All language subtitles for NCIS.S19E03.720p.WEB.H264-GLHF_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:10,140 Update.Same signatures, 100 days apart. 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,186 You sure it's my Jen? 3 00:00:12,229 --> 00:00:13,796 McGEE: Here's our guy in Georgetown just an hour ago. 4 00:00:13,839 --> 00:00:15,145 PARKER: Name's Alden Parker, 5 00:00:15,189 --> 00:00:16,799 Federal Bureau of Investigation. 6 00:00:16,842 --> 00:00:19,106 And I hope that your team didn't blow my cover. 7 00:00:19,149 --> 00:00:21,021 Gibbs stays in the loop, 8 00:00:21,064 --> 00:00:22,631 Agent Parker.Put it down. 9 00:00:23,893 --> 00:00:26,722 Gonna kill me twice?KNIGHT: No more fake names, 10 00:00:26,765 --> 00:00:28,419 Paul LeMere, thanks to your 11 00:00:28,463 --> 00:00:29,638 very real passport. 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,031 I'm just so relieved they caught the guy. 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,815 Every time LeMere killed one of his victims, 14 00:00:32,858 --> 00:00:35,078 someone sent him a cool 50K. 15 00:00:35,122 --> 00:00:37,124 So he wasn't killing for sport, he was killing for money. 16 00:00:37,167 --> 00:00:39,387 Guy's not a serial killer.He's a contract killer. 17 00:00:39,430 --> 00:00:41,171 [grunting] 18 00:00:44,174 --> 00:00:46,394 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!Whoa, whoa, whoa! 19 00:00:46,437 --> 00:00:48,352 Kasie!Back off! 20 00:00:48,396 --> 00:00:49,658 [gunshot][screaming] 21 00:00:55,359 --> 00:00:57,579 BP's dropping. He's losing blood fast. 22 00:00:57,622 --> 00:00:59,233 I'll need 1,000 cc's of plasma. 23 00:00:59,276 --> 00:01:01,278 We got to stop this leak.Pupils are dilated. 24 00:01:01,322 --> 00:01:03,324 He's going into shock.Gonna need a transfusion here! 25 00:01:03,367 --> 00:01:06,109 Nurse, excuse me.You shouldn't be here. 26 00:01:06,153 --> 00:01:08,285 That's my suspect. I need to know how he's doing. 27 00:01:14,813 --> 00:01:16,293 Gibbs. 28 00:01:16,337 --> 00:01:17,773 Come to finish the job? 29 00:01:17,816 --> 00:01:20,254 Where is he?Dead, or will be. 30 00:01:20,297 --> 00:01:22,430 And now we're never gonna find out who was paying him. 31 00:01:22,473 --> 00:01:24,127 He's not gonna die. 32 00:01:24,171 --> 00:01:25,433 [scoffs] How do you know that? 33 00:01:25,476 --> 00:01:27,739 You pick up a medical degree on your way here? 34 00:01:27,783 --> 00:01:29,001 It wasn't a kill shot. 35 00:01:29,045 --> 00:01:30,481 And it wasn't your call to make. 36 00:01:30,525 --> 00:01:32,527 The guy had a knife to Kasie's throat. 37 00:01:32,570 --> 00:01:35,704 And you had a trained hostage negotiator standing 38 00:01:35,747 --> 00:01:38,272 right there-- Agent Knight could've bought us some time. 39 00:01:38,315 --> 00:01:40,404 I'm not gonna take that chance.Yeah, yeah, yeah. 40 00:01:40,448 --> 00:01:42,450 And I'm sure the review board will agree 41 00:01:42,493 --> 00:01:44,365 that it was a clean shot. I'm just telling you 42 00:01:44,408 --> 00:01:47,585 it wasn't a smart move. Our only lead is gonna die. 43 00:01:47,629 --> 00:01:48,847 Not gonna die. 44 00:01:48,891 --> 00:01:50,327 Get your head out of the sand. 45 00:01:50,371 --> 00:01:51,763 Okay? You screwed up. 46 00:01:51,807 --> 00:01:53,504 You played mister tough-guy vigilante 47 00:01:53,548 --> 00:01:55,115 and you screwed up, okay? 48 00:01:55,158 --> 00:01:58,770 What you did was reckless and dangerous. 49 00:01:59,554 --> 00:02:00,642 [doctor clears throat] 50 00:02:00,685 --> 00:02:02,209 Sorry to interrupt. 51 00:02:02,252 --> 00:02:04,689 We managed to stop the bleeding and stabilize Mr. LeMere. 52 00:02:04,733 --> 00:02:06,256 He's going to live. 53 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 Live? 54 00:02:07,736 --> 00:02:09,520 The bullet only nicked his subclavian artery. 55 00:02:09,564 --> 00:02:11,087 Quite lucky, actually. 56 00:02:11,131 --> 00:02:15,222 One millimeter higher, and he would've died for sure. 57 00:02:15,265 --> 00:02:16,484 [curtain closes] 58 00:02:16,527 --> 00:02:18,355 [clicks tongue] 59 00:02:18,399 --> 00:02:20,618 Nice shooting. 60 00:02:27,408 --> 00:02:29,671 ♪ 61 00:03:02,704 --> 00:03:04,749 Well, glad you could join us. 62 00:03:04,793 --> 00:03:06,186 Welcome. 63 00:03:06,229 --> 00:03:08,362 Don't gloat. 64 00:03:08,405 --> 00:03:10,581 No gloating here. Not gloating. 65 00:03:10,625 --> 00:03:12,757 Mm-hmm. I'm only moving 66 00:03:12,801 --> 00:03:14,585 because my desk is covered in blood. 67 00:03:14,629 --> 00:03:16,370 Not because you want me to. 68 00:03:16,413 --> 00:03:18,415 No, no, of course, of course. 69 00:03:18,459 --> 00:03:20,025 Of course. 70 00:03:20,069 --> 00:03:20,852 How's your head? 71 00:03:20,896 --> 00:03:22,637 It's better than my pride. 72 00:03:22,680 --> 00:03:24,943 Can't believe I didn't see that coming. 73 00:03:24,987 --> 00:03:27,250 Well, LeMere went full Hulk on us. 74 00:03:27,294 --> 00:03:28,556 I mean, no one saw that coming. 75 00:03:28,599 --> 00:03:30,558 Well, he got the jump on me. 76 00:03:30,601 --> 00:03:31,776 I got jumped. 77 00:03:31,820 --> 00:03:33,387 Happens to the best of us, you know? 78 00:03:33,430 --> 00:03:34,953 I've been jumped a few times myself. 79 00:03:34,997 --> 00:03:36,520 Wow, a few times? 80 00:03:36,564 --> 00:03:38,653 It's never happened to me. 81 00:03:39,436 --> 00:03:41,395 So what's wrong with you that it keeps happening to you? 82 00:03:41,438 --> 00:03:42,961 [elevator dings]Yeah, funny. 83 00:03:43,005 --> 00:03:44,267 Uh-uh. [chuckles] 84 00:03:44,311 --> 00:03:45,529 Oh, hey, McGee. 85 00:03:45,573 --> 00:03:47,488 Hey, morning. Ooh, nice desk. 86 00:03:48,228 --> 00:03:49,968 Yeah, I liked it better when she was over there. 87 00:03:50,012 --> 00:03:52,797 Uh, any updates on LeMere's condition? 88 00:03:52,841 --> 00:03:55,496 Yeah, I spoke to the hospital. He's, uh, conscious, 89 00:03:55,539 --> 00:03:57,193 and expected to make a full recovery. 90 00:03:57,237 --> 00:03:59,326 The doctors are gonna let us know when we can talk to him. 91 00:03:59,369 --> 00:04:00,805 Where's Gibbs? 92 00:04:00,849 --> 00:04:03,025 He's at the cemetery where we picked up LeMere. 93 00:04:03,068 --> 00:04:05,288 Looking to see if there's anything we might've missed. 94 00:04:05,332 --> 00:04:06,768 Yeah, makes sense. 95 00:04:06,811 --> 00:04:08,117 A lot of questions in this case. 96 00:04:08,160 --> 00:04:10,119 Yeah, let's see if we can answer some. 97 00:04:10,162 --> 00:04:12,295 What do we know? 98 00:04:12,339 --> 00:04:13,862 Paul LeMere is not 99 00:04:13,905 --> 00:04:17,605 a serial killer-- he was a contract killer paid to kill 100 00:04:17,648 --> 00:04:19,389 these seven people. 101 00:04:19,433 --> 00:04:21,913 Who paid him?TORRES: We don't know yet. 102 00:04:21,957 --> 00:04:23,828 Kasie's still tracing the payments 103 00:04:23,872 --> 00:04:25,743 that we found in his thumb drive. 104 00:04:25,787 --> 00:04:28,616 Okay, so if LeMere was paid, then the victims... 105 00:04:28,659 --> 00:04:30,008 Were being targeted. 106 00:04:30,052 --> 00:04:31,923 Still can't find any connections between them. 107 00:04:31,967 --> 00:04:33,969 We've combed the files, histories. 108 00:04:34,012 --> 00:04:35,492 Nothing links them. 109 00:04:35,536 --> 00:04:37,755 The link's got to be whoever hired LeMere. 110 00:04:37,799 --> 00:04:40,541 We figure that out, we crack the case. 111 00:04:40,584 --> 00:04:43,152 Well, then let's hope that Kasie works her magic. 112 00:04:43,195 --> 00:04:44,501 Mm...[sighs] Jimmy. 113 00:04:44,545 --> 00:04:46,329 Ah, your blood pressure's still a little high. 114 00:04:46,373 --> 00:04:47,548 Uh, your pulse is fine. 115 00:04:47,591 --> 00:04:49,593 But let me check your pupils again. 116 00:04:49,637 --> 00:04:51,378 Hey, hey, hey. I need to work. 117 00:04:51,421 --> 00:04:53,597 Kasie, you were taken hostage, all right? 118 00:04:53,641 --> 00:04:55,643 LeMere had a knife...Letter opener. 119 00:04:55,686 --> 00:04:57,209 A letter opener to your throat, all right? 120 00:04:57,253 --> 00:04:58,863 It was a traumatic situation. 