All language subtitles for New.Amsterdam.2018.S04E03.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,577 --> 00:00:12,751 . 2 00:00:12,795 --> 00:00:15,102 - If you were going to move to another country, 3 00:00:15,145 --> 00:00:18,279 you wouldn't tell me at a party, right? 4 00:00:18,322 --> 00:00:20,455 - You still upset? 5 00:00:20,498 --> 00:00:21,891 - Not that they're together. 6 00:00:21,934 --> 00:00:24,850 I mean, that part could not have taken any longer. 7 00:00:24,894 --> 00:00:26,026 But moving to London? 8 00:00:26,069 --> 00:00:28,071 - What about the hospital? 9 00:00:28,115 --> 00:00:31,031 Max is the glue. He holds us together. 10 00:00:31,074 --> 00:00:32,815 - New Amsterdam survived before him. 11 00:00:32,858 --> 00:00:35,687 It'll survive after him. 12 00:00:35,731 --> 00:00:39,865 Plus, they have a new deputy chair of surgery 13 00:00:39,909 --> 00:00:42,868 who's kicking ass. 14 00:00:42,912 --> 00:00:44,870 - You know he was the first person there to believe in me? 15 00:00:44,914 --> 00:00:48,700 - You know, I've never said this out loud before, but... 16 00:00:48,744 --> 00:00:52,182 he's kind of my hero. 17 00:00:52,226 --> 00:00:58,101 - He's not dying. - Feels like he is. 18 00:00:58,145 --> 00:01:00,103 And Helen-- - She was always there 19 00:01:00,147 --> 00:01:02,149 whenever I needed a friend. 20 00:01:02,192 --> 00:01:04,716 - First Vijay, now this? What's next, Gladys? 21 00:01:04,760 --> 00:01:07,328 It's oh--God, I can't even--that's not-- 22 00:01:07,371 --> 00:01:09,373 It's too much, too fast. 23 00:01:09,417 --> 00:01:10,766 - What if the new medical director goes back 24 00:01:10,809 --> 00:01:12,202 to the way it was? I mean, do I quit? 25 00:01:12,246 --> 00:01:14,248 I just--I don't know. 26 00:01:16,815 --> 00:01:19,905 - Stop talking. 27 00:01:19,949 --> 00:01:22,082 - Yes, ma'am. 28 00:01:25,737 --> 00:01:28,088 - I think I can help. 29 00:01:32,353 --> 00:01:35,791 - How am I gonna survive five days without you? 30 00:01:35,834 --> 00:01:37,923 - Relax. 31 00:01:37,967 --> 00:01:41,492 They don't need your anxiety, they need your support. 32 00:01:41,536 --> 00:01:45,670 Just be happy for them. 33 00:01:45,714 --> 00:01:48,891 - Yeah. 34 00:01:48,934 --> 00:01:51,285 Yeah. 35 00:01:51,328 --> 00:01:52,503 Why should they be the only ones having 36 00:01:52,547 --> 00:01:55,724 exciting new sex, right? - Right. 37 00:01:59,510 --> 00:02:02,383 - This is the morning song! Sing along. Come on. 38 00:02:02,426 --> 00:02:05,995 - It's Miss Abigail. - But is she in the apartment? 39 00:02:06,038 --> 00:02:07,997 - Just on YouTube. 40 00:02:08,040 --> 00:02:09,390 [upbeat music playing] 41 00:02:09,433 --> 00:02:10,913 I think we're fine. I think we have five minutes. 42 00:02:10,956 --> 00:02:14,438 - Let's get this day started with today is-- 43 00:02:14,482 --> 00:02:17,441 - Waffle, waffle, waffle. 44 00:02:17,485 --> 00:02:19,269 - Oh, dear God. - One sec. 45 00:02:19,313 --> 00:02:25,449 - Waffle, waffle, waffle. 46 00:02:25,493 --> 00:02:28,235 - You want waffles? Who wants waffles? 47 00:02:28,278 --> 00:02:29,888 - Me. - You do? 48 00:02:29,932 --> 00:02:31,716 Do you want extra gooey syrup? 49 00:02:31,760 --> 00:02:34,371 I think so. Let's get some. 50 00:02:34,415 --> 00:02:41,683 ♪ 51 00:02:42,162 --> 00:02:45,121 [upbeat music] 52 00:02:45,165 --> 00:02:52,215 ♪ 53 00:02:53,825 --> 00:02:56,741 - Looking for the six? - I'm--I'm sorry, what? 54 00:02:56,785 --> 00:02:59,179 - It's all good. Tourists always get confused, 55 00:02:59,222 --> 00:03:00,310 but this isn't a subway entrance. 56 00:03:00,354 --> 00:03:03,357 It's actually a hospital. - You don't say. 57 00:03:03,400 --> 00:03:05,054 - Guessing you already knew that. 58 00:03:05,097 --> 00:03:06,621 - Well, it was the hundreds of people walking around in scrubs 59 00:03:06,664 --> 00:03:08,144 that kind of tipped me off. 60 00:03:08,188 --> 00:03:12,192 Do you happen to know where there's a Dr. Max Goodwin? 61 00:03:12,235 --> 00:03:13,845 - You know what? He's off campus today. 62 00:03:13,889 --> 00:03:15,499 But I can take you up to his assistant. 63 00:03:15,543 --> 00:03:19,503 - Oh no need. No need, Dr.? 64 00:03:19,547 --> 00:03:21,853 - Reynolds. - Dr. Reynolds. 65 00:03:21,897 --> 00:03:25,509 Besides, I think it best that Max not be here for this. 66 00:03:29,078 --> 00:03:31,733 - Welcome to the NovaCo Five-Borough Science Fair. 67 00:03:31,776 --> 00:03:33,735 [applause] 68 00:03:33,778 --> 00:03:36,520 I'm Ron Elgin, chief advancement officer for NovaCo. 69 00:03:36,564 --> 00:03:39,523 And I'd like to introduce our judge for the festivities. 70 00:03:39,567 --> 00:03:42,570 Let's give a warm welcome to Dr. Max Goodwin. 71 00:03:42,613 --> 00:03:44,311 [applause] - Thank you guys. 72 00:03:44,354 --> 00:03:45,877 Thanks for having me. 73 00:03:45,921 --> 00:03:48,663 Thank you to Ron and to NovaCo for putting this together. 74 00:03:48,706 --> 00:03:49,968 This is amazing. 75 00:03:50,012 --> 00:03:52,710 When I was your age, I built a can crusher 76 00:03:52,754 --> 00:03:55,670 for my science fair, and it was not the coolest. 77 00:03:55,713 --> 00:03:58,499 I didn't win, but it did crush cans like nobody's business. 78 00:03:58,542 --> 00:04:00,370 So I'm very excited to see 79 00:04:00,414 --> 00:04:02,546 what neat things you guys have come up with. 80 00:04:02,590 --> 00:04:04,722 Let's judge. [applause] 81 00:04:04,766 --> 00:04:06,463 - It's about automated segmentation 82 00:04:06,507 --> 00:04:09,292 for color quantification in African cichlid fish. 83 00:04:09,336 --> 00:04:10,511 - Interesting. 84 00:04:10,554 --> 00:04:11,990 Question: should I still be the judge 85 00:04:12,034 --> 00:04:13,818 if the only word I got there was fish? 86 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 - I got a college lab to let me use 87 00:04:15,342 --> 00:04:19,128 their 3-D printer for accuracy. - Oh. Good for you. 88 00:04:19,171 --> 00:04:23,001 Looks expensive. Sorry. 89 00:04:23,045 --> 00:04:25,308 Wow, even the old volcano guy is crushing it. 90 00:04:25,352 --> 00:04:27,354 This is amazing. Smoke and everything. 91 00:04:27,397 --> 00:04:29,660 Even dinosaurs. Very cool. 92 00:04:29,704 --> 00:04:31,271 - Picking a winner won't be easy. 93 00:04:31,314 --> 00:04:33,621 - Yeah, what about a 14-way tie? 94 00:04:35,275 --> 00:04:36,798 Is that a turnip? 95 00:04:38,800 --> 00:04:42,325 - I grew it myself. - Not the flashiest entry. 96 00:04:42,369 --> 00:04:44,675 - You'll change your mind when I tell you how this turnip's 97 00:04:44,719 --> 00:04:47,330 gonna fix the world. - Okay. 98 00:04:47,374 --> 00:04:50,072 Imani Moore, bring it on. 99 00:04:50,115 --> 00:04:51,987 - So this is a smart suture. 100 00:04:52,030 --> 00:04:54,119 It's what most American hospitals use. 101 00:04:54,163 --> 00:04:56,774 It's coated with sensors that are like tiny thermometers. 102 00:04:56,818 --> 00:04:58,298 Infection raises temperature, 103 00:04:58,341 --> 00:04:59,734 so when your wound's heat goes up, 104 00:04:59,777 --> 00:05:01,692 it uses smartphone technology to alert your doctor. 105 00:05:01,736 --> 00:05:02,606 - We have these at our hospital. 106 00:05:02,650 --> 00:05:04,173 They're super cool, right? 107 00:05:04,216 --> 00:05:05,435 - Unless you live in a place where 108 00:05:05,479 --> 00:05:06,784 your doctors can't afford smartphones. 109 00:05:06,828 --> 00:05:08,699 Then the smart suture's a dumb piece of thread 110 00:05:08,743 --> 00:05:10,614 that knows you might die but can't tell anybody. 