All language subtitles for Paradox.Lost.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,416 --> 00:00:34,416 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:54,497 --> 00:02:56,333 I didn't expect to see you tonight. 3 00:02:57,300 --> 00:02:58,201 Same. 4 00:02:59,402 --> 00:03:01,904 Um, Donna asked if I would take some photos 5 00:03:01,938 --> 00:03:03,540 of the improv show. 6 00:03:04,873 --> 00:03:07,243 I'm not stalking you or anything. 7 00:03:09,712 --> 00:03:11,348 Did you play? 8 00:03:12,782 --> 00:03:13,951 Yeah. 9 00:03:14,750 --> 00:03:15,986 Yeah, I played. 10 00:03:18,420 --> 00:03:19,789 It's not as bad as you think. 11 00:03:21,023 --> 00:03:22,693 - It's not. - You didn't see it. 12 00:03:22,958 --> 00:03:24,628 You're too hard on yourself. 13 00:03:42,010 --> 00:03:44,380 I'm sorry for not calling you after... 14 00:03:46,081 --> 00:03:49,485 I should have called you and I didn't. 15 00:03:49,518 --> 00:03:50,420 Oh. 16 00:03:51,653 --> 00:03:53,289 Um, ah... 17 00:03:54,022 --> 00:03:55,725 It's alright. 18 00:03:56,158 --> 00:03:58,494 I know you're really busy. 19 00:04:00,430 --> 00:04:03,033 You are busy, right? 20 00:04:03,866 --> 00:04:04,901 Yes. 21 00:04:05,534 --> 00:04:06,569 Very busy. 22 00:04:08,938 --> 00:04:09,839 Okay. 23 00:04:16,945 --> 00:04:18,648 This was a mistake. 24 00:04:20,049 --> 00:04:21,051 I should go. 25 00:04:24,387 --> 00:04:25,289 Okay. 26 00:04:57,520 --> 00:04:58,520 Focus on the future. 27 00:05:11,868 --> 00:05:13,403 Get away. 28 00:05:56,779 --> 00:05:58,782 Hey! 29 00:06:06,688 --> 00:06:09,392 A great show today. 30 00:06:11,027 --> 00:06:11,928 What? 31 00:06:12,928 --> 00:06:16,732 Um, your show, the place with all the chairs. 32 00:06:17,133 --> 00:06:18,769 It was great. So... 33 00:06:21,770 --> 00:06:23,205 - What? - Yeah. 34 00:06:23,238 --> 00:06:24,840 I saw the show and I thought you were great, 35 00:06:24,873 --> 00:06:26,875 so I thought it would be okay to just tell you 36 00:06:26,909 --> 00:06:29,111 that I saw the show and that you were great. 37 00:06:29,145 --> 00:06:30,647 You were really great. I just want you to know 38 00:06:30,679 --> 00:06:32,181 you were really great at the show. 39 00:06:33,983 --> 00:06:35,085 You came to the show? 40 00:06:35,318 --> 00:06:37,454 - Um hmm. - Why did you chase me? 41 00:06:37,486 --> 00:06:38,955 - What? - Why did you chase me? 42 00:06:38,988 --> 00:06:40,824 You started running. 43 00:06:41,224 --> 00:06:44,794 I thought I wouldn't be able to get you to say, "Good show." 44 00:06:44,827 --> 00:06:46,596 I was just waiting to say, "Good show," 45 00:06:46,628 --> 00:06:49,532 then I caught up to you and I wanted to say "Good show." 46 00:06:49,565 --> 00:06:50,901 You're very fast. 47 00:06:53,669 --> 00:06:54,637 Jesus. 48 00:06:54,669 --> 00:06:56,138 Okay, I'm sorry. 49 00:06:57,005 --> 00:06:58,707 I'm sorry. I didn't mean it. 50 00:06:59,575 --> 00:07:01,777 It's fine. I'm Barnaby. 51 00:07:10,051 --> 00:07:11,554 Yeah... 52 00:07:14,657 --> 00:07:17,693 I should probably get going, it's late, you know. 53 00:07:18,628 --> 00:07:19,830 But... 54 00:07:21,029 --> 00:07:23,532 It was real nice to meet you, and... 55 00:07:24,032 --> 00:07:26,735 I just wanted you to know that, um, 56 00:07:28,037 --> 00:07:29,673 you're a great man. 57 00:07:30,407 --> 00:07:35,678 Talented and courageous. Just really great, so... 58 00:07:39,080 --> 00:07:40,616 Thank you for that. 59 00:07:41,284 --> 00:07:42,586 Okay. 60 00:07:44,219 --> 00:07:46,121 - Okay. - Okay. 61 00:07:46,789 --> 00:07:48,690 Okay. Okay. 62 00:07:48,724 --> 00:07:49,993 It was good. 63 00:07:51,024 --> 00:07:51,593 Okay. 64 00:07:51,626 --> 00:07:52,561 So, just... 65 00:07:52,594 --> 00:07:56,866 Okay. 66 00:07:58,099 --> 00:07:59,101 Okay. 67 00:08:00,870 --> 00:08:01,771 Okay. 68 00:08:48,083 --> 00:08:49,652 Did you play? 69 00:09:29,357 --> 00:09:30,827 Hey, this is Barney Bates 70 00:09:30,860 --> 00:09:32,161 from the sketch group Fart Squad Five. 71 00:09:32,193 --> 00:09:33,895 I've just got a text from Vince 72 00:09:33,928 --> 00:09:35,365 saying he was cancelling the drinks meeting 73 00:09:35,398 --> 00:09:36,899 we had set for tonight, 74 00:09:36,932 --> 00:09:38,267 and I was just calling let you guys know 75 00:09:38,299 --> 00:09:41,136 that we are available for rescheduling 76 00:09:41,169 --> 00:09:43,673 whenever it works best for Vince. 77 00:09:43,706 --> 00:09:45,108 We can come to him, 78 00:09:45,140 --> 00:09:46,409 or if he wants to meet us somewhere, 79 00:09:46,442 --> 00:09:48,077 we can meet somewhere else. 80 00:09:48,110 --> 00:09:49,379 We are very flexible, 81 00:09:49,411 --> 00:09:50,679 and we'd love to make this happen. 82 00:09:50,712 --> 00:09:53,182 This is very important for us. 83 00:09:53,215 --> 00:09:54,717 We would love to make this happen. 84 00:09:54,750 --> 00:09:56,019 So, give me a call. 85 00:09:56,052 --> 00:09:59,022 I will be available 24/7 for you guys. 86 00:09:59,054 --> 00:10:02,291 I will make sure my phone is on and in my pocket at all times. 87 00:10:02,592 --> 00:10:05,895 Just really want this to happen. 88 00:10:06,462 --> 00:10:08,631 Okay, thanks so much. Bye. 89 00:10:16,005 --> 00:10:16,905 Shit! 90 00:10:34,055 --> 00:10:35,658 I can't. 91 00:10:42,164 --> 00:10:43,466 Okay, Fart Squad. 92 00:10:43,499 --> 00:10:46,302 Today's focus is on million hit ideas. 93 00:10:46,334 --> 00:10:48,370 If we can't generate at least a million views, 94 00:10:48,404 --> 00:10:50,239 I don't want to waste time talking about it. 95 00:10:50,271 --> 00:10:52,842 Thursday to do list: 9:00 a.m. sketch group. 96 00:10:52,875 --> 00:10:55,977 But what if we have an idea that only we think is fun? 97 00:10:56,010 --> 00:10:58,847 Fame and fortune first, Zoe, then we can start having fun. 98 00:10:58,880 --> 00:11:00,449 10:30 screenwriting. 99 00:11:00,482 --> 00:11:03,752 Hook. 100 00:11:03,785 --> 00:11:06,088 We need to be able to sell these scripts in a single line. 101 00:11:06,121 --> 00:11:08,290 If I can't pitch this in an elevator, 102 00:11:08,323 --> 00:11:09,758 it's not worth pitching. 103 00:11:09,792 --> 00:11:11,360 Twelve thirty, sketch marketing. 104 00:11:11,393 --> 00:11:13,229 We want to be taken seriously. 105 00:11:13,261 --> 00:11:14,930 Okay, we want agents 106 00:11:14,963 --> 00:11:17,065 not to cancel on us last minute for no reason. 107 00:11:17,098 --> 00:11:19,401 It's never gonna happen if we're walking around town 108 00:11:19,434 --> 00:11:21,938 with Fart Squad Five t-shirts on. 109 00:11:23,239 --> 00:11:24,941 Did you get a whole box of them? 110 00:11:24,973 --> 00:11:26,443 2:00 p.m. Improv. 111 00:11:33,348 --> 00:11:34,850 Hey, you're back. 112 00:11:34,884 --> 00:11:36,119 Yeah, I had a big meeting 113 00:11:36,151 --> 00:11:37,953 I had to cancel, so I have some time. 114 00:11:37,986 --> 00:11:40,089 - I'll use it to my advantage. - Great. 115 00:11:40,423 --> 00:11:43,025 Listen, Barnaby, you know, 116 00:11:43,058 --> 00:11:46,294 you've taken this workshop half a dozen times, 117 00:11:46,327 --> 00:11:49,399 and I haven't seen you get off the back line once. 118 00:11:49,966 --> 00:11:51,768 Improv's not for everybody. 119 00:11:51,800 --> 00:11:53,902 No, I'm fine. I just need reps. 120 00:11:54,636 --> 00:11:58,808 Okay, you can do whatever you want. It's $20. 121 00:12:04,480 --> 00:12:06,149 Okay, guys, it's about three o'clock, 122 00:12:06,182 --> 00:12:08,116 so we'll just go ahead and get started. 123 00:12:08,150 --> 00:12:10,819 Oh, my God. 124 00:12:11,120 --> 00:12:13,155 Oh, my God. I'm so sorry. Are you okay? 125 00:12:13,188 --> 00:12:15,091 I'm okay. How are you? 126 00:12:15,824 --> 00:12:17,159 I'm fine. 127 00:12:17,193 --> 00:12:18,761 What? 128 00:12:18,995 --> 00:12:22,130 Are you here for the workshop? 129 00:12:22,164 --> 00:12:23,967 Mm. 130 00:12:25,934 --> 00:12:28,404 Okay, well, it's $20. 131 00:12:28,437 --> 00:12:29,371 Okay. 132 00:12:41,516 --> 00:12:44,286 I'm sorry it's crumbled. I bought it. 133 00:12:48,189 --> 00:12:49,457 - Okay. - Okay. 134 00:12:49,491 --> 00:12:51,126 - What's your name? - What? 135 00:12:51,159 --> 00:12:52,361 What is your name? 136 00:12:52,394 --> 00:12:53,496 My name's Copper. 137 00:12:53,529 --> 00:12:56,131 Copper. Like the metal. 138 00:12:56,164 --> 00:12:57,900 - Okay. - Yeah? 139 00:12:58,134 --> 00:12:59,601 How do you spell your last name? 140 00:12:59,635 --> 00:13:01,169 What? 141 00:13:01,202 --> 00:13:02,605 Can you please spell your last name for me? 142 00:13:02,638 --> 00:13:06,843 Okay. Yeah. F E N C I N G. 143 00:13:08,476 --> 00:13:10,413 - Copper Fencing? - Hello. 144 00:13:13,915 --> 00:13:15,484 Okay, uh... 145 00:13:17,252 --> 00:13:18,821 Take a seat. 146 00:13:38,039 --> 00:13:40,476 Okay, today to begin, 147 00:13:40,509 --> 00:13:43,613 we are going to be doing a world building exercise. 148 00:13:50,720 --> 00:13:52,255 Improv's not for everybody. 149 00:13:52,288 --> 00:13:53,489 Did he play? 150 00:14:05,100 --> 00:14:06,903 What is your deal? 151 00:14:24,419 --> 00:14:26,289 He's climbing the tree. 152 00:14:31,526 --> 00:14:33,195 He's eating cake. 153 00:14:39,568 --> 00:14:43,273 What are you doing? What are you looking for? 154 00:14:51,246 --> 00:14:52,148 What is that? 155 00:15:03,625 --> 00:15:05,695 What the hell is that? 156 00:15:42,731 --> 00:15:45,000 I shouldn't be following him. 157 00:15:46,668 --> 00:15:48,571 Okay. 158 00:17:06,215 --> 00:17:07,183 Hello? 159 00:17:44,186 --> 00:17:45,388 Hey. 160 00:17:54,897 --> 00:17:57,233 Ow. 161 00:18:01,536 --> 00:18:02,572 Don't be mad at me. 162 00:18:05,640 --> 00:18:07,243 I shouldn't have been at the show, 163 00:18:07,275 --> 00:18:09,210 I shouldn't have gone. Like, it's my fault. 164 00:18:09,244 --> 00:18:11,213 So, it's all my bad, so, I'm sorry for that. 165 00:18:11,246 --> 00:18:12,480 - I'm sorry for doing... - No, you're fine. 166 00:18:12,514 --> 00:18:14,449 Everything's fine. Listen. 167 00:18:14,483 --> 00:18:16,619 I don't care about any of this stuff, okay? 168 00:18:16,651 --> 00:18:18,453 It doesn't matter. Nothing matters. 169 00:18:18,486 --> 00:18:20,456 We're good. We're fine, okay? 170 00:18:21,390 --> 00:18:22,658 Hey... 171 00:18:23,859 --> 00:18:25,328 You were following me, right? 172 00:18:26,628 --> 00:18:28,331 - No! - No... 173 00:18:28,730 --> 00:18:31,366 Hey, it's crazy how similar we are. 174 00:18:31,632 --> 00:18:34,370 It was kinda like I'm looking in the mirror. 175 00:18:34,402 --> 00:18:36,706 I was following you too, so... 176 00:18:37,073 --> 00:18:38,841 You probably put it together, right? 177 00:18:39,207 --> 00:18:40,775 Who I am and what I'm doing here? 178 00:18:40,809 --> 00:18:43,546 I didn't put anything together. 179 00:18:43,579 --> 00:18:46,883 Okay, I didn't put anything together. 180 00:18:47,382 --> 00:18:49,518 I didn't put anything together. 181 00:18:49,919 --> 00:18:52,388 Hey, you don't know who I am? 182 00:18:53,287 --> 00:18:54,756 I don't know who you are. 183 00:18:54,790 --> 00:18:56,592 You don't have to tell me anything. 184 00:18:56,624 --> 00:18:58,527 Isn't it obvious? 185 00:18:59,695 --> 00:19:01,164 I'm your son. 186 00:19:03,864 --> 00:19:08,236 Yeah, you're my son. Totally. Yes. 187 00:19:08,669 --> 00:19:10,839 Absolutely. I should have seen that. 188 00:19:10,871 --> 00:19:14,677 I know that that sounds crazy. I'm too old to be your son. 189 00:19:14,709 --> 00:19:16,477 Hey, it's crazy, 190 00:19:16,511 --> 00:19:19,382 but there's a perfectly reasonable explanation for that. 191 00:19:20,314 --> 00:19:21,516 I'm from the future. 