All language subtitles for The Oval s02e20 The Skies Have Eyes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,931 --> 00:00:09,411 - They ran me off the road. - What? 2 00:00:09,517 --> 00:00:11,027 - And Sharon is in the hospital. 3 00:00:11,137 --> 00:00:13,137 - MALE NARRATOR: Previously on, "The Oval." 4 00:00:13,241 --> 00:00:15,171 - I want you to be only for me, 5 00:00:15,275 --> 00:00:17,445 and I will be only for you. - I will, I will. 6 00:00:17,551 --> 00:00:19,761 - Stay in here, and you explain all of this shit to me. 7 00:00:19,862 --> 00:00:21,002 - Lilly, I gotta go! 8 00:00:21,103 --> 00:00:23,553 - Then you never call me again! 9 00:00:23,655 --> 00:00:26,855 - I am done taking insults from you 10 00:00:26,965 --> 00:00:29,095 and I will gladly give your ass a divorce. 11 00:00:29,206 --> 00:00:30,656 - HUNTER: He needs help. 12 00:00:30,758 --> 00:00:33,308 - Well, that's what they said about Dahmer, Gacy, and Bundy. 13 00:00:33,413 --> 00:00:34,763 - He's not a serial killer. 14 00:00:34,862 --> 00:00:44,142 - ♪ 15 00:00:44,241 --> 00:00:45,831 I just wanna talk to you, okay? 16 00:00:45,931 --> 00:00:47,521 - ♪ 17 00:00:47,620 --> 00:00:49,860 - Sit up! - [whimpering] 18 00:00:49,965 --> 00:00:52,585 - Sit up! 19 00:00:52,689 --> 00:00:54,619 Stay still, okay? Sit down. 20 00:00:54,724 --> 00:00:58,244 - [whimpering] - ♪ 21 00:00:58,344 --> 00:01:00,834 - You're not gonna scream? 22 00:01:00,931 --> 00:01:03,761 - ♪ 23 00:01:03,862 --> 00:01:06,102 - Hi. - Hi. 24 00:01:06,206 --> 00:01:08,616 - I'm not gonna hurt you, okay? 25 00:01:08,724 --> 00:01:15,174 - ♪ 26 00:01:15,275 --> 00:01:17,375 - You know my name? 27 00:01:20,000 --> 00:01:21,930 - Why? 28 00:01:22,034 --> 00:01:23,694 - 'Cuz you're the President's son. 29 00:01:23,793 --> 00:01:26,383 - ♪ 30 00:01:26,482 --> 00:01:29,032 - Yeah, I am. 31 00:01:29,137 --> 00:01:31,067 - I've noticed you a lot. 32 00:01:31,172 --> 00:01:34,932 - You have? 33 00:01:35,034 --> 00:01:38,864 - Why? 34 00:01:38,965 --> 00:01:43,305 - 'Cuz you're famous, Jason, everybody knows who you are. 35 00:01:43,413 --> 00:01:46,033 - ♪ 36 00:01:46,137 --> 00:01:48,587 - Are you playing me? 37 00:01:48,689 --> 00:01:51,619 - I know that your family thinks that you're really creepy, 38 00:01:51,724 --> 00:01:56,144 but alot of people think that you're really sexy. 39 00:01:56,241 --> 00:01:58,311 They like you. 40 00:01:58,413 --> 00:02:02,313 - ♪ 41 00:02:02,413 --> 00:02:04,313 - Really? 42 00:02:04,413 --> 00:02:06,283 Yeah. 43 00:02:06,379 --> 00:02:15,139 - ♪ 44 00:02:15,241 --> 00:02:18,311 - Do you wanna kiss me, Jason? 45 00:02:20,724 --> 00:02:22,834 - No. 46 00:02:22,931 --> 00:02:26,761 - Why not, --. 47 00:02:26,862 --> 00:02:30,032 - I don't wanna kiss you. 48 00:02:30,137 --> 00:02:31,827 - Have you ever kissed a girl before? 49 00:02:31,931 --> 00:02:34,411 - ♪ 50 00:02:34,517 --> 00:02:38,377 - Look, you've been with my father, okay? 51 00:02:38,482 --> 00:02:44,032 - I know, but I'd rather be with you. 52 00:02:44,137 --> 00:02:46,477 - ♪ 53 00:02:46,586 --> 00:02:48,896 - I'm very smart. 54 00:02:49,000 --> 00:02:52,410 - I know, smarter than he'll ever be. 55 00:02:52,517 --> 00:02:55,137 - Think you shouldn't be trying this with me, okay? 56 00:02:55,241 --> 00:02:57,691 - Jason, look at me. 57 00:02:57,793 --> 00:02:59,283 Look at me. 58 00:02:59,379 --> 00:03:03,859 - ♪ 59 00:03:03,965 --> 00:03:06,025 - Just breathe. 60 00:03:06,137 --> 00:03:11,167 - ♪ 61 00:03:11,275 --> 00:03:13,475 - Stop! 62 00:03:13,586 --> 00:03:18,336 - ♪ 63 00:03:18,448 --> 00:03:21,858 - [heavy breathing] 64 00:03:21,965 --> 00:03:23,685 - Stop! 65 00:03:23,793 --> 00:03:34,173 - ♪ 66 00:03:34,275 --> 00:03:35,585 - What's the matter, it's getting soft, 67 00:03:35,689 --> 00:03:37,029 you want me to get it up for you? 68 00:03:37,137 --> 00:03:38,407 - Stop it! 69 00:03:38,517 --> 00:03:40,447 - You said you wanted to talk, Jason, so -- talk! 70 00:03:40,551 --> 00:03:42,281 - Look, you're suppose to be afraid of me. 71 00:03:42,379 --> 00:03:43,899 - No, I'm not afraid of you, Jason. 72 00:03:44,000 --> 00:03:45,340 - Well, you should be. 73 00:03:45,448 --> 00:03:48,168 - ♪ 74 00:03:48,275 --> 00:03:50,135 - Get off me! 75 00:03:50,241 --> 00:03:51,481 - [crying] 76 00:03:51,586 --> 00:03:55,446 - I knew you were a whore, you do this all the time. 77 00:03:55,551 --> 00:03:56,621 - Jason. 78 00:03:56,724 --> 00:03:58,764 - Now, look, now you're afraid, aren't you? 79 00:03:58,862 --> 00:04:00,172 - [crying] 80 00:04:00,275 --> 00:04:03,095 - You're afraid of me now, aren't you? 81 00:04:03,206 --> 00:04:06,236 - [crying] - Huh? 82 00:04:06,344 --> 00:04:08,074 - Who the hell is this, Ellie? - [crying] 83 00:04:08,172 --> 00:04:11,792 - ALLAN: Huh? - ELLIE: Allan! 84 00:04:11,896 --> 00:04:14,786 - MAN: Ladies and gentlemen, the president and first lady. 85 00:04:14,896 --> 00:04:20,406 - ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 86 00:04:20,517 --> 00:04:26,207 ♪ You gotta yours, I gotta get mine ♪ 87 00:04:26,310 --> 00:04:31,520 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 88 00:04:31,620 --> 00:04:35,860 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 89 00:04:35,965 --> 00:04:38,305 - [crying] Allan! 90 00:04:38,413 --> 00:04:39,593 - What, are you -- everybody now? 91 00:04:39,689 --> 00:04:41,279 - [crying] No, Allan. - Who the hell is this? 92 00:04:41,379 --> 00:04:42,689 - Listen to me. - Huh, I came back 93 00:04:42,793 --> 00:04:44,343 to apologize to you, and this what you do to me? 94 00:04:44,448 --> 00:04:45,478 - Stop it! Listen to me. 95 00:04:45,586 --> 00:04:46,786 - Huh? - Look, you have to look. 96 00:04:46,896 --> 00:04:48,546 - I don't wanna look at that son of a bitch. 97 00:04:48,655 --> 00:04:50,275 No, look, don't try this right now, okay? 98 00:04:50,379 --> 00:04:51,789 I hate you! - Allan, I think you killed him. 99 00:04:51,896 --> 00:04:54,966 - I hate you! Yeah, I should kill him and you! 100 00:04:55,068 --> 00:04:56,478 - Look at him! - Hit me again. 101 00:04:56,586 --> 00:04:57,996 - Look at him! 102 00:04:58,103 --> 00:05:01,383 - ♪ - [Ellie crying] 103 00:05:01,482 --> 00:05:06,932 - ♪ 104 00:05:07,034 --> 00:05:09,974 - That's Jason. 105 00:05:10,068 --> 00:05:13,478 - You're -- him, too, huh? 106 00:05:13,586 --> 00:05:15,096 - Don't hit me again, Ellie! 107 00:05:15,206 --> 00:05:17,136 - He tried to rape me, Allan! 108 00:05:17,241 --> 00:05:18,591 - What? - [crying] 109 00:05:18,689 --> 00:05:20,339 - Okay. How did you even get in here? 110 00:05:20,448 --> 00:05:22,168 - I don't know [crying]. - Okay, okay, okay, 111 00:05:22,275 --> 00:05:23,545 alright, alright, 112 00:05:23,655 --> 00:05:25,165 I'm here, I'm here, I'm here, okay. 113 00:05:25,275 --> 00:05:26,855 - [crying] You think he's dead? 114 00:05:26,965 --> 00:05:28,335 - ♪ 115 00:05:28,448 --> 00:05:31,378 - Jason...Jason. - [crying] 116 00:05:31,482 --> 00:05:34,452 - ♪ 117 00:05:34,551 --> 00:05:37,031 - Jason. No, he's breathing. 118 00:05:37,137 --> 00:05:38,517 Okay, look, we have call an ambulance. 119 00:05:38,620 --> 00:05:40,170 - No! - What do you mean, "No?" 120 00:05:40,275 --> 00:05:41,515 - We have to call the White House. 