Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,125 --> 00:00:14,250
♪Ah yeah♪
2
00:00:17,625 --> 00:00:20,000
♪Does anyone♪
3
00:00:20,000 --> 00:00:24,550
♪Make me like and care for him♪
4
00:00:28,425 --> 00:00:31,925
♪The moment we meet♪
5
00:00:33,100 --> 00:00:36,750
♪Where we stay together♪
6
00:00:36,750 --> 00:00:40,225
♪Name the price of time♪
7
00:00:40,325 --> 00:00:42,600
♪Make an appointment tomorrow♪
8
00:00:42,675 --> 00:00:45,575
♪Who will be nervous♪
9
00:00:47,575 --> 00:00:50,725
♪How to handle a crush♪
10
00:00:50,775 --> 00:00:52,300
♪Oh yeah♪
11
00:00:52,300 --> 00:00:55,925
♪We’re on a level♪
12
00:00:55,975 --> 00:00:58,325
♪I’m never scared♪
13
00:00:58,350 --> 00:01:01,675
♪Whatever fantasy it is♪
14
00:01:01,675 --> 00:01:05,525
♪I’ll get it♪
15
00:01:05,525 --> 00:01:07,600
♪I love you♪
16
00:01:07,600 --> 00:01:10,375
♪So I need you♪
17
00:01:10,375 --> 00:01:15,150
♪You make me no longer lonely♪
18
00:01:15,150 --> 00:01:19,875
♪Until we feel the same♪
19
00:01:19,875 --> 00:01:22,386
♪Regardless of trouble and setback♪
20
00:01:22,386 --> 00:01:26,950
♪We’ll be there for each other♪
21
00:01:32,600 --> 00:01:37,175
=Once We Get Married=
22
00:01:37,175 --> 00:01:40,175
=I Want to Be Nice to You=
=Episode 8=
23
00:01:43,041 --> 00:01:43,925
What are you doing?
24
00:01:46,125 --> 00:01:47,166
Why are you blushing?
25
00:01:48,500 --> 00:01:49,125
Am I blushing?
26
00:01:51,500 --> 00:01:52,625
That’s right.
27
00:01:53,208 --> 00:01:55,291
It proves my theory right.
28
00:01:55,875 --> 00:01:57,666
It shows
that even if you don’t like that person,
29
00:01:57,666 --> 00:01:58,750
you will still blush
30
00:01:58,750 --> 00:01:59,875
when you get close.
31
00:02:00,500 --> 00:02:01,925
This is an instinct.
32
00:02:11,100 --> 00:02:11,725
Hey.
33
00:02:12,832 --> 00:02:14,166
Let me take you to a place
34
00:02:14,166 --> 00:02:15,832
where your face will turn red
and your heart will race.
35
00:02:16,916 --> 00:02:17,625
Have more.
36
00:02:17,832 --> 00:02:18,250
Okay.
37
00:02:21,150 --> 00:02:22,025
You eat a lot at night.
38
00:02:22,025 --> 00:02:23,125
Sir, two beers.
39
00:02:24,582 --> 00:02:25,200
Cheers.
40
00:02:26,332 --> 00:02:27,675
Thank you for saving me today.
41
00:02:27,675 --> 00:02:28,975
I heard it for the first time.
42
00:02:30,916 --> 00:02:31,625
Sir.
43
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Two more beers.
44
00:02:33,250 --> 00:02:33,850
All right.
45
00:02:33,850 --> 00:02:35,250
And two more hot spicy chicken wings.
46
00:02:37,500 --> 00:02:38,225
Thanks.
47
00:02:41,041 --> 00:02:41,832
Eat some, too.
48
00:02:41,875 --> 00:02:43,041
Don’t let me eat alone.
49
00:02:44,000 --> 00:02:44,541
I’m not eating.
50
00:02:45,125 --> 00:02:45,750
Waiter.
51
00:02:45,750 --> 00:02:46,500
Fine.
52
00:02:46,500 --> 00:02:47,225
Two more cokes.
53
00:02:48,416 --> 00:02:49,825
Do you like to eat
hot spicy chicken wings that much
54
00:02:50,207 --> 00:02:52,325
when you are feeling blue?
55
00:02:52,325 --> 00:02:53,125
Um.
56
00:02:53,375 --> 00:02:54,791
Yeah, how do you know it?
57
00:03:01,400 --> 00:03:02,525
No, no.
58
00:03:05,375 --> 00:03:06,250
Why are there
59
00:03:06,250 --> 00:03:07,875
weird things
60
00:03:07,875 --> 00:03:08,750
popping in my head?
61
00:03:11,707 --> 00:03:13,875
Yin Sichen, I have a question for you.
62
00:03:15,416 --> 00:03:18,791
That day at SAO.K,
63
00:03:19,875 --> 00:03:20,457
were you...
64
00:03:20,832 --> 00:03:21,625
Were you there?
65
00:03:23,500 --> 00:03:25,082
Do you just know about it now?
66
00:03:31,582 --> 00:03:33,457
The time you rolled the car window...
67
00:03:34,000 --> 00:03:34,875
What car window?
68
00:03:36,775 --> 00:03:38,207
Nothing, nothing.
69
00:03:39,250 --> 00:03:40,166
At that time,
70
00:03:40,916 --> 00:03:41,875
I didn’t know
71
00:03:41,875 --> 00:03:44,707
you are
72
00:03:45,750 --> 00:03:48,709
such a considerate, helpful,
73
00:03:49,125 --> 00:03:51,000
and gentle person.
74
00:03:51,916 --> 00:03:52,957
I didn’t know it.
75
00:03:53,800 --> 00:03:55,925
So if I said anything
76
00:03:56,291 --> 00:03:57,500
about you,
77
00:03:57,500 --> 00:03:58,150
like,
78
00:03:59,166 --> 00:04:00,600
something,
79
00:04:00,600 --> 00:04:01,875
I take that back.
80
00:04:04,000 --> 00:04:05,375
I should have known
81
00:04:06,375 --> 00:04:08,000
you are such a troublemaker.
82
00:04:08,000 --> 00:04:08,600
Yes, yes.
83
00:04:08,600 --> 00:04:10,425
I’m definitely a troublemaker.
84
00:04:11,291 --> 00:04:11,791
Boss.
85
00:04:12,000 --> 00:04:13,275
Fire me, then.
86
00:04:15,750 --> 00:04:16,665
I kind of regret it now.
87
00:04:16,875 --> 00:04:17,650
You regret it?
88
00:04:18,290 --> 00:04:19,540
If you regret it,
89
00:04:19,583 --> 00:04:21,250
you can write a termination letter now,
90
00:04:21,458 --> 00:04:22,333
and I’ll sign it.
91
00:04:22,333 --> 00:04:23,415
After this meal,
92
00:04:23,458 --> 00:04:24,708
we will never meet again.
93
00:04:25,125 --> 00:04:25,625
Okay.
94
00:04:25,665 --> 00:04:26,333
Sir, can I have the check?
95
00:04:26,550 --> 00:04:27,225
Yeah.
96
00:04:27,958 --> 00:04:28,458
Okay.
97
00:04:31,040 --> 00:04:31,600
Wait,
98
00:04:31,708 --> 00:04:33,925
Boss, are you really firing me?
99
00:04:39,915 --> 00:04:40,625
All right.
100
00:04:41,025 --> 00:04:43,025
(Supplementary agreement: Do one thing
for the other party unconditionally.)
101
00:04:44,125 --> 00:04:45,165
I’ll tell you after you sign it.
102
00:04:51,458 --> 00:04:53,250
Okay. I’ve signed it.
103
00:04:53,250 --> 00:04:54,250
After we finish the meal,
104
00:04:54,250 --> 00:04:55,500
(Signatory: Gu Xixi)
let’s never meet again.