192 00:19:22,817 --> 00:19:25,553 I believe you. 193 00:19:25,586 --> 00:19:28,256 I believe you're my son from the future. 194 00:19:28,290 --> 00:19:32,962 Now let dad go, and I will leave here, okay? 195 00:19:33,928 --> 00:19:35,230 That's you, right? 196 00:19:39,434 --> 00:19:41,737 The guy in the picture. It's you, isn't it? 197 00:19:41,969 --> 00:19:43,938 I don't know what that is. 198 00:19:43,971 --> 00:19:44,940 Oh. 199 00:19:45,640 --> 00:19:46,775 Um... 200 00:19:48,576 --> 00:19:51,279 I've had this picture for as long as I can remember. 201 00:19:52,046 --> 00:19:53,915 My mother left it for me. 202 00:19:54,448 --> 00:19:57,320 She told them to tell me that the man in the picture, 203 00:19:57,953 --> 00:20:00,923 the man in that jacket with his head turned, 204 00:20:02,490 --> 00:20:04,292 that that was my father. 205 00:20:04,325 --> 00:20:05,694 So, um... 206 00:20:05,995 --> 00:20:07,830 There is some writing on the back, 207 00:20:07,862 --> 00:20:10,932 like a scribble, a name and a date. 208 00:20:11,632 --> 00:20:12,500 And... 209 00:20:13,334 --> 00:20:14,569 I know I shouldn't have gone there, 210 00:20:14,602 --> 00:20:16,272 I know it was a mistake, but... 211 00:20:17,572 --> 00:20:19,441 I just had to see, so... 212 00:20:24,979 --> 00:20:25,981 Okay, listen. 213 00:20:27,381 --> 00:20:29,818 You need to let me go, okay? 214 00:20:30,186 --> 00:20:33,554 You need to let me go right now, because I cannot die. 215 00:20:33,588 --> 00:20:34,923 I have a lot of things 216 00:20:34,956 --> 00:20:36,492 that I still need to do with my life. 217 00:20:36,525 --> 00:20:38,460 Oh no, you don't, you're okay. 218 00:20:38,893 --> 00:20:40,262 No, I... What? 219 00:20:40,696 --> 00:20:41,964 Look, I'm gonna let you go, 220 00:20:41,996 --> 00:20:43,731 because I don't know what else to do. 221 00:20:43,765 --> 00:20:45,367 And I really got to stop talking, 222 00:20:45,400 --> 00:20:47,569 because people will get real angry at me, 223 00:20:47,601 --> 00:20:49,405 but just so you know, 224 00:20:49,438 --> 00:20:51,974 if there's anything you want to do, 225 00:20:52,006 --> 00:20:55,710 with your life, I mean, you should do it soon, 226 00:20:56,611 --> 00:20:58,813 'cause you've only got, like, ten months left. 227 00:21:00,015 --> 00:21:00,916 What does that mean? 228 00:21:06,053 --> 00:21:08,524 Okay, nap time now. 229 00:21:08,556 --> 00:21:09,457 What? 230 00:21:36,951 --> 00:21:38,953 - Don't freak out. - What! 231 00:21:41,922 --> 00:21:43,491 What are you doing here? 232 00:21:43,525 --> 00:21:44,659 I needed to talk to you 233 00:21:44,692 --> 00:21:45,993 and you're not answering my texts. 234 00:21:46,026 --> 00:21:48,063 Okay. How did you get in the apartment? 235 00:21:48,831 --> 00:21:50,498 You still leave this under the mat. 236 00:21:50,532 --> 00:21:51,734 So, really, that's on you. 237 00:21:51,766 --> 00:21:53,101 Okay, you got to go. 238 00:21:53,134 --> 00:21:54,936 No, Barnaby, listen to me. We need to talk. 239 00:21:54,969 --> 00:21:56,871 - Not now. - This can't wait. 240 00:21:57,906 --> 00:21:59,742 - It's not safe. - I'm pregnant. 241 00:22:15,524 --> 00:22:16,425 What? 242 00:22:22,997 --> 00:22:24,900 I tried to tell you last night. 243 00:22:25,600 --> 00:22:26,802 I tried. 244 00:22:31,105 --> 00:22:32,073 It's yours. 245 00:22:36,210 --> 00:22:37,145 We haven't... 246 00:22:37,813 --> 00:22:39,081 We haven't been together since... 247 00:22:39,113 --> 00:22:40,783 The last time we... 248 00:22:40,815 --> 00:22:43,585 Before last night. The last time before last night. 249 00:22:45,152 --> 00:22:47,855 I know this is the last thing you want to hear right now, 250 00:22:47,889 --> 00:22:49,925 and I'm not asking you for anything. 251 00:22:52,092 --> 00:22:53,795 But I'm keeping this baby. 252 00:22:53,829 --> 00:22:55,731 And I thought you deserve to know. 253 00:23:05,774 --> 00:23:07,042 Say something. 254 00:23:12,246 --> 00:23:13,948 Barnaby, say something. 255 00:23:17,084 --> 00:23:18,787 Say something! 256 00:23:20,855 --> 00:23:22,891 Did you ever develop those photos? 257 00:23:24,025 --> 00:23:24,927 What? 258 00:23:26,127 --> 00:23:29,031 From your camera the other night at the show? 259 00:23:29,063 --> 00:23:30,498 Do you have them? 260 00:23:32,766 --> 00:23:34,669 What does that have to do with anything? 261 00:23:36,505 --> 00:23:37,872 Do you have them? 262 00:23:51,852 --> 00:23:53,456 Never finished the roll. 263 00:24:03,230 --> 00:24:04,866 There's no way. 264 00:24:09,571 --> 00:24:10,706 I gotta go. 265 00:24:10,738 --> 00:24:13,042 Barnaby, where are you going? 266 00:24:13,775 --> 00:24:14,776 Barnaby! 267 00:25:40,361 --> 00:25:41,764 What is this? 268 00:25:42,863 --> 00:25:44,566 What the hell is going on? 269 00:25:46,767 --> 00:25:48,703 It's long story, you know. 270 00:25:50,138 --> 00:25:51,640 Is that cake? 271 00:25:54,809 --> 00:25:57,678 So, at some point, like ten months from now, 272 00:25:57,711 --> 00:25:59,948 there's going to be a big disaster. 273 00:25:59,980 --> 00:26:01,717 Something real bad 274 00:26:01,749 --> 00:26:03,384 that wipes out all of the plants and people and things. 275 00:26:03,418 --> 00:26:05,087 Okay, what kind of disaster? 276 00:26:06,053 --> 00:26:08,122 - What? - What kind of disaster? 277 00:26:08,156 --> 00:26:10,192 Oh, I don't know. 278 00:26:10,792 --> 00:26:14,630 Okay. He doesn't know. Well, who's responsible for it? 279 00:26:14,662 --> 00:26:17,298 Oh, I don't know. 280 00:26:17,564 --> 00:26:19,034 - You don't know? - Hmm mm. 281 00:26:19,066 --> 00:26:20,368 Why don't you know? 282 00:26:20,401 --> 00:26:22,705 Oh, they don't really tell us much. 283 00:26:23,237 --> 00:26:26,741 Most days I just sit in my cell waiting, so... 284 00:26:27,109 --> 00:26:28,644 That isn't very good. 285 00:26:28,677 --> 00:26:30,612 - I don't believe you. - Okay. 286 00:26:32,781 --> 00:26:33,983 Okay, that's... 287 00:26:35,184 --> 00:26:36,718 Won't you try to convince me you're telling me the truth? 288 00:26:36,751 --> 00:26:37,853 Oh, I am. 289 00:26:37,886 --> 00:26:39,688 Okay, well, I don't believe you. 290 00:26:39,720 --> 00:26:41,957 - Okay. - Stop saying "Okay." 291 00:26:41,989 --> 00:26:43,057 Okay. 292 00:26:43,757 --> 00:26:47,095 I mean... alright. 293 00:26:49,764 --> 00:26:51,132 Hey, you want to see my time machine? 294 00:27:13,955 --> 00:27:15,057 How does it work? 295 00:27:15,090 --> 00:27:17,192 Oh, it's just simple, actually. 296 00:27:17,225 --> 00:27:18,794 You just close this main door here, 297 00:27:18,826 --> 00:27:20,327 and then you take some of the black rocks 298 00:27:20,361 --> 00:27:22,097 and you put it in with green rocks. 299 00:27:22,130 --> 00:27:24,131 And then it takes you back to the moment you left. 300 00:27:24,165 --> 00:27:26,735 but, like, a few seconds forward, which is nice. 301 00:27:26,767 --> 00:27:29,236 Right, but like time travel, how does time travel work? 302 00:27:29,269 --> 00:27:31,973 Oh, how does time travel work? Sure, a great question. 303 00:27:32,439 --> 00:27:33,976 Not really sure. 304 00:27:34,442 --> 00:27:36,911 It's space crystals or something, I think. 305 00:27:36,945 --> 00:27:38,213 That's what Barry said, so... 306 00:27:40,814 --> 00:27:44,218 - Space crystals? Or something? - What? 307 00:27:44,252 --> 00:27:46,221 Space crystals or something? 308 00:27:46,254 --> 00:27:47,488 What? 309 00:27:47,522 --> 00:27:49,256 Do you have frustrating this is? 310 00:27:49,290 --> 00:27:50,792 - No. - You're a time traveler. 311 00:27:50,824 --> 00:27:52,259 You've traveled through time. 312 00:27:52,293 --> 00:27:54,228 But you don't know anything about anything. 313 00:27:54,696 --> 00:27:57,765 You don't know anything about the future or time travel. 314 00:28:01,803 --> 00:28:02,803 Sorry, Dad. 315 00:28:02,836 --> 00:28:04,739 Don't call me Dad. 316 00:28:04,773 --> 00:28:05,807 Right, sorry. 317 00:28:05,840 --> 00:28:07,309 Stop apologizing for everything. 318 00:28:07,342 --> 00:28:09,445 Right, sorry. I mean, okay. 319 00:28:10,544 --> 00:28:11,447 Alright. 320 00:28:22,290 --> 00:28:24,426 - Let's go back inside. - That's where my cake is. 321 00:28:24,458 --> 00:28:26,327 I can't believe this is happening. 322 00:28:26,361 --> 00:28:28,397 This can't be happening right now. 323 00:28:29,363 --> 00:28:32,400 I shouldn't have let him in. He's like a homeless fisherman. 324 00:28:32,767 --> 00:28:35,036 With a dead body in his house. 325 00:28:36,804 --> 00:28:38,841 He showed me his time machine. 326 00:28:39,507 --> 00:28:41,976 I wonder if he's telling the truth? 327 00:28:52,352 --> 00:28:53,354 We have to stop it. 328 00:28:53,388 --> 00:28:55,290 Okay. Yeah, absolutely. 329 00:28:56,190 --> 00:28:57,860 What are we talking about? 330 00:28:59,326 --> 00:29:00,928 I don't know. 331 00:29:00,961 --> 00:29:02,496 The thing that will wipe out half of civilization. 332 00:29:02,530 --> 00:29:04,966 We have to figure out what's gonna make it happen 333 00:29:04,998 --> 00:29:06,367 and not let it happen. 334 00:29:06,400 --> 00:29:09,170 Okay. How do we do that? 335 00:29:10,604 --> 00:29:13,074 I don't know. I have no idea. 336 00:29:18,079 --> 00:29:19,848 But I think I know some people that can help. 337 00:29:19,880 --> 00:29:22,918 Okay, Fart Squad, new concept I want to workshop. 338 00:29:23,251 --> 00:29:24,953 How do we save the future? 339 00:29:24,986 --> 00:29:26,188 I don't get it. 340 00:29:26,521 --> 00:29:28,490 - Same. - We should get coffee. 341 00:29:28,523 --> 00:29:29,991 Oh, yeah, coffee. 342 00:29:30,024 --> 00:29:32,194 No, no coffee. Listen, focus, okay. 343 00:29:32,526 --> 00:29:34,261 Think of it as like an interactive experience. 344 00:29:34,294 --> 00:29:35,863 Right? 345 00:29:35,897 --> 00:29:37,165 We're gonna give the viewers a scenario, 346 00:29:37,198 --> 00:29:39,266 like an end of the world scenario, right? 347 00:29:39,300 --> 00:29:41,203 With a limited amount of information, right? 348 00:29:41,236 --> 00:29:43,103 And then they're gonna use those specifics 349 00:29:43,137 --> 00:29:44,973 to try to figure out how to save the future. 350 00:29:45,005 --> 00:29:46,842 So, it's kind of like an escape room? 351 00:29:46,874 --> 00:29:48,175 Or a murder mystery. 352 00:29:48,208 --> 00:29:49,476 Sure. Yeah. Just like those things. 353 00:29:49,509 --> 00:29:51,212 Oh, that can be fun. 354 00:29:51,513 --> 00:29:53,849 Hey, who's that? 355 00:29:58,319 --> 00:30:00,289 Him? Don't worry about him. He's industry. 356 00:30:01,389 --> 00:30:04,159 Ooh... Industry. 357 00:30:04,792 --> 00:30:07,495 So, the kid comes back from the future 358 00:30:07,527 --> 00:30:09,096 and tells you the world's gonna end? 359 00:30:09,130 --> 00:30:11,099 Yeah, that's the end of the first act, right. 360 00:30:11,131 --> 00:30:13,034 And I'm trying to brainstorm what to do next. 361 00:30:13,066 --> 00:30:15,002 Like, I know that they save the future, right? 362 00:30:15,035 --> 00:30:16,871 They're gonna save the future. 363 00:30:16,905 --> 00:30:19,474 I just don't know how to get from point A to point B. 364 00:30:19,506 --> 00:30:20,507 Any thoughts? 365 00:30:20,541 --> 00:30:22,977 What if the kid just knows 366 00:30:23,011 --> 00:30:24,646 how to save the future. Something simple like that? 367 00:30:24,678 --> 00:30:28,048 Can't do it. First act's locked. The specifics are what they are. 368 00:30:28,082 --> 00:30:29,016 Why? 369 00:30:29,050 --> 00:30:30,519 I don't know, Frankie. 370 00:30:31,151 --> 00:30:33,020 Because I want to make my life difficult. 371 00:30:33,053 --> 00:30:35,556 Can you just not be part of the problem? 372 00:30:35,590 --> 00:30:36,491 Wow. 373 00:30:37,691 --> 00:30:39,660 Well, why is the kid traveling through time? 374 00:30:39,694 --> 00:30:40,896 What's his purpose? 