Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:07,137
- In the nation's
largest city,
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,792
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:09,835 --> 00:00:11,446
are hunted
by the detectives
4
00:00:11,489 --> 00:00:14,492
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:14,536 --> 00:00:16,799
These are their stories.
6
00:00:18,235 --> 00:00:21,195
[tense dramatic music]
7
00:00:21,238 --> 00:00:24,111
♪
8
00:00:24,154 --> 00:00:25,460
- The KO put me on their plan,
9
00:00:25,503 --> 00:00:26,591
but I can't make calls,
only incoming
10
00:00:26,635 --> 00:00:28,115
and outgoing texts.
11
00:00:28,158 --> 00:00:30,204
- Malachi created
the encrypted texting app
12
00:00:30,247 --> 00:00:32,249
they're using to run
their criminal enterprise.
13
00:00:32,293 --> 00:00:33,729
He's willing to give us
the decryption key
14
00:00:33,772 --> 00:00:36,862
in exchange for lighter
sentencing on other crimes.
15
00:00:36,906 --> 00:00:38,560
- I'm only in America
four weeks,
16
00:00:38,603 --> 00:00:40,779
and I'm still learning
many new words.
17
00:00:40,823 --> 00:00:43,260
- Well, you're doing good.
18
00:00:43,304 --> 00:00:45,088
- When are we gonna
get together?
19
00:00:45,132 --> 00:00:46,742
- Albi don't like
nobody mackin' on his wife.
20
00:00:46,785 --> 00:00:48,874
You mess around,
you get on his bad side,
21
00:00:48,918 --> 00:00:51,616
there's not much
I can do for you.
22
00:00:51,660 --> 00:00:53,401
- It's not what you think.
23
00:00:53,444 --> 00:00:54,750
- You're my boss.
24
00:00:54,793 --> 00:00:57,100
You tell me what I didn't see,
I don't see it.
25
00:00:57,144 --> 00:00:59,407
I will protect your secret
with my life.
26
00:01:02,584 --> 00:01:05,587
[indistinct chatter]
27
00:01:09,156 --> 00:01:13,203
- The Count of Mont Crist?
[laughs]
28
00:01:13,247 --> 00:01:16,380
"The Count of Monte Cristo."
- You got it.
29
00:01:16,424 --> 00:01:19,383
- So it's not just a sandwich?
30
00:01:19,427 --> 00:01:21,298
- Nah, it's a book, too.
31
00:01:21,342 --> 00:01:22,517
Yeah, I thought
you might like it.
32
00:01:22,560 --> 00:01:24,867
You know, help you
brush up on your English.
33
00:01:24,910 --> 00:01:28,827
- Ah, so, what's it about?
34
00:01:28,871 --> 00:01:31,526
- This is about, uh,
Edmond Dantés,
35
00:01:31,569 --> 00:01:33,397
and it's a guy
who's got everything,
36
00:01:33,441 --> 00:01:35,573
or so it would seem.
- [gasps]
37
00:01:35,617 --> 00:01:38,794
- He's got the perfect job,
and the girl of his dreams,
38
00:01:38,837 --> 00:01:41,579
but there are people
who are plotting against him.
39
00:01:41,623 --> 00:01:44,408
They want to take
everything that he has.
40
00:01:44,452 --> 00:01:46,758
That's where
the revenge comes in,
41
00:01:46,802 --> 00:01:48,282
and the intrigue...
42
00:01:48,325 --> 00:01:49,892
- Intrigue?
- Intrigue.
43
00:01:49,935 --> 00:01:52,895
[muffled dance music]
44
00:01:52,938 --> 00:02:00,120
♪
45
00:02:05,386 --> 00:02:07,823
[indistinct chatter]
46
00:02:07,866 --> 00:02:10,782
[laughter and chatter]
47
00:02:10,826 --> 00:02:11,957
- I'm just saying,
48
00:02:12,001 --> 00:02:13,611
what kind of name
is the Marcy Killers?
49
00:02:13,655 --> 00:02:15,787
I mean, is that supposed to
strike fear in people's hearts?
50
00:02:15,831 --> 00:02:18,486
Like, "Yo, tell them
the Marcy Killers were here."
51
00:02:18,529 --> 00:02:20,401
I mean, who the hell is Marcy?
52
00:02:20,444 --> 00:02:22,446
Sounds like a teacher's name
or something.
53
00:02:22,490 --> 00:02:24,622
- You serious right now?
54
00:02:24,666 --> 00:02:25,884
- What?
55
00:02:25,928 --> 00:02:28,191
- Marcy?
The Marcy Projects in Brooklyn,
56
00:02:28,235 --> 00:02:29,453
where Jay-Z grew up?
57
00:02:29,497 --> 00:02:31,586
- I know where
Jay-Z grew up, bro.
58
00:02:31,629 --> 00:02:33,283
I'm just saying,
any organization
59
00:02:33,327 --> 00:02:36,504
that has to put "killers" in
their name is soft, all right?
60
00:02:36,547 --> 00:02:38,201
I guess it's better than
61
00:02:38,245 --> 00:02:40,421
the Bonannos or the Colombos,
you know.