105
00:04:56,600 --> 00:04:57,208
Hold on.
106
00:04:57,208 --> 00:04:57,775
Boss.
107
00:04:58,125 --> 00:04:59,500
If we end the contract now,
108
00:04:59,540 --> 00:05:00,900
the time is not up.
109
00:05:01,415 --> 00:05:03,125
How about the money?
110
00:05:08,250 --> 00:05:10,540
Do one thing for the other party...
111
00:05:11,875 --> 00:05:12,800
That’s not right.
112
00:05:13,458 --> 00:05:14,708
Read the terms first
113
00:05:15,040 --> 00:05:17,000
before signing an agreement next time.
114
00:05:17,540 --> 00:05:18,600
Just ask if you don’t understand.
115
00:05:19,833 --> 00:05:21,125
Tomorrow, I’ll ask Fei’ang
116
00:05:21,750 --> 00:05:23,708
to send me the terms of the extension.
117
00:05:24,250 --> 00:05:26,708
You will be my free maid
for another three months.
118
00:05:26,708 --> 00:05:27,325
No,
119
00:05:27,625 --> 00:05:28,540
you can’t do this.
120
00:05:28,540 --> 00:05:29,958
No way.
121
00:05:29,958 --> 00:05:30,540
I’ll tear it off.
122
00:05:30,540 --> 00:05:31,900
It doesn’t count if I tear it off.
123
00:05:33,250 --> 00:05:34,325
I’ve sent it to Fei’ang.
124
00:05:34,500 --> 00:05:35,850
I’m deaf now.
125
00:05:35,915 --> 00:05:36,915
No. It didn’t happen.
126
00:05:39,665 --> 00:05:41,650
(Xiaoya)
Nianxi is going to have a book signing!
127
00:05:44,583 --> 00:05:45,400
What happened again?
128
00:05:45,958 --> 00:05:46,750
You don’t need to know.
129
00:05:47,458 --> 00:05:49,050
Something really good happened.
130
00:05:49,665 --> 00:05:50,208
Cheers.
131
00:06:00,290 --> 00:06:01,000
Right.
132
00:06:03,790 --> 00:06:04,900
Don’t worry.
133
00:06:05,583 --> 00:06:06,750
Everything is ready.
134
00:06:07,790 --> 00:06:08,600
Of course.
135
00:06:09,650 --> 00:06:11,190
She is grinning.
136
00:06:16,500 --> 00:06:19,100
(Shang Ke)
137
00:06:23,750 --> 00:06:24,550
Mr. Shang.
138
00:06:24,550 --> 00:06:25,225
Um.
139
00:06:25,375 --> 00:06:26,475
I’m going to leave early today.
140
00:06:26,875 --> 00:06:27,625
Why?
141
00:06:27,625 --> 00:06:28,375
What’s the matter?
142
00:06:28,375 --> 00:06:29,325
Nothing.
143
00:06:29,458 --> 00:06:31,500
I have a dinner with Redwood’s Mr. Fang.
144
00:06:31,500 --> 00:06:32,500
He asked me to do him a favor.
145
00:06:33,875 --> 00:06:35,450
You mean Fang Ming?
146
00:06:35,700 --> 00:06:36,300
Um.
147
00:06:38,500 --> 00:06:40,083
It’s an important meeting.
148
00:06:40,083 --> 00:06:41,083
Bring me with you
149
00:06:41,083 --> 00:06:42,500
to show respect.
150
00:06:43,083 --> 00:06:45,958
If you have time,
151
00:06:45,958 --> 00:06:46,583
let’s go there together.
152
00:06:46,583 --> 00:06:47,292
Um.
153
00:06:47,625 --> 00:06:49,625
Send me the time and the address.
154
00:06:50,040 --> 00:06:50,700
Okay.
155
00:06:56,575 --> 00:06:59,040
She asked me to meet her ex-boyfriend.
156
00:06:59,040 --> 00:07:01,100
That’s asking me to back her up.
157
00:07:01,915 --> 00:07:03,875
Don’t worry, my Ruona.
158
00:07:03,875 --> 00:07:05,790
I will treat you like a princess,
159
00:07:05,790 --> 00:07:08,333
and I’ll make a romantic gesture.
160
00:07:08,958 --> 00:07:10,975
Will you be my girlfriend?
161
00:07:11,350 --> 00:07:11,950
Um.
162
00:07:16,375 --> 00:07:19,083
Then...
163
00:07:19,415 --> 00:07:20,415
Come on, drink.
164
00:07:22,525 --> 00:07:23,800
Where is it?
165
00:07:28,083 --> 00:07:29,125
Why isn’t she answering the phone?
166
00:07:29,225 --> 00:07:31,083
Sir, please show your invitation.
167
00:07:31,333 --> 00:07:32,175
Invitation?
168
00:07:33,040 --> 00:07:34,040
I have no invitation.
169
00:07:34,540 --> 00:07:36,100
I know someone in there.
170
00:07:36,100 --> 00:07:36,775
Hey.
171
00:07:37,915 --> 00:07:39,075
Do you know who I am?
172
00:07:40,165 --> 00:07:40,875
You don’t know?
173
00:07:41,583 --> 00:07:42,500
That’s right.
174
00:07:44,040 --> 00:07:55,625
Marry him!
175
00:07:59,675 --> 00:08:01,500
Marry him!
176
00:08:02,750 --> 00:08:03,608
Marry me.
177
00:08:04,790 --> 00:08:07,250
Marry him!
178
00:08:07,958 --> 00:08:08,958
Let’s be together forever.
179
00:08:09,165 --> 00:08:17,208
Marry him!
180
00:08:17,250 --> 00:08:19,999
Marry him!
181
00:08:39,875 --> 00:08:40,600
Shang Ke.
182
00:08:53,291 --> 00:08:54,125
Ruona.
183
00:08:56,541 --> 00:08:57,708
It’s not Ruona.
184
00:08:58,075 --> 00:08:59,600
Ruona is married.
185
00:09:00,000 --> 00:09:01,166
It must be a dream.
186
00:09:01,875 --> 00:09:02,666
Why?
187
00:09:05,750 --> 00:09:08,250
Why do you come to me
after you said yes to him?
188
00:09:10,375 --> 00:09:11,125
Why?
189
00:09:13,500 --> 00:09:15,000
You made me desperate
190
00:09:16,458 --> 00:09:17,833
and you show me hope again.
191
00:09:20,708 --> 00:09:21,625
You are horrible.
192
00:09:25,875 --> 00:09:27,950
All right, stop drinking.
193
00:09:40,000 --> 00:09:41,750
You don’t like me at all.
194
00:09:43,125 --> 00:09:44,041
Why?
195
00:09:46,375 --> 00:09:47,950
Why do you
196
00:09:49,166 --> 00:09:51,416
get to treat me so casually?
197
00:09:55,250 --> 00:09:56,083
Why?
198
00:10:25,583 --> 00:10:27,083
You are still so good-looking.
199
00:10:49,250 --> 00:10:50,250
I love you.
200
00:11:13,375 --> 00:11:15,675
Her drinking capacity
is just like her IQ.
201
00:11:15,875 --> 00:11:16,600
Cheers.
202
00:11:23,041 --> 00:11:23,833
In the morning,
203
00:11:23,875 --> 00:11:26,208
he woke me up with an affectionate kiss.
204
00:11:50,750 --> 00:11:51,625
What are you doing?
205
00:11:54,750 --> 00:11:55,750
I’m getting my phone.
206
00:12:03,150 --> 00:12:03,800
Here.
207
00:12:08,000 --> 00:12:09,775
I got drunk again last night?
208
00:12:10,750 --> 00:12:11,825
Get up for breakfast.
209
00:12:51,083 --> 00:12:52,125
It’s awkward.
210
00:12:52,541 --> 00:12:54,000
What should I say to her later?