111 00:05:10,658 --> 00:05:12,660 - Yeah, that does seem less cool now. 112 00:05:12,703 --> 00:05:15,358 - Suture number two: no sensors, no thermometers. 113 00:05:15,402 --> 00:05:17,578 Made from a common turnip. And it knows 114 00:05:17,621 --> 00:05:19,928 if you have an infection just as fast as the fancy one. 115 00:05:19,971 --> 00:05:22,104 Infection doesn't just change a wound's temperature. 116 00:05:22,147 --> 00:05:24,672 It also changes its pH. And the natural pH level 117 00:05:24,715 --> 00:05:26,021 of a turnip-infused suture 118 00:05:26,064 --> 00:05:27,849 will, upon infection, change color. 119 00:05:27,892 --> 00:05:29,633 So when it does, you go to the doctor. 120 00:05:29,677 --> 00:05:31,374 See, smart sutures need phones, high-speed Internet, 121 00:05:31,418 --> 00:05:34,551 1,800 microscopic thermometers. I just need a root vegetable. 122 00:05:34,595 --> 00:05:38,250 - Imani, this could save lives. 123 00:05:38,294 --> 00:05:40,165 How did you come up with this? 124 00:05:40,209 --> 00:05:42,516 - I'm a first generation immigrant, Dr. Goodwin. 125 00:05:42,559 --> 00:05:44,692 Surgical site infections in impoverished countries 126 00:05:44,735 --> 00:05:46,694 are nine times higher than in America. 127 00:05:46,737 --> 00:05:49,740 That's some ripe you-know-what, so I'm gonna fix it. 128 00:05:49,784 --> 00:05:52,787 P.S., if I win, I plan to use the prize money to help pay 129 00:05:52,830 --> 00:05:54,266 for Banneker Medical School, 130 00:05:54,310 --> 00:05:56,530 which would get me a big step closer to my goal. 131 00:05:56,573 --> 00:05:58,358 - And what is that? 132 00:05:58,401 --> 00:06:00,447 - Like I said, I'm gonna fix the world. 133 00:06:00,490 --> 00:06:04,059 - Oh. 134 00:06:12,720 --> 00:06:14,461 - Any new life-changing announcements 135 00:06:14,504 --> 00:06:17,159 I should brace myself for? - Mm-hmm. 136 00:06:17,202 --> 00:06:21,163 Yeah, I just spent my first full night at Max's. 137 00:06:21,206 --> 00:06:22,730 And it was eye-opening. 138 00:06:22,773 --> 00:06:25,385 - Okay, if you think I can be bought off 139 00:06:25,428 --> 00:06:26,864 by salacious gossip... 140 00:06:26,908 --> 00:06:28,518 - The man snores. 141 00:06:28,562 --> 00:06:30,955 I'm on, like, zero sleep right now. 142 00:06:30,999 --> 00:06:33,741 It's not just the snoring. He's messy. 143 00:06:33,784 --> 00:06:37,571 He's really messy. Like, Luna is the clean one. 144 00:06:37,614 --> 00:06:39,921 And he's disorganized. His place is cramped. 145 00:06:39,964 --> 00:06:41,879 My closet is bigger than his entire apartment. 146 00:06:41,923 --> 00:06:44,012 - But to be fair, your closet-- it's amazing. 147 00:06:44,055 --> 00:06:45,709 - And to top it all off, he was out of toilet paper. 148 00:06:45,753 --> 00:06:47,972 I mean, is this my life now? My God. 149 00:06:48,016 --> 00:06:52,716 - At least you're not freaking out about the little things. 150 00:06:52,760 --> 00:06:54,675 - I was so busy falling in love, 151 00:06:54,718 --> 00:06:55,676 I forgot that being together 152 00:06:55,719 --> 00:06:57,417 actually meant living together. 153 00:06:57,460 --> 00:06:59,636 - Maybe you should dump him. 154 00:06:59,680 --> 00:07:01,943 At least then we get to keep at least one of you. 155 00:07:03,510 --> 00:07:05,163 It's just a thought. 156 00:07:07,122 --> 00:07:09,341 - Here is your medal for first place. 157 00:07:09,385 --> 00:07:14,782 And perhaps better yet, your check for $50,000. 158 00:07:14,825 --> 00:07:16,523 - I can't believe this is happening. 159 00:07:16,566 --> 00:07:19,743 [applause] 160 00:07:19,787 --> 00:07:22,572 - It's about to get better. Follow me. 161 00:07:22,616 --> 00:07:24,966 Ron, I'd like to introduce you 162 00:07:25,009 --> 00:07:27,490 to the future, Miss Imani Moore. 163 00:07:27,534 --> 00:07:28,970 - Great project. Congratulations. 164 00:07:29,013 --> 00:07:30,885 - Thank you. - And because NovaCo's 165 00:07:30,928 --> 00:07:34,279 underwriting all of this, they can make your idea a reality. 166 00:07:34,323 --> 00:07:35,977 And New Amsterdam wants in. We'd like to preorder 167 00:07:36,020 --> 00:07:39,371 $35,000 worth. How does that sound? 168 00:07:39,415 --> 00:07:42,592 - I gotta call my parents. 169 00:07:42,636 --> 00:07:45,073 - Max, NovaCo already produces 170 00:07:45,116 --> 00:07:46,944 a chemically based smart suture. 171 00:07:46,988 --> 00:07:48,250 - Yeah, but this is totally different. 172 00:07:48,293 --> 00:07:49,773 I mean, it uses turnips. 173 00:07:49,817 --> 00:07:52,297 - And after all of the R&D that went into our sutures, 174 00:07:52,341 --> 00:07:55,736 they'll never cannibalize those margins with a similar product. 175 00:07:55,779 --> 00:07:59,479 [uneasy music] 176 00:07:59,522 --> 00:08:01,959 - But you own her concept. 177 00:08:02,003 --> 00:08:03,874 So what are you going to do with her research? 178 00:08:03,918 --> 00:08:07,138 - To be honest? Shelve it. 179 00:08:07,182 --> 00:08:08,618 - Shelve it? 180 00:08:08,662 --> 00:08:11,316 - She still won, Max. 181 00:08:11,360 --> 00:08:14,450 It's a great honor. She should be very proud. 182 00:08:14,494 --> 00:08:21,588 ♪ 183 00:08:24,852 --> 00:08:27,289 - Dr. Wandy Agliar in the house. 184 00:08:27,332 --> 00:08:29,378 Look out now. - Are you always this peppy? 185 00:08:29,421 --> 00:08:30,597 - Yes, I am. 186 00:08:30,640 --> 00:08:32,381 What are you gonna do about it, huh? 187 00:08:32,424 --> 00:08:34,252 So how's my star resident today? 188 00:08:34,296 --> 00:08:35,993 What--what are you doing? You out there mending hearts? 189 00:08:36,037 --> 00:08:38,126 Changing lives? - Actually I'm only a modernist 190 00:08:38,169 --> 00:08:39,344 on the surface. 191 00:08:39,388 --> 00:08:41,042 Deep down, I'm really just Jung at heart. 192 00:08:41,085 --> 00:08:42,652 - Oh no you didn't. Oh, my God. 193 00:08:42,696 --> 00:08:43,697 You know you get extra points 194 00:08:43,740 --> 00:08:45,133 for puns in this department, right? 195 00:08:45,176 --> 00:08:46,656 - I didn't know there were points. 196 00:08:46,700 --> 00:08:48,092 - I have a chart in my office. - You have a point chart? 197 00:08:48,136 --> 00:08:49,354 - Yeah. Sorry, Gladys, is Dr. Agliar 198 00:08:49,398 --> 00:08:51,008 our powerhouse or what? 199 00:08:51,052 --> 00:08:53,054 - Sorry it's actually about one of your patients, 200 00:08:53,097 --> 00:08:54,403 Olivia Torres. 201 00:08:54,446 --> 00:08:55,665 - Olivia? I just saw her yesterday. 202 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 - Why? What happened? 203 00:08:57,406 --> 00:08:58,842 - She committed suicide. 204 00:08:58,886 --> 00:09:02,019 [melancholy music] 205 00:09:02,063 --> 00:09:05,893 ♪ 206 00:09:05,936 --> 00:09:09,244 - Tyler Grace, 35, penetrating gunshot wound to his shoulder. 207 00:09:09,287 --> 00:09:11,202 - Shooting at a supermarket near 123rd. 208 00:09:11,246 --> 00:09:13,944 The guy had an AR-15. - You're about to be swamped. 209 00:09:13,988 --> 00:09:16,294 - Okay trauma one, let's pull Leyla and Roxana to assist. 210 00:09:16,338 --> 00:09:18,601 - On it. Roxana, Leyla. 211 00:09:18,645 --> 00:09:21,386 - Incoming. Male, 40s, GSW to the abdomen. 212 00:09:21,430 --> 00:09:22,518 - Walsh. - On it. 213 00:09:22,562 --> 00:09:25,347 - Go with him. - Let's go. 214 00:09:25,390 --> 00:09:27,610 - Female, 52, GSW to both legs. 215 00:09:27,654 --> 00:09:28,959 - Okay, keep her moving. Keep her moving. 