121 00:04:58,907 --> 00:05:01,779 You could still be suffering from-from shock, from PTSD... 122 00:05:01,823 --> 00:05:03,999 Or from you annoying me. 123 00:05:04,042 --> 00:05:05,870 Okay, I have told you a thousand times, 124 00:05:05,914 --> 00:05:08,395 I will be fine. I have been through worse. 125 00:05:08,438 --> 00:05:10,788 Wehave been through worse. 126 00:05:10,832 --> 00:05:12,703 The diner two years ago? Oof. 127 00:05:12,747 --> 00:05:14,879 Well, yeah, but we worked through that. 128 00:05:14,923 --> 00:05:15,967 Uh, I don't know. 129 00:05:16,011 --> 00:05:17,317 That was pretty traumatic.I mean, 130 00:05:17,360 --> 00:05:18,753 yes, we were taken hostage, 131 00:05:18,796 --> 00:05:21,016 and, sure, one of them died, and then they 132 00:05:21,059 --> 00:05:23,497 forced me to cut open his stomach and retrieve 133 00:05:23,540 --> 00:05:25,934 diamonds... from his intestines, 134 00:05:25,977 --> 00:05:28,284 but, uh. I... Is it-is it hot in here? 135 00:05:28,328 --> 00:05:31,026 No, I'm gonna, I'm gonna sit down. 136 00:05:32,593 --> 00:05:34,986 Yeah.Mm-hmm. 137 00:05:35,030 --> 00:05:37,162 Hey, Kase, Jimmy. 138 00:05:38,076 --> 00:05:39,295 What's going on with him? 139 00:05:39,339 --> 00:05:41,079 Uh, he's working through some things. 140 00:05:41,123 --> 00:05:43,343 Oh. Any luck tracing LeMere's payments? 141 00:05:43,386 --> 00:05:46,215 Whoever paid LeMere knew how to cover their tracks. 142 00:05:46,258 --> 00:05:48,652 We know he was paid through a shell company, Navis Ventures. 143 00:05:48,696 --> 00:05:51,307 But whenever I try to trace the money, it just leads 144 00:05:51,351 --> 00:05:53,788 to another shell company. I've had 145 00:05:53,831 --> 00:05:55,877 multiple computers working on this, 146 00:05:55,920 --> 00:05:58,053 and I still can't found the source. 147 00:05:58,096 --> 00:05:59,924 This could take days or weeks or... 148 00:05:59,968 --> 00:06:02,187 [computer dings] 149 00:06:02,231 --> 00:06:05,103 Why does that happen every time I say something like that? 150 00:06:05,147 --> 00:06:07,889 Hmm, let me guess-- another bogus shell company? 151 00:06:07,932 --> 00:06:10,065 Uh, that depends on how 152 00:06:10,108 --> 00:06:12,850 you feel about the U.S. government. 153 00:06:14,112 --> 00:06:16,376 LeMere was paid by the Pentagon? 154 00:06:16,419 --> 00:06:17,246 Yeah. 155 00:06:26,298 --> 00:06:28,257 TORRES: Thanks for seeing us, Lieutenant Falco. 156 00:06:28,300 --> 00:06:30,651 Of course. Uh, please, have a seat. 157 00:06:30,694 --> 00:06:32,174 Uh, excuse the mess. 158 00:06:32,217 --> 00:06:34,568 You can just throw those anywhere. So... 159 00:06:34,611 --> 00:06:36,657 what can I do for you? 160 00:06:36,700 --> 00:06:38,920 So you are the, uh, senior accountant 161 00:06:38,963 --> 00:06:41,836 to the defense finance?And accounting services. 162 00:06:41,879 --> 00:06:43,533 Why? 163 00:06:43,577 --> 00:06:45,579 We're investigating a payment to a suspect 164 00:06:45,622 --> 00:06:47,668 that came from this department. 165 00:06:47,711 --> 00:06:49,278 Wait, wait, wait. 166 00:06:49,321 --> 00:06:51,672 So you're not here about the audit? 167 00:06:51,715 --> 00:06:52,760 Audit? 168 00:06:52,803 --> 00:06:54,544 [laughing]: Oh, thank God. 169 00:06:54,588 --> 00:06:55,806 Thank God. 170 00:06:55,850 --> 00:06:58,287 Oh, you really had me going there. 171 00:06:58,330 --> 00:07:01,333 The DoD is being audited again 172 00:07:01,377 --> 00:07:03,684 for some discrepancies in their books. 173 00:07:04,511 --> 00:07:06,034 Well, $35 trillion worth. 174 00:07:06,077 --> 00:07:07,862 That's a lot of discrepancies. 175 00:07:07,905 --> 00:07:09,646 I have been killing myself for weeks 176 00:07:09,690 --> 00:07:10,995 trying to balance these books. 177 00:07:11,039 --> 00:07:12,562 I haven't slept, I haven't seen my kids. 178 00:07:12,606 --> 00:07:14,521 It's been a nightmare. 179 00:07:14,564 --> 00:07:18,133 I hear that NCIS runs a pretty tight ship. 180 00:07:18,176 --> 00:07:19,526 financially speaking. 181 00:07:19,569 --> 00:07:22,050 Y-You know if they're hiring at all or... 182 00:07:23,094 --> 00:07:24,269 You know, never mind. 183 00:07:24,313 --> 00:07:25,967 So, this payment-- you said it came 184 00:07:26,010 --> 00:07:28,186 from this department?That's right, but, uh, 185 00:07:28,230 --> 00:07:30,014 we don't know who authorized it. 186 00:07:30,058 --> 00:07:32,408 Well, my office is just a pass-through, basically. 187 00:07:32,452 --> 00:07:34,932 We process thousands of payments a week from every department 188 00:07:34,976 --> 00:07:37,935 in the military. Uh, can I see the account number? 189 00:07:44,289 --> 00:07:46,248 Says here the money originated from one 190 00:07:46,291 --> 00:07:48,424 of our contractor accounts, Sonova Industries. 191 00:07:48,468 --> 00:07:51,427 The DoD uses their data-imaging machines. 192 00:07:51,471 --> 00:07:54,169 So our suspect wasn't actually paid by the Pentagon. 193 00:07:54,212 --> 00:07:55,953 He was paid by Sonova. 194 00:07:55,997 --> 00:07:58,608 Mm-hmm.Can you tell us who from over there authorized it? 195 00:07:58,652 --> 00:07:59,914 [clicks tongue] 196 00:07:59,957 --> 00:08:01,742 Huh, that's weird. 197 00:08:01,785 --> 00:08:04,222 There's no authorizing name here. 198 00:08:04,266 --> 00:08:06,573 It could be just a glitch. 199 00:08:06,616 --> 00:08:07,835 Or... 200 00:08:07,878 --> 00:08:09,053 Or what? 201 00:08:09,097 --> 00:08:11,055 Or maybe someone at Sonova 202 00:08:11,099 --> 00:08:12,579 is trying to hide something. 203 00:08:13,449 --> 00:08:15,669 We're gonna need a copy of those files, please. 204 00:08:15,712 --> 00:08:17,975 Sure. 205 00:08:19,281 --> 00:08:21,718 PARKER: How you feeling, LeMere? 206 00:08:21,762 --> 00:08:23,459 Ready for another chat? 207 00:08:23,503 --> 00:08:24,895 Round two? 208 00:08:24,939 --> 00:08:26,984 Who hired you? 209 00:08:28,246 --> 00:08:30,335 I don't know what you're talking about. 210 00:08:30,379 --> 00:08:32,860 We found your offshore account. 211 00:08:32,903 --> 00:08:35,602 But you already know that, don't you? 212 00:08:35,645 --> 00:08:37,299 That's why you ran? 213 00:08:37,342 --> 00:08:39,954 I just felt like stretching my legs. 214 00:08:39,997 --> 00:08:41,172 Who are you protecting? 215 00:08:41,216 --> 00:08:42,304 Can we wrap this up? 216 00:08:42,347 --> 00:08:43,827 I got a sponge bath coming up 217 00:08:43,871 --> 00:08:45,176 I really don't want to miss. 218 00:08:45,220 --> 00:08:47,265 You know, for a guy who got caught, 219 00:08:47,309 --> 00:08:49,616 you're coming across very cocky. 220 00:08:49,659 --> 00:08:52,053 [grunts] You didn't catch me. 221 00:08:52,096 --> 00:08:54,142 Um, I think we did. 222 00:08:54,185 --> 00:08:57,362 Agent McGee?Yeah, I seem to remember 223 00:08:57,406 --> 00:08:59,147 taking you down at the cemetery.No, that's because 224 00:08:59,190 --> 00:09:00,627 someone ratted me out. 225 00:09:00,670 --> 00:09:03,760 That phone call at my apartment? 226 00:09:03,804 --> 00:09:05,849 That was someone pretending to be me. 227 00:09:05,893 --> 00:09:08,156 So, like, a hitman impersonator? 228 00:09:08,199 --> 00:09:10,550 They wanted NCIS on my tail. 229 00:09:10,593 --> 00:09:12,552 I was set up. 230 00:09:12,595 --> 00:09:14,336 Okay, and who set you up? 231 00:09:14,379 --> 00:09:16,425 Seriously, who set you up? 232 00:09:16,468 --> 00:09:18,209 Give us a name. 233 00:09:21,561 --> 00:09:23,954 Listen, Paul-- can I call you Paul? 234 00:09:23,998 --> 00:09:26,130 Don't answer. I'm gonna do it anyway. 235 00:09:26,174 --> 00:09:28,393 Paul, we got you cold 236 00:09:28,437 --> 00:09:30,221 for seven murders. That's a fact. 237 00:09:30,265 --> 00:09:32,267 You're going down. The only question left 238 00:09:32,310 --> 00:09:34,661 is whether or not you get the chair. If you cooperate 239 00:09:34,704 --> 00:09:37,185 and give up your employer, the FBI will make sure 240 00:09:37,228 --> 00:09:40,144 that you live out the rest of your days in prison. 241 00:09:41,668 --> 00:09:45,193 Now that's the best deal you're gonna get. 242 00:09:47,282 --> 00:09:50,328 [sighs] There's another body. 243 00:09:50,372 --> 00:09:53,244 That you haven't found yet. 244 00:09:53,288 --> 00:09:55,986 It's in upstate New York. 245 00:09:56,726 --> 00:09:59,250 I'll take you to it. 246 00:09:59,294 --> 00:10:02,036 And why would we do that? 247 00:10:02,819 --> 00:10:04,865 Because it's the first victim. 