211
00:12:55,291 --> 00:12:56,200
Good morning?
212
00:12:56,583 --> 00:12:57,750
Let’s have breakfast together?
213
00:12:58,000 --> 00:12:58,875
No.
214
00:12:58,875 --> 00:12:59,791
It sounds experienced
215
00:13:00,000 --> 00:13:01,166
like I do this kind of things a lot.
216
00:13:01,650 --> 00:13:03,900
Or just ask her what happened last night
217
00:13:04,250 --> 00:13:05,333
and see how she reacts.
218
00:13:06,041 --> 00:13:06,541
No.
219
00:13:07,250 --> 00:13:08,541
It sounds what a playboy would do.
220
00:13:09,075 --> 00:13:10,825
She would think
I don’t want to be responsible for her.
221
00:13:14,725 --> 00:13:15,375
Morning.
222
00:13:15,875 --> 00:13:16,475
Morning.
223
00:13:17,291 --> 00:13:18,291
There is a meeting.
224
00:13:18,291 --> 00:13:19,291
I’m going back to the company now.
225
00:13:22,125 --> 00:13:23,075
It’s Saturday today.
226
00:13:23,875 --> 00:13:26,275
Isn’t that meeting on Monday?
227
00:13:28,375 --> 00:13:28,975
Yes.
228
00:13:30,666 --> 00:13:33,875
It occurred to me
that my cat hasn’t been fed.
229
00:13:33,875 --> 00:13:35,000
I’m going home to feed my cat.
230
00:13:35,041 --> 00:13:35,541
How about
231
00:13:36,750 --> 00:13:38,166
making a breakfast for you?
232
00:13:38,425 --> 00:13:39,000
Right.
233
00:13:39,041 --> 00:13:39,791
I just remembered
234
00:13:39,791 --> 00:13:42,875
that I’m going to the beauty salon
for a spa today.
235
00:13:43,291 --> 00:13:44,125
It’s only 9:00 AM now.
236
00:13:44,125 --> 00:13:44,700
Well?
237
00:13:45,000 --> 00:13:45,583
Can’t I do it now?
238
00:13:46,083 --> 00:13:46,875
I like to have a spa in the morning.
239
00:13:48,416 --> 00:13:49,075
I’m leaving.
240
00:13:50,916 --> 00:13:51,725
Be safe on the road.
241
00:13:53,375 --> 00:13:54,734
What?
242
00:13:55,000 --> 00:13:57,291
Cat, meeting and spa?
243
00:13:57,291 --> 00:13:58,500
Aren’t these my excuses?
244
00:13:59,625 --> 00:14:00,650
Are they nationwide now?
245
00:14:11,775 --> 00:14:13,250
♪Ah yeah♪
246
00:14:17,200 --> 00:14:19,083
♪Does anyone♪
247
00:14:19,083 --> 00:14:21,250
Then he carried me to the dining room.
248
00:14:25,850 --> 00:14:26,810
♪Oh yeah♪
249
00:14:28,791 --> 00:14:30,350
Yin Sichen, what are you doing?
250
00:14:30,458 --> 00:14:31,425
Are you crazy?
251
00:14:31,708 --> 00:14:32,208
You...
252
00:14:32,916 --> 00:14:34,291
Yin Sichen, you...
253
00:14:35,416 --> 00:14:36,175
What are you doing?
254
00:14:36,458 --> 00:14:37,791
The first bite of food
I had in the morning
255
00:14:37,833 --> 00:14:39,725
was the cake he fed me in person.
256
00:14:40,500 --> 00:14:41,425
Should I
257
00:14:41,791 --> 00:14:44,225
feed you breakfast in person next?
258
00:14:47,041 --> 00:14:48,900
How do you know what I said?
259
00:14:49,000 --> 00:14:50,050
You listened to the recording?
260
00:14:50,125 --> 00:14:50,925
Recording?
261
00:14:51,083 --> 00:14:52,675
You have a recording? Where is it?
262
00:14:53,041 --> 00:14:54,375
I really regret
that I didn’t record it that day.
263
00:14:54,375 --> 00:14:55,525
Give it to me.
264
00:14:55,525 --> 00:14:56,791
No, no.
265
00:14:58,541 --> 00:14:59,700
What do you want for breakfast?
266
00:15:00,041 --> 00:15:00,775
Cake?
267
00:15:02,791 --> 00:15:03,950
It’s embarrassing.
268
00:15:05,225 --> 00:15:08,916
♪I love you So I need you♪
269
00:15:08,916 --> 00:15:10,000
I’ll put breakfast on the table.
270
00:15:10,000 --> 00:15:10,950
Remember to eat it.
271
00:15:11,650 --> 00:15:14,125
(Nianxi’s Book Signing)
272
00:15:14,125 --> 00:15:16,208
Let’s welcome the most mysterious
273
00:15:16,208 --> 00:15:19,500
(Book Signing)
comic book artist, Nianxi!
274
00:15:19,500 --> 00:15:20,350
(Author: Nianxi)
Welcome!
275
00:15:21,250 --> 00:15:27,458
Nianxi!
276
00:15:27,458 --> 00:15:29,000
Okay, welcome Nianxi.
277
00:15:29,000 --> 00:15:30,041
A lot of fans
278
00:15:30,083 --> 00:15:32,041
came today.
279
00:15:32,041 --> 00:15:33,458
Do you have anything
280
00:15:33,458 --> 00:15:34,675
to say to them?
281
00:15:37,166 --> 00:15:38,175
I created
282
00:15:38,333 --> 00:15:40,000
this comic book for someone,
283
00:15:40,375 --> 00:15:41,833
but I didn’t expect to be so popular.
284
00:15:42,458 --> 00:15:43,950
Thank you.
285
00:15:46,583 --> 00:15:48,583
It’s for someone?
286
00:15:48,583 --> 00:15:51,175
It sounds like a love story.
287
00:15:51,175 --> 00:15:53,675
I wonder which girl is so lucky.
288
00:15:54,458 --> 00:15:55,666
Okay, everyone.
289
00:15:55,666 --> 00:15:58,333
Please remain calm for the next part.
290
00:15:58,333 --> 00:16:01,583
The book signing will start right away.
291
00:16:04,200 --> 00:16:05,425
(Nianxi)
292
00:16:08,166 --> 00:16:08,750
Thank you.
293
00:16:09,250 --> 00:16:10,541
Nianxi, please sign this for me.
294
00:16:11,150 --> 00:16:11,958
Thanks.
295
00:16:12,375 --> 00:16:12,916
Thank you.
296
00:16:13,625 --> 00:16:14,416
Okay.
297
00:16:15,416 --> 00:16:16,125
Thank you.
298
00:16:17,166 --> 00:16:17,916
Can I get your autograph?
299
00:16:19,041 --> 00:16:19,750
Sign here.
300
00:16:20,041 --> 00:16:20,541
Thanks.
301
00:16:20,825 --> 00:16:21,416
Sure.
302
00:16:21,916 --> 00:16:23,350
I like you so much.
303
00:16:23,675 --> 00:16:24,975
Oh my God, he is so handsome.
304
00:16:25,291 --> 00:16:26,375
Really handsome.
305
00:16:27,041 --> 00:16:28,166
Thank you. Okay, thank you.
306
00:16:28,575 --> 00:16:29,458
(Gu Xixi)
Zixin,
307
00:16:29,458 --> 00:16:31,625
I came to Nianxi’s book signing today.
308
00:16:31,625 --> 00:16:32,625
I’m so happy.
309
00:16:35,333 --> 00:16:36,150
Nianxi.
310
00:16:36,958 --> 00:16:37,875
Please sign this for me.
311
00:16:39,225 --> 00:16:39,833
Thanks.
312
00:16:39,833 --> 00:16:40,400
Here.
313
00:16:40,675 --> 00:16:41,250
Okay.
