
Pull.
859
01:24:22,525 --> 01:24:23,492
Pull.
860
01:24:28,331 --> 01:24:31,567
* Our anchors we'll weigh,
our sails we will set *
861
01:24:31,600 --> 01:24:36,339
* Goodbye, fare-ye-well,
goodbye fare-ye-well *
862
01:24:36,372 --> 01:24:40,543
* The friends we leave,
we leave with regret *
863
01:24:40,576 --> 01:24:44,547
* Hurrah, my boys,
we're homeward bound *
864
01:24:44,580 --> 01:24:48,384
* We're homeward bound,
Oh joyful sound! *
865
01:24:48,417 --> 01:24:51,587
* Goodbye, fare-ye- well,
goodbye, fare-ye-well *
866
01:24:51,620 --> 01:24:53,322
We're gonna make it,
right Pete?
867
01:24:53,356 --> 01:24:55,524
We'll make it Gib.
868
01:24:55,558 --> 01:24:59,495
* Hurrah, my boys,
we're homeward bound *
869
01:24:59,528 --> 01:25:03,166
* And heave long and well
and heave long and strong *
870
01:25:03,199 --> 01:25:06,435
* Goodbye, fare-ye- well,
goodbye, fare-ye-well *
871
01:25:06,469 --> 01:25:10,606
* It's over the water
to home we will go *
872
01:25:10,639 --> 01:25:15,344
* Hurrah, my boys,
we're homeward bound *
873
01:25:15,378 --> 01:25:18,547
* We're on a good turn
draw the anchor aweigh *
874
01:25:18,581 --> 01:25:22,185
* Goodbye, fare-ye- well
goodbye, fare-ye-well *
875
01:25:22,218 --> 01:25:25,488
* We're homeward bound
oh joyful sound *
876
01:25:25,521 --> 01:25:29,292
* Goodbye, fare-ye- well
goodbye, fare-ye-well *
877
01:25:29,325 --> 01:25:32,295
* Sing a good chorus
for it's a good song *
878
01:25:32,328 --> 01:25:37,333
* Hurrah, my boys
we're homeward bound. *
879
01:26:51,540 --> 01:26:54,577
Closed Captioning Supplied by
880
01:26:54,610 --> 01:26:58,281
The PostMan
Post-Production Studio
53532