375 00:30:40,928 --> 00:30:42,264 Copper. Go ahead. 376 00:30:42,296 --> 00:30:43,597 - Me? - Yeah. 377 00:30:43,630 --> 00:30:46,034 Okay. Hello. What was your question? 378 00:30:46,066 --> 00:30:47,635 Why is he traveling through time? 379 00:30:47,669 --> 00:30:48,669 Oh, he's on a mission. 380 00:30:48,703 --> 00:30:50,005 What kind of mission? 381 00:30:50,037 --> 00:30:53,240 Oh, a cleanup, mostly. 382 00:30:53,274 --> 00:30:54,909 Do you mean metaphorically, 383 00:30:54,942 --> 00:30:57,578 like, he has to clean up people's past mistakes? 384 00:30:57,611 --> 00:30:59,346 Oh, um... 385 00:30:59,380 --> 00:31:02,484 No, it's more like bodies, like dead human bodies. 386 00:31:04,252 --> 00:31:05,387 I don't follow. 387 00:31:05,419 --> 00:31:06,521 - Stop. - Okay. 388 00:31:06,553 --> 00:31:08,390 Okay. Alright. 389 00:31:08,422 --> 00:31:10,357 The way it was pitched to me was that there's two groups. 390 00:31:10,390 --> 00:31:14,428 There's these bad assassin guys and then their cleanup crews, 391 00:31:14,461 --> 00:31:17,198 and the assassin guys come back to take out specific targets. 392 00:31:17,230 --> 00:31:18,933 Well, who are these targets? 393 00:31:18,967 --> 00:31:21,136 Are they like the leaders of the rebellion force 394 00:31:21,169 --> 00:31:22,403 in the future? 395 00:31:24,237 --> 00:31:26,373 We don't know. and it doesn't matter, right? 396 00:31:26,407 --> 00:31:28,376 These assassins, they come back for whatever reason, 397 00:31:28,409 --> 00:31:30,544 and then they take out targets, 398 00:31:30,578 --> 00:31:32,480 and then they leave the bodies 399 00:31:32,513 --> 00:31:34,115 for the cleanup crews to dispose of. 400 00:31:34,148 --> 00:31:35,183 What do you mean, dispose of? 401 00:31:35,216 --> 00:31:37,319 Oh, he means we cut them up, 402 00:31:37,351 --> 00:31:40,688 or we burn or we bash them, and we bury them. 403 00:31:40,721 --> 00:31:42,389 Whatever it takes to make sure 404 00:31:42,422 --> 00:31:44,092 people don't ever find a single piece of them. 405 00:31:44,124 --> 00:31:45,526 You know what I mean? 406 00:31:45,560 --> 00:31:46,727 Does anyone want a cookie? I have cookies. 407 00:31:46,761 --> 00:31:48,430 I didn't say anything. 408 00:31:48,463 --> 00:31:51,366 Okay, so your protagonist is like a time janitor. 409 00:31:52,265 --> 00:31:54,069 Time janitor... That's catchy. 410 00:31:54,101 --> 00:31:56,004 Yeah, super catchy. The catchiest. 411 00:31:56,336 --> 00:31:58,038 How does it help us save the future? 412 00:31:58,072 --> 00:32:00,342 How do the janitors know where to pick up the bodies? 413 00:32:00,374 --> 00:32:02,409 Do the assassins call them, or something? 414 00:32:02,442 --> 00:32:07,081 No, it's in his bag with cards. Red and green cards. 415 00:32:07,415 --> 00:32:09,217 They're laminated. That's why they're hard. 416 00:32:09,249 --> 00:32:10,986 And what are the cards for? 417 00:32:11,018 --> 00:32:13,587 Okay, so the green ones are places to be, 418 00:32:13,621 --> 00:32:15,622 times, places, and people, 419 00:32:15,656 --> 00:32:17,659 and red ones are places never to be, 420 00:32:17,691 --> 00:32:19,193 times, places and people. 421 00:32:19,226 --> 00:32:21,329 Do the time assassins get cards too? 422 00:32:21,361 --> 00:32:23,398 Oh, time assassins, that's good. 423 00:32:23,430 --> 00:32:26,133 Is it good? Does that help us at all? 424 00:32:26,801 --> 00:32:28,169 Do they have cards? 425 00:32:28,201 --> 00:32:30,237 - I... - I'm worked up. 426 00:32:30,271 --> 00:32:31,438 - Do they have cards? - No. 427 00:32:31,471 --> 00:32:33,107 Okay, they don't have cards. Cool. 428 00:32:33,541 --> 00:32:36,011 Okay, where do they get their information from? 429 00:32:36,044 --> 00:32:37,611 Oh, they just know stuff. 430 00:32:37,644 --> 00:32:39,680 Okay, well, what if you captured one of them? 431 00:32:39,714 --> 00:32:41,316 That's smart. 432 00:32:41,349 --> 00:32:43,217 Wait, what's smart? What did I just miss? 433 00:32:43,251 --> 00:32:45,053 She's saying if you know when and where the time assassins 434 00:32:45,085 --> 00:32:47,354 will drop off their targets, then theoretically, 435 00:32:47,388 --> 00:32:49,224 you could get there beforehand and ambush them. 436 00:32:49,256 --> 00:32:50,726 Get your answers directly. 437 00:32:51,059 --> 00:32:53,628 Yeah, exactly. Does that work? 438 00:32:54,695 --> 00:32:56,031 Does it? 439 00:32:57,798 --> 00:33:01,101 Okay, so two days from now assassin guy's gonna come, 440 00:33:01,134 --> 00:33:02,236 and drop off a body. 441 00:33:02,269 --> 00:33:03,804 Right. 442 00:33:03,838 --> 00:33:05,607 We'll ambush him. Get our answers directly. 443 00:33:06,274 --> 00:33:07,175 Yeah... 444 00:33:08,074 --> 00:33:10,211 I'm not sure about that. 445 00:33:12,447 --> 00:33:13,348 What do you mean? 446 00:33:13,380 --> 00:33:15,216 Don't be mad. 447 00:33:15,248 --> 00:33:18,585 I'm just saying, they tell us never to do this. 448 00:33:18,619 --> 00:33:20,688 It's one of the things they say never to do. 449 00:33:20,720 --> 00:33:22,323 They say that, 450 00:33:22,355 --> 00:33:24,491 so I just don't want anyone get mad at me, 451 00:33:24,525 --> 00:33:25,826 or be upset or angry. 452 00:33:25,860 --> 00:33:27,661 Hey, we're a team, right? 453 00:33:28,696 --> 00:33:30,499 - What? - We are a team. 454 00:33:31,631 --> 00:33:34,302 - We're a team? - Oh, yeah, absolutely. 455 00:33:35,169 --> 00:33:36,537 I need you. 456 00:33:37,438 --> 00:33:39,274 You need me? 457 00:33:39,806 --> 00:33:41,275 Are you kidding me? 458 00:33:41,309 --> 00:33:43,345 I can't save the future by myself. 459 00:33:43,644 --> 00:33:45,146 I need you to help me. 460 00:33:45,514 --> 00:33:47,649 - You need me to help you? - Oh, yeah. 461 00:33:47,681 --> 00:33:50,518 If we're gonna save it, we gotta save it together. 462 00:33:51,651 --> 00:33:52,821 - Okay. - Alright? 463 00:33:52,853 --> 00:33:54,621 Yeah, okay. Yeah, together. 464 00:33:54,655 --> 00:33:57,158 We're gonna save, and we'll do it together. 465 00:33:57,190 --> 00:33:58,325 Oh, yeah. 466 00:33:59,226 --> 00:34:00,594 - As a team. - Yeah. 467 00:34:00,628 --> 00:34:01,729 - Okay. - Alright. 468 00:34:01,762 --> 00:34:03,098 - Okay. - Good. 469 00:34:03,130 --> 00:34:04,065 Okay. 470 00:34:06,266 --> 00:34:07,535 Just two days. 471 00:34:08,069 --> 00:34:09,771 What do we do till then? 472 00:34:09,803 --> 00:34:12,240 Nothing. We just lay low. 473 00:34:12,472 --> 00:34:13,541 Stay out of sight. 474 00:34:14,307 --> 00:34:16,143 Can we do more improv? 475 00:34:18,546 --> 00:34:20,281 Want to do more improv? 476 00:34:20,314 --> 00:34:23,218 Oh, yeah, I mean, yeah, it's just at class... 477 00:34:23,251 --> 00:34:25,120 The lady was... 478 00:34:25,153 --> 00:34:27,288 No, yeah, no. 479 00:34:27,320 --> 00:34:29,289 I don't want to explain where you come from or anything. 480 00:34:29,322 --> 00:34:30,691 - Yeah. - Too complicated. 481 00:34:30,724 --> 00:34:32,192 It's really complicated. I get that. 482 00:34:32,226 --> 00:34:34,262 - Yeah. - I don't want to be complicated. 483 00:34:41,401 --> 00:34:44,606 Hey, can I ask you something, or are you asleep already? 484 00:34:45,072 --> 00:34:47,308 No, that's fine. What? 485 00:34:48,608 --> 00:34:49,811 All that paper... 486 00:34:51,945 --> 00:34:54,381 - The stacks of paper. - My screenplays? 487 00:34:55,349 --> 00:34:56,684 Oh, okay. 488 00:34:59,586 --> 00:35:01,456 Do you know what that is? 489 00:35:01,488 --> 00:35:02,923 - What? - You know what that is? 490 00:35:02,956 --> 00:35:04,659 - What? - The screenplay. 491 00:35:05,092 --> 00:35:06,494 - No. - It's a story. 492 00:35:07,095 --> 00:35:09,297 - Okay. - I write stories. 493 00:35:09,329 --> 00:35:11,765 Oh, okay. That's what the tall stacks are. 494 00:35:11,798 --> 00:35:13,333 - Um hmm. - Okay. 495 00:35:13,367 --> 00:35:14,436 Okay. 496 00:35:15,635 --> 00:35:16,803 Did your parents write stories? 497 00:35:16,836 --> 00:35:17,871 Is that why you did it? 498 00:35:17,905 --> 00:35:19,640 Like, your parents wrote stories 499 00:35:19,673 --> 00:35:21,575 and then you write stories, is that why? 500 00:35:21,608 --> 00:35:23,610 No, my parents never wrote stories. 501 00:35:23,644 --> 00:35:25,346 - Okay. - We should get some sleep, okay? 502 00:35:25,378 --> 00:35:26,914 Yeah, okay. 503 00:35:26,947 --> 00:35:28,382 - Good night. - Good night. 504 00:35:28,416 --> 00:35:29,551 - Thank you. - You're welcome. 505 00:35:29,584 --> 00:35:31,252 Floor feels good. 506 00:35:31,285 --> 00:35:32,187 Okay. 507 00:35:36,923 --> 00:35:38,860 But like, what do you mean? 508 00:35:40,894 --> 00:35:42,597 Are you mad at me? 509 00:35:42,630 --> 00:35:44,231 - No, I'm not mad. - You just seem mad. 510 00:35:44,264 --> 00:35:45,732 I just wanted to add, it's making sense to me. 511 00:35:45,765 --> 00:35:47,901 You said you wrote stories, and then... 512 00:35:47,934 --> 00:35:50,470 but your parents didn't, but they don't care. 513 00:35:50,503 --> 00:35:52,973 I just didn't understand that. So, I'm sorry. 514 00:35:53,006 --> 00:35:54,675 - Okay. - Okay. 515 00:35:55,175 --> 00:35:57,311 Listen, my mom wasn't around. 516 00:35:57,345 --> 00:35:58,613 And my dad was miserable. 517 00:35:58,646 --> 00:35:59,914 - Okay. Yeah. - Okay? 518 00:35:59,947 --> 00:36:01,883 - Okay. - Um, okay. 519 00:36:03,784 --> 00:36:05,552 So, you're just going to sleep, right? 520 00:36:05,586 --> 00:36:07,354 - Yeah. - Okay. Yeah. 521 00:36:09,490 --> 00:36:11,492 I'm gonna ask you something tomorrow, okay? 522 00:36:11,525 --> 00:36:13,427 - No. - It's okay. 523 00:36:13,461 --> 00:36:14,896 You want to sleep. It's okay to sleep. 524 00:36:14,928 --> 00:36:16,764 I just want to ask you something tomorrow, okay? 525 00:36:16,796 --> 00:36:18,599 What? 526 00:36:18,633 --> 00:36:21,236 Just don't get mad at me. So I'll ask you tomorrow, okay? 527 00:36:21,269 --> 00:36:23,271 - Just ask me now. - What? 528 00:36:23,303 --> 00:36:26,541 - Just asked me now. - I know you want to sleep. 529 00:36:26,573 --> 00:36:28,610 - Just ask me now. - Are you sure? 530 00:36:28,642 --> 00:36:30,410 Okay. 531 00:36:30,443 --> 00:36:32,746 When you say he was miserable, what do you mean by that? 532 00:36:32,780 --> 00:36:33,848 Okay, listen... 533 00:36:34,381 --> 00:36:36,551 - He wanted to be an actor. - Right. 534 00:36:36,584 --> 00:36:38,386 - Alright? He went to New York. - Okay. 535 00:36:38,418 --> 00:36:40,354 He studied with a great teacher. 536 00:36:40,387 --> 00:36:43,290 And he tried to do it. And he wasn't successful. 537 00:36:43,323 --> 00:36:45,459 - Okay. - And then he blamed me for it. 538 00:36:45,693 --> 00:36:48,830 - For not being a success. - Okay. 539 00:36:48,863 --> 00:36:50,565 Because he had to take care of me. 540 00:36:50,597 --> 00:36:52,300 - Okay. - Can we go to bed? 541 00:36:52,332 --> 00:36:53,767 - Yeah. - Alright, great. 542 00:36:53,800 --> 00:36:55,836 Well, like, that's what parents do, right? 543 00:36:56,236 --> 00:36:58,673 Like, they take care of their kid. That's it. 544 00:36:58,706 --> 00:37:00,842 - Yeah, that's what they do. - Okay. 545 00:37:02,642 --> 00:37:03,811 I'm sorry. 546 00:37:19,559 --> 00:37:20,762 You don't have to be sorry. 547 00:37:20,794 --> 00:37:24,432 Listen, there's a class tomorrow. 548 00:37:24,465 --> 00:37:26,501 Another class, if you want to go. 549 00:37:26,534 --> 00:37:27,669 We can do that. 550 00:37:27,702 --> 00:37:28,602 Yeah. 551 00:37:29,102 --> 00:37:31,305 - Yeah, I would love that. - Okay. 552 00:37:31,338 --> 00:37:32,939 - Thanks, Dad. - Don't call me Dad. 553 00:37:32,972 --> 00:37:34,675 Okay, yeah, I get it. 554 00:37:36,410 --> 00:37:38,446 Good. Everybody see what she's doing? 