121 00:05:41,620 --> 00:05:42,620 - Are you crazy? 122 00:05:42,724 --> 00:05:44,104 - ♪ 123 00:05:44,206 --> 00:05:45,896 - I have to call Hunter. 124 00:05:46,000 --> 00:05:49,240 - Don't call Hunter, alright? And say what? 125 00:05:49,344 --> 00:05:51,284 - That he tried to rape me, so you hit him. 126 00:05:51,379 --> 00:05:53,549 - Are you crazy, Ellie? They'll put me away for life. 127 00:05:53,655 --> 00:05:55,025 You hate me that much, don't you? 128 00:05:55,137 --> 00:05:56,517 That's what you want for me, right? 129 00:05:56,620 --> 00:05:57,970 - Stop it! 130 00:05:58,068 --> 00:06:00,068 - Look, don't call him, alright? 131 00:06:00,172 --> 00:06:03,002 Listen, take a deep breath for me, alright? 132 00:06:03,103 --> 00:06:05,143 - [sobbing] 133 00:06:05,241 --> 00:06:08,691 - Look, let's just take him to the hospital. 134 00:06:08,793 --> 00:06:10,283 - The hospital? 135 00:06:10,379 --> 00:06:12,999 There are cameras all over this town, Allan. 136 00:06:13,103 --> 00:06:14,623 - Okay, okay. 137 00:06:14,724 --> 00:06:19,314 Look, I'll call Donald, he'll tell us what to do, okay? 138 00:06:19,413 --> 00:06:21,623 Please? Thank you. 139 00:06:24,827 --> 00:06:30,547 - [cell phone ringing] 140 00:06:30,655 --> 00:06:31,685 - Yes? 141 00:06:31,793 --> 00:06:33,693 - VICTORIA: This is the First Lady, 142 00:06:33,793 --> 00:06:36,073 I need to see you. 143 00:06:36,172 --> 00:06:38,692 Are you there? - Yes. 144 00:06:38,793 --> 00:06:40,623 - VICTORIA: I'm traveling to see my father today, 145 00:06:40,724 --> 00:06:42,794 and I need an appropriate dress. 146 00:06:42,896 --> 00:06:46,206 I also need options for this state dinner. 147 00:06:46,310 --> 00:06:48,690 I want you to bring me some choices. 148 00:06:48,793 --> 00:06:50,553 I'll meet you at the White House at noon. 149 00:06:50,655 --> 00:06:53,445 - Well, the last time we-- 150 00:06:53,551 --> 00:06:55,171 Hello? 151 00:06:55,275 --> 00:06:56,655 Hel... 152 00:06:58,448 --> 00:07:00,548 That's one crazy woman. 153 00:07:05,068 --> 00:07:07,518 - Well, you had a late night. - And an early morning. 154 00:07:07,620 --> 00:07:11,970 - Mm, now, where are you going? 155 00:07:12,068 --> 00:07:13,208 - To the White House. 156 00:07:13,310 --> 00:07:14,760 - For what? 157 00:07:14,862 --> 00:07:17,242 - I'm meeting with the First Lady. 158 00:07:17,344 --> 00:07:18,864 - What for? 159 00:07:18,965 --> 00:07:22,095 - She called about having me do some dresses for her. 160 00:07:22,206 --> 00:07:26,276 - What is this bitch up to, huh? 161 00:07:26,379 --> 00:07:28,069 - Did you have anything to do with that? 162 00:07:28,172 --> 00:07:32,622 - Nah, no, I did not, hm. 163 00:07:32,724 --> 00:07:34,384 - [cell phone vibrating] - [tsking] 164 00:07:34,482 --> 00:07:35,832 - Your phone is ringing. 165 00:07:35,931 --> 00:07:37,451 - It can wait. 166 00:07:37,551 --> 00:07:40,971 Where'd you go last night? 167 00:07:41,068 --> 00:07:42,308 - Hm. 168 00:07:44,551 --> 00:07:46,621 - You gon' tell me or you just gon' stand there? 169 00:07:46,724 --> 00:07:48,344 - To try and find another man. 170 00:07:48,448 --> 00:07:49,898 - Oh yeah? - Mm-hm. 171 00:07:50,000 --> 00:07:53,310 - How did that go? - Oh, it was wonderful. 172 00:07:53,413 --> 00:07:55,833 He was amazing. 173 00:07:55,931 --> 00:07:57,281 - DONALD: Mm. 174 00:07:57,379 --> 00:08:01,209 And, who is this-- this other man? 175 00:08:01,310 --> 00:08:03,310 - It's one of my designers. - Oh. 176 00:08:03,413 --> 00:08:04,863 - Nice ass. - Yeah? 177 00:08:04,965 --> 00:08:07,785 - Mm-hm. 178 00:08:07,896 --> 00:08:10,716 - Here I am thinking that they're all gay. 179 00:08:10,827 --> 00:08:16,587 - Well, baby, if you can lay with a woman, 180 00:08:16,689 --> 00:08:19,409 then maybe they can, too. - DONALD: Mm, okay. 181 00:08:19,517 --> 00:08:22,997 You look nice, I'll give you that. 182 00:08:23,103 --> 00:08:27,343 - Well, thank you, baby, I'm married to you. 183 00:08:27,448 --> 00:08:29,028 - [cell phone vibrating] 184 00:08:29,137 --> 00:08:31,307 - I'm glad you know that, keep that attitude. 185 00:08:31,413 --> 00:08:36,003 - [cell phone vibrating] 186 00:08:36,103 --> 00:08:37,523 - Answer your phone. 187 00:08:37,620 --> 00:08:41,170 - I'll see you at the White House. 188 00:08:41,275 --> 00:08:44,235 - [cell phone vibrating] 189 00:08:44,344 --> 00:08:47,794 - Why is this kid keep calling me? 190 00:08:47,896 --> 00:08:49,306 Allan, what is it? 191 00:08:49,413 --> 00:08:50,973 - Yeah, uh, sir? 192 00:08:51,068 --> 00:08:52,548 - Allan, speak. 193 00:08:52,655 --> 00:08:55,475 - ALLAN: Uh, so, there's been an accident, sir. 194 00:08:55,586 --> 00:08:56,896 - Okay, Allan, listen, 195 00:08:57,000 --> 00:08:58,520 you know how much I hate small talk, 196 00:08:58,620 --> 00:09:00,380 so I would like for you to use your big boy voice, 197 00:09:00,482 --> 00:09:02,832 and tell me what it is. - Jason, sir. 198 00:09:02,931 --> 00:09:05,001 Uh, Jason, he was here at our apartment. 199 00:09:05,103 --> 00:09:06,213 - Wait, wait, wait, what? 200 00:09:06,310 --> 00:09:08,280 - ALLAN: Yeah, listen, he tried to rape Ellie. 201 00:09:08,379 --> 00:09:10,899 I--I hit him over the head with a guitar, he's unconscious. 202 00:09:11,000 --> 00:09:12,900 I'm looking at him right now. I'm freaking out! 203 00:09:13,000 --> 00:09:15,100 - Wait, wait, wait, wait, wait, slow down, Allan, okay? 204 00:09:15,206 --> 00:09:16,306 Where are you? 205 00:09:16,413 --> 00:09:17,553 - I'm at my apartment, sir. 206 00:09:17,655 --> 00:09:19,405 - Okay, and where's Jason? 207 00:09:19,517 --> 00:09:20,787 - He's right here on the floor. 208 00:09:20,896 --> 00:09:22,376 - Okay, Allan, listen to me carefully, okay? 209 00:09:22,482 --> 00:09:24,482 I want you to calm down, okay? 210 00:09:24,586 --> 00:09:27,026 I need you to listen to me. 211 00:09:27,137 --> 00:09:28,547 Check his pulse. 212 00:09:28,655 --> 00:09:30,025 - Ellie, go check his pulse for me. 213 00:09:30,137 --> 00:09:31,407 - No! 214 00:09:31,517 --> 00:09:33,167 - Okay, Allan, listen to me, your girlfriend is an idiot, 215 00:09:33,275 --> 00:09:36,095 I need you to check his pulse! 216 00:09:36,206 --> 00:09:37,786 - Really, Ellie? 217 00:09:37,896 --> 00:09:43,306 - ♪ 218 00:09:43,413 --> 00:09:44,763 - Yeah, he's breathing, sir. 219 00:09:44,862 --> 00:09:46,832 - Okay, I want you to sit tight, I'm on my way, 220 00:09:46,931 --> 00:09:48,481 and you speak to no one, you understand me? 221 00:09:48,586 --> 00:09:50,066 - ALLAN: Copy. 222 00:09:50,172 --> 00:09:51,342 - What's your address? 223 00:09:51,448 --> 00:09:54,688 - Thirty-eight hundred Rend Street, apartment nine. 224 00:09:54,793 --> 00:09:56,383 - DONALD: I'm on my way. - Please hurry. 225 00:09:56,482 --> 00:10:01,072 - ♪ 226 00:10:01,172 --> 00:10:03,662 - [sighs] 227 00:10:03,758 --> 00:10:05,278 - Kyle. - KYLE: Yes, sir? 228 00:10:05,379 --> 00:10:06,789 - I need you to do a cell block 229 00:10:06,896 --> 00:10:08,546 on the thirty-eight hundred block of Rend Street, 230 00:10:08,655 --> 00:10:09,965 do you understand that? - KYLE: Yes, sir. 231 00:10:10,068 --> 00:10:12,478 - Okay, meet me at apartment nine. 232 00:10:12,586 --> 00:10:14,826 Bring one guy, one SUV, you code it 233 00:10:14,931 --> 00:10:15,971 "silent plain clothes," you understand? 