248 00:10:04,908 --> 00:10:07,084 It'll explain everything. 249 00:10:07,128 --> 00:10:09,565 Who hired me. 250 00:10:09,609 --> 00:10:11,915 Why. All of it. 251 00:10:11,959 --> 00:10:14,048 You could save us all a lot of trouble 252 00:10:14,091 --> 00:10:15,745 and just tell us? 253 00:10:15,789 --> 00:10:17,704 No. 254 00:10:17,747 --> 00:10:19,270 You want answers? 255 00:10:19,314 --> 00:10:22,143 That's the only way you're gonna get 'em. 256 00:10:23,361 --> 00:10:26,103 I'll take you to the body. 257 00:10:27,844 --> 00:10:30,107 On one condition. 258 00:10:31,239 --> 00:10:33,545 He wants Gibbs? 259 00:10:33,589 --> 00:10:35,678 LeMere specifically requested that Agent Gibbs 260 00:10:35,722 --> 00:10:37,245 escort him to the body. 261 00:10:37,288 --> 00:10:38,507 Why? 262 00:10:38,550 --> 00:10:40,074 Didn't say. 263 00:10:40,117 --> 00:10:42,163 You told him no, right? 264 00:10:42,859 --> 00:10:45,122 Leon, why are we humoring this guy? 265 00:10:45,166 --> 00:10:46,428 Might not even be a body. 266 00:10:46,471 --> 00:10:47,995 Actually, Kasie discovered 267 00:10:48,038 --> 00:10:49,649 another $50,000 payment hidden 268 00:10:49,692 --> 00:10:51,389 in LeMere's account, dated 269 00:10:51,433 --> 00:10:54,784 100 days before the first body we have on file. 270 00:10:54,828 --> 00:10:56,003 So it's legit? 271 00:10:56,046 --> 00:10:57,265 There's another victim. 272 00:10:57,308 --> 00:10:58,962 Looks like this is the first. 273 00:10:59,006 --> 00:11:00,921 Doesn't feel right. 274 00:11:00,964 --> 00:11:02,444 Yeah, I agree. 275 00:11:02,487 --> 00:11:04,011 LeMere could try to escape again. 276 00:11:04,054 --> 00:11:05,708 Or worse, he could try to kill you again. 277 00:11:05,752 --> 00:11:07,231 Finish what he started. 278 00:11:07,275 --> 00:11:09,756 Frankly, after what he did to Gibbs's boat, 279 00:11:09,799 --> 00:11:11,758 I'd be more afraid of what Gibbs would do to him. 280 00:11:11,801 --> 00:11:15,587 I can't have a suspended agent escort a suspect alone. 281 00:11:15,631 --> 00:11:18,547 The FBI would never let me hear the end of it. 282 00:11:18,590 --> 00:11:20,244 Director, we don't have a lot of options here. 283 00:11:20,288 --> 00:11:21,681 If we're gonna get LeMere to talk... 284 00:11:21,724 --> 00:11:23,508 What-what about following the money? 285 00:11:23,552 --> 00:11:25,597 Are we any closer to learning who's behind the payments? 286 00:11:25,641 --> 00:11:29,079 We're still digging, but we could be digging a long time. 287 00:11:33,301 --> 00:11:36,086 This is your call, Leon. 288 00:11:37,000 --> 00:11:40,177 I didn't expect your director to approve this little field trip. 289 00:11:40,221 --> 00:11:41,788 Let alone make us partners. 290 00:11:41,831 --> 00:11:43,267 [laughing]: Oh, no. 291 00:11:43,311 --> 00:11:44,791 We're not partners.No. 292 00:11:44,834 --> 00:11:47,489 But we're gonna be breathing the same air for six hours. 293 00:11:47,532 --> 00:11:49,665 So maybe we should smoke a peace pipe or something first. 294 00:11:49,709 --> 00:11:51,885 You can smoke whatever you want. 295 00:11:51,928 --> 00:11:53,669 I'm driving. 296 00:11:56,019 --> 00:11:58,761 JIMMY: All right, so I just spoke with LeMere's doctor, 297 00:11:58,805 --> 00:12:01,372 and, technically, he hasn't been discharged yet, so you two 298 00:12:01,416 --> 00:12:03,331 are gonna be responsible for his medical care. 299 00:12:03,374 --> 00:12:05,463 Now, he needs his blood pressure medication 300 00:12:05,507 --> 00:12:07,901 every three hours, his antibiotics every six. 301 00:12:07,944 --> 00:12:09,206 Make sure he stays hydrated. 302 00:12:09,250 --> 00:12:10,773 Don't let him in the sun too much. 303 00:12:10,817 --> 00:12:13,602 Geez, Palmer, we're not taking him to summer camp. 304 00:12:14,211 --> 00:12:16,779 I'll take care of it. 305 00:12:16,823 --> 00:12:18,520 Agent Gibbs. 306 00:12:18,563 --> 00:12:20,130 Glad you could make it. 307 00:12:20,174 --> 00:12:23,830 Really looking forward to spending some time together. 308 00:12:23,873 --> 00:12:25,570 [laughs] 309 00:12:25,614 --> 00:12:28,573 All right, let's get this show on the road. 310 00:12:30,010 --> 00:12:31,838 I asked for Gibbs. 311 00:12:31,881 --> 00:12:34,449 I didn't say anything about a FBI. 312 00:12:35,406 --> 00:12:37,582 Next time be more specific. 313 00:12:40,760 --> 00:12:43,110 Did a full cavity search. LeMere's clean. 314 00:12:43,153 --> 00:12:44,807 You got a radio in the car. 315 00:12:44,851 --> 00:12:47,201 And local authorities have been notified about the trip. 316 00:12:47,244 --> 00:12:50,334 Listen, boss, if you want a gun... 317 00:12:50,378 --> 00:12:52,815 you know... 318 00:12:52,859 --> 00:12:54,774 Good luck, boss. 319 00:12:58,212 --> 00:13:00,431 [engine starts] 320 00:13:02,912 --> 00:13:04,958 Whoa! Go slower. 321 00:13:05,001 --> 00:13:07,177 I really hope they don't kill each other. 322 00:13:07,221 --> 00:13:10,137 Who, Gibbs and LeMere? Gibbs and Agent Parker? 323 00:13:10,180 --> 00:13:12,443 Take your pick. 324 00:13:20,277 --> 00:13:22,540 TORRES: Where is LeMere taking Gibbs? 325 00:13:22,584 --> 00:13:24,847 I have a bad feeling about this trip. 326 00:13:24,891 --> 00:13:27,110 Yeah, me too. 327 00:13:27,154 --> 00:13:28,372 I hate road trips. 328 00:13:28,416 --> 00:13:29,983 I dig 'em. 329 00:13:30,026 --> 00:13:31,941 Dig what? Bad junk food? 330 00:13:31,985 --> 00:13:34,335 Looking for a place to pee? The worst. 331 00:13:34,378 --> 00:13:36,903 The journey's the destination, baby. 332 00:13:36,946 --> 00:13:40,602 Mm, pretty sure the destination's the destination. 333 00:13:40,645 --> 00:13:42,169 Hey. 334 00:13:42,212 --> 00:13:43,431 Anyone hear from Gibbs yet? 335 00:13:43,474 --> 00:13:44,824 Not yet. 336 00:13:44,867 --> 00:13:46,260 I wish there was a way we could help him. 337 00:13:46,303 --> 00:13:49,350 Well, there is. We find out who hired LeMere. 338 00:13:49,393 --> 00:13:51,743 Any luck tracking the payment through Sonova yet? 339 00:13:51,787 --> 00:13:53,136 That's not gonna be easy. 340 00:13:53,180 --> 00:13:54,834 All right, let's run it down. 341 00:13:56,792 --> 00:13:58,968 KNIGHT: Sonova is a huge conglomerate 342 00:13:59,012 --> 00:14:00,927 with 14 divisions worldwide. 343 00:14:00,970 --> 00:14:03,146 They started off in mining, supplying raw materials 344 00:14:03,190 --> 00:14:05,540 to manufacturers. Soon they became so big, 345 00:14:05,583 --> 00:14:08,108 they ended up just buying the manufacturers themselves. 346 00:14:08,151 --> 00:14:11,589 They make everything from, uh, jet fuel to petroleum jelly. 347 00:14:11,633 --> 00:14:14,027 I mean, they have all those TV spots 348 00:14:14,070 --> 00:14:15,463 that play all the time, uh... 349 00:14:15,506 --> 00:14:18,118 ♪ Sonova making your world brighter. ♪ 350 00:14:18,161 --> 00:14:19,467 Yes. No, I know.Yeah, it's so annoying. 351 00:14:19,510 --> 00:14:21,164 It's the most annoying jingle I've ever heard. 352 00:14:21,208 --> 00:14:22,818 Okay. [clears throat] 353 00:14:22,862 --> 00:14:25,473 Sonova's main headquarters are in Virginia, 354 00:14:25,516 --> 00:14:27,605 run by Sonia Eberhart. 355 00:14:27,649 --> 00:14:29,346 She is known as a tough CEO. 356 00:14:29,390 --> 00:14:30,913 Very guarded. 357 00:14:30,957 --> 00:14:32,828 So getting to those accounting files is gonna be difficult. 358 00:14:32,872 --> 00:14:34,830 I mean, we could walk through the front door with a warrant, 359 00:14:34,874 --> 00:14:36,223 but that might tip them off. 360 00:14:36,266 --> 00:14:38,138 So maybe we use the back door. 361 00:14:38,181 --> 00:14:39,487 Looked into it. 362 00:14:39,530 --> 00:14:42,359 Sonova uses focus groups for their products. 363 00:14:42,403 --> 00:14:44,274 Just so happens they have one scheduled for today. 364 00:14:44,318 --> 00:14:46,102 So maybe one of us gets in there 365 00:14:46,146 --> 00:14:47,974 as part of the group, peels off to the server room, 366 00:14:48,017 --> 00:14:49,584 download the files that are needed. 367 00:14:49,627 --> 00:14:51,194 That sounds like an undercover job. 368 00:14:51,238 --> 00:14:52,717 I'm in. Put me in, Coach. 369 00:14:52,761 --> 00:14:54,328 What? Why you? 370 00:14:54,371 --> 00:14:56,852 What about me? I-I can handle myself. 