Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,901 --> 00:02:18,036
I appreciate it.
2
00:02:18,069 --> 00:02:20,272
I know
that your relatives
are scattered.
3
00:02:20,306 --> 00:02:22,408
We'd be happy
to come back.
4
00:02:22,441 --> 00:02:23,809
Are you sure
you'll be all right?
5
00:02:23,842 --> 00:02:26,612
Yes. I'll be fine.
Thank you.
6
00:02:26,645 --> 00:02:30,183
I fly back
to Detroit tonight.
I'll get in late,
7
00:02:30,216 --> 00:02:32,785
but call me if you
need to. Anytime.
8
00:02:32,818 --> 00:02:35,454
Mm-hmm.
Mm-hmm. I'll be okay.
9
00:02:35,486 --> 00:02:38,390
Okay.
I know you will.
Take care, sweetheart.
10
00:02:38,424 --> 00:02:40,593
I will. Bye.
11
00:04:53,858 --> 00:04:54,826
So, raise your hand
12
00:04:54,860 --> 00:04:57,963
if you have better taste
in music than the groom.
13
00:04:57,995 --> 00:05:00,065
Do I see any hands?
14
00:05:00,098 --> 00:05:01,933
All right, yeah,
I see a few.
15
00:10:28,092 --> 00:10:30,228
What we're looking
at here are the EOCT scores.
16
00:10:30,261 --> 00:10:32,664
Now, I'm gonna pick on
10th grade just a little bit
17
00:10:32,697 --> 00:10:35,099
because you'll see
the biggest difference there.
18
00:10:35,133 --> 00:10:38,303
The yellow line,
the mustardy one,
that's two years ago.
19
00:10:38,336 --> 00:10:40,172
The blue is last year.
20
00:10:40,205 --> 00:10:42,241
The pink is this year.
21
00:10:44,743 --> 00:10:46,078
Beth is here.
22
00:10:47,379 --> 00:10:49,848
Give her space.
23
00:10:49,880 --> 00:10:53,317
The pink is this year.
So, what happened?
24
00:10:53,350 --> 00:10:54,652
Teacher-student ratio.
25
00:10:54,686 --> 00:10:58,757
I know,
but class sizes are what
they are. It's statewide.
26
00:10:58,789 --> 00:11:01,225
We can't play the blame game
when we're pulling up
the rear...
27
00:11:01,259 --> 00:11:02,728
Sorry.
28
00:11:03,995 --> 00:11:05,831
Hey.
29
00:11:03,995 --> 00:11:05,831
Hi.
30
00:11:05,864 --> 00:11:09,401
I don't think
you had to come.
No one would blame you.
31
00:11:09,433 --> 00:11:11,135
I still have
grades to enter.
32
00:11:11,168 --> 00:11:14,005
I'd have done that for you.
All you had to do is ask.
33
00:11:14,038 --> 00:11:14,939
It's all right.
34
00:11:14,974 --> 00:11:17,910
It gives me something to do.
For now, anyway.
35
00:11:17,942 --> 00:11:19,210
We don't
wanna be that school.
36
00:11:19,244 --> 00:11:20,212
You holdin' up?
37
00:11:20,245 --> 00:11:21,980
I don't want
to be that principal.
38
00:11:22,013 --> 00:11:24,349
Yeah, I'm fine.
39
00:11:24,381 --> 00:11:27,018
Just didn't really
sleep well last night.
40
00:11:27,052 --> 00:11:29,354
Can't believe
you slept at all.
Especially there.
41
00:11:29,386 --> 00:11:31,489
We got to
show up for them.
42
00:11:31,523 --> 00:11:33,492
Okay.
I promised to give you all
43
00:11:33,524 --> 00:11:35,760
a 10-minute break,
so let's go ahead
and take that.
44
00:11:35,793 --> 00:11:38,262
Go potty, stretch your legs.
There are more donuts
in the back,
45
00:11:38,296 --> 00:11:41,166
courtesy of Mountville Baptist
Church, so get you some,
46
00:11:41,198 --> 00:11:43,368
and be back by 8:40 though,
on the dot-ish.
47
00:12:16,534 --> 00:12:18,236
Mrs. Parchin?
48
00:12:19,804 --> 00:12:20,939
Hi.
49
00:12:29,280 --> 00:12:30,381
Sorry. I was just...
50
00:12:30,414 --> 00:12:32,250
Excuse me.
I tried to knock, but...
51
00:12:32,283 --> 00:12:34,185
We met before.
52
00:12:34,219 --> 00:12:35,921
Um, I'm Hunter's mom.
53
00:12:37,054 --> 00:12:38,956
McLaughlin.
54
00:12:37,054 --> 00:12:38,956
Hunter...
55
00:12:38,990 --> 00:12:39,925
He has you
second period.
56
00:12:39,957 --> 00:12:42,560
I'm Becky McLaughlin.
It was a few months ago.
57
00:12:42,594 --> 00:12:43,829
Right. Of course.
58
00:12:43,861 --> 00:12:46,531
I... I have so many Hunters
this year.
59
00:12:46,565 --> 00:12:49,134
Oh. How many?
60
00:12:46,565 --> 00:12:49,134
Hmm?
61
00:12:49,167 --> 00:12:51,336
Students named Hunter
do you have?
62
00:12:51,369 --> 00:12:53,505
Mm... Three.
63
00:12:53,538 --> 00:12:56,275
Please, have a seat.
64
00:13:01,212 --> 00:13:04,015
I'm sure you know
why I'm here.
65
00:13:06,451 --> 00:13:08,554
I checked the website.
66
00:13:08,586 --> 00:13:10,855
Hunter got a C in speech.
67
00:13:11,556 --> 00:13:14,193
Oh, right. I think so.
68
00:13:14,225 --> 00:13:15,827
Uh... Let me check.
69
00:13:15,860 --> 00:13:17,796
But that's what it said.
70
00:13:15,860 --> 00:13:17,796
Mm-hmm.
71
00:13:18,629 --> 00:13:20,464
Let me see here.
72
00:13:20,498 --> 00:13:23,402
Uh... Right, yes.
73
00:13:23,434 --> 00:13:26,437
It looks like he didn't do
his last presentation.
74
00:13:26,471 --> 00:13:28,540
He said that you told him
he could make that up.
75
00:13:28,572 --> 00:13:29,440
I did.
76
00:13:29,474 --> 00:13:32,211
Yeah. He, uh...
He didn't.
77
00:13:32,244 --> 00:13:34,580
He said he came in
last Thursday.
78
00:13:34,613 --> 00:13:36,915
That was
the last day of school.
79
00:13:36,947 --> 00:13:39,183
He said that
you weren't here.
80
00:13:39,216 --> 00:13:44,021
Yes, I was out for a few days.
It was a personal matter.
81
00:13:44,054 --> 00:13:48,159
Well, he told me he was out
the day you presented
those projects.
82
00:13:48,192 --> 00:13:50,495
We all have personal matters
to deal with sometimes.
83
00:13:52,297 --> 00:13:54,333
Okay. Uh...
84
00:13:54,365 --> 00:13:56,901
You know what?
Let's just excuse him
85
00:13:56,934 --> 00:13:58,502
from that assignment.
86
00:13:58,535 --> 00:13:59,570
Uh...
87
00:13:59,604 --> 00:14:01,306
There. B.
88
00:14:01,339 --> 00:14:05,077
That's not what I wanted.
89
00:14:05,110 --> 00:14:07,246
Then, uh, what did you want?
90
00:14:07,979 --> 00:14:09,248
Excuse me?
91
00:14:09,280 --> 00:14:11,315
When you came in here,
what did you want?
92
00:14:11,349 --> 00:14:13,285
I want to know
why my son...
93
00:14:13,317 --> 00:14:16,154
My husband shot himself
in the head last Thursday.
94
00:14:19,990 --> 00:14:21,860
I hadn't heard.
95
00:14:22,927 --> 00:14:25,463
No, because
it's a personal matter.
96
00:14:25,496 --> 00:14:27,465
So, yeah.
97
00:14:27,499 --> 00:14:30,435
Yeah. If you wanna know,
98
00:14:30,467 --> 00:14:31,602
he took the boat out
on the lake.
99
00:14:31,635 --> 00:14:34,939
He took a handgun
that I didn't even know
that we owned.
100
00:14:34,972 --> 00:14:38,509
And pow!
Right in the mouth.
101
00:14:38,543 --> 00:14:40,512
So, which Hunter
got what grade
102
00:14:40,544 --> 00:14:44,415
on what high school
elective speech
class assignment,
103
00:14:45,716 --> 00:14:48,286
it really doesn't matter
to me right now.