234 00:10:16,068 --> 00:10:17,998 - KYLE: Copy that, sir. - I'm on my way. 235 00:10:18,103 --> 00:10:20,143 - KYLE: Yes, sir. 236 00:10:20,241 --> 00:10:21,621 - He's on his way, alright? 237 00:10:21,724 --> 00:10:25,244 Um, just stay calm, he'll--he'll tell us what to do. 238 00:10:25,344 --> 00:10:27,724 - But what about him? 239 00:10:27,827 --> 00:10:30,167 - Just leave him there, alright? 240 00:10:30,275 --> 00:10:31,995 Okay? 241 00:10:32,103 --> 00:10:33,863 - I think I'm gonna call-- I'm gonna call Hunter. 242 00:10:33,965 --> 00:10:36,585 - Really, Ellie, I wouldn't do that! 243 00:10:36,689 --> 00:10:39,619 - You called the help, I'm calling the President. 244 00:10:39,724 --> 00:10:41,724 - That makes you feel good, like a big, tough girl, right? 245 00:10:41,827 --> 00:10:43,717 - Stop it! 246 00:10:43,827 --> 00:10:46,137 - You know, if you didn't do any of this shit, 247 00:10:46,241 --> 00:10:48,831 we wouldn't be in this mess to begin with, right? 248 00:10:50,724 --> 00:10:54,314 - Please, don't call him, please. 249 00:10:54,413 --> 00:10:56,593 - Ellie, please. - Phone's not working! 250 00:10:58,586 --> 00:11:02,996 - PRISCILLA: I can't do it today [sobbing]. 251 00:11:07,586 --> 00:11:10,066 Oh, Lord, I need you. 252 00:11:10,172 --> 00:11:12,552 - Oh, God! 253 00:11:12,655 --> 00:11:14,235 - [phone rings] - Hello? 254 00:11:14,344 --> 00:11:16,284 - PRISCILLA: [sobbing] Hi. 255 00:11:16,379 --> 00:11:17,619 - How are you, Cilla? 256 00:11:17,724 --> 00:11:23,034 - [sobbing] I--I can't do it. 257 00:11:23,137 --> 00:11:24,997 I can't. 258 00:11:25,103 --> 00:11:26,723 - MARTIN: Listen, I, uh, spoke with Sam, 259 00:11:26,827 --> 00:11:29,207 we're gonna get together this evening. 260 00:11:29,310 --> 00:11:30,790 - Okay. 261 00:11:30,896 --> 00:11:34,206 - MARTIN: I will talk to him. 262 00:11:34,310 --> 00:11:38,480 - I--I don't know if any of this is going to help, General. 263 00:11:38,586 --> 00:11:41,996 - MARTIN: Listen, it will. 264 00:11:42,103 --> 00:11:45,383 - I can't--I can't ever trust him again. 265 00:11:45,482 --> 00:11:47,482 - How 'bout we take this one step at a time? 266 00:11:47,586 --> 00:11:49,826 - I don't even wanna go to work. 267 00:11:49,931 --> 00:11:51,551 - MARTIN: You have to go to work. 268 00:11:51,655 --> 00:11:53,615 We're gonna need you in there. 269 00:11:53,724 --> 00:11:58,174 - [sobbing] It's just [sobbing], 270 00:11:58,275 --> 00:12:02,305 it's so hard to look at her. 271 00:12:02,413 --> 00:12:04,073 - MARTIN: Yeah, I know. 272 00:12:04,172 --> 00:12:07,522 - I just--I just-- I wanna kill her, I do, 273 00:12:07,620 --> 00:12:09,790 I do, I just-- 274 00:12:09,896 --> 00:12:11,586 - MARTIN: Well, you can't do that, 275 00:12:11,689 --> 00:12:13,209 that's a federal offense. 276 00:12:13,310 --> 00:12:15,030 - [scoffs] I know. 277 00:12:15,137 --> 00:12:16,407 - MARTIN: Hold yourself together, 278 00:12:16,517 --> 00:12:17,657 this will all be over soon. 279 00:12:17,758 --> 00:12:19,278 I can't say too much on this phone, 280 00:12:19,379 --> 00:12:20,519 but there's allies out there 281 00:12:20,620 --> 00:12:21,930 that are helping us with all of this. 282 00:12:22,034 --> 00:12:23,144 - Oh my god! 283 00:12:23,241 --> 00:12:24,721 - We are standing outside the apartment building 284 00:12:24,827 --> 00:12:27,827 of Diane Wilmont, former Press Secretary. 285 00:12:27,931 --> 00:12:29,241 - MARTIN: What? - REPORTER: We are being told 286 00:12:29,344 --> 00:12:32,284 that she was found dead in her apartment by a relative. 287 00:12:32,379 --> 00:12:33,929 Wilmont ended her career with a memorable speech-- 288 00:12:34,034 --> 00:12:36,034 - Martin, Diane Wilmont is dead. 289 00:12:36,137 --> 00:12:38,067 - MARTIN: Yes, I, uh, just got a text. 290 00:12:38,172 --> 00:12:40,722 - REPORTER: We have no further information at this time. 291 00:12:40,827 --> 00:12:43,657 The Coroner's office has just arrived on site, 292 00:12:43,758 --> 00:12:45,828 and we are reaching out to the White House for comments. 293 00:12:45,931 --> 00:12:48,661 - [sobbing] Oh my god! - MARTIN: Listen, Priscilla, 294 00:12:48,758 --> 00:12:50,208 we're gonna need you now more than ever, 295 00:12:50,310 --> 00:12:52,340 you have to go in. 296 00:12:52,448 --> 00:12:55,618 - [sobbing] That was my friend. 297 00:12:55,724 --> 00:12:58,214 - MARTIN: I know. We'll get 'em. 298 00:12:58,310 --> 00:13:00,860 - What, are they just killing everybody now? 299 00:13:00,965 --> 00:13:02,995 - MARTIN: Priscilla, I don't know what you're saying 300 00:13:03,103 --> 00:13:04,483 on this phone. 301 00:13:04,586 --> 00:13:06,166 I need you to get up, go to work, 302 00:13:06,275 --> 00:13:08,965 and I'll come to your house this evening. 303 00:13:09,068 --> 00:13:10,618 - Okay, okay. 304 00:13:10,724 --> 00:13:12,344 - Pull yourself together. 305 00:13:12,448 --> 00:13:14,718 - I'm--I'm trying [sobbing]. 306 00:13:14,827 --> 00:13:18,207 - MARTIN: Try harder. - Okay [sobbing], okay, okay. 307 00:13:18,310 --> 00:13:19,280 Thank you. 308 00:13:27,758 --> 00:13:32,618 - I, uh, I brought you coffee. 309 00:13:37,275 --> 00:13:38,965 - I don't want any coffee. 310 00:13:39,068 --> 00:13:41,658 - You have coffee every morning. 311 00:13:41,758 --> 00:13:45,098 - I don't want it this morning. 312 00:13:47,689 --> 00:13:49,449 - Okay. 313 00:13:49,551 --> 00:13:54,831 - ♪ 314 00:13:54,931 --> 00:13:58,341 - You don't know how bad this hurt me. 315 00:13:58,448 --> 00:14:03,688 - ♪ 316 00:14:03,793 --> 00:14:06,173 - I can only imagine. 317 00:14:06,275 --> 00:14:10,165 - You not telling me all these years. 318 00:14:10,275 --> 00:14:12,685 - I know. 319 00:14:12,793 --> 00:14:16,213 - My father [sighs]? 320 00:14:16,310 --> 00:14:18,900 - I know, it's awful. 321 00:14:19,000 --> 00:14:21,690 - ♪ 322 00:14:21,793 --> 00:14:24,903 - Look, I told you, 323 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 you can't make me feel no worse than I already do. 324 00:14:31,310 --> 00:14:33,280 - Yeah, I know that. 325 00:14:33,379 --> 00:14:36,899 - I mean, I can say I'm sorry a million times. 326 00:14:37,000 --> 00:14:40,240 - RICHARD: No, it's--it's just words. 327 00:14:40,344 --> 00:14:43,834 - Is it? - Yes. 328 00:14:43,931 --> 00:14:47,761 - What about the 25 years since that day 329 00:14:47,862 --> 00:14:50,932 and all that I've done? 330 00:14:51,034 --> 00:14:55,314 Anytime you were sick and needed anything, 331 00:14:55,413 --> 00:14:58,073 I was there. 332 00:14:58,172 --> 00:15:02,832 That was me saying, I'm sorry. 333 00:15:02,931 --> 00:15:08,211 You come home from work, there's food on the table. 334 00:15:08,310 --> 00:15:10,030 Anytime you wanted to make love, 335 00:15:10,137 --> 00:15:13,687 anyway you wanted to do it, I did it, 336 00:15:13,793 --> 00:15:15,283 and I never complained. 337 00:15:15,379 --> 00:15:22,069 And I never wanted to 'cuz I was so wrong. 338 00:15:22,172 --> 00:15:27,212 - Is that why you stopped coming to my family reunion? 