371 00:14:56,896 --> 00:14:58,332 Uh, I'm sorry. 372 00:14:58,375 --> 00:15:00,334 It's kind of awkward, but, uh, 373 00:15:00,377 --> 00:15:03,467 I'm kind of the undercover guy, so, kind of my thing. 374 00:15:04,164 --> 00:15:06,993 Yeah, this-this product really isn't for you, Nick. 375 00:15:08,820 --> 00:15:10,431 Welcome, ladies, 376 00:15:10,474 --> 00:15:12,694 to the focus group for Sonova's 377 00:15:12,737 --> 00:15:14,130 newest product... 378 00:15:14,174 --> 00:15:17,351 Beauty Fresh women's deodorant. 379 00:15:17,394 --> 00:15:19,353 You know what, can I just say... 380 00:15:19,396 --> 00:15:22,182 For the record, I know a lot about deodorant, okay? 381 00:15:22,225 --> 00:15:23,923 ...focus groups and... 382 00:15:25,054 --> 00:15:27,230 PARKER: So where are you taking us, Paul? 383 00:15:28,753 --> 00:15:30,364 Come on, you got what you wanted. 384 00:15:30,407 --> 00:15:32,888 No harm in giving us a sneak preview. 385 00:15:32,932 --> 00:15:35,543 Told you. It's in upstate. 386 00:15:35,586 --> 00:15:37,327 New York, yeah. 387 00:15:37,371 --> 00:15:39,895 But is it the victim's house? 388 00:15:39,939 --> 00:15:41,984 Someplace where you dumped the body? What? 389 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 I don't want to ruin the surprise. 390 00:15:44,030 --> 00:15:46,162 So this first victim. 391 00:15:46,206 --> 00:15:49,035 Who is she? Why is she so important? 392 00:15:49,078 --> 00:15:51,341 Nice try. Never said it was a she. 393 00:15:51,385 --> 00:15:53,735 The others were just names on a list. 394 00:15:53,778 --> 00:15:56,129 People I was told to kill. 395 00:15:56,172 --> 00:15:58,435 But this one was... 396 00:15:59,915 --> 00:16:01,917 ...significant. 397 00:16:01,961 --> 00:16:04,050 Significant how? 398 00:16:04,093 --> 00:16:05,921 You'll see, you'll see. 399 00:16:05,965 --> 00:16:08,141 [laughing] 400 00:16:10,621 --> 00:16:13,450 You don't like me very much, do you, Agent Gibbs? 401 00:16:13,494 --> 00:16:14,712 No, I don't. 402 00:16:14,756 --> 00:16:17,498 Is it because of what I did to your boat? 403 00:16:17,541 --> 00:16:19,543 [chuckles] 404 00:16:19,587 --> 00:16:23,069 I can tell it meant a lot to you. 405 00:16:23,112 --> 00:16:25,810 It was a beauty. It's a real shame. 406 00:16:25,854 --> 00:16:27,595 Must've hurt. 407 00:16:27,638 --> 00:16:29,205 Watching it burn. 408 00:16:29,249 --> 00:16:32,817 Not as much as getting one of my bullets in your chest. 409 00:16:32,861 --> 00:16:34,819 [Parker clears throat] 410 00:16:34,863 --> 00:16:37,039 So, um, this first victim. 411 00:16:37,083 --> 00:16:38,867 Are you saying that 412 00:16:38,910 --> 00:16:40,260 you didn't kill them for money? 413 00:16:40,303 --> 00:16:42,305 Was it more personal, then? 414 00:16:43,785 --> 00:16:45,091 Come on, Paul. 415 00:16:45,134 --> 00:16:47,397 I'm just trying to learn more about you. 416 00:16:48,311 --> 00:16:50,400 You want to know more? 417 00:16:51,488 --> 00:16:54,317 Why don't you ask Leroy here? 418 00:16:56,363 --> 00:16:58,713 If I had to use a word... 419 00:16:58,756 --> 00:17:01,063 refreshing, I guess? 420 00:17:01,107 --> 00:17:02,891 Refreshing. 421 00:17:02,934 --> 00:17:04,719 Nice word, Alexis. 422 00:17:04,762 --> 00:17:06,155 I like that. 423 00:17:06,199 --> 00:17:08,201 Anyone else?WOMAN: It smells like... 424 00:17:08,244 --> 00:17:09,985 I don't know, jasmine? 425 00:17:10,029 --> 00:17:11,987 Score one for Patty. 426 00:17:12,031 --> 00:17:14,598 Yes. [laughs] 427 00:17:14,642 --> 00:17:17,123 Kill me now. When can I get out of here? 428 00:17:17,166 --> 00:17:18,907 Hey, you wanted to go undercover. 429 00:17:18,950 --> 00:17:21,997 All right, Jess, the server room is two floors above you 430 00:17:22,041 --> 00:17:23,390 located at the end of the hall. 431 00:17:23,433 --> 00:17:25,261 It's most probably locked, so you're 432 00:17:25,305 --> 00:17:26,915 gonna need an employee access card. 433 00:17:26,958 --> 00:17:29,135 Copy.Okay. 434 00:17:29,178 --> 00:17:31,485 Before we move on to our next deodorant, 435 00:17:31,528 --> 00:17:33,095 does anyone have anything else they'd like 436 00:17:33,139 --> 00:17:35,141 to say about Jasmine Dew? 437 00:17:35,184 --> 00:17:37,317 Oh, uh... Jessica. 438 00:17:37,360 --> 00:17:39,188 What would you like to say? 439 00:17:39,232 --> 00:17:41,190 Just that I think your deodorant 440 00:17:41,234 --> 00:17:43,279 is sexist. 441 00:17:43,323 --> 00:17:45,760 And... kind of sucks. 442 00:17:45,803 --> 00:17:47,457 Oh. 443 00:17:47,501 --> 00:17:50,808 MODERATOR: Okay. It's all good. [laughs] 444 00:17:50,852 --> 00:17:52,549 We love feedback here. 445 00:17:52,593 --> 00:17:55,683 Jessica, uh, can I ask why you think that? 446 00:17:55,726 --> 00:17:57,598 Well, for starters, 447 00:17:57,641 --> 00:18:00,209 why is it that all of your women's deodorants 448 00:18:00,253 --> 00:18:01,732 smell like flowers? 449 00:18:01,776 --> 00:18:04,170 I mean, what if I don't want to smell like a flower? 450 00:18:04,213 --> 00:18:06,824 What if I don't want to smell like anything? 451 00:18:06,868 --> 00:18:10,045 Mm-hmm.I mean, men's deodorants have neutral scents. 452 00:18:10,089 --> 00:18:11,699 Uh-huh.So why is it that 453 00:18:11,742 --> 00:18:12,830 we have to smell 454 00:18:12,874 --> 00:18:14,745 like a frickin' garden? 455 00:18:14,789 --> 00:18:16,007 Yeah.That's true. 456 00:18:16,051 --> 00:18:17,226 She's blowing it. I'm going in. 457 00:18:17,270 --> 00:18:18,706 Wait, give her a second, give her a second. 458 00:18:18,749 --> 00:18:20,142 Uh, I think we're just gonna go ahead move on to our next 459 00:18:20,186 --> 00:18:21,752 deodorant.Uh, no, no, no. 460 00:18:21,796 --> 00:18:24,668 Let's move on to the price. 461 00:18:24,712 --> 00:18:25,843 Oh.Okay. 462 00:18:25,887 --> 00:18:27,976 How much do your deodorants cost? 463 00:18:28,019 --> 00:18:31,153 Uh, about five dollars, I think?Oh. 464 00:18:31,197 --> 00:18:33,112 So, basically a dollar more 465 00:18:33,155 --> 00:18:35,549 than a deodorant for a man. 466 00:18:35,592 --> 00:18:37,986 There it is.So why is it that I 467 00:18:38,029 --> 00:18:39,901 have to pay more for essentially 468 00:18:39,944 --> 00:18:41,120 the same product? 469 00:18:41,163 --> 00:18:42,556 She's right. 470 00:18:42,599 --> 00:18:44,993 My husband's deodorant only costs four dollars.Yep, 471 00:18:45,036 --> 00:18:47,517 mine too.Okay, so I don't know about you, ladies, 472 00:18:47,561 --> 00:18:51,521 but I'm think that Sonova is hitting us with a 473 00:18:51,565 --> 00:18:52,870 pink tax. 474 00:18:52,914 --> 00:18:54,829 Ooh!That's so messed up! 475 00:18:54,872 --> 00:18:56,178 You've got some nerve.MODERATOR: No, that's... 476 00:18:56,222 --> 00:18:57,788 I assure you, that's not 477 00:18:57,832 --> 00:18:59,790 what we're doing... 478 00:18:59,834 --> 00:19:01,966 You see, our products 479 00:19:02,010 --> 00:19:04,055 are made from materials 480 00:19:04,099 --> 00:19:05,318 which cost money. 481 00:19:05,361 --> 00:19:07,450 Are you mansplaining? 482 00:19:07,494 --> 00:19:10,018 What?Thank you, thank you. 483 00:19:10,061 --> 00:19:11,889 No, I-I... 484 00:19:11,933 --> 00:19:13,369 You ladies don't understand. 485 00:19:13,413 --> 00:19:17,895 Oh. Because we're not as smart as you are? 486 00:19:17,939 --> 00:19:19,158 Wait...Me too, honey. 487 00:19:19,201 --> 00:19:20,289 All right, I'm out of here.I'm out. 488 00:19:20,333 --> 00:19:21,812 No, please, ladies. 489 00:19:21,856 --> 00:19:24,293 There's been a misunderstanding. Uh, Sonova's not sexist. 490 00:19:24,337 --> 00:19:26,643 I'm not sexist. I have two daughters. 491 00:19:26,687 --> 00:19:28,906 Do you know how hard it is to be a woman? I'm just wondering. 492 00:19:28,950 --> 00:19:30,560 Do you know that we have to pay for makeup, bras... 493 00:19:30,604 --> 00:19:33,215 Got the card, heading to the server room now. 494 00:19:33,259 --> 00:19:34,912 Okay, she's good. 495 00:19:34,956 --> 00:19:37,132 That was pretty sweet.Mm. 496 00:19:38,438 --> 00:19:39,874 LeMERE: Stay on this road 497 00:19:39,917 --> 00:19:41,441 for another 20 miles. 498 00:19:43,007 --> 00:19:45,096 Beautiful country out here. 499 00:19:45,140 --> 00:19:46,750 God's country. 