104
00:14:48,320 --> 00:14:52,258
So, you want a B,
you got a B.
105
00:14:53,390 --> 00:14:55,493
I... I apologize.
106
00:14:55,527 --> 00:14:57,029
Oh, you want an A?
107
00:14:57,062 --> 00:14:58,664
All right. Ta-da!
108
00:14:59,063 --> 00:15:01,065
A B is fine.
109
00:15:01,099 --> 00:15:02,401
B it is.
110
00:15:05,636 --> 00:15:07,472
Anything else
I can do for you?
111
00:15:08,139 --> 00:15:09,308
No.
112
00:15:10,174 --> 00:15:11,676
Thank you.
113
00:15:17,014 --> 00:15:18,483
I'm so sorry
for your loss.
114
00:16:12,202 --> 00:16:15,673
Oh. Hey, Mel.
115
00:16:12,202 --> 00:16:15,673
Hey.
116
00:16:15,706 --> 00:16:16,841
The sky was looking
a little mean.
117
00:16:16,875 --> 00:16:19,343
I went ahead and covered
the boat for you,
just in case.
118
00:16:19,376 --> 00:16:20,578
You didn't have to do that.
119
00:16:20,611 --> 00:16:23,014
Ah, that's a goddamn lie
if I've ever heard one.
120
00:16:23,048 --> 00:16:25,717
Just paying it back,
that's all.
121
00:16:25,750 --> 00:16:28,754
You and Owen were a couple
godsends when Shelly passed.
122
00:16:28,787 --> 00:16:30,155
Thank you.
123
00:16:35,159 --> 00:16:37,261
You want me to haul
that thing away?
124
00:16:37,294 --> 00:16:39,797
You just say the word.
125
00:16:39,831 --> 00:16:41,767
It's okay.
I think I'll leave it.
126
00:16:41,799 --> 00:16:44,201
Sell it with the house.
127
00:16:44,235 --> 00:16:45,771
You thinking
about selling?
128
00:16:46,738 --> 00:16:48,473
Maybe.
129
00:16:48,505 --> 00:16:51,342
I mean, he built it,
so I'd hate to leave it,
but...
130
00:16:52,610 --> 00:16:54,446
Yeah.
131
00:16:54,479 --> 00:16:57,249
It's peaceful out here,
but it is lonely.
132
00:17:00,085 --> 00:17:03,288
Hey, Mel, were you, uh,
shooting this morning
133
00:17:03,321 --> 00:17:05,657
around 7:30 or so?
134
00:17:05,690 --> 00:17:08,226
Didn't hear anything?
There was a gunshot.
135
00:17:08,259 --> 00:17:10,796
I just figured with
the weather getting warmer
136
00:17:10,828 --> 00:17:12,830
and snakes and all...
137
00:17:12,864 --> 00:17:14,299
I see a copperhead
near the house,
138
00:17:14,332 --> 00:17:15,701
I'm sure gonna shoot it,
but I didn't today.
139
00:17:16,201 --> 00:17:17,169
Right.
140
00:17:17,201 --> 00:17:20,471
You hear it again,
just give me a shout,
okay?
141
00:17:20,505 --> 00:17:22,474
Okay, I will.
142
00:17:20,505 --> 00:17:22,474
Okay.
143
00:17:22,507 --> 00:17:24,176
I'm gonna get back.
144
00:17:22,507 --> 00:17:24,176
Mm-hmm.
145
00:17:32,282 --> 00:17:36,520
So, this is going to be
the office down here,
146
00:17:36,554 --> 00:17:38,723
and over here
will be the kitchen.
147
00:17:38,756 --> 00:17:41,326
Or maybe it's here.
148
00:17:41,358 --> 00:17:44,228
And then...
And then over here we have,
149
00:17:44,261 --> 00:17:45,529
uh...
150
00:17:45,563 --> 00:17:49,168
...biceps. Lots of biceps.
151
00:17:49,800 --> 00:17:51,702
So, that is the husband.
152
00:17:51,736 --> 00:17:54,106
Oh, hey, Owen!
How are you doing?
153
00:17:54,138 --> 00:17:56,140
Are you working?
154
00:17:56,173 --> 00:17:58,476
You know that
we're paying people
to do that, right?
155
00:17:58,509 --> 00:18:00,211
You don't have to
do it all yourself.
156
00:18:00,244 --> 00:18:01,479
Mm-hmm.
157
00:18:01,512 --> 00:18:03,714
No, no, don't worry,
I'm not actually filming.
158
00:18:03,748 --> 00:18:05,484
Mm-hmm?
159
00:18:03,748 --> 00:18:05,484
Mm-hmm.
160
00:18:05,517 --> 00:18:07,452
Well,
unless you want me to.
161
00:18:08,619 --> 00:18:09,720
Let me check.
162
00:18:09,753 --> 00:18:11,355
No. Stop.
163
00:18:11,388 --> 00:18:12,890
Come here.
164
00:23:10,054 --> 00:23:11,990
Who is this?
165
00:23:17,127 --> 00:23:18,529
Beth...
166
00:23:18,563 --> 00:23:20,732
Owen? Is...
167
00:23:22,467 --> 00:23:23,768
I know that you can...
168
00:23:23,800 --> 00:23:26,837
I can't hear you.
I can't...
169
00:23:27,704 --> 00:23:29,973
Yes, you can.
170
00:23:30,007 --> 00:23:32,177
Look out the window.
171
00:26:17,708 --> 00:26:19,310
What am I looking at?
172
00:26:19,343 --> 00:26:21,813
You tell me.
173
00:26:21,846 --> 00:26:24,749
It's a picture of you.
174
00:26:24,781 --> 00:26:25,816
Is it?
175
00:26:25,849 --> 00:26:27,117
Yeah.
176
00:26:27,151 --> 00:26:29,788
I mean, nice blouse.
177
00:26:33,257 --> 00:26:34,593
Look... Look closer.
178
00:26:36,926 --> 00:26:37,994
Is that me?
179
00:26:38,028 --> 00:26:40,698
Yeah, I think so.
I mean, who else
would it be?
180
00:26:40,730 --> 00:26:42,833
That's what
I want to know.
181
00:26:42,866 --> 00:26:45,102
Well, it's either you
or a woman who looks,
182
00:26:45,135 --> 00:26:47,204
like, a lot like you.
183
00:26:47,238 --> 00:26:50,174
Sweetie,
I think that's you.
184
00:26:50,207 --> 00:26:53,277
Nice blouse, right?
I don't have one
like that.
185
00:26:53,309 --> 00:26:55,145
God, Beth.
186
00:26:55,179 --> 00:26:57,115
Don't do this to yourself.
187
00:26:57,847 --> 00:26:59,983
It's you, okay?
188
00:27:00,017 --> 00:27:02,920
And if it's not you,
then, believe me,
189
00:27:02,952 --> 00:27:05,022
there are far worse things
to find on your
husband's phone
190
00:27:05,056 --> 00:27:08,192
than fully clothed women
who look exactly like you.
191
00:27:08,224 --> 00:27:11,928
Mm. Yeah, well,
I guess I was his type.
192
00:27:11,961 --> 00:27:14,364
Please. Owen loved you.
193
00:27:14,397 --> 00:27:16,933
You. He worshipped you.
194
00:27:16,967 --> 00:27:18,236
I...
195
00:27:18,269 --> 00:27:19,704
I mean, from everything
you told me,
196
00:27:19,737 --> 00:27:22,206
you didn't really give him
any reason to roam.
197
00:27:22,239 --> 00:27:25,076
I mean, how do you know
he even took those
pictures anyway?
198
00:27:25,108 --> 00:27:27,711
He's not here
to defend himself
or explain.
199
00:27:29,380 --> 00:27:31,182
Look, a bunch of us
are going out
tonight drinking.
200
00:27:31,214 --> 00:27:33,250
The whole department.
Well, not Clark, obviously,
201
00:27:33,284 --> 00:27:36,988
but you should come.
Get your mind off things.
202
00:27:37,020 --> 00:27:38,188
We'll see.
203
00:27:40,156 --> 00:27:42,192
Why were you going through
his phone anyway?
204
00:27:44,361 --> 00:27:45,730
Shit.
205
00:27:46,297 --> 00:27:47,899
Sorry.
206
00:27:47,932 --> 00:27:50,334
That was... That was
a really fucking stupid,
207
00:27:50,366 --> 00:27:52,102
insensitive thing to say.