314
00:16:43,125 --> 00:16:44,000
Nianxi is so handsome.
315
00:16:44,000 --> 00:16:44,833
Hello, Nianxi.
316
00:16:44,833 --> 00:16:45,875
I’m a fan of yours.
317
00:16:46,291 --> 00:16:47,458
Can I get your autograph?
318
00:16:47,458 --> 00:16:48,041
Thanks.
319
00:16:49,041 --> 00:16:49,583
Sure.
320
00:16:49,900 --> 00:16:50,860
He is so handsome.
321
00:16:57,500 --> 00:16:59,083
Can I take a photo with you?
322
00:16:59,875 --> 00:17:00,775
Sure.
323
00:17:02,000 --> 00:17:02,833
Really?
324
00:17:04,041 --> 00:17:05,625
I want a photo, too.
325
00:17:12,250 --> 00:17:13,166
- Hold on.
- Thanks.
326
00:17:13,166 --> 00:17:14,666
I’m really lucky this time.
327
00:17:14,916 --> 00:17:15,500
Thanks, thanks.
328
00:17:15,500 --> 00:17:16,225
Well,
329
00:17:16,791 --> 00:17:17,600
you can also have a hug.
330
00:17:21,075 --> 00:17:21,875
Can I?
331
00:17:27,950 --> 00:17:29,408
I never thought I would hug you
for the first time
332
00:17:30,500 --> 00:17:32,075
on such an occasion.
333
00:17:35,875 --> 00:17:36,375
Thanks.
334
00:17:36,375 --> 00:17:37,291
I’m so envious.
335
00:17:37,291 --> 00:17:38,250
It’s great.
336
00:17:39,791 --> 00:17:40,666
I want a hug, too.
337
00:17:40,666 --> 00:17:41,416
It’s your turn. Hurry.
338
00:17:48,291 --> 00:17:49,208
Hello, Xiaoya.
339
00:17:49,375 --> 00:17:51,550
Xixi, you are a trending topic again.
340
00:17:54,025 --> 00:17:56,025
(Billionaire Yin Sichen’s new wife
is dating her ex-boyfriend)
341
00:17:56,025 --> 00:17:59,225
(Photos of Yin Sichen’s wife
dating her ex-boyfriend)
342
00:18:02,550 --> 00:18:03,250
What’s that?
343
00:18:03,291 --> 00:18:04,583
How could there be such news?
344
00:18:04,666 --> 00:18:06,666
It must be Zhao Zegang who did it.
345
00:18:08,083 --> 00:18:08,625
Xiaoya.
346
00:18:08,875 --> 00:18:09,791
Are you still in contact with
347
00:18:09,791 --> 00:18:10,666
those entertainment reporters
348
00:18:10,666 --> 00:18:11,625
you met when you were a model?
349
00:18:11,750 --> 00:18:12,375
Yes.
350
00:18:12,708 --> 00:18:14,833
I often give them gifts
351
00:18:14,875 --> 00:18:16,791
to make sure
they make me look good in the pictures.
352
00:18:17,275 --> 00:18:18,708
- Stop.
- We are on good terms.
353
00:18:19,100 --> 00:18:19,750
Well,
354
00:18:19,750 --> 00:18:21,000
contact them for me now.
355
00:18:21,000 --> 00:18:22,450
I want to have a press conference later.
356
00:18:22,650 --> 00:18:23,650
I’ll send you the address.
357
00:18:24,041 --> 00:18:24,675
Okay.
358
00:18:29,963 --> 00:18:32,458
(“Secret Meeting with Ex-boyfriend”
Press Conference)
359
00:18:32,458 --> 00:18:33,000
Miss Gu.
360
00:18:33,041 --> 00:18:35,075
Are the photos on the Internet real?
361
00:18:35,208 --> 00:18:36,708
Were you dating your ex-boyfriend?
362
00:18:36,708 --> 00:18:38,125
Are you having problems
363
00:18:38,166 --> 00:18:39,000
with your ex-boyfriend?
364
00:18:39,791 --> 00:18:41,041
I did meet him.
365
00:18:41,666 --> 00:18:43,666
But he asked someone
to take the photos deliberately
366
00:18:43,708 --> 00:18:45,125
and posted them online.
367
00:18:46,000 --> 00:18:47,291
I have a recording to prove it.
368
00:18:48,291 --> 00:18:49,416
It has nothing to do
369
00:18:49,416 --> 00:18:50,416
with Mr. Yin.
370
00:18:51,291 --> 00:18:52,291
It’s all because
371
00:18:52,291 --> 00:18:53,666
I didn’t handle
my last relationship well.
372
00:18:54,083 --> 00:18:55,125
My marriage with Mr. Yin...
373
00:18:55,125 --> 00:18:55,625
There is news that
374
00:18:55,625 --> 00:18:57,416
you married Mr. Yin
375
00:18:57,416 --> 00:18:58,083
only a few days after
376
00:18:58,083 --> 00:18:59,825
you broke up with your ex-boyfriend.
Is it true?
377
00:19:01,291 --> 00:19:03,500
It has nothing to do with Mr. Yin.
378
00:19:04,500 --> 00:19:05,666
What did you do
379
00:19:05,666 --> 00:19:06,625
to make Mr. Yin marry you
380
00:19:06,625 --> 00:19:08,375
- in one month after your breakup?
- Miss Gu.
381
00:19:12,083 --> 00:19:13,325
Because I like her.
382
00:19:18,875 --> 00:19:19,625
Hurry.
383
00:19:19,625 --> 00:19:21,625
- It’s Mr. Yin.
- Mr. Yin is here.
384
00:19:22,250 --> 00:19:22,916
The protagonist is here.
385
00:19:22,958 --> 00:19:23,666
Yeah, yeah.
386
00:19:24,208 --> 00:19:24,791
Take a photo.
387
00:19:27,416 --> 00:19:29,000
Yeah, it’s big news.
388
00:19:33,500 --> 00:19:35,375
I heard all your questions.
389
00:19:35,675 --> 00:19:36,850
Not to mention
390
00:19:36,850 --> 00:19:38,333
your lack of basic courtesy,
391
00:19:38,900 --> 00:19:40,400
your questions are meaningless.
392
00:19:41,000 --> 00:19:42,166
Do we need to waste time on
393
00:19:42,208 --> 00:19:43,725
such obvious things?
394
00:19:47,000 --> 00:19:48,791
I fell in love with Gu Xixi
at first sight.
395
00:19:49,375 --> 00:19:50,625
So I pursued her
396
00:19:51,375 --> 00:19:52,833
and made her my wife.
397
00:19:54,458 --> 00:19:56,833
No matter what Gu Xixi was like before,
398
00:19:58,083 --> 00:20:00,333
she is my wife now.
399
00:20:01,208 --> 00:20:02,175
Do you have any other questions?
400
00:20:04,208 --> 00:20:05,625
Well...
401
00:20:06,000 --> 00:20:06,625
If there is no other question,
402
00:20:06,625 --> 00:20:08,100
that’s all for the press conference.
403
00:20:11,300 --> 00:20:12,000
They are leaving.
404
00:20:12,000 --> 00:20:13,625
That’s it?
405
00:20:16,925 --> 00:20:18,850
This is your evidence
for the press conference?
406
00:20:20,950 --> 00:20:21,625
Um.
407
00:20:25,200 --> 00:20:26,875
Didn’t you say
that there was no recording?
408
00:20:29,958 --> 00:20:30,500
Give it back to me.
409
00:20:31,100 --> 00:20:31,892
Yin Sichen.
410
00:20:31,958 --> 00:20:33,375
Yin Sichen, give it back to me.
411
00:20:49,125 --> 00:20:50,125
Yin Sichen.
412
00:20:50,458 --> 00:20:53,083
Thank you for helping me out.