555 00:37:38,479 --> 00:37:39,914 Okay? Now... 556 00:37:39,947 --> 00:37:42,450 Add to the stage picture. 557 00:37:42,483 --> 00:37:43,818 Great. Next. 558 00:37:48,456 --> 00:37:50,959 Alright. Great. Okay. 559 00:37:51,659 --> 00:37:52,593 Where are we? 560 00:37:53,427 --> 00:37:55,296 Copper? Where are we? 561 00:37:58,832 --> 00:38:01,401 Hey, can I ask you something? 562 00:38:01,434 --> 00:38:04,639 - Sure. - How do you do it? 563 00:38:05,106 --> 00:38:06,374 Do what? 564 00:38:06,407 --> 00:38:07,342 Improv. 565 00:38:07,374 --> 00:38:08,909 I don't really. 566 00:38:08,943 --> 00:38:11,012 Okay. It's just I've seen you do it. 567 00:38:11,044 --> 00:38:13,648 So, it's like, what are you talking about? 568 00:38:14,514 --> 00:38:15,916 I get on stage a bunch, 569 00:38:15,950 --> 00:38:18,953 but I never really step off off the backline. 570 00:38:19,787 --> 00:38:22,457 What does that mean, step off the back line? 571 00:38:24,124 --> 00:38:25,726 In an improv scene, 572 00:38:25,760 --> 00:38:27,095 if you are standing against the back wall, 573 00:38:27,827 --> 00:38:29,096 and never leave it, 574 00:38:29,130 --> 00:38:30,832 that's never getting off the back line. 575 00:38:30,865 --> 00:38:33,067 So, you're not really in a scene 576 00:38:33,099 --> 00:38:35,069 till you step off the back line and play. 577 00:38:35,570 --> 00:38:37,604 Which I have a problem with. 578 00:38:38,072 --> 00:38:38,972 Hi. 579 00:38:39,907 --> 00:38:41,508 - Hello. - I'm Hannah. 580 00:38:41,976 --> 00:38:43,811 - Okay. - Barnaby. 581 00:38:44,111 --> 00:38:45,680 Oh, yeah, I've seen you before. 582 00:38:45,713 --> 00:38:47,381 You're on the Team Diarrhea Dance party? 583 00:38:47,782 --> 00:38:49,117 Yeah, I am. 584 00:38:49,150 --> 00:38:50,617 But I've never seen you around before. 585 00:38:50,651 --> 00:38:51,953 What's your name? 586 00:38:51,985 --> 00:38:54,388 - Copper. - Are you on any teams? 587 00:38:54,421 --> 00:38:56,023 - Teams? - Yeah, like improv teams. 588 00:38:56,055 --> 00:38:58,425 Oh, no. 589 00:38:58,459 --> 00:39:00,495 Do you come to shows here a lot? 590 00:39:00,827 --> 00:39:03,730 I saw a show. My dad played it. 591 00:39:03,764 --> 00:39:05,432 I have a show tonight. Butt Lumps. 592 00:39:05,465 --> 00:39:06,900 It's at eight o'clock. 593 00:39:06,934 --> 00:39:09,070 Hosted by the Orlasi Brothers. Do you know them? 594 00:39:09,102 --> 00:39:10,972 The Orlasi Brothers... 595 00:39:11,939 --> 00:39:13,707 - No. - Well, they're great. 596 00:39:13,740 --> 00:39:16,677 The show's got free beer and water, candy. 597 00:39:16,709 --> 00:39:18,746 You should come. You both should. 598 00:39:18,778 --> 00:39:21,548 It's very nice of you, but we have plans. 599 00:39:21,581 --> 00:39:25,519 Okay, well, you can still come if your plans fall through, 600 00:39:25,552 --> 00:39:27,755 or, like, if you don't want to be where he is. 601 00:39:27,787 --> 00:39:30,992 I'll be here anyway. Nice meeting you, Copper. 602 00:39:31,025 --> 00:39:32,126 It's nice to meet you, too. 603 00:39:32,159 --> 00:39:33,827 I left my soup in there. 604 00:39:33,860 --> 00:39:35,896 I'll go get it. Bye. 605 00:39:36,963 --> 00:39:38,166 - Bye. - Bye. 606 00:39:38,698 --> 00:39:39,767 Bye. 607 00:39:41,936 --> 00:39:44,138 - What was that? - I have no idea. 608 00:39:44,171 --> 00:39:46,207 But we should probably avoid her going forward, 609 00:39:46,240 --> 00:39:48,476 and the underground too, just to be safe. 610 00:39:48,508 --> 00:39:49,776 Okay, yeah. 611 00:39:49,809 --> 00:39:51,178 We'll just... Whatever you think, Dad. 612 00:39:51,211 --> 00:39:53,747 We'll just avoid her and the underground. 613 00:39:53,780 --> 00:39:55,749 Sounds good. Let's do that. 614 00:39:59,052 --> 00:40:01,588 We could do something else, if you want. 615 00:40:01,622 --> 00:40:03,892 - Whatever you want. - Can I meet my mother? 616 00:40:04,959 --> 00:40:07,895 Or we can go to that show, yeah. 617 00:40:07,927 --> 00:40:09,196 - Okay. - Yeah. 618 00:40:09,229 --> 00:40:11,032 We should just clean you up first. 619 00:40:11,064 --> 00:40:12,666 To avoid suspicion. 620 00:40:12,700 --> 00:40:14,101 Okay. Clean me up. 621 00:40:14,133 --> 00:40:15,769 Hi Zoe, it's Barnaby. 622 00:40:15,802 --> 00:40:18,171 Listen, I'm gonna be busy for the next few days 623 00:40:18,204 --> 00:40:19,706 working on projects. 624 00:40:19,740 --> 00:40:21,142 Very hush hush. Can't talk about it. 625 00:40:21,175 --> 00:40:23,177 If you want to get a hold of me, just text me. 626 00:40:23,209 --> 00:40:24,579 Okay, bye. 627 00:40:30,950 --> 00:40:32,753 I'll leave some clothes out here for you 628 00:40:32,785 --> 00:40:34,188 on the chair, okay? 629 00:40:34,220 --> 00:40:35,755 Thanks, Dad. 630 00:40:35,789 --> 00:40:37,459 Don't call me Dad. 631 00:40:44,298 --> 00:40:46,767 I'm sorry, I didn't hear the last part you said. 632 00:40:47,901 --> 00:40:49,037 Just... 633 00:40:50,070 --> 00:40:51,671 - It's cool. - Okay. 634 00:40:51,704 --> 00:40:53,207 I'm gonna go back in. 635 00:40:54,275 --> 00:40:55,610 ♪ I'm getting clean ♪ 636 00:41:16,764 --> 00:41:18,198 Alright. 637 00:41:21,769 --> 00:41:24,104 I studied really hard for it. 638 00:41:24,137 --> 00:41:28,775 I did a lot of research and I credited all my sources. 639 00:41:28,809 --> 00:41:32,113 You did, I know one source, 640 00:41:32,479 --> 00:41:36,851 and the quote you took from that source 641 00:41:36,883 --> 00:41:39,954 took up nine of the ten pages of your essay. 642 00:41:39,986 --> 00:41:42,557 Well, it was just a really long quote, 643 00:41:42,590 --> 00:41:46,026 and I felt that it was pertinent information 644 00:41:46,059 --> 00:41:48,295 to what the essay was about. 645 00:41:48,996 --> 00:41:52,934 You've got me there. 646 00:41:58,271 --> 00:42:01,007 Alright. Don't forget to throw some money in the bucket. 647 00:42:01,041 --> 00:42:01,943 Hi. 648 00:42:03,376 --> 00:42:05,746 This is gonna sound crazy, but my whole team bailed on me. 649 00:42:05,778 --> 00:42:08,181 - Will you guys play? - No. 650 00:42:08,215 --> 00:42:10,617 Please, it would mean so much to me. 651 00:42:10,918 --> 00:42:12,019 No. 652 00:42:12,686 --> 00:42:15,121 Hey, guys, we're Last Minute Mistakes. 653 00:42:15,155 --> 00:42:16,823 We're gonna do some improv for you. 654 00:42:16,856 --> 00:42:18,625 All we need is a word, please. 655 00:42:18,659 --> 00:42:20,794 - Time. - Time, thanks. 656 00:42:23,162 --> 00:42:25,365 Honey, you're home late. 657 00:42:25,398 --> 00:42:27,234 Are you cheating on me? 658 00:42:29,802 --> 00:42:30,704 Honey? 659 00:42:31,639 --> 00:42:33,274 Honey, come out into the bedroom, please. 660 00:42:33,307 --> 00:42:34,842 You're home so late. 661 00:42:34,874 --> 00:42:36,610 Just tell me, are you cheating on me? 662 00:42:37,144 --> 00:42:38,046 Honey! 663 00:42:38,546 --> 00:42:40,147 Honey, you're coming home so late. 664 00:42:40,180 --> 00:42:41,649 Are you cheating on me? 665 00:42:42,081 --> 00:42:43,750 - Are you...? - Yes, you. 666 00:42:43,784 --> 00:42:44,785 Come out. 667 00:42:46,186 --> 00:42:49,122 - Okay. - Yes. A little more. 668 00:42:50,423 --> 00:42:52,793 A little more. It's okay. 669 00:42:54,160 --> 00:42:55,262 Yes. Thank you. 670 00:42:55,595 --> 00:42:57,197 Come have a conversation with me. 671 00:42:57,231 --> 00:42:58,698 Okay. 672 00:42:58,731 --> 00:43:00,735 Now you've just got home so late. 673 00:43:01,102 --> 00:43:02,970 What's going on? Are you cheating on me? 674 00:43:03,003 --> 00:43:05,305 - No. - No? Then what were you doing? 675 00:43:07,340 --> 00:43:08,742 Nothing. 676 00:43:08,776 --> 00:43:10,077 Well, I called your office 677 00:43:10,110 --> 00:43:11,144 and your boss said you weren't there. 678 00:43:11,177 --> 00:43:12,380 What? 679 00:43:12,412 --> 00:43:13,680 Your boss. You weren't at work. 680 00:43:13,713 --> 00:43:15,181 Okay. 681 00:43:15,215 --> 00:43:16,917 You weren't there late. So where were you? 682 00:43:16,950 --> 00:43:18,119 - I'm gonna go back. - No, wait. 683 00:43:18,151 --> 00:43:19,820 - Were you with Karen? - What? 684 00:43:19,852 --> 00:43:21,421 Were you with Karen, your secretary? 685 00:43:21,454 --> 00:43:23,056 I don't know who Karen is. 686 00:43:23,090 --> 00:43:24,191 Oh, my God. 687 00:43:25,358 --> 00:43:27,160 - Then where were you? - What? 688 00:43:27,193 --> 00:43:29,796 Where were you if you weren't cheating on me? 689 00:43:29,829 --> 00:43:32,365 Just... what were you doing? Just anything? 690 00:43:32,398 --> 00:43:34,067 I don't know what you want. 691 00:43:34,101 --> 00:43:36,169 He doesn't know what you're asking him. 692 00:43:39,006 --> 00:43:40,274 Because he's from the future. 693 00:43:45,244 --> 00:43:47,914 - What? You're from the future. - Uh huh. 694 00:43:48,347 --> 00:43:49,916 Why didn't you tell me? 695 00:43:49,950 --> 00:43:51,686 He told me not to. 696 00:43:51,718 --> 00:43:54,054 Oh, my God. I don't know what to say. 697 00:43:54,088 --> 00:43:56,390 I knew there was something different about you. 698 00:43:56,890 --> 00:43:59,193 Ask him something about the future. 699 00:43:59,226 --> 00:44:00,695 What's it like in the future? 700 00:44:00,727 --> 00:44:01,729 It's weird. 701 00:44:02,829 --> 00:44:04,898 No one talks to you and they all smell like shoes. 702 00:44:07,867 --> 00:44:11,304 Hey, why did you tell Barnaby and you didn't tell me? 703 00:44:11,838 --> 00:44:13,740 Because I'm his father. 704 00:44:25,218 --> 00:44:27,487 Oh, my God. Oh, my God. 705 00:44:27,521 --> 00:44:29,856 - It was good, right? - It was great. 706 00:44:29,889 --> 00:44:31,758 - Yeah. - It was great. 707 00:44:31,791 --> 00:44:33,860 That was amazing. Thank you so much. 708 00:44:33,894 --> 00:44:35,062 You saved my life. 709 00:44:35,095 --> 00:44:36,263 - Yeah? - No big deal. 710 00:44:36,296 --> 00:44:37,998 Yeah, no biggie. 711 00:44:38,030 --> 00:44:40,066 What are you guys doing now? You want to get a drink? 712 00:44:40,099 --> 00:44:42,002 Is that something we can do? 713 00:44:43,070 --> 00:44:44,272 Yeah, why not? 714 00:44:45,072 --> 00:44:46,207 - Okay. - Cool. 715 00:44:47,441 --> 00:44:49,711 I think that's my favorite show. 716 00:44:50,278 --> 00:44:53,914 - It was a good show. - Did you like it? 717 00:44:56,615 --> 00:44:59,086 - Did you enjoy tonight? - Um hmm. 718 00:44:59,454 --> 00:45:00,955 - Is that it? - What? 719 00:45:00,988 --> 00:45:03,024 Is that all you can say? 720 00:45:03,523 --> 00:45:05,358 - No. - Okay, what else? 721 00:45:05,392 --> 00:45:06,927 - What? - What else do you have to say? 722 00:45:06,959 --> 00:45:08,795 - Okay. - Okay, that's fine. 723 00:45:08,829 --> 00:45:10,363 - You're very sweet. - Okay. 724 00:45:10,396 --> 00:45:13,500 Okay. 725 00:45:14,468 --> 00:45:16,270 Hey Copper, I'm going to get another beer. 726 00:45:16,302 --> 00:45:17,438 Want to come to the kitchen with me? 727 00:45:18,405 --> 00:45:20,807 Okay, I'm going to get a beer with my Dad. 728 00:45:20,840 --> 00:45:22,108 Okay, I'll be here. 729 00:45:22,142 --> 00:45:23,477 - Come back. - I will. 730 00:45:27,180 --> 00:45:29,082 Hey, she likes you. 731 00:45:29,349 --> 00:45:31,117 - What? - Hannah, she really likes you. 732 00:45:31,151 --> 00:45:34,422 Danny didn't hiss one time... At all. It was great. 733 00:45:35,155 --> 00:45:36,224 Why? 734 00:45:36,691 --> 00:45:39,026 - Does it matter? - No. 735 00:45:41,093 --> 00:45:43,231 - What do I do? - What do you want to do? 736 00:45:43,664 --> 00:45:45,800 I want to try to hold her hand. 737 00:45:46,900 --> 00:45:48,968 - Why? - Why is it funny? 738 00:45:49,001 --> 00:45:50,371 Why do you want to hold her hand? 739 00:45:50,403 --> 00:45:51,871 Have you ever held anyone's hand before? 