208
00:27:54,971 --> 00:27:56,306
I'm sorry.
209
00:27:57,007 --> 00:27:59,044
I didn't think we had secrets.
210
00:28:01,778 --> 00:28:04,047
Everybody has secrets.
211
00:28:04,080 --> 00:28:05,315
Don't let it weigh on you.
212
00:28:05,950 --> 00:28:07,351
Just...
213
00:28:07,384 --> 00:28:09,454
Just remember
your Owen.
214
00:28:09,487 --> 00:28:12,323
Who you fell
in love with.
215
00:28:12,355 --> 00:28:15,426
Because whatever else he was,
he was that, too.
216
00:28:21,030 --> 00:28:22,065
What's her name?
217
00:28:22,098 --> 00:28:23,366
Maggie Monroe.
218
00:28:23,400 --> 00:28:25,169
Oh, she'd be
my best customer.
219
00:28:25,201 --> 00:28:28,004
She told me
I don't have a knack
for teaching anyway.
220
00:28:28,038 --> 00:28:29,240
And she'd know
221
00:28:29,272 --> 00:28:31,508
'cause she's an expert
on many things.
222
00:28:31,541 --> 00:28:33,477
Jesus Christ.
223
00:28:33,510 --> 00:28:36,847
So, are we going
to read the book she gave us?
224
00:28:36,881 --> 00:28:39,851
Fuck, no. I don't need
300 pages to tell me
225
00:28:39,884 --> 00:28:42,420
how to "engage and inspire"
my students.
226
00:28:42,452 --> 00:28:45,856
Yeah, just let them
stand up on their
desks or whatever.
227
00:28:45,890 --> 00:28:47,726
Change their lives.
228
00:28:50,928 --> 00:28:52,063
You okay, B?
229
00:28:56,166 --> 00:28:58,168
Do you guys
believe in ghosts?
230
00:29:00,270 --> 00:29:02,306
Uh...
Ghosts, like, how?
231
00:29:04,875 --> 00:29:07,077
I do. I believe.
232
00:29:07,111 --> 00:29:08,813
Really?
233
00:29:07,111 --> 00:29:08,813
Well, I mean,
I don't not believe.
234
00:29:08,846 --> 00:29:10,915
I think there's something
in my house.
235
00:29:11,848 --> 00:29:14,017
Like a... a presence.
236
00:29:14,551 --> 00:29:15,919
No way.
237
00:29:15,952 --> 00:29:17,254
I mean,
I don't know.
238
00:29:17,288 --> 00:29:19,323
I feel like
there's something.
239
00:29:19,355 --> 00:29:23,160
Like there's something
watching me.
240
00:29:24,595 --> 00:29:27,064
And all this weird stuff.
241
00:29:27,096 --> 00:29:29,800
I'm having
these dreams.
242
00:29:29,834 --> 00:29:31,435
I mean, it feels like
they're dreams.
243
00:29:31,468 --> 00:29:33,037
They feel real though
when they're happening.
244
00:29:33,069 --> 00:29:34,304
Like sleep paralysis?
245
00:29:35,138 --> 00:29:36,273
No.
246
00:29:36,307 --> 00:29:37,575
Do you know
what sleep paralysis is?
247
00:29:37,607 --> 00:29:39,209
Yes, Gary, I know
what sleep paralysis is.
248
00:29:39,242 --> 00:29:40,510
I don't.
249
00:29:40,545 --> 00:29:43,347
It's when your mind's awake,
but your body's not, right?
250
00:29:43,380 --> 00:29:44,916
Did you guys see
that documentary on...
251
00:29:44,949 --> 00:29:46,351
I had this buddy
in school who had it.
252
00:29:46,384 --> 00:29:49,086
It's pretty common to feel
like there's someone else
in the room with you
253
00:29:49,118 --> 00:29:50,420
when you're
having an episode.
254
00:29:50,453 --> 00:29:52,255
Like a hostile presence.
255
00:29:52,288 --> 00:29:53,857
What about the opposite?
256
00:29:53,891 --> 00:29:54,859
Like a
friendly presence?
257
00:29:54,892 --> 00:29:56,461
No. When your body's awake,
but your mind isn't.
258
00:29:57,994 --> 00:29:59,996
But isn't that
just sleepwalking?
259
00:30:00,029 --> 00:30:02,199
Sure. Sleepwalking.
260
00:30:02,232 --> 00:30:03,600
Could that be contagious?
261
00:30:03,634 --> 00:30:05,469
No. Why?
262
00:30:05,501 --> 00:30:07,037
Owen used to sleepwalk.
263
00:30:08,038 --> 00:30:10,508
I remember that.
264
00:30:10,540 --> 00:30:13,276
A year or two
after he built the house,
it just started.
265
00:30:13,309 --> 00:30:14,377
Now you're doing it?
266
00:30:14,411 --> 00:30:15,479
Yeah.
267
00:30:15,511 --> 00:30:16,546
That's weird.
268
00:30:20,951 --> 00:30:22,420
How long were you married?
269
00:30:22,452 --> 00:30:23,887
Uh... Oh.
270
00:30:26,155 --> 00:30:27,157
Let me do the math.
271
00:30:28,558 --> 00:30:30,493
Fourteen years.
272
00:30:30,527 --> 00:30:33,331
This next one,
this next one
would have been 15.
273
00:30:33,364 --> 00:30:34,498
Wow.
274
00:30:34,530 --> 00:30:35,999
You were married young.
275
00:30:36,032 --> 00:30:38,201
Little bit. Little bit.
276
00:30:38,234 --> 00:30:40,303
I mean, you spend
so much time
277
00:30:40,336 --> 00:30:42,572
in the same space
with someone,
278
00:30:42,605 --> 00:30:44,608
it's gonna feel like
they're there.
279
00:30:44,642 --> 00:30:46,277
Even when they're not.
280
00:30:46,309 --> 00:30:48,044
But who knows, right?
I mean, who's to say
281
00:30:48,077 --> 00:30:49,112
what happens once we
282
00:30:49,145 --> 00:30:52,015
"shuffle off this mortal coil,
what dreams may come"?
283
00:30:52,048 --> 00:30:54,084
No. No Shakespeare
until next fall.
284
00:30:54,117 --> 00:30:57,154
Are you really gonna
cheer me up with
the suicide soliloquy?
285
00:30:58,055 --> 00:31:00,258
Fuck. Oh, my God.
286
00:31:00,290 --> 00:31:02,893
Oh, my God, I didn't...
I'm so sorry.
287
00:31:04,994 --> 00:31:06,596
I'm joking.
288
00:31:06,630 --> 00:31:08,132
I'm joking.
289
00:31:10,467 --> 00:31:11,569
You shouldn't be
joking about that.
290
00:31:11,602 --> 00:31:12,637
Heather...
291
00:31:12,670 --> 00:31:14,438
Oh...
292
00:31:14,471 --> 00:31:18,442
Did you seriously not know
that anything was wrong?
293
00:31:18,474 --> 00:31:19,542
Gary!
Jesus, you guys...
294
00:31:19,576 --> 00:31:20,611
No, I don't mind.
295
00:31:20,644 --> 00:31:23,014
No, I didn't know.
296
00:31:23,047 --> 00:31:25,917
I'm the one who struggled
with that stuff. Depression.
297
00:31:25,950 --> 00:31:27,585
Dark thoughts.
298
00:31:28,352 --> 00:31:30,655
He's the one that
kept them at bay.
299
00:31:31,454 --> 00:31:32,622
Maybe it got to him.
300
00:31:32,655 --> 00:31:37,327
I don't know.
Maybe I infected him
with my bullshit.
301
00:31:37,361 --> 00:31:38,930
No, no. It...
302
00:31:38,962 --> 00:31:40,664
It doesn't
work like that.
303
00:31:38,962 --> 00:31:40,664
No?
304
00:31:47,538 --> 00:31:49,040
Did he leave a note?
305
00:31:49,073 --> 00:31:50,408
Okay.
306
00:31:50,441 --> 00:31:52,710
I'm sorry.
307
00:31:50,441 --> 00:31:52,710
She wants to
talk about it.
308
00:31:52,742 --> 00:31:54,678
I think we're done
with this conversation.
309
00:31:54,711 --> 00:31:56,112
He did.
310
00:31:56,145 --> 00:31:57,214
Beth...
311
00:32:00,084 --> 00:32:01,452
He did.
312
00:32:01,484 --> 00:32:02,486
God.
313
00:32:13,297 --> 00:32:15,366
You keep it in your purse?
