Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,416 --> 00:00:34,416
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:54,497 --> 00:02:56,333
I didn't expect
to see you tonight.
3
00:02:57,300 --> 00:02:58,201
Same.
4
00:02:59,402 --> 00:03:01,904
Um, Donna asked
if I would take some photos
5
00:03:01,938 --> 00:03:03,540
of the improv show.
6
00:03:04,873 --> 00:03:07,243
I'm not stalking you
or anything.
7
00:03:09,712 --> 00:03:11,348
Did you play?
8
00:03:12,782 --> 00:03:13,951
Yeah.
9
00:03:14,750 --> 00:03:15,986
Yeah, I played.
10
00:03:18,420 --> 00:03:19,789
It's not as bad as you think.
11
00:03:21,023 --> 00:03:22,693
- It's not.
- You didn't see it.
12
00:03:22,958 --> 00:03:24,628
You're too hard on yourself.
13
00:03:42,010 --> 00:03:44,380
I'm sorry
for not calling you after...
14
00:03:46,081 --> 00:03:49,485
I should have called you
and I didn't.
15
00:03:49,518 --> 00:03:50,420
Oh.
16
00:03:51,653 --> 00:03:53,289
Um, ah...
17
00:03:54,022 --> 00:03:55,725
It's alright.
18
00:03:56,158 --> 00:03:58,494
I know you're really busy.
19
00:04:00,430 --> 00:04:03,033
You are busy, right?
20
00:04:03,866 --> 00:04:04,901
Yes.
21
00:04:05,534 --> 00:04:06,569
Very busy.
22
00:04:08,938 --> 00:04:09,839
Okay.
23
00:04:16,945 --> 00:04:18,648
This was a mistake.
24
00:04:20,049 --> 00:04:21,051
I should go.
25
00:04:24,387 --> 00:04:25,289
Okay.
26
00:04:57,520 --> 00:04:58,520
Focus on the future.
27
00:05:11,868 --> 00:05:13,403
Get away.
28
00:05:56,779 --> 00:05:58,782
Hey!
29
00:06:06,688 --> 00:06:09,392
A great show today.
30
00:06:11,027 --> 00:06:11,928
What?
31
00:06:12,928 --> 00:06:16,732
Um, your show,
the place with all the chairs.
32
00:06:17,133 --> 00:06:18,769
It was great. So...
33
00:06:21,770 --> 00:06:23,205
- What?
- Yeah.
34
00:06:23,238 --> 00:06:24,840
I saw the show
and I thought you were great,
35
00:06:24,873 --> 00:06:26,875
so I thought it would be okay
to just tell you
36
00:06:26,909 --> 00:06:29,111
that I saw the show
and that you were great.
37
00:06:29,145 --> 00:06:30,647
You were really great.
I just want you to know
38
00:06:30,679 --> 00:06:32,181
you were really great
at the show.
39
00:06:33,983 --> 00:06:35,085
You came to the show?
40
00:06:35,318 --> 00:06:37,454
- Um hmm.
- Why did you chase me?
41
00:06:37,486 --> 00:06:38,955
- What?
- Why did you chase me?
42
00:06:38,988 --> 00:06:40,824
You started running.
43
00:06:41,224 --> 00:06:44,794
I thought I wouldn't be able
to get you to say, "Good show."
44
00:06:44,827 --> 00:06:46,596
I was just waiting
to say, "Good show,"
45
00:06:46,628 --> 00:06:49,532
then I caught up to you
and I wanted to say "Good show."
46
00:06:49,565 --> 00:06:50,901
You're very fast.
47
00:06:53,669 --> 00:06:54,637
Jesus.
48
00:06:54,669 --> 00:06:56,138
Okay, I'm sorry.
49
00:06:57,005 --> 00:06:58,707
I'm sorry. I didn't mean it.
50
00:06:59,575 --> 00:07:01,777
It's fine. I'm Barnaby.
51
00:07:10,051 --> 00:07:11,554
Yeah...
52
00:07:14,657 --> 00:07:17,693
I should probably get going,
it's late, you know.
53
00:07:18,628 --> 00:07:19,830
But...
54
00:07:21,029 --> 00:07:23,532
It was real nice
to meet you, and...
55
00:07:24,032 --> 00:07:26,735
I just wanted
you to know that, um,
56
00:07:28,037 --> 00:07:29,673
you're a great man.
57
00:07:30,407 --> 00:07:35,678
Talented and courageous.
Just really great, so...
58
00:07:39,080 --> 00:07:40,616
Thank you for that.
59
00:07:41,284 --> 00:07:42,586
Okay.
60
00:07:44,219 --> 00:07:46,121
- Okay.
- Okay.
61
00:07:46,789 --> 00:07:48,690
Okay. Okay.
62
00:07:48,724 --> 00:07:49,993
It was good.
63
00:07:51,024 --> 00:07:51,593
Okay.
64
00:07:51,626 --> 00:07:52,561
So, just...
65
00:07:52,594 --> 00:07:56,866
Okay.
66
00:07:58,099 --> 00:07:59,101
Okay.
67
00:08:00,870 --> 00:08:01,771
Okay.
68
00:08:48,083 --> 00:08:49,652
Did you play?
69
00:09:29,357 --> 00:09:30,827
Hey, this is Barney Bates
70
00:09:30,860 --> 00:09:32,161
from the sketch group
Fart Squad Five.
71
00:09:32,193 --> 00:09:33,895
I've just got a text from Vince
72
00:09:33,928 --> 00:09:35,365
saying he was cancelling
the drinks meeting
73
00:09:35,398 --> 00:09:36,899
we had set for tonight,
74
00:09:36,932 --> 00:09:38,267
and I was just calling
let you guys know
75
00:09:38,299 --> 00:09:41,136
that we are available
for rescheduling
76
00:09:41,169 --> 00:09:43,673
whenever it works best
for Vince.
77
00:09:43,706 --> 00:09:45,108
We can come to him,
78
00:09:45,140 --> 00:09:46,409
or if he wants to meet us
somewhere,
79
00:09:46,442 --> 00:09:48,077
we can meet somewhere else.
80
00:09:48,110 --> 00:09:49,379
We are very flexible,
81
00:09:49,411 --> 00:09:50,679
and we'd love
to make this happen.
82
00:09:50,712 --> 00:09:53,182
This is very important for us.
83
00:09:53,215 --> 00:09:54,717
We would love
to make this happen.
84
00:09:54,750 --> 00:09:56,019
So, give me a call.
85
00:09:56,052 --> 00:09:59,022
I will be available 24/7
for you guys.
86
00:09:59,054 --> 00:10:02,291
I will make sure my phone is on
and in my pocket at all times.
87
00:10:02,592 --> 00:10:05,895
Just really want this to happen.
88
00:10:06,462 --> 00:10:08,631
Okay, thanks so much.
Bye.
89
00:10:16,005 --> 00:10:16,905
Shit!
90
00:10:34,055 --> 00:10:35,658
I can't.
91
00:10:42,164 --> 00:10:43,466
Okay, Fart Squad.
92
00:10:43,499 --> 00:10:46,302
Today's focus
is on million hit ideas.
93
00:10:46,334 --> 00:10:48,370
If we can't generate
at least a million views,
94
00:10:48,404 --> 00:10:50,239
I don't want to waste time
talking about it.
95
00:10:50,271 --> 00:10:52,842
Thursday to do list:
9:00 a.m. sketch group.
96
00:10:52,875 --> 00:10:55,977
But what if we have an idea
that only we think is fun?
97
00:10:56,010 --> 00:10:58,847
Fame and fortune first, Zoe,
then we can start having fun.
98
00:10:58,880 --> 00:11:00,449
10:30 screenwriting.
99
00:11:00,482 --> 00:11:03,752
Hook.
100
00:11:03,785 --> 00:11:06,088
We need to be able to sell
these scripts in a single line.
101
00:11:06,121 --> 00:11:08,290
If I can't pitch this
in an elevator,
102
00:11:08,323 --> 00:11:09,758
it's not worth pitching.
103
00:11:09,792 --> 00:11:11,360
Twelve thirty, sketch marketing.
104
00:11:11,393 --> 00:11:13,229
We want to be taken seriously.
105
00:11:13,261 --> 00:11:14,930
Okay, we want agents
106
00:11:14,963 --> 00:11:17,065
not to cancel on us last minute
for no reason.
107
00:11:17,098 --> 00:11:19,401
It's never gonna happen
if we're walking around town
108
00:11:19,434 --> 00:11:21,938
with Fart Squad Five
t-shirts on.
109
00:11:23,239 --> 00:11:24,941
Did you get a whole box of them?
110
00:11:24,973 --> 00:11:26,443
2:00 p.m. Improv.
111
00:11:33,348 --> 00:11:34,850
Hey, you're back.
112
00:11:34,884 --> 00:11:36,119
Yeah,
I had a big meeting
113
00:11:36,151 --> 00:11:37,953
I had to cancel,
so I have some time.
114
00:11:37,986 --> 00:11:40,089
- I'll use it to my advantage.
- Great.
115
00:11:40,423 --> 00:11:43,025
Listen, Barnaby, you know,
116
00:11:43,058 --> 00:11:46,294
you've taken this workshop
half a dozen times,
117
00:11:46,327 --> 00:11:49,399
and I haven't seen you
get off the back line once.
118
00:11:49,966 --> 00:11:51,768
Improv's not for everybody.
119
00:11:51,800 --> 00:11:53,902
No, I'm fine. I just need reps.
120
00:11:54,636 --> 00:11:58,808
Okay, you can do
whatever you want. It's $20.
121
00:12:04,480 --> 00:12:06,149
Okay, guys,
it's about three o'clock,
122
00:12:06,182 --> 00:12:08,116
so we'll just go ahead
and get started.
123
00:12:08,150 --> 00:12:10,819
Oh, my God.
124
00:12:11,120 --> 00:12:13,155
Oh, my God. I'm so sorry.
Are you okay?
125
00:12:13,188 --> 00:12:15,091
I'm okay. How are you?
126
00:12:15,824 --> 00:12:17,159
I'm fine.
127
00:12:17,193 --> 00:12:18,761
What?
128
00:12:18,995 --> 00:12:22,130
Are you here for the workshop?
129
00:12:22,164 --> 00:12:23,967
Mm.
130
00:12:25,934 --> 00:12:28,404
Okay, well, it's $20.
131
00:12:28,437 --> 00:12:29,371
Okay.
132
00:12:41,516 --> 00:12:44,286
I'm sorry it's crumbled.
I bought it.
133
00:12:48,189 --> 00:12:49,457
- Okay.
- Okay.
134
00:12:49,491 --> 00:12:51,126
- What's your name?
- What?
135
00:12:51,159 --> 00:12:52,361
What is your name?
136
00:12:52,394 --> 00:12:53,496
My name's Copper.
137
00:12:53,529 --> 00:12:56,131
Copper. Like the metal.
138
00:12:56,164 --> 00:12:57,900
- Okay.
- Yeah?
139
00:12:58,134 --> 00:12:59,601
How do you spell your last name?
140
00:12:59,635 --> 00:13:01,169
What?
141
00:13:01,202 --> 00:13:02,605
Can you please spell
your last name for me?
142
00:13:02,638 --> 00:13:06,843
Okay. Yeah. F E N C I N G.
143
00:13:08,476 --> 00:13:10,413
- Copper Fencing?
- Hello.
144
00:13:13,915 --> 00:13:15,484
Okay, uh...
145
00:13:17,252 --> 00:13:18,821
Take a seat.
146
00:13:38,039 --> 00:13:40,476
Okay, today to begin,
147
00:13:40,509 --> 00:13:43,613
we are going to be doing
a world building exercise.
148
00:13:50,720 --> 00:13:52,255
Improv's not for everybody.
149
00:13:52,288 --> 00:13:53,489
Did he play?
150
00:14:05,100 --> 00:14:06,903
What is your deal?
151
00:14:24,419 --> 00:14:26,289
He's climbing the tree.
152
00:14:31,526 --> 00:14:33,195
He's eating cake.
153
00:14:39,568 --> 00:14:43,273
What are you doing?
What are you looking for?
154
00:14:51,246 --> 00:14:52,148
What is that?
155
00:15:03,625 --> 00:15:05,695
What the hell is that?
156
00:15:42,731 --> 00:15:45,000
I shouldn't be following him.
157
00:15:46,668 --> 00:15:48,571
Okay.
158
00:17:06,215 --> 00:17:07,183
Hello?
159
00:17:44,186 --> 00:17:45,388
Hey.
160
00:17:54,897 --> 00:17:57,233
Ow.
161
00:18:01,536 --> 00:18:02,572
Don't be mad at me.
162
00:18:05,640 --> 00:18:07,243
I shouldn't have been
at the show,
163
00:18:07,275 --> 00:18:09,210
I shouldn't have gone.
Like, it's my fault.
164
00:18:09,244 --> 00:18:11,213
So, it's all my bad,
so, I'm sorry for that.
165
00:18:11,246 --> 00:18:12,480
- I'm sorry for doing...
- No, you're fine.
166
00:18:12,514 --> 00:18:14,449
Everything's fine. Listen.
167
00:18:14,483 --> 00:18:16,619
I don't care
about any of this stuff, okay?
168
00:18:16,651 --> 00:18:18,453
It doesn't matter.
Nothing matters.
169
00:18:18,486 --> 00:18:20,456
We're good. We're fine, okay?
170
00:18:21,390 --> 00:18:22,658
Hey...
171
00:18:23,859 --> 00:18:25,328
You were following me, right?
172
00:18:26,628 --> 00:18:28,331
- No!
- No...
173
00:18:28,730 --> 00:18:31,366
Hey, it's crazy
how similar we are.
174
00:18:31,632 --> 00:18:34,370
It was kinda like
I'm looking in the mirror.
175
00:18:34,402 --> 00:18:36,706
I was following you too, so...
176
00:18:37,073 --> 00:18:38,841
You probably put it
together, right?
177
00:18:39,207 --> 00:18:40,775
Who I am
and what I'm doing here?
178
00:18:40,809 --> 00:18:43,546
I didn't
put anything together.
179
00:18:43,579 --> 00:18:46,883
Okay, I didn't put
anything together.
180
00:18:47,382 --> 00:18:49,518
I didn't put anything together.
181
00:18:49,919 --> 00:18:52,388
Hey, you don't know who I am?
182
00:18:53,287 --> 00:18:54,756
I don't know who you are.
183
00:18:54,790 --> 00:18:56,592
You don't have to tell me
anything.
184
00:18:56,624 --> 00:18:58,527
Isn't it obvious?
185
00:18:59,695 --> 00:19:01,164
I'm your son.
186
00:19:03,864 --> 00:19:08,236
Yeah, you're my son.
Totally. Yes.
187
00:19:08,669 --> 00:19:10,839
Absolutely.
I should have seen that.
188
00:19:10,871 --> 00:19:14,677
I know that that sounds crazy.
I'm too old to be your son.
189
00:19:14,709 --> 00:19:16,477
Hey, it's crazy,
190
00:19:16,511 --> 00:19:19,382
but there's a perfectly
reasonable explanation for that.