500 00:19:46,794 --> 00:19:48,230 Quiet, peaceful. 501 00:19:48,274 --> 00:19:51,102 I always thought so. 502 00:19:51,146 --> 00:19:53,757 Oh, yeah? You grow up around here? 503 00:19:55,150 --> 00:19:57,108 I've spent some time. 504 00:19:57,152 --> 00:19:58,545 Must've been nice. 505 00:19:58,588 --> 00:20:02,157 Was that before or after you were in the Navy? 506 00:20:03,158 --> 00:20:04,855 We read your file. 507 00:20:04,899 --> 00:20:06,509 What little wasn't scrubbed. 508 00:20:06,553 --> 00:20:08,468 You did a good job covering your tracks. 509 00:20:08,511 --> 00:20:11,035 We know you were a SEAL till 2005, 510 00:20:11,079 --> 00:20:12,428 but not much more than that. 511 00:20:12,472 --> 00:20:13,821 That was the point. 512 00:20:13,864 --> 00:20:15,953 PARKER: Come on, Paul, work with me. 513 00:20:15,997 --> 00:20:19,000 We've already established that you grew up around here. 514 00:20:19,043 --> 00:20:21,916 Just give me something. 515 00:20:23,439 --> 00:20:25,572 I was raised in a small town. 516 00:20:25,615 --> 00:20:28,444 Dad was in the service. I enlisted 517 00:20:28,488 --> 00:20:30,359 right out of school. 518 00:20:30,403 --> 00:20:32,274 Did some tours. 519 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 I saw some action. 520 00:20:34,102 --> 00:20:35,669 Why were you discharged? 521 00:20:35,712 --> 00:20:38,280 'Cause I lost someone close to me. 522 00:20:38,324 --> 00:20:42,284 I had problems dealing with the pain. 523 00:20:42,328 --> 00:20:44,852 Family member? Wife? 524 00:20:44,895 --> 00:20:46,157 Mm. 525 00:20:46,201 --> 00:20:48,159 After the Navy, then what? 526 00:20:48,203 --> 00:20:49,900 Eh, took some odd jobs. 527 00:20:49,944 --> 00:20:51,162 Nothing stuck. 528 00:20:51,206 --> 00:20:52,990 Till a friend of mine turned me on 529 00:20:53,034 --> 00:20:55,123 to a job on the force. 530 00:20:55,166 --> 00:20:57,038 You were a cop? 531 00:20:57,081 --> 00:20:59,693 LeMERE: Yeah. Kept busy. 532 00:20:59,736 --> 00:21:01,651 But that pain... 533 00:21:02,478 --> 00:21:04,567 that pain wouldn't go away. 534 00:21:04,611 --> 00:21:07,266 I tried to lose myself in the job. 535 00:21:07,309 --> 00:21:08,267 When that didn't work, 536 00:21:08,310 --> 00:21:09,790 I tried the bottle... 537 00:21:09,833 --> 00:21:11,574 Ah, can't you see what he's doing? 538 00:21:11,618 --> 00:21:12,706 What? 539 00:21:12,749 --> 00:21:14,708 These aren't his stories he's telling. 540 00:21:14,751 --> 00:21:16,318 They're mine. 541 00:21:16,362 --> 00:21:18,320 Which part? 542 00:21:18,364 --> 00:21:19,843 All of it. 543 00:21:19,887 --> 00:21:21,367 Messing with you. 544 00:21:21,410 --> 00:21:24,065 Or maybe our story's the same because we're the same. 545 00:21:24,108 --> 00:21:25,501 Ah, enough. 546 00:21:25,545 --> 00:21:27,460 I'm sorry if it makes you uncomfortable, 547 00:21:27,503 --> 00:21:29,113 but it's the truth. 548 00:21:29,157 --> 00:21:31,507 No, the truth is you're a psycho. 549 00:21:31,551 --> 00:21:34,205 When I shot you before, I should've finished the job. 550 00:21:34,249 --> 00:21:35,555 You couldn't have even if you wanted. 551 00:21:35,598 --> 00:21:37,078 Really?Yeah. 552 00:21:37,121 --> 00:21:38,427 Want to try me?PARKER: Okay, okay, all right. 553 00:21:38,471 --> 00:21:40,211 Let's go.Okay, hey, hey, hey, hey. 554 00:21:40,255 --> 00:21:41,343 All right, everybody calm down. 555 00:21:41,387 --> 00:21:42,866 Just calm down. 556 00:21:43,954 --> 00:21:46,653 LeMERE:My blood sugar's getting low. 557 00:21:46,696 --> 00:21:48,219 I think we need to stop for food. 558 00:21:48,263 --> 00:21:49,656 [scoffs]No way. 559 00:21:49,699 --> 00:21:51,484 You take us to the body, then you eat. 560 00:21:51,527 --> 00:21:53,877 I can't take you anywhere if I'm not alert and focused. 561 00:21:53,921 --> 00:21:55,879 Okay, I need to eat. 562 00:21:55,923 --> 00:21:58,621 And I need to eat right now.Sorry. Not happening. 563 00:21:58,665 --> 00:22:01,668 Did I say it was 20 miles on this road? 564 00:22:01,711 --> 00:22:04,018 Or was it the other one? 565 00:22:04,061 --> 00:22:06,455 Can't remember now. 566 00:22:06,499 --> 00:22:09,284 [kids chattering in distance] 567 00:22:09,328 --> 00:22:12,374 There, enjoy lunch. 568 00:22:13,593 --> 00:22:15,725 Well, you two seem to be hitting it off. 569 00:22:15,769 --> 00:22:18,598 Guy's a piece of work, huh? 570 00:22:18,641 --> 00:22:21,514 Oh, yeah, he's a piece of something. 571 00:22:21,557 --> 00:22:23,733 PARKER: He knows a lot about you. 572 00:22:23,777 --> 00:22:25,518 Well, he tried to kill me. 573 00:22:25,561 --> 00:22:27,433 I'm guessing he did his homework. 574 00:22:27,476 --> 00:22:29,565 So was all that true? 575 00:22:29,609 --> 00:22:31,959 Small town, military dad, 576 00:22:32,002 --> 00:22:34,527 you losing your... 577 00:22:39,227 --> 00:22:41,185 [groans] 578 00:22:41,229 --> 00:22:42,752 Listen, Gibbs, this, uh, 579 00:22:42,796 --> 00:22:45,625 this thing between you two? I don't like it. 580 00:22:47,191 --> 00:22:49,585 Mind games. Ignore him. 581 00:22:49,629 --> 00:22:51,195 So that's your go-to, huh? 582 00:22:51,239 --> 00:22:53,720 Don't like what you see, pretend it's not there? 583 00:22:53,763 --> 00:22:56,113 I'm saying stick with the job. 584 00:22:56,157 --> 00:22:58,420 The last guy I knew who liked to stick 585 00:22:58,464 --> 00:23:00,379 his head in the sand... 586 00:23:00,422 --> 00:23:01,771 [sighs] 587 00:23:01,815 --> 00:23:05,427 Things didn't turn out so well, okay? 588 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 LeMere is up to something. 589 00:23:07,342 --> 00:23:09,039 I just can't figure out what. 590 00:23:09,083 --> 00:23:10,432 What do you want to do? 591 00:23:10,476 --> 00:23:11,520 Just call this off. 592 00:23:11,564 --> 00:23:14,654 Just turn around and go home. 593 00:23:18,962 --> 00:23:21,487 [chuckles softly] 594 00:23:22,313 --> 00:23:24,141 Your call. 595 00:23:24,185 --> 00:23:26,448 Do what you got to do. 596 00:23:26,492 --> 00:23:28,015 Right. 597 00:23:28,058 --> 00:23:30,496 All right, I'll let the bureau know we're headed back. 598 00:23:32,280 --> 00:23:33,977 Hello? 599 00:23:34,021 --> 00:23:36,458 Yeah, this is, uh, Agent... Hang on. 600 00:23:36,502 --> 00:23:38,199 [SUV door closes]Hello? Hang on, hang on. 601 00:23:38,242 --> 00:23:39,983 [engine starts]Yeah. Wait, I can't hear you. 602 00:23:40,027 --> 00:23:42,856 Let me speak to, uh, the commander, okay? 603 00:23:42,899 --> 00:23:44,466 Before we... 604 00:23:44,510 --> 00:23:46,033 [tires screech] 605 00:23:47,991 --> 00:23:50,429 Son of a bitch! 606 00:23:58,611 --> 00:24:01,004 I'm never gonna look at deodorant the same way again. 607 00:24:01,048 --> 00:24:03,180 Well, hopefully Kasie can analyze these files 608 00:24:03,224 --> 00:24:04,921 and find out who paid our hitman. 609 00:24:04,965 --> 00:24:06,662 Well, if it is someone from Sonova, 610 00:24:06,706 --> 00:24:08,838 a pink tax is gonna be the least of their 611 00:24:08,882 --> 00:24:11,014 problems.Finally. There you are. 612 00:24:11,058 --> 00:24:14,191 Mr. Hanover?Yeah, so a friend at Shoreside Memorial told me 613 00:24:14,235 --> 00:24:16,672 that you had him in custody and you let him go. 614 00:24:16,716 --> 00:24:19,196 My wife's killer. What were you thinking? 615 00:24:19,240 --> 00:24:20,850 Slow down.Slow down? 616 00:24:20,894 --> 00:24:23,200 I came here for answers and they stuck me 617 00:24:23,244 --> 00:24:25,072 in the break room. All I want 618 00:24:25,115 --> 00:24:27,509 are some answers, not stale bagels and coffee. 619 00:24:27,553 --> 00:24:29,555 Why don't you guys go talk to Kasie, 620 00:24:29,598 --> 00:24:31,992 have her work on the flash drive? 621 00:24:35,561 --> 00:24:37,476 Listen, Mr. Hanover. 622 00:24:37,519 --> 00:24:39,434 We haven't let anyone go, okay? 623 00:24:39,478 --> 00:24:41,088 I promise you he is still in custody. 624 00:24:41,131 --> 00:24:43,482 Okay, then where is he? Why isn't he behind bars? 625 00:24:43,525 --> 00:24:45,266 This is still an active investigation, 626 00:24:45,309 --> 00:24:47,398 so I can only tell you so much, but just know 627 00:24:47,442 --> 00:24:49,139 we have him under watch, okay? 628 00:24:49,183 --> 00:24:50,576 What if this guy escapes? 