740 00:45:51,905 --> 00:45:53,474 - Of course. - I haven't. 741 00:45:54,941 --> 00:45:56,342 Okay. 742 00:45:56,376 --> 00:45:57,845 There's nothing like it where I come from. 743 00:45:57,878 --> 00:45:59,513 I see people doing it in the park 744 00:45:59,546 --> 00:46:01,549 all that time, and I've always wanted to try. 745 00:46:01,581 --> 00:46:03,483 Okay, so try to hold her hand. 746 00:46:03,517 --> 00:46:04,852 - Yeah? - Yeah. 747 00:46:08,088 --> 00:46:09,490 - This is crazy. - Okay. 748 00:46:09,722 --> 00:46:11,358 - Alright. Come on. - Okay. 749 00:46:11,390 --> 00:46:13,427 ...a crazy few days. My mom's going nuts. 750 00:46:13,459 --> 00:46:16,463 And I go back in for producer notes on Wednesday. 751 00:46:16,496 --> 00:46:18,331 That's amazing. 752 00:46:18,365 --> 00:46:19,400 Thank you. 753 00:46:19,432 --> 00:46:20,501 What did we miss? 754 00:46:20,534 --> 00:46:22,068 Kerry sold a script. 755 00:46:22,102 --> 00:46:24,472 Wow. Congratulations. 756 00:46:25,206 --> 00:46:27,541 I don't know if I introduced myself. 757 00:46:27,573 --> 00:46:28,976 Sorry, I'm Barnaby. 758 00:46:29,008 --> 00:46:30,945 - Oh, Kerry. - Nice to meet you. 759 00:46:30,977 --> 00:46:32,546 - Nice to meet you, too. - I'm also a writer. 760 00:46:32,579 --> 00:46:33,981 Oh, really, where're you repped? 761 00:46:34,014 --> 00:46:35,249 I'm not repped right now. 762 00:46:35,282 --> 00:46:37,318 But my sketch team has a lot of heat 763 00:46:37,351 --> 00:46:39,586 and I have a meeting with Vince from the LA Group. 764 00:46:39,619 --> 00:46:41,554 Oh, that's a great agency. 765 00:46:41,588 --> 00:46:43,524 I know. What's your movie about? 766 00:46:43,557 --> 00:46:45,593 Oh, can I give you my pitch? 767 00:46:45,825 --> 00:46:46,961 Please. 768 00:46:47,526 --> 00:46:50,298 Lights, camera, money. 769 00:46:50,664 --> 00:46:52,365 We open on... 770 00:47:35,374 --> 00:47:36,943 I couldn't do it. 771 00:47:38,177 --> 00:47:39,313 Why not? 772 00:47:39,845 --> 00:47:42,282 I was scared, you know. 773 00:47:42,316 --> 00:47:45,019 Like, why would she want to hold my hand, right? 774 00:47:45,052 --> 00:47:48,289 Like, who am I? I'm nobody. 775 00:47:48,322 --> 00:47:49,990 You know, like... 776 00:47:50,023 --> 00:47:51,959 I don't even have a real name, so... 777 00:47:54,528 --> 00:47:57,265 I should probably give you these clothes back, too. 778 00:47:58,131 --> 00:47:59,500 You don't have to. 779 00:47:59,532 --> 00:48:01,168 It's okay. I don't want to mess them up. 780 00:48:01,200 --> 00:48:03,436 I'll just give them back to you. That's okay. 781 00:48:04,570 --> 00:48:06,172 Can I ask you something? 782 00:48:06,206 --> 00:48:07,341 Yeah. 783 00:48:08,675 --> 00:48:10,644 How did you meet my mom? 784 00:48:12,678 --> 00:48:14,414 It's a long story. 785 00:48:14,447 --> 00:48:16,015 Were you scared? 786 00:48:16,048 --> 00:48:17,383 I was terrified. 787 00:48:17,416 --> 00:48:19,152 How did you do it? 788 00:48:19,186 --> 00:48:21,421 I didn't. She did. 789 00:48:22,255 --> 00:48:23,624 What do you mean? 790 00:48:24,523 --> 00:48:26,693 We were on an improv team together, 791 00:48:26,727 --> 00:48:28,195 and we would practice here, 792 00:48:28,227 --> 00:48:30,063 and then one day she just didn't leave. 793 00:48:30,097 --> 00:48:31,532 Didn't leave? 794 00:48:32,164 --> 00:48:34,434 Yeah, everyone left, and then... 795 00:48:34,468 --> 00:48:35,970 She just sat down at my kitchen table 796 00:48:36,003 --> 00:48:37,571 and started talking to me 797 00:48:37,604 --> 00:48:39,674 like that wasn't the strangest thing in the whole world. 798 00:48:40,673 --> 00:48:42,509 We talked all night long. 799 00:48:42,910 --> 00:48:44,545 That sounds wonderful. 800 00:48:44,977 --> 00:48:48,316 It was. She was. She was great. 801 00:48:50,117 --> 00:48:52,119 Just sweet, easy to talk to. 802 00:48:53,720 --> 00:48:55,957 We spent a lot of time together. 803 00:48:56,323 --> 00:48:58,092 So, what happened? 804 00:48:59,026 --> 00:49:00,561 Craziest thing. 805 00:49:01,128 --> 00:49:04,164 I just started wanting to spend all my time with her. 806 00:49:06,066 --> 00:49:08,069 That's what I knew it had to end. 807 00:49:09,735 --> 00:49:10,971 Why? 808 00:49:14,807 --> 00:49:16,709 'Cause I didn't come out here to meet a girl. 809 00:49:16,742 --> 00:49:19,145 I came here to be successful. 810 00:49:26,586 --> 00:49:29,523 We should get some rest. We have a big day tomorrow. 811 00:49:31,124 --> 00:49:32,593 Save the future. 812 00:49:34,360 --> 00:49:35,662 Together? 813 00:49:37,430 --> 00:49:39,066 Yeah, together. 814 00:50:05,291 --> 00:50:07,027 This was a mistake. 815 00:50:09,563 --> 00:50:10,798 I should go. 816 00:50:17,671 --> 00:50:18,672 Okay. 817 00:50:28,514 --> 00:50:29,449 What time are you scheduled 818 00:50:29,483 --> 00:50:31,084 to pick up the body? 819 00:50:31,117 --> 00:50:34,188 After dark, like any time after dark. 820 00:50:34,854 --> 00:50:36,823 So, he could show up any time before then? 821 00:50:36,856 --> 00:50:39,325 Yeah. Any time before then. 822 00:50:41,494 --> 00:50:42,662 Okay. 823 00:50:44,497 --> 00:50:46,666 Oh, what's he gonna look like? 824 00:50:46,700 --> 00:50:47,801 Um... 825 00:50:47,834 --> 00:50:50,137 He'll be messy. Like me. 826 00:50:51,438 --> 00:50:53,340 We're trying to blend in, you know? 827 00:50:53,372 --> 00:50:54,641 He could be any one of these guys. 828 00:50:55,508 --> 00:50:56,876 The homeless guys? 829 00:50:56,910 --> 00:51:00,214 Oh yeah, 75% of all homeless people 830 00:51:00,247 --> 00:51:03,451 are really just time travelers waiting to start their mission. 831 00:51:05,184 --> 00:51:06,653 How do we pick them out? 832 00:51:07,419 --> 00:51:08,588 It won't be hard. 833 00:51:15,561 --> 00:51:17,397 Hey. 834 00:51:40,787 --> 00:51:44,892 Hey, what's happening? Where am I? 835 00:51:45,224 --> 00:51:47,861 Okay, I'm gonna ask the questions here, asshole. 836 00:51:48,195 --> 00:51:49,430 How do we stop it? 837 00:51:51,363 --> 00:51:52,666 Stop what? 838 00:51:53,166 --> 00:51:54,635 The terrible thing that wipes out 839 00:51:54,668 --> 00:51:56,269 most of civilization. 840 00:51:56,302 --> 00:51:58,605 I want to know what it is and how we stop it. 841 00:51:59,805 --> 00:52:01,641 I was just looking for some food. 842 00:52:01,675 --> 00:52:03,177 Alright, I'm... 843 00:52:04,644 --> 00:52:05,779 I was just hungry. 844 00:52:05,811 --> 00:52:07,647 Hey, I know who you are. 845 00:52:07,680 --> 00:52:10,316 What? No, you can't. 846 00:52:10,684 --> 00:52:15,723 My name is Jay Casey. I am from Arlington. 847 00:52:16,155 --> 00:52:19,893 I have a family. I got kids. 848 00:52:20,193 --> 00:52:22,595 You don't want to do this. 849 00:52:22,628 --> 00:52:24,597 That's not true. 850 00:52:26,332 --> 00:52:28,869 Time assassins aren't allowed to have families. 851 00:52:32,738 --> 00:52:34,874 Just like cleanup crews can't, so... 852 00:52:34,907 --> 00:52:36,342 It's a lie. 853 00:52:37,477 --> 00:52:38,779 What have you done? 854 00:52:38,811 --> 00:52:40,514 - What? - Hey, don't talk to him. 855 00:52:40,546 --> 00:52:41,548 Talk to me. 856 00:52:43,749 --> 00:52:45,585 Hey, Barnaby... 857 00:52:47,419 --> 00:52:49,689 I don't have to talk to you. 858 00:52:50,222 --> 00:52:52,927 Where I'm from, you're already dust. 859 00:52:58,264 --> 00:53:00,400 And now, so are you. 860 00:53:05,338 --> 00:53:06,907 That's right. Focus on the guy 861 00:53:06,939 --> 00:53:08,809 that will keep spraying you in the face with bleach 862 00:53:08,842 --> 00:53:10,410 until you answer his questions. 863 00:53:10,443 --> 00:53:11,979 Now, how do we stop it? 864 00:53:14,046 --> 00:53:15,849 How do we stop it? 865 00:53:17,784 --> 00:53:19,686 How do we stop it? 866 00:53:21,988 --> 00:53:24,425 - You can't. - Why not? 867 00:53:25,291 --> 00:53:28,661 Because if you try and change anything, 868 00:53:29,528 --> 00:53:32,832 you will destroy everything. 869 00:53:32,865 --> 00:53:34,968 What do you mean destroy everything? 870 00:53:36,503 --> 00:53:37,604 Paradox. 871 00:53:38,706 --> 00:53:40,740 - What's a paradox? - They're bad. 872 00:53:41,273 --> 00:53:45,378 They made us run drills, paradox drills, all the time, 873 00:53:45,412 --> 00:53:46,981 in case we ever get stuck in one. 874 00:53:48,747 --> 00:53:49,849 Explain! 875 00:53:50,717 --> 00:53:52,285 That won't help. 876 00:53:52,885 --> 00:53:54,354 Try me. 877 00:53:55,421 --> 00:53:56,789 Okay. 878 00:53:59,858 --> 00:54:02,729 Time is like a stack of bricks. 879 00:54:03,664 --> 00:54:07,301 Each moment stacked one on top of the other, 880 00:54:07,334 --> 00:54:08,035 like a wall. 881 00:54:09,336 --> 00:54:11,572 And the wall's already been built. 882 00:54:12,305 --> 00:54:15,809 Every second in existence is already perfectly placed. 883 00:54:16,642 --> 00:54:18,911 Past, present, future. 884 00:54:20,546 --> 00:54:23,349 So, if you go back and you try to change something, 885 00:54:24,351 --> 00:54:25,952 if you try to move a brick, 886 00:54:27,419 --> 00:54:28,722 the whole wall 887 00:54:28,755 --> 00:54:31,358 could come crashing down around you. 888 00:54:32,057 --> 00:54:35,461 That's why time travel's so dangerous. 889 00:54:36,061 --> 00:54:39,432 That's why you can't go back and change anything. 890 00:54:40,499 --> 00:54:43,503 But you travelled through time. You change things. 891 00:54:43,535 --> 00:54:46,673 It's a calculated risk. 892 00:54:47,474 --> 00:54:48,842 And the laminated cards 893 00:54:48,874 --> 00:54:50,910 tell us where to be and where not to be. 894 00:54:50,943 --> 00:54:52,746 You stick to the greens. 895 00:54:52,778 --> 00:54:54,447 Changes are minor. 896 00:54:54,713 --> 00:54:57,717 But if you interact with anyone on a red card, 897 00:54:58,050 --> 00:55:01,354 there's no telling how much damage could be done. 898 00:55:02,255 --> 00:55:04,758 Bullshit. You're just trying to scare us. 899 00:55:05,191 --> 00:55:08,062 Well, you should be scared. 900 00:55:09,028 --> 00:55:12,498 Time isn't a toy to be played with by children. 901 00:55:14,501 --> 00:55:16,870 Changing things is dangerous. 902 00:55:17,436 --> 00:55:20,873 This conversation is dangerous. 903 00:55:21,941 --> 00:55:25,645 Every moment the three of us spend in the same room together 904 00:55:25,677 --> 00:55:28,748 is a second that time never could have anticipated. 905 00:55:31,584 --> 00:55:33,120 We could be changing things right now 906 00:55:33,153 --> 00:55:35,956 and I'd be the only one who'd know the difference. 907 00:55:39,592 --> 00:55:40,693 Why? 908 00:55:42,695 --> 00:55:43,831 Why what? 909 00:55:44,131 --> 00:55:45,165 Why would you be the only one 910 00:55:45,197 --> 00:55:46,966 that would notice a change? 911 00:55:50,769 --> 00:55:52,672 His bracelet. 912 00:56:00,447 --> 00:56:02,483 Don't do it. Don't... 913 00:56:04,050 --> 00:56:07,053 If you try, you could kill us all. 914 00:56:08,688 --> 00:56:10,856 He's an idiot. He's a nothing. 915 00:56:10,889 --> 00:56:13,059 That nothing is my son. 916 00:56:17,130 --> 00:56:19,432 - We have to test it. - What? 917 00:56:19,865 --> 00:56:21,133 To see if what he's saying is true 918 00:56:21,166 --> 00:56:22,902 or if he's just trying to scare us. 919 00:56:22,936 --> 00:56:25,104 - How do we do that? - Simple. 920 00:56:25,137 --> 00:56:27,072 He said if we interact with anyone on a red card, 921 00:56:27,106 --> 00:56:28,775 it will cause a paradox, right? 922 00:56:28,807 --> 00:56:30,476 - Right. - Well, let's do that. 923 00:56:30,510 --> 00:56:32,813 Let's interact with one and see what happens. 924 00:56:37,082 --> 00:56:38,684 I got his bracelet. 