191
00:19:20,314 --> 00:19:21,516
I'm from the future.
192
00:19:22,817 --> 00:19:25,553
I believe you.
193
00:19:25,586 --> 00:19:28,256
I believe you're my son
from the future.
194
00:19:28,290 --> 00:19:32,962
Now let dad go,
and I will leave here, okay?
195
00:19:33,928 --> 00:19:35,230
That's you, right?
196
00:19:39,434 --> 00:19:41,737
The guy in the picture.
It's you, isn't it?
197
00:19:41,969 --> 00:19:43,938
I don't know
what that is.
198
00:19:43,971 --> 00:19:44,940
Oh.
199
00:19:45,640 --> 00:19:46,775
Um...
200
00:19:48,576 --> 00:19:51,279
I've had this picture
for as long as I can remember.
201
00:19:52,046 --> 00:19:53,915
My mother left it for me.
202
00:19:54,448 --> 00:19:57,320
She told them to tell me
that the man in the picture,
203
00:19:57,953 --> 00:20:00,923
the man in that jacket
with his head turned,
204
00:20:02,490 --> 00:20:04,292
that that was my father.
205
00:20:04,325 --> 00:20:05,694
So, um...
206
00:20:05,995 --> 00:20:07,830
There is some writing
on the back,
207
00:20:07,862 --> 00:20:10,932
like a scribble,
a name and a date.
208
00:20:11,632 --> 00:20:12,500
And...
209
00:20:13,334 --> 00:20:14,569
I know
I shouldn't have gone there,
210
00:20:14,602 --> 00:20:16,272
I know it was a mistake, but...
211
00:20:17,572 --> 00:20:19,441
I just had to see, so...
212
00:20:24,979 --> 00:20:25,981
Okay, listen.
213
00:20:27,381 --> 00:20:29,818
You need to let me go, okay?
214
00:20:30,186 --> 00:20:33,554
You need to let me go right now,
because I cannot die.
215
00:20:33,588 --> 00:20:34,923
I have a lot of things
216
00:20:34,956 --> 00:20:36,492
that I still need to do
with my life.
217
00:20:36,525 --> 00:20:38,460
Oh no, you don't,
you're okay.
218
00:20:38,893 --> 00:20:40,262
No, I... What?
219
00:20:40,696 --> 00:20:41,964
Look, I'm gonna let you go,
220
00:20:41,996 --> 00:20:43,731
because I don't know
what else to do.
221
00:20:43,765 --> 00:20:45,367
And I really got to stop
talking,
222
00:20:45,400 --> 00:20:47,569
because people will get
real angry at me,
223
00:20:47,601 --> 00:20:49,405
but just so you know,
224
00:20:49,438 --> 00:20:51,974
if there's anything
you want to do,
225
00:20:52,006 --> 00:20:55,710
with your life, I mean,
you should do it soon,
226
00:20:56,611 --> 00:20:58,813
'cause you've only got, like,
ten months left.
227
00:21:00,015 --> 00:21:00,916
What does that mean?
228
00:21:06,053 --> 00:21:08,524
Okay, nap time now.
229
00:21:08,556 --> 00:21:09,457
What?
230
00:21:36,951 --> 00:21:38,953
- Don't freak out.
- What!
231
00:21:41,922 --> 00:21:43,491
What are you doing here?
232
00:21:43,525 --> 00:21:44,659
I needed to talk to you
233
00:21:44,692 --> 00:21:45,993
and you're not answering
my texts.
234
00:21:46,026 --> 00:21:48,063
Okay. How did
you get in the apartment?
235
00:21:48,831 --> 00:21:50,498
You still leave this
under the mat.
236
00:21:50,532 --> 00:21:51,734
So, really, that's on you.
237
00:21:51,766 --> 00:21:53,101
Okay, you got to go.
238
00:21:53,134 --> 00:21:54,936
No, Barnaby, listen to me.
We need to talk.
239
00:21:54,969 --> 00:21:56,871
- Not now.
- This can't wait.
240
00:21:57,906 --> 00:21:59,742
- It's not safe.
- I'm pregnant.
241
00:22:15,524 --> 00:22:16,425
What?
242
00:22:22,997 --> 00:22:24,900
I tried to tell you last night.
243
00:22:25,600 --> 00:22:26,802
I tried.
244
00:22:31,105 --> 00:22:32,073
It's yours.
245
00:22:36,210 --> 00:22:37,145
We haven't...
246
00:22:37,813 --> 00:22:39,081
We haven't been together since...
247
00:22:39,113 --> 00:22:40,783
The last time we...
248
00:22:40,815 --> 00:22:43,585
Before last night.
The last time before last night.
249
00:22:45,152 --> 00:22:47,855
I know this is the last thing
you want to hear right now,
250
00:22:47,889 --> 00:22:49,925
and I'm not asking you
for anything.
251
00:22:52,092 --> 00:22:53,795
But I'm keeping this baby.
252
00:22:53,829 --> 00:22:55,731
And I thought you deserve
to know.
253
00:23:05,774 --> 00:23:07,042
Say something.
254
00:23:12,246 --> 00:23:13,948
Barnaby, say something.
255
00:23:17,084 --> 00:23:18,787
Say something!
256
00:23:20,855 --> 00:23:22,891
Did you ever develop
those photos?
257
00:23:24,025 --> 00:23:24,927
What?
258
00:23:26,127 --> 00:23:29,031
From your camera
the other night at the show?
259
00:23:29,063 --> 00:23:30,498
Do you have them?
260
00:23:32,766 --> 00:23:34,669
What does that have to do
with anything?
261
00:23:36,505 --> 00:23:37,872
Do you have them?
262
00:23:51,852 --> 00:23:53,456
Never finished the roll.
263
00:24:03,230 --> 00:24:04,866
There's no way.
264
00:24:09,571 --> 00:24:10,706
I gotta go.
265
00:24:10,738 --> 00:24:13,042
Barnaby, where are you going?
266
00:24:13,775 --> 00:24:14,776
Barnaby!
267
00:25:40,361 --> 00:25:41,764
What is this?
268
00:25:42,863 --> 00:25:44,566
What the hell is going on?
269
00:25:46,767 --> 00:25:48,703
It's long story, you know.
270
00:25:50,138 --> 00:25:51,640
Is that cake?
271
00:25:54,809 --> 00:25:57,678
So, at some point,
like ten months from now,
272
00:25:57,711 --> 00:25:59,948
there's going to be
a big disaster.
273
00:25:59,980 --> 00:26:01,717
Something real bad
274
00:26:01,749 --> 00:26:03,384
that wipes out all of the plants
and people and things.
275
00:26:03,418 --> 00:26:05,087
Okay, what kind of disaster?
276
00:26:06,053 --> 00:26:08,122
- What?
- What kind of disaster?
277
00:26:08,156 --> 00:26:10,192
Oh, I don't know.
278
00:26:10,792 --> 00:26:14,630
Okay. He doesn't know.
Well, who's responsible for it?
279
00:26:14,662 --> 00:26:17,298
Oh, I don't know.
280
00:26:17,564 --> 00:26:19,034
- You don't know?
- Hmm mm.
281
00:26:19,066 --> 00:26:20,368
Why don't you know?
282
00:26:20,401 --> 00:26:22,705
Oh, they don't really
tell us much.
283
00:26:23,237 --> 00:26:26,741
Most days I just sit in my cell
waiting, so...
284
00:26:27,109 --> 00:26:28,644
That isn't very good.
285
00:26:28,677 --> 00:26:30,612
- I don't believe you.
- Okay.
286
00:26:32,781 --> 00:26:33,983
Okay, that's...
287
00:26:35,184 --> 00:26:36,718
Won't you try to convince me
you're telling me the truth?
288
00:26:36,751 --> 00:26:37,853
Oh, I am.
289
00:26:37,886 --> 00:26:39,688
Okay, well, I don't believe you.
290
00:26:39,720 --> 00:26:41,957
- Okay.
- Stop saying "Okay."
291
00:26:41,989 --> 00:26:43,057
Okay.
292
00:26:43,757 --> 00:26:47,095
I mean... alright.
293
00:26:49,764 --> 00:26:51,132
Hey, you want to see
my time machine?
294
00:27:13,955 --> 00:27:15,057
How does it work?
295
00:27:15,090 --> 00:27:17,192
Oh, it's just simple, actually.
296
00:27:17,225 --> 00:27:18,794
You just close
this main door here,
297
00:27:18,826 --> 00:27:20,327
and then you take
some of the black rocks
298
00:27:20,361 --> 00:27:22,097
and you put it in
with green rocks.
299
00:27:22,130 --> 00:27:24,131
And then it takes you back
to the moment you left.
300
00:27:24,165 --> 00:27:26,735
but, like, a few seconds
forward, which is nice.
301
00:27:26,767 --> 00:27:29,236
Right, but like time travel,
how does time travel work?
302
00:27:29,269 --> 00:27:31,973
Oh, how does time travel work?
Sure, a great question.
303
00:27:32,439 --> 00:27:33,976
Not really sure.
304
00:27:34,442 --> 00:27:36,911
It's space crystals
or something, I think.
305
00:27:36,945 --> 00:27:38,213
That's what Barry said, so...
306
00:27:40,814 --> 00:27:44,218
- Space crystals? Or something?
- What?
307
00:27:44,252 --> 00:27:46,221
Space crystals or something?
308
00:27:46,254 --> 00:27:47,488
What?
309
00:27:47,522 --> 00:27:49,256
Do you have frustrating this is?
310
00:27:49,290 --> 00:27:50,792
- No.
- You're a time traveler.
311
00:27:50,824 --> 00:27:52,259
You've traveled through time.
312
00:27:52,293 --> 00:27:54,228
But you don't know anything
about anything.
313
00:27:54,696 --> 00:27:57,765
You don't know anything
about the future or time travel.
314
00:28:01,803 --> 00:28:02,803
Sorry, Dad.
315
00:28:02,836 --> 00:28:04,739
Don't call me Dad.
316
00:28:04,773 --> 00:28:05,807
Right, sorry.
317
00:28:05,840 --> 00:28:07,309
Stop apologizing for everything.
318
00:28:07,342 --> 00:28:09,445
Right, sorry. I mean, okay.
319
00:28:10,544 --> 00:28:11,447
Alright.
320
00:28:22,290 --> 00:28:24,426
- Let's go back inside.
- That's where my cake is.
321
00:28:24,458 --> 00:28:26,327
I can't believe
this is happening.
322
00:28:26,361 --> 00:28:28,397
This can't be happening
right now.
323
00:28:29,363 --> 00:28:32,400
I shouldn't have let him in.
He's like a homeless fisherman.
324
00:28:32,767 --> 00:28:35,036
With a dead body in his house.
325
00:28:36,804 --> 00:28:38,841
He showed me his time machine.
326
00:28:39,507 --> 00:28:41,976
I wonder if he's telling
the truth?
327
00:28:52,352 --> 00:28:53,354
We have to stop it.
328
00:28:53,388 --> 00:28:55,290
Okay. Yeah, absolutely.
329
00:28:56,190 --> 00:28:57,860
What are we talking about?
330
00:28:59,326 --> 00:29:00,928
I don't know.
331
00:29:00,961 --> 00:29:02,496
The thing that will wipe
out half of civilization.
332
00:29:02,530 --> 00:29:04,966
We have to figure out
what's gonna make it happen
333
00:29:04,998 --> 00:29:06,367
and not let it happen.
334
00:29:06,400 --> 00:29:09,170
Okay. How do we do that?
335
00:29:10,604 --> 00:29:13,074
I don't know. I have no idea.
336
00:29:18,079 --> 00:29:19,848
But I think I know some people
that can help.
337
00:29:19,880 --> 00:29:22,918
Okay, Fart Squad,
new concept I want to workshop.
338
00:29:23,251 --> 00:29:24,953
How do we save the future?
339
00:29:24,986 --> 00:29:26,188
I don't get it.
340
00:29:26,521 --> 00:29:28,490
- Same.
- We should get coffee.
341
00:29:28,523 --> 00:29:29,991
Oh, yeah, coffee.
342
00:29:30,024 --> 00:29:32,194
No, no coffee.
Listen, focus, okay.
343
00:29:32,526 --> 00:29:34,261
Think of it as like
an interactive experience.
344
00:29:34,294 --> 00:29:35,863
Right?
345
00:29:35,897 --> 00:29:37,165
We're gonna give the viewers
a scenario,
346
00:29:37,198 --> 00:29:39,266
like an end of the world
scenario, right?
347
00:29:39,300 --> 00:29:41,203
With a limited amount
of information, right?
348
00:29:41,236 --> 00:29:43,103
And then they're gonna use
those specifics
349
00:29:43,137 --> 00:29:44,973
to try to figure out
how to save the future.
350
00:29:45,005 --> 00:29:46,842
So, it's kind of like
an escape room?
351
00:29:46,874 --> 00:29:48,175
Or a murder mystery.
352
00:29:48,208 --> 00:29:49,476
Sure. Yeah.
Just like those things.
353
00:29:49,509 --> 00:29:51,212
Oh, that can be fun.
354
00:29:51,513 --> 00:29:53,849
Hey, who's that?
355
00:29:58,319 --> 00:30:00,289
Him? Don't worry about him.
He's industry.
356
00:30:01,389 --> 00:30:04,159
Ooh... Industry.
357
00:30:04,792 --> 00:30:07,495
So, the kid comes back
from the future
358
00:30:07,527 --> 00:30:09,096
and tells you
the world's gonna end?
359
00:30:09,130 --> 00:30:11,099
Yeah, that's the end
of the first act, right.
360
00:30:11,131 --> 00:30:13,034
And I'm trying to brainstorm
what to do next.
361
00:30:13,066 --> 00:30:15,002
Like, I know that they save
the future, right?
362
00:30:15,035 --> 00:30:16,871
They're gonna save the future.
363
00:30:16,905 --> 00:30:19,474
I just don't know how to get
from point A to point B.
364
00:30:19,506 --> 00:30:20,507
Any thoughts?
365
00:30:20,541 --> 00:30:22,977
What if the kid just knows
366
00:30:23,011 --> 00:30:24,646
how to save the future.
Something simple like that?
367
00:30:24,678 --> 00:30:28,048
Can't do it. First act's locked.
The specifics are what they are.
368
00:30:28,082 --> 00:30:29,016
Why?
369
00:30:29,050 --> 00:30:30,519
I don't know, Frankie.
370
00:30:31,151 --> 00:30:33,020
Because I want to make
my life difficult.
371
00:30:33,053 --> 00:30:35,556
Can you just not be part
of the problem?
372
00:30:35,590 --> 00:30:36,491
Wow.
373
00:30:37,691 --> 00:30:39,660
Well, why is the kid
traveling through time?
374
00:30:39,694 --> 00:30:40,896
What's his purpose?
375
00:30:40,928 --> 00:30:42,264
Copper. Go ahead.
376
00:30:42,296 --> 00:30:43,597
- Me?
- Yeah.
377
00:30:43,630 --> 00:30:46,034
Okay. Hello.
What was your question?