413
00:20:54,208 --> 00:20:56,208
Can you give the recorder to me?
414
00:20:58,416 --> 00:20:58,916
Why?
415
00:21:02,500 --> 00:21:04,583
Because there is
416
00:21:04,625 --> 00:21:06,833
a lot of personal stuff in there.
417
00:21:06,833 --> 00:21:09,375
I think you were about to
418
00:21:09,375 --> 00:21:10,375
play the recording in public.
419
00:21:11,000 --> 00:21:12,791
Now you said it’s personal.
420
00:21:13,666 --> 00:21:14,333
Gu Xixi.
421
00:21:14,958 --> 00:21:16,150
That doesn’t add up.
422
00:21:16,150 --> 00:21:18,817
I had no choice at that time.
423
00:21:20,833 --> 00:21:22,291
So you were going
424
00:21:22,291 --> 00:21:24,600
to sacrifice your privacy
and personal image
425
00:21:25,458 --> 00:21:26,450
to protect me?
426
00:21:29,333 --> 00:21:30,041
No.
427
00:21:30,500 --> 00:21:32,250
I just want to solve it.
428
00:21:33,750 --> 00:21:34,625
Give it back to me.
429
00:21:35,333 --> 00:21:37,041
Sit back. It’s dangerous.
430
00:21:38,958 --> 00:21:40,750
Then he carried me to the dining room.
431
00:21:40,750 --> 00:21:41,925
Yin Sichen!
432
00:21:41,925 --> 00:21:43,500
- Give it back to me.
- The first bite of food I ate
433
00:21:43,500 --> 00:21:44,583
- Sit back.
- was the cake he made by himself.
434
00:21:44,583 --> 00:21:45,958
Give it back to me. You...
435
00:21:46,166 --> 00:21:48,750
Before he went to work,
he kept kissing me goodbye.
436
00:21:49,000 --> 00:21:50,375
Yin Sichen, it’s too much.
437
00:21:51,000 --> 00:21:52,291
Turn it off.
438
00:21:53,333 --> 00:21:55,541
We cuddle every night when we sleep.
439
00:21:56,500 --> 00:21:59,166
In the morning, he woke me up
440
00:21:59,208 --> 00:22:00,000
with an affectionate kiss,
441
00:22:00,175 --> 00:22:02,416
then he carried me to the dining room.
442
00:22:02,666 --> 00:22:04,416
The first bite of food I ate
443
00:22:04,416 --> 00:22:05,550
- I told you it’s dangerous.
- was the cake he made by himself.
444
00:22:06,333 --> 00:22:07,458
Turn that off now.
445
00:22:07,458 --> 00:22:08,525
He kept...
446
00:22:12,458 --> 00:22:14,375
Can you give it back to me, please?
447
00:22:15,416 --> 00:22:17,250
I can give it to you,
448
00:22:18,125 --> 00:22:18,833
but I need you to promise one thing.
449
00:22:18,833 --> 00:22:19,500
Yes.
450
00:22:22,333 --> 00:22:23,333
That’s fast.
451
00:22:23,333 --> 00:22:24,208
Um.
452
00:22:25,166 --> 00:22:26,425
Like I said before,
453
00:22:27,333 --> 00:22:28,833
extend the contract for three months.
454
00:22:31,333 --> 00:22:32,025
No way.
455
00:22:34,041 --> 00:22:36,208
Then he carried me to the dining room.
456
00:22:36,916 --> 00:22:38,583
The first bite of food I ate
457
00:22:38,583 --> 00:22:39,416
was the cake he made by himself.
458
00:22:39,416 --> 00:22:40,541
Okay, I promise you.
459
00:22:43,625 --> 00:22:44,125
Good.
460
00:22:45,000 --> 00:22:45,700
Mr. Yin.
461
00:22:45,958 --> 00:22:46,958
The police have registered a case.
462
00:22:47,208 --> 00:22:48,208
Zhao Zegang has been arrested.
463
00:22:49,125 --> 00:22:49,750
Okay.
464
00:22:50,000 --> 00:22:50,583
I see.
465
00:22:51,000 --> 00:22:52,416
There has been some negative news
466
00:22:52,416 --> 00:22:53,850
about you and Miss Gu online.
467
00:22:54,125 --> 00:22:55,000
What should we do about it?
468
00:22:56,875 --> 00:22:58,575
They just can’t stop
talking about those pictures.
469
00:22:59,000 --> 00:22:59,625
I can do that, too.
470
00:23:01,208 --> 00:23:02,916
Let’s create some stories for them.
471
00:23:04,500 --> 00:23:05,583
Use the photos I sent you
472
00:23:06,208 --> 00:23:07,541
to write a story
473
00:23:07,791 --> 00:23:10,333
about a couple
dealing with her ex-boyfriend.
474
00:23:10,666 --> 00:23:11,200
Okay.
475
00:23:11,458 --> 00:23:12,000
Hold on.
476
00:23:14,166 --> 00:23:16,125
Remember to highlight
my love for my wife
477
00:23:16,291 --> 00:23:17,850
and the important role I played
to protect our family.
478
00:23:18,083 --> 00:23:18,708
Make me look handsome.
479
00:23:19,125 --> 00:23:19,875
But,
480
00:23:20,450 --> 00:23:23,075
Miss Gu and Mo Zixin
have been close recently.
481
00:23:23,950 --> 00:23:24,666
What?
482
00:23:31,291 --> 00:23:32,833
I took a photo with Master Nianxi.
483
00:23:32,875 --> 00:23:34,958
It should be the pinnacle of my life.
484
00:23:41,458 --> 00:23:42,625
The pinnacle of your life
485
00:23:42,625 --> 00:23:44,791
is just a photo with a weird guy
wearing a mask?
486
00:23:45,291 --> 00:23:46,291
Is that a pinnacle?
487
00:23:46,833 --> 00:23:47,916
You are just crazy.
488
00:23:47,958 --> 00:23:49,325
What do you know?
489
00:23:49,791 --> 00:23:51,375
It’s Nianxi. I worship him.
490
00:23:51,375 --> 00:23:52,875
He is a comic book artist.
491
00:23:57,458 --> 00:23:58,300
I’ll keep the photo.
492
00:23:58,375 --> 00:23:59,166
Why?
493
00:23:59,166 --> 00:24:00,541
Because you are Mrs. Yin.
494
00:24:00,666 --> 00:24:02,333
You can only worship me.
495
00:24:05,583 --> 00:24:06,583
What a narcissist!
496
00:24:08,166 --> 00:24:09,958
I’ll print a new one if you keep it.
497
00:24:16,708 --> 00:24:17,375
Zixin.
498
00:24:17,833 --> 00:24:19,550
(Gu Xixi)
Although you have the original drawings,
499
00:24:19,875 --> 00:24:21,625
(Gu Xixi)
I took a picture with him.
500
00:24:21,958 --> 00:24:22,708
Isn’t he handsome?
501
00:24:22,916 --> 00:24:23,975
Just between you and me,
502
00:24:24,500 --> 00:24:26,708
I even hugged him.
503
00:24:26,916 --> 00:24:27,500
Well?
504
00:24:27,583 --> 00:24:28,425
Are you jealous?
505
00:24:29,625 --> 00:24:30,375
I’m jealous.
506
00:24:30,583 --> 00:24:31,916
How does that hug feel?
507
00:24:33,833 --> 00:24:36,041
It was really warm.
508
00:24:36,541 --> 00:24:37,000
No.
509
00:24:37,208 --> 00:24:38,791
It was detached and cool.
510
00:24:39,166 --> 00:24:39,833
No.
511
00:24:40,208 --> 00:24:41,875
There was something familiar about it.
512
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
All right, I can’t make it up.
513
00:24:44,375 --> 00:24:46,000
I was too nervous.
514
00:24:46,291 --> 00:24:47,825
I didn’t feel anything at all.