216 00:09:29,003 --> 00:09:31,266 - 14-year-old male, single GSW lower left leg. 217 00:09:31,309 --> 00:09:32,833 - I need the ED cleared. Let's move him in there. 218 00:09:32,876 --> 00:09:34,878 [frenetic music] 219 00:09:34,922 --> 00:09:36,793 I need surgery down here now. 220 00:09:36,837 --> 00:09:38,621 ♪ 221 00:09:38,665 --> 00:09:40,754 - Another shooting? - We're getting slammed. 222 00:09:40,797 --> 00:09:42,190 - When does it end? 223 00:09:42,233 --> 00:09:44,409 - I need to take this one up for a CT scan for a CTA. 224 00:09:44,453 --> 00:09:46,542 - Dr. Bloom, we can't get the patient ventilated. 225 00:09:46,586 --> 00:09:47,717 - You're with me. 226 00:09:47,761 --> 00:09:50,285 ♪ 227 00:09:50,328 --> 00:09:51,895 What's the problem? - The bullet-- 228 00:09:51,939 --> 00:09:53,244 - The bullet shattered the scapula, the ribs, 229 00:09:53,288 --> 00:09:54,942 and the clavicle. - And dropped the lung. 230 00:09:54,985 --> 00:09:56,247 We're having difficulty oxygenating him. 231 00:09:56,291 --> 00:09:57,727 - Move. 232 00:09:57,771 --> 00:10:02,906 ♪ 233 00:10:02,950 --> 00:10:05,779 Okay, let's place a chest tube and get him to the OR. 234 00:10:05,822 --> 00:10:09,565 ♪ 235 00:10:09,609 --> 00:10:12,133 Floyd, what is it? 236 00:10:12,176 --> 00:10:13,961 - I know him. 237 00:10:21,403 --> 00:10:21,621 . 238 00:10:21,664 --> 00:10:24,319 - So because I won, NovaCo's just gonna bury my research. 239 00:10:24,362 --> 00:10:26,974 - I know, I know, but hey, 50 grand for med school. 240 00:10:27,017 --> 00:10:29,367 That's a big deal. - For myself. 241 00:10:29,411 --> 00:10:31,369 How can I feel good about that when I was trying to foster 242 00:10:31,413 --> 00:10:33,981 global health equity for millions of others? 243 00:10:34,024 --> 00:10:36,374 - Look, this sucks. If you're trying to break 244 00:10:36,418 --> 00:10:38,812 the system, you're gonna run into this feeling a lot. 245 00:10:38,855 --> 00:10:40,335 Trust me. 246 00:10:40,378 --> 00:10:41,989 But ask anyone who's changed the world. 247 00:10:42,032 --> 00:10:42,946 They'll tell you the same thing. 248 00:10:42,990 --> 00:10:44,121 You got to be bold. 249 00:10:44,165 --> 00:10:47,255 It's not about when they say no. 250 00:10:47,298 --> 00:10:49,344 It's about what you do next. 251 00:10:54,436 --> 00:10:58,266 - Hmm, you're right, Dr. Goodwin. 252 00:10:58,309 --> 00:11:00,224 - Oh, that's very bold. 253 00:11:00,268 --> 00:11:01,878 I was kind of thinking maybe you just had another idea. 254 00:11:01,922 --> 00:11:03,619 - I'm in the world-changing business. 255 00:11:03,663 --> 00:11:06,709 So let's be bold together. 256 00:11:06,753 --> 00:11:09,407 [upbeat music] 257 00:11:09,451 --> 00:11:10,844 - How can I help? 258 00:11:10,887 --> 00:11:13,150 ♪ 259 00:11:13,194 --> 00:11:14,761 - Oh! - Oh, my--Sorry. 260 00:11:14,804 --> 00:11:16,327 Pardon me. - No, I'm sorry. 261 00:11:16,371 --> 00:11:18,460 Helen, I just heard the news. 262 00:11:18,503 --> 00:11:21,202 London. Wow. Big change. 263 00:11:21,245 --> 00:11:24,509 - Oh, um, yes, well it, um, it was time. 264 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 - Wait, so is the oncology department 265 00:11:26,773 --> 00:11:28,731 really in that much trouble? 266 00:11:28,775 --> 00:11:31,342 - No, of course not. The department is fine. 267 00:11:31,386 --> 00:11:32,996 I have to apologize. Do we know each other? 268 00:11:33,040 --> 00:11:34,432 - No, no, no, no. 269 00:11:34,476 --> 00:11:36,217 I'm the one who needs to apologize 270 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 because you don't know me from Adam. 271 00:11:37,784 --> 00:11:39,046 - Oh good. 272 00:11:39,089 --> 00:11:41,135 - I know everything about you, though. 273 00:11:41,178 --> 00:11:43,485 - Excuse me? - Dr. Helen? 274 00:11:43,528 --> 00:11:46,053 [British accent] From the telly. 275 00:11:46,096 --> 00:11:48,185 I'm sure it's really bad but-- - Course. 276 00:11:48,229 --> 00:11:49,709 - But I have a question. 277 00:11:49,752 --> 00:11:51,711 I couldn't help but connect the dots. 278 00:11:51,754 --> 00:11:54,452 So Max is moving to London, and you're moving to London. 279 00:11:54,496 --> 00:11:57,020 So the two of you-- - Yes. 280 00:11:57,064 --> 00:11:58,152 - Well, that's good. That's good, then, 281 00:11:58,195 --> 00:11:59,370 that you're both leaving. 282 00:11:59,414 --> 00:12:01,503 - Really? And why is that? 283 00:12:01,546 --> 00:12:04,767 - Well I mean, because he's clearly your superior-- 284 00:12:04,811 --> 00:12:07,378 at work I mean. 285 00:12:07,422 --> 00:12:10,468 And that could get you into a lot of trouble with HR, so... 286 00:12:10,512 --> 00:12:13,863 ♪ 287 00:12:13,907 --> 00:12:17,127 - Excuse me? I didn't catch your name. 288 00:12:20,043 --> 00:12:24,091 - [sighs] Well, the flood of patients has finally subsided. 289 00:12:24,134 --> 00:12:26,049 We're back under control. 290 00:12:26,093 --> 00:12:27,921 Hey, how did Leyla do back there? 291 00:12:27,964 --> 00:12:29,400 - This my life now? 292 00:12:29,444 --> 00:12:31,228 Spying on your girlfriend for you? 293 00:12:31,272 --> 00:12:33,448 - Obviously. Spill it. 294 00:12:33,491 --> 00:12:35,319 - What can I say? She has excellent technique. 295 00:12:35,363 --> 00:12:37,278 Her experience shows. 296 00:12:37,321 --> 00:12:40,368 - Okay, don't test me, Casey. I will break you. 297 00:12:40,411 --> 00:12:42,109 Details. 298 00:12:42,152 --> 00:12:45,416 Who ran the trauma? - Roxana. 299 00:12:45,460 --> 00:12:47,288 - And who attempted the initial intubation? 300 00:12:47,331 --> 00:12:50,204 - That was also Roxana. 301 00:12:50,247 --> 00:12:52,380 - So Leyla's just gonna fade back? 302 00:12:52,423 --> 00:12:54,861 Let everyone else shine? No way. 303 00:12:54,904 --> 00:12:58,125 No, she has to step it up. 304 00:12:58,168 --> 00:12:59,604 - Glad you dating a resident 305 00:12:59,648 --> 00:13:02,172 hasn't made things weird around here. 306 00:13:02,216 --> 00:13:03,957 - Today was rough. You know, I remember 307 00:13:04,000 --> 00:13:05,175 losing a patient 308 00:13:05,219 --> 00:13:06,916 my first year out of med school. 309 00:13:06,960 --> 00:13:09,136 Gabriel Amato. 310 00:13:09,179 --> 00:13:12,269 I still remember our last session. 311 00:13:12,313 --> 00:13:14,576 Just leveled me all the way down. 312 00:13:14,619 --> 00:13:17,492 I had to take an entire week off. 313 00:13:17,535 --> 00:13:19,886 So anyway, I wanted to let you know that I read 314 00:13:19,929 --> 00:13:21,365 your SOAP notes from your sessions, and it is 315 00:13:21,409 --> 00:13:22,889 so abundantly clear that you knew 316 00:13:22,932 --> 00:13:24,325 your patient's underlying issues 317 00:13:24,368 --> 00:13:25,805 and you were treating her conditions, all of them. 318 00:13:25,848 --> 00:13:28,372 Wandy, you did--you did everything right. 319 00:13:30,026 --> 00:13:32,028 - I know. 320 00:13:33,725 --> 00:13:35,336 - Oh you--oh, you do. 321 00:13:35,379 --> 00:13:37,164 - I mean I wrote my thesis on cognitive behavioral therapy. 322 00:13:37,207 --> 00:13:39,340 - No no, I know. 323 00:13:39,383 --> 00:13:41,472 Yeah, I read it. I just, um... 324 00:13:41,516 --> 00:13:44,998 Losing a patient is, um-- - Tragic. 325 00:13:45,041 --> 00:13:47,565 - Yeah. - Yes, but as they say, 326 00:13:47,609 --> 00:13:49,089 you can be the best cardiologist in the world, 327 00:13:49,132 --> 00:13:51,918 and you'll still lose some patients to heart attacks. 