378
00:30:46,066 --> 00:30:47,635
Why is he traveling
through time?
379
00:30:47,669 --> 00:30:48,669
Oh, he's on a mission.
380
00:30:48,703 --> 00:30:50,005
What kind of mission?
381
00:30:50,037 --> 00:30:53,240
Oh, a cleanup, mostly.
382
00:30:53,274 --> 00:30:54,909
Do you mean metaphorically,
383
00:30:54,942 --> 00:30:57,578
like, he has to clean up
people's past mistakes?
384
00:30:57,611 --> 00:30:59,346
Oh, um...
385
00:30:59,380 --> 00:31:02,484
No, it's more like bodies,
like dead human bodies.
386
00:31:04,252 --> 00:31:05,387
I don't follow.
387
00:31:05,419 --> 00:31:06,521
- Stop.
- Okay.
388
00:31:06,553 --> 00:31:08,390
Okay. Alright.
389
00:31:08,422 --> 00:31:10,357
The way it was pitched to me
was that there's two groups.
390
00:31:10,390 --> 00:31:14,428
There's these bad assassin guys
and then their cleanup crews,
391
00:31:14,461 --> 00:31:17,198
and the assassin guys come back
to take out specific targets.
392
00:31:17,230 --> 00:31:18,933
Well, who are these targets?
393
00:31:18,967 --> 00:31:21,136
Are they like the leaders
of the rebellion force
394
00:31:21,169 --> 00:31:22,403
in the future?
395
00:31:24,237 --> 00:31:26,373
We don't know.
and it doesn't matter, right?
396
00:31:26,407 --> 00:31:28,376
These assassins, they come back
for whatever reason,
397
00:31:28,409 --> 00:31:30,544
and then they take out targets,
398
00:31:30,578 --> 00:31:32,480
and then they leave the bodies
399
00:31:32,513 --> 00:31:34,115
for the cleanup crews
to dispose of.
400
00:31:34,148 --> 00:31:35,183
What do you mean, dispose of?
401
00:31:35,216 --> 00:31:37,319
Oh, he means we cut them up,
402
00:31:37,351 --> 00:31:40,688
or we burn or we bash them,
and we bury them.
403
00:31:40,721 --> 00:31:42,389
Whatever it takes to make sure
404
00:31:42,422 --> 00:31:44,092
people don't ever find
a single piece of them.
405
00:31:44,124 --> 00:31:45,526
You know what I mean?
406
00:31:45,560 --> 00:31:46,727
Does anyone want a cookie?
I have cookies.
407
00:31:46,761 --> 00:31:48,430
I didn't say anything.
408
00:31:48,463 --> 00:31:51,366
Okay, so your protagonist
is like a time janitor.
409
00:31:52,265 --> 00:31:54,069
Time janitor... That's catchy.
410
00:31:54,101 --> 00:31:56,004
Yeah, super catchy.
The catchiest.
411
00:31:56,336 --> 00:31:58,038
How does it help us
save the future?
412
00:31:58,072 --> 00:32:00,342
How do the janitors know
where to pick up the bodies?
413
00:32:00,374 --> 00:32:02,409
Do the assassins call them,
or something?
414
00:32:02,442 --> 00:32:07,081
No, it's in his bag with cards.
Red and green cards.
415
00:32:07,415 --> 00:32:09,217
They're laminated.
That's why they're hard.
416
00:32:09,249 --> 00:32:10,986
And what are the cards for?
417
00:32:11,018 --> 00:32:13,587
Okay, so the green ones
are places to be,
418
00:32:13,621 --> 00:32:15,622
times, places, and people,
419
00:32:15,656 --> 00:32:17,659
and red ones are places
never to be,
420
00:32:17,691 --> 00:32:19,193
times, places and people.
421
00:32:19,226 --> 00:32:21,329
Do the time assassins
get cards too?
422
00:32:21,361 --> 00:32:23,398
Oh, time assassins, that's good.
423
00:32:23,430 --> 00:32:26,133
Is it good?
Does that help us at all?
424
00:32:26,801 --> 00:32:28,169
Do they have cards?
425
00:32:28,201 --> 00:32:30,237
- I...
- I'm worked up.
426
00:32:30,271 --> 00:32:31,438
- Do they have cards?
- No.
427
00:32:31,471 --> 00:32:33,107
Okay, they don't
have cards. Cool.
428
00:32:33,541 --> 00:32:36,011
Okay, where do they get
their information from?
429
00:32:36,044 --> 00:32:37,611
Oh, they just know stuff.
430
00:32:37,644 --> 00:32:39,680
Okay, well, what if you
captured one of them?
431
00:32:39,714 --> 00:32:41,316
That's smart.
432
00:32:41,349 --> 00:32:43,217
Wait, what's smart?
What did I just miss?
433
00:32:43,251 --> 00:32:45,053
She's saying if you know when
and where the time assassins
434
00:32:45,085 --> 00:32:47,354
will drop off their targets,
then theoretically,
435
00:32:47,388 --> 00:32:49,224
you could get there beforehand
and ambush them.
436
00:32:49,256 --> 00:32:50,726
Get your answers directly.
437
00:32:51,059 --> 00:32:53,628
Yeah, exactly. Does that work?
438
00:32:54,695 --> 00:32:56,031
Does it?
439
00:32:57,798 --> 00:33:01,101
Okay, so two days from now
assassin guy's gonna come,
440
00:33:01,134 --> 00:33:02,236
and drop off a body.
441
00:33:02,269 --> 00:33:03,804
Right.
442
00:33:03,838 --> 00:33:05,607
We'll ambush him.
Get our answers directly.
443
00:33:06,274 --> 00:33:07,175
Yeah...
444
00:33:08,074 --> 00:33:10,211
I'm not sure about that.
445
00:33:12,447 --> 00:33:13,348
What do you mean?
446
00:33:13,380 --> 00:33:15,216
Don't be mad.
447
00:33:15,248 --> 00:33:18,585
I'm just saying,
they tell us never to do this.
448
00:33:18,619 --> 00:33:20,688
It's one of the things they say
never to do.
449
00:33:20,720 --> 00:33:22,323
They say that,
450
00:33:22,355 --> 00:33:24,491
so I just don't want anyone
get mad at me,
451
00:33:24,525 --> 00:33:25,826
or be upset or angry.
452
00:33:25,860 --> 00:33:27,661
Hey, we're a team, right?
453
00:33:28,696 --> 00:33:30,499
- What?
- We are a team.
454
00:33:31,631 --> 00:33:34,302
- We're a team?
- Oh, yeah, absolutely.
455
00:33:35,169 --> 00:33:36,537
I need you.
456
00:33:37,438 --> 00:33:39,274
You need me?
457
00:33:39,806 --> 00:33:41,275
Are you kidding me?
458
00:33:41,309 --> 00:33:43,345
I can't save the future
by myself.
459
00:33:43,644 --> 00:33:45,146
I need you to help me.
460
00:33:45,514 --> 00:33:47,649
- You need me to help you?
- Oh, yeah.
461
00:33:47,681 --> 00:33:50,518
If we're gonna save it,
we gotta save it together.
462
00:33:51,651 --> 00:33:52,821
- Okay.
- Alright?
463
00:33:52,853 --> 00:33:54,621
Yeah, okay. Yeah, together.
464
00:33:54,655 --> 00:33:57,158
We're gonna save,
and we'll do it together.
465
00:33:57,190 --> 00:33:58,325
Oh, yeah.
466
00:33:59,226 --> 00:34:00,594
- As a team.
- Yeah.
467
00:34:00,628 --> 00:34:01,729
- Okay.
- Alright.
468
00:34:01,762 --> 00:34:03,098
- Okay.
- Good.
469
00:34:03,130 --> 00:34:04,065
Okay.
470
00:34:06,266 --> 00:34:07,535
Just two days.
471
00:34:08,069 --> 00:34:09,771
What do we do
till then?
472
00:34:09,803 --> 00:34:12,240
Nothing. We just lay low.
473
00:34:12,472 --> 00:34:13,541
Stay out of sight.
474
00:34:14,307 --> 00:34:16,143
Can we do more improv?
475
00:34:18,546 --> 00:34:20,281
Want to do more improv?
476
00:34:20,314 --> 00:34:23,218
Oh, yeah, I mean, yeah,
it's just at class...
477
00:34:23,251 --> 00:34:25,120
The lady was...
478
00:34:25,153 --> 00:34:27,288
No, yeah, no.
479
00:34:27,320 --> 00:34:29,289
I don't want to explain
where you come from or anything.
480
00:34:29,322 --> 00:34:30,691
- Yeah.
- Too complicated.
481
00:34:30,724 --> 00:34:32,192
It's really complicated.
I get that.
482
00:34:32,226 --> 00:34:34,262
- Yeah.
- I don't want to be complicated.
483
00:34:41,401 --> 00:34:44,606
Hey, can I ask you something,
or are you asleep already?
484
00:34:45,072 --> 00:34:47,308
No, that's fine. What?
485
00:34:48,608 --> 00:34:49,811
All that paper...
486
00:34:51,945 --> 00:34:54,381
- The stacks of paper.
- My screenplays?
487
00:34:55,349 --> 00:34:56,684
Oh, okay.
488
00:34:59,586 --> 00:35:01,456
Do you know what that is?
489
00:35:01,488 --> 00:35:02,923
- What?
- You know what that is?
490
00:35:02,956 --> 00:35:04,659
- What?
- The screenplay.
491
00:35:05,092 --> 00:35:06,494
- No.
- It's a story.
492
00:35:07,095 --> 00:35:09,297
- Okay.
- I write stories.
493
00:35:09,329 --> 00:35:11,765
Oh, okay. That's what
the tall stacks are.
494
00:35:11,798 --> 00:35:13,333
- Um hmm.
- Okay.
495
00:35:13,367 --> 00:35:14,436
Okay.
496
00:35:15,635 --> 00:35:16,803
Did your parents write stories?
497
00:35:16,836 --> 00:35:17,871
Is that why you did it?
498
00:35:17,905 --> 00:35:19,640
Like, your parents wrote stories
499
00:35:19,673 --> 00:35:21,575
and then you write stories,
is that why?
500
00:35:21,608 --> 00:35:23,610
No, my parents
never wrote stories.
501
00:35:23,644 --> 00:35:25,346
- Okay.
- We should get some sleep, okay?
502
00:35:25,378 --> 00:35:26,914
Yeah, okay.
503
00:35:26,947 --> 00:35:28,382
- Good night.
- Good night.
504
00:35:28,416 --> 00:35:29,551
- Thank you.
- You're welcome.
505
00:35:29,584 --> 00:35:31,252
Floor feels good.
506
00:35:31,285 --> 00:35:32,187
Okay.
507
00:35:36,923 --> 00:35:38,860
But like, what do you mean?
508
00:35:40,894 --> 00:35:42,597
Are you mad at me?
509
00:35:42,630 --> 00:35:44,231
- No, I'm not mad.
- You just seem mad.
510
00:35:44,264 --> 00:35:45,732
I just wanted to add,
it's making sense to me.
511
00:35:45,765 --> 00:35:47,901
You said you wrote stories,
and then...
512
00:35:47,934 --> 00:35:50,470
but your parents didn't,
but they don't care.
513
00:35:50,503 --> 00:35:52,973
I just didn't understand that.
So, I'm sorry.
514
00:35:53,006 --> 00:35:54,675
- Okay.
- Okay.
515
00:35:55,175 --> 00:35:57,311
Listen,
my mom wasn't around.
516
00:35:57,345 --> 00:35:58,613
And my dad was miserable.
517
00:35:58,646 --> 00:35:59,914
- Okay. Yeah.
- Okay?
518
00:35:59,947 --> 00:36:01,883
- Okay.
- Um, okay.
519
00:36:03,784 --> 00:36:05,552
So, you're just going
to sleep, right?
520
00:36:05,586 --> 00:36:07,354
- Yeah.
- Okay. Yeah.
521
00:36:09,490 --> 00:36:11,492
I'm gonna ask you something
tomorrow, okay?
522
00:36:11,525 --> 00:36:13,427
- No.
- It's okay.
523
00:36:13,461 --> 00:36:14,896
You want to sleep.
It's okay to sleep.
524
00:36:14,928 --> 00:36:16,764
I just want to ask you
something tomorrow, okay?
525
00:36:16,796 --> 00:36:18,599
What?
526
00:36:18,633 --> 00:36:21,236
Just don't get mad at me.
So I'll ask you tomorrow, okay?
527
00:36:21,269 --> 00:36:23,271
- Just ask me now.
- What?
528
00:36:23,303 --> 00:36:26,541
- Just asked me now.
- I know you want to sleep.
529
00:36:26,573 --> 00:36:28,610
- Just ask me now.
- Are you sure?
530
00:36:28,642 --> 00:36:30,410
Okay.
531
00:36:30,443 --> 00:36:32,746
When you say he was miserable,
what do you mean by that?
532
00:36:32,780 --> 00:36:33,848
Okay, listen...
533
00:36:34,381 --> 00:36:36,551
- He wanted to be an actor.
- Right.
534
00:36:36,584 --> 00:36:38,386
- Alright? He went to New York.
- Okay.
535
00:36:38,418 --> 00:36:40,354
He studied with a great teacher.
536
00:36:40,387 --> 00:36:43,290
And he tried to do it.
And he wasn't successful.
537
00:36:43,323 --> 00:36:45,459
- Okay.
- And then he blamed me for it.
538
00:36:45,693 --> 00:36:48,830
- For not being a success.
- Okay.
539
00:36:48,863 --> 00:36:50,565
Because he had
to take care of me.
540
00:36:50,597 --> 00:36:52,300
- Okay.
- Can we go to bed?
541
00:36:52,332 --> 00:36:53,767
- Yeah.
- Alright, great.
542
00:36:53,800 --> 00:36:55,836
Well, like,
that's what parents do, right?
543
00:36:56,236 --> 00:36:58,673
Like, they take care
of their kid. That's it.
544
00:36:58,706 --> 00:37:00,842
- Yeah, that's what they do.
- Okay.
545
00:37:02,642 --> 00:37:03,811
I'm sorry.
546
00:37:19,559 --> 00:37:20,762
You don't have to be sorry.
547
00:37:20,794 --> 00:37:24,432
Listen,
there's a class tomorrow.
548
00:37:24,465 --> 00:37:26,501
Another class,
if you want to go.
549
00:37:26,534 --> 00:37:27,669
We can do that.
550
00:37:27,702 --> 00:37:28,602
Yeah.
551
00:37:29,102 --> 00:37:31,305
- Yeah, I would love that.
- Okay.
552
00:37:31,338 --> 00:37:32,939
- Thanks, Dad.
- Don't call me Dad.
553
00:37:32,972 --> 00:37:34,675
Okay, yeah, I get it.
554
00:37:36,410 --> 00:37:38,446
Good. Everybody
see what she's doing?
555
00:37:38,479 --> 00:37:39,914
Okay? Now...
556
00:37:39,947 --> 00:37:42,450
Add to the stage picture.
557
00:37:42,483 --> 00:37:43,818
Great. Next.