925 00:56:38,718 --> 00:56:40,888 I've got a red card. What else do we need? 926 00:56:41,889 --> 00:56:43,856 - A phone book. - What if we're wrong? 927 00:56:43,889 --> 00:56:45,592 We're not wrong. 928 00:56:46,425 --> 00:56:48,961 - But what if we are? - I'm concentrating. 929 00:56:48,994 --> 00:56:49,896 Okay. 930 00:56:56,503 --> 00:56:58,205 - In case. - For what? 931 00:57:00,006 --> 00:57:01,608 What's it feel like? 932 00:57:02,809 --> 00:57:03,910 It tingles. 933 00:57:04,776 --> 00:57:06,914 Messerly... We got them. 934 00:57:07,680 --> 00:57:08,648 What? 935 00:57:08,680 --> 00:57:10,015 Miles Messerly, right? 936 00:57:10,048 --> 00:57:11,884 First name on the card. 937 00:57:11,918 --> 00:57:14,086 It's the only one in this book. This has got to be him. 938 00:57:14,119 --> 00:57:15,021 What do we do? 939 00:57:16,155 --> 00:57:17,224 Let's give him a call. 940 00:57:19,191 --> 00:57:20,561 We have to be touching. 941 00:57:21,660 --> 00:57:22,896 What? 942 00:57:22,928 --> 00:57:25,231 Oh, well, the bracelet protects you, 943 00:57:25,264 --> 00:57:28,133 you and anyone you're touching, skin to skin. 944 00:57:28,166 --> 00:57:29,802 - Does that make sense? - Yeah. 945 00:57:29,836 --> 00:57:33,139 But everyone else in the world is at risk, okay. 946 00:57:33,171 --> 00:57:35,775 So, if a paradox happened and we weren't touching, 947 00:57:35,807 --> 00:57:38,077 the bracelet, and then skin to skin. 948 00:57:38,378 --> 00:57:40,613 I don't know what could happen, you know? 949 00:57:40,646 --> 00:57:43,082 I could become a dog, or fall through the wall, 950 00:57:43,115 --> 00:57:44,217 or just stop existing altogether. 951 00:57:44,249 --> 00:57:46,552 Like, anything's possible. 952 00:57:46,785 --> 00:57:48,153 - Yeah. - Skin to skin. 953 00:57:48,186 --> 00:57:50,089 Yeah, okay. 954 00:57:53,092 --> 00:57:54,227 Take my arm. 955 00:57:55,128 --> 00:57:57,097 Okay. 956 00:57:57,130 --> 00:57:58,999 - Okay? - Yeah. 957 00:58:06,606 --> 00:58:07,975 What's with the cake? 958 00:58:09,709 --> 00:58:12,546 Oh, it's a test. 959 00:58:12,811 --> 00:58:14,547 If you call someone on a red card 960 00:58:14,581 --> 00:58:16,316 and this cake stops being this cake, 961 00:58:16,349 --> 00:58:18,285 then we know a paradox has happened, 962 00:58:18,318 --> 00:58:20,020 because we changed something. 963 00:58:20,052 --> 00:58:21,587 Call it the cake test. 964 00:58:21,621 --> 00:58:23,624 It doesn't matter. It's not a big deal. 965 00:58:30,829 --> 00:58:32,098 Skin to skin. 966 00:58:32,932 --> 00:58:34,067 Skin to skin. 967 00:58:35,834 --> 00:58:36,903 Alright, let's do this. 968 00:58:44,610 --> 00:58:45,578 It's ringing. 969 00:58:48,648 --> 00:58:49,550 Ah... Hello. 970 00:58:50,650 --> 00:58:52,552 Is this Miles Messerly? 971 00:58:53,186 --> 00:58:54,354 The cake's still cake. 972 00:58:54,387 --> 00:58:57,856 Oh, great. How's your day, sir? 973 00:58:57,889 --> 00:59:00,026 - The cake's okay. - Hang on a moment. 974 00:59:01,327 --> 00:59:03,796 - Maybe you should talk to him. - What? 975 00:59:03,829 --> 00:59:06,566 Something different may happen if you talk to him. 976 00:59:06,900 --> 00:59:08,869 - What do I say? - It doesn't matter. 977 00:59:09,936 --> 00:59:11,138 Okay. 978 00:59:15,207 --> 00:59:17,010 Hi, um... 979 00:59:18,144 --> 00:59:20,013 Why do you think you're on the red cards? 980 00:59:20,046 --> 00:59:21,348 Cake's still cake. 981 00:59:21,381 --> 00:59:23,083 - We should check the door. - What? 982 00:59:23,115 --> 00:59:24,717 - What? - Check the door? 983 00:59:24,751 --> 00:59:26,586 Oh, hold on one second. 984 00:59:27,287 --> 00:59:29,155 So, a paradox can happen real fast, 985 00:59:29,188 --> 00:59:30,657 or can take a long time, 986 00:59:30,689 --> 00:59:31,791 depending on how much is changing. 987 00:59:31,823 --> 00:59:32,825 Okay? 988 00:59:32,858 --> 00:59:34,259 Okay, so why the door? 989 00:59:34,293 --> 00:59:35,894 I remember them telling the assassins once 990 00:59:35,927 --> 00:59:37,363 if you walk through a door 991 00:59:37,396 --> 00:59:38,998 and you end up in a place you weren't expecting, 992 00:59:39,032 --> 00:59:40,734 that means that paradox is happening. 993 00:59:40,767 --> 00:59:43,003 Like it's still happening, you know what I mean? 994 00:59:43,035 --> 00:59:44,704 What do you if that happens? 995 00:59:45,137 --> 00:59:46,805 Find another door. Go through it. 996 00:59:46,838 --> 00:59:48,407 Keep doing that until you end up 997 00:59:48,441 --> 00:59:49,943 back in the place you started. 998 00:59:49,976 --> 00:59:51,644 If you do that, 999 00:59:51,677 --> 00:59:53,112 then you know you're saved and the paradox is over. 1000 00:59:53,146 --> 00:59:55,816 And then you check to make sure the cake's okay. 1001 00:59:56,182 --> 00:59:57,918 Alright, so we should check the door? 1002 00:59:59,785 --> 01:00:01,188 We're going to check the door. 1003 01:00:05,057 --> 01:00:05,958 Okay. 1004 01:00:05,992 --> 01:00:07,326 We're going to go for the door in three. 1005 01:00:07,360 --> 01:00:08,428 Okay. 1006 01:00:08,461 --> 01:00:11,765 One... two... three... 1007 01:00:19,037 --> 01:00:20,273 It's the same. 1008 01:00:21,206 --> 01:00:22,409 It's all the same. 1009 01:00:22,441 --> 01:00:23,976 What does that mean? 1010 01:00:24,577 --> 01:00:27,314 It means your friend was full of shit. 1011 01:00:28,146 --> 01:00:29,382 Everything's fine. 1012 01:00:36,354 --> 01:00:38,691 How long before anyone notices he's missing? 1013 01:00:40,026 --> 01:00:42,663 I'm not sure. Maybe like a week. 1014 01:00:43,162 --> 01:00:45,164 The next pick up probably isn't for a week, 1015 01:00:45,197 --> 01:00:46,932 so maybe like a week. 1016 01:00:46,965 --> 01:00:49,201 Okay. That's good. 1017 01:00:49,836 --> 01:00:50,937 Yeah. 1018 01:00:50,970 --> 01:00:52,706 That'll give us plenty of time. 1019 01:00:52,738 --> 01:00:53,939 Yeah, absolutely. 1020 01:00:55,140 --> 01:00:57,043 For what? What are we talking about? 1021 01:00:57,343 --> 01:00:58,912 To get him to talk. 1022 01:01:04,784 --> 01:01:06,720 Why is Tom calling me right now? 1023 01:01:07,352 --> 01:01:09,021 Hey, stay right here. 1024 01:01:10,990 --> 01:01:12,793 Hey, what's up? 1025 01:01:14,026 --> 01:01:14,995 What? 1026 01:01:16,195 --> 01:01:17,164 When? 1027 01:01:18,363 --> 01:01:21,034 No, I can't. I'm in the middle of something. 1028 01:01:22,901 --> 01:01:27,273 Okay. Alright, stop. Fine. I'll be there in 20 minutes. 1029 01:01:28,775 --> 01:01:30,510 Yeah, I'll be there in 20 minutes. 1030 01:01:30,543 --> 01:01:31,878 Bye. 1031 01:01:33,246 --> 01:01:34,914 Hey, I gotta go. 1032 01:01:36,381 --> 01:01:38,284 - What, go? - Yeah. 1033 01:01:38,316 --> 01:01:40,820 Something came up, so just stay with him. 1034 01:01:42,954 --> 01:01:45,925 - Alone? - Yeah, you'll be fine. 1035 01:01:46,425 --> 01:01:48,061 I'll be gone for an hour. 1036 01:01:48,093 --> 01:01:49,896 If something happens, just knock him out again. 1037 01:01:49,928 --> 01:01:51,930 Keep doing that till I get back. 1038 01:01:51,963 --> 01:01:53,499 You can do that, right? 1039 01:01:54,066 --> 01:01:57,336 - Yeah. I can do that. - Okay. 1040 01:01:57,803 --> 01:01:59,972 Wait, what are you doing? 1041 01:02:00,006 --> 01:02:01,808 I gotta save my future. 1042 01:02:12,251 --> 01:02:14,521 Where have you been? I've been texting you for hours. 1043 01:02:14,553 --> 01:02:16,322 I turned my phone off. What's going on? 1044 01:02:16,354 --> 01:02:18,291 That idiot guy submitted us to the Crank Network. 1045 01:02:18,323 --> 01:02:19,892 Yeah, but why? 1046 01:02:19,925 --> 01:02:21,260 I don't know, 1047 01:02:21,293 --> 01:02:23,395 but I guess some big gig opened up at Crank 1048 01:02:23,428 --> 01:02:25,932 and he thought we'd be perfect, so he submitted us. 1049 01:02:25,965 --> 01:02:27,467 It doesn't make any sense. 1050 01:02:27,499 --> 01:02:29,202 He never even sat down with us. He cancelled the meetings. 1051 01:02:29,235 --> 01:02:30,937 I know, but I guess he sent over 1052 01:02:30,970 --> 01:02:33,173 a bunch of sketches, they liked what they saw, 1053 01:02:33,206 --> 01:02:35,809 because we've got a pitch meeting tomorrow at noon. 1054 01:02:36,541 --> 01:02:38,076 Noon tomorrow? 1055 01:02:38,110 --> 01:02:39,845 It's crazy fast. 1056 01:02:39,878 --> 01:02:41,847 We'll set up a conference call tomorrow with Vince 1057 01:02:41,881 --> 01:02:43,283 so we can all get on the same page, 1058 01:02:43,316 --> 01:02:45,151 and then he's gonna meet us over at Crank, 1059 01:02:45,184 --> 01:02:47,287 and then we'll all sit down with the VP of development. 1060 01:02:47,887 --> 01:02:50,055 I can't believe this is happening right now. 1061 01:02:50,088 --> 01:02:51,557 That's what we said. 1062 01:02:51,590 --> 01:02:53,526 This is it, everything we've been waiting for. 1063 01:02:53,793 --> 01:02:55,894 He sent contracts for all of us to look at. 1064 01:02:55,927 --> 01:02:57,596 Yours on is the box of T-shirts. 1065 01:02:57,630 --> 01:02:59,465 Vince wants anything we can give him, 1066 01:02:59,497 --> 01:03:01,900 so sketches, concepts, character ideas. 1067 01:03:01,934 --> 01:03:03,436 This is awesome. 1068 01:03:03,468 --> 01:03:05,905 I need the HD files, I'll cut together a sizzle reel. 1069 01:03:05,938 --> 01:03:07,307 Do you have the hard drive? 1070 01:03:07,340 --> 01:03:09,309 I gave it to Zoe like a month ago. 1071 01:03:09,342 --> 01:03:10,443 Who? 1072 01:03:11,477 --> 01:03:12,912 Zoe, she wanted to fix up her website, 1073 01:03:12,945 --> 01:03:14,447 so she has the drive. 1074 01:03:16,514 --> 01:03:17,516 Who? 1075 01:03:25,057 --> 01:03:26,325 Zoe. 1076 01:03:26,358 --> 01:03:27,526 Zoe Katz. 1077 01:03:28,160 --> 01:03:30,397 Our writing partner. Your roommate. 1078 01:03:31,264 --> 01:03:34,066 Oh, Zoe Katz... 1079 01:03:34,099 --> 01:03:35,101 Our writing partner. 1080 01:03:35,133 --> 01:03:36,369 My roommate. 1081 01:03:39,137 --> 01:03:41,040 I don't understand the joke. 1082 01:03:41,508 --> 01:03:43,977 I don't either, dude. You tell me. 1083 01:03:44,010 --> 01:03:45,445 Seriously. 1084 01:03:47,512 --> 01:03:49,581 I don't get it. Like, where's Zoe? 1085 01:03:49,615 --> 01:03:51,284 I don't know, 1086 01:03:51,316 --> 01:03:53,218 maybe she's off riding around on her unicorn. 1087 01:03:53,251 --> 01:03:54,553 Good one. 1088 01:04:17,276 --> 01:04:18,611 Fart Squad Four. 1089 01:04:19,678 --> 01:04:21,213 Are you okay? 1090 01:04:25,050 --> 01:04:26,351 I gotta go. 1091 01:04:43,635 --> 01:04:44,637 She's gone. 1092 01:04:46,037 --> 01:04:48,173 Zoe Katz, from my sketch group. She's gone. 1093 01:04:48,206 --> 01:04:49,975 What do you mean? 1094 01:04:50,008 --> 01:04:51,410 I went to her apartment. 1095 01:04:51,443 --> 01:04:53,412 Her own roommate didn't even know who she was. 1096 01:04:53,445 --> 01:04:55,314 It's like she never even existed. 1097 01:04:55,847 --> 01:04:58,117 Do you understand what that means? 1098 01:04:58,517 --> 01:05:02,354 We paradoxed her, by making that phone call, 1099 01:05:02,387 --> 01:05:05,025 we paradoxed Zoe out of existence. 1100 01:05:07,626 --> 01:05:09,329 Why are you out here? 1101 01:05:09,695 --> 01:05:11,463 Don't be mad at me. 1102 01:05:12,231 --> 01:05:13,166 For what? 1103 01:05:20,305 --> 01:05:21,273 What happened? 1104 01:05:23,142 --> 01:05:24,611 I'm real sorry. 1105 01:05:26,012 --> 01:05:27,981 He said he needed to use the bathroom... 1106 01:05:28,014 --> 01:05:29,983 And I am not an idiot. 1107 01:05:30,015 --> 01:05:32,050 I was just gonna, like, give him a bucket, 1108 01:05:32,084 --> 01:05:35,421 but he must have gotten, like, a hand lose or something, 1109 01:05:35,454 --> 01:05:38,758 because when I got close, he just jumped up. 1110 01:05:38,791 --> 01:05:43,296 He was just on me, and that's what happened. 