629 00:24:50,619 --> 00:24:52,229 This man is a monster. 630 00:24:52,273 --> 00:24:53,535 What he did to my Jen... 631 00:24:53,579 --> 00:24:56,059 I understand, okay, Mr. Hanover. 632 00:24:56,103 --> 00:24:57,583 I promise you 633 00:24:57,626 --> 00:24:59,585 he is not going anywhere, okay? 634 00:24:59,628 --> 00:25:01,064 We have our best man on it. 635 00:25:01,108 --> 00:25:02,196 Who? 636 00:25:02,239 --> 00:25:04,111 Our best man. 637 00:25:04,154 --> 00:25:06,287 Excuse me. McGee. 638 00:25:06,330 --> 00:25:07,593 It's Parker. 639 00:25:07,636 --> 00:25:09,812 Gibbs ditched me and took LeMere. 640 00:25:13,599 --> 00:25:16,558 Smart move, getting rid of your partner. 641 00:25:16,602 --> 00:25:18,865 Keeps your options open. 642 00:25:18,908 --> 00:25:21,171 It's what I would've done. 643 00:25:21,215 --> 00:25:22,999 How much longer? 644 00:25:23,043 --> 00:25:24,610 Not far. 645 00:25:24,653 --> 00:25:26,568 Of course, now that he's gone, 646 00:25:26,612 --> 00:25:29,049 there'll be no witnesses. 647 00:25:29,092 --> 00:25:31,442 But that's what you wanted, isn't it? 648 00:25:31,486 --> 00:25:34,097 I know what you're trying to do. 649 00:25:34,141 --> 00:25:35,708 Yeah? What's that? 650 00:25:35,751 --> 00:25:37,579 You're trying to rattle me. 651 00:25:37,623 --> 00:25:40,103 Throw me off my game. 652 00:25:40,147 --> 00:25:41,714 How am I doing? 653 00:25:41,757 --> 00:25:44,107 [chuckles]I overheard what you said at the diner. 654 00:25:44,151 --> 00:25:47,458 And you're right, I did research you. 655 00:25:47,502 --> 00:25:49,722 I know all about you. 656 00:25:49,765 --> 00:25:52,855 And I must admit that I was relieved to learn 657 00:25:52,899 --> 00:25:55,858 there's another person just like me. 658 00:25:55,902 --> 00:25:57,947 Someone who could relate. 659 00:25:57,991 --> 00:26:00,167 You know, people like us, we... 660 00:26:00,210 --> 00:26:02,648 we lead lonely lives. 661 00:26:03,779 --> 00:26:05,781 People like us?Yeah. 662 00:26:05,825 --> 00:26:08,958 I know what you are. 663 00:26:09,002 --> 00:26:10,481 What am I? 664 00:26:10,525 --> 00:26:12,005 A killer. 665 00:26:12,048 --> 00:26:14,094 Plain and simple. 666 00:26:14,137 --> 00:26:15,269 Just like me. 667 00:26:16,487 --> 00:26:18,141 I am nothing like you. 668 00:26:18,185 --> 00:26:19,926 Really? 669 00:26:19,969 --> 00:26:22,668 Your wife and daughter were killed by a man 670 00:26:22,711 --> 00:26:25,409 who was later found murdered by a sniper's bullet. 671 00:26:25,453 --> 00:26:28,761 Doesn't take a genius to figure out who pulled the trigger. 672 00:26:30,371 --> 00:26:31,851 [gunshot] 673 00:26:33,113 --> 00:26:35,115 What about all the others that followed? 674 00:26:35,158 --> 00:26:36,943 I mean, you were an agent for what, 25 years? 675 00:26:36,986 --> 00:26:38,466 You left a lot of bodies. 676 00:26:38,509 --> 00:26:41,034 How many of those actually needed to die? 677 00:26:46,256 --> 00:26:47,736 Did they all have it coming? 678 00:26:47,780 --> 00:26:51,174 Did they all deserve your special brand of justice? 679 00:26:51,218 --> 00:26:53,089 Or maybe you couldn't stop yourself. 680 00:26:53,133 --> 00:26:54,830 Maybe you didn't want to. 681 00:26:54,874 --> 00:26:57,180 [grunting] 682 00:26:58,834 --> 00:27:01,010 Don't kid yourself. 683 00:27:01,794 --> 00:27:04,971 You crossed that line years ago and you never looked back. 684 00:27:05,014 --> 00:27:06,015 Hell, when you got tired 685 00:27:06,059 --> 00:27:07,408 of killing suspects, 686 00:27:07,451 --> 00:27:09,192 you even went after one of your own. 687 00:27:10,672 --> 00:27:12,761 [grunting] 688 00:27:13,806 --> 00:27:15,285 I was trying to save him. 689 00:27:15,329 --> 00:27:17,897 But how many people could have taken that shot? 690 00:27:17,940 --> 00:27:20,639 Hmm? Only two I know of. 691 00:27:20,682 --> 00:27:22,553 You and me. 692 00:27:27,994 --> 00:27:30,083 [laughs] 693 00:27:30,126 --> 00:27:31,171 Shut up! 694 00:27:31,214 --> 00:27:32,433 Or what? 695 00:27:32,476 --> 00:27:34,348 Huh? What are you gonna do?[shouts] 696 00:27:34,391 --> 00:27:37,394 You've isolated yourself. 697 00:27:37,438 --> 00:27:39,266 You've cut yourself off from the one thing 698 00:27:39,309 --> 00:27:41,616 that's kept you sane and grounded, okay?Shut your mouth. 699 00:27:41,660 --> 00:27:44,619 You could have gone back to NCIS at any time.Shut your mouth. 700 00:27:44,663 --> 00:27:45,838 But you chose not to, okay? 701 00:27:45,881 --> 00:27:47,535 Shut your mouth.You abandoned them. 702 00:27:47,578 --> 00:27:49,102 Your family, okay? 703 00:27:49,145 --> 00:27:51,495 And once you do that, once you do that,Shut up! 704 00:27:51,539 --> 00:27:53,149 what happens to you next? 705 00:27:53,193 --> 00:27:55,543 You're looking at it!Stop! 706 00:27:55,586 --> 00:27:57,937 [laughs] Do it. 707 00:27:57,980 --> 00:28:00,156 Go ahead, no one's gonna know. No one will know. 708 00:28:00,200 --> 00:28:03,507 You can say that I took the gun away from you. 709 00:28:03,551 --> 00:28:05,422 Come on, do it. 710 00:28:05,466 --> 00:28:08,251 Do it, Leroy! Do it! 711 00:28:13,648 --> 00:28:15,302 Ah. 712 00:28:15,345 --> 00:28:18,261 You were never gonna take me to the body, were you? 713 00:28:18,305 --> 00:28:20,786 I was, yeah. 714 00:28:20,829 --> 00:28:23,919 We're close, too. 715 00:28:25,355 --> 00:28:27,706 Then let's go finish it. 716 00:28:28,968 --> 00:28:30,926 Gibbs took LeMere? 717 00:28:30,970 --> 00:28:33,233 Yeah, he then turned off the radio 718 00:28:33,276 --> 00:28:34,887 and the cell, and we got a BOLO out. 719 00:28:34,930 --> 00:28:36,627 What about Agent Parker? 720 00:28:36,671 --> 00:28:39,413 He's on his way back. Didn't sound too happy. 721 00:28:39,456 --> 00:28:41,371 I don't blame him.He said there was a weird vibe in the car. 722 00:28:41,415 --> 00:28:43,373 That LeMere was pushing Gibbs' buttons. 723 00:28:43,417 --> 00:28:45,724 We need to find them. Fast.[knocking] 724 00:28:45,767 --> 00:28:48,901 Sorry to interrupt, but I thought this couldn't wait. 725 00:28:48,944 --> 00:28:50,990 Will it help us find Agent Gibbs? 726 00:28:51,033 --> 00:28:53,209 No... Wait, Gibbs is missing again? 727 00:28:53,253 --> 00:28:55,429 Seriously, we need to put a bell around his neck. 728 00:28:55,472 --> 00:28:56,517 Okay, Kasie? 729 00:28:56,560 --> 00:28:58,214 Uh, I was analyzing the files 730 00:28:58,258 --> 00:28:59,912 you all downloaded from Sonova. 731 00:28:59,955 --> 00:29:02,088 I found information about something called 732 00:29:02,131 --> 00:29:04,394 Skylark-- it's a surveillance program 733 00:29:04,438 --> 00:29:06,353 Sonova has been running on people. 734 00:29:06,396 --> 00:29:07,833 Lots of people. 735 00:29:07,876 --> 00:29:09,530 Like, hundreds.Why? 736 00:29:09,573 --> 00:29:11,880 Uh, not sure. But I found lists 737 00:29:11,924 --> 00:29:13,664 of their targets and one had 738 00:29:13,708 --> 00:29:15,623 four names grouped together. 739 00:29:15,666 --> 00:29:18,321 Anyone look familiar? 740 00:29:18,365 --> 00:29:20,715 Three of these people are victims in our case. 741 00:29:20,759 --> 00:29:22,195 Could be a coincidence. 742 00:29:22,238 --> 00:29:24,110 But I know how we all feel about those. 743 00:29:24,153 --> 00:29:26,373 So Sonova's been spying on people 744 00:29:26,416 --> 00:29:27,809 then hiring LeMere to kill them? 745 00:29:27,853 --> 00:29:29,463 Starting to look that way. 746 00:29:29,506 --> 00:29:30,856 Who's the fourth person? 747 00:29:30,899 --> 00:29:32,683 Libby Alonak, 44. 748 00:29:32,727 --> 00:29:35,948 lives in D.C. According to her mortgage and phone bills, 749 00:29:35,991 --> 00:29:37,732 which were just paid yesterday, 750 00:29:37,776 --> 00:29:39,560 she's alive and well. 751 00:29:39,603 --> 00:29:41,127 Then why was she spared? 752 00:29:41,170 --> 00:29:42,868 Maybe LeMere was caught before he could get to her. 753 00:29:42,911 --> 00:29:44,391 Or maybe she's in on it. 754 00:29:44,434 --> 00:29:46,741 Well, either way, we need to talk to her. 755 00:29:46,785 --> 00:29:48,961 Bring her in. 756 00:29:52,051 --> 00:29:54,009 Ms. Alonak? 757 00:29:54,053 --> 00:29:56,055 NCIS. 758 00:29:56,098 --> 00:29:58,797 Ms. Alonak? 759 00:30:02,496 --> 00:30:04,150 Got water coming from the inside. 760 00:30:04,193 --> 00:30:06,282 Signs of a struggle. 