62
00:02:40,464 --> 00:02:42,379
- Screw the name,
those guinea bastards
63
00:02:42,423 --> 00:02:43,902
knew how to make money.
64
00:02:43,946 --> 00:02:45,600
You know, back in the day,
the Colombos were bringing in
65
00:02:45,643 --> 00:02:47,558
10 mil a week.
A week!
66
00:02:47,602 --> 00:02:50,344
And that was
on the gasoline tax alone.
67
00:02:50,387 --> 00:02:52,389
- Gasoline tax?
What the hell is that?
68
00:02:52,433 --> 00:02:54,870
- You're aware there's a thing
called gasoline, right?
69
00:02:54,913 --> 00:02:57,525
Makes your car go vroom vroom?
70
00:02:57,568 --> 00:03:00,397
The government, they get
30, 40 cents a gallon on gas.
71
00:03:00,441 --> 00:03:02,225
The Colombos had friends
at the IRS.
72
00:03:02,269 --> 00:03:04,271
They cut a deal to collect
the money for them.
73
00:03:04,314 --> 00:03:05,750
Then they set up
a bunch of shell companies,
74
00:03:05,794 --> 00:03:07,665
and ciao, baby.
75
00:03:07,709 --> 00:03:09,667
Government never sees a penny.
76
00:03:09,711 --> 00:03:12,235
- Isn't the government
gonna come looking for it?
77
00:03:12,279 --> 00:03:13,410
- They'll hold them off
as long as they can--
78
00:03:13,454 --> 00:03:14,759
eight, ten months--
79
00:03:14,803 --> 00:03:16,892
then when the government
really comes calling,
80
00:03:16,935 --> 00:03:18,241
then they fold
the old company,
81
00:03:18,285 --> 00:03:19,982
set up a new one
with a new license.
82
00:03:20,025 --> 00:03:21,592
- It's called a daffodil chain.
83
00:03:21,636 --> 00:03:23,551
- Daisy chain.
84
00:03:23,594 --> 00:03:24,639
- We could use
that kind of thinking
85
00:03:24,682 --> 00:03:26,728
in this organization.
86
00:03:26,771 --> 00:03:28,860
Don't you agree, old man?
87
00:03:28,904 --> 00:03:31,036
Raise.
88
00:03:31,080 --> 00:03:33,343
- Sure.
89
00:03:33,387 --> 00:03:35,824
- Why am I asking you, anyway?
90
00:03:35,867 --> 00:03:37,391
Reggie says your idea
of a big score
91
00:03:37,434 --> 00:03:41,699
is collecting insurance money
on some fires you start?
92
00:03:41,743 --> 00:03:42,831
Where'd you learn
to do that, anyway?
93
00:03:42,874 --> 00:03:45,007
Arson.
- Around.
94
00:03:45,050 --> 00:03:46,400
- Well, you got pinched,
so I guess
95
00:03:46,443 --> 00:03:49,359
you're not very good at it.
96
00:03:50,752 --> 00:03:52,014
So how'd you get pinched?
97
00:03:52,057 --> 00:03:53,755
- Friend of a friend
was in financial trouble.
98
00:03:53,798 --> 00:03:56,540
I did my thing
so he could collect insurance.
99
00:03:58,107 --> 00:03:59,848
- And?
100
00:03:59,891 --> 00:04:01,893
- And a fireman
got burned really bad
101
00:04:01,937 --> 00:04:03,330
trying to put it out,
102
00:04:03,373 --> 00:04:05,549
my friend got pinched
on a different beef,
103
00:04:05,593 --> 00:04:07,595
and he gave me up.
104
00:04:07,638 --> 00:04:09,771
- So you're not a very good
judge of character either.
105
00:04:09,814 --> 00:04:11,903
[tense music]
106
00:04:11,947 --> 00:04:14,732
But we already knew that.
107
00:04:16,821 --> 00:04:18,736
All in.
108
00:04:18,780 --> 00:04:24,568
♪
109
00:04:24,612 --> 00:04:25,569
- Ooh!
110
00:04:25,613 --> 00:04:27,789
- Call.
111
00:04:29,617 --> 00:04:32,446
- Straight to the ace.
112
00:04:32,489 --> 00:04:33,664
♪
113
00:04:33,708 --> 00:04:36,406
- Oh!
Ooh!
114
00:04:36,450 --> 00:04:37,755
- Flush.
115
00:04:37,799 --> 00:04:40,367
[amazed chatter]
116
00:04:40,410 --> 00:04:42,282
- [chuckles]
117
00:04:44,545 --> 00:04:46,068
Well--
[clears throat]
118
00:04:46,111 --> 00:04:47,939
I guess we know
who's buying breakfast, Eddie.
119
00:04:47,983 --> 00:04:49,767
- Help me count
all this money, will you?
120
00:04:49,811 --> 00:04:52,596
- Yeah, yeah, I'll take
a little of that for you.
121
00:04:52,640 --> 00:04:54,424
[laughs]
- Hey, I'm watching your hands.
122
00:04:54,468 --> 00:04:56,818
- What a hand.
123
00:04:56,861 --> 00:04:58,472
- Hey, where's Rita?
124
00:04:58,515 --> 00:05:00,038
Isn't this her shift?