328 00:13:51,961 --> 00:13:55,573 - Yeah, that's not the comparison I would make. 329 00:13:55,617 --> 00:13:59,403 - We're clinicians, Dr. Frome. We're not their friends. 330 00:13:59,447 --> 00:14:03,886 Intellectually, it's a loss, certainly, but... 331 00:14:03,930 --> 00:14:05,670 I still have a full afternoon 332 00:14:05,714 --> 00:14:09,196 of other patients who still need my help. 333 00:14:09,239 --> 00:14:11,198 Are we done here? 334 00:14:11,241 --> 00:14:13,896 - Oh, yeah, okay. Yeah, yeah. 335 00:14:13,940 --> 00:14:15,550 - Thank you. - No problem. 336 00:14:24,472 --> 00:14:27,431 - Picture it: turnips as far as the eye can see. 337 00:14:27,475 --> 00:14:29,216 By the way, how many do you think you're gonna need? 338 00:14:29,259 --> 00:14:31,740 - Around 95,000. 339 00:14:31,783 --> 00:14:32,959 - Wow, okay. 340 00:14:33,002 --> 00:14:34,395 We may have to find some more balconies. 341 00:14:34,438 --> 00:14:37,964 - And there they are. - Mom, Dad, this is so cool. 342 00:14:38,007 --> 00:14:39,443 - These are your folks? 343 00:14:39,487 --> 00:14:41,750 Wow I'm Max Goodwin, medical director. 344 00:14:41,793 --> 00:14:44,318 It is an honor to meet the people who created this 345 00:14:44,361 --> 00:14:47,277 incredible, passionate, talented, young woman. 346 00:14:47,321 --> 00:14:49,410 Have you come to check out her new venture? 347 00:14:49,453 --> 00:14:51,455 - No they're here because of this, 348 00:14:51,499 --> 00:14:53,501 curtesy of NovaCo Pharmaceuticals. 349 00:14:53,544 --> 00:14:55,720 Turns out they also heard about your little venture, 350 00:14:55,764 --> 00:14:58,593 and now they're suing for breach of contract, 351 00:14:58,636 --> 00:15:01,248 $550 million. 352 00:15:03,076 --> 00:15:04,599 - Wow. Well, we'll just see what 353 00:15:04,642 --> 00:15:06,470 our legal department has to say about this. 354 00:15:06,514 --> 00:15:09,082 - They aren't suing your hospital, Dr. Goodwin. 355 00:15:09,125 --> 00:15:11,432 They're only suing our daughter. 356 00:15:15,697 --> 00:15:19,222 - Heads up. Make a hole. 357 00:15:19,266 --> 00:15:20,963 Coming through. 358 00:15:21,007 --> 00:15:22,660 Come on, come on. Come on. 359 00:15:26,751 --> 00:15:28,579 - Patient with a GSW to the right thorax. 360 00:15:28,623 --> 00:15:30,320 Here for a thoracotomy with a subsequent 361 00:15:30,364 --> 00:15:32,583 vascular and chest wall reconstruction. 362 00:15:32,627 --> 00:15:34,498 - We're gonna lift on three. 363 00:15:34,542 --> 00:15:37,153 Ready. One, two, three. 364 00:15:42,332 --> 00:15:44,160 Wait, this--this-- 365 00:15:47,947 --> 00:15:49,731 - Dr. Reynolds, 366 00:15:49,774 --> 00:15:51,863 when you're done scrubbing in, we'll be ready to go. 367 00:15:51,907 --> 00:15:53,517 - Yeah. 368 00:16:00,263 --> 00:16:00,437 . 369 00:16:00,481 --> 00:16:02,918 - They have a strong case. 370 00:16:02,962 --> 00:16:04,354 - This morning, our daughter was valedictorian. 371 00:16:04,398 --> 00:16:06,052 She won the biggest science fair in the state 372 00:16:06,095 --> 00:16:09,185 with a cash prize that would help pay for med school. 373 00:16:09,229 --> 00:16:12,319 And then you encourage a child to throw her life away. 374 00:16:12,362 --> 00:16:13,929 - I'm not a child. 375 00:16:13,973 --> 00:16:16,192 And if NovaCo wants to sue, let's go to court. 376 00:16:16,236 --> 00:16:18,934 - You're not going anywhere. You're grounded. 377 00:16:18,978 --> 00:16:21,284 - What I'd give to be able to ground you, too. 378 00:16:21,328 --> 00:16:23,852 - I'm sure you would. Listen, we're gonna figure this out. 379 00:16:23,895 --> 00:16:26,898 Okay? I can call Banneker Med School right now. 380 00:16:26,942 --> 00:16:28,030 I promise you they're not gonna care 381 00:16:28,074 --> 00:16:29,597 about some ridiculous lawsuit. 382 00:16:29,640 --> 00:16:32,774 - Dr. Goodwin, NovaCo's on the board at Banekker. 383 00:16:32,817 --> 00:16:34,602 - Really? 384 00:16:34,645 --> 00:16:36,386 Wish I had that information 385 00:16:36,430 --> 00:16:38,040 before I said that. Um--[clears throat] 386 00:16:38,084 --> 00:16:39,999 There are a lot of other great schools. 387 00:16:40,042 --> 00:16:42,088 And NovaCo's on the board of just about all of them. 388 00:16:42,131 --> 00:16:43,437 They're gonna make sure our daughter 389 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 never gets in anywhere. 390 00:16:45,004 --> 00:16:46,614 She's not from generational wealth. 391 00:16:46,657 --> 00:16:48,268 This was her shot. This. 392 00:16:52,141 --> 00:16:54,230 - All I can say is that until I make this right, 393 00:16:54,274 --> 00:16:56,015 I'm gonna be by your daughter's side. 394 00:16:56,058 --> 00:16:58,104 - No, you'll be by her side for the next five weeks, 395 00:16:58,147 --> 00:17:00,541 and then you're leaving the country. 396 00:17:00,584 --> 00:17:04,066 We do business with NovaCo. I know their top people. 397 00:17:04,110 --> 00:17:07,069 I can get them to back off, but only if Imani agrees 398 00:17:07,113 --> 00:17:11,682 to leave her turnip sutures back at the science fair. 399 00:17:11,726 --> 00:17:14,076 Let it go. - She will. 400 00:17:14,120 --> 00:17:15,469 Thank you. - Hold up. 401 00:17:15,512 --> 00:17:17,906 Dad, I'm 18. 402 00:17:17,949 --> 00:17:19,995 This is my decision. This is my life. 403 00:17:22,345 --> 00:17:25,087 Look, making the world better's hard but I learned it's not 404 00:17:25,131 --> 00:17:27,481 about when they say no. It's about what you do next. 405 00:17:29,744 --> 00:17:32,834 Whatever you think I should do next, Dr. G, I'll do it. 406 00:17:32,877 --> 00:17:35,793 [melancholy music] 407 00:17:35,837 --> 00:17:42,539 ♪ 408 00:17:52,201 --> 00:17:54,116 - I hope you don't think I'm being too forward. 409 00:17:54,160 --> 00:17:56,205 - I do not. I'm glad you're speaking right now. 410 00:17:56,249 --> 00:17:58,860 I hate elevator silence more than anything in the world. 411 00:17:58,903 --> 00:18:01,993 - You're Dr. Ignatius Frome, chair of behavioral health, 412 00:18:02,037 --> 00:18:03,821 right? - Yeah, yeah. 413 00:18:03,865 --> 00:18:07,042 So much for being incognito. 414 00:18:07,086 --> 00:18:09,000 - Um, I couldn't help but notice that 415 00:18:09,044 --> 00:18:11,655 your nurse-to-patient ratio on your ward 416 00:18:11,699 --> 00:18:13,918 is very disconcerting. 417 00:18:13,962 --> 00:18:17,052 - Yeah, it is. I know, right? 418 00:18:17,096 --> 00:18:18,140 But, I'm sorry, what's your name? 419 00:18:18,184 --> 00:18:19,228 I didn't catch it. 420 00:18:19,272 --> 00:18:21,926 - 13-to-1 ratio, to be exact. 421 00:18:21,970 --> 00:18:23,667 - You counted. - I did, yeah. 422 00:18:23,711 --> 00:18:26,409 Unfortunately, those numbers puts your department 423 00:18:26,453 --> 00:18:28,803 at the bottom of most of the New York State 424 00:18:28,846 --> 00:18:30,021 public hospitals. 425 00:18:30,065 --> 00:18:31,936 So... - Yeah. Why-- 426 00:18:31,980 --> 00:18:34,461 Yeah, you know, I've written HCC, 427 00:18:34,504 --> 00:18:36,245 and I've petitioned the board, and at this point 428 00:18:36,289 --> 00:18:38,160 I would do anything to get them to take me seriously. 429 00:18:38,204 --> 00:18:39,944 - Anything? - Yeah. 430 00:18:39,988 --> 00:18:41,859 Yeah, anything within reason, you know. 431 00:18:41,903 --> 00:18:43,426 - [laughs] 432 00:18:43,470 --> 00:18:46,908 Well, you know, I used to work at this hospital 433 00:18:46,951 --> 00:18:49,650 that, for legal reasons, I can't really name. 434 00:18:49,693 --> 00:18:52,696 But we had the exact same nursing shortage 435 00:18:52,740 --> 00:18:55,438 on our psych ward, and we fixed it overnight. 