339 00:15:27,310 --> 00:15:32,520 - Yes, I couldn't stand to see him and you in the same room. 340 00:15:34,241 --> 00:15:37,721 I have cut myself with a million knives 341 00:15:37,827 --> 00:15:42,617 over what I did to you, a good man. 342 00:15:42,724 --> 00:15:44,484 I have nothing left. 343 00:15:44,586 --> 00:15:48,546 Whether you forgive me or not, 344 00:15:48,655 --> 00:15:52,375 I got nothing left to give. 345 00:15:52,482 --> 00:15:54,342 - What? - What the... 346 00:15:54,448 --> 00:15:55,828 - Hello. 347 00:15:55,931 --> 00:15:57,621 - RICHARD: Ruth, you get out of here. 348 00:15:57,724 --> 00:15:59,794 - How is he? - Did you hear my husband? 349 00:15:59,896 --> 00:16:01,756 - I wanna see how he is. 350 00:16:01,862 --> 00:16:04,792 - Ruth, you get out of here. 351 00:16:04,896 --> 00:16:06,716 - And where is my grandbaby? 352 00:16:06,827 --> 00:16:09,307 - She is with me, she's fine. 353 00:16:09,413 --> 00:16:12,243 - Then bring her home. 354 00:16:12,344 --> 00:16:15,724 - Did they run me off the road last night? 355 00:16:15,827 --> 00:16:18,787 - All I can tell you is that 356 00:16:18,896 --> 00:16:21,966 you can't come looking for her anymore. 357 00:16:22,068 --> 00:16:23,548 - I'm coming back. 358 00:16:23,655 --> 00:16:26,165 - And if you do, we will all die. 359 00:16:26,275 --> 00:16:29,025 We are prepared to go to the Raku with Callie. 360 00:16:29,137 --> 00:16:31,307 - Now, you listen to me... - I can't. 361 00:16:31,413 --> 00:16:35,143 - Baby, they have brain washed you. 362 00:16:35,241 --> 00:16:38,791 - And the white man has brain washed you. 363 00:16:38,896 --> 00:16:40,656 - You know, I--I--I can't with her. 364 00:16:40,758 --> 00:16:44,338 - No, no, no, Ru--Ru--Ruth, you gotta bring that baby back. 365 00:16:44,448 --> 00:16:47,028 Now, she is innocent, and she is helpless. 366 00:16:47,137 --> 00:16:48,997 - Right. 367 00:16:49,103 --> 00:16:50,693 - They only let me come here, 368 00:16:50,793 --> 00:16:53,313 so I can ask you not to come there. 369 00:16:53,413 --> 00:16:55,143 - They who? 370 00:16:55,241 --> 00:16:58,521 - They are outside waiting for me. 371 00:16:58,620 --> 00:17:00,240 - Who is? 372 00:17:00,344 --> 00:17:03,214 The--the ones who ran me off the road? 373 00:17:03,310 --> 00:17:06,170 - Please stop coming there. 374 00:17:06,275 --> 00:17:09,445 - Ruth, are--are you scared? 375 00:17:09,551 --> 00:17:12,691 Do you--are--are--are you trying to get out? 376 00:17:12,793 --> 00:17:16,243 - No, I love The Highest. 377 00:17:16,344 --> 00:17:18,384 - Ruth... 378 00:17:18,482 --> 00:17:20,452 - I love The Highest. 379 00:17:20,551 --> 00:17:22,971 And if you don't-- - Then bring my grandbaby-- 380 00:17:23,068 --> 00:17:25,028 - You better not come back there again, 381 00:17:25,137 --> 00:17:27,237 and do not bring the government with you, 382 00:17:27,344 --> 00:17:30,524 or we will all happily go to the Raku. 383 00:17:30,620 --> 00:17:33,380 - Ssh, okay. 384 00:17:33,482 --> 00:17:35,342 - We all will! 385 00:17:35,448 --> 00:17:37,068 - I get it. 386 00:17:37,172 --> 00:17:39,662 - ♪ 387 00:17:39,758 --> 00:17:43,138 - Help me. 388 00:17:43,241 --> 00:17:45,721 You must know that he is The Highest, 389 00:17:45,827 --> 00:17:50,067 and he will not allow us to be in the hands of any enemy. 390 00:17:50,172 --> 00:17:55,172 When you came, he made us all take up arms. 391 00:17:55,275 --> 00:18:00,405 We are the Raku, Rakuman, my brother and sister. 392 00:18:00,517 --> 00:18:01,967 - ♪ 393 00:18:02,068 --> 00:18:04,098 - Help me. 394 00:18:10,000 --> 00:18:12,170 - Damn! 395 00:18:12,275 --> 00:18:15,065 - Now, she wants out. 396 00:18:15,172 --> 00:18:17,972 - Yes, she does. 397 00:18:18,068 --> 00:18:20,138 - What are you gonna do? 398 00:18:20,241 --> 00:18:23,031 - ♪ 399 00:18:23,137 --> 00:18:25,517 - I'll--I'll talk to Sam. 400 00:18:25,620 --> 00:18:29,690 - Yeah, go on and talk to him, I'll stay here with Barry. 401 00:18:29,793 --> 00:18:32,723 - ♪ 402 00:18:32,827 --> 00:18:34,757 - I'll call him. 403 00:18:34,862 --> 00:18:37,552 - Did you call off work? 404 00:18:37,655 --> 00:18:40,855 - I'm alright. 405 00:18:40,965 --> 00:18:42,995 - Okay. 406 00:18:49,724 --> 00:18:54,834 - ♪ 407 00:18:54,931 --> 00:18:57,411 - Hey, baby, how you feeling? 408 00:18:57,517 --> 00:18:59,857 Good morning. 409 00:18:59,965 --> 00:19:02,785 - I feel like I wanna get out of here. 410 00:19:02,896 --> 00:19:04,236 - Well, the doctor said, they'll just run 411 00:19:04,344 --> 00:19:05,864 a few more tests, and then you'll be out. 412 00:19:05,965 --> 00:19:07,135 - I'm fine. 413 00:19:07,241 --> 00:19:10,721 - Just--just lay-- lay back down, okay? 414 00:19:10,827 --> 00:19:14,027 - You know this is not me. 415 00:19:14,137 --> 00:19:17,027 - Doesn't it feel nice to rest for a change? 416 00:19:17,137 --> 00:19:19,477 - No, I don't even-- 417 00:19:19,586 --> 00:19:22,616 I don't even know how to do this; resting. 418 00:19:22,724 --> 00:19:24,414 - Well-- 419 00:19:28,172 --> 00:19:30,032 --well, you better get used to it, 420 00:19:30,137 --> 00:19:31,787 since you're gonna be doing a whole lot of resting 421 00:19:31,896 --> 00:19:33,336 when we get married. 422 00:19:33,448 --> 00:19:37,998 - [chuckling] Yeah, that wouldn't be best for me. 423 00:19:38,103 --> 00:19:40,173 - That's exactly what you need, I know it. 424 00:19:40,275 --> 00:19:42,755 - ♪ 425 00:19:42,862 --> 00:19:46,102 - How do you think that? 426 00:19:46,206 --> 00:19:50,276 - I just know. 427 00:19:50,379 --> 00:19:54,209 - Kareem, you are literally, always complaining about money. 428 00:19:54,310 --> 00:19:56,760 - It's because I'm saving it for you to be nice and lazy. 429 00:19:56,862 --> 00:19:58,482 - [giggling] - Get thick. 430 00:19:58,586 --> 00:20:00,276 - [giggling] - To sit on the porch. 431 00:20:00,379 --> 00:20:03,379 - ♪ 432 00:20:03,482 --> 00:20:06,862 - You really want me to marry you, huh? 433 00:20:06,965 --> 00:20:10,205 - Yes, I do. 434 00:20:10,310 --> 00:20:12,790 - I see. 435 00:20:12,896 --> 00:20:17,616 - So, is that a, "Yes?" 436 00:20:17,724 --> 00:20:21,214 - That's an, "I see." 437 00:20:21,310 --> 00:20:24,000 - Okay, I won't be pushy. 438 00:20:24,103 --> 00:20:26,663 - Yes, you will. 439 00:20:26,758 --> 00:20:29,618 - [cell phone buzzing] 440 00:20:29,724 --> 00:20:31,004 - Is that my phone? 441 00:20:31,103 --> 00:20:32,553 - Yeah, yeah, the police brought your stuff after-- 442 00:20:32,655 --> 00:20:34,375 - Oh, I need to get it, get it, get it. 443 00:20:34,482 --> 00:20:36,102 - No, no, no, no, let it ring, baby, let's just-- 444 00:20:36,206 --> 00:20:37,616 - No, just hand it to me, please. 445 00:20:37,724 --> 00:20:39,724 - No, no, no, no. - Oh, I'll get it myself. 446 00:20:39,827 --> 00:20:42,547 - Okay, okay, okay, okay, okay. 447 00:20:42,655 --> 00:20:44,755 - Thank you. 448 00:20:44,862 --> 00:20:47,312 - Just easy. - [cell phone vibrating] 449 00:20:47,413 --> 00:20:50,143 - This is weird. - What? 450 00:20:50,241 --> 00:20:55,481 - The number just says one. - [cell phone vibrating] 451 00:20:58,103 --> 00:21:00,593 - SHARON: Hello? - Hello. 