558
00:37:48,456 --> 00:37:50,959
Alright. Great. Okay.
559
00:37:51,659 --> 00:37:52,593
Where are we?
560
00:37:53,427 --> 00:37:55,296
Copper? Where are we?
561
00:37:58,832 --> 00:38:01,401
Hey, can I ask you something?
562
00:38:01,434 --> 00:38:04,639
- Sure.
- How do you do it?
563
00:38:05,106 --> 00:38:06,374
Do what?
564
00:38:06,407 --> 00:38:07,342
Improv.
565
00:38:07,374 --> 00:38:08,909
I don't really.
566
00:38:08,943 --> 00:38:11,012
Okay. It's just
I've seen you do it.
567
00:38:11,044 --> 00:38:13,648
So, it's like, what are
you talking about?
568
00:38:14,514 --> 00:38:15,916
I get on stage a bunch,
569
00:38:15,950 --> 00:38:18,953
but I never really step off
off the backline.
570
00:38:19,787 --> 00:38:22,457
What does that mean,
step off the back line?
571
00:38:24,124 --> 00:38:25,726
In an improv scene,
572
00:38:25,760 --> 00:38:27,095
if you are standing
against the back wall,
573
00:38:27,827 --> 00:38:29,096
and never leave it,
574
00:38:29,130 --> 00:38:30,832
that's never getting off
the back line.
575
00:38:30,865 --> 00:38:33,067
So, you're not really in a scene
576
00:38:33,099 --> 00:38:35,069
till you step off the back line
and play.
577
00:38:35,570 --> 00:38:37,604
Which I have a problem with.
578
00:38:38,072 --> 00:38:38,972
Hi.
579
00:38:39,907 --> 00:38:41,508
- Hello.
- I'm Hannah.
580
00:38:41,976 --> 00:38:43,811
- Okay.
- Barnaby.
581
00:38:44,111 --> 00:38:45,680
Oh, yeah, I've seen you before.
582
00:38:45,713 --> 00:38:47,381
You're on the Team
Diarrhea Dance party?
583
00:38:47,782 --> 00:38:49,117
Yeah, I am.
584
00:38:49,150 --> 00:38:50,617
But I've never seen
you around before.
585
00:38:50,651 --> 00:38:51,953
What's your name?
586
00:38:51,985 --> 00:38:54,388
- Copper.
- Are you on any teams?
587
00:38:54,421 --> 00:38:56,023
- Teams?
- Yeah, like improv teams.
588
00:38:56,055 --> 00:38:58,425
Oh, no.
589
00:38:58,459 --> 00:39:00,495
Do you come
to shows here a lot?
590
00:39:00,827 --> 00:39:03,730
I saw a show. My dad played it.
591
00:39:03,764 --> 00:39:05,432
I have a show tonight.
Butt Lumps.
592
00:39:05,465 --> 00:39:06,900
It's at eight o'clock.
593
00:39:06,934 --> 00:39:09,070
Hosted by the Orlasi Brothers.
Do you know them?
594
00:39:09,102 --> 00:39:10,972
The Orlasi Brothers...
595
00:39:11,939 --> 00:39:13,707
- No.
- Well, they're great.
596
00:39:13,740 --> 00:39:16,677
The show's got free beer
and water, candy.
597
00:39:16,709 --> 00:39:18,746
You should come.
You both should.
598
00:39:18,778 --> 00:39:21,548
It's very nice of you,
but we have plans.
599
00:39:21,581 --> 00:39:25,519
Okay, well, you can still come
if your plans fall through,
600
00:39:25,552 --> 00:39:27,755
or, like, if you don't want
to be where he is.
601
00:39:27,787 --> 00:39:30,992
I'll be here anyway.
Nice meeting you, Copper.
602
00:39:31,025 --> 00:39:32,126
It's nice to meet you, too.
603
00:39:32,159 --> 00:39:33,827
I left my soup in there.
604
00:39:33,860 --> 00:39:35,896
I'll go get it. Bye.
605
00:39:36,963 --> 00:39:38,166
- Bye.
- Bye.
606
00:39:38,698 --> 00:39:39,767
Bye.
607
00:39:41,936 --> 00:39:44,138
- What was that?
- I have no idea.
608
00:39:44,171 --> 00:39:46,207
But we should probably
avoid her going forward,
609
00:39:46,240 --> 00:39:48,476
and the underground too,
just to be safe.
610
00:39:48,508 --> 00:39:49,776
Okay, yeah.
611
00:39:49,809 --> 00:39:51,178
We'll just...
Whatever you think, Dad.
612
00:39:51,211 --> 00:39:53,747
We'll just avoid her
and the underground.
613
00:39:53,780 --> 00:39:55,749
Sounds good.
Let's do that.
614
00:39:59,052 --> 00:40:01,588
We could do something else,
if you want.
615
00:40:01,622 --> 00:40:03,892
- Whatever you want.
- Can I meet my mother?
616
00:40:04,959 --> 00:40:07,895
Or we can go to that show, yeah.
617
00:40:07,927 --> 00:40:09,196
- Okay.
- Yeah.
618
00:40:09,229 --> 00:40:11,032
We should just clean
you up first.
619
00:40:11,064 --> 00:40:12,666
To avoid suspicion.
620
00:40:12,700 --> 00:40:14,101
Okay. Clean me up.
621
00:40:14,133 --> 00:40:15,769
Hi Zoe, it's Barnaby.
622
00:40:15,802 --> 00:40:18,171
Listen, I'm gonna be busy
for the next few days
623
00:40:18,204 --> 00:40:19,706
working on projects.
624
00:40:19,740 --> 00:40:21,142
Very hush hush.
Can't talk about it.
625
00:40:21,175 --> 00:40:23,177
If you want to get a hold of me,
just text me.
626
00:40:23,209 --> 00:40:24,579
Okay, bye.
627
00:40:30,950 --> 00:40:32,753
I'll leave some clothes
out here for you
628
00:40:32,785 --> 00:40:34,188
on the chair, okay?
629
00:40:34,220 --> 00:40:35,755
Thanks, Dad.
630
00:40:35,789 --> 00:40:37,459
Don't call me Dad.
631
00:40:44,298 --> 00:40:46,767
I'm sorry, I didn't hear
the last part you said.
632
00:40:47,901 --> 00:40:49,037
Just...
633
00:40:50,070 --> 00:40:51,671
- It's cool.
- Okay.
634
00:40:51,704 --> 00:40:53,207
I'm gonna go back in.
635
00:40:54,275 --> 00:40:55,610
♪ I'm getting clean ♪
636
00:41:16,764 --> 00:41:18,198
Alright.
637
00:41:21,769 --> 00:41:24,104
I studied
really hard for it.
638
00:41:24,137 --> 00:41:28,775
I did a lot of research
and I credited all my sources.
639
00:41:28,809 --> 00:41:32,113
You did,
I know one source,
640
00:41:32,479 --> 00:41:36,851
and the quote you took
from that source
641
00:41:36,883 --> 00:41:39,954
took up nine of the ten pages
of your essay.
642
00:41:39,986 --> 00:41:42,557
Well, it was just
a really long quote,
643
00:41:42,590 --> 00:41:46,026
and I felt that it was
pertinent information
644
00:41:46,059 --> 00:41:48,295
to what the essay was about.
645
00:41:48,996 --> 00:41:52,934
You've got me there.
646
00:41:58,271 --> 00:42:01,007
Alright. Don't forget to throw
some money in the bucket.
647
00:42:01,041 --> 00:42:01,943
Hi.
648
00:42:03,376 --> 00:42:05,746
This is gonna sound crazy,
but my whole team bailed on me.
649
00:42:05,778 --> 00:42:08,181
- Will you guys play?
- No.
650
00:42:08,215 --> 00:42:10,617
Please, it would mean
so much to me.
651
00:42:10,918 --> 00:42:12,019
No.
652
00:42:12,686 --> 00:42:15,121
Hey, guys,
we're Last Minute Mistakes.
653
00:42:15,155 --> 00:42:16,823
We're gonna do some
improv for you.
654
00:42:16,856 --> 00:42:18,625
All we need is a word, please.
655
00:42:18,659 --> 00:42:20,794
- Time.
- Time, thanks.
656
00:42:23,162 --> 00:42:25,365
Honey, you're home late.
657
00:42:25,398 --> 00:42:27,234
Are you cheating on me?
658
00:42:29,802 --> 00:42:30,704
Honey?
659
00:42:31,639 --> 00:42:33,274
Honey, come out
into the bedroom, please.
660
00:42:33,307 --> 00:42:34,842
You're home so late.
661
00:42:34,874 --> 00:42:36,610
Just tell me,
are you cheating on me?
662
00:42:37,144 --> 00:42:38,046
Honey!
663
00:42:38,546 --> 00:42:40,147
Honey, you're coming home
so late.
664
00:42:40,180 --> 00:42:41,649
Are you cheating on me?
665
00:42:42,081 --> 00:42:43,750
- Are you...?
- Yes, you.
666
00:42:43,784 --> 00:42:44,785
Come out.
667
00:42:46,186 --> 00:42:49,122
- Okay.
- Yes. A little more.
668
00:42:50,423 --> 00:42:52,793
A little more. It's okay.
669
00:42:54,160 --> 00:42:55,262
Yes. Thank you.
670
00:42:55,595 --> 00:42:57,197
Come have a conversation
with me.
671
00:42:57,231 --> 00:42:58,698
Okay.
672
00:42:58,731 --> 00:43:00,735
Now you've just got home
so late.
673
00:43:01,102 --> 00:43:02,970
What's going on?
Are you cheating on me?
674
00:43:03,003 --> 00:43:05,305
- No.
- No? Then what were you doing?
675
00:43:07,340 --> 00:43:08,742
Nothing.
676
00:43:08,776 --> 00:43:10,077
Well, I called your office
677
00:43:10,110 --> 00:43:11,144
and your boss said
you weren't there.
678
00:43:11,177 --> 00:43:12,380
What?
679
00:43:12,412 --> 00:43:13,680
Your boss.
You weren't at work.
680
00:43:13,713 --> 00:43:15,181
Okay.
681
00:43:15,215 --> 00:43:16,917
You weren't there late.
So where were you?
682
00:43:16,950 --> 00:43:18,119
- I'm gonna go back.
- No, wait.
683
00:43:18,151 --> 00:43:19,820
- Were you with Karen?
- What?
684
00:43:19,852 --> 00:43:21,421
Were you with Karen,
your secretary?
685
00:43:21,454 --> 00:43:23,056
I don't know who Karen is.
686
00:43:23,090 --> 00:43:24,191
Oh, my God.
687
00:43:25,358 --> 00:43:27,160
- Then where were you?
- What?
688
00:43:27,193 --> 00:43:29,796
Where were you
if you weren't cheating on me?
689
00:43:29,829 --> 00:43:32,365
Just... what were you doing?
Just anything?
690
00:43:32,398 --> 00:43:34,067
I don't know what you want.
691
00:43:34,101 --> 00:43:36,169
He doesn't know
what you're asking him.
692
00:43:39,006 --> 00:43:40,274
Because he's from the future.
693
00:43:45,244 --> 00:43:47,914
- What? You're from the future.
- Uh huh.
694
00:43:48,347 --> 00:43:49,916
Why didn't you tell me?
695
00:43:49,950 --> 00:43:51,686
He told me not to.
696
00:43:51,718 --> 00:43:54,054
Oh, my God.
I don't know what to say.
697
00:43:54,088 --> 00:43:56,390
I knew there was something
different about you.
698
00:43:56,890 --> 00:43:59,193
Ask him something
about the future.
699
00:43:59,226 --> 00:44:00,695
What's it like
in the future?
700
00:44:00,727 --> 00:44:01,729
It's weird.
701
00:44:02,829 --> 00:44:04,898
No one talks to you
and they all smell like shoes.
702
00:44:07,867 --> 00:44:11,304
Hey, why did you tell Barnaby
and you didn't tell me?
703
00:44:11,838 --> 00:44:13,740
Because I'm his father.
704
00:44:25,218 --> 00:44:27,487
Oh, my God. Oh, my God.
705
00:44:27,521 --> 00:44:29,856
- It was good, right?
- It was great.
706
00:44:29,889 --> 00:44:31,758
- Yeah.
- It was great.
707
00:44:31,791 --> 00:44:33,860
That was amazing.
Thank you so much.
708
00:44:33,894 --> 00:44:35,062
You saved my life.
709
00:44:35,095 --> 00:44:36,263
- Yeah?
- No big deal.
710
00:44:36,296 --> 00:44:37,998
Yeah, no biggie.
711
00:44:38,030 --> 00:44:40,066
What are you guys doing now?
You want to get a drink?
712
00:44:40,099 --> 00:44:42,002
Is that something we can do?
713
00:44:43,070 --> 00:44:44,272
Yeah, why not?
714
00:44:45,072 --> 00:44:46,207
- Okay.
- Cool.
715
00:44:47,441 --> 00:44:49,711
I think
that's my favorite show.
716
00:44:50,278 --> 00:44:53,914
- It was a good show.
- Did you like it?
717
00:44:56,615 --> 00:44:59,086
- Did you enjoy tonight?
- Um hmm.
718
00:44:59,454 --> 00:45:00,955
- Is that it?
- What?
719
00:45:00,988 --> 00:45:03,024
Is that all you can say?
720
00:45:03,523 --> 00:45:05,358
- No.
- Okay, what else?
721
00:45:05,392 --> 00:45:06,927
- What?
- What else do you have to say?
722
00:45:06,959 --> 00:45:08,795
- Okay.
- Okay, that's fine.
723
00:45:08,829 --> 00:45:10,363
- You're very sweet.
- Okay.
724
00:45:10,396 --> 00:45:13,500
Okay.
725
00:45:14,468 --> 00:45:16,270
Hey Copper,
I'm going to get another beer.
726
00:45:16,302 --> 00:45:17,438
Want to come to the kitchen
with me?
727
00:45:18,405 --> 00:45:20,807
Okay, I'm going to get a beer
with my Dad.
728
00:45:20,840 --> 00:45:22,108
Okay, I'll be here.
729
00:45:22,142 --> 00:45:23,477
- Come back.
- I will.
730
00:45:27,180 --> 00:45:29,082
Hey, she likes you.
731
00:45:29,349 --> 00:45:31,117
- What?
- Hannah, she really likes you.
732
00:45:31,151 --> 00:45:34,422
Danny didn't hiss one time...
At all. It was great.
733
00:45:35,155 --> 00:45:36,224
Why?
734
00:45:36,691 --> 00:45:39,026
- Does it matter?
- No.
735
00:45:41,093 --> 00:45:43,231
- What do I do?
- What do you want to do?
736
00:45:43,664 --> 00:45:45,800
I want to try to hold her hand.
737
00:45:46,900 --> 00:45:48,968
- Why?
- Why is it funny?
738
00:45:49,001 --> 00:45:50,371
Why do you want
to hold her hand?
739
00:45:50,403 --> 00:45:51,871
Have you ever held
anyone's hand before?
740
00:45:51,905 --> 00:45:53,474
- Of course.
- I haven't.