761 00:30:16,858 --> 00:30:19,121 Ms. Alonak? 762 00:30:21,428 --> 00:30:23,778 Good? 763 00:30:29,915 --> 00:30:32,265 It's freezing in here. 764 00:30:32,308 --> 00:30:34,745 The AC's on. 765 00:30:35,877 --> 00:30:38,358 And that's our water source. 766 00:30:39,359 --> 00:30:41,796 I'll check the back. 767 00:30:46,627 --> 00:30:48,063 Clear. 768 00:30:49,848 --> 00:30:51,893 Someone made a hell of a mess in here. 769 00:30:51,937 --> 00:30:54,330 They were looking for something. 770 00:30:54,374 --> 00:30:56,245 TORRES: Hey, Jess? 771 00:31:03,470 --> 00:31:05,385 Oh, God. 772 00:31:05,428 --> 00:31:06,777 TORRES: Red duct tape. 773 00:31:06,821 --> 00:31:08,475 Crushed head. 774 00:31:08,518 --> 00:31:10,085 It's LeMere's work. 775 00:31:10,129 --> 00:31:12,261 Looks like from a while back, too. 776 00:31:12,305 --> 00:31:13,610 Think this could be... 777 00:31:13,654 --> 00:31:15,569 Maybe his first one. 778 00:31:15,612 --> 00:31:17,571 Well, if this is his first victim, 779 00:31:17,614 --> 00:31:20,879 then where is LeMere taking Gibbs? 780 00:31:29,626 --> 00:31:31,933 Multiple puncture wounds with a claw hammer. 781 00:31:31,977 --> 00:31:34,109 Blunt force trauma, just like the others. 782 00:31:34,153 --> 00:31:35,937 Got a time of death yet? 783 00:31:35,981 --> 00:31:38,287 It's tricky. The AC was turned on prior to her death, 784 00:31:38,331 --> 00:31:41,943 so the cold circulating air actually dehydrated her body. 785 00:31:41,987 --> 00:31:44,641 But the AC also pulls a lot of energy. 786 00:31:44,685 --> 00:31:47,557 So I had Kasie take a look at the utility bill history 787 00:31:47,601 --> 00:31:49,733 to see when it first spiked.And? 788 00:31:49,777 --> 00:31:52,345 About two years ago. Which, if you do the math... 789 00:31:52,388 --> 00:31:55,478 Would make her LeMere's first victim. 790 00:31:55,522 --> 00:31:58,003 Two years. What took so long to find her? 791 00:31:58,046 --> 00:31:59,700 Well, it says here that Libby lived alone, 792 00:31:59,743 --> 00:32:02,094 she worked from home as a freelance travel writer. 793 00:32:02,137 --> 00:32:04,357 She often disappeared on trips for months without telling 794 00:32:04,400 --> 00:32:07,316 anyone, and all of her bills were on autopay, 795 00:32:07,360 --> 00:32:09,362 which explains why they kept getting paid 796 00:32:09,405 --> 00:32:10,885 even after she died. 797 00:32:10,929 --> 00:32:13,627 Kind of sad to think of her all alone in that house. 798 00:32:13,670 --> 00:32:15,107 Any word on Gibbs? 799 00:32:15,150 --> 00:32:16,847 [elevator dings]PARKER: Yeah, right, I don't buy it. 800 00:32:16,891 --> 00:32:18,762 I'm telling you, they're just gonna say the same thing. 801 00:32:18,806 --> 00:32:21,069 Then you won't mind me asking-- where's Gibbs? 802 00:32:21,113 --> 00:32:22,984 I'm sure he's called you. 803 00:32:23,028 --> 00:32:24,116 No. 804 00:32:24,159 --> 00:32:26,379 He stopped calling in a long time ago. 805 00:32:28,381 --> 00:32:29,860 What is that? 806 00:32:29,904 --> 00:32:32,994 We believe sheis LeMere's first victim. 807 00:32:33,038 --> 00:32:34,909 First? 808 00:32:36,737 --> 00:32:39,174 But if that's the first, that means that Gibbs... 809 00:32:39,218 --> 00:32:40,610 Is stepping into a trap. 810 00:32:40,654 --> 00:32:42,395 We need to find him, like, now. 811 00:32:42,438 --> 00:32:45,485 I say we go hard at Sonova. We know they're involved in this. 812 00:32:45,528 --> 00:32:47,095 Wait, wait-- Sonova? 813 00:32:47,139 --> 00:32:49,184 Yeah, we traced LeMere's payments back to them. 814 00:32:49,228 --> 00:32:51,621 They had four of our victims under surveillance. 815 00:32:51,665 --> 00:32:53,232 You should've led with that, by the way, but... 816 00:32:53,275 --> 00:32:54,798 whatever. Okay, let's... 817 00:32:54,842 --> 00:32:56,278 drag in the CEO and grill 'em. 818 00:32:56,322 --> 00:32:59,238 You want to drag in Sonia Eberhart, 819 00:32:59,281 --> 00:33:02,023 one of the most powerful business leaders in the world, 820 00:33:02,067 --> 00:33:04,504 for questioning? I... Good luck. 821 00:33:04,547 --> 00:33:06,114 Yeah, without any direct evidence 822 00:33:06,158 --> 00:33:08,029 linking her, it's not gonna be easy. 823 00:33:09,074 --> 00:33:10,989 Let me worry about that. 824 00:33:41,106 --> 00:33:43,412 Body's over there. 825 00:33:43,456 --> 00:33:45,588 By the trees. 826 00:33:55,250 --> 00:33:57,035 Stop. 827 00:34:04,781 --> 00:34:07,132 I have no idea how that got there. 828 00:34:07,175 --> 00:34:08,437 Mm-hmm. 829 00:34:08,481 --> 00:34:10,091 Go on. 830 00:34:19,057 --> 00:34:21,537 You must've pulled a lot of strings to make this happen. 831 00:34:21,581 --> 00:34:23,235 You have no idea. 832 00:34:23,278 --> 00:34:25,106 Now let's see if it's worth it. 833 00:34:26,542 --> 00:34:28,240 We appreciate you taking time 834 00:34:28,283 --> 00:34:30,416 out of your busy schedule, Ms. Eberhart. 835 00:34:30,459 --> 00:34:32,418 Happy to help. 836 00:34:32,461 --> 00:34:34,550 Before we proceed, I want it on the record 837 00:34:34,594 --> 00:34:36,117 my client is here of her own volition 838 00:34:36,161 --> 00:34:38,598 and is in no way a suspect or being charged with anything. 839 00:34:38,641 --> 00:34:41,209 Well, the night's still young. 840 00:34:44,473 --> 00:34:46,562 McGEE: Do you recognize this man? 841 00:34:46,606 --> 00:34:48,260 Can't say that I do. 842 00:34:48,303 --> 00:34:49,739 Who is he? 843 00:34:49,783 --> 00:34:52,568 A contract killer paid to kill eight people. 844 00:34:52,612 --> 00:34:55,267 We traced the payments back to Sonova. 845 00:34:55,310 --> 00:34:57,138 Eight? 846 00:34:58,487 --> 00:35:00,098 That's horrible. 847 00:35:00,141 --> 00:35:02,926 Do you know who in my company paid him? 848 00:35:02,970 --> 00:35:05,451 Well, we were hoping that maybe you could help us with that. 849 00:35:05,494 --> 00:35:08,193 I employ over 60,000 people 850 00:35:08,236 --> 00:35:11,239 in over 11 countries, so you'll understand 851 00:35:11,283 --> 00:35:14,024 if I'm not aware of what everyone in my company is doing. 852 00:35:14,068 --> 00:35:17,593 What about a surveillance program called Skylark? 853 00:35:17,637 --> 00:35:19,378 You aware of that? 854 00:35:19,421 --> 00:35:21,075 Doesn't ring a bell. 855 00:35:21,119 --> 00:35:22,816 Well, it should. 856 00:35:23,817 --> 00:35:25,558 'Cause you signed off on it. 857 00:35:26,907 --> 00:35:28,474 We found this document in one of your files. 858 00:35:28,517 --> 00:35:32,086 Along with a list of four people that were murdered. 859 00:35:34,436 --> 00:35:36,264 TORRES: Wow. 860 00:35:36,308 --> 00:35:38,266 Hit men, kill lists. 861 00:35:38,310 --> 00:35:41,443 You might want to rethink that little jingle of yours. 862 00:35:41,487 --> 00:35:43,315 Making the world brighter 863 00:35:43,358 --> 00:35:44,577 one body at a time? 864 00:35:44,620 --> 00:35:46,187 Ooh, that's good. I'd listen to that one. 865 00:35:48,058 --> 00:35:49,625 ♪ 866 00:35:49,669 --> 00:35:51,671 EBERHART: Yes. 867 00:35:51,714 --> 00:35:53,673 I remember Skylark now. 868 00:35:53,716 --> 00:35:55,240 Must've slipped my mind. 869 00:35:55,283 --> 00:35:58,852 We have so many projects in development. No. 870 00:35:58,895 --> 00:36:01,333 Skylark is not a surveillance program. 871 00:36:01,376 --> 00:36:03,422 It's opposition research. 872 00:36:03,465 --> 00:36:06,468 As you can imagine, we have lots of rivals. 873 00:36:06,512 --> 00:36:08,122 It's a very competitive business. 874 00:36:08,166 --> 00:36:10,864 So we collect whatever we can on them 875 00:36:10,907 --> 00:36:12,605 to get an edge. 876 00:36:12,648 --> 00:36:14,781 That edge include murdering them? 877 00:36:14,824 --> 00:36:17,349 EBERHART: We research thousands of people. 878 00:36:17,392 --> 00:36:19,873 The fact that four were killed 879 00:36:19,916 --> 00:36:22,049 could be nothing more than a coincidence. 880 00:36:22,092 --> 00:36:23,572 Man... 881 00:36:23,616 --> 00:36:25,400 that's a hell of a coincidence, huh? 882 00:36:25,444 --> 00:36:27,533 Either way, 883 00:36:27,576 --> 00:36:29,709 the important thing is that you brought this to my attention. 