436 00:18:55,482 --> 00:18:57,571 - Overnight? How did you find the nurses? 437 00:18:57,614 --> 00:18:59,094 - Oh, no, we didn't. 438 00:18:59,138 --> 00:19:02,489 We cut the patients. [laughs] 439 00:19:02,532 --> 00:19:04,360 Oh, this is me. Very nice to meet you. 440 00:19:04,404 --> 00:19:06,754 - Yeah, yeah, you too. Take care. 441 00:19:06,797 --> 00:19:08,843 - You, too. 442 00:19:08,886 --> 00:19:10,497 - You paged me? - What? 443 00:19:10,540 --> 00:19:12,194 Yes. Yeah I did. 444 00:19:12,238 --> 00:19:13,848 Um, I need you--I need you to reassign 445 00:19:13,891 --> 00:19:14,805 all of Wandy's cases. 446 00:19:14,849 --> 00:19:16,329 Clear the decks. 447 00:19:16,372 --> 00:19:18,069 - All of them? - Yes. Do it, please. 448 00:19:18,113 --> 00:19:19,332 Thank you. 449 00:19:21,334 --> 00:19:23,205 Thank you. 450 00:19:24,859 --> 00:19:26,121 - Hey. - Hey. 451 00:19:29,124 --> 00:19:30,560 - Why you letting the other residents 452 00:19:30,604 --> 00:19:32,606 take the lead on every procedure? 453 00:19:32,649 --> 00:19:34,216 - Are you spying on me? 454 00:19:34,260 --> 00:19:36,697 - You are the most skilled resident in my ED, 455 00:19:36,740 --> 00:19:37,959 but you don't act like it. 456 00:19:38,002 --> 00:19:39,352 It's like you're stepping up to the plate 457 00:19:39,395 --> 00:19:40,918 and you're gonna strike out looking. 458 00:19:40,962 --> 00:19:43,573 Okay, you gotta take some cuts. Give the ball a ride. 459 00:19:43,617 --> 00:19:46,707 - Is that basketball? - Baseball. 460 00:19:46,750 --> 00:19:49,144 - Hmm. - Never mind. 461 00:19:49,188 --> 00:19:53,540 Look, I was like Roxana when I was a resident. 462 00:19:53,583 --> 00:19:55,324 Cutthroat, driven. 463 00:19:55,368 --> 00:19:57,370 She's gonna take every advantage she can, 464 00:19:57,413 --> 00:19:59,285 which is why you need to show everyone 465 00:19:59,328 --> 00:20:01,243 just how capable you are. 466 00:20:01,287 --> 00:20:02,984 I mean, where's the woman who pulled off 467 00:20:03,027 --> 00:20:04,986 a renegade needle decompression? 468 00:20:05,029 --> 00:20:10,078 Where's the woman who pinned me down in bed this morning? 469 00:20:10,121 --> 00:20:12,211 - She's right here. 470 00:20:12,254 --> 00:20:14,300 - Well, then show them. 471 00:20:14,343 --> 00:20:17,259 Stop keeping how amazing you are all to yourself. 472 00:20:19,174 --> 00:20:21,959 - Okay. Okay, I will. 473 00:20:22,003 --> 00:20:24,135 I will ride the ball or whatever. 474 00:20:24,179 --> 00:20:26,660 - Maybe you're more of a hockey person. 475 00:20:32,361 --> 00:20:34,842 - We assume you've come to comply with our demands. 476 00:20:34,885 --> 00:20:36,147 Sign this, 477 00:20:36,191 --> 00:20:38,149 and the suture matter will be settled. 478 00:20:40,630 --> 00:20:42,589 - No, thank you. 479 00:20:44,939 --> 00:20:47,681 - So you're choosing a trial against the fourth largest 480 00:20:47,724 --> 00:20:49,639 pharmaceutical company in the country? 481 00:20:49,683 --> 00:20:52,425 - No, absolutely not. That sounds terrifying. 482 00:20:52,468 --> 00:20:53,991 No, we'd like door number three. 483 00:20:54,035 --> 00:20:55,297 That's the one where we don't fight 484 00:20:55,341 --> 00:20:57,995 because we're working together. 485 00:20:58,039 --> 00:21:01,956 You could sue this 18-year-old girl for half a billion dollars 486 00:21:01,999 --> 00:21:05,307 that she doesn't have, or you could walk out of here 487 00:21:05,351 --> 00:21:08,310 with a vast, new, untapped market: 488 00:21:08,354 --> 00:21:11,487 the entire developing world. Think about it. 489 00:21:11,531 --> 00:21:14,360 There are over 100 countries that can't afford 490 00:21:14,403 --> 00:21:17,798 your smart sutures, but they can afford turnips. 491 00:21:17,841 --> 00:21:21,192 You can improve health care for half the planet 492 00:21:21,236 --> 00:21:23,630 and turn a profit while doing it. 493 00:21:23,673 --> 00:21:25,458 I don't know how you could say no to that. 494 00:21:26,720 --> 00:21:29,070 [whispering] 495 00:21:33,379 --> 00:21:34,641 - We'll see you in court. 496 00:21:34,684 --> 00:21:38,297 - Wait, wait, wait. Um, don't do this. 497 00:21:40,124 --> 00:21:41,735 This could change the world. 498 00:21:43,127 --> 00:21:45,869 - And this is the clause in the science fair application 499 00:21:45,913 --> 00:21:49,046 which states that NovaCo owns the winner's IP. 500 00:21:49,090 --> 00:21:52,354 We can sell it, sit on it, we can put it in a cookbook. 501 00:21:52,398 --> 00:21:54,965 And that's Imani's signature. 502 00:21:55,009 --> 00:21:58,534 Next time, read the fine print. 503 00:22:03,104 --> 00:22:05,585 [beeping] - Bullet's out. 504 00:22:05,628 --> 00:22:07,587 - Blood pressure's dropping. 505 00:22:07,630 --> 00:22:09,371 - Bleeder? - I don't see it. 506 00:22:09,415 --> 00:22:11,068 - Well, it must be something else. 507 00:22:11,112 --> 00:22:12,461 - Myocardial infarction? 508 00:22:12,505 --> 00:22:13,680 - I was thinking adrenal crisis. 509 00:22:13,723 --> 00:22:15,638 - Could be a renal--There, look. 510 00:22:15,682 --> 00:22:17,379 Piece of the bone fragment from the scapula must have 511 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 penetrated the diaphragm and lodged into the abdomen. 512 00:22:19,338 --> 00:22:20,904 - Like a small dagger. - Yeah. 513 00:22:20,948 --> 00:22:23,124 - Hang a unit of blood. - And push calcium chloride 514 00:22:23,167 --> 00:22:27,650 to help the clotting. [beeping] 515 00:22:27,694 --> 00:22:29,173 Wait, stop. 516 00:22:29,217 --> 00:22:33,787 [beeping] [ominous music] 517 00:22:35,615 --> 00:22:40,097 - Would you rather go with TXA? 518 00:22:40,141 --> 00:22:43,449 - Sorry, no. No, no, no. Just, um-- 519 00:22:45,146 --> 00:22:46,974 Push the calcium chloride. Sorry. 520 00:22:47,017 --> 00:22:50,804 - Okay. I'm gonna go and grab Dr. Hartman to assist. 521 00:22:58,725 --> 00:22:58,942 . 522 00:22:58,986 --> 00:23:01,249 - Not now. - It's important. 523 00:23:01,292 --> 00:23:03,338 - Like your love of kickboxing important 524 00:23:03,382 --> 00:23:05,384 or like a patient is coding important? 525 00:23:05,427 --> 00:23:08,561 - If I'm forced to choose, somewhere right in the middle. 526 00:23:08,604 --> 00:23:10,389 That woman has been hanging around 527 00:23:10,432 --> 00:23:13,609 our ED for the last half hour. - She with a patient? 528 00:23:13,653 --> 00:23:15,785 - Nope, just walking around, 529 00:23:15,829 --> 00:23:18,658 taking notes like that dude in "Moneyball." 530 00:23:18,701 --> 00:23:20,529 - Hey. 531 00:23:20,573 --> 00:23:22,139 You. What the hell you doing here? 532 00:23:22,183 --> 00:23:23,924 You know what? I don't even care. Okay? 533 00:23:23,967 --> 00:23:26,274 You're a walking HIPPA violation, and maybe 534 00:23:26,317 --> 00:23:28,189 you've been living on a desert island or a-- 535 00:23:28,232 --> 00:23:30,278 I don't know--the International Space Station? 536 00:23:30,321 --> 00:23:32,454 But, uh, here on Earth, we've been dealing 537 00:23:32,498 --> 00:23:34,238 with a mass global pandemic, 538 00:23:34,282 --> 00:23:37,111 so we don't really take too kindly to strangers just 539 00:23:37,154 --> 00:23:38,852 hanging around the emergency department 540 00:23:38,895 --> 00:23:40,070 of a public hospital. 541 00:23:40,114 --> 00:23:41,463 So take your failed screenplay, 542 00:23:41,507 --> 00:23:42,769 or whatever the hell it is 543 00:23:42,812 --> 00:23:45,946 you're writing, and, uh, get the hell out of here 544 00:23:45,989 --> 00:23:47,774 before I have my bouncers throw you out. 545 00:23:47,817 --> 00:23:50,341 [energetic music] 546 00:23:50,385 --> 00:23:52,300 - You must be Dr. Bloom. 