125
00:05:00,082 --> 00:05:02,389
- The manager say
she called in sick.
126
00:05:02,432 --> 00:05:03,912
- Oh, she did?
All right.
127
00:05:03,955 --> 00:05:06,393
If she calls back again,
uh, give her a message for me?
128
00:05:06,436 --> 00:05:07,524
- A message from?
129
00:05:07,568 --> 00:05:08,786
- Mr. Monte Cristo.
130
00:05:08,830 --> 00:05:10,484
Let her know that
I was asking for her.
131
00:05:10,527 --> 00:05:12,007
- Jesus.
132
00:05:12,050 --> 00:05:13,400
What's your name?
- A'ight brother,
133
00:05:13,443 --> 00:05:14,531
take it easy, all right?
134
00:05:14,575 --> 00:05:16,577
- Amelia.
135
00:05:16,620 --> 00:05:18,056
- What do you see here, Amelia?
136
00:05:18,100 --> 00:05:20,494
- Eggs?
- And what kind of eggs?
137
00:05:20,537 --> 00:05:21,973
- Over easy?
138
00:05:22,017 --> 00:05:23,758
- Over easy.
139
00:05:23,801 --> 00:05:24,802
That's good.
Well done.
140
00:05:24,846 --> 00:05:25,847
Do you know the difference
141
00:05:25,890 --> 00:05:27,501
between over easy
and sunny side up?
142
00:05:27,544 --> 00:05:28,632
- You don't have
to answer that, all right?
143
00:05:28,676 --> 00:05:30,460
- See, I don't think you do.
144
00:05:30,504 --> 00:05:31,548
See, if you did,
I'd be sitting here
145
00:05:31,592 --> 00:05:32,810
looking at two eggs
sunny side up.
146
00:05:32,854 --> 00:05:34,682
Wouldn't I?
- Relax, it was a mistake.
147
00:05:34,725 --> 00:05:36,466
- How many times I gotta
have it with you bitches?
148
00:05:36,510 --> 00:05:37,641
Every time I come here,
there's a new waitress.
149
00:05:37,685 --> 00:05:38,773
- I wrote it down.
You say--
150
00:05:38,816 --> 00:05:39,948
- Are you calling me a liar?
151
00:05:39,991 --> 00:05:41,863
- Amelia, Amelia.
Place a new order.
152
00:05:46,084 --> 00:05:47,434
- You know, for someone who
doesn't talk much,
153
00:05:47,477 --> 00:05:48,913
you won't shut your mouth,
you know that?
154
00:05:48,957 --> 00:05:50,393
- Hey, he didn't mean nothing.
155
00:05:50,437 --> 00:05:51,829
- Shut up, Reggie.
156
00:05:51,873 --> 00:05:53,875
How well do you know
this guy anyway?
157
00:05:53,918 --> 00:05:56,138
Shows up out of nowhere,
Mr. Firestarter?
158
00:05:56,181 --> 00:05:57,835
Lives in an RV, no family?
159
00:05:57,879 --> 00:06:01,143
I don't trust him.
160
00:06:01,186 --> 00:06:04,712
I don't like you,
and I don't trust you.
161
00:06:04,755 --> 00:06:06,496
- You questioning my loyalty?
162
00:06:06,540 --> 00:06:08,803
[intense music]
163
00:06:08,846 --> 00:06:11,719
Excuse me, Reg.
164
00:06:11,762 --> 00:06:13,982
- [groans]
165
00:06:14,025 --> 00:06:16,898
[grunts]
166
00:06:16,941 --> 00:06:20,510
- Question my loyalty again.
I'll take your eyeball out.
167
00:06:20,554 --> 00:06:27,517
♪
168
00:06:27,561 --> 00:06:29,780
- That was a bad move, man.
169
00:06:29,824 --> 00:06:31,521
You shouldn't have done that
to Luka.
170
00:06:31,565 --> 00:06:33,436
- Luka...he had it coming.
171
00:06:33,480 --> 00:06:35,133
- Yeah, he did.
172
00:06:35,177 --> 00:06:37,179
But now you gotta worry
about what's coming to you.
173
00:06:37,222 --> 00:06:38,702
- From him?
He ain't nobody.
174
00:06:38,746 --> 00:06:41,705
- No, from Kosta.
175
00:06:41,749 --> 00:06:43,664
Remember Grace?
Kosta's oldest daughter?
176
00:06:43,707 --> 00:06:44,969
- Yeah.
177
00:06:45,013 --> 00:06:48,582
- Luka's her fiancé.
178
00:06:53,064 --> 00:06:56,067
[dramatic music]
179
00:06:56,111 --> 00:07:03,118
♪
180
00:07:41,548 --> 00:07:42,810
- What you have
in your hands
181
00:07:42,853 --> 00:07:45,639
looks like
an ordinary cell phone.
182
00:07:45,682 --> 00:07:48,250
It is not
an ordinary cell phone.
183
00:07:48,293 --> 00:07:51,732
It is, in fact,
a hardened encrypted device
184
00:07:51,775 --> 00:07:54,299
developed by
our involuntary guest,
185
00:07:54,343 --> 00:07:57,912
Mr. Adam Mintock.