515
00:24:48,150 --> 00:24:49,125
It’s so annoying.
516
00:24:49,666 --> 00:24:50,916
Maybe you’ll get another chance later.
517
00:24:51,333 --> 00:24:52,000
Don’t stay up late.
518
00:24:57,791 --> 00:24:58,791
It’s worth it
519
00:24:59,916 --> 00:25:00,958
to be liked by you.
520
00:25:08,083 --> 00:25:08,500
What are you looking at
521
00:25:08,500 --> 00:25:09,375
so attentively?
522
00:25:10,541 --> 00:25:13,000
I’m reading a fan fiction
of you and President Yin.
523
00:25:14,025 --> 00:25:16,083
An overbearing president
fell in love with a normal girl.
524
00:25:16,375 --> 00:25:17,958
Their solid love
525
00:25:17,958 --> 00:25:20,500
was sabotaged by her ex-boyfriend.
526
00:25:20,500 --> 00:25:22,000
The president stood up
527
00:25:22,041 --> 00:25:23,125
and protected his wife like her hero.
528
00:25:23,416 --> 00:25:25,875
This kind of plot can be only found
in a soap opera.
529
00:25:26,291 --> 00:25:27,791
How could it happen in real life?
530
00:25:27,791 --> 00:25:28,775
Who said that?
531
00:25:29,208 --> 00:25:31,208
Who took care of Zhao Zegang for you?
532
00:25:31,708 --> 00:25:32,250
He also
533
00:25:32,250 --> 00:25:34,625
declared sovereignty
in front of the media.
534
00:25:35,583 --> 00:25:36,875
So romantic.
535
00:25:37,791 --> 00:25:38,833
Don’t forget
536
00:25:39,250 --> 00:25:40,000
Yin Sichen helped me only because
537
00:25:40,041 --> 00:25:42,625
I signed a contract with him.
538
00:25:42,958 --> 00:25:44,166
It’s not romantic at all.
539
00:25:44,416 --> 00:25:46,791
No, I don’t think so.
540
00:25:47,708 --> 00:25:50,000
Help me think about
how to write the business plan.
541
00:25:51,800 --> 00:25:54,341
That business plan
gives me a headache.
542
00:25:54,458 --> 00:25:56,625
I designed blackboard posters
in elementary school.
543
00:25:56,925 --> 00:25:59,383
I wrote for the radio station
in middle school.
544
00:26:00,208 --> 00:26:02,625
I even wrote for WeChat official account
in college.
545
00:26:02,666 --> 00:26:03,750
But I really don’t know
546
00:26:03,791 --> 00:26:05,416
how to write a business plan.
547
00:26:07,458 --> 00:26:08,291
Actually,
548
00:26:08,708 --> 00:26:10,458
I have a lot of things
I want to write about.
549
00:26:10,875 --> 00:26:12,350
(CICI Business Plan)
But once I open Keynote,
550
00:26:12,350 --> 00:26:13,250
(Catalog: Existing situation
of clothing enterprises...)
551
00:26:13,250 --> 00:26:14,375
I don’t know where to start.
552
00:26:14,541 --> 00:26:15,416
My head is a blank.
553
00:26:15,875 --> 00:26:17,125
It’s mainly because we don’t know
554
00:26:17,166 --> 00:26:18,875
what a business plan looks like.
555
00:26:19,458 --> 00:26:21,600
Why don’t you ask Yin Sichen?
556
00:26:23,875 --> 00:26:25,708
He is too busy.
557
00:26:25,708 --> 00:26:27,500
How could he help me
with a business plan?
558
00:26:27,750 --> 00:26:28,833
Have a try.
559
00:26:31,791 --> 00:26:32,333
No.
560
00:26:32,791 --> 00:26:34,375
I won’t ask him for help.
561
00:26:34,666 --> 00:26:35,875
I want him to think
562
00:26:35,916 --> 00:26:38,458
I’m a talented and beautiful woman
at the same time.
563
00:26:39,000 --> 00:26:41,833
I’ll make him volunteer to write
the business plan for me.
564
00:26:41,833 --> 00:26:43,375
Okay, okay.
565
00:26:47,916 --> 00:26:48,666
Madam.
566
00:26:50,875 --> 00:26:51,666
Just do it in this way.
567
00:26:52,041 --> 00:26:52,583
Okay.
568
00:26:56,333 --> 00:26:58,166
- Hello.
- You’ll get used to it.
569
00:27:00,000 --> 00:27:00,725
Grandma.
570
00:27:01,850 --> 00:27:02,708
- Grandma.
- Yeah.
571
00:27:03,125 --> 00:27:04,000
Why are you here?
572
00:27:04,208 --> 00:27:05,041
You don’t welcome me?
573
00:27:05,041 --> 00:27:05,750
Of course not.
574
00:27:10,166 --> 00:27:11,583
I got tired from the walk.
575
00:27:11,708 --> 00:27:12,708
I can’t walk anymore.
576
00:27:13,583 --> 00:27:14,250
Fei’ang.
577
00:27:14,500 --> 00:27:16,208
Take me to the office to take a rest.
578
00:27:16,250 --> 00:27:17,250
No problem, Grandma.
579
00:27:17,583 --> 00:27:18,125
Sichen.
580
00:27:18,541 --> 00:27:20,291
Show Xixi around.
581
00:27:20,675 --> 00:27:22,000
Okay, Grandma. Don’t worry.
582
00:27:26,833 --> 00:27:27,975
Is it your idea again?
583
00:27:28,150 --> 00:27:28,833
No.
584
00:27:28,833 --> 00:27:30,833
I just stopped by.
585
00:27:36,125 --> 00:27:37,000
Since you came,
586
00:27:37,416 --> 00:27:38,625
let’s play out.
587
00:27:44,300 --> 00:27:46,300
(Strategy for the next quarter)
588
00:27:49,100 --> 00:27:51,100
(Strategy for the next quarter)
589
00:27:54,900 --> 00:27:56,775
It’s kind of a secret of our company.
590
00:27:56,958 --> 00:27:58,250
Who allows you to see it?
591
00:28:01,083 --> 00:28:02,208
They are watching us.
592
00:28:02,250 --> 00:28:04,041
You said we should play out.
593
00:28:04,750 --> 00:28:06,875
Maybe I can tell you
594
00:28:06,916 --> 00:28:08,541
the loss for the next quarter.
595
00:28:10,750 --> 00:28:11,375
What did you say?
596
00:28:12,083 --> 00:28:14,250
Based on your research,
597
00:28:14,250 --> 00:28:15,250
it’s not hard to see
598
00:28:15,250 --> 00:28:16,291
that your Marketing Department
599
00:28:16,375 --> 00:28:18,541
believes that the trend
of the next quarter
600
00:28:18,541 --> 00:28:20,708
is irregular cutting
and Macaroon colors.
601
00:28:21,291 --> 00:28:22,541
In terms of the brands,
602
00:28:22,541 --> 00:28:24,208
they should have prioritized
603
00:28:24,208 --> 00:28:25,083
KM and Diesel,
604
00:28:25,083 --> 00:28:26,541
two high-end light luxury brands, right?
605
00:28:26,975 --> 00:28:27,791
Then what?
606
00:28:30,083 --> 00:28:31,000
Then,
607
00:28:32,083 --> 00:28:33,291
it’s a wrong choice.
608
00:28:34,875 --> 00:28:36,041
Although irregular cutting
609
00:28:36,083 --> 00:28:37,041
and Macaroon colors
610
00:28:37,041 --> 00:28:39,208
have always been classic elements
in fashion,
611
00:28:39,708 --> 00:28:42,375
it requires good skills and aesthetics.
612
00:28:42,500 --> 00:28:44,416
KM is an old luxury brand.
613
00:28:44,666 --> 00:28:46,250
They have been doing it for a long time.