452 00:21:00,689 --> 00:21:02,409 - Hi, who is this? 453 00:21:02,517 --> 00:21:06,617 - Well, this would be the president of the United States. 454 00:21:06,724 --> 00:21:07,974 - Mr. President... 455 00:21:08,068 --> 00:21:12,968 - Yeah, how are ya? - Okay. 456 00:21:13,068 --> 00:21:14,308 - HUNTER: Good, 457 00:21:14,413 --> 00:21:15,763 well, I was wondering if you would like 458 00:21:15,862 --> 00:21:19,552 to come to the White House for a private tour. 459 00:21:19,655 --> 00:21:24,545 - Oh, um, when? 460 00:21:24,655 --> 00:21:26,965 - As soon as possible. 461 00:21:27,068 --> 00:21:29,378 You don't sound excited. 462 00:21:29,482 --> 00:21:33,072 - I'm sorry, sir, I just got in a car accident. 463 00:21:33,172 --> 00:21:37,552 - Oh no, I'm sorry, you okay? - Yes. 464 00:21:37,655 --> 00:21:39,025 - HUNTER: Is there anything you need? 465 00:21:39,137 --> 00:21:41,447 Is there anything I can do? 466 00:21:41,551 --> 00:21:46,101 - Um, no, I'm--I'm okay, thank you. 467 00:21:46,206 --> 00:21:47,926 - Well, were you hurt? 468 00:21:48,034 --> 00:21:50,144 - No, sir, I wasn't. 469 00:21:50,241 --> 00:21:53,171 - Okay, good, well, look, you heal up, 470 00:21:53,275 --> 00:21:56,405 and then you let me know when you want that tour. 471 00:21:56,517 --> 00:21:57,997 - Okay. 472 00:21:58,103 --> 00:21:59,483 - I gave you my private number. 473 00:21:59,586 --> 00:22:00,926 - Yes, sir. 474 00:22:01,034 --> 00:22:02,284 - You use it now. 475 00:22:02,379 --> 00:22:04,969 - SHARON: Yes, sir. Your private number is one? 476 00:22:05,068 --> 00:22:07,308 - HUNTER: No, it'll just say one, 477 00:22:07,413 --> 00:22:09,663 but you just, um, hit redial, 478 00:22:09,758 --> 00:22:12,408 and it'll--it'll go straight through, okay? 479 00:22:12,517 --> 00:22:13,857 - Okay. 480 00:22:13,965 --> 00:22:17,755 - Okay, well, I look forward to seeing you real soon. 481 00:22:17,862 --> 00:22:19,832 - Uh, thank you, sir. 482 00:22:19,931 --> 00:22:21,101 - HUNTER: Bye. 483 00:22:21,206 --> 00:22:22,586 - Goodbye. 484 00:22:22,689 --> 00:22:27,899 - ♪ 485 00:22:28,000 --> 00:22:29,210 - Who was that? 486 00:22:30,965 --> 00:22:36,095 - Um, the President. 487 00:22:36,206 --> 00:22:38,996 - Of what? 488 00:22:39,103 --> 00:22:41,553 - The United States. 489 00:22:41,655 --> 00:22:43,095 - [laughing] 490 00:22:46,827 --> 00:22:48,337 Really? 491 00:22:48,448 --> 00:22:52,758 - Yeah, he just offered me a tour of the White House. 492 00:22:55,448 --> 00:22:58,208 - What? - Yeah. 493 00:22:58,310 --> 00:23:00,830 - You know him like that? - No, I don't. 494 00:23:00,931 --> 00:23:05,241 I met him at the White House, and he gave me his number, 495 00:23:05,344 --> 00:23:08,144 and told me to call him. 496 00:23:08,241 --> 00:23:10,411 - But how did he get your number? 497 00:23:10,517 --> 00:23:14,237 - He called himself from my phone. 498 00:23:14,344 --> 00:23:16,074 - Are you serious? 499 00:23:16,172 --> 00:23:18,102 - Yeah. 500 00:23:18,206 --> 00:23:19,786 - That's weird, Sharon. 501 00:23:19,896 --> 00:23:21,236 - I know, it is. 502 00:23:21,344 --> 00:23:24,034 - So, he pushed up on you, like you were at a club? 503 00:23:24,137 --> 00:23:27,027 - Right! 504 00:23:27,137 --> 00:23:29,377 - I don't like that. - I don't either, 505 00:23:29,482 --> 00:23:30,902 I'm--I'm not gonna call him back. 506 00:23:31,000 --> 00:23:32,070 - KAREEM: Don't call him back. 507 00:23:32,172 --> 00:23:33,242 The president of the United States, 508 00:23:33,344 --> 00:23:36,104 two kids, married. - I know. 509 00:23:36,206 --> 00:23:39,966 - KAREEM: Preying on black women out here. 510 00:23:40,068 --> 00:23:41,658 You got a thing? 511 00:23:45,724 --> 00:23:48,664 - ♪ 512 00:23:48,758 --> 00:23:50,898 - Excuse me? 513 00:23:51,000 --> 00:23:52,280 Where's my son? 514 00:23:52,379 --> 00:23:54,449 - I'm sorry, ma'am, I haven't seen him. 515 00:23:54,551 --> 00:23:57,211 - ♪ 516 00:23:57,310 --> 00:23:58,790 - Did you make his bed? 517 00:23:58,896 --> 00:24:02,026 - It was already made. 518 00:24:02,137 --> 00:24:03,237 - Okay, thank you. 519 00:24:03,344 --> 00:24:05,174 - Sure. 520 00:24:05,275 --> 00:24:07,235 - Have you seen the president? 521 00:24:07,344 --> 00:24:10,004 - He's in the dining room, ma'am. 522 00:24:10,103 --> 00:24:11,523 - VICTORIA: Okay, thank you. 523 00:24:11,620 --> 00:24:12,930 - Sure. 524 00:24:13,034 --> 00:24:21,594 - ♪ 525 00:24:21,689 --> 00:24:24,759 - Thank you. - There you are. 526 00:24:24,862 --> 00:24:26,072 - Hunter. 527 00:24:26,172 --> 00:24:28,282 - Good morning, Victoria. 528 00:24:28,379 --> 00:24:30,479 - Priscilla. 529 00:24:30,586 --> 00:24:32,656 - Good morning, ma'am. 530 00:24:32,758 --> 00:24:36,758 Would you like anything for breakfast? 531 00:24:36,862 --> 00:24:38,142 - Breakfast has a, 'T'. 532 00:24:38,241 --> 00:24:41,411 - ♪ 533 00:24:41,517 --> 00:24:43,997 - And who's cooking it? 534 00:24:44,103 --> 00:24:46,523 - Robert, one of the chefs. 535 00:24:46,620 --> 00:24:50,520 - Hm, well, in that case, I will have my usual, 536 00:24:50,620 --> 00:24:53,340 and I would like orange juice. 537 00:24:53,448 --> 00:24:56,338 - Yes, ma'am, right away. 538 00:24:58,758 --> 00:25:02,828 - Worried about being poisoned, dear? 539 00:25:02,931 --> 00:25:04,341 - Well, you never know. 540 00:25:07,068 --> 00:25:08,998 Hunter, where's Jason? 541 00:25:09,103 --> 00:25:10,553 - I don't know. 542 00:25:10,655 --> 00:25:13,375 - His bed hasn't been slept in. 543 00:25:13,482 --> 00:25:16,792 - Well, he's gotta be around here somewhere. 544 00:25:16,896 --> 00:25:19,306 - Where? 545 00:25:19,413 --> 00:25:21,553 - I don't know. 546 00:25:21,655 --> 00:25:24,305 Why don't you ask the Secret Service? 547 00:25:24,413 --> 00:25:26,033 - I will do that. 548 00:25:26,137 --> 00:25:34,237 - ♪ 549 00:25:34,344 --> 00:25:37,794 - Hi, is Sam here yet? 550 00:25:37,896 --> 00:25:40,656 Okay, well, have him come see me when he gets in. 551 00:25:40,758 --> 00:25:42,168 Thank you. 552 00:25:42,275 --> 00:25:46,925 - ♪ 553 00:25:47,034 --> 00:25:52,934 - Well, there are 97 Secret Service agents on the premises, 554 00:25:53,034 --> 00:25:54,794 but you ask for Sam. 555 00:25:54,896 --> 00:25:58,826 - Well, he's my guy. 556 00:25:58,931 --> 00:26:00,831 - Mm. 557 00:26:00,931 --> 00:26:06,721 - ♪ 558 00:26:06,827 --> 00:26:09,277 - Remind me to give him a raise. 559 00:26:09,379 --> 00:26:11,069 - What for? 560 00:26:11,172 --> 00:26:12,592 - Making the wicked witch smile. 561 00:26:12,689 --> 00:26:15,549 - Oh, yes, he does. 562 00:26:15,655 --> 00:26:19,165 Strong, virile black man, 563 00:26:19,275 --> 00:26:20,855 I didn't know what I was missing. 564 00:26:20,965 --> 00:26:24,445 - Are you sleeping with him, dear? 565 00:26:24,551 --> 00:26:27,761 - Every chance I get. 566 00:26:27,862 --> 00:26:32,412 - Hm, well, you should know that he's not attracted to you. 567 00:26:32,517 --> 00:26:36,547 - Well, a stiff one doesn't lie, dear. 568 00:26:36,655 --> 00:26:39,405 - Neither does a limp one. 569 00:26:39,517 --> 00:26:41,997 - You would know, hm. 570 00:26:42,103 --> 00:26:47,663 - Exactly, proving my point, it only happens with you. 571 00:26:47,758 --> 00:26:50,028 - Well, thank God for blue pills, right? 