314
00:32:18,368 --> 00:32:19,970
Okay.
315
00:32:31,115 --> 00:32:32,517
"You were right.
316
00:32:34,117 --> 00:32:36,253
"There is nothing.
317
00:32:38,355 --> 00:32:40,258
"Nothing is after you.
318
00:32:43,693 --> 00:32:45,395
"You're safe now."
319
00:32:48,565 --> 00:32:49,567
That's it.
320
00:32:50,701 --> 00:32:51,736
That's it?
321
00:32:51,769 --> 00:32:53,170
That's it.
322
00:32:53,202 --> 00:32:57,107
No "XOXO,
your loving husband."
323
00:32:57,141 --> 00:32:58,642
Nothing.
324
00:32:58,674 --> 00:33:00,243
What does that mean?
325
00:33:00,277 --> 00:33:01,779
Not a clue.
Not a fucking clue.
326
00:33:01,811 --> 00:33:03,513
Other than I was living
with a crazy person
327
00:33:03,547 --> 00:33:04,749
and didn't know it.
328
00:33:04,781 --> 00:33:06,583
Makes you wonder though,
doesn't it?
329
00:33:06,616 --> 00:33:08,485
What else didn't I know?
330
00:33:09,252 --> 00:33:11,054
I want to know.
331
00:33:11,087 --> 00:33:13,390
Okay. I think
that it's time
we get you home.
332
00:33:13,423 --> 00:33:17,361
Sure. I mean,
I wouldn't wanna
keep him waiting.
333
00:33:18,194 --> 00:33:19,696
Okay.
334
00:33:19,730 --> 00:33:20,765
Let's go.
335
00:33:20,798 --> 00:33:22,533
Okay, fine, let's go.
336
00:33:22,566 --> 00:33:24,602
Good night, guys.
Thank you.
337
00:33:24,634 --> 00:33:27,303
Okay.
338
00:33:24,634 --> 00:33:27,303
Let's go. I got you.
339
00:33:37,513 --> 00:33:40,216
Wow,
you've really made
some progress on the place.
340
00:33:40,250 --> 00:33:41,252
Mm-hmm.
341
00:33:44,221 --> 00:33:45,423
You want a brandy?
342
00:33:45,455 --> 00:33:48,591
No, Beth.
I don't want a brandy.
343
00:33:48,625 --> 00:33:51,028
And I don't want you
to have one either.
344
00:33:48,625 --> 00:33:51,028
Okay.
345
00:33:51,828 --> 00:33:53,663
I don't even
like it that much.
346
00:33:53,696 --> 00:33:55,599
Haven't acquired
the taste.
347
00:34:00,436 --> 00:34:02,839
Come on,
upstairs with you.
348
00:34:02,873 --> 00:34:06,177
No. I'm sleeping here.
349
00:34:09,413 --> 00:34:11,716
Okay. Do you
want me to stay?
350
00:34:12,315 --> 00:34:16,486
Mm-mm. You've got kids.
351
00:34:16,519 --> 00:34:18,755
It's fine.
I could just...
352
00:34:20,356 --> 00:34:22,292
I can call Bob.
I told him I was
gonna be out late.
353
00:34:22,326 --> 00:34:24,195
I could just
call him and...
354
00:34:25,161 --> 00:34:26,730
No. Mm-mm.
355
00:34:29,298 --> 00:34:32,869
Well, you should
come over soon.
356
00:34:32,902 --> 00:34:35,472
For dinner or something.
I'll get Bob to cook
for us.
357
00:34:36,672 --> 00:34:40,176
I don't like you here
all by yourself.
358
00:34:49,452 --> 00:34:51,121
I lied.
359
00:34:55,259 --> 00:34:57,495
About the letter.
360
00:34:57,527 --> 00:35:01,664
You asshole!
Oh, my God!
361
00:35:01,697 --> 00:35:05,201
Oh, my God,
you totally has us going.
I thought that was real.
362
00:35:05,235 --> 00:35:06,704
Did you see Gary's face?
363
00:35:06,737 --> 00:35:07,838
It is real.
364
00:35:07,871 --> 00:35:10,373
I meant that I lied about
having no idea what it meant.
365
00:35:16,346 --> 00:35:17,882
You know, I...
366
00:35:17,914 --> 00:35:22,252
I died back in Tennessee.
Did I tell you that story?
367
00:35:23,487 --> 00:35:25,356
Mm-mm.
368
00:35:25,389 --> 00:35:26,791
Seventeen, high school.
369
00:35:27,657 --> 00:35:29,359
Friend was driving,
370
00:35:29,393 --> 00:35:32,797
and we flipped
over the side of a mountain.
371
00:35:35,298 --> 00:35:37,134
Pancaked.
372
00:35:38,802 --> 00:35:42,707
Lungs were crushed.
They had to airlift me out.
373
00:35:44,273 --> 00:35:47,544
Heart stopped.
Whole deal. Four minutes.
374
00:35:47,978 --> 00:35:49,647
Oh, my God.
375
00:35:51,447 --> 00:35:57,287
Afterward,
when everyone would ask me
when they found out,
376
00:35:57,320 --> 00:36:00,790
like, "What was it like?
What did you see?"
377
00:36:03,893 --> 00:36:06,796
And I didn't want to
disappoint them,
so I'd say...
378
00:36:08,731 --> 00:36:10,433
"I don't know.
I don't remember."
379
00:36:14,704 --> 00:36:16,373
But I remember.
380
00:36:17,440 --> 00:36:20,243
Owen was the only person
I ever told.
381
00:36:20,811 --> 00:36:22,713
There's nothing.
382
00:36:25,315 --> 00:36:28,752
What do you mean,
"Nothing"?
383
00:36:30,753 --> 00:36:32,822
I wish I could
tell you something.
384
00:36:32,856 --> 00:36:35,926
A light at the end
of the tunnel.
385
00:36:35,958 --> 00:36:37,928
There's just tunnel.
386
00:36:41,797 --> 00:36:45,502
If it's any consolation,
Owen was never convinced.
387
00:36:48,771 --> 00:36:53,443
Yeah, we agreed about
most things, but not that.
388
00:36:53,476 --> 00:36:56,446
Not what comes after.
He wanted to believe in
a better place.
389
00:36:57,614 --> 00:36:59,951
And he almost
made me believe it, too.
390
00:37:02,452 --> 00:37:05,289
But you can't unknow
what you know.
391
00:37:07,724 --> 00:37:12,296
"You were right.
There is nothing.
392
00:37:14,398 --> 00:37:16,500
"Nothing is after you.
393
00:37:18,534 --> 00:37:19,936
"You're safe now."
394
00:37:22,873 --> 00:37:24,875
He told me I was right.
395
00:37:27,911 --> 00:37:29,780
Now I'm not so sure.
396
00:37:31,914 --> 00:37:36,619
He said you were safe.
Safe from what?
397
00:37:36,652 --> 00:37:39,022
I guess we'll never know,
will we, Claire?
398
00:37:42,693 --> 00:37:44,928
Do you
really believe in ghosts?
399
00:37:44,960 --> 00:37:47,964
No.
I was just being nice.
400
00:37:48,864 --> 00:37:50,833
Mm.
401
00:37:50,867 --> 00:37:54,972
You are.
You're very, very nice.
402
00:37:57,807 --> 00:37:59,542
Sure you don't
want me to stay?
403
00:38:01,577 --> 00:38:03,680
Maybe just till I go to sleep.
404
00:38:09,452 --> 00:38:11,688
Beth.
405
00:38:13,690 --> 00:38:15,559
Beth. Wake up.
406
00:38:15,592 --> 00:38:16,694
The door.
407
00:38:18,695 --> 00:38:21,065
Beth, wake up.
408
00:38:27,804 --> 00:38:29,407
Claire?
409
00:38:30,074 --> 00:38:31,575
The door.
410
00:38:37,880 --> 00:38:40,383
You wanna say something?
Talk to me!
411
00:39:28,465 --> 00:39:29,600
Hey!
412
00:39:31,034 --> 00:39:32,970
Hey! Hey!
413
00:39:35,972 --> 00:39:37,108
Hey!
414
00:39:50,454 --> 00:39:52,122
What?
415
00:39:58,161 --> 00:40:01,031
Wait! No! No!
416
00:40:14,610 --> 00:40:15,645
The boat.
417
00:40:15,679 --> 00:40:17,982
What did you say?
418
00:40:22,751 --> 00:40:23,753
The boat.
419
00:41:23,679 --> 00:41:25,148
Owen?