186
00:07:57,955 --> 00:07:59,740
- Malachi,
we talked about this.
187
00:07:59,783 --> 00:08:01,611
Hey, is it, uh--
188
00:08:01,655 --> 00:08:03,308
Is it really necessary
that I'm handcuffed
189
00:08:03,352 --> 00:08:04,571
to this desk?
190
00:08:04,614 --> 00:08:05,702
- You aid and abet
191
00:08:05,746 --> 00:08:07,530
transnational criminal
organizations
192
00:08:07,574 --> 00:08:09,010
by creating hardened
encrypted devices
193
00:08:09,053 --> 00:08:10,402
thereby allowing them
to traffic
194
00:08:10,446 --> 00:08:12,535
mass quantities of cocaine
and God knows what else,
195
00:08:12,579 --> 00:08:14,537
so yes.
196
00:08:14,581 --> 00:08:16,060
- Fair.
197
00:08:16,104 --> 00:08:17,279
- Okay.
198
00:08:17,322 --> 00:08:19,803
Uh, Jet, what's the deal
with the phones?
199
00:08:19,847 --> 00:08:22,980
- Uh, everything runs
through the calculator app.
200
00:08:23,024 --> 00:08:25,896
Open the calculator,
and you will find
201
00:08:25,940 --> 00:08:28,986
the options for text messaging
in a closed-loop system.
202
00:08:29,030 --> 00:08:32,163
- The user pre-selects a set,
closed group of individuals
203
00:08:32,207 --> 00:08:34,731
who can communicated
device to device.
204
00:08:34,775 --> 00:08:35,776
- Very good.
205
00:08:35,819 --> 00:08:37,821
- And it's all encrypted?
- Indeed.
206
00:08:37,865 --> 00:08:39,040
- You're burying the lede.
207
00:08:39,083 --> 00:08:40,345
- I'm getting there.
Keep your pants on.
208
00:08:40,389 --> 00:08:42,826
First of all,
every iteration of this phone,
209
00:08:42,870 --> 00:08:44,175
we hold the encryption key.
210
00:08:44,219 --> 00:08:45,655
- You're not getting there.
211
00:08:45,699 --> 00:08:48,223
- Will you shut up?
212
00:08:48,266 --> 00:08:50,051
The beautiful part is,
213
00:08:50,094 --> 00:08:52,793
every message sent
by any user of these devices
214
00:08:52,836 --> 00:08:54,795
will be passed
to a Task Force server
215
00:08:54,838 --> 00:08:56,057
where it will be decrypted
216
00:08:56,100 --> 00:08:57,885
and available to view
in real time.
217
00:08:57,928 --> 00:09:00,583
- So we get Bcc'd
on every text message
218
00:09:00,627 --> 00:09:02,629
that the KO sends
to their secured phones?
219
00:09:02,672 --> 00:09:05,283
- The KO, and any other
criminal organization
220
00:09:05,327 --> 00:09:06,371
that uses them.
221
00:09:06,415 --> 00:09:08,243
These guys all get their phones
222
00:09:08,286 --> 00:09:10,767
from the same vetted
and trusted dealer.
223
00:09:10,811 --> 00:09:12,073
- How are we supposed
to get these phones
224
00:09:12,116 --> 00:09:15,772
into the hands of
said criminal organizations?
225
00:09:15,816 --> 00:09:17,687
- Now you may speak.
226
00:09:19,646 --> 00:09:21,299
- I just create the tech.
227
00:09:21,343 --> 00:09:23,214
Like the gorgeous lady said,
228
00:09:23,258 --> 00:09:26,087
they get their phones
from another distributor.
229
00:09:26,130 --> 00:09:29,133
- This guy, Admir Marku.
230
00:09:29,177 --> 00:09:31,309
He supplies phones
to the KO, Marcy Killers,
231
00:09:31,353 --> 00:09:34,095
and half a dozen
other criminal organizations.
232
00:09:34,138 --> 00:09:35,966
What we have to do
is convince them
233
00:09:36,010 --> 00:09:38,621
that their current
encrypted phones
234
00:09:38,665 --> 00:09:39,796
have been compromised.
235
00:09:39,840 --> 00:09:41,189
- How do we do that?
236
00:09:41,232 --> 00:09:43,887
- Arrest Marku.
- Exactly.
237
00:09:43,931 --> 00:09:48,413
And set up Malachi,
creator of the tech,
238
00:09:48,457 --> 00:09:51,286
as the new sole distributor.
239
00:10:00,687 --> 00:10:02,253
- Eddie!
- Yeah?
240
00:10:02,297 --> 00:10:04,865
- I told you, man.
What did I tell you?
241
00:10:04,908 --> 00:10:06,910
- I don't know.
What'd you tell me?
242
00:10:06,954 --> 00:10:09,739
- Kosta wants to see you.
243
00:10:09,783 --> 00:10:12,350
- Okay?
- No! Not okay.
244
00:10:12,394 --> 00:10:14,875
Do you have any idea?
245
00:10:14,918 --> 00:10:16,703
Look, just go.
246
00:10:16,746 --> 00:10:17,747
Okay?
- Where?
247
00:10:17,791 --> 00:10:19,140
- Anywhere.