614
00:28:46,750 --> 00:28:48,583
Similar items are launched every year.
615
00:28:48,833 --> 00:28:50,666
That’s why their designers
616
00:28:50,750 --> 00:28:52,916
have run out of ideas in this area.
617
00:28:53,458 --> 00:28:55,500
Although it is a prudent choice,
618
00:28:55,791 --> 00:28:58,250
the disadvantage is
that there is nothing new.
619
00:28:58,666 --> 00:29:00,000
Diesel is the fastest growing brand
620
00:29:00,000 --> 00:29:01,250
in this quarter.
621
00:29:01,458 --> 00:29:03,125
They just changed their designers.
622
00:29:03,375 --> 00:29:04,725
One seeks stability,
and the other seeks innovation.
623
00:29:04,833 --> 00:29:05,458
There is no problem.
624
00:29:06,375 --> 00:29:08,458
Commercially speaking,
625
00:29:08,625 --> 00:29:10,250
there is no problem.
626
00:29:11,416 --> 00:29:12,875
However,
627
00:29:13,958 --> 00:29:15,625
the art director of KM
628
00:29:15,625 --> 00:29:17,708
seems to have some personal conflicts
629
00:29:17,750 --> 00:29:20,875
with the new designer of Diesel.
630
00:29:21,916 --> 00:29:23,625
But these are just some stories
known by the designers.
631
00:29:23,625 --> 00:29:24,541
You don’t know it, right?
632
00:29:26,041 --> 00:29:27,083
According to what you said,
633
00:29:27,833 --> 00:29:28,625
what should we do?
634
00:29:30,625 --> 00:29:32,125
I’m asking questions.
635
00:29:32,166 --> 00:29:33,775
I don’t solve them.
636
00:29:35,875 --> 00:29:37,750
Gu Xixi, do you need my help
for something?
637
00:29:38,791 --> 00:29:39,333
No.
638
00:29:40,375 --> 00:29:43,400
I’m here to take a walk with Grandma.
639
00:29:49,958 --> 00:29:50,541
Ruona.
640
00:29:50,916 --> 00:29:52,333
Why didn’t you come these days?
641
00:29:54,250 --> 00:29:55,725
I had a myopia surgery.
642
00:29:56,250 --> 00:29:57,291
The doctor told me to rest more.
643
00:29:57,666 --> 00:29:59,175
So if Mr. Shang
needs anything to be done
644
00:29:59,500 --> 00:30:01,208
during this period,
645
00:30:01,625 --> 00:30:03,250
I’m gonna need you to help me out.
646
00:30:03,825 --> 00:30:04,783
Okay, no problem.
647
00:30:05,875 --> 00:30:06,541
Thank you, Xiaoxin.
648
00:30:07,166 --> 00:30:08,750
Ruona, how did it feel?
649
00:30:11,416 --> 00:30:12,250
Nothing.
650
00:30:14,250 --> 00:30:14,925
Did it hurt?
651
00:30:15,375 --> 00:30:15,975
Kind of.
652
00:30:16,791 --> 00:30:17,458
Was it fast?
653
00:30:18,375 --> 00:30:19,000
Pretty fast.
654
00:30:19,541 --> 00:30:20,375
I hardly felt anything.
655
00:30:23,875 --> 00:30:25,125
I’ve always wanted to do it.
656
00:30:25,250 --> 00:30:26,425
But I’m a little scared.
657
00:30:26,833 --> 00:30:27,750
Of what?
658
00:30:28,000 --> 00:30:28,925
Just do it if you want.
659
00:30:29,333 --> 00:30:29,958
Doesn’t it really make any difference
660
00:30:29,958 --> 00:30:31,958
to your work and life after you did it?
661
00:30:32,833 --> 00:30:33,875
What kind of difference?
662
00:30:34,750 --> 00:30:35,825
Just forget it ever happened.
663
00:30:36,425 --> 00:30:37,425
Do what you should do.
664
00:30:38,059 --> 00:30:38,650
Let’s go.
665
00:30:38,650 --> 00:30:39,309
Okay.
666
00:30:39,791 --> 00:30:41,458
Never happened?
667
00:30:46,583 --> 00:30:47,333
Mr. Shang.
668
00:30:47,916 --> 00:30:48,875
You are also here.
669
00:30:49,625 --> 00:30:50,208
Mr. Shang.
670
00:30:51,958 --> 00:30:53,166
I’m afraid I can’t work these days.
671
00:30:53,541 --> 00:30:55,025
You can let her know
672
00:30:55,625 --> 00:30:56,625
if you need anything at work.
673
00:30:58,600 --> 00:30:59,200
Um.
674
00:31:00,041 --> 00:31:00,750
Well,
675
00:31:00,750 --> 00:31:01,791
Ruona, I’ll go to work.
676
00:31:01,791 --> 00:31:02,325
Okay.
677
00:31:05,625 --> 00:31:06,250
I’m leaving.
678
00:31:06,300 --> 00:31:07,000
Hold on.
679
00:31:09,416 --> 00:31:11,625
The night...
680
00:31:14,500 --> 00:31:15,200
Which night?
681
00:31:16,541 --> 00:31:19,375
The night we...
682
00:31:30,291 --> 00:31:31,250
Don’t worry about it.
683
00:31:39,500 --> 00:31:41,175
There’s no reason not to take the bait.
684
00:31:43,916 --> 00:31:45,666
Why doesn’t he come to me?
685
00:32:11,083 --> 00:32:12,458
What should I wear?
686
00:32:17,875 --> 00:32:19,500
Aren’t your clothes
basically the same color?
687
00:32:19,500 --> 00:32:20,700
Does it take so long to pick one?
688
00:32:22,541 --> 00:32:26,375
I’m choosing which one
I should wear today.
689
00:32:31,708 --> 00:32:32,791
Do you want to watch me change?
690
00:32:34,708 --> 00:32:35,458
Go ahead.
691
00:32:48,750 --> 00:32:49,425
Say it.
692
00:32:50,800 --> 00:32:52,200
What’s your solution?
693
00:32:57,166 --> 00:32:57,916
Well,
694
00:32:58,375 --> 00:33:00,125
KM’s previous designer
695
00:33:00,125 --> 00:33:01,083
has some
696
00:33:01,083 --> 00:33:01,916
relationship issues
697
00:33:01,916 --> 00:33:03,900
with Diesel’s designer.
698
00:33:04,250 --> 00:33:05,666
It’s about the ex-girlfriend.
699
00:33:06,375 --> 00:33:07,791
As far as I know,
700
00:33:07,791 --> 00:33:09,708
they are on better terms now.
701
00:33:09,708 --> 00:33:10,208
I think
702
00:33:10,208 --> 00:33:12,208
instead of asking them to work together,
703
00:33:12,208 --> 00:33:14,175
it’s better to let them
704
00:33:14,175 --> 00:33:15,916
jointly open a one-month pop-up store.
705
00:33:15,916 --> 00:33:17,041
It will attract more attention.
706
00:33:22,916 --> 00:33:23,583
I see.
707
00:33:24,791 --> 00:33:25,900
You said all these things.
708
00:33:26,625 --> 00:33:27,541
What do you want exactly?
709
00:33:32,833 --> 00:33:33,833
I don’t
710
00:33:34,041 --> 00:33:35,666
want anything.
711
00:33:36,250 --> 00:33:38,500
I’ve been working on
a business plan recently.
712
00:33:39,700 --> 00:33:42,700
I don’t know
if you can give me some advice.
713
00:33:43,083 --> 00:33:43,625
That’s all?
714
00:33:44,041 --> 00:33:44,583
That’s it.
715
00:33:46,541 --> 00:33:47,166
No problem.
716
00:33:48,500 --> 00:33:49,958
Since you have nothing else to ask,
717
00:33:50,625 --> 00:33:52,041
you will still read to me tonight.