572 00:26:50,137 --> 00:26:54,967 - Yes, but again, I only need them with you. 573 00:26:55,068 --> 00:26:59,788 But, you know, you're old, I can get it fresh by the dozen. 574 00:26:59,896 --> 00:27:03,306 - VICTORIA: [giggling] Yes, you can. 575 00:27:03,413 --> 00:27:08,033 And that freshness is going to get you in a world of trouble. 576 00:27:08,137 --> 00:27:12,827 - Well, I'm going to enjoy myself the entire time. 577 00:27:14,931 --> 00:27:16,171 - You do that. 578 00:27:16,275 --> 00:27:23,475 - ♪ 579 00:27:23,586 --> 00:27:24,966 - Good morning, ma'am. 580 00:27:25,068 --> 00:27:27,278 - They told me you weren't here yet. 581 00:27:27,379 --> 00:27:29,519 - Yes, ma'am, I was walking in. 582 00:27:29,620 --> 00:27:31,240 Good morning, sir. 583 00:27:31,344 --> 00:27:32,864 - Good morning, Sam. 584 00:27:32,965 --> 00:27:37,135 You know, I never noticed before, 585 00:27:37,241 --> 00:27:39,521 but you are short. 586 00:27:39,620 --> 00:27:42,550 - Hunter. - Like, really short. 587 00:27:42,655 --> 00:27:45,205 - Stop it! - Like, munchkin short. 588 00:27:45,310 --> 00:27:47,660 - Hunter! 589 00:27:47,758 --> 00:27:49,828 - You wear lifts in your shoes? 590 00:27:49,931 --> 00:27:52,521 - No, sir, I don't, should I? - Well, I don't know, let's see, 591 00:27:52,620 --> 00:27:54,550 why don't you take them off. - You know what, 592 00:27:54,655 --> 00:27:57,275 stop it, Hunter! Sam, my son has not slept in his bed, 593 00:27:57,379 --> 00:27:58,479 can you find him? 594 00:27:58,586 --> 00:27:59,826 - Yes, ma'am. 595 00:27:59,931 --> 00:28:01,761 - Thank you. - HUNTER: Sam! 596 00:28:01,862 --> 00:28:04,692 - Sir? - Are you -- my wife? 597 00:28:04,793 --> 00:28:07,623 - Hunter, you know what, that's enough, that's enough! 598 00:28:07,724 --> 00:28:10,834 - He didn't answer me, Priscilla. 599 00:28:10,931 --> 00:28:14,551 Do you know if he's -- my wife? 600 00:28:14,655 --> 00:28:17,165 - No, sir, I do not. 601 00:28:17,275 --> 00:28:18,825 - HUNTER: Hm. 602 00:28:18,931 --> 00:28:21,101 - Can I get you anything else? 603 00:28:21,206 --> 00:28:23,966 - I new wife would be nice. 604 00:28:24,068 --> 00:28:26,928 - Well, sir, I'm sorry I can't help you with that. 605 00:28:29,965 --> 00:28:32,235 - May I get you anything else, ma'am? 606 00:28:32,344 --> 00:28:36,724 - No, I have all the man I need. 607 00:28:36,827 --> 00:28:42,407 - ♪ 608 00:28:42,517 --> 00:28:45,097 - Yes, ma'am. 609 00:28:45,206 --> 00:28:54,306 - ♪ 610 00:28:54,413 --> 00:28:55,343 - [pounding on door] 611 00:28:55,448 --> 00:28:57,448 - ♪ 612 00:28:57,551 --> 00:29:01,281 - [pounding on door] 613 00:29:01,379 --> 00:29:02,759 - Who is it? - KYLE: Open the door. 614 00:29:02,862 --> 00:29:05,482 - Who is it? - It's Kyle, open the door. 615 00:29:05,586 --> 00:29:06,756 - KYLE: Now! 616 00:29:08,724 --> 00:29:10,344 - What happened? 617 00:29:10,448 --> 00:29:13,758 - Uh, sir, um... 618 00:29:13,862 --> 00:29:15,662 - Talk! 619 00:29:15,758 --> 00:29:17,238 - He tried to get aggressive with Ellie. 620 00:29:17,344 --> 00:29:18,904 - Who? 621 00:29:19,000 --> 00:29:21,070 - What do you mean, "Who," you don't know? 622 00:29:21,172 --> 00:29:24,382 - Why the hell would I be asking you, Allan? 623 00:29:24,482 --> 00:29:26,452 - The president's son, sir. 624 00:29:26,551 --> 00:29:29,341 - What? - Yes. 625 00:29:29,448 --> 00:29:33,168 - Where is he? - He's in there. 626 00:29:33,275 --> 00:29:34,825 Other--other side of the bed. 627 00:29:34,931 --> 00:29:36,411 Uh... 628 00:29:36,517 --> 00:29:38,927 - What the hell? 629 00:29:39,034 --> 00:29:41,314 - Jason! 630 00:29:41,413 --> 00:29:43,553 Jason...Jason! 631 00:29:45,586 --> 00:29:47,306 - What is going on, you two better talk now! 632 00:29:47,413 --> 00:29:49,763 - Sir, he tried to rape Ellie. 633 00:29:49,862 --> 00:29:50,902 - What? 634 00:29:51,000 --> 00:29:53,720 - ALLAN: Yeah, look, he, uh-- 635 00:29:53,827 --> 00:29:55,967 - KYLE: How did he get like this? 636 00:29:56,068 --> 00:29:57,518 - I hit him, sir. 637 00:29:57,620 --> 00:29:59,550 - With what? 638 00:29:59,655 --> 00:30:00,965 - This guitar. 639 00:30:02,827 --> 00:30:05,787 - Oh my god. Jason. 640 00:30:05,896 --> 00:30:07,276 What the hell is he doing in here, Allan? 641 00:30:07,379 --> 00:30:09,859 - We don't even know how he got in here, sir, honestly. 642 00:30:09,965 --> 00:30:11,135 We have no clue. 643 00:30:16,068 --> 00:30:19,098 - Kyle. 644 00:30:19,206 --> 00:30:21,406 - You didn't tell me this. 645 00:30:21,517 --> 00:30:22,717 - DONALD: Is he okay? 646 00:30:22,827 --> 00:30:23,967 - He's out of it, but-- 647 00:30:24,068 --> 00:30:25,968 - Okay, let's just get him to the White House. 648 00:30:26,068 --> 00:30:27,278 - Donald... 649 00:30:27,379 --> 00:30:29,549 Donald, he was hit with that guitar. 650 00:30:29,655 --> 00:30:32,655 - Let's just get him to the White House. 651 00:30:32,758 --> 00:30:34,278 - It's the morning, everybody's on their way to work. 652 00:30:34,379 --> 00:30:37,999 - I'm fully aware of that, here. - What the hell is this? 653 00:30:38,103 --> 00:30:39,693 - You put his ass in that laundry bag, 654 00:30:39,793 --> 00:30:42,003 and you get him in the car. Do it right now. 655 00:30:46,551 --> 00:30:51,241 - You two, you get dressed, you get to work, 656 00:30:51,344 --> 00:30:53,454 and not one word about this, tell me you understand. 657 00:30:53,551 --> 00:30:55,721 - ♪ 658 00:30:55,827 --> 00:30:57,787 - Do you understand? 659 00:30:57,896 --> 00:31:01,756 - ♪ 660 00:31:01,862 --> 00:31:04,932 - [scoffs] Stupid. 661 00:31:05,034 --> 00:31:07,074 - Allan, get your ass over here and help me. 662 00:31:07,172 --> 00:31:09,342 - ♪ 663 00:31:09,448 --> 00:31:10,998 - Get his legs. 664 00:31:11,103 --> 00:31:12,933 - ♪ 665 00:31:13,034 --> 00:31:14,074 - Lift his legs! 666 00:31:17,000 --> 00:31:18,830 - What the hell do you mean no one has seen this kid? 667 00:31:18,931 --> 00:31:20,341 - Sir, we just-- - Just what? 668 00:31:20,448 --> 00:31:22,548 - We keep an eye on him, sir, he's just really aloof. 669 00:31:22,655 --> 00:31:23,895 - Don't give me that shit. 670 00:31:24,000 --> 00:31:26,410 What you're saying is that you can't keep up with him? 671 00:31:26,517 --> 00:31:27,857 Check the damn cameras! - Yes, sir. 672 00:31:27,965 --> 00:31:29,475 - You gotta be kidding me. Everyone of you, 673 00:31:29,586 --> 00:31:30,786 get your asses up, and get out there 674 00:31:30,896 --> 00:31:33,306 and find him, right now! 675 00:31:33,413 --> 00:31:36,003 - I'll let the President know. 676 00:31:38,758 --> 00:31:43,858 - [sighs] Yes, yes, okay, okay. 677 00:31:46,206 --> 00:31:47,446 - What'd he say? 678 00:31:47,551 --> 00:31:49,031 - Sam, says he has to call me back, 679 00:31:49,137 --> 00:31:50,447 they're dealing with something over there. 680 00:31:50,551 --> 00:31:52,031 - Oh my gosh. 681 00:31:52,137 --> 00:31:53,277 Well, what is it? 682 00:31:53,379 --> 00:31:54,969 - Nancy... 683 00:31:55,068 --> 00:31:56,688 - I just asked. 684 00:31:56,793 --> 00:32:00,863 - Look, he will get those bastards. 685 00:32:00,965 --> 00:32:03,655 - I just hope Callie's alright. 686 00:32:03,758 --> 00:32:07,068 - She's not. 687 00:32:07,172 --> 00:32:09,142 - Baby... 688 00:32:09,241 --> 00:32:10,211 You alright? 