Just not here.
248
00:10:19,183 --> 00:10:20,358
Look, you want my car?
249
00:10:20,402 --> 00:10:21,577
I got some cash.
- I don't want your car.
250
00:10:21,621 --> 00:10:22,970
I don't need that.
Reg, you're overreacting.
251
00:10:23,013 --> 00:10:26,016
- I'm not overreacting!
252
00:10:26,060 --> 00:10:28,105
I've been through this before.
253
00:10:28,149 --> 00:10:30,020
- With who?
254
00:10:30,064 --> 00:10:33,023
- My father.
Okay?
255
00:10:33,067 --> 00:10:34,198
[tense music]
256
00:10:34,242 --> 00:10:37,898
- Reggie--
- I'm telling you.
257
00:10:37,941 --> 00:10:40,248
- It's gonna be all right.
Don't worry.
258
00:10:41,728 --> 00:10:44,905
It's all right.
Don't worry.
259
00:10:44,948 --> 00:10:50,998
♪
260
00:10:51,041 --> 00:10:52,303
- Where?
261
00:10:52,347 --> 00:10:55,219
- Boxing gym. Kosta's office.
3:00 p.m.
262
00:10:55,263 --> 00:10:57,134
- Damn it, Stabler.
- It couldn't be helped.
263
00:10:57,178 --> 00:10:58,962
- It couldn't be helped
that you busted a guy's nose
264
00:10:59,006 --> 00:10:59,963
for yelling
at a waitress?
265
00:11:00,007 --> 00:11:01,182
- Luka was calling me out.
266
00:11:01,225 --> 00:11:03,314
I had to react.
If I didn't, it was a tell
267
00:11:03,358 --> 00:11:04,707
letting him know
that he was right
268
00:11:04,751 --> 00:11:06,143
and I'm not who I say I am.
269
00:11:06,187 --> 00:11:07,797
The way these guys operate--
- Don't patronize me.
270
00:11:07,841 --> 00:11:10,191
I know the way
these guys operate.
271
00:11:10,234 --> 00:11:11,453
You could have made
your point
272
00:11:11,496 --> 00:11:13,150
without endangering
the entire operation.
273
00:11:13,194 --> 00:11:14,804
- There's no point
to be made.
274
00:11:14,848 --> 00:11:17,241
Luka challenged me.
What was I supposed to do?
275
00:11:17,285 --> 00:11:19,809
- What you're supposed to do,
as an undercover,
276
00:11:19,853 --> 00:11:23,421
is know who someone is
before you mess up his face.
277
00:11:23,465 --> 00:11:26,250
- You're right, Sarge.
278
00:11:26,294 --> 00:11:27,948
- You're not going
to this meeting with Kosta.
279
00:11:27,991 --> 00:11:29,340
- I have to go.
280
00:11:29,384 --> 00:11:32,169
- You're gonna get sick.
Food poisoning.
281
00:11:32,213 --> 00:11:34,476
We'll check you
into urgent care.
282
00:11:34,519 --> 00:11:35,912
- You want Reggie
to tell Kosta
283
00:11:35,956 --> 00:11:39,437
I'm not there
because of a tummy ache?
284
00:11:39,481 --> 00:11:41,439
If I don't show,
it's the end of the operation.
285
00:11:41,483 --> 00:11:42,745
- And if you do show,
286
00:11:42,789 --> 00:11:44,225
it is highly likely
you're gonna leave
287
00:11:44,268 --> 00:11:46,793
rolled up in a rug.
288
00:11:46,836 --> 00:11:50,535
♪
289
00:11:50,579 --> 00:11:53,060
We'll surveil you.
290
00:11:53,103 --> 00:12:00,110
♪
291
00:12:07,335 --> 00:12:08,336
- Dad?
292
00:12:08,379 --> 00:12:10,904
- Hey.
Hey!
293
00:12:10,947 --> 00:12:13,036
How are you?
What's with the plants?
294
00:12:13,080 --> 00:12:14,255
- Grandma.
She said our apartment
295
00:12:14,298 --> 00:12:16,170
felt like
an abandoned warehouse.
296
00:12:16,213 --> 00:12:18,215
She's helping us
make it into a home.
297
00:12:18,259 --> 00:12:20,174
What are you doing here?
298
00:12:20,217 --> 00:12:21,392
- I was just dropping
some stuff off.
299
00:12:21,436 --> 00:12:23,786
I gotta get out of here.
300
00:12:26,267 --> 00:12:28,225
How you doing?
How's soccer?
301
00:12:28,269 --> 00:12:29,444
- Good, we got
a big game tomorrow
302
00:12:29,487 --> 00:12:30,793
against St. Anne's.
303
00:12:30,837 --> 00:12:34,405
I'm actually heading out
to a pep rally right now.
304
00:12:34,449 --> 00:12:37,452
Any chance you can make it
to the game?
305
00:12:38,975 --> 00:12:42,022
- I'll do everything I can.
Everything.
306
00:12:42,065 --> 00:12:44,894
Come here.
307
00:12:50,857 --> 00:12:52,467
I'm proud of you.
308
00:12:52,510 --> 00:12:55,383
- Yeah, okay.