718
00:33:53,000 --> 00:33:53,875
Got it, boss.
719
00:33:53,875 --> 00:33:55,250
The book is ready soon.
720
00:33:57,400 --> 00:33:58,083
Yes!
721
00:34:00,458 --> 00:34:01,958
I’ve added
722
00:34:01,958 --> 00:34:02,750
Miss Gu’s design plan to it.
723
00:34:03,000 --> 00:34:05,200
They think it’s great.
724
00:34:07,291 --> 00:34:10,000
I found that my contracted marriage
with Gu Xixi
725
00:34:10,375 --> 00:34:11,875
brought me some unexpected gains.
726
00:34:12,000 --> 00:34:12,875
Love?
727
00:34:13,666 --> 00:34:14,425
What?
728
00:34:15,625 --> 00:34:17,625
I mean Gu Xixi
solved a lot of trouble for me
729
00:34:17,958 --> 00:34:19,666
because of her cleverness.
730
00:34:20,875 --> 00:34:22,083
I suddenly realized
731
00:34:22,375 --> 00:34:24,083
that the Miss Gu
you are talking about now
732
00:34:24,125 --> 00:34:26,416
is very different
733
00:34:26,416 --> 00:34:27,125
from the Miss Gu
you were talking about before.
734
00:34:27,583 --> 00:34:29,000
Did she change
735
00:34:29,375 --> 00:34:30,375
or did you change?
736
00:34:30,750 --> 00:34:31,666
Or,
737
00:34:32,208 --> 00:34:33,458
did she change in your eyes?
738
00:34:34,375 --> 00:34:35,000
What’s the difference?
739
00:34:35,333 --> 00:34:37,833
You used to be
harsh and cruel to everyone,
740
00:34:38,208 --> 00:34:41,625
but now you are
very tolerant of Miss Gu, only her.
741
00:34:42,291 --> 00:34:45,000
Do you have feelings for her?
742
00:34:47,208 --> 00:34:49,708
There won’t be any good results
743
00:34:50,708 --> 00:34:52,375
to fall in love
with a troublemaker like her.
744
00:34:55,041 --> 00:34:56,958
I’ve loved sailing ship models
since I was a kid.
745
00:34:58,375 --> 00:34:59,875
I took them to school
746
00:35:00,458 --> 00:35:01,500
and held them in my arms
when I was sleeping.
747
00:35:02,791 --> 00:35:03,675
But later,
748
00:35:05,083 --> 00:35:06,583
Mom thought that my will was sapped.
749
00:35:07,458 --> 00:35:08,625
She threw them all away.
750
00:35:10,125 --> 00:35:11,791
But you’ve grown up now.
751
00:35:12,333 --> 00:35:13,041
You are able
752
00:35:13,041 --> 00:35:14,583
to protect what you like.
753
00:35:18,166 --> 00:35:20,250
But the more you like it,
the easier you will lose it.
754
00:35:22,125 --> 00:35:23,541
I don’t like the feeling of losing.
755
00:35:38,916 --> 00:35:39,500
Boss.
756
00:35:40,458 --> 00:35:41,075
Come here.
757
00:35:43,083 --> 00:35:45,625
I wrote a business plan.
Take a look for me.
758
00:35:50,025 --> 00:35:51,575
(CICI Business Plan)
759
00:35:53,475 --> 00:35:54,975
(Pattern analysis
of clothing enterprises...)
760
00:35:56,333 --> 00:35:57,375
The content is incomplete.
761
00:35:57,916 --> 00:35:59,208
There are many loopholes in the plan.
762
00:36:00,875 --> 00:36:02,500
You gave a lot of thought to the layout.
763
00:36:03,333 --> 00:36:04,775
This kind of business plan
764
00:36:05,375 --> 00:36:06,958
can’t pass Why Mall’s first interview.
765
00:36:07,791 --> 00:36:09,416
How should I revise it then?
766
00:36:10,916 --> 00:36:11,916
Don’t waste your time.
767
00:36:14,100 --> 00:36:14,750
No.
768
00:36:15,550 --> 00:36:16,750
What do you mean?
769
00:36:17,291 --> 00:36:18,375
You are not suitable for this.
770
00:36:19,125 --> 00:36:19,666
Just give up.
771
00:36:21,916 --> 00:36:23,583
Not everyone
772
00:36:23,583 --> 00:36:24,750
is born knowing everything.
773
00:36:27,125 --> 00:36:28,000
I’ll revise it.
774
00:36:32,458 --> 00:36:33,300
Zixin.
775
00:36:33,541 --> 00:36:34,833
I really don’t need your help.
776
00:36:34,875 --> 00:36:36,125
It’s okay. I don’t want to bother you.
777
00:36:38,000 --> 00:36:38,775
Um.
778
00:36:40,541 --> 00:36:41,850
Well, okay.
779
00:36:42,208 --> 00:36:42,925
Well,
780
00:36:43,250 --> 00:36:44,000
I’ll see you tomorrow
781
00:36:44,000 --> 00:36:44,916
and we can discuss it.
782
00:36:45,791 --> 00:36:46,475
Thanks.
783
00:36:47,375 --> 00:36:48,250
Who is that?
784
00:37:08,340 --> 00:37:11,140
♪Like a meteor streaks♪
785
00:37:11,980 --> 00:37:15,020
♪The night sky is lit up♪
786
00:37:15,780 --> 00:37:18,540
♪I never want you♪
787
00:37:18,540 --> 00:37:21,980
♪To fall like this♪
788
00:37:22,780 --> 00:37:25,860
♪The road winds♪
789
00:37:26,500 --> 00:37:29,340
♪But light sparkles♪
790
00:37:30,340 --> 00:37:32,900
♪Because love♪
791
00:37:32,900 --> 00:37:36,740
♪Indeed existed♪
792
00:37:37,900 --> 00:37:41,020
♪When it starts all over again♪
793
00:37:41,500 --> 00:37:44,860
♪I won’t shrink back♪
794
00:37:45,180 --> 00:37:49,940
♪You touch my nerve all the time♪
795
00:37:49,940 --> 00:37:55,180
♪Because my heart is blank♪
796
00:37:55,980 --> 00:37:59,180
♪I’m firm but not dramatic♪
797
00:37:59,740 --> 00:38:04,260
♪I just want to give you♪
798
00:38:04,260 --> 00:38:07,180
♪The best of the world♪
799
00:38:07,180 --> 00:38:10,540
♪It’s me who loves you♪
800
00:38:10,860 --> 00:38:14,420
♪The fairy tale is true♪
801
00:38:15,780 --> 00:38:17,540
♪The Achilles’ heel♪
802
00:38:17,540 --> 00:38:21,780
♪Is the soft corner of my heart♪
803
00:38:22,060 --> 00:38:24,980
♪We attract each other♪
804
00:38:25,420 --> 00:38:28,980
♪Simple and stubborn♪
805
00:38:29,500 --> 00:38:33,260
♪It makes your dream more complete♪
806
00:38:33,260 --> 00:38:36,580
♪And makes it tough♪
807
00:38:36,580 --> 00:38:40,140
♪For you and me♪
808
00:38:40,180 --> 00:38:43,860
♪Love breaks the rule♪
809
00:38:45,340 --> 00:38:47,660
♪Because in love we need♪
810
00:38:47,660 --> 00:38:51,380
♪Light and heat from each other♪
811
00:38:51,740 --> 00:38:54,340
♪I protect you quietly♪
812
00:38:55,060 --> 00:38:58,340
♪Leave everything to me♪
813
00:39:00,020 --> 00:39:02,940
♪Turn into the Milky Way♪
814
00:39:02,940 --> 00:39:05,940
♪In my night sky♪
815
00:39:07,740 --> 00:39:09,860
♪You never fall♪
51548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.