741
00:45:54,941 --> 00:45:56,342
Okay.
742
00:45:56,376 --> 00:45:57,845
There's nothing like
it where I come from.
743
00:45:57,878 --> 00:45:59,513
I see people doing it
in the park
744
00:45:59,546 --> 00:46:01,549
all that time,
and I've always wanted to try.
745
00:46:01,581 --> 00:46:03,483
Okay, so try to hold her hand.
746
00:46:03,517 --> 00:46:04,852
- Yeah?
- Yeah.
747
00:46:08,088 --> 00:46:09,490
- This is crazy.
- Okay.
748
00:46:09,722 --> 00:46:11,358
- Alright. Come on.
- Okay.
749
00:46:11,390 --> 00:46:13,427
...a crazy few days.
My mom's going nuts.
750
00:46:13,459 --> 00:46:16,463
And I go back in for
producer notes on Wednesday.
751
00:46:16,496 --> 00:46:18,331
That's amazing.
752
00:46:18,365 --> 00:46:19,400
Thank you.
753
00:46:19,432 --> 00:46:20,501
What did we miss?
754
00:46:20,534 --> 00:46:22,068
Kerry sold a script.
755
00:46:22,102 --> 00:46:24,472
Wow. Congratulations.
756
00:46:25,206 --> 00:46:27,541
I don't know
if I introduced myself.
757
00:46:27,573 --> 00:46:28,976
Sorry, I'm Barnaby.
758
00:46:29,008 --> 00:46:30,945
- Oh, Kerry.
- Nice to meet you.
759
00:46:30,977 --> 00:46:32,546
- Nice to meet you, too.
- I'm also a writer.
760
00:46:32,579 --> 00:46:33,981
Oh, really,
where're you repped?
761
00:46:34,014 --> 00:46:35,249
I'm not repped right now.
762
00:46:35,282 --> 00:46:37,318
But my sketch team
has a lot of heat
763
00:46:37,351 --> 00:46:39,586
and I have a meeting
with Vince from the LA Group.
764
00:46:39,619 --> 00:46:41,554
Oh, that's a great agency.
765
00:46:41,588 --> 00:46:43,524
I know.
What's your movie about?
766
00:46:43,557 --> 00:46:45,593
Oh, can I give you my pitch?
767
00:46:45,825 --> 00:46:46,961
Please.
768
00:46:47,526 --> 00:46:50,298
Lights, camera, money.
769
00:46:50,664 --> 00:46:52,365
We open on...
770
00:47:35,374 --> 00:47:36,943
I couldn't do it.
771
00:47:38,177 --> 00:47:39,313
Why not?
772
00:47:39,845 --> 00:47:42,282
I was scared, you know.
773
00:47:42,316 --> 00:47:45,019
Like, why would she want
to hold my hand, right?
774
00:47:45,052 --> 00:47:48,289
Like, who am I? I'm nobody.
775
00:47:48,322 --> 00:47:49,990
You know, like...
776
00:47:50,023 --> 00:47:51,959
I don't even have
a real name, so...
777
00:47:54,528 --> 00:47:57,265
I should probably give you
these clothes back, too.
778
00:47:58,131 --> 00:47:59,500
You don't have to.
779
00:47:59,532 --> 00:48:01,168
It's okay.
I don't want to mess them up.
780
00:48:01,200 --> 00:48:03,436
I'll just give them back to you.
That's okay.
781
00:48:04,570 --> 00:48:06,172
Can I ask you something?
782
00:48:06,206 --> 00:48:07,341
Yeah.
783
00:48:08,675 --> 00:48:10,644
How did you meet my mom?
784
00:48:12,678 --> 00:48:14,414
It's a long story.
785
00:48:14,447 --> 00:48:16,015
Were you scared?
786
00:48:16,048 --> 00:48:17,383
I was terrified.
787
00:48:17,416 --> 00:48:19,152
How did you do it?
788
00:48:19,186 --> 00:48:21,421
I didn't. She did.
789
00:48:22,255 --> 00:48:23,624
What do you mean?
790
00:48:24,523 --> 00:48:26,693
We were on an improv
team together,
791
00:48:26,727 --> 00:48:28,195
and we would practice here,
792
00:48:28,227 --> 00:48:30,063
and then one day
she just didn't leave.
793
00:48:30,097 --> 00:48:31,532
Didn't leave?
794
00:48:32,164 --> 00:48:34,434
Yeah, everyone left, and then...
795
00:48:34,468 --> 00:48:35,970
She just sat down
at my kitchen table
796
00:48:36,003 --> 00:48:37,571
and started talking to me
797
00:48:37,604 --> 00:48:39,674
like that wasn't the strangest
thing in the whole world.
798
00:48:40,673 --> 00:48:42,509
We talked all night long.
799
00:48:42,910 --> 00:48:44,545
That sounds wonderful.
800
00:48:44,977 --> 00:48:48,316
It was.
She was. She was great.
801
00:48:50,117 --> 00:48:52,119
Just sweet, easy to talk to.
802
00:48:53,720 --> 00:48:55,957
We spent a lot of time together.
803
00:48:56,323 --> 00:48:58,092
So, what happened?
804
00:48:59,026 --> 00:49:00,561
Craziest thing.
805
00:49:01,128 --> 00:49:04,164
I just started wanting
to spend all my time with her.
806
00:49:06,066 --> 00:49:08,069
That's what I knew
it had to end.
807
00:49:09,735 --> 00:49:10,971
Why?
808
00:49:14,807 --> 00:49:16,709
'Cause I didn't come out here
to meet a girl.
809
00:49:16,742 --> 00:49:19,145
I came here to be successful.
810
00:49:26,586 --> 00:49:29,523
We should get some rest.
We have a big day tomorrow.
811
00:49:31,124 --> 00:49:32,593
Save the future.
812
00:49:34,360 --> 00:49:35,662
Together?
813
00:49:37,430 --> 00:49:39,066
Yeah, together.
814
00:50:05,291 --> 00:50:07,027
This was a mistake.
815
00:50:09,563 --> 00:50:10,798
I should go.
816
00:50:17,671 --> 00:50:18,672
Okay.
817
00:50:28,514 --> 00:50:29,449
What time are you scheduled
818
00:50:29,483 --> 00:50:31,084
to pick up the body?
819
00:50:31,117 --> 00:50:34,188
After dark,
like any time after dark.
820
00:50:34,854 --> 00:50:36,823
So, he could show up
any time before then?
821
00:50:36,856 --> 00:50:39,325
Yeah. Any time before then.
822
00:50:41,494 --> 00:50:42,662
Okay.
823
00:50:44,497 --> 00:50:46,666
Oh, what's he gonna look like?
824
00:50:46,700 --> 00:50:47,801
Um...
825
00:50:47,834 --> 00:50:50,137
He'll be messy. Like me.
826
00:50:51,438 --> 00:50:53,340
We're trying to blend in,
you know?
827
00:50:53,372 --> 00:50:54,641
He could be any one
of these guys.
828
00:50:55,508 --> 00:50:56,876
The homeless guys?
829
00:50:56,910 --> 00:51:00,214
Oh yeah,
75% of all homeless people
830
00:51:00,247 --> 00:51:03,451
are really just time travelers
waiting to start their mission.
831
00:51:05,184 --> 00:51:06,653
How do we pick them out?
832
00:51:07,419 --> 00:51:08,588
It won't be hard.
833
00:51:15,561 --> 00:51:17,397
Hey.
834
00:51:40,787 --> 00:51:44,892
Hey, what's happening?
Where am I?
835
00:51:45,224 --> 00:51:47,861
Okay, I'm gonna ask
the questions here, asshole.
836
00:51:48,195 --> 00:51:49,430
How do we stop it?
837
00:51:51,363 --> 00:51:52,666
Stop what?
838
00:51:53,166 --> 00:51:54,635
The terrible thing
that wipes out
839
00:51:54,668 --> 00:51:56,269
most of civilization.
840
00:51:56,302 --> 00:51:58,605
I want to know what it is
and how we stop it.
841
00:51:59,805 --> 00:52:01,641
I was just looking
for some food.
842
00:52:01,675 --> 00:52:03,177
Alright, I'm...
843
00:52:04,644 --> 00:52:05,779
I was just hungry.
844
00:52:05,811 --> 00:52:07,647
Hey, I know who you are.
845
00:52:07,680 --> 00:52:10,316
What? No, you can't.
846
00:52:10,684 --> 00:52:15,723
My name is Jay Casey.
I am from Arlington.
847
00:52:16,155 --> 00:52:19,893
I have a family. I got kids.
848
00:52:20,193 --> 00:52:22,595
You don't want to do this.
849
00:52:22,628 --> 00:52:24,597
That's not true.
850
00:52:26,332 --> 00:52:28,869
Time assassins aren't allowed
to have families.
851
00:52:32,738 --> 00:52:34,874
Just like cleanup crews
can't, so...
852
00:52:34,907 --> 00:52:36,342
It's a lie.
853
00:52:37,477 --> 00:52:38,779
What have you done?
854
00:52:38,811 --> 00:52:40,514
- What?
- Hey, don't talk to him.
855
00:52:40,546 --> 00:52:41,548
Talk to me.
856
00:52:43,749 --> 00:52:45,585
Hey, Barnaby...
857
00:52:47,419 --> 00:52:49,689
I don't have to talk to you.
858
00:52:50,222 --> 00:52:52,927
Where I'm from,
you're already dust.
859
00:52:58,264 --> 00:53:00,400
And now, so are you.
860
00:53:05,338 --> 00:53:06,907
That's right. Focus on the guy
861
00:53:06,939 --> 00:53:08,809
that will keep spraying you
in the face with bleach
862
00:53:08,842 --> 00:53:10,410
until you answer his questions.
863
00:53:10,443 --> 00:53:11,979
Now, how do we stop it?
864
00:53:14,046 --> 00:53:15,849
How do we stop it?
865
00:53:17,784 --> 00:53:19,686
How do we stop it?
866
00:53:21,988 --> 00:53:24,425
- You can't.
- Why not?
867
00:53:25,291 --> 00:53:28,661
Because if you try
and change anything,
868
00:53:29,528 --> 00:53:32,832
you will destroy everything.
869
00:53:32,865 --> 00:53:34,968
What do you mean
destroy everything?
870
00:53:36,503 --> 00:53:37,604
Paradox.
871
00:53:38,706 --> 00:53:40,740
- What's a paradox?
- They're bad.
872
00:53:41,273 --> 00:53:45,378
They made us run drills,
paradox drills, all the time,
873
00:53:45,412 --> 00:53:46,981
in case we ever get stuck
in one.
874
00:53:48,747 --> 00:53:49,849
Explain!
875
00:53:50,717 --> 00:53:52,285
That won't help.
876
00:53:52,885 --> 00:53:54,354
Try me.
877
00:53:55,421 --> 00:53:56,789
Okay.
878
00:53:59,858 --> 00:54:02,729
Time is like a stack of bricks.
879
00:54:03,664 --> 00:54:07,301
Each moment stacked
one on top of the other,
880
00:54:07,334 --> 00:54:08,035
like a wall.
881
00:54:09,336 --> 00:54:11,572
And the wall's
already been built.
882
00:54:12,305 --> 00:54:15,809
Every second in existence
is already perfectly placed.
883
00:54:16,642 --> 00:54:18,911
Past, present, future.
884
00:54:20,546 --> 00:54:23,349
So, if you go back
and you try to change something,
885
00:54:24,351 --> 00:54:25,952
if you try to move a brick,
886
00:54:27,419 --> 00:54:28,722
the whole wall
887
00:54:28,755 --> 00:54:31,358
could come crashing down
around you.
888
00:54:32,057 --> 00:54:35,461
That's why time travel's
so dangerous.
889
00:54:36,061 --> 00:54:39,432
That's why you can't go back
and change anything.
890
00:54:40,499 --> 00:54:43,503
But you travelled through time.
You change things.
891
00:54:43,535 --> 00:54:46,673
It's a calculated risk.
892
00:54:47,474 --> 00:54:48,842
And the laminated cards
893
00:54:48,874 --> 00:54:50,910
tell us where to be
and where not to be.
894
00:54:50,943 --> 00:54:52,746
You stick to the greens.
895
00:54:52,778 --> 00:54:54,447
Changes are minor.
896
00:54:54,713 --> 00:54:57,717
But if you interact with anyone
on a red card,
897
00:54:58,050 --> 00:55:01,354
there's no telling
how much damage could be done.
898
00:55:02,255 --> 00:55:04,758
Bullshit.
You're just trying to scare us.
899
00:55:05,191 --> 00:55:08,062
Well, you should be scared.
900
00:55:09,028 --> 00:55:12,498
Time isn't a toy
to be played with by children.
901
00:55:14,501 --> 00:55:16,870
Changing things is dangerous.
902
00:55:17,436 --> 00:55:20,873
This conversation is dangerous.
903
00:55:21,941 --> 00:55:25,645
Every moment the three of us
spend in the same room together
904
00:55:25,677 --> 00:55:28,748
is a second that time
never could have anticipated.
905
00:55:31,584 --> 00:55:33,120
We could be changing things
right now
906
00:55:33,153 --> 00:55:35,956
and I'd be the only one
who'd know the difference.
907
00:55:39,592 --> 00:55:40,693
Why?
908
00:55:42,695 --> 00:55:43,831
Why what?
909
00:55:44,131 --> 00:55:45,165
Why would you
be the only one
910
00:55:45,197 --> 00:55:46,966
that would notice a change?
911
00:55:50,769 --> 00:55:52,672
His bracelet.
912
00:56:00,447 --> 00:56:02,483
Don't do it. Don't...
913
00:56:04,050 --> 00:56:07,053
If you try,
you could kill us all.
914
00:56:08,688 --> 00:56:10,856
He's an idiot. He's a nothing.
915
00:56:10,889 --> 00:56:13,059
That nothing is my son.
916
00:56:17,130 --> 00:56:19,432
- We have to test it.
- What?
917
00:56:19,865 --> 00:56:21,133
To see
if what he's saying is true
918
00:56:21,166 --> 00:56:22,902
or if he's just trying
to scare us.
919
00:56:22,936 --> 00:56:25,104
- How do we do that?
- Simple.
920
00:56:25,137 --> 00:56:27,072
He said if we interact
with anyone on a red card,
921
00:56:27,106 --> 00:56:28,775
it will cause a paradox, right?
922
00:56:28,807 --> 00:56:30,476
- Right.
- Well, let's do that.
923
00:56:30,510 --> 00:56:32,813
Let's interact with one
and see what happens.
924
00:56:37,082 --> 00:56:38,684
I got his bracelet.
925
00:56:38,718 --> 00:56:40,888
I've got a red card.
What else do we need?
926
00:56:41,889 --> 00:56:43,856
- A phone book.
- What if we're wrong?
927
00:56:43,889 --> 00:56:45,592
We're not wrong.
928
00:56:46,425 --> 00:56:48,961
- But what if we are?
- I'm concentrating.
929
00:56:48,994 --> 00:56:49,896
Okay.
930
00:56:56,503 --> 00:56:58,205
- In case.
- For what?