Thanks, Dad.
309
00:12:55,426 --> 00:12:57,820
- You're a good son.
310
00:12:57,864 --> 00:12:59,387
- Thanks.
311
00:12:59,430 --> 00:13:01,911
- Yeah, thanks.
- [laughs]
312
00:13:01,955 --> 00:13:03,304
- Hey, where's Kathleen?
Where's your grandma?
313
00:13:03,347 --> 00:13:04,522
- Food shopping.
314
00:13:04,566 --> 00:13:06,437
Grandma's gonna make
chicken cordon bleu.
315
00:13:06,481 --> 00:13:07,874
- She is?
316
00:13:07,917 --> 00:13:09,440
- Said she used to make it
for you all the time.
317
00:13:09,484 --> 00:13:12,182
- She did?
- That's what she said.
318
00:13:12,226 --> 00:13:15,359
I'll see you later, okay?
319
00:13:15,403 --> 00:13:16,404
[door shuts]
320
00:13:16,447 --> 00:13:19,407
[somber music]
321
00:13:19,450 --> 00:13:26,457
♪
322
00:13:42,299 --> 00:13:44,867
- Hey, Liv, it's me.
323
00:13:46,390 --> 00:13:48,915
Wish I were there.
324
00:13:50,917 --> 00:13:53,920
I'm just calling to say...
325
00:13:56,705 --> 00:13:58,011
I want to thank you
for everything
326
00:13:58,054 --> 00:14:01,101
that you've done for me.
327
00:14:01,144 --> 00:14:04,191
For the kids.
328
00:14:07,063 --> 00:14:09,022
You've been my rock.
329
00:14:14,201 --> 00:14:17,117
And when I said
that I love you...
330
00:14:19,380 --> 00:14:20,642
- If you're satisfied...
- I think you know--
331
00:14:20,685 --> 00:14:22,470
- With your message,
press one.
332
00:14:22,513 --> 00:14:24,646
To re-record, press two.
333
00:14:24,689 --> 00:14:27,388
To listen to your message,
press three.
334
00:14:27,431 --> 00:14:31,218
♪
335
00:14:31,261 --> 00:14:33,698
[phone ringing]
- This is Olivia.
336
00:14:33,742 --> 00:14:35,265
Leave me a message,
and I'll get back to you
337
00:14:35,309 --> 00:14:38,181
as soon as I can.
[phone beeps]
338
00:14:38,225 --> 00:14:45,232
♪
339
00:14:51,281 --> 00:14:53,153
- Are you sure about this?
340
00:14:53,196 --> 00:14:55,677
You got about 15 seconds
to grab him and pull the plug.
341
00:14:55,720 --> 00:14:58,375
- Stabler knows
what he's doing.
342
00:14:58,419 --> 00:15:01,291
[tense music]
343
00:15:01,335 --> 00:15:05,600
- Why's he doing this?
He's got kids.
344
00:15:05,643 --> 00:15:07,471
- You'll have to ask him.
345
00:15:07,515 --> 00:15:13,086
♪
346
00:15:13,129 --> 00:15:15,740
- Dead man walking.
347
00:15:15,784 --> 00:15:18,569
- Eddie!
348
00:15:18,613 --> 00:15:25,533
♪
349
00:15:33,802 --> 00:15:33,933
.
350
00:15:33,976 --> 00:15:36,979
- They say one man's death
is another man's bread.
351
00:15:38,763 --> 00:15:40,983
- Have you heard of this?
352
00:15:41,027 --> 00:15:42,767
- I'm not familiar
with that saying.
353
00:15:42,811 --> 00:15:45,727
- It's an Albanian saying.
354
00:15:45,770 --> 00:15:48,556
- I figured.
355
00:15:48,599 --> 00:15:50,732
- I think we've been
very generous with you.
356
00:15:50,775 --> 00:15:52,647
- Yes, sir, you have.
357
00:15:52,690 --> 00:15:56,085
- Let you into our place,
give you a job.
358
00:15:56,129 --> 00:15:58,479
And if I'm remembering
correctly,
359
00:15:58,522 --> 00:16:01,134
we even welcomed you
into our home.
360
00:16:02,570 --> 00:16:04,093
- Yes, you did.
361
00:16:04,137 --> 00:16:06,922
- And this is how
you repay me?
362
00:16:06,966 --> 00:16:09,577
By putting your hands
on one of my top earners?
363
00:16:09,620 --> 00:16:10,708
And for what?
364
00:16:10,752 --> 00:16:12,493
Because he smacked
a waitress?
365
00:16:12,536 --> 00:16:15,670
- He questioned my loyalty.
366
00:16:15,713 --> 00:16:17,628
I'm not gonna tolerate that.
367
00:16:20,327 --> 00:16:22,590
I don't got much--
- Shut up, Wagner
368
00:16:22,633 --> 00:16:25,158
Do we have to listen
to this crap?
369
00:16:25,201 --> 00:16:27,682
- I don't got a lot.
I don't need a lot.
370
00:16:30,032 --> 00:16:32,643
But my reputation...
371
00:16:32,687 --> 00:16:35,081
that means something to me.