689 00:32:12,517 --> 00:32:14,337 - What happened? 690 00:32:14,448 --> 00:32:18,278 - We--we--we was hoping that--that you could tell us. 691 00:32:18,379 --> 00:32:22,519 - All I remember is-- is going to meet Ruth. 692 00:32:22,620 --> 00:32:25,410 - ♪ 693 00:32:25,517 --> 00:32:26,897 - My head hurts. 694 00:32:27,000 --> 00:32:29,660 - Yeah, yeah, son, I'm--I'm--I'm sorry. 695 00:32:29,758 --> 00:32:31,168 - It's okay. 696 00:32:31,275 --> 00:32:35,785 - ♪ 697 00:32:35,896 --> 00:32:38,656 - How--how did I get here? 698 00:32:38,758 --> 00:32:42,168 - Uh, you--you--you--you were brought here, you... 699 00:32:42,275 --> 00:32:45,445 They--they drugged you. 700 00:32:45,551 --> 00:32:46,721 - Who? 701 00:32:46,827 --> 00:32:49,897 - That--that cult. 702 00:32:50,000 --> 00:32:53,210 Son, do you remember anything? 703 00:32:53,310 --> 00:32:59,170 - ♪ 704 00:32:59,275 --> 00:33:01,925 - Why does my head hurt like this? 705 00:33:02,034 --> 00:33:04,524 - I--I--I--I don't know. 706 00:33:04,620 --> 00:33:06,590 - I'll go get the doctor. 707 00:33:06,689 --> 00:33:10,169 - ♪ 708 00:33:10,275 --> 00:33:14,655 - Listen, listen--listen, son, listen, listen, son, 709 00:33:14,758 --> 00:33:16,518 you're gonna be fine. 710 00:33:16,620 --> 00:33:18,590 - Where is my daughter? 711 00:33:18,689 --> 00:33:20,409 - What? 712 00:33:20,517 --> 00:33:23,997 - I saw my daughter. 713 00:33:24,103 --> 00:33:25,863 I don't know if I was dreaming, or-- 714 00:33:25,965 --> 00:33:27,205 - No, no, no, no, son, 715 00:33:27,310 --> 00:33:29,520 I--I--I--I don't think that you were. 716 00:33:29,620 --> 00:33:30,790 - I gotta get out of here. 717 00:33:30,896 --> 00:33:32,716 - Hey, hey, hey, hey, hey, lay down, lay down. 718 00:33:32,827 --> 00:33:34,547 Now, wh--wh--when the doctor comes, 719 00:33:34,655 --> 00:33:36,165 we'll see what she has to say. 720 00:33:36,275 --> 00:33:39,235 - ♪ 721 00:33:39,344 --> 00:33:41,384 - Dad, I gotta go-- Get her, man. 722 00:33:41,482 --> 00:33:43,282 - I don't--I don't need to be here right now. 723 00:33:43,379 --> 00:33:49,209 - Listen, lay down, it's--it's alright. 724 00:33:49,310 --> 00:33:50,520 - Dad, I need Callie. 725 00:33:50,620 --> 00:33:52,860 - Hey, hey, listen to me, listen to me, listen to me, 726 00:33:52,965 --> 00:33:57,615 listen, Barry, Barry, listen, listen, listen, listen. 727 00:33:57,724 --> 00:33:59,904 - We're gonna get Callie. 728 00:34:02,655 --> 00:34:04,515 - You know where she is? 729 00:34:04,620 --> 00:34:08,070 - Yes, we do. 730 00:34:08,172 --> 00:34:09,862 - Why--why are we still here then 731 00:34:09,965 --> 00:34:11,515 when we should-- we should just go get her? 732 00:34:11,620 --> 00:34:13,100 - Sam and I are going to get her, 733 00:34:13,206 --> 00:34:17,336 now, you just need to hold on. 734 00:34:17,448 --> 00:34:22,518 - ♪ 735 00:34:22,620 --> 00:34:24,970 - Was Ruth here? 736 00:34:25,068 --> 00:34:27,998 I heard her. Where is she? 737 00:34:28,103 --> 00:34:31,283 - Yeah, yeah, she--she was here. 738 00:34:31,379 --> 00:34:32,759 - What did she say? 739 00:34:32,862 --> 00:34:35,002 - Look, look, son, just relax and lay down, 740 00:34:35,103 --> 00:34:36,793 now, we're gonna wait for the doctor, now, 741 00:34:36,896 --> 00:34:40,996 just hold on, okay? 742 00:34:55,896 --> 00:34:59,756 - BLAKELY: You left last night. - Yeah. 743 00:34:59,862 --> 00:35:05,002 - How'd that go for you? - It went fine. 744 00:35:05,103 --> 00:35:07,593 - You sure you weren't followed home? 745 00:35:07,689 --> 00:35:09,279 - I'm sure. 746 00:35:12,034 --> 00:35:15,384 - You do think you're pretty smart? 747 00:35:15,482 --> 00:35:18,862 - Bobby's been in the game a long time. 748 00:35:18,965 --> 00:35:21,685 - Please save me with the third person. 749 00:35:21,793 --> 00:35:24,553 - Look, thanks for helping me, alright? 750 00:35:24,655 --> 00:35:26,025 - Sure. 751 00:35:28,172 --> 00:35:33,762 - You know, um, you could lose everything here. 752 00:35:33,862 --> 00:35:35,862 - I know that. 753 00:35:35,965 --> 00:35:37,785 Wrong is wrong, 754 00:35:37,896 --> 00:35:39,516 and I'm gonna help take him down. 755 00:35:39,620 --> 00:35:41,520 - So, what do you have on the line for this? 756 00:35:41,620 --> 00:35:43,860 - Are you kidding me? 757 00:35:43,965 --> 00:35:46,895 This is my country, too. 758 00:35:47,000 --> 00:35:49,340 - So, you're a patriot? 759 00:35:49,448 --> 00:35:51,208 - To my soul. 760 00:35:51,310 --> 00:35:53,590 - So, this guy you want us to talk to today, 761 00:35:53,689 --> 00:35:57,519 can we trust him? - Yes, we can. 762 00:35:57,620 --> 00:35:59,210 - Okay. 763 00:35:59,310 --> 00:36:01,240 - Are you sure you weren't followed? 764 00:36:01,344 --> 00:36:02,764 - Yeah, why? 765 00:36:02,862 --> 00:36:05,212 - There's someone coming up to the driveway right now. 766 00:36:05,310 --> 00:36:09,480 - ♪ 767 00:36:09,586 --> 00:36:22,206 - ♪ 768 00:36:27,275 --> 00:36:29,095 - Hi. 769 00:36:29,206 --> 00:36:30,786 - Hi. 770 00:36:30,896 --> 00:36:32,826 - You can stand down, soldiers! 771 00:36:32,931 --> 00:36:34,861 - ♪ 772 00:36:34,965 --> 00:36:36,405 - How are you? 773 00:36:36,517 --> 00:36:38,757 - I'm good, how are you? 774 00:36:38,862 --> 00:36:41,032 - Well, I was coming to see you actually. 775 00:36:41,137 --> 00:36:44,827 - Hm, well, I came to you. 776 00:36:44,931 --> 00:36:49,661 How many guns on me? - Two. 777 00:36:49,758 --> 00:36:51,478 Stand down, guys. 778 00:36:51,586 --> 00:36:54,616 - ♪ 779 00:36:54,724 --> 00:36:55,724 - Come on out. 780 00:36:55,827 --> 00:37:03,717 - ♪ 781 00:37:03,827 --> 00:37:05,097 - Mm-hm. 782 00:37:07,034 --> 00:37:08,724 - This is Martin. 783 00:37:08,827 --> 00:37:09,927 Martin this is-- 784 00:37:10,034 --> 00:37:12,174 - Robert Cayden and Maximus Carter. 785 00:37:12,275 --> 00:37:15,965 - General? - You know who I am? 786 00:37:16,068 --> 00:37:18,138 - Yeah, who doesn't know you around here? 787 00:37:18,241 --> 00:37:20,661 - Yeah, well, we all need to talk, 788 00:37:20,758 --> 00:37:22,168 but not now. 789 00:37:22,275 --> 00:37:24,405 People will miss me. 790 00:37:24,517 --> 00:37:26,097 There's a lot of activity in town, 791 00:37:26,206 --> 00:37:27,616 and its made me uneasy. 792 00:37:27,724 --> 00:37:29,864 - Okay, where? Should we go to your house? 793 00:37:29,965 --> 00:37:31,895 - No, no, not my house. 794 00:37:32,000 --> 00:37:33,660 - What kind of activity? 795 00:37:33,758 --> 00:37:38,168 - It looks like surveillance, so nowhere near town. 796 00:37:38,275 --> 00:37:40,755 This guy has eyes all over this city, 797 00:37:40,862 --> 00:37:44,522 so, out here is best. - Okay. 798 00:37:44,620 --> 00:37:46,520 - Oh, well, that's why they came here. 799 00:37:46,620 --> 00:37:48,030 We're secure. 800 00:37:48,137 --> 00:37:52,927 - Great! Well, uh, I'll be back. 801 00:37:53,034 --> 00:37:58,524 Don't call me, I'll contact you, okay? 802 00:37:58,620 --> 00:37:59,830 - Okay. 803 00:37:59,931 --> 00:38:01,381 - Alright. 804 00:38:08,793 --> 00:38:11,313 - Sir, there's an emergency call for you on line three. 805 00:38:11,413 --> 00:38:20,103 - ♪ 806 00:38:20,206 --> 00:38:22,206 - Hello? -Mr. President. 