931
00:57:00,006 --> 00:57:01,608
What's it feel like?
932
00:57:02,809 --> 00:57:03,910
It tingles.
933
00:57:04,776 --> 00:57:06,914
Messerly... We got them.
934
00:57:07,680 --> 00:57:08,648
What?
935
00:57:08,680 --> 00:57:10,015
Miles Messerly, right?
936
00:57:10,048 --> 00:57:11,884
First name on the card.
937
00:57:11,918 --> 00:57:14,086
It's the only one in this book.
This has got to be him.
938
00:57:14,119 --> 00:57:15,021
What do we do?
939
00:57:16,155 --> 00:57:17,224
Let's give him a call.
940
00:57:19,191 --> 00:57:20,561
We have to be touching.
941
00:57:21,660 --> 00:57:22,896
What?
942
00:57:22,928 --> 00:57:25,231
Oh, well,
the bracelet protects you,
943
00:57:25,264 --> 00:57:28,133
you and anyone you're touching,
skin to skin.
944
00:57:28,166 --> 00:57:29,802
- Does that make sense?
- Yeah.
945
00:57:29,836 --> 00:57:33,139
But everyone else
in the world is at risk, okay.
946
00:57:33,171 --> 00:57:35,775
So, if a paradox happened
and we weren't touching,
947
00:57:35,807 --> 00:57:38,077
the bracelet,
and then skin to skin.
948
00:57:38,378 --> 00:57:40,613
I don't know what could happen,
you know?
949
00:57:40,646 --> 00:57:43,082
I could become a dog,
or fall through the wall,
950
00:57:43,115 --> 00:57:44,217
or just stop existing
altogether.
951
00:57:44,249 --> 00:57:46,552
Like, anything's possible.
952
00:57:46,785 --> 00:57:48,153
- Yeah.
- Skin to skin.
953
00:57:48,186 --> 00:57:50,089
Yeah, okay.
954
00:57:53,092 --> 00:57:54,227
Take my arm.
955
00:57:55,128 --> 00:57:57,097
Okay.
956
00:57:57,130 --> 00:57:58,999
- Okay?
- Yeah.
957
00:58:06,606 --> 00:58:07,975
What's with the cake?
958
00:58:09,709 --> 00:58:12,546
Oh, it's a test.
959
00:58:12,811 --> 00:58:14,547
If you call someone
on a red card
960
00:58:14,581 --> 00:58:16,316
and this cake
stops being this cake,
961
00:58:16,349 --> 00:58:18,285
then we know a paradox
has happened,
962
00:58:18,318 --> 00:58:20,020
because we changed something.
963
00:58:20,052 --> 00:58:21,587
Call it the cake test.
964
00:58:21,621 --> 00:58:23,624
It doesn't matter.
It's not a big deal.
965
00:58:30,829 --> 00:58:32,098
Skin to skin.
966
00:58:32,932 --> 00:58:34,067
Skin to skin.
967
00:58:35,834 --> 00:58:36,903
Alright, let's do this.
968
00:58:44,610 --> 00:58:45,578
It's ringing.
969
00:58:48,648 --> 00:58:49,550
Ah... Hello.
970
00:58:50,650 --> 00:58:52,552
Is this Miles Messerly?
971
00:58:53,186 --> 00:58:54,354
The cake's still cake.
972
00:58:54,387 --> 00:58:57,856
Oh, great. How's your day, sir?
973
00:58:57,889 --> 00:59:00,026
- The cake's okay.
- Hang on a moment.
974
00:59:01,327 --> 00:59:03,796
- Maybe you should talk to him.
- What?
975
00:59:03,829 --> 00:59:06,566
Something different may happen
if you talk to him.
976
00:59:06,900 --> 00:59:08,869
- What do I say?
- It doesn't matter.
977
00:59:09,936 --> 00:59:11,138
Okay.
978
00:59:15,207 --> 00:59:17,010
Hi, um...
979
00:59:18,144 --> 00:59:20,013
Why do you think
you're on the red cards?
980
00:59:20,046 --> 00:59:21,348
Cake's still cake.
981
00:59:21,381 --> 00:59:23,083
- We should check the door.
- What?
982
00:59:23,115 --> 00:59:24,717
- What?
- Check the door?
983
00:59:24,751 --> 00:59:26,586
Oh, hold on one second.
984
00:59:27,287 --> 00:59:29,155
So, a paradox can happen
real fast,
985
00:59:29,188 --> 00:59:30,657
or can take a long time,
986
00:59:30,689 --> 00:59:31,791
depending on how much
is changing.
987
00:59:31,823 --> 00:59:32,825
Okay?
988
00:59:32,858 --> 00:59:34,259
Okay, so why the door?
989
00:59:34,293 --> 00:59:35,894
I remember them telling
the assassins once
990
00:59:35,927 --> 00:59:37,363
if you walk through a door
991
00:59:37,396 --> 00:59:38,998
and you end up in a place
you weren't expecting,
992
00:59:39,032 --> 00:59:40,734
that means that paradox
is happening.
993
00:59:40,767 --> 00:59:43,003
Like it's still happening,
you know what I mean?
994
00:59:43,035 --> 00:59:44,704
What do you if that happens?
995
00:59:45,137 --> 00:59:46,805
Find another door.
Go through it.
996
00:59:46,838 --> 00:59:48,407
Keep doing that until you end up
997
00:59:48,441 --> 00:59:49,943
back in the place you started.
998
00:59:49,976 --> 00:59:51,644
If you do that,
999
00:59:51,677 --> 00:59:53,112
then you know you're saved
and the paradox is over.
1000
00:59:53,146 --> 00:59:55,816
And then you check to make sure
the cake's okay.
1001
00:59:56,182 --> 00:59:57,918
Alright, so we
should check the door?
1002
00:59:59,785 --> 01:00:01,188
We're going to check the door.
1003
01:00:05,057 --> 01:00:05,958
Okay.
1004
01:00:05,992 --> 01:00:07,326
We're going to go for the door
in three.
1005
01:00:07,360 --> 01:00:08,428
Okay.
1006
01:00:08,461 --> 01:00:11,765
One... two... three...
1007
01:00:19,037 --> 01:00:20,273
It's the same.
1008
01:00:21,206 --> 01:00:22,409
It's all the same.
1009
01:00:22,441 --> 01:00:23,976
What does that mean?
1010
01:00:24,577 --> 01:00:27,314
It means your friend
was full of shit.
1011
01:00:28,146 --> 01:00:29,382
Everything's fine.
1012
01:00:36,354 --> 01:00:38,691
How long before anyone notices
he's missing?
1013
01:00:40,026 --> 01:00:42,663
I'm not sure.
Maybe like a week.
1014
01:00:43,162 --> 01:00:45,164
The next pick up
probably isn't for a week,
1015
01:00:45,197 --> 01:00:46,932
so maybe like a week.
1016
01:00:46,965 --> 01:00:49,201
Okay. That's good.
1017
01:00:49,836 --> 01:00:50,937
Yeah.
1018
01:00:50,970 --> 01:00:52,706
That'll give us plenty of time.
1019
01:00:52,738 --> 01:00:53,939
Yeah, absolutely.
1020
01:00:55,140 --> 01:00:57,043
For what?
What are we talking about?
1021
01:00:57,343 --> 01:00:58,912
To get him to talk.
1022
01:01:04,784 --> 01:01:06,720
Why is Tom calling me right now?
1023
01:01:07,352 --> 01:01:09,021
Hey, stay right here.
1024
01:01:10,990 --> 01:01:12,793
Hey, what's up?
1025
01:01:14,026 --> 01:01:14,995
What?
1026
01:01:16,195 --> 01:01:17,164
When?
1027
01:01:18,363 --> 01:01:21,034
No, I can't.
I'm in the middle of something.
1028
01:01:22,901 --> 01:01:27,273
Okay. Alright, stop. Fine.
I'll be there in 20 minutes.
1029
01:01:28,775 --> 01:01:30,510
Yeah, I'll be there
in 20 minutes.
1030
01:01:30,543 --> 01:01:31,878
Bye.
1031
01:01:33,246 --> 01:01:34,914
Hey, I gotta go.
1032
01:01:36,381 --> 01:01:38,284
- What, go?
- Yeah.
1033
01:01:38,316 --> 01:01:40,820
Something came up,
so just stay with him.
1034
01:01:42,954 --> 01:01:45,925
- Alone?
- Yeah, you'll be fine.
1035
01:01:46,425 --> 01:01:48,061
I'll be gone for an hour.
1036
01:01:48,093 --> 01:01:49,896
If something happens,
just knock him out again.
1037
01:01:49,928 --> 01:01:51,930
Keep doing that till I get back.
1038
01:01:51,963 --> 01:01:53,499
You can do that, right?
1039
01:01:54,066 --> 01:01:57,336
- Yeah. I can do that.
- Okay.
1040
01:01:57,803 --> 01:01:59,972
Wait, what are you doing?
1041
01:02:00,006 --> 01:02:01,808
I gotta save my future.
1042
01:02:12,251 --> 01:02:14,521
Where have you been?
I've been texting you for hours.
1043
01:02:14,553 --> 01:02:16,322
I turned my phone off.
What's going on?
1044
01:02:16,354 --> 01:02:18,291
That idiot guy submitted us
to the Crank Network.
1045
01:02:18,323 --> 01:02:19,892
Yeah, but why?
1046
01:02:19,925 --> 01:02:21,260
I don't know,
1047
01:02:21,293 --> 01:02:23,395
but I guess some big gig
opened up at Crank
1048
01:02:23,428 --> 01:02:25,932
and he thought we'd be perfect,
so he submitted us.
1049
01:02:25,965 --> 01:02:27,467
It doesn't make any sense.
1050
01:02:27,499 --> 01:02:29,202
He never even sat down with us.
He cancelled the meetings.
1051
01:02:29,235 --> 01:02:30,937
I know,
but I guess he sent over
1052
01:02:30,970 --> 01:02:33,173
a bunch of sketches,
they liked what they saw,
1053
01:02:33,206 --> 01:02:35,809
because we've got a pitch
meeting tomorrow at noon.
1054
01:02:36,541 --> 01:02:38,076
Noon tomorrow?
1055
01:02:38,110 --> 01:02:39,845
It's crazy fast.
1056
01:02:39,878 --> 01:02:41,847
We'll set up a conference call
tomorrow with Vince
1057
01:02:41,881 --> 01:02:43,283
so we can all get
on the same page,
1058
01:02:43,316 --> 01:02:45,151
and then he's gonna meet us
over at Crank,
1059
01:02:45,184 --> 01:02:47,287
and then we'll all sit down
with the VP of development.
1060
01:02:47,887 --> 01:02:50,055
I can't believe
this is happening right now.
1061
01:02:50,088 --> 01:02:51,557
That's what we said.
1062
01:02:51,590 --> 01:02:53,526
This is it, everything
we've been waiting for.
1063
01:02:53,793 --> 01:02:55,894
He sent contracts
for all of us to look at.
1064
01:02:55,927 --> 01:02:57,596
Yours on is the box of T-shirts.
1065
01:02:57,630 --> 01:02:59,465
Vince wants anything
we can give him,
1066
01:02:59,497 --> 01:03:01,900
so sketches, concepts,
character ideas.
1067
01:03:01,934 --> 01:03:03,436
This is awesome.
1068
01:03:03,468 --> 01:03:05,905
I need the HD files,
I'll cut together a sizzle reel.
1069
01:03:05,938 --> 01:03:07,307
Do you have the hard drive?
1070
01:03:07,340 --> 01:03:09,309
I gave it to Zoe
like a month ago.
1071
01:03:09,342 --> 01:03:10,443
Who?
1072
01:03:11,477 --> 01:03:12,912
Zoe, she wanted
to fix up her website,
1073
01:03:12,945 --> 01:03:14,447
so she has the drive.
1074
01:03:16,514 --> 01:03:17,516
Who?
1075
01:03:25,057 --> 01:03:26,325
Zoe.
1076
01:03:26,358 --> 01:03:27,526
Zoe Katz.
1077
01:03:28,160 --> 01:03:30,397
Our writing partner.
Your roommate.
1078
01:03:31,264 --> 01:03:34,066
Oh, Zoe Katz...
1079
01:03:34,099 --> 01:03:35,101
Our writing partner.
1080
01:03:35,133 --> 01:03:36,369
My roommate.
1081
01:03:39,137 --> 01:03:41,040
I don't understand the joke.
1082
01:03:41,508 --> 01:03:43,977
I don't either, dude.
You tell me.
1083
01:03:44,010 --> 01:03:45,445
Seriously.
1084
01:03:47,512 --> 01:03:49,581
I don't get it.
Like, where's Zoe?
1085
01:03:49,615 --> 01:03:51,284
I don't know,
1086
01:03:51,316 --> 01:03:53,218
maybe she's off riding around
on her unicorn.
1087
01:03:53,251 --> 01:03:54,553
Good one.
1088
01:04:17,276 --> 01:04:18,611
Fart Squad Four.
1089
01:04:19,678 --> 01:04:21,213
Are you okay?
1090
01:04:25,050 --> 01:04:26,351
I gotta go.
1091
01:04:43,635 --> 01:04:44,637
She's gone.
1092
01:04:46,037 --> 01:04:48,173
Zoe Katz, from my sketch group.
She's gone.
1093
01:04:48,206 --> 01:04:49,975
What do you mean?
1094
01:04:50,008 --> 01:04:51,410
I went to her apartment.
1095
01:04:51,443 --> 01:04:53,412
Her own roommate
didn't even know who she was.
1096
01:04:53,445 --> 01:04:55,314
It's like she never
even existed.
1097
01:04:55,847 --> 01:04:58,117
Do you understand
what that means?
1098
01:04:58,517 --> 01:05:02,354
We paradoxed her,
by making that phone call,
1099
01:05:02,387 --> 01:05:05,025
we paradoxed Zoe
out of existence.
1100
01:05:07,626 --> 01:05:09,329
Why are you out here?
1101
01:05:09,695 --> 01:05:11,463
Don't be mad at me.
1102
01:05:12,231 --> 01:05:13,166
For what?
1103
01:05:20,305 --> 01:05:21,273
What happened?
1104
01:05:23,142 --> 01:05:24,611
I'm real sorry.
1105
01:05:26,012 --> 01:05:27,981
He said he needed
to use the bathroom...
1106
01:05:28,014 --> 01:05:29,983
And I am not an idiot.
1107
01:05:30,015 --> 01:05:32,050
I was just gonna, like,
give him a bucket,
1108
01:05:32,084 --> 01:05:35,421
but he must have gotten,
like, a hand lose or something,
1109
01:05:35,454 --> 01:05:38,758
because when I got close,
he just jumped up.
1110
01:05:38,791 --> 01:05:43,296
He was just on me,
and that's what happened.
1111
01:05:43,595 --> 01:05:45,231
I'm sorry.
1112
01:05:51,704 --> 01:05:54,307
Which way did he go?
1113
01:05:55,775 --> 01:05:57,410
I'm sorry, what?
1114
01:05:59,278 --> 01:06:01,714
He saw him get up.