372
00:16:44,003 --> 00:16:46,657
- [sniffs]
373
00:16:46,701 --> 00:16:48,833
Well, just so we're clear...
374
00:16:48,877 --> 00:16:50,139
[drawer opens]
375
00:16:50,183 --> 00:16:53,142
[tense music]
376
00:16:53,186 --> 00:16:59,192
♪
377
00:17:01,150 --> 00:17:02,673
- What's the plan here?
378
00:17:02,717 --> 00:17:05,589
How long we gonna wait
before we call for backup?
379
00:17:05,633 --> 00:17:10,333
♪
380
00:17:10,377 --> 00:17:13,641
- You are not one of us.
381
00:17:13,684 --> 00:17:16,644
You will never be
one of us.
382
00:17:18,080 --> 00:17:20,909
I don't give a rat's ass
if Reggie vouches for you.
383
00:17:20,952 --> 00:17:26,828
♪
384
00:17:26,871 --> 00:17:30,266
But I do care
if this man vouches for you.
385
00:17:35,228 --> 00:17:38,144
He says you helped him out
the other day,
386
00:17:38,187 --> 00:17:40,320
that maybe I should look
the other way with this thing.
387
00:17:40,363 --> 00:17:41,930
- Are you kidding me?
Jon, we talked about--
388
00:17:41,973 --> 00:17:43,323
- Luka!
389
00:17:43,366 --> 00:17:46,587
Not another word.
390
00:17:46,630 --> 00:17:53,072
♪
391
00:17:54,116 --> 00:17:57,380
[sighs]
392
00:17:57,424 --> 00:17:59,339
Make no mistake.
393
00:17:59,382 --> 00:18:01,080
You lay a finger
on one of my guys again,
394
00:18:01,123 --> 00:18:04,822
you don't come back
from that, you understand me?
395
00:18:04,866 --> 00:18:06,911
- Understood.
396
00:18:06,955 --> 00:18:09,784
- Take a walk with me.
397
00:18:09,827 --> 00:18:16,834
♪
398
00:18:28,194 --> 00:18:30,109
- Smooth talker, that one.
399
00:18:30,152 --> 00:18:32,241
- I gotta give it to him.
400
00:18:32,285 --> 00:18:35,766
No way did I think
he was coming out alive.
401
00:18:35,810 --> 00:18:37,377
[camera clicking]
402
00:18:38,987 --> 00:18:41,207
- In my honest opinion,
403
00:18:41,250 --> 00:18:43,122
I don't care for Luka much.
404
00:18:43,165 --> 00:18:44,993
My daughter,
she loves the guy.
405
00:18:45,036 --> 00:18:46,037
What are you gonna do?
406
00:18:46,081 --> 00:18:47,343
I'm stuck
with the arrogant prick.
407
00:18:47,387 --> 00:18:48,953
- Mr. Kosta, if I'd known
he was gonna be
408
00:18:48,997 --> 00:18:50,738
your son-in-law--
- I don't care about that.
409
00:18:50,781 --> 00:18:52,087
I care about
you making this right.
410
00:18:52,131 --> 00:18:54,133
- And I will.
Whatever you need me to do--
411
00:18:54,176 --> 00:18:57,005
- That's right.
You will.
412
00:18:58,441 --> 00:18:59,790
There's a little piece
of business
413
00:18:59,834 --> 00:19:01,792
going down tomorrow night.
414
00:19:01,836 --> 00:19:05,361
It's a four-man job.
Luka was one of the four,
415
00:19:05,405 --> 00:19:07,711
but he's in no shape to pull
this off, thanks to you.
416
00:19:09,496 --> 00:19:12,977
So you're gonna take his place.
- What's the job?
417
00:19:13,021 --> 00:19:14,979
- Albi will be in touch.
418
00:19:15,023 --> 00:19:20,724
♪
419
00:19:20,768 --> 00:19:23,771
[indistinct chatter]
420
00:19:26,730 --> 00:19:27,992
- Admir.
Admir!
421
00:19:28,036 --> 00:19:29,342
How long have
you been supplying
422
00:19:29,385 --> 00:19:30,995
criminals with encrypted
cell phones?
423
00:19:31,039 --> 00:19:32,083
- Did you know
you were violating
424
00:19:32,127 --> 00:19:33,302
federal RICO statutes?
425
00:19:33,346 --> 00:19:34,303
- Who did you provide
the phones to?
426
00:19:34,347 --> 00:19:36,131
The Triads? Mafia?
427
00:19:36,175 --> 00:19:38,699
Albanians?
Admir. Admir!
428
00:19:38,742 --> 00:19:41,223
- She's a badass bitch,
isn't she?
429
00:19:42,790 --> 00:19:46,010
Evening news.
Way to go, Slootmaekers.
430
00:19:46,054 --> 00:19:47,751
- Is that really
how you pronounce it?
431
00:19:47,795 --> 00:19:50,319
- Pretty much exactly.
432
00:19:50,363 --> 00:19:52,452
That was just the prologue.
433
00:19:52,495 --> 00:19:56,195
Now it's your turn.
434
00:19:56,238 --> 00:19:57,761
You ready to perform?
435
00:19:57,805 --> 00:20:01,722
- Oh, I am always ready
to perform, sweetheart.