547 00:23:52,343 --> 00:23:57,784 ♪ 548 00:23:59,350 --> 00:24:00,874 - Thank you. 549 00:24:10,840 --> 00:24:12,494 - When were you going to tell me? 550 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 - Uh, Karen, listen-- 551 00:24:14,365 --> 00:24:16,367 - Were you waiting to give a pedestrian two weeks' notice 552 00:24:16,411 --> 00:24:18,369 or just shoot me an email when you and Max 553 00:24:18,413 --> 00:24:20,284 were somewhere over the Atlantic? 554 00:24:20,328 --> 00:24:23,157 - I wanted to tell you, but it was never 100%. 555 00:24:23,200 --> 00:24:25,159 - So instead you just blindsided me 556 00:24:25,202 --> 00:24:27,030 in front of the whole hospital. 557 00:24:29,990 --> 00:24:33,384 - That was selfish. - Damn right, it was selfish. 558 00:24:33,428 --> 00:24:36,213 And incredibly romantic. 559 00:24:38,215 --> 00:24:41,349 I'd throw flowers at you myself if I wasn't so pissed. 560 00:24:43,612 --> 00:24:46,354 - Well, if it's any consolation, I have no idea 561 00:24:46,397 --> 00:24:47,790 how I'm gonna live with the man. 562 00:24:47,834 --> 00:24:49,836 He is chaos personified. 563 00:24:49,879 --> 00:24:52,534 - A whirling dervish of unbridled optimism. 564 00:24:52,578 --> 00:24:55,015 Always overreaching 565 00:24:55,058 --> 00:24:57,365 but, more often than one might expect, 566 00:24:57,408 --> 00:25:01,282 somehow making the world just a little bit better. 567 00:25:01,325 --> 00:25:04,067 And yet never quite remembering to cap the toothpaste. 568 00:25:06,505 --> 00:25:09,682 I don't know. Everything just seems-- 569 00:25:09,725 --> 00:25:11,901 it seems so out of control. 570 00:25:13,250 --> 00:25:14,948 - There's a thousand reasons you two 571 00:25:14,991 --> 00:25:17,733 shouldn't move in together, and a thousand more 572 00:25:17,777 --> 00:25:19,648 why you shouldn't move to London. 573 00:25:19,692 --> 00:25:22,346 But only one reason to do any of it. 574 00:25:24,174 --> 00:25:26,481 So if you're thinking about how he squeezes the toothpaste 575 00:25:26,525 --> 00:25:28,962 this early on, 576 00:25:29,005 --> 00:25:31,486 maybe it's because you know it's a mistake. 577 00:25:31,530 --> 00:25:34,402 [pensive music] 578 00:25:34,445 --> 00:25:38,841 ♪ 579 00:25:38,885 --> 00:25:40,582 For what it's worth, 580 00:25:40,626 --> 00:25:43,672 I'll take him off your hands in a heartbeat. 581 00:25:43,716 --> 00:25:50,679 ♪ 582 00:25:50,723 --> 00:25:52,855 - So that's it, then? 583 00:25:52,899 --> 00:25:55,336 They win? It's over? 584 00:25:55,379 --> 00:25:57,556 - Yeah. 585 00:25:57,599 --> 00:26:02,778 Oh, but I did get something. Might cheer you up. 586 00:26:07,653 --> 00:26:08,958 - What is this? 587 00:26:09,002 --> 00:26:11,178 - One share of NovaCo stock in your name. 588 00:26:11,221 --> 00:26:15,225 It's worth exactly $17.10. 589 00:26:15,269 --> 00:26:16,662 - Okay? - You're officially 590 00:26:16,705 --> 00:26:19,186 disqualified from the Five Borough's Science Fair. 591 00:26:21,318 --> 00:26:24,104 Students are prohibited from having any kind 592 00:26:24,147 --> 00:26:25,322 of financial relationship 593 00:26:25,366 --> 00:26:26,889 with NovaCo or its subsidiaries. 594 00:26:28,325 --> 00:26:31,111 You gotta read the fine print. 595 00:26:31,154 --> 00:26:35,028 - So that--that means? - Volcano guy won. 596 00:26:35,071 --> 00:26:37,813 And you get your idea back. 597 00:26:40,424 --> 00:26:43,253 You get your ide--No? It's great news. 598 00:26:43,297 --> 00:26:46,648 - Why? No one's ever gonna buy it. 599 00:26:46,692 --> 00:26:49,912 I could create 50 game-changing innovations, 600 00:26:49,956 --> 00:26:51,653 but no big pharma company's gonna sign on 601 00:26:51,697 --> 00:26:53,916 to make less money. 602 00:26:53,960 --> 00:26:55,570 How can I fix the world 603 00:26:55,614 --> 00:26:57,528 when the people in charge want it to stay broken? 604 00:26:57,572 --> 00:27:00,140 - Well, you could, you know, go rogue. 605 00:27:00,183 --> 00:27:02,185 Do it indie style together. 606 00:27:02,229 --> 00:27:05,841 I mean come on, the roofs of New Amsterdam are calling. 607 00:27:05,885 --> 00:27:08,844 - Are you really leaving in five weeks? 608 00:27:08,888 --> 00:27:13,632 - Uh--[clears throat] Yeah. 609 00:27:13,675 --> 00:27:15,851 - And can you promise me that the next medical director 610 00:27:15,895 --> 00:27:18,680 will keep my turnip farm going? 611 00:27:18,724 --> 00:27:20,856 - No. 612 00:27:27,080 --> 00:27:28,690 - You know, you taught me something important, 613 00:27:28,734 --> 00:27:30,431 Dr. Goodwin. 614 00:27:30,474 --> 00:27:33,347 When someone says they can change the world, 615 00:27:33,390 --> 00:27:35,349 don't listen. 616 00:27:40,484 --> 00:27:41,703 - Cardiogenic shock, 617 00:27:41,747 --> 00:27:44,097 likely anterior wall myocardial infarction. 618 00:27:44,140 --> 00:27:46,708 - Sending labs including troponin and paging cardiology. 619 00:27:46,752 --> 00:27:49,276 - Placing central line in case we need pressors. 620 00:27:49,319 --> 00:27:50,669 - Okay. - Use ultrasound guidance. 621 00:27:50,712 --> 00:27:52,322 - Don't need it. 622 00:27:52,366 --> 00:27:54,542 - Your patient is hypotensive, Dr. Shinwari. 623 00:27:54,585 --> 00:27:56,675 That's a tough placement, you're gonna need it. 624 00:27:56,718 --> 00:27:57,893 - I actually won't. 625 00:27:57,937 --> 00:27:59,373 - Okay, that wasn't a suggestion. 626 00:27:59,416 --> 00:28:01,201 I said use ultrasound guidance. 627 00:28:01,244 --> 00:28:02,811 - Yes, and I disagreed with your assessment. 628 00:28:02,855 --> 00:28:05,205 So I'm doing it my way. - And risk a pneumothorax? 629 00:28:05,248 --> 00:28:06,859 - There's always a risk, and you know it, 630 00:28:06,902 --> 00:28:08,034 even with ultrasound. 631 00:28:08,077 --> 00:28:09,600 - But it is less of a risk. 632 00:28:09,644 --> 00:28:12,125 We have the technology for a reason. 633 00:28:12,168 --> 00:28:14,649 Use it. - You can use it 634 00:28:14,693 --> 00:28:16,564 with your patient, but I'm not using it with mine. 635 00:28:16,607 --> 00:28:17,783 - Okay, that is it. 636 00:28:17,826 --> 00:28:18,871 Dr. Shinwari, step away from the patient. 637 00:28:18,914 --> 00:28:20,742 - Quiet. I need to focus. 638 00:28:20,786 --> 00:28:22,439 - Leyla, this is not what I-- 639 00:28:23,789 --> 00:28:26,095 - Got it. Hand me the introducer. 640 00:28:30,056 --> 00:28:32,058 I trained in Kashmir when the killing 641 00:28:32,101 --> 00:28:34,016 of a Hizbul Mujahideen militant 642 00:28:34,060 --> 00:28:35,757 caused an uprising, and we had to learn to do 643 00:28:35,801 --> 00:28:39,805 every procedure in the dark or during a mortar attack. 644 00:28:39,848 --> 00:28:45,941 So all of this technology, all of these crutches, 645 00:28:45,985 --> 00:28:48,074 they only get in my way. 646 00:28:48,117 --> 00:28:50,554 [heavy music] 647 00:28:50,598 --> 00:28:56,996 ♪ 648 00:28:57,039 --> 00:28:58,432 [beeping] 649 00:28:58,475 --> 00:29:00,564 - Bone fragment lacerated multiple arteries. 650 00:29:00,608 --> 00:29:03,959 As soon as I suture one, another bleeder breaks loose. 651 00:29:04,003 --> 00:29:06,179 Where the hell's my backup? 652 00:29:06,222 --> 00:29:10,270 - [indistinct] artery. Not lacerating. 