Which way did he go?
1115
01:06:01,747 --> 01:06:04,451
Oh... Forward, I think.
1116
01:06:07,285 --> 01:06:09,188
- What does that mean?
- What?
1117
01:06:09,220 --> 01:06:11,523
What does that mean,
forward, you think?
1118
01:06:11,557 --> 01:06:14,427
He got loose
and went for the time box.
1119
01:06:14,459 --> 01:06:17,429
So, forward... in time.
1120
01:06:19,798 --> 01:06:23,003
Wait. He...
1121
01:06:24,302 --> 01:06:26,705
He got into the time box?
1122
01:06:26,738 --> 01:06:28,206
Yeah, he's not here anymore.
1123
01:06:28,240 --> 01:06:29,642
You saw him
get into the time box?
1124
01:06:29,675 --> 01:06:32,211
Yeah, he went right for it.
So, he's back.
1125
01:06:32,244 --> 01:06:34,514
Where he started from.
You know what I mean?
1126
01:06:36,514 --> 01:06:38,517
That's a problem...
1127
01:06:40,186 --> 01:06:41,553
Dad, that's a problem.
1128
01:06:41,586 --> 01:06:43,523
- Do you get what I mean?
- Yes.
1129
01:06:43,555 --> 01:06:44,724
- Do you?
- Yes.
1130
01:06:44,756 --> 01:06:47,026
- Do you know what I mean?
- Yes.
1131
01:06:47,727 --> 01:06:49,796
Because now he's telling them
what's going on.
1132
01:06:49,829 --> 01:06:51,697
He's telling them what we did.
1133
01:06:51,729 --> 01:06:53,432
And they're going
to put it together,
1134
01:06:53,465 --> 01:06:55,333
and they're going to send
people here.
1135
01:06:55,367 --> 01:06:58,438
You know, bad people.
Worse than him. Lots of them.
1136
01:06:58,470 --> 01:07:00,840
So, we can't stay here.
1137
01:07:00,872 --> 01:07:02,809
- We've got to go.
- Shut up!
1138
01:07:02,842 --> 01:07:04,343
- What?
- Shut up!
1139
01:07:04,376 --> 01:07:06,111
- I'm trying to...
- Just shut up! Alright?
1140
01:07:06,144 --> 01:07:09,416
Just grab anything that matters.
Let's get out of here.
1141
01:07:11,749 --> 01:07:12,651
Okay.
1142
01:07:13,785 --> 01:07:15,387
- Dad!
- Hurry up!
1143
01:07:15,421 --> 01:07:17,290
- Wait, Dad.
- Come on, move!
1144
01:07:17,322 --> 01:07:19,825
- Dad, I'm going, wait.
- Come on!
1145
01:07:19,858 --> 01:07:21,526
- What do we do?
- I don't know.
1146
01:07:21,559 --> 01:07:22,628
- Where do we go?
- I don't know.
1147
01:07:22,660 --> 01:07:24,496
- Why are you yelling at me?
- I'm not yelling at you.
1148
01:07:24,530 --> 01:07:25,631
Hey.
1149
01:07:31,871 --> 01:07:34,606
Do you have change for the bus?
1150
01:07:39,778 --> 01:07:40,913
Change for the bus?
1151
01:07:40,945 --> 01:07:42,714
I was just telling my dad,
he's got a bunch of change.
1152
01:07:42,747 --> 01:07:45,617
Run! Run! Run!
1153
01:07:46,352 --> 01:07:48,755
Go! Go! Go!
1154
01:07:55,260 --> 01:07:56,829
- You think he followed us?
- I don't know.
1155
01:07:56,861 --> 01:07:58,731
- Maybe when we doubled back?
- I don't know.
1156
01:07:58,764 --> 01:08:00,399
Okay, I think we lost him.
1157
01:08:00,432 --> 01:08:02,602
Lost who?
1158
01:08:02,968 --> 01:08:05,271
Rose. How do you
keep getting in here?
1159
01:08:05,704 --> 01:08:07,273
The key. Same key.
1160
01:08:07,305 --> 01:08:09,407
Okay. You can't be here.
1161
01:08:09,441 --> 01:08:10,610
We need to talk.
1162
01:08:12,211 --> 01:08:14,180
- Now's not a good time.
- It's never a good time.
1163
01:08:14,213 --> 01:08:15,814
- Okay, but not now.
- I'm leaving.
1164
01:08:15,847 --> 01:08:18,284
Okay, great.
I'll text you tomorrow.
1165
01:08:18,317 --> 01:08:21,688
No, I mean,
I'm leaving for good.
1166
01:08:26,791 --> 01:08:28,128
What?
1167
01:08:28,594 --> 01:08:31,296
My aunt Alice
has a place in Philadelphia,
1168
01:08:31,330 --> 01:08:33,900
and she told me
to stay with her until...
1169
01:08:35,334 --> 01:08:36,803
Until the baby is born.
1170
01:08:39,271 --> 01:08:41,273
I'm sorry, what did you say?
1171
01:08:42,473 --> 01:08:44,177
Copper, bathroom.
1172
01:08:44,210 --> 01:08:46,779
- But she said baby.
- You know, paradox.
1173
01:08:47,012 --> 01:08:49,182
Okay, wait in the bathroom now.
1174
01:08:49,214 --> 01:08:49,915
Go.
1175
01:08:51,482 --> 01:08:52,451
Okay.
1176
01:09:20,312 --> 01:09:21,648
When would you go?
1177
01:09:30,488 --> 01:09:32,759
You're not going to try
to stop me?
1178
01:09:37,028 --> 01:09:39,531
I don't know
what I'm supposed to say.
1179
01:09:43,469 --> 01:09:44,904
Say what you feel.
1180
01:09:48,741 --> 01:09:49,876
It's complicated.
1181
01:09:50,509 --> 01:09:51,644
No...
1182
01:09:53,278 --> 01:09:54,379
It's not.
1183
01:09:55,848 --> 01:09:57,717
It is incredibly simple.
1184
01:09:59,852 --> 01:10:01,387
Do you love me?
1185
01:10:02,420 --> 01:10:03,522
Rose...
1186
01:10:03,822 --> 01:10:05,457
Do you love me?
1187
01:10:06,625 --> 01:10:09,662
Yes, of course I love you.
1188
01:10:09,695 --> 01:10:12,764
Then show me, Barnaby,
for once in your life.
1189
01:10:12,798 --> 01:10:14,733
Make an effort. Ask me to stay.
1190
01:10:26,045 --> 01:10:27,480
But you won't.
1191
01:10:37,723 --> 01:10:39,325
I am so stupid.
1192
01:10:41,393 --> 01:10:42,428
I should go.
1193
01:10:52,470 --> 01:10:54,674
I keep waiting for this moment.
1194
01:10:59,344 --> 01:11:00,780
I must be crazy.
1195
01:11:01,312 --> 01:11:05,384
I keep telling myself
that someday you'll see.
1196
01:11:11,357 --> 01:11:12,592
See what?
1197
01:11:17,662 --> 01:11:19,031
Goodbye, Barnaby.
1198
01:11:44,723 --> 01:11:45,925
Was that my mom?
1199
01:11:47,492 --> 01:11:48,794
You have to go.
1200
01:11:50,396 --> 01:11:51,363
What?
1201
01:11:51,397 --> 01:11:52,665
This is too dangerous.
1202
01:11:52,697 --> 01:11:53,999
Everything that we're doing
is crazy,
1203
01:11:54,031 --> 01:11:56,034
and the more time
we spend together
1204
01:11:56,067 --> 01:11:58,338
the more crazy stuff can happen.
1205
01:11:58,937 --> 01:12:02,140
But we've got to save the future
so I can't go anywhere.
1206
01:12:02,174 --> 01:12:05,578
How are we doing that?
Because I don't know anymore.
1207
01:12:05,611 --> 01:12:08,613
I don't know,
but we can figure it out.
1208
01:12:08,647 --> 01:12:10,750
Like, we can capture
another time assassin,
1209
01:12:10,782 --> 01:12:14,019
or ask one of your friends who
have all the ideas, whatever.
1210
01:12:14,853 --> 01:12:16,155
One doesn't exist anymore.
1211
01:12:16,187 --> 01:12:18,090
Do you remember that?
She's gone.
1212
01:12:18,491 --> 01:12:20,426
Why are you yelling at me?
1213
01:12:21,826 --> 01:12:22,927
You have to go.
1214
01:12:22,960 --> 01:12:25,430
Okay, I get what you're saying.
1215
01:12:25,464 --> 01:12:28,868
It's just, we're a team,
so we've got to stay together.
1216
01:12:28,901 --> 01:12:30,603
We're not a team.
1217
01:12:30,635 --> 01:12:32,905
We're idiots that don't know
what they're doing.
1218
01:12:32,937 --> 01:12:35,073
We're a dumpster fire.
1219
01:12:35,107 --> 01:12:36,909
This was a mistake. I'm sorry.
1220
01:12:37,342 --> 01:12:40,612
Okay, that's fine.
Just don't make me go, okay?
1221
01:12:41,146 --> 01:12:44,517
Just don't make me go.
Don't tell me to go.
1222
01:12:44,549 --> 01:12:45,851
You've got to go.
1223
01:12:45,884 --> 01:12:47,119
Okay, just don't ask
me to go.
1224
01:12:47,152 --> 01:12:48,988
Copper, I don't have a choice.
1225
01:12:49,487 --> 01:12:52,557
You always have a choice,
so don't say that.
1226
01:12:53,058 --> 01:12:54,127
Copper...
1227
01:12:55,093 --> 01:12:56,729
- Copper.
- It's not my name.
1228
01:12:57,329 --> 01:12:59,799
You have to go. You have to go!
1229
01:13:03,134 --> 01:13:05,972
Why is it always so easy
for you to get rid of me?
1230
01:13:11,643 --> 01:13:12,678
Okay.
1231
01:13:13,245 --> 01:13:14,479
Okay.
1232
01:13:16,214 --> 01:13:17,616
Okay.
1233
01:13:53,751 --> 01:13:55,854
Okay.
1234
01:15:29,447 --> 01:15:31,082
Hey, Dad.
1235
01:15:33,384 --> 01:15:34,954
Are you mad at me?
1236
01:15:34,987 --> 01:15:37,790
They're gonna figure out
what happened here.
1237
01:15:37,822 --> 01:15:40,927
It's gonna take them some time,
but they'll figure it out.
1238
01:15:42,094 --> 01:15:43,996
And then people will be coming.
1239
01:15:44,396 --> 01:15:45,930
You know what I mean
when I say that?
1240
01:15:45,964 --> 01:15:49,001
Like, bad people
are coming here.
1241
01:15:49,034 --> 01:15:51,070
- So...
- Grab anything that matters.
1242
01:16:47,092 --> 01:16:48,827
You're Barnaby's friend, right?
1243
01:16:50,295 --> 01:16:51,797
I'm sorry, what?
1244
01:16:52,263 --> 01:16:56,734
You were with Barnaby
last night in his apartment.
1245
01:16:56,768 --> 01:16:59,105
Oh, yeah, that was me.
I was there.
1246
01:16:59,970 --> 01:17:01,406
I didn't mean to scare you.
1247
01:17:01,439 --> 01:17:03,976
Oh, it's okay.
I'm scared all the time.
1248
01:17:04,009 --> 01:17:05,711
So, it's normal for me.
1249
01:17:05,744 --> 01:17:06,911
How are you?
1250
01:17:06,945 --> 01:17:09,447
I'm fine.
Are you bleeding?
1251
01:17:09,481 --> 01:17:11,183
Probably, yeah.
1252
01:17:12,483 --> 01:17:14,318
What happened?
1253
01:17:14,352 --> 01:17:17,089
Oh, I got into a big fight.
In a big brawl with people.
1254
01:17:17,723 --> 01:17:19,124
Are you okay?
1255
01:17:19,156 --> 01:17:22,227
Yeah, I got away this time,
so it's all good.
1256
01:17:23,894 --> 01:17:26,331
You look really bad.
Let me just...
1257
01:17:26,665 --> 01:17:28,434
Come to the couch.
I'll clean you up.
1258
01:17:29,735 --> 01:17:31,804
Let me take care of it. Come on.
1259
01:17:32,804 --> 01:17:34,239
Come on, I'll clean you up.
1260
01:17:34,272 --> 01:17:36,008
- You?
- Yeah.
1261
01:17:36,540 --> 01:17:38,910
My house stuff.
You sit right there.
1262
01:17:38,943 --> 01:17:40,079
Okay.
1263
01:17:46,117 --> 01:17:47,419
Alright, now.
1264
01:17:49,987 --> 01:17:55,226
Okay, so let's just take off
your coat,
1265
01:17:55,259 --> 01:17:56,728
so that I can clean you.
1266
01:17:56,762 --> 01:17:57,929
Okay.
1267
01:17:59,196 --> 01:18:01,132
Can you take it off?
1268
01:18:01,165 --> 01:18:03,367
Take off your jacket.
1269
01:18:03,401 --> 01:18:06,037
It's also a little bit big
for you,
1270
01:18:06,071 --> 01:18:07,906
so next time get a smaller one.
1271
01:18:07,938 --> 01:18:10,008
- It'll fit you better.
- Okay.
1272
01:18:13,178 --> 01:18:14,345
Alright.
1273
01:18:15,379 --> 01:18:17,281
- This may sting.
- What?
1274
01:18:17,314 --> 01:18:18,951
- It may sting.
- Okay.
1275
01:18:18,983 --> 01:18:20,818
- Are you ready?
- Um hmm.
1276
01:18:20,852 --> 01:18:21,821
Okay.
1277
01:18:25,991 --> 01:18:27,159
A bit too much?
1278
01:18:27,192 --> 01:18:28,094
It's good.
1279
01:18:29,227 --> 01:18:30,229
Okay.
1280
01:18:38,036 --> 01:18:39,238
Um...
1281
01:18:41,005 --> 01:18:42,741
How far along are you?
1282
01:18:45,043 --> 01:18:46,812
Is it okay to ask that?
1283
01:18:49,246 --> 01:18:51,116
- It's six weeks.
- Um hmm.
1284
01:18:53,184 --> 01:18:55,153
What do you think
you're gonna do?
1285
01:18:56,120 --> 01:18:59,457
Well, I've been looking
at a lot of adoption agencies,
1286
01:18:59,957 --> 01:19:03,094
and they have some
really great programs, so...
1287
01:19:06,932 --> 01:19:09,101
So, you don't
want to keep it?
1288
01:19:10,268 --> 01:19:12,171
I want to do what's best
for everybody.
1289
01:19:13,004 --> 01:19:14,240
That makes sense.
1290
01:19:14,505 --> 01:19:16,541
- I'm sorry to ask about it.
- It's okay.
1291
01:19:19,510 --> 01:19:21,213
I was adopted.
1292
01:19:22,981 --> 01:19:24,483
- You were?
- Um hmm.
1293
01:19:24,515 --> 01:19:27,286
I know what it feels like,
if you are wondering.
1294
01:19:28,219 --> 01:19:29,789
You can tell me.