884 00:36:29,752 --> 00:36:31,450 And I promise you, 885 00:36:31,493 --> 00:36:33,278 I will mount an internal investigation 886 00:36:33,321 --> 00:36:34,670 to get to the bottom of this. 887 00:36:34,714 --> 00:36:36,455 Now, if you'll excuse me, 888 00:36:36,498 --> 00:36:38,239 I have a plane to catch. 889 00:36:38,283 --> 00:36:40,720 Ms. Eberhart...Unless you're planning to charge my client, 890 00:36:40,763 --> 00:36:42,330 we're done here. 891 00:36:42,374 --> 00:36:44,071 You see that, she didn't even blink 892 00:36:44,114 --> 00:36:46,378 when McGee mentioned the murders-- she knows something. 893 00:36:46,421 --> 00:36:47,509 [phone chimes] 894 00:36:47,553 --> 00:36:49,424 What is it? 895 00:36:49,468 --> 00:36:50,991 Update on Gibbs. 896 00:36:51,034 --> 00:36:53,036 Someone spotted the car near a house in Syracuse. 897 00:36:53,080 --> 00:36:55,604 The police are headed there now. 898 00:37:03,612 --> 00:37:06,006 It's there. 899 00:37:18,366 --> 00:37:22,022 You think we get to see them again in the afterlife? 900 00:37:22,065 --> 00:37:24,416 That's not your first victim. 901 00:37:24,459 --> 00:37:27,070 It's your wife. 902 00:37:27,114 --> 00:37:29,334 Tanner? 903 00:37:29,377 --> 00:37:31,118 That's her house? 904 00:37:31,161 --> 00:37:32,772 [sniffles] 905 00:37:32,815 --> 00:37:34,600 That's her family's. 906 00:37:34,643 --> 00:37:37,298 I never sold it. 907 00:37:37,342 --> 00:37:38,952 I just wanted to see her 908 00:37:38,995 --> 00:37:41,650 one more time before... 909 00:37:46,351 --> 00:37:48,614 You always knew how this had to end. 910 00:37:48,657 --> 00:37:50,616 The two of us together? 911 00:37:50,659 --> 00:37:52,444 It's like putting two 912 00:37:52,487 --> 00:37:55,316 lions in one cage-- one of us has to die. 913 00:37:57,187 --> 00:37:59,320 But back there on that road, 914 00:37:59,364 --> 00:38:00,974 you had your chance. 915 00:38:01,017 --> 00:38:03,759 You didn't take it. 916 00:38:03,803 --> 00:38:06,719 You didn't take it, Gibbs. 917 00:38:07,502 --> 00:38:09,983 I wouldn't have flinched. 918 00:38:10,026 --> 00:38:12,986 Maybe I was wrong about you. 919 00:38:13,029 --> 00:38:14,901 Maybe there's still hope. 920 00:38:14,944 --> 00:38:16,685 Who hired you? 921 00:38:18,818 --> 00:38:21,429 You like fishing, Agent Gibbs? 922 00:38:21,473 --> 00:38:22,865 No more games. Who hired you? 923 00:38:22,909 --> 00:38:26,826 There is a great place in Naktok Bay. 924 00:38:28,523 --> 00:38:31,047 You should really check it out. 925 00:38:32,571 --> 00:38:34,747 Stop. 926 00:38:35,443 --> 00:38:36,705 [beep] 927 00:38:45,758 --> 00:38:47,586 McGEE: So LeMere's last words 928 00:38:47,629 --> 00:38:49,849 were the missing link we've been looking for. 929 00:38:49,892 --> 00:38:52,504 Naktok Bay is a small fishing community 930 00:38:52,547 --> 00:38:54,157 in southwestern Alaska. 931 00:38:54,201 --> 00:38:55,681 It's also where Sonova is currently 932 00:38:55,724 --> 00:38:57,204 building a copper mine. 933 00:38:57,247 --> 00:38:58,814 We combed through the eight victims again to see 934 00:38:58,858 --> 00:39:00,947 if there was any connection to the mine. 935 00:39:00,990 --> 00:39:02,775 These four came up. 936 00:39:02,818 --> 00:39:05,821 The four that Sonova was spying on. 937 00:39:05,865 --> 00:39:08,781 Okay, so how are they connected? 938 00:39:08,824 --> 00:39:10,957 Libby Alonak was born in Naktok Bay. 939 00:39:11,000 --> 00:39:13,002 In addition to being a travel writer, 940 00:39:13,046 --> 00:39:15,483 she was also a hard-core eco-activist. 941 00:39:15,527 --> 00:39:18,834 She organized protests, rallies, took down a few big shots. 942 00:39:18,878 --> 00:39:20,706 Considering the threat that Sonova 943 00:39:20,749 --> 00:39:22,577 would have posed to the Alaskan ecosystem, 944 00:39:22,621 --> 00:39:24,840 she definitely would have gone after Sonova 945 00:39:24,884 --> 00:39:26,712 once their mine was approved. 946 00:39:26,755 --> 00:39:29,367 McGEE: Brian Stafford was a respected 947 00:39:29,410 --> 00:39:30,890 research biologist. 948 00:39:30,933 --> 00:39:32,979 Before he died, he was writing a paper on the effects 949 00:39:33,022 --> 00:39:35,416 of copper sulfate on aquatic life. 950 00:39:35,460 --> 00:39:38,201 Now, he didn't know it, but what he was writing was 951 00:39:38,245 --> 00:39:41,030 gonna make it pretty impossible for Sonova to get approval. 952 00:39:41,074 --> 00:39:43,555 TORRES: Laura Blankenship worked 953 00:39:43,598 --> 00:39:45,426 for the Department of the Interior, 954 00:39:45,470 --> 00:39:48,386 in charge of granting construction permits. 955 00:39:48,429 --> 00:39:50,344 Last year, she approved about 956 00:39:50,388 --> 00:39:52,215 400 and denied over 1,000. 957 00:39:52,259 --> 00:39:53,695 And guess who she denied three years 958 00:39:53,739 --> 00:39:55,697 in a row. The loan-out company 959 00:39:55,741 --> 00:39:57,525 that Sonova is using 960 00:39:57,569 --> 00:39:59,179 to build the mine. 961 00:39:59,222 --> 00:40:00,920 Harold Bradshaw. 962 00:40:00,963 --> 00:40:02,530 [chuckles] Now, this one was tricky. 963 00:40:02,574 --> 00:40:05,359 We had to dig into a century-old 964 00:40:05,403 --> 00:40:07,056 family deed. 965 00:40:07,100 --> 00:40:09,885 Bradshaw held the water rights on land Sonova is digging in. 966 00:40:09,929 --> 00:40:11,234 After Bradshaw's death, 967 00:40:11,278 --> 00:40:12,888 water rights reverted back to public use, 968 00:40:12,932 --> 00:40:14,368 and Sonova snapped them up. 969 00:40:14,412 --> 00:40:15,717 So these four were killed 970 00:40:15,761 --> 00:40:17,197 because they were standing in the way 971 00:40:17,240 --> 00:40:19,242 of Sonova building a copper mine. 972 00:40:19,286 --> 00:40:21,244 Sonova is getting into the cell phone business. 973 00:40:21,288 --> 00:40:23,421 They need the copper to make their phones. 974 00:40:23,464 --> 00:40:24,900 It's a billion-dollar business. 975 00:40:24,944 --> 00:40:26,554 Plenty enough reason to kill. 976 00:40:26,598 --> 00:40:27,860 And what about the other victims? 977 00:40:27,903 --> 00:40:29,905 Well, we think their deaths 978 00:40:29,949 --> 00:40:31,777 were a smokescreen. 979 00:40:31,820 --> 00:40:33,953 If there were enough random kills thrown in 980 00:40:33,996 --> 00:40:36,085 and everyone thought there was a serial killer involved, 981 00:40:36,129 --> 00:40:38,305 people wouldn't see the real connection. 982 00:40:38,348 --> 00:40:39,611 We certainly didn't. 983 00:40:39,654 --> 00:40:41,351 Until now. 984 00:40:41,395 --> 00:40:44,050 Well, I think it's time 985 00:40:44,093 --> 00:40:46,095 we had another chat with Ms. Eberhart. 986 00:40:46,139 --> 00:40:49,534 Well, unfortunately, she took a flight out of D.C. this evening. 987 00:40:49,577 --> 00:40:51,187 Headed to Alaska. 988 00:40:56,758 --> 00:40:59,892 Found more explosives and weapons 989 00:40:59,935 --> 00:41:01,720 stashed throughout the property. 990 00:41:01,763 --> 00:41:04,331 Looks like LeMere had the whole place booby-trapped. 991 00:41:04,374 --> 00:41:06,768 So he lies about the body and has us drive 992 00:41:06,812 --> 00:41:09,118 all the way out here, why? To kill himself? 993 00:41:09,162 --> 00:41:11,991 To kill Gibbs? Doesn't make sense. 994 00:41:13,253 --> 00:41:14,689 It's the department. 995 00:41:14,733 --> 00:41:16,778 They want you to get back to the office immediately. 996 00:41:16,822 --> 00:41:18,780 I'm not done here. 997 00:41:18,824 --> 00:41:21,043 Plans have changed, sir. 998 00:41:26,788 --> 00:41:28,703 [phone ringing] 999 00:41:31,314 --> 00:41:32,751 [beeps] 1000 00:41:32,794 --> 00:41:34,492 Yeah, McGee? 1001 00:41:34,535 --> 00:41:37,495 Oh, finally. Boss, listen, the clue that LeMere gave you? 1002 00:41:37,538 --> 00:41:41,020 Naktok Bay? The key to the whole thing, okay? Sonova's... 1003 00:41:41,063 --> 00:41:42,804 Drilling a copper mine in Alaska? 1004 00:41:42,848 --> 00:41:44,850 Yeah, that's why those people were killed. 1005 00:41:44,893 --> 00:41:47,592 Okay, so what's our next move, boss? 1006 00:41:47,635 --> 00:41:49,419 Pack your bag. 1007 00:41:49,463 --> 00:41:50,986 Am I headed to Alaska? 1008 00:41:51,030 --> 00:41:53,815 Yeah, we're both going to Alaska. 1009 00:41:53,859 --> 00:41:57,036 I got to do something first. 1010 00:42:03,477 --> 00:42:04,522 [exhales] 71539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.