420
00:41:27,284 --> 00:41:28,819
Are you really here?
421
00:41:45,001 --> 00:41:46,670
If you're with me, show me.
422
00:42:05,255 --> 00:42:06,924
Is that really you?
423
00:44:29,998 --> 00:44:31,200
It's a dream.
424
00:44:33,769 --> 00:44:35,138
You're dreaming.
425
00:48:12,088 --> 00:48:13,523
Beth?
426
00:48:14,056 --> 00:48:15,357
Hey.
427
00:48:15,391 --> 00:48:18,395
What are you
doing out here?
Taking a hike?
428
00:48:18,427 --> 00:48:22,031
Uh, no.
No, I'm just looking
for something.
429
00:48:22,065 --> 00:48:23,300
Can I help?
430
00:48:23,333 --> 00:48:24,434
Uh-uh.
431
00:48:25,568 --> 00:48:27,437
What you looking for?
432
00:48:27,469 --> 00:48:29,005
Uh... A house.
433
00:48:30,039 --> 00:48:32,409
A house?
434
00:48:30,039 --> 00:48:32,409
Mm-hmm.
435
00:48:32,442 --> 00:48:35,111
No houses out here.
It's all county
forest land.
436
00:48:35,143 --> 00:48:36,679
Can't build on it.
437
00:48:38,648 --> 00:48:40,050
Right. I'm just being silly.
438
00:48:40,083 --> 00:48:43,586
I thought I saw something
last night, like a...
439
00:48:43,619 --> 00:48:46,623
Looked like a light
in a window, so...
440
00:48:47,456 --> 00:48:49,091
A house?
441
00:48:49,125 --> 00:48:50,227
Mm-hmm.
442
00:48:52,461 --> 00:48:55,331
Anyway, it's doing me good
to get some air.
443
00:48:55,364 --> 00:48:57,500
So, if you don't mind...
444
00:48:58,568 --> 00:49:00,103
As a matter of fact,
I do.
445
00:49:01,670 --> 00:49:03,472
Sorry, what?
446
00:49:04,706 --> 00:49:07,176
You're not well, Beth.
447
00:49:07,210 --> 00:49:09,012
You've been
through a lot lately.
More than you deserve.
448
00:49:09,045 --> 00:49:10,480
And for my own
peace of mind,
if nothing else,
449
00:49:10,512 --> 00:49:15,551
I'd rather not have you
tromping around out here
in the woods on your own.
450
00:49:15,585 --> 00:49:17,621
You should be
with your friends
and family.
451
00:49:18,588 --> 00:49:20,223
Do you have anybody?
452
00:49:22,625 --> 00:49:26,061
Hey. How about
my place for lunch?
453
00:49:26,094 --> 00:49:29,231
I'll make sandwiches.
454
00:49:26,094 --> 00:49:29,231
Mm-hmm.
455
00:49:29,264 --> 00:49:31,167
Yeah, that sounds nice.
456
00:49:32,402 --> 00:49:34,604
Maybe in a little while
though, okay?
457
00:51:31,653 --> 00:51:33,189
Anyone here?
458
00:53:03,545 --> 00:53:04,547
Mel?
459
00:53:08,351 --> 00:53:09,352
Mel?
460
00:53:09,952 --> 00:53:10,987
Hold on!
461
00:53:12,454 --> 00:53:13,589
Okay.
462
00:53:15,791 --> 00:53:17,794
What the fuck is this?
463
00:53:15,791 --> 00:53:17,794
What?
464
00:53:17,827 --> 00:53:19,796
What the fuck is this?
465
00:53:19,829 --> 00:53:20,897
How should I know?
466
00:53:20,929 --> 00:53:22,731
Bullshit. You were trying to
keep me out of the woods.
467
00:53:22,764 --> 00:53:24,233
Because I'm worried
about you.
468
00:53:24,266 --> 00:53:26,335
What was he building?
469
00:53:24,266 --> 00:53:26,335
What?
470
00:53:26,369 --> 00:53:28,905
There is a house.
Our house. My house.
471
00:53:28,938 --> 00:53:30,840
Now, what the fuck
was he building?
472
00:53:30,873 --> 00:53:33,243
I don't know.
I never saw a house.
473
00:53:33,275 --> 00:53:34,810
I only saw him wandering
around out there
474
00:53:34,844 --> 00:53:36,646
in the middle of the night
from time to time.
475
00:53:36,679 --> 00:53:39,216
What? And you
didn't tell me?
476
00:53:41,384 --> 00:53:43,286
He asked me not to.
477
00:53:45,588 --> 00:53:46,823
Mel.
478
00:53:46,856 --> 00:53:48,691
Look, Beth...
479
00:53:48,724 --> 00:53:50,994
I don't think you're
equipped to handle
this right now.
480
00:53:52,661 --> 00:53:54,396
Oh.
481
00:53:55,998 --> 00:53:58,435
Tell me everything
that you know.
482
00:54:03,572 --> 00:54:05,442
I caught him once.
483
00:54:07,309 --> 00:54:09,645
Like I caught you
this morning.
484
00:54:09,679 --> 00:54:12,682
Taking that same route
around the lake.
485
00:54:17,320 --> 00:54:19,256
He had a woman with him.
486
00:54:20,822 --> 00:54:24,660
I thought it was you,
so I called out,
and when she turned...
487
00:54:25,393 --> 00:54:26,428
It wasn't.
488
00:54:26,461 --> 00:54:27,529
No.
489
00:54:28,797 --> 00:54:30,732
He came by that night.
490
00:54:30,766 --> 00:54:33,436
Pounding at my door. Late.
491
00:54:33,469 --> 00:54:35,538
In a real bad way.
492
00:54:35,570 --> 00:54:39,041
Alcohol on his breath.
Mud on his hands and
clothes, like he'd fallen.
493
00:54:40,443 --> 00:54:42,545
And I know
how it sounds now,
494
00:54:42,577 --> 00:54:45,647
but I believed
every word he said.
495
00:54:45,681 --> 00:54:47,817
And? What did he say?
496
00:54:48,717 --> 00:54:50,753
That he had urges.
497
00:54:52,922 --> 00:54:54,958
Shameful urges...
498
00:54:56,992 --> 00:54:59,929
that he was
rightfully ashamed of,
that he was trying to shake.
499
00:55:00,862 --> 00:55:04,500
Said he'd found a way
to keep them at bay.
500
00:55:05,101 --> 00:55:09,605
What kind of urges?
501
00:55:09,637 --> 00:55:12,007
You'll forgive me
if I didn't feel
the need to ask.
502
00:55:14,476 --> 00:55:18,347
Look. Don't think
I haven't wrestled
with this, okay?
503
00:55:18,380 --> 00:55:19,915
But I swear
on Shelly's grave
504
00:55:19,949 --> 00:55:22,785
that I never saw anything
like that again. Ever.
505
00:55:22,818 --> 00:55:24,654
I wanted to tell you
so many times...
506
00:55:28,891 --> 00:55:30,993
but he just seemed
good after that.
507
00:55:31,025 --> 00:55:33,995
You both seemed so good.
508
00:55:34,028 --> 00:55:35,997
Well, I guess you were wrong.
509
00:55:36,030 --> 00:55:37,666
He left a hole
in your life
510
00:55:37,699 --> 00:55:40,069
and you're
desperate to fill it.
That's what this is.
511
00:55:41,771 --> 00:55:43,740
Look, if...
512
00:55:47,143 --> 00:55:51,748
All I can say is that,
if I'm allowed
to say anything,
513
00:55:53,481 --> 00:55:58,887
is that you don't need to
fill it with something dark.
514
00:55:58,920 --> 00:56:02,024
You're closer to death
than you've ever been.
515
00:56:03,057 --> 00:56:05,127
Well, that's not
exactly true.
516
00:58:52,161 --> 00:58:53,630
Okay.
517
01:00:33,228 --> 01:00:35,031
Come back.
518
01:00:35,063 --> 01:00:36,832
Come back...
519
01:01:34,289 --> 01:01:35,358
Just one sec.
520
01:01:39,327 --> 01:01:41,763
I'm not actually buying these.
I just have a quick question.
521
01:01:41,797 --> 01:01:43,199
Uh, my husband
bought these from you,
522
01:01:43,231 --> 01:01:44,866
and I'm just wondering
if you could tell me
523
01:01:44,900 --> 01:01:46,035
whether he bought
anything else,
524
01:01:46,068 --> 01:01:49,972
or whether he had
something on hold?
Something like that?