653 00:29:10,313 --> 00:29:13,273 Lin? What are you doing here? 654 00:29:13,316 --> 00:29:15,623 Where's Hartman? - Hartman? Why? 655 00:29:15,666 --> 00:29:17,016 I'm here to remove a bullet fragment 656 00:29:17,059 --> 00:29:18,626 from a patient's uterus. 657 00:29:18,669 --> 00:29:20,193 - What the hell? 658 00:29:20,236 --> 00:29:22,804 [disquieting music] 659 00:29:22,848 --> 00:29:26,765 ♪ 660 00:29:26,808 --> 00:29:28,897 - Is something wrong? 661 00:29:28,941 --> 00:29:30,638 - I'm just... 662 00:29:30,681 --> 00:29:33,728 ♪ 663 00:29:33,772 --> 00:29:35,512 Give me a second. 664 00:29:35,556 --> 00:29:42,476 ♪ 665 00:30:08,197 --> 00:30:09,720 - You okay, Floyd? 666 00:30:23,169 --> 00:30:26,041 - Sorry, it's just... 667 00:30:29,131 --> 00:30:31,046 Okay, I'm good. 668 00:30:36,617 --> 00:30:38,271 - You benched me? 669 00:30:38,314 --> 00:30:40,273 - Uh, we can discuss my decision if you calm down. 670 00:30:40,316 --> 00:30:41,927 - I did everything right, Dr. Frome. 671 00:30:41,970 --> 00:30:43,363 Those were your exact words. 672 00:30:43,406 --> 00:30:45,147 And now--now I'm being penalized for it? 673 00:30:45,191 --> 00:30:46,714 - You lost a patient today, 674 00:30:46,757 --> 00:30:48,716 and I'm concerned that you are not processing your grief. 675 00:30:48,759 --> 00:30:51,110 - Why, because I'm not reacting to it the same way you would? 676 00:30:51,153 --> 00:30:53,068 Taking a week off, wallowing in it? 677 00:30:56,332 --> 00:30:57,768 - You are one of the brightest residents 678 00:30:57,812 --> 00:30:59,118 I have ever worked with, 679 00:30:59,161 --> 00:31:00,771 but if you can't be honest about your feelings, 680 00:31:00,815 --> 00:31:02,599 how can you be there for your patients? 681 00:31:04,123 --> 00:31:06,908 - So--so what, you--you want me 682 00:31:06,952 --> 00:31:08,954 to say that what happened today freaked me out? 683 00:31:08,997 --> 00:31:10,346 - Sounds good. Let's start there. 684 00:31:10,390 --> 00:31:11,391 - Okay, it did. Of course it did, 685 00:31:11,434 --> 00:31:13,393 but I can't let that in. 686 00:31:13,436 --> 00:31:16,222 I can't let it even get close. - All right. 687 00:31:16,265 --> 00:31:19,007 I want to try something, okay? 688 00:31:19,051 --> 00:31:20,574 An exercise. - Dr. Frome-- 689 00:31:20,617 --> 00:31:21,923 - Just an exercise. - Dr. Frome, 690 00:31:21,967 --> 00:31:24,230 I'm not your patient. - Listen, close your eyes. 691 00:31:26,710 --> 00:31:27,798 Close your eyes. 692 00:31:31,585 --> 00:31:32,934 - [sighs] - Good. Okay. 693 00:31:32,978 --> 00:31:35,110 Now take a deep breath in. 694 00:31:36,982 --> 00:31:39,201 And then slowly exhale. 695 00:31:41,987 --> 00:31:44,380 Okay. 696 00:31:44,424 --> 00:31:46,426 Now, just for a moment, 697 00:31:46,469 --> 00:31:49,820 I want you to acknowledge what happened. 698 00:31:52,301 --> 00:31:54,869 Actually let it in. 699 00:31:54,913 --> 00:31:57,828 [tender music] 700 00:31:57,872 --> 00:32:04,835 ♪ 701 00:32:07,273 --> 00:32:11,146 - [cries] 702 00:32:14,758 --> 00:32:21,678 ♪ 703 00:32:26,074 --> 00:32:29,164 Is this what you wanted? 704 00:32:29,208 --> 00:32:31,601 - Wandy, these are your feelings. 705 00:32:31,645 --> 00:32:32,994 - So what? 706 00:32:33,038 --> 00:32:34,343 I can't feel like this 707 00:32:34,387 --> 00:32:37,564 every time a patient has a setback. 708 00:32:37,607 --> 00:32:42,830 What in the world would make you think this way is better? 709 00:32:42,873 --> 00:32:45,311 God. 710 00:32:45,354 --> 00:32:52,492 ♪ 711 00:32:58,193 --> 00:33:00,195 - This has been going on for a week. 712 00:33:02,981 --> 00:33:05,853 [voice echoing] One mass shooting after another. 713 00:33:05,896 --> 00:33:11,337 ♪ 714 00:33:11,380 --> 00:33:13,208 I don't know how he handled it. 715 00:33:15,558 --> 00:33:17,821 This has been going on for a week. 716 00:33:22,261 --> 00:33:22,652 . 717 00:33:22,696 --> 00:33:24,437 - Gladys, can you put these cases 718 00:33:24,480 --> 00:33:25,568 back on my rotation, please? 719 00:33:25,612 --> 00:33:27,657 - Sure. Who should I assign them to? 720 00:33:27,701 --> 00:33:30,269 - Wandy. - I see. 721 00:33:30,312 --> 00:33:31,357 You helped her. 722 00:33:31,400 --> 00:33:33,141 You worked your Iggy magic on her. 723 00:33:33,185 --> 00:33:35,056 - No. No magic. 724 00:33:35,100 --> 00:33:37,276 - So what changed? - Nothing. 725 00:33:37,319 --> 00:33:39,104 Not a thing. I just--I can't expect her 726 00:33:39,147 --> 00:33:41,758 to have all the answers when I don't have them myself. 727 00:33:41,802 --> 00:33:44,109 - Oh shoot. - What? 728 00:33:44,152 --> 00:33:47,764 - I didn't know that having all the answers was required of us. 729 00:33:47,808 --> 00:33:49,244 Maybe I should pack my bags 730 00:33:49,288 --> 00:33:52,073 and go knit with my retired aunts in Tallahassee. 731 00:33:52,117 --> 00:33:54,423 - That's a really strange alternative, but okay. 732 00:33:54,467 --> 00:33:56,338 - And I know Raul doesn't have all the answers, 733 00:33:56,382 --> 00:33:59,124 so he should probably stop training the nurses. 734 00:33:59,167 --> 00:34:01,648 - Okay. 735 00:34:01,691 --> 00:34:04,042 Clever, thank you. I get it. 736 00:34:04,085 --> 00:34:05,391 - I mean, 737 00:34:05,434 --> 00:34:07,175 you didn't actually think you had all the answers, 738 00:34:07,219 --> 00:34:08,176 did you? 739 00:34:12,311 --> 00:34:14,791 - Uh, yes, I did. 740 00:34:14,835 --> 00:34:18,230 - Did Wandy think she had all the answers? 741 00:34:18,273 --> 00:34:19,970 - Yeah, I think she did. 742 00:34:20,014 --> 00:34:22,799 - Then it seems like a lot changed today. 743 00:34:27,761 --> 00:34:29,415 Or... 744 00:34:29,458 --> 00:34:32,679 I could assign these cases to a really wonderful shrink I know. 745 00:34:34,811 --> 00:34:35,986 - No. 746 00:34:37,336 --> 00:34:38,946 Wandy's ready. 747 00:34:38,989 --> 00:34:42,080 [warm music] 748 00:34:42,993 --> 00:34:46,127 [upbeat music playing] 749 00:34:46,171 --> 00:34:47,346 ♪ 750 00:34:47,389 --> 00:34:50,044 - Dr. Rahul Nagendran and I go way back. 751 00:34:50,088 --> 00:34:51,567 And I'm telling you, the guy just loves it 752 00:34:51,611 --> 00:34:53,787 when I show up out of the blue and just rock his world. 753 00:34:53,830 --> 00:34:55,528 - He sure didn't see happy to see you. 754 00:34:55,571 --> 00:34:57,051 - No he didn't. Uh, excuse me. 755 00:34:57,095 --> 00:35:00,924 Is that aloo tikki? Thank you very much. 756 00:35:00,968 --> 00:35:04,363 Oh wow, that's so good. Holy moly. 757 00:35:04,406 --> 00:35:06,452 - You know, I hate to admit it, Max, but you were right. 758 00:35:06,495 --> 00:35:08,236 This proposal is phenomenal. 759 00:35:08,280 --> 00:35:09,977 It's exactly what we look for in our students. 760 00:35:10,020 --> 00:35:12,849 - I forgot to mention, Dr. Nagendran is the dean 761 00:35:12,893 --> 00:35:14,286 of Columbia's college of arts and sciences. 762 00:35:14,329 --> 00:35:17,158 - Imani, I'd like to offer you a full scholarship. 763 00:35:17,202 --> 00:35:19,987 - Shut up. Are--are you serious? 764 00:35:20,030 --> 00:35:21,989 - In addition to our thorough science curriculum, 765 00:35:22,032 --> 00:35:23,860 we offer classes in microfinance, 766 00:35:23,904 --> 00:35:26,036 entrepreneurship, and even marketing. 767 00:35:29,910 --> 00:35:31,303 - Now, if you'll excuse me, 768 00:35:31,346 --> 00:35:33,348 I probably should get back to my daughter's wedding. 