807 00:38:22,310 --> 00:38:23,970 - HUNTER: Yeah, what is it? 808 00:38:24,068 --> 00:38:26,618 - We have a small situation with your son. 809 00:38:26,724 --> 00:38:27,934 - What do you mean? 810 00:38:28,034 --> 00:38:29,834 - DONALD: Seems he snuck out of the White House, sir. 811 00:38:29,931 --> 00:38:31,481 - What the hell do you mean? 812 00:38:31,586 --> 00:38:33,066 - I am so sorry, sir. 813 00:38:33,172 --> 00:38:36,482 - [sighs] How did he do that? 814 00:38:36,586 --> 00:38:38,276 - I'm not quite sure just yet, sir. 815 00:38:38,379 --> 00:38:40,099 - Are all of these people incompetent? 816 00:38:40,206 --> 00:38:41,376 - You know what, sir, 817 00:38:41,482 --> 00:38:43,032 I'll get to the bottom of it, okay, I promise. 818 00:38:43,137 --> 00:38:44,337 - Where is he? 819 00:38:44,448 --> 00:38:46,448 - I have him, heading to the White House right now. 820 00:38:46,551 --> 00:38:48,791 - You bring his ass right up here when he comes. 821 00:38:48,896 --> 00:38:50,586 - Yes, sir, I will. 822 00:38:50,689 --> 00:38:52,209 - Where was he? 823 00:38:52,310 --> 00:38:54,280 - He was at Ellie's house, sir. 824 00:38:54,379 --> 00:38:57,169 - What? - DONALD: Yes, sir. 825 00:38:57,275 --> 00:38:59,655 - You bring him right to me. 826 00:38:59,758 --> 00:39:01,408 - Yes, sir, I will. 827 00:39:01,517 --> 00:39:03,657 - ♪ 828 00:39:03,758 --> 00:39:05,238 - Dammit! 829 00:39:05,344 --> 00:39:06,764 - Who was that? 830 00:39:06,862 --> 00:39:08,932 - That was Donald. 831 00:39:09,034 --> 00:39:10,344 Jason got out. 832 00:39:10,448 --> 00:39:12,478 - ♪ 833 00:39:12,586 --> 00:39:14,826 - That clearly tells you who we're dealing with. 834 00:39:14,931 --> 00:39:17,311 - Yeah, I know. 835 00:39:17,413 --> 00:39:18,793 - This is the second time. 836 00:39:18,896 --> 00:39:21,446 - Yeah, I'm well aware of it. 837 00:39:21,551 --> 00:39:22,931 - Where is he? 838 00:39:23,034 --> 00:39:26,934 - [sighs] They--they got him, they're bringing him back now. 839 00:39:27,034 --> 00:39:29,244 - Where was he? - I just told you, 840 00:39:29,344 --> 00:39:30,904 he's on his way back to the White House. 841 00:39:31,000 --> 00:39:35,030 - Hunter, where? - Ma'am, sir? 842 00:39:35,137 --> 00:39:38,587 We are having trouble locating your son. 843 00:39:38,689 --> 00:39:42,519 - Oh, are you really? 844 00:39:42,620 --> 00:39:44,140 - Yes. 845 00:39:44,241 --> 00:39:46,311 - Well, where is he? 846 00:39:46,413 --> 00:39:47,723 - Well, we're not sure at this time. 847 00:39:47,827 --> 00:39:50,547 - HUNTER: Is he on the property? 848 00:39:50,655 --> 00:39:51,855 - I'm sure he is, sir. 849 00:39:51,965 --> 00:39:54,305 - You're not sure of anything! 850 00:39:54,413 --> 00:39:56,453 He's not on the property! 851 00:39:56,551 --> 00:39:57,901 He's nowhere here. You know what, 852 00:39:58,000 --> 00:40:01,070 I am getting his entire detail scrubbed and fired. 853 00:40:01,172 --> 00:40:03,142 - Hunter, that's-- - What is it with you guys, 854 00:40:03,241 --> 00:40:05,101 why are you all so stupid, answer the question? 855 00:40:05,206 --> 00:40:07,656 Are you all this stupid and incompetent? 856 00:40:07,758 --> 00:40:09,238 - No, sir. 857 00:40:09,344 --> 00:40:11,344 We are not stupid or incompetent, 858 00:40:11,448 --> 00:40:13,408 your son is just-- - My son is just what? 859 00:40:13,517 --> 00:40:17,857 - ♪ 860 00:40:17,965 --> 00:40:19,995 - He's very clever, sir. 861 00:40:20,103 --> 00:40:22,863 - He's very clever. 862 00:40:22,965 --> 00:40:27,235 More clever than the Secret Service? 863 00:40:27,344 --> 00:40:28,934 - I'm sorry, sir. 864 00:40:29,034 --> 00:40:31,214 - This is what you want, huh, Victoria? 865 00:40:31,310 --> 00:40:33,070 This short idiot? 866 00:40:33,172 --> 00:40:34,762 This little dipshit? - Stop it! 867 00:40:34,862 --> 00:40:35,972 - These morons. - Stop it! 868 00:40:36,068 --> 00:40:37,588 - No! Our son is out there god knows where, 869 00:40:37,689 --> 00:40:39,029 and these guys are sitting around 870 00:40:39,137 --> 00:40:42,167 with their thumbs up their ass. - And you give a damn, why? 871 00:40:42,275 --> 00:40:44,065 - These are our kids! 872 00:40:44,172 --> 00:40:46,142 - You don't give a shit about these kids. 873 00:40:46,241 --> 00:40:47,521 Where was he? - I told you, 874 00:40:47,620 --> 00:40:49,720 he's on his way back to the White House. 875 00:40:49,827 --> 00:40:51,447 - Where did they find him--? - I told you-- 876 00:40:51,551 --> 00:40:53,031 - Where--where--where did they find him? 877 00:40:53,137 --> 00:40:54,657 - He doesn't know. 878 00:40:54,758 --> 00:40:57,278 - VICTORIA: Sam, find out where he was. 879 00:40:57,379 --> 00:41:00,099 - Yes, ma'am. - Don't you -- move! 880 00:41:00,206 --> 00:41:01,476 - Yes, sir. 881 00:41:01,586 --> 00:41:03,166 - HUNTER: I'm the President of the United States, 882 00:41:03,275 --> 00:41:04,405 you will stand right there, you understand me? 883 00:41:04,517 --> 00:41:06,067 - Yes, sir. - Hunter, stop it, 884 00:41:06,172 --> 00:41:07,552 stop it right now! 885 00:41:07,655 --> 00:41:10,965 - ♪ 886 00:41:11,068 --> 00:41:12,588 - What the hell are you looking at? 887 00:41:12,689 --> 00:41:14,789 - ♪ 888 00:41:14,896 --> 00:41:16,586 - Did you not hear me? 889 00:41:16,689 --> 00:41:18,339 - ♪ 890 00:41:18,448 --> 00:41:21,068 - Is she hard of hearing, too? 891 00:41:21,172 --> 00:41:22,972 - Pricilla... 892 00:41:23,068 --> 00:41:24,408 you should go back into the kitchen. 893 00:41:24,517 --> 00:41:27,027 - HUNTER: Is she--is she... - Bitch, bitch! 894 00:41:27,137 --> 00:41:28,407 Is anybody home? 895 00:41:28,517 --> 00:41:30,857 - SAM: Priscilla? - All these -- are crazy. 896 00:41:30,965 --> 00:41:34,655 - I told you. - SAM: Priscilla. 897 00:41:34,758 --> 00:41:36,928 - SAM: Priscilla? 898 00:41:37,034 --> 00:41:40,314 - SAM: Priscilla! - [screams] 899 00:41:40,413 --> 00:41:44,173 - FEMALE NARRATOR: Next on, "The Oval." 900 00:41:44,275 --> 00:41:45,685 - HUNTER: What the hell is wrong with her? 901 00:41:45,793 --> 00:41:46,903 - No, Sam, no! 902 00:41:47,000 --> 00:41:48,690 - She has an appointment to meet with her father. 903 00:41:48,793 --> 00:41:50,623 - You really thinking about taking them out? 904 00:41:50,724 --> 00:41:53,074 - It's either them or us. 905 00:41:53,172 --> 00:41:54,282 - HUNTER: What the hell happened? 906 00:41:54,379 --> 00:41:56,139 - Sir, he was hit in the head. - Wait, by who? 907 00:41:56,241 --> 00:41:57,451 - Sir--sir, right now is not the time, okay, 908 00:41:57,551 --> 00:41:58,971 I really need to help your son. 909 00:41:59,068 --> 00:42:00,308 - Sharon? 910 00:42:00,413 --> 00:42:02,073 She's engaged to him having my baby. 911 00:42:02,172 --> 00:42:03,312 - The First Lady, 912 00:42:03,413 --> 00:42:05,033 she--she came into my office the other day, 913 00:42:05,137 --> 00:42:06,337 she was snooping around. - And you let her? 914 00:42:06,448 --> 00:42:07,588 - She scared the shit out of me. 915 00:42:07,689 --> 00:42:09,549 - Let me show you how much I love you. 916 00:42:09,655 --> 00:42:10,715 - Whoa! 917 00:42:39,965 --> 00:42:50,165 - ♪ 918 00:42:50,215 --> 00:42:54,765 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.