525
01:01:50,005 --> 01:01:52,008
Um, we don't really
keep records like that.
526
01:01:53,175 --> 01:01:55,745
Okay. Could you
tell me when?
527
01:01:55,777 --> 01:01:57,345
When he bought these?
528
01:01:57,378 --> 01:01:58,880
Maybe you have
an inventory?
529
01:01:58,914 --> 01:02:00,783
Not like that.
530
01:01:58,914 --> 01:02:00,783
Right.
531
01:02:00,815 --> 01:02:03,118
Could you tell me other books
by this author?
532
01:02:05,219 --> 01:02:06,755
Tsk.
533
01:02:06,789 --> 01:02:08,390
Let's see...
534
01:02:08,422 --> 01:02:09,424
It's Dyson.
535
01:02:10,492 --> 01:02:13,996
Think you probably
want Sturgis,
but okay...
536
01:02:59,273 --> 01:03:00,509
Hi.
537
01:03:01,309 --> 01:03:03,111
Hi.
538
01:03:03,144 --> 01:03:04,813
You work here?
539
01:03:04,847 --> 01:03:07,149
I do. Can I help you
with anything?
540
01:03:07,181 --> 01:03:08,483
Mm-mm.
541
01:03:12,019 --> 01:03:13,054
I'm Beth.
542
01:03:14,856 --> 01:03:16,391
Beth Parchin.
543
01:03:17,358 --> 01:03:19,094
Madelyne.
544
01:03:20,295 --> 01:03:22,431
I think
you knew my husband.
545
01:03:23,565 --> 01:03:26,369
No, I don't...
546
01:03:23,565 --> 01:03:26,369
Owen. Owen Parchin.
547
01:03:28,269 --> 01:03:31,139
There are pictures
of you on his phone.
548
01:03:32,541 --> 01:03:34,944
Jonah?
549
01:03:34,976 --> 01:03:36,845
It's all right. You don't
have to call for help.
550
01:03:36,878 --> 01:03:39,548
I'm not gonna...
551
01:03:40,949 --> 01:03:41,984
I mean...
552
01:03:43,985 --> 01:03:46,921
the matter's been resolved...
553
01:03:46,954 --> 01:03:48,824
I guess.
554
01:03:50,893 --> 01:03:53,062
Oh.
555
01:03:50,893 --> 01:03:53,062
Yeah.
556
01:03:53,094 --> 01:03:54,196
He's dead.
557
01:03:55,530 --> 01:03:57,199
What?
558
01:03:57,231 --> 01:03:58,867
Suicide.
559
01:04:00,135 --> 01:04:02,271
Oh, my God.
560
01:04:02,304 --> 01:04:05,408
Just in case you had
any dates planned, or...
561
01:04:05,708 --> 01:04:07,042
Mm-mm.
562
01:04:07,074 --> 01:04:10,011
It wasn't like that.
563
01:04:07,074 --> 01:04:10,011
Oh.
564
01:04:10,045 --> 01:04:13,049
Well, then would you
mind telling me
what it was like?
565
01:04:15,550 --> 01:04:17,320
Sure. Um...
566
01:04:18,686 --> 01:04:23,024
He came in
a few times every year,
567
01:04:24,492 --> 01:04:26,961
and he was always friendly.
568
01:04:26,994 --> 01:04:31,666
We flirted some,
and he started coming
more after that.
569
01:04:31,699 --> 01:04:34,603
We had a few drinks,
and that was it.
570
01:04:36,972 --> 01:04:38,407
Take your hair down.
571
01:04:38,440 --> 01:04:41,210
What?
572
01:04:38,440 --> 01:04:41,210
Your hair. Ponytail.
573
01:04:41,242 --> 01:04:43,244
Lose it. Take it down.
574
01:04:43,277 --> 01:04:44,679
Why?
575
01:04:44,713 --> 01:04:47,049
Well, because you slept
with my husband,
and I'm asking you nicely.
576
01:04:47,548 --> 01:04:48,550
I didn't...
577
01:05:12,641 --> 01:05:14,377
I didn't sleep
with him.
578
01:05:15,242 --> 01:05:17,946
Honestly, I barely knew him.
579
01:05:20,282 --> 01:05:21,984
For centuries,
stories of the...
580
01:05:22,016 --> 01:05:24,319
She said she barely
fucking knew him.
581
01:05:24,353 --> 01:05:25,454
What did you say?
582
01:05:25,487 --> 01:05:28,724
Same. I said,
"Same here, kid."
583
01:05:30,425 --> 01:05:31,527
Do you believe her?
584
01:05:31,559 --> 01:05:33,328
What? About them
not fucking?
585
01:05:33,362 --> 01:05:34,563
Yeah.
586
01:05:34,596 --> 01:05:36,365
I do.
587
01:05:36,398 --> 01:05:38,033
Well, that's something.
588
01:05:38,065 --> 01:05:39,534
Nothing good.
589
01:05:39,568 --> 01:05:43,306
I mean, fucking, I get.
Fucking makes sense.
590
01:05:44,407 --> 01:05:47,676
There were others.
Our neighbor saw him
with someone.
591
01:05:47,708 --> 01:05:48,743
Really?
592
01:05:48,777 --> 01:05:50,412
Yes. And I looked
on his computer,
593
01:05:50,445 --> 01:05:52,281
and there are
tons of pictures,
594
01:05:52,313 --> 01:05:53,448
like half a dozen women.
595
01:05:53,481 --> 01:05:55,750
They all look
a little bit like me,
but not quite.
596
01:05:55,784 --> 01:05:57,720
So if he wasn't
fucking them,
597
01:05:57,753 --> 01:05:59,688
what the hell
was he doing?
598
01:06:01,422 --> 01:06:04,225
I had this dream
the other night.
599
01:06:04,259 --> 01:06:07,062
It was our house, but not.
600
01:06:07,094 --> 01:06:09,063
It was backwards,
601
01:06:09,097 --> 01:06:10,332
and I saw him
with someone...
602
01:06:10,364 --> 01:06:13,034
Stop. Stop it.
603
01:06:13,068 --> 01:06:15,437
Stop going
through his stuff.
604
01:06:15,469 --> 01:06:17,505
Nothing you find
is gonna help you right now.
605
01:06:17,539 --> 01:06:20,442
Am I not being clear?
He had a secret life.
606
01:06:20,474 --> 01:06:22,710
Are you really
gonna stand there
and lecture me
607
01:06:22,744 --> 01:06:25,481
about his posthumous right
to privacy?
608
01:06:27,349 --> 01:06:31,420
I understand
you're experiencing
these things,
609
01:06:31,452 --> 01:06:33,421
but I'm worried
about you.
610
01:06:33,454 --> 01:06:36,057
Maybe take a step back.
611
01:06:39,126 --> 01:06:41,196
I don't know.
612
01:06:50,371 --> 01:06:52,340
I felt him.
613
01:06:54,108 --> 01:06:55,777
I felt my husband.
614
01:07:00,614 --> 01:07:03,218
"You were right.
There's nothing."
615
01:07:05,086 --> 01:07:08,423
Why would he say
there's nothing?
He didn't believe that.
616
01:07:09,724 --> 01:07:11,527
Beliefs change.
617
01:07:12,360 --> 01:07:14,329
Look at you.
618
01:07:14,362 --> 01:07:15,597
You're the most
skeptical person I know,
619
01:07:15,630 --> 01:07:18,401
and here you are,
telling me that
your house is haunted.
620
01:07:28,710 --> 01:07:31,180
Yeah, I mean,
when you put it like that,
621
01:07:31,213 --> 01:07:33,415
it does sound kinda silly.
622
01:07:33,447 --> 01:07:35,750
Don't go home.
623
01:07:35,784 --> 01:07:37,186
Get away from the lake
for a while.
624
01:07:37,786 --> 01:07:40,289
You can
stay here, even.
625
01:07:40,322 --> 01:07:42,725
You can stay
as long as you want.
626
01:07:43,692 --> 01:07:45,694
It's not finished.
627
01:07:48,663 --> 01:07:50,833
Not everything gets finished.
628
01:07:50,865 --> 01:07:53,701
You may never know
what he was thinking.
629
01:07:55,202 --> 01:07:58,206
He's gone.
You're not.
630
01:08:00,574 --> 01:08:03,111
You still have a life to live.
631
01:08:07,715 --> 01:08:10,284
No, you're right.
632
01:08:10,318 --> 01:08:13,255
I could use the distance.
633
01:08:13,288 --> 01:08:15,858
I'll go pack
a few more things.