1111 01:05:43,595 --> 01:05:45,231 I'm sorry. 1112 01:05:51,704 --> 01:05:54,307 Which way did he go? 1113 01:05:55,775 --> 01:05:57,410 I'm sorry, what? 1114 01:05:59,278 --> 01:06:01,714 He saw him get up. Which way did he go? 1115 01:06:01,747 --> 01:06:04,451 Oh... Forward, I think. 1116 01:06:07,285 --> 01:06:09,188 - What does that mean? - What? 1117 01:06:09,220 --> 01:06:11,523 What does that mean, forward, you think? 1118 01:06:11,557 --> 01:06:14,427 He got loose and went for the time box. 1119 01:06:14,459 --> 01:06:17,429 So, forward... in time. 1120 01:06:19,798 --> 01:06:23,003 Wait. He... 1121 01:06:24,302 --> 01:06:26,705 He got into the time box? 1122 01:06:26,738 --> 01:06:28,206 Yeah, he's not here anymore. 1123 01:06:28,240 --> 01:06:29,642 You saw him get into the time box? 1124 01:06:29,675 --> 01:06:32,211 Yeah, he went right for it. So, he's back. 1125 01:06:32,244 --> 01:06:34,514 Where he started from. You know what I mean? 1126 01:06:36,514 --> 01:06:38,517 That's a problem... 1127 01:06:40,186 --> 01:06:41,553 Dad, that's a problem. 1128 01:06:41,586 --> 01:06:43,523 - Do you get what I mean? - Yes. 1129 01:06:43,555 --> 01:06:44,724 - Do you? - Yes. 1130 01:06:44,756 --> 01:06:47,026 - Do you know what I mean? - Yes. 1131 01:06:47,727 --> 01:06:49,796 Because now he's telling them what's going on. 1132 01:06:49,829 --> 01:06:51,697 He's telling them what we did. 1133 01:06:51,729 --> 01:06:53,432 And they're going to put it together, 1134 01:06:53,465 --> 01:06:55,333 and they're going to send people here. 1135 01:06:55,367 --> 01:06:58,438 You know, bad people. Worse than him. Lots of them. 1136 01:06:58,470 --> 01:07:00,840 So, we can't stay here. 1137 01:07:00,872 --> 01:07:02,809 - We've got to go. - Shut up! 1138 01:07:02,842 --> 01:07:04,343 - What? - Shut up! 1139 01:07:04,376 --> 01:07:06,111 - I'm trying to... - Just shut up! Alright? 1140 01:07:06,144 --> 01:07:09,416 Just grab anything that matters. Let's get out of here. 1141 01:07:11,749 --> 01:07:12,651 Okay. 1142 01:07:13,785 --> 01:07:15,387 - Dad! - Hurry up! 1143 01:07:15,421 --> 01:07:17,290 - Wait, Dad. - Come on, move! 1144 01:07:17,322 --> 01:07:19,825 - Dad, I'm going, wait. - Come on! 1145 01:07:19,858 --> 01:07:21,526 - What do we do? - I don't know. 1146 01:07:21,559 --> 01:07:22,628 - Where do we go? - I don't know. 1147 01:07:22,660 --> 01:07:24,496 - Why are you yelling at me? - I'm not yelling at you. 1148 01:07:24,530 --> 01:07:25,631 Hey. 1149 01:07:31,871 --> 01:07:34,606 Do you have change for the bus? 1150 01:07:39,778 --> 01:07:40,913 Change for the bus? 1151 01:07:40,945 --> 01:07:42,714 I was just telling my dad, he's got a bunch of change. 1152 01:07:42,747 --> 01:07:45,617 Run! Run! Run! 1153 01:07:46,352 --> 01:07:48,755 Go! Go! Go! 1154 01:07:55,260 --> 01:07:56,829 - You think he followed us? - I don't know. 1155 01:07:56,861 --> 01:07:58,731 - Maybe when we doubled back? - I don't know. 1156 01:07:58,764 --> 01:08:00,399 Okay, I think we lost him. 1157 01:08:00,432 --> 01:08:02,602 Lost who? 1158 01:08:02,968 --> 01:08:05,271 Rose. How do you keep getting in here? 1159 01:08:05,704 --> 01:08:07,273 The key. Same key. 1160 01:08:07,305 --> 01:08:09,407 Okay. You can't be here. 1161 01:08:09,441 --> 01:08:10,610 We need to talk. 1162 01:08:12,211 --> 01:08:14,180 - Now's not a good time. - It's never a good time. 1163 01:08:14,213 --> 01:08:15,814 - Okay, but not now. - I'm leaving. 1164 01:08:15,847 --> 01:08:18,284 Okay, great. I'll text you tomorrow. 1165 01:08:18,317 --> 01:08:21,688 No, I mean, I'm leaving for good. 1166 01:08:26,791 --> 01:08:28,128 What? 1167 01:08:28,594 --> 01:08:31,296 My aunt Alice has a place in Philadelphia, 1168 01:08:31,330 --> 01:08:33,900 and she told me to stay with her until... 1169 01:08:35,334 --> 01:08:36,803 Until the baby is born. 1170 01:08:39,271 --> 01:08:41,273 I'm sorry, what did you say? 1171 01:08:42,473 --> 01:08:44,177 Copper, bathroom. 1172 01:08:44,210 --> 01:08:46,779 - But she said baby. - You know, paradox. 1173 01:08:47,012 --> 01:08:49,182 Okay, wait in the bathroom now. 1174 01:08:49,214 --> 01:08:49,915 Go. 1175 01:08:51,482 --> 01:08:52,451 Okay. 1176 01:09:20,312 --> 01:09:21,648 When would you go? 1177 01:09:30,488 --> 01:09:32,759 You're not going to try to stop me? 1178 01:09:37,028 --> 01:09:39,531 I don't know what I'm supposed to say. 1179 01:09:43,469 --> 01:09:44,904 Say what you feel. 1180 01:09:48,741 --> 01:09:49,876 It's complicated. 1181 01:09:50,509 --> 01:09:51,644 No... 1182 01:09:53,278 --> 01:09:54,379 It's not. 1183 01:09:55,848 --> 01:09:57,717 It is incredibly simple. 1184 01:09:59,852 --> 01:10:01,387 Do you love me? 1185 01:10:02,420 --> 01:10:03,522 Rose... 1186 01:10:03,822 --> 01:10:05,457 Do you love me? 1187 01:10:06,625 --> 01:10:09,662 Yes, of course I love you. 1188 01:10:09,695 --> 01:10:12,764 Then show me, Barnaby, for once in your life. 1189 01:10:12,798 --> 01:10:14,733 Make an effort. Ask me to stay. 1190 01:10:26,045 --> 01:10:27,480 But you won't. 1191 01:10:37,723 --> 01:10:39,325 I am so stupid. 1192 01:10:41,393 --> 01:10:42,428 I should go. 1193 01:10:52,470 --> 01:10:54,674 I keep waiting for this moment. 1194 01:10:59,344 --> 01:11:00,780 I must be crazy. 1195 01:11:01,312 --> 01:11:05,384 I keep telling myself that someday you'll see. 1196 01:11:11,357 --> 01:11:12,592 See what? 1197 01:11:17,662 --> 01:11:19,031 Goodbye, Barnaby. 1198 01:11:44,723 --> 01:11:45,925 Was that my mom? 1199 01:11:47,492 --> 01:11:48,794 You have to go. 1200 01:11:50,396 --> 01:11:51,363 What? 1201 01:11:51,397 --> 01:11:52,665 This is too dangerous. 1202 01:11:52,697 --> 01:11:53,999 Everything that we're doing is crazy, 1203 01:11:54,031 --> 01:11:56,034 and the more time we spend together 1204 01:11:56,067 --> 01:11:58,338 the more crazy stuff can happen. 1205 01:11:58,937 --> 01:12:02,140 But we've got to save the future so I can't go anywhere. 1206 01:12:02,174 --> 01:12:05,578 How are we doing that? Because I don't know anymore. 1207 01:12:05,611 --> 01:12:08,613 I don't know, but we can figure it out. 1208 01:12:08,647 --> 01:12:10,750 Like, we can capture another time assassin, 1209 01:12:10,782 --> 01:12:14,019 or ask one of your friends who have all the ideas, whatever. 1210 01:12:14,853 --> 01:12:16,155 One doesn't exist anymore. 1211 01:12:16,187 --> 01:12:18,090 Do you remember that? She's gone. 1212 01:12:18,491 --> 01:12:20,426 Why are you yelling at me? 1213 01:12:21,826 --> 01:12:22,927 You have to go. 1214 01:12:22,960 --> 01:12:25,430 Okay, I get what you're saying. 1215 01:12:25,464 --> 01:12:28,868 It's just, we're a team, so we've got to stay together. 1216 01:12:28,901 --> 01:12:30,603 We're not a team. 1217 01:12:30,635 --> 01:12:32,905 We're idiots that don't know what they're doing. 1218 01:12:32,937 --> 01:12:35,073 We're a dumpster fire. 1219 01:12:35,107 --> 01:12:36,909 This was a mistake. I'm sorry. 1220 01:12:37,342 --> 01:12:40,612 Okay, that's fine. Just don't make me go, okay? 1221 01:12:41,146 --> 01:12:44,517 Just don't make me go. Don't tell me to go. 1222 01:12:44,549 --> 01:12:45,851 You've got to go. 1223 01:12:45,884 --> 01:12:47,119 Okay, just don't ask me to go. 1224 01:12:47,152 --> 01:12:48,988 Copper, I don't have a choice. 1225 01:12:49,487 --> 01:12:52,557 You always have a choice, so don't say that. 1226 01:12:53,058 --> 01:12:54,127 Copper... 1227 01:12:55,093 --> 01:12:56,729 - Copper. - It's not my name. 1228 01:12:57,329 --> 01:12:59,799 You have to go. You have to go! 1229 01:13:03,134 --> 01:13:05,972 Why is it always so easy for you to get rid of me? 1230 01:13:11,643 --> 01:13:12,678 Okay. 1231 01:13:13,245 --> 01:13:14,479 Okay. 1232 01:13:16,214 --> 01:13:17,616 Okay. 1233 01:13:53,751 --> 01:13:55,854 Okay. 1234 01:15:29,447 --> 01:15:31,082 Hey, Dad. 1235 01:15:33,384 --> 01:15:34,954 Are you mad at me? 1236 01:15:34,987 --> 01:15:37,790 They're gonna figure out what happened here. 1237 01:15:37,822 --> 01:15:40,927 It's gonna take them some time, but they'll figure it out. 1238 01:15:42,094 --> 01:15:43,996 And then people will be coming. 1239 01:15:44,396 --> 01:15:45,930 You know what I mean when I say that? 1240 01:15:45,964 --> 01:15:49,001 Like, bad people are coming here. 1241 01:15:49,034 --> 01:15:51,070 - So... - Grab anything that matters. 1242 01:16:47,092 --> 01:16:48,827 You're Barnaby's friend, right? 1243 01:16:50,295 --> 01:16:51,797 I'm sorry, what? 1244 01:16:52,263 --> 01:16:56,734 You were with Barnaby last night in his apartment. 1245 01:16:56,768 --> 01:16:59,105 Oh, yeah, that was me. I was there. 1246 01:16:59,970 --> 01:17:01,406 I didn't mean to scare you. 1247 01:17:01,439 --> 01:17:03,976 Oh, it's okay. I'm scared all the time. 1248 01:17:04,009 --> 01:17:05,711 So, it's normal for me. 1249 01:17:05,744 --> 01:17:06,911 How are you? 1250 01:17:06,945 --> 01:17:09,447 I'm fine. Are you bleeding? 1251 01:17:09,481 --> 01:17:11,183 Probably, yeah. 1252 01:17:12,483 --> 01:17:14,318 What happened? 1253 01:17:14,352 --> 01:17:17,089 Oh, I got into a big fight. In a big brawl with people. 1254 01:17:17,723 --> 01:17:19,124 Are you okay? 1255 01:17:19,156 --> 01:17:22,227 Yeah, I got away this time, so it's all good. 1256 01:17:23,894 --> 01:17:26,331 You look really bad. Let me just... 1257 01:17:26,665 --> 01:17:28,434 Come to the couch. I'll clean you up. 1258 01:17:29,735 --> 01:17:31,804 Let me take care of it. Come on. 1259 01:17:32,804 --> 01:17:34,239 Come on, I'll clean you up. 1260 01:17:34,272 --> 01:17:36,008 - You? - Yeah. 1261 01:17:36,540 --> 01:17:38,910 My house stuff. You sit right there. 1262 01:17:38,943 --> 01:17:40,079 Okay. 1263 01:17:46,117 --> 01:17:47,419 Alright, now. 1264 01:17:49,987 --> 01:17:55,226 Okay, so let's just take off your coat, 1265 01:17:55,259 --> 01:17:56,728 so that I can clean you. 1266 01:17:56,762 --> 01:17:57,929 Okay. 1267 01:17:59,196 --> 01:18:01,132 Can you take it off? 1268 01:18:01,165 --> 01:18:03,367 Take off your jacket. 1269 01:18:03,401 --> 01:18:06,037 It's also a little bit big for you, 1270 01:18:06,071 --> 01:18:07,906 so next time get a smaller one. 1271 01:18:07,938 --> 01:18:10,008 - It'll fit you better. - Okay. 1272 01:18:13,178 --> 01:18:14,345 Alright. 1273 01:18:15,379 --> 01:18:17,281 - This may sting. - What? 1274 01:18:17,314 --> 01:18:18,951 - It may sting. - Okay. 1275 01:18:18,983 --> 01:18:20,818 - Are you ready? - Um hmm. 1276 01:18:20,852 --> 01:18:21,821 Okay. 1277 01:18:25,991 --> 01:18:27,159 A bit too much? 1278 01:18:27,192 --> 01:18:28,094 It's good. 1279 01:18:29,227 --> 01:18:30,229 Okay. 1280 01:18:38,036 --> 01:18:39,238 Um... 1281 01:18:41,005 --> 01:18:42,741 How far along are you? 1282 01:18:45,043 --> 01:18:46,812 Is it okay to ask that? 1283 01:18:49,246 --> 01:18:51,116 - It's six weeks. - Um hmm. 1284 01:18:53,184 --> 01:18:55,153 What do you think you're gonna do? 1285 01:18:56,120 --> 01:18:59,457 Well, I've been looking at a lot of adoption agencies, 1286 01:18:59,957 --> 01:19:03,094 and they have some really great programs, so... 1287 01:19:06,932 --> 01:19:09,101 So, you don't want to keep it? 1288 01:19:10,268 --> 01:19:12,171 I want to do what's best for everybody. 1289 01:19:13,004 --> 01:19:14,240 That makes sense. 1290 01:19:14,505 --> 01:19:16,541 - I'm sorry to ask about it. - It's okay. 1291 01:19:19,510 --> 01:19:21,213 I was adopted. 1292 01:19:22,981 --> 01:19:24,483 - You were? - Um hmm. 1293 01:19:24,515 --> 01:19:27,286 I know what it feels like, if you are wondering. 1294 01:19:28,219 --> 01:19:29,789 You can tell me. 1295 01:19:30,589 --> 01:19:32,323 It makes you feel small. 