1295
01:19:30,589 --> 01:19:32,323
It makes you feel small.
1296
01:19:33,558 --> 01:19:36,162
Like nothing you do matters,
you know?
1297
01:19:36,394 --> 01:19:40,398
Like, these people made you,
then toss you in the garbage.
1298
01:19:42,067 --> 01:19:43,869
Everyone else has parents
and a family,
1299
01:19:43,902 --> 01:19:45,103
but not me.
1300
01:19:45,135 --> 01:19:46,272
I don't have anything.
1301
01:19:46,738 --> 01:19:48,406
They didn't leave a name,
you know?
1302
01:19:48,439 --> 01:19:51,476
So, I mean, who am I, right?
1303
01:19:51,509 --> 01:19:53,111
Just makes you feel like less.
1304
01:19:53,143 --> 01:19:55,481
That nothing you do
really matters, you know?
1305
01:19:58,316 --> 01:19:59,318
You're wrong.
1306
01:20:01,486 --> 01:20:03,889
- What do you mean?
- It's so wrong.
1307
01:20:05,956 --> 01:20:08,126
If I give up my child,
1308
01:20:09,527 --> 01:20:13,398
it's because
I want something more for them.
1309
01:20:13,430 --> 01:20:15,032
If I give up my child,
1310
01:20:15,066 --> 01:20:16,602
that's giving them a chance
to have things
1311
01:20:16,634 --> 01:20:18,536
that I can never give to them.
1312
01:20:19,004 --> 01:20:22,140
Um hmm, so you love your son?
1313
01:20:23,275 --> 01:20:25,443
Son? Did Barnaby say that?
1314
01:20:27,245 --> 01:20:29,214
No, I was just guessing.
1315
01:20:29,246 --> 01:20:32,050
It was like a girl or boy,
I thought boy was nailing it.
1316
01:20:32,617 --> 01:20:35,286
Well, it's too early
to know the sex,
1317
01:20:35,320 --> 01:20:37,289
but I have a feeling.
1318
01:20:39,156 --> 01:20:40,458
But you love your child?
1319
01:20:42,259 --> 01:20:43,928
Do I love my child?
1320
01:20:46,196 --> 01:20:48,433
With everything that I am.
1321
01:20:56,340 --> 01:20:58,544
And I'm sure
that your mom does, too.
1322
01:21:21,499 --> 01:21:23,568
Okay, I should go.
1323
01:21:24,036 --> 01:21:27,473
It'd been great, but thank you.
1324
01:21:28,540 --> 01:21:32,211
Thank you for my face. Um...
1325
01:21:32,643 --> 01:21:34,545
Okay, I've got to go.
1326
01:21:38,450 --> 01:21:42,588
Hey, I'm sorry,
I know it's too early,
1327
01:21:43,388 --> 01:21:47,026
but any thought to what
you might name the baby?
1328
01:21:48,326 --> 01:21:50,562
Her name is Everly Rose Dorset.
1329
01:21:53,497 --> 01:21:54,465
Okay.
1330
01:21:57,168 --> 01:21:59,071
2002, I came
in the Hollywood Hills.
1331
01:21:59,103 --> 01:22:00,738
I'd just signed Andrew Shen
1332
01:22:00,772 --> 01:22:04,276
to a multi-picture deal
for the rich and hot franchise.
1333
01:22:04,308 --> 01:22:06,544
I'm talking about
I made $3 million that day.
1334
01:22:06,577 --> 01:22:09,414
And you know how I felt? Good.
1335
01:22:09,446 --> 01:22:11,215
Just like you guys, okay?
1336
01:22:11,249 --> 01:22:12,651
- How are you guys feeling?
- I feel good.
1337
01:22:12,683 --> 01:22:14,452
- How are you feeling?
- Good.
1338
01:22:14,486 --> 01:22:16,555
- Good.
- Great. Barnaby?
1339
01:22:17,688 --> 01:22:19,258
Barnaby!
1340
01:22:19,491 --> 01:22:21,126
What was the question?
1341
01:22:22,693 --> 01:22:24,330
How are we feeling?
1342
01:22:25,662 --> 01:22:27,531
Good.
1343
01:22:27,564 --> 01:22:29,601
It'll just be another minute.
Can I get you guys anything?
1344
01:22:29,634 --> 01:22:32,037
Water? Juice?
1345
01:22:32,070 --> 01:22:34,238
- We're good. Thanks.
- Okay, great.
1346
01:22:34,805 --> 01:22:36,407
Guys, this is it.
1347
01:22:36,441 --> 01:22:38,076
You're going to slay it.
1348
01:22:38,108 --> 01:22:40,277
Hey, Barnaby,
could you turn that shit off?
1349
01:22:40,311 --> 01:22:42,179
Everybody, take out
your cell phones right now.
1350
01:22:42,213 --> 01:22:43,215
Turn them off now.
1351
01:22:45,750 --> 01:22:47,453
- Hello?
- I'm going to do something.
1352
01:22:47,986 --> 01:22:50,155
- Copper!
- Yeah, like 20 minutes.
1353
01:22:50,187 --> 01:22:52,523
What do you mean 20 minutes?
For what?
1354
01:22:52,557 --> 01:22:54,626
I don't know,
but it'll be something.
1355
01:22:54,659 --> 01:22:55,561
Barnaby!
1356
01:22:57,629 --> 01:22:58,729
Where are you?
1357
01:22:58,763 --> 01:23:00,499
- I saw mom.
- What?
1358
01:23:00,531 --> 01:23:03,168
She was taking out photos
of the underground.
1359
01:23:03,201 --> 01:23:04,770
She is wonderful.
1360
01:23:04,803 --> 01:23:06,671
Listen, whatever it is
you think you're going to do,
1361
01:23:06,704 --> 01:23:08,540
do not do it.
It is too dangerous.
1362
01:23:08,572 --> 01:23:11,075
- Hey, Barnaby?
- Just one second.
1363
01:23:11,509 --> 01:23:13,812
I know what happens
if I don't do anything.
1364
01:23:13,844 --> 01:23:15,414
And I know it's bad.
1365
01:23:15,446 --> 01:23:17,615
- But you can make it worse.
- Or better.
1366
01:23:18,049 --> 01:23:20,218
Okay, listen, as your father,
1367
01:23:20,250 --> 01:23:22,120
I'm telling you
not to do anything, okay?
1368
01:23:23,588 --> 01:23:25,624
I thinking about
your father, actually.
1369
01:23:27,092 --> 01:23:28,727
About how you said
he was miserable,
1370
01:23:28,759 --> 01:23:30,061
because he never made it.
1371
01:23:31,429 --> 01:23:35,034
And I thought about mom
and how great she is.
1372
01:23:35,666 --> 01:23:37,201
And how wonderful it would be
1373
01:23:37,235 --> 01:23:39,103
to have someone in your life
like that.
1374
01:23:40,705 --> 01:23:41,774
And I was thinking,
1375
01:23:42,974 --> 01:23:45,710
maybe your dad wasn't miserable
because he never made it.
1376
01:23:47,545 --> 01:23:48,747
Maybe he was miserable
1377
01:23:48,780 --> 01:23:50,115
because he never realized
he had.
1378
01:23:53,418 --> 01:23:54,553
What are you going to do?
1379
01:23:55,786 --> 01:23:58,723
The only thing I can do.
Make a choice and play.
1380
01:23:59,223 --> 01:24:02,293
Copper,
what are you going to do?
1381
01:24:06,164 --> 01:24:08,200
I'm going to paradox everything.
1382
01:24:13,871 --> 01:24:16,474
- They're ready for you guys.
- Thank you so much.
1383
01:24:16,508 --> 01:24:19,178
- Follow me back.
- Right this way. Okay.
1384
01:24:22,479 --> 01:24:24,648
Hey, Barnaby, let's go.
1385
01:24:24,682 --> 01:24:26,318
The future's waiting.
1386
01:24:30,321 --> 01:24:31,456
What am I doing here?
1387
01:24:52,744 --> 01:24:54,713
Come on, come on!
1388
01:24:55,513 --> 01:24:56,482
No!
1389
01:24:57,514 --> 01:24:59,250
Rose, it's Barnaby, listen...
1390
01:24:59,284 --> 01:25:01,686
You got to call me back.
It's an emergency.
1391
01:25:01,719 --> 01:25:02,621
Dammit!
1392
01:25:08,259 --> 01:25:09,495
Hey, guy!
1393
01:25:10,827 --> 01:25:12,930
What the hell's
going on here, man?
1394
01:25:12,964 --> 01:25:15,467
Oh, you are a red card.
I get it.
1395
01:25:15,500 --> 01:25:17,336
You'll see.
It'll only take a minute.
1396
01:25:18,570 --> 01:25:21,438
Rose, listen, if you're still
at the underground, stay there.
1397
01:25:21,472 --> 01:25:22,808
I'm coming to you.
1398
01:25:23,241 --> 01:25:24,809
This is not gonna make
any sense at all,
1399
01:25:24,842 --> 01:25:26,678
but we have to be touching,
or otherwise
1400
01:25:26,710 --> 01:25:28,679
you could be wiped out
of existence.
1401
01:25:29,246 --> 01:25:31,549
Whatever... I'm coming to you.
1402
01:25:31,883 --> 01:25:33,218
Who the hell are you?
1403
01:25:33,250 --> 01:25:34,452
What the hell is this?
1404
01:25:35,353 --> 01:25:36,588
Who the hell are you?
1405
01:25:36,620 --> 01:25:38,322
What the hell is this?
1406
01:25:38,990 --> 01:25:41,360
Hey, you turn around
and look at me!
1407
01:25:42,326 --> 01:25:43,494
I want answers.
1408
01:25:44,062 --> 01:25:45,863
What the hell's going on?
1409
01:25:45,897 --> 01:25:47,265
Who are you?
1410
01:25:48,299 --> 01:25:50,302
I'm Everly Rose Dorset.
1411
01:26:14,726 --> 01:26:15,893
I heard them tell
the assassins once
1412
01:26:15,927 --> 01:26:17,762
if you walk through a door,
1413
01:26:17,795 --> 01:26:19,331
and you end up in a place
you weren't expecting,
1414
01:26:19,363 --> 01:26:21,232
that means
a paradox is happening.
1415
01:26:21,265 --> 01:26:22,901
Like, it's still happening.
You know what I mean?
1416
01:26:22,933 --> 01:26:24,769
What do you do if that happens?
1417
01:26:25,070 --> 01:26:27,238
Find another door.
Go through it.
1418
01:26:27,272 --> 01:26:28,740
Keep doing that
until you end up back
1419
01:26:28,772 --> 01:26:30,808
in the place you started.
If you do that,
1420
01:26:30,842 --> 01:26:33,010
then you know you're safe
and the paradox is over.
1421
01:26:33,044 --> 01:26:37,215
Hey, man.
What are you doing in my house?
1422
01:26:40,550 --> 01:26:41,452
What?
1423
01:26:42,687 --> 01:26:44,456
What are you doing in my house?
1424
01:26:48,293 --> 01:26:49,428
Do you love me?
1425
01:26:50,728 --> 01:26:51,663
Rose.
1426
01:26:52,229 --> 01:26:53,799
Do you love me?
1427
01:26:54,965 --> 01:26:56,700
I mean, I get on stage a bunch,
1428
01:26:56,733 --> 01:26:59,271
but I never really step off
the back line.
1429
01:26:59,771 --> 01:27:02,741
Yes, of course I love you.
1430
01:27:03,875 --> 01:27:04,843
Then show me.
1431
01:27:05,942 --> 01:27:06,844
Gas leak?
1432
01:27:07,711 --> 01:27:08,946
What?
1433
01:27:08,979 --> 01:27:10,714
There's a gas leak
in this house.
1434
01:27:10,747 --> 01:27:12,284
We got to get out of here.
1435
01:27:12,317 --> 01:27:13,785
What are you talking about?
1436
01:27:13,817 --> 01:27:15,419
I'm with the gas authority.
1437
01:27:15,452 --> 01:27:17,488
You gotta get out of here.
It's dangerous.
1438
01:27:17,522 --> 01:27:19,057
This house does
not even run on gas.
1439
01:27:19,089 --> 01:27:20,624
This house used to run on gas.
1440
01:27:20,657 --> 01:27:21,992
There's a line underneath
that's leaking.
1441
01:27:22,026 --> 01:27:23,662
- Do you want to live?
- Yes.
1442
01:27:23,695 --> 01:27:25,697
Okay, open those windows.
I gotta open the door.
1443
01:27:25,729 --> 01:27:28,532
- Okay.
- Open those windows. Go!
1444
01:27:42,780 --> 01:27:44,282
Hey!
1445
01:27:44,616 --> 01:27:46,952
- Hey.
- You're new to the building?
1446
01:27:47,184 --> 01:27:49,687
Yeah, I just moved in.
1447
01:27:49,720 --> 01:27:50,789
Oh, cool. What unit?
1448
01:27:50,821 --> 01:27:51,856
Four.
1449
01:27:52,889 --> 01:27:53,892
I'm in four.
1450
01:27:53,924 --> 01:27:56,494
Great. I'll see you, then.
1451
01:28:05,670 --> 01:28:07,005
- Delivery for Micah.
- Who?
1452
01:28:07,037 --> 01:28:08,473
Wrong house.
1453
01:28:12,610 --> 01:28:13,612
Same place.
1454
01:28:14,278 --> 01:28:16,013
- Second delivery for Micah.
- Who?
1455
01:28:21,619 --> 01:28:23,688
What?
1456
01:28:25,723 --> 01:28:26,858
Okay.
1457
01:28:30,762 --> 01:28:31,897
I'm pregnant.
1458
01:28:33,764 --> 01:28:34,999
You won't try to stop me?
1459
01:28:52,183 --> 01:28:53,085
Rose.
1460
01:28:56,987 --> 01:28:57,988
Rose!
1461
01:29:00,691 --> 01:29:01,893
Rose!
1462
01:29:06,496 --> 01:29:07,732
Rose!
1463
01:29:28,186 --> 01:29:29,121
Barnaby...
1464
01:29:32,889 --> 01:29:34,625
What are you doing here?
1465
01:29:36,460 --> 01:29:37,829
Showing you.
1466
01:29:40,464 --> 01:29:41,465
Stay.
1467
01:29:42,799 --> 01:29:44,135
I want you to stay.
1468
01:29:45,070 --> 01:29:47,604
I don't know
what's gonna happen tomorrow.
1469
01:29:47,638 --> 01:29:50,142
I don't care,
as long as it's with you.
1470
01:29:53,478 --> 01:29:54,813
It's about time.
1471
01:30:06,256 --> 01:30:07,892
But we need to find cover.
1472
01:30:07,924 --> 01:30:09,526
It'll be dark soon,
and the lobster people,
1473
01:30:09,559 --> 01:30:10,896
they'll be looking for us.
1474
01:30:12,996 --> 01:30:14,064
What?
1475
01:30:14,098 --> 01:30:15,467
We have to go.
1476
01:30:15,500 --> 01:30:16,835
What? Wait, what?
1477
01:30:29,851 --> 01:30:34,851
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
102218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.