Get a bag.
634
01:08:15,891 --> 01:08:19,294
Book into a room
for a couple nights.
635
01:08:19,327 --> 01:08:22,798
I can't tell
if you're being serious.
636
01:08:19,327 --> 01:08:22,798
I am.
637
01:08:22,831 --> 01:08:26,569
And you've made some
excellent points. Really.
638
01:08:27,801 --> 01:08:29,838
I love you.
639
01:08:34,576 --> 01:08:36,345
Just call me later, okay?
640
01:08:36,377 --> 01:08:37,812
I will.
641
01:09:17,551 --> 01:09:19,253
I'm leaving.
642
01:09:19,287 --> 01:09:22,224
Tonight, I guess.
643
01:09:23,891 --> 01:09:27,462
So, if you've got
something to say to me,
you better say it now.
644
01:09:32,734 --> 01:09:34,603
You hear me?
645
01:09:41,609 --> 01:09:44,412
Motherfucker.
646
01:10:03,265 --> 01:10:04,266
Hey!
647
01:10:08,502 --> 01:10:11,439
Sorry.
I didn't think you were home.
648
01:10:12,340 --> 01:10:13,642
I'm home.
649
01:10:15,342 --> 01:10:17,411
I don't think
I should be here.
650
01:10:17,444 --> 01:10:19,680
How did you know
where to go?
651
01:10:19,713 --> 01:10:22,817
Well, I've been here before.
652
01:10:32,761 --> 01:10:35,764
I probably should have
told you earlier
at the bookstore,
653
01:10:35,796 --> 01:10:38,700
but, uh, honestly,
you freaked me out a little.
654
01:10:39,567 --> 01:10:41,337
Sorry about that.
655
01:10:42,636 --> 01:10:45,607
No, I get it. Totally.
656
01:10:47,442 --> 01:10:50,946
I probably would have
done the same thing.
657
01:10:51,845 --> 01:10:53,814
It's funny, really,
658
01:10:53,847 --> 01:10:55,549
I laid down
for a minute
after work,
659
01:10:55,582 --> 01:10:58,886
and I had this dream.
660
01:10:59,654 --> 01:11:01,757
I dreamed I was you.
661
01:11:01,789 --> 01:11:04,925
Well, I was me,
but I was you, too,
662
01:11:04,958 --> 01:11:08,629
and something
was chasing you,
and it was all around you.
663
01:11:08,662 --> 01:11:10,031
Well, us.
664
01:11:10,064 --> 01:11:13,301
But did it get us?
665
01:11:13,335 --> 01:11:16,272
I'm not sure.
That's when I woke up.
666
01:11:17,405 --> 01:11:19,974
Afterwards,
I couldn't stop
thinking about you.
667
01:11:21,609 --> 01:11:24,713
I figured there's something
you should know.
668
01:11:25,846 --> 01:11:28,416
Stuff that happened.
669
01:11:25,846 --> 01:11:28,416
Phew.
670
01:11:32,554 --> 01:11:34,756
I told you I didn't sleep
with your husband.
671
01:11:34,788 --> 01:11:38,059
Yeah, you can use his name.
He wasn't "my husband" to you.
672
01:11:38,092 --> 01:11:39,427
Right.
673
01:11:40,494 --> 01:11:42,063
Well, I meant it.
674
01:11:42,963 --> 01:11:45,466
I didn't sleep with him.
675
01:11:45,500 --> 01:11:50,004
But I would have.
I thought we would,
but...
676
01:11:50,037 --> 01:11:52,773
He came by one afternoon
677
01:11:52,806 --> 01:11:54,608
after I was getting off,
678
01:11:54,641 --> 01:11:58,346
and he invited me here,
like a... like a day trip.
679
01:11:58,380 --> 01:11:59,881
And normally,
I wouldn't have gone,
680
01:11:59,913 --> 01:12:03,718
but he was smart,
and sweet, and...
681
01:12:03,752 --> 01:12:08,357
I don't know. I just kind of
felt safe with him, you know?
682
01:12:08,657 --> 01:12:09,991
I do.
683
01:12:10,024 --> 01:12:11,660
Right.
684
01:12:11,693 --> 01:12:14,863
So, yeah, um,
he took me here
685
01:12:14,895 --> 01:12:18,099
and, uh, we had a drink.
686
01:12:18,132 --> 01:12:21,102
We walked to the lake,
and he showed me
the other house...
687
01:12:21,136 --> 01:12:24,373
Wait. You've seen it?
688
01:12:24,405 --> 01:12:28,142
Well, it's not much to see,
but he was really
proud of it, though.
689
01:12:28,176 --> 01:12:29,745
I mean, giddy, almost.
690
01:12:29,778 --> 01:12:32,080
Showing me around
from room to room.
691
01:12:32,113 --> 01:12:36,352
And then, he showed me
this weird statue,
and he asked me to hold it.
692
01:12:37,152 --> 01:12:39,421
And you did?
693
01:12:41,155 --> 01:12:44,092
What exactly did he
do to you?
694
01:12:48,962 --> 01:12:50,531
Nothing.
695
01:12:52,766 --> 01:12:54,569
He held me...
696
01:12:55,636 --> 01:12:57,071
sort of.
697
01:12:57,104 --> 01:13:02,143
He put his chin
on my shoulder and...
698
01:13:02,176 --> 01:13:04,979
Look, I know it sounds weird
saying it out loud,
699
01:13:05,012 --> 01:13:06,781
but at the time,
700
01:13:06,814 --> 01:13:09,049
it felt really nice.
701
01:13:09,082 --> 01:13:12,887
Having someone
close to you.
702
01:13:12,921 --> 01:13:14,890
Feeling them there.
703
01:13:16,224 --> 01:13:17,793
I...
704
01:13:17,826 --> 01:13:19,694
I felt him shake.
705
01:13:19,726 --> 01:13:24,131
And he was crying a little,
and I didn't know what to do.
706
01:13:24,164 --> 01:13:26,200
What did he do to you?
707
01:13:26,234 --> 01:13:30,572
I kissed him.
He kissed me back and...
708
01:13:31,672 --> 01:13:33,941
It was very sweet at first.
709
01:13:35,944 --> 01:13:37,646
So, I... I...
710
01:13:39,613 --> 01:13:42,517
didn't stop him
when he put his hands
on my back.
711
01:13:44,485 --> 01:13:47,088
And I didn't stop him
when he put his hands
on my neck.
712
01:13:47,721 --> 01:13:50,658
Until he
started squeezing.
713
01:13:50,692 --> 01:13:53,562
Oh, my God.
714
01:13:53,595 --> 01:13:56,531
I probably misread him,
you know? I just...
715
01:13:56,564 --> 01:13:59,835
Everybody has
a different barometer
for that kind of thing.
716
01:13:59,868 --> 01:14:01,570
Did he hurt you?
717
01:14:01,603 --> 01:14:03,505
God, no!
718
01:14:03,537 --> 01:14:05,573
I asked him to stop,
and he stopped.
719
01:14:05,606 --> 01:14:07,141
But do you think
he would have?
720
01:14:07,175 --> 01:14:08,743
But he didn't.
721
01:14:08,775 --> 01:14:10,644
He drove me home.
722
01:14:10,677 --> 01:14:13,748
He said it was his fault,
not mine.
723
01:14:14,815 --> 01:14:17,017
That he was
tired and confused,
724
01:14:17,051 --> 01:14:19,754
and he didn't know
what was him,
725
01:14:19,787 --> 01:14:23,459
and it wasn't
working anymore.
726
01:14:24,626 --> 01:14:27,896
He was afraid
he couldn't hold it back.
727
01:14:27,929 --> 01:14:29,498
Hold what back?
728
01:14:29,530 --> 01:14:31,799
I don't know exactly.
729
01:14:31,832 --> 01:14:33,734
But in the end,
730
01:14:33,768 --> 01:14:36,538
he said he knew
what he had to do.
731
01:14:37,604 --> 01:14:40,074
He had to end it
for good.
732
01:14:42,810 --> 01:14:43,879
Look...
733
01:14:43,912 --> 01:14:45,080
I just wanted to tell you.
734
01:14:45,113 --> 01:14:47,749
He clearly felt guilty
about cheating on you.
735
01:14:51,685 --> 01:14:54,088
That's what he was
talking about, right?
736
01:16:18,338 --> 01:16:20,341
We need to talk.
737
01:16:22,909 --> 01:16:25,813
I'm not leaving until we do.
738
01:16:27,215 --> 01:16:31,353
You called, I came.