1296 01:19:33,558 --> 01:19:36,162 Like nothing you do matters, you know? 1297 01:19:36,394 --> 01:19:40,398 Like, these people made you, then toss you in the garbage. 1298 01:19:42,067 --> 01:19:43,869 Everyone else has parents and a family, 1299 01:19:43,902 --> 01:19:45,103 but not me. 1300 01:19:45,135 --> 01:19:46,272 I don't have anything. 1301 01:19:46,738 --> 01:19:48,406 They didn't leave a name, you know? 1302 01:19:48,439 --> 01:19:51,476 So, I mean, who am I, right? 1303 01:19:51,509 --> 01:19:53,111 Just makes you feel like less. 1304 01:19:53,143 --> 01:19:55,481 That nothing you do really matters, you know? 1305 01:19:58,316 --> 01:19:59,318 You're wrong. 1306 01:20:01,486 --> 01:20:03,889 - What do you mean? - It's so wrong. 1307 01:20:05,956 --> 01:20:08,126 If I give up my child, 1308 01:20:09,527 --> 01:20:13,398 it's because I want something more for them. 1309 01:20:13,430 --> 01:20:15,032 If I give up my child, 1310 01:20:15,066 --> 01:20:16,602 that's giving them a chance to have things 1311 01:20:16,634 --> 01:20:18,536 that I can never give to them. 1312 01:20:19,004 --> 01:20:22,140 Um hmm, so you love your son? 1313 01:20:23,275 --> 01:20:25,443 Son? Did Barnaby say that? 1314 01:20:27,245 --> 01:20:29,214 No, I was just guessing. 1315 01:20:29,246 --> 01:20:32,050 It was like a girl or boy, I thought boy was nailing it. 1316 01:20:32,617 --> 01:20:35,286 Well, it's too early to know the sex, 1317 01:20:35,320 --> 01:20:37,289 but I have a feeling. 1318 01:20:39,156 --> 01:20:40,458 But you love your child? 1319 01:20:42,259 --> 01:20:43,928 Do I love my child? 1320 01:20:46,196 --> 01:20:48,433 With everything that I am. 1321 01:20:56,340 --> 01:20:58,544 And I'm sure that your mom does, too. 1322 01:21:21,499 --> 01:21:23,568 Okay, I should go. 1323 01:21:24,036 --> 01:21:27,473 It'd been great, but thank you. 1324 01:21:28,540 --> 01:21:32,211 Thank you for my face. Um... 1325 01:21:32,643 --> 01:21:34,545 Okay, I've got to go. 1326 01:21:38,450 --> 01:21:42,588 Hey, I'm sorry, I know it's too early, 1327 01:21:43,388 --> 01:21:47,026 but any thought to what you might name the baby? 1328 01:21:48,326 --> 01:21:50,562 Her name is Everly Rose Dorset. 1329 01:21:53,497 --> 01:21:54,465 Okay. 1330 01:21:57,168 --> 01:21:59,071 2002, I came in the Hollywood Hills. 1331 01:21:59,103 --> 01:22:00,738 I'd just signed Andrew Shen 1332 01:22:00,772 --> 01:22:04,276 to a multi-picture deal for the rich and hot franchise. 1333 01:22:04,308 --> 01:22:06,544 I'm talking about I made $3 million that day. 1334 01:22:06,577 --> 01:22:09,414 And you know how I felt? Good. 1335 01:22:09,446 --> 01:22:11,215 Just like you guys, okay? 1336 01:22:11,249 --> 01:22:12,651 - How are you guys feeling? - I feel good. 1337 01:22:12,683 --> 01:22:14,452 - How are you feeling? - Good. 1338 01:22:14,486 --> 01:22:16,555 - Good. - Great. Barnaby? 1339 01:22:17,688 --> 01:22:19,258 Barnaby! 1340 01:22:19,491 --> 01:22:21,126 What was the question? 1341 01:22:22,693 --> 01:22:24,330 How are we feeling? 1342 01:22:25,662 --> 01:22:27,531 Good. 1343 01:22:27,564 --> 01:22:29,601 It'll just be another minute. Can I get you guys anything? 1344 01:22:29,634 --> 01:22:32,037 Water? Juice? 1345 01:22:32,070 --> 01:22:34,238 - We're good. Thanks. - Okay, great. 1346 01:22:34,805 --> 01:22:36,407 Guys, this is it. 1347 01:22:36,441 --> 01:22:38,076 You're going to slay it. 1348 01:22:38,108 --> 01:22:40,277 Hey, Barnaby, could you turn that shit off? 1349 01:22:40,311 --> 01:22:42,179 Everybody, take out your cell phones right now. 1350 01:22:42,213 --> 01:22:43,215 Turn them off now. 1351 01:22:45,750 --> 01:22:47,453 - Hello? - I'm going to do something. 1352 01:22:47,986 --> 01:22:50,155 - Copper! - Yeah, like 20 minutes. 1353 01:22:50,187 --> 01:22:52,523 What do you mean 20 minutes? For what? 1354 01:22:52,557 --> 01:22:54,626 I don't know, but it'll be something. 1355 01:22:54,659 --> 01:22:55,561 Barnaby! 1356 01:22:57,629 --> 01:22:58,729 Where are you? 1357 01:22:58,763 --> 01:23:00,499 - I saw mom. - What? 1358 01:23:00,531 --> 01:23:03,168 She was taking out photos of the underground. 1359 01:23:03,201 --> 01:23:04,770 She is wonderful. 1360 01:23:04,803 --> 01:23:06,671 Listen, whatever it is you think you're going to do, 1361 01:23:06,704 --> 01:23:08,540 do not do it. It is too dangerous. 1362 01:23:08,572 --> 01:23:11,075 - Hey, Barnaby? - Just one second. 1363 01:23:11,509 --> 01:23:13,812 I know what happens if I don't do anything. 1364 01:23:13,844 --> 01:23:15,414 And I know it's bad. 1365 01:23:15,446 --> 01:23:17,615 - But you can make it worse. - Or better. 1366 01:23:18,049 --> 01:23:20,218 Okay, listen, as your father, 1367 01:23:20,250 --> 01:23:22,120 I'm telling you not to do anything, okay? 1368 01:23:23,588 --> 01:23:25,624 I thinking about your father, actually. 1369 01:23:27,092 --> 01:23:28,727 About how you said he was miserable, 1370 01:23:28,759 --> 01:23:30,061 because he never made it. 1371 01:23:31,429 --> 01:23:35,034 And I thought about mom and how great she is. 1372 01:23:35,666 --> 01:23:37,201 And how wonderful it would be 1373 01:23:37,235 --> 01:23:39,103 to have someone in your life like that. 1374 01:23:40,705 --> 01:23:41,774 And I was thinking, 1375 01:23:42,974 --> 01:23:45,710 maybe your dad wasn't miserable because he never made it. 1376 01:23:47,545 --> 01:23:48,747 Maybe he was miserable 1377 01:23:48,780 --> 01:23:50,115 because he never realized he had. 1378 01:23:53,418 --> 01:23:54,553 What are you going to do? 1379 01:23:55,786 --> 01:23:58,723 The only thing I can do. Make a choice and play. 1380 01:23:59,223 --> 01:24:02,293 Copper, what are you going to do? 1381 01:24:06,164 --> 01:24:08,200 I'm going to paradox everything. 1382 01:24:13,871 --> 01:24:16,474 - They're ready for you guys. - Thank you so much. 1383 01:24:16,508 --> 01:24:19,178 - Follow me back. - Right this way. Okay. 1384 01:24:22,479 --> 01:24:24,648 Hey, Barnaby, let's go. 1385 01:24:24,682 --> 01:24:26,318 The future's waiting. 1386 01:24:30,321 --> 01:24:31,456 What am I doing here? 1387 01:24:52,744 --> 01:24:54,713 Come on, come on! 1388 01:24:55,513 --> 01:24:56,482 No! 1389 01:24:57,514 --> 01:24:59,250 Rose, it's Barnaby, listen... 1390 01:24:59,284 --> 01:25:01,686 You got to call me back. It's an emergency. 1391 01:25:01,719 --> 01:25:02,621 Dammit! 1392 01:25:08,259 --> 01:25:09,495 Hey, guy! 1393 01:25:10,827 --> 01:25:12,930 What the hell's going on here, man? 1394 01:25:12,964 --> 01:25:15,467 Oh, you are a red card. I get it. 1395 01:25:15,500 --> 01:25:17,336 You'll see. It'll only take a minute. 1396 01:25:18,570 --> 01:25:21,438 Rose, listen, if you're still at the underground, stay there. 1397 01:25:21,472 --> 01:25:22,808 I'm coming to you. 1398 01:25:23,241 --> 01:25:24,809 This is not gonna make any sense at all, 1399 01:25:24,842 --> 01:25:26,678 but we have to be touching, or otherwise 1400 01:25:26,710 --> 01:25:28,679 you could be wiped out of existence. 1401 01:25:29,246 --> 01:25:31,549 Whatever... I'm coming to you. 1402 01:25:31,883 --> 01:25:33,218 Who the hell are you? 1403 01:25:33,250 --> 01:25:34,452 What the hell is this? 1404 01:25:35,353 --> 01:25:36,588 Who the hell are you? 1405 01:25:36,620 --> 01:25:38,322 What the hell is this? 1406 01:25:38,990 --> 01:25:41,360 Hey, you turn around and look at me! 1407 01:25:42,326 --> 01:25:43,494 I want answers. 1408 01:25:44,062 --> 01:25:45,863 What the hell's going on? 1409 01:25:45,897 --> 01:25:47,265 Who are you? 1410 01:25:48,299 --> 01:25:50,302 I'm Everly Rose Dorset. 1411 01:26:14,726 --> 01:26:15,893 I heard them tell the assassins once 1412 01:26:15,927 --> 01:26:17,762 if you walk through a door, 1413 01:26:17,795 --> 01:26:19,331 and you end up in a place you weren't expecting, 1414 01:26:19,363 --> 01:26:21,232 that means a paradox is happening. 1415 01:26:21,265 --> 01:26:22,901 Like, it's still happening. You know what I mean? 1416 01:26:22,933 --> 01:26:24,769 What do you do if that happens? 1417 01:26:25,070 --> 01:26:27,238 Find another door. Go through it. 1418 01:26:27,272 --> 01:26:28,740 Keep doing that until you end up back 1419 01:26:28,772 --> 01:26:30,808 in the place you started. If you do that, 1420 01:26:30,842 --> 01:26:33,010 then you know you're safe and the paradox is over. 1421 01:26:33,044 --> 01:26:37,215 Hey, man. What are you doing in my house? 1422 01:26:40,550 --> 01:26:41,452 What? 1423 01:26:42,687 --> 01:26:44,456 What are you doing in my house? 1424 01:26:48,293 --> 01:26:49,428 Do you love me? 1425 01:26:50,728 --> 01:26:51,663 Rose. 1426 01:26:52,229 --> 01:26:53,799 Do you love me? 1427 01:26:54,965 --> 01:26:56,700 I mean, I get on stage a bunch, 1428 01:26:56,733 --> 01:26:59,271 but I never really step off the back line. 1429 01:26:59,771 --> 01:27:02,741 Yes, of course I love you. 1430 01:27:03,875 --> 01:27:04,843 Then show me. 1431 01:27:05,942 --> 01:27:06,844 Gas leak? 1432 01:27:07,711 --> 01:27:08,946 What? 1433 01:27:08,979 --> 01:27:10,714 There's a gas leak in this house. 1434 01:27:10,747 --> 01:27:12,284 We got to get out of here. 1435 01:27:12,317 --> 01:27:13,785 What are you talking about? 1436 01:27:13,817 --> 01:27:15,419 I'm with the gas authority. 1437 01:27:15,452 --> 01:27:17,488 You gotta get out of here. It's dangerous. 1438 01:27:17,522 --> 01:27:19,057 This house does not even run on gas. 1439 01:27:19,089 --> 01:27:20,624 This house used to run on gas. 1440 01:27:20,657 --> 01:27:21,992 There's a line underneath that's leaking. 1441 01:27:22,026 --> 01:27:23,662 - Do you want to live? - Yes. 1442 01:27:23,695 --> 01:27:25,697 Okay, open those windows. I gotta open the door. 1443 01:27:25,729 --> 01:27:28,532 - Okay. - Open those windows. Go! 1444 01:27:42,780 --> 01:27:44,282 Hey! 1445 01:27:44,616 --> 01:27:46,952 - Hey. - You're new to the building? 1446 01:27:47,184 --> 01:27:49,687 Yeah, I just moved in. 1447 01:27:49,720 --> 01:27:50,789 Oh, cool. What unit? 1448 01:27:50,821 --> 01:27:51,856 Four. 1449 01:27:52,889 --> 01:27:53,892 I'm in four. 1450 01:27:53,924 --> 01:27:56,494 Great. I'll see you, then. 1451 01:28:05,670 --> 01:28:07,005 - Delivery for Micah. - Who? 1452 01:28:07,037 --> 01:28:08,473 Wrong house. 1453 01:28:12,610 --> 01:28:13,612 Same place. 1454 01:28:14,278 --> 01:28:16,013 - Second delivery for Micah. - Who? 1455 01:28:21,619 --> 01:28:23,688 What? 1456 01:28:25,723 --> 01:28:26,858 Okay. 1457 01:28:30,762 --> 01:28:31,897 I'm pregnant. 1458 01:28:33,764 --> 01:28:34,999 You won't try to stop me? 1459 01:28:52,183 --> 01:28:53,085 Rose. 1460 01:28:56,987 --> 01:28:57,988 Rose! 1461 01:29:00,691 --> 01:29:01,893 Rose! 1462 01:29:06,496 --> 01:29:07,732 Rose! 1463 01:29:28,186 --> 01:29:29,121 Barnaby... 1464 01:29:32,889 --> 01:29:34,625 What are you doing here? 1465 01:29:36,460 --> 01:29:37,829 Showing you. 1466 01:29:40,464 --> 01:29:41,465 Stay. 1467 01:29:42,799 --> 01:29:44,135 I want you to stay. 1468 01:29:45,070 --> 01:29:47,604 I don't know what's gonna happen tomorrow. 1469 01:29:47,638 --> 01:29:50,142 I don't care, as long as it's with you. 1470 01:29:53,478 --> 01:29:54,813 It's about time. 1471 01:30:06,256 --> 01:30:07,892 But we need to find cover. 1472 01:30:07,924 --> 01:30:09,526 It'll be dark soon, and the lobster people, 1473 01:30:09,559 --> 01:30:10,896 they'll be looking for us. 1474 01:30:12,996 --> 01:30:14,064 What? 1475 01:30:14,098 --> 01:30:15,467 We have to go. 1476 01:30:15,500 --> 01:30:16,835 What? Wait, what? 1477 01:30:29,851 --> 01:30:34,851 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 102218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.