769 00:35:33,392 --> 00:35:35,872 - Of course. Um, Rahul-- 770 00:35:35,916 --> 00:35:38,005 - Yes. - Thank you. 771 00:35:38,048 --> 00:35:40,442 - You did all this for me? 772 00:35:40,486 --> 00:35:42,183 - You earned it. 773 00:35:42,227 --> 00:35:44,185 Now you learn how to take your idea to market all on your own. 774 00:35:44,229 --> 00:35:47,057 And then, and I truly believe this, 775 00:35:47,101 --> 00:35:48,929 you're gonna fix the world. 776 00:35:48,972 --> 00:35:51,932 [hopeful music] 777 00:35:51,975 --> 00:35:57,111 ♪ 778 00:35:58,547 --> 00:36:01,550 - There was so many this week. 779 00:36:01,594 --> 00:36:05,119 I couldn't keep them all straight in my head. 780 00:36:05,163 --> 00:36:08,992 I mean the nightclub shooting after the... 781 00:36:09,036 --> 00:36:11,734 high school shooting and then the... 782 00:36:11,778 --> 00:36:14,041 warehouse shooting. 783 00:36:14,084 --> 00:36:15,390 And Monday was that shooter 784 00:36:15,434 --> 00:36:18,088 at the grocery store near my place. 785 00:36:18,132 --> 00:36:20,743 I see him around my neighborhood all the time 786 00:36:20,787 --> 00:36:23,790 with his wife and his two girls. 787 00:36:23,833 --> 00:36:27,489 He was just picking up groceries, 788 00:36:27,533 --> 00:36:31,406 just living his life. 789 00:36:31,450 --> 00:36:34,322 It could've been you. 790 00:36:34,366 --> 00:36:38,413 It could've been me. 791 00:36:38,457 --> 00:36:41,024 It's everywhere. 792 00:36:41,068 --> 00:36:44,245 I used to feel... 793 00:36:44,289 --> 00:36:45,638 outrage. 794 00:36:45,681 --> 00:36:48,510 You know what? 795 00:36:48,554 --> 00:36:51,252 I used to think it didn't have to be like this. 796 00:36:51,296 --> 00:36:54,168 We don't have to live like this. 797 00:36:54,212 --> 00:36:57,563 But now, 798 00:36:57,606 --> 00:37:01,349 it's like we traded one pandemic in for another. 799 00:37:05,048 --> 00:37:09,444 - Here's an idea: 800 00:37:09,488 --> 00:37:11,316 your place tonight. 801 00:37:15,015 --> 00:37:17,147 - I wish... [chuckles] 802 00:37:17,191 --> 00:37:19,019 But it's not my night. 803 00:37:21,021 --> 00:37:25,025 - So we make an exception. 804 00:37:29,464 --> 00:37:32,511 Meet me downstairs. 805 00:37:32,554 --> 00:37:34,339 - [mouthing words] 806 00:37:36,732 --> 00:37:42,999 - ♪ I been awake for so long now ♪ 807 00:37:43,043 --> 00:37:46,742 ♪ Just can't get to sleep 808 00:37:46,786 --> 00:37:48,788 - You. 809 00:37:48,831 --> 00:37:51,704 - ♪ Tuggin' at my eyelids 810 00:37:51,747 --> 00:37:53,445 - In here. 811 00:37:53,488 --> 00:37:56,883 - ♪ You been dawning on me 812 00:37:56,926 --> 00:38:03,629 - ♪ And there's a life coming through the window ♪ 813 00:38:03,672 --> 00:38:05,065 ♪ But all I can see 814 00:38:05,108 --> 00:38:06,632 - Whoa, wait, whoa. 815 00:38:06,675 --> 00:38:09,417 - That was so freaking hot, I can barely contain myself. 816 00:38:09,461 --> 00:38:11,593 - You're not mad? 817 00:38:11,637 --> 00:38:14,117 - That's the woman I fell in love with. 818 00:38:14,161 --> 00:38:16,555 Okay, here's a baseball reference for you. 819 00:38:16,598 --> 00:38:18,861 When we get home later, 820 00:38:18,905 --> 00:38:23,910 you're not gonna be striking out. 821 00:38:23,953 --> 00:38:28,262 - It's just that tonight, I have plans 822 00:38:28,306 --> 00:38:30,873 with Roxana, believe it or not. 823 00:38:30,917 --> 00:38:32,527 After I stood up to you, 824 00:38:32,571 --> 00:38:35,313 she invited me out with the other residents. 825 00:38:35,356 --> 00:38:37,750 I just had to show them who I am. 826 00:38:37,793 --> 00:38:40,361 Thank you. 827 00:38:40,405 --> 00:38:44,060 - Well, I guess were just gonna have to make do here. 828 00:38:44,104 --> 00:38:48,064 But if you ever do that again in my ED, 829 00:38:48,108 --> 00:38:51,807 war-torn Kashmir will feel like a vacation 830 00:38:51,851 --> 00:38:55,333 compared to the hellfire I will bring down upon you. 831 00:38:58,205 --> 00:39:01,513 But more of that in private, please. 832 00:39:04,385 --> 00:39:08,911 - ♪ And the spirit that moves them ♪ 833 00:39:08,955 --> 00:39:12,524 - How are you? 834 00:39:12,567 --> 00:39:14,526 Your place or mine? 835 00:39:18,704 --> 00:39:21,924 You're scaring me. - Okay, can I, um-- 836 00:39:21,968 --> 00:39:24,623 I just have to say... - Mm-hmm. 837 00:39:24,666 --> 00:39:26,407 - That all day, I have been 838 00:39:26,451 --> 00:39:29,236 thinking about our living situation. 839 00:39:29,279 --> 00:39:30,672 - Situation does not sound great. 840 00:39:30,716 --> 00:39:33,153 - No, that's because it's not great. 841 00:39:33,196 --> 00:39:37,200 ♪ 842 00:39:37,244 --> 00:39:40,813 Your place is just so, um-- 843 00:39:40,856 --> 00:39:43,903 it's, uh, it's--it's cramped. 844 00:39:43,946 --> 00:39:45,426 And don't take this the wrong way, 845 00:39:45,470 --> 00:39:46,862 but you're not exactly a neat freak. 846 00:39:46,906 --> 00:39:48,255 Plus, there's all of Luna's things 847 00:39:48,298 --> 00:39:50,562 perched everywhere you look. There's no privacy. 848 00:39:50,605 --> 00:39:52,607 Our London flat wouldn't be any larger, 849 00:39:52,651 --> 00:39:55,305 which means something has to change. 850 00:39:57,438 --> 00:39:59,266 Um... 851 00:39:59,309 --> 00:40:02,182 I have made a unilateral decision. 852 00:40:02,225 --> 00:40:06,882 ♪ 853 00:40:06,926 --> 00:40:10,190 We have to get used to this. I am moving in with you. 854 00:40:13,541 --> 00:40:15,891 - Kind of thought that was going in a different direction. 855 00:40:15,935 --> 00:40:18,633 - I'd be lying if I said that wasn't somewhat intentional. 856 00:40:18,677 --> 00:40:20,113 - Well done, 'cause you kind of nailed me. 857 00:40:20,156 --> 00:40:22,071 - Thank you. - Are you moving in? 858 00:40:22,115 --> 00:40:24,596 - Yes, but there will be tidying. 859 00:40:24,639 --> 00:40:31,559 ♪ 860 00:40:34,083 --> 00:40:36,564 - Yes. I'm sorry, I'm sorry. 861 00:40:36,608 --> 00:40:38,479 I'm sorry, 862 00:40:38,523 --> 00:40:40,481 I'm a little emotional. I'm sorry, this is-- 863 00:40:40,525 --> 00:40:44,224 I'm just so damn happy for you guys, and I'm-- 864 00:40:44,267 --> 00:40:45,834 I'm gonna miss you both. - Get in here. 865 00:40:45,878 --> 00:40:49,142 Just get in here. Bring it in. Bring it in. 866 00:40:49,185 --> 00:40:55,061 ♪ 867 00:40:55,104 --> 00:40:58,368 - ♪ Dawning on me 868 00:40:58,412 --> 00:41:04,897 ♪ I been awake for so long now ♪ 869 00:41:04,940 --> 00:41:08,640 ♪ Just can't get to sleep 870 00:41:08,683 --> 00:41:15,081 ♪ You've been calling on the sunlight ♪ 871 00:41:15,124 --> 00:41:18,388 ♪ You been dawning on me 872 00:41:18,432 --> 00:41:23,611 ♪ From your lips to your belly ♪ 873 00:41:23,655 --> 00:41:28,268 ♪ To your knees and your feet ♪ 874 00:41:28,311 --> 00:41:30,705 ♪ 875 00:41:30,749 --> 00:41:33,360 ♪ And the spirit that moves them ♪ 876 00:41:33,403 --> 00:41:38,713 ♪ You been dawning 877 00:41:38,757 --> 00:41:43,109 ♪ On me 878 00:41:46,460 --> 00:41:48,723 - I'm glad you all are here. 879 00:41:48,767 --> 00:41:50,551 - Oh, because you want to-- you want to bring it in. 880 00:41:50,595 --> 00:41:53,336 - No, because I'd like to introduce you all 881 00:41:53,380 --> 00:41:57,515 to the new medical director of New Amsterdam. 882 00:41:57,558 --> 00:41:58,951 Veronica. 883 00:41:58,994 --> 00:42:01,910 [quiet dramatic music] 884 00:42:01,954 --> 00:42:02,911 ♪ 885 00:42:02,955 --> 00:42:06,045 - [scoffs] No. 886 00:42:06,088 --> 00:42:08,917 Really? 887 00:42:08,961 --> 00:42:11,354 You hired her? 888 00:42:11,398 --> 00:42:14,096 - Good to see you, too. 889 00:42:14,140 --> 00:42:16,664 We go way back. 890 00:42:16,708 --> 00:42:18,187 Don't we, Max? 61552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.