739
01:16:37,859 --> 01:16:40,762
Don't you wanna talk to me?
740
01:16:43,930 --> 01:16:46,167
You talked to her.
741
01:16:53,073 --> 01:16:57,278
I'm here. I'm still here.
742
01:16:58,712 --> 01:17:01,248
Wherever you are...
743
01:17:03,885 --> 01:17:05,821
come and get me.
744
01:17:15,697 --> 01:17:17,799
Just come get me!
745
01:17:27,708 --> 01:17:29,943
Okay.
746
01:18:17,792 --> 01:18:20,062
Fucking...
747
01:18:43,952 --> 01:18:46,788
Okay. Okay.
Come on, pick up the phone.
748
01:18:46,820 --> 01:18:47,888
Claire Woodward...
749
01:18:47,921 --> 01:18:48,755
Fuck!
750
01:18:48,789 --> 01:18:50,090
...is not available.
At the tone,
751
01:18:50,123 --> 01:18:52,259
please record your message.
752
01:18:52,292 --> 01:18:55,863
I'm sorry.
Hey, it's, uh... it's late.
753
01:18:56,564 --> 01:18:58,166
And, uh...
754
01:18:59,233 --> 01:19:02,070
I should have listened to you.
755
01:19:02,103 --> 01:19:05,240
I did something
that I shouldn't have.
756
01:19:05,273 --> 01:19:08,243
I went across the lake,
and I saw something.
757
01:19:08,275 --> 01:19:09,910
I saw something so...
758
01:19:12,313 --> 01:19:14,783
I don't even know
if it's real or not.
759
01:19:18,219 --> 01:19:20,822
I know my husband.
760
01:19:20,854 --> 01:19:23,857
I know who he is,
761
01:19:23,890 --> 01:19:27,528
and I refuse to believe
that he would have...
762
01:19:29,997 --> 01:19:32,167
I don't know.
763
01:19:35,336 --> 01:19:39,007
I wish that you were here.
764
01:19:41,509 --> 01:19:43,879
I wish that it were morning.
765
01:21:13,301 --> 01:21:15,336
No.
766
01:21:15,368 --> 01:21:17,238
Stop it.
767
01:21:22,576 --> 01:21:24,412
Owen?
768
01:21:37,425 --> 01:21:39,527
Where are you?
769
01:21:43,029 --> 01:21:45,098
I just...
770
01:21:45,131 --> 01:21:46,901
I don't understand.
771
01:21:48,002 --> 01:21:50,238
Please come back.
772
01:22:04,752 --> 01:22:06,988
Oh, God.
773
01:22:08,756 --> 01:22:12,394
I miss you so much.
774
01:24:38,838 --> 01:24:41,141
Is this real?
775
01:24:41,175 --> 01:24:42,444
Are you really here?
776
01:25:01,228 --> 01:25:03,331
Hold me. Hold me.
777
01:25:18,845 --> 01:25:20,380
You're really here?
778
01:25:21,916 --> 01:25:23,785
Yes.
779
01:25:28,922 --> 01:25:30,591
I'm here.
780
01:25:46,273 --> 01:25:47,609
Owen?
781
01:25:50,277 --> 01:25:51,779
No.
782
01:25:52,979 --> 01:25:55,415
I'm not Owen.
783
01:26:00,554 --> 01:26:02,590
Fuck. Fuck.
784
01:26:41,028 --> 01:26:42,997
No, stop it.
785
01:27:58,072 --> 01:27:59,307
Hide.
786
01:27:59,707 --> 01:28:00,708
What?
787
01:29:47,847 --> 01:29:49,049
Owen?
788
01:30:09,869 --> 01:30:13,039
789
01:30:41,568 --> 01:30:42,937
You left.
790
01:30:44,238 --> 01:30:45,440
What?
791
01:30:47,608 --> 01:30:49,010
The night we met.
792
01:30:52,078 --> 01:30:53,847
You're not Owen.
793
01:30:55,681 --> 01:30:58,985
I'm what you felt
when your heart stopped.
794
01:31:00,253 --> 01:31:02,255
No. I felt...
795
01:31:02,288 --> 01:31:03,790
Nothing.
796
01:31:05,725 --> 01:31:07,627
Do you remember?
797
01:31:08,662 --> 01:31:10,531
You saw me.
798
01:31:10,564 --> 01:31:13,100
And I've been
with you ever since.
799
01:31:13,132 --> 01:31:15,569
What did you do
to my husband?
800
01:31:19,640 --> 01:31:21,242
I went to him.
801
01:31:22,876 --> 01:31:25,112
I whispered in his ear
802
01:31:25,145 --> 01:31:27,615
over and over.
803
01:31:29,248 --> 01:31:31,051
To send you back.
804
01:31:56,710 --> 01:31:57,778
But he wouldn't.
805
01:31:59,011 --> 01:32:01,147
He sent me them instead.
806
01:32:05,851 --> 01:32:07,587
He tricked you.
807
01:32:08,087 --> 01:32:09,789
For a while.
808
01:32:26,006 --> 01:32:27,008
Shit.
809
01:32:28,942 --> 01:32:29,977
Stop.
810
01:32:32,011 --> 01:32:34,114
Don't fight.
811
01:32:34,747 --> 01:32:36,015
No!
812
01:32:36,048 --> 01:32:37,951
Beth.
813
01:34:22,855 --> 01:34:24,190
Beth?
814
01:34:26,225 --> 01:34:27,427
Hello?
815
01:34:36,903 --> 01:34:38,439
Beth, are you here?
816
01:34:42,042 --> 01:34:43,778
I'm coming up.
817
01:34:53,086 --> 01:34:54,155
Beth?
818
01:34:55,488 --> 01:34:57,023
Beth!
819
01:36:09,895 --> 01:36:11,464
Where is he?
820
01:36:22,208 --> 01:36:23,843
Gone.
821
01:36:27,180 --> 01:36:29,250
But you already
knew that.
822
01:36:42,162 --> 01:36:43,798
What the fuck?
823
01:36:52,171 --> 01:36:53,173
Oh, my God.
824
01:36:55,641 --> 01:36:56,843
Beth!
825
01:37:23,470 --> 01:37:26,173
He thought
he could protect you.
826
01:37:27,340 --> 01:37:29,210
He was wrong.
827
01:37:30,310 --> 01:37:32,012
You were right.
828
01:37:42,655 --> 01:37:44,057
Beth!
829
01:37:46,158 --> 01:37:47,894
Beth!
830
01:37:54,199 --> 01:37:56,069
There is nothing.
831
01:37:58,537 --> 01:37:59,873
Beth!
832
01:38:04,411 --> 01:38:06,447
There is only me.
833
01:38:20,260 --> 01:38:22,529
Come back to me.
834
01:38:36,609 --> 01:38:38,345
Beth!
835
01:38:48,354 --> 01:38:50,223
It doesn't matter.
836
01:38:52,458 --> 01:38:54,127
Let go.
837
01:38:58,530 --> 01:39:00,466
Come back to me.
838
01:39:35,702 --> 01:39:37,037
Beth!
839
01:39:38,404 --> 01:39:39,405
Beth!
840
01:39:41,373 --> 01:39:43,409
Oh, my God.
841
01:39:50,417 --> 01:39:51,718
I'm right here.
842
01:39:51,751 --> 01:39:54,488
Keep your head up.
This way.
843
01:40:06,198 --> 01:40:08,367
Is she okay?
844
01:40:06,198 --> 01:40:08,367
I don't know.
845
01:40:08,400 --> 01:40:09,668
What happened?
846
01:40:09,702 --> 01:40:12,572
I don't know.
I don't know.
847
01:40:12,604 --> 01:40:15,374
Beth? Are you here?
Are you here?
848
01:40:15,408 --> 01:40:18,545
I'm here, I'm here.
849
01:40:20,246 --> 01:40:21,482
I'm here.
850
01:40:22,481 --> 01:40:23,616
I got you.
851
01:40:23,649 --> 01:40:24,784
I'm here.
852
01:40:28,188 --> 01:40:30,090
I got you, I got you.
853
01:40:31,157 --> 01:40:33,627
I'm right here.
I'm here.
854
01:40:37,697 --> 01:40:39,099
Just breathe.
855
01:40:41,568 --> 01:40:43,470
You're safe now.
856
01:40:43,502 --> 01:40:45,805
You're okay,
you're gonna be okay.
857
01:41:07,493 --> 01:41:08,828
What is it?
858
01:41:11,864 --> 01:41:13,466
There's nothing there.
52769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.