436
00:20:01,765 --> 00:20:03,941
- Yuck.
437
00:20:03,985 --> 00:20:06,161
Time to start reaching out
to Marku's client network.
438
00:20:06,205 --> 00:20:07,945
Let them all know,
you're the man to hook them up
439
00:20:07,989 --> 00:20:10,861
with a slick, new, next
generation secure phone
440
00:20:10,905 --> 00:20:13,299
that the cops will never crack.
441
00:20:13,342 --> 00:20:14,996
[handcuffs clink]
442
00:20:17,955 --> 00:20:20,219
- Yes, ma'am.
443
00:20:32,143 --> 00:20:34,929
- Hey, uh, look,
what you did for me today...
444
00:20:34,972 --> 00:20:37,801
- I didn't do anything
for you.
445
00:20:37,845 --> 00:20:40,239
We have an understanding,
do we not?
446
00:20:40,282 --> 00:20:42,502
- We do.
- Good.
447
00:20:42,545 --> 00:20:45,026
Then you listen to me
when I tell you something,
448
00:20:45,069 --> 00:20:47,246
and not just smash
somebody's head in.
449
00:20:49,552 --> 00:20:52,207
There's a fight tomorrow night,
Atlantic City.
450
00:20:52,251 --> 00:20:54,383
- Balmer versus Thadford, yeah.
Title fight.
451
00:20:54,427 --> 00:20:58,257
- There's an Albanian boxer
on the undercard, Kid Sula.
452
00:20:59,954 --> 00:21:01,999
Up-and-coming kid
from the neighborhood.
453
00:21:02,913 --> 00:21:05,438
Good prospects.
454
00:21:05,481 --> 00:21:08,223
Should get
the title fight someday.
455
00:21:08,267 --> 00:21:10,356
Favored heavily to win.
456
00:21:10,399 --> 00:21:11,792
Lot of money
in the neighborhood
457
00:21:11,835 --> 00:21:13,097
being put on him.
458
00:21:13,141 --> 00:21:15,056
- What's a lot of money?
459
00:21:15,099 --> 00:21:17,232
- 500,000, maybe more.
460
00:21:17,276 --> 00:21:19,103
The bookie taking
most of the bets
461
00:21:19,147 --> 00:21:24,587
is a Serb,
called, um, Arkan Petrovic.
462
00:21:24,631 --> 00:21:26,023
Now, yesterday,
463
00:21:26,067 --> 00:21:27,982
Kid Sula, he comes to Kosta,
464
00:21:28,025 --> 00:21:30,332
tells him Petrovic
wants him to take a dive.
465
00:21:30,376 --> 00:21:32,334
- Can you believe the nerve
of this guy?
466
00:21:32,378 --> 00:21:33,814
Asking me
to take a dive
467
00:21:33,857 --> 00:21:35,816
against that Mexican bag
of bones.
468
00:21:35,859 --> 00:21:37,426
Unreal, right?
469
00:21:37,470 --> 00:21:38,514
- What'd Kosta say to him?
470
00:21:38,558 --> 00:21:41,082
- I tell you
what you're gonna do.
471
00:21:43,171 --> 00:21:44,825
You're gonna lay down
like a bitch,
472
00:21:44,868 --> 00:21:47,306
and make it look good.
473
00:21:49,351 --> 00:21:50,874
- So what's the job?
474
00:21:50,918 --> 00:21:53,834
- Well, Petrovic,
he keeps all his cash bets
475
00:21:53,877 --> 00:21:57,446
in a safe in a drop bar
on Lydig Avenue.
476
00:21:57,490 --> 00:22:00,144
- And you want me to collect
Kosta's earnings?
477
00:22:00,188 --> 00:22:01,929
- Sure.
478
00:22:01,972 --> 00:22:04,323
While you're robbing the place.
479
00:22:04,366 --> 00:22:07,021
[dramatic music]
480
00:22:07,064 --> 00:22:09,023
Miss.
481
00:22:12,418 --> 00:22:12,635
.
482
00:22:12,679 --> 00:22:14,463
- Here's a novel idea.
483
00:22:14,507 --> 00:22:15,464
How about we prevent
the robbery of the bar
484
00:22:15,508 --> 00:22:16,770
instead of abetting it?
485
00:22:16,813 --> 00:22:18,467
- How do you propose
we do that?
486
00:22:18,511 --> 00:22:20,643
- Say we pull them over
for a broken taillight.
487
00:22:20,687 --> 00:22:22,123
We can get them
on conspiracy,
488
00:22:22,166 --> 00:22:23,124
add it to the indictment.
489
00:22:23,167 --> 00:22:24,473
They'll make bail
the next day,
490
00:22:24,517 --> 00:22:26,345
and we keep building our case.
491
00:22:26,388 --> 00:22:27,781
- That's too many hoops
to jump through.
492
00:22:27,824 --> 00:22:29,739
I am not having him
get arrested again.
493
00:22:29,783 --> 00:22:31,567
- Then we just put
a patrol car
494
00:22:31,611 --> 00:22:32,699
across the street
from the bar.
495
00:22:32,742 --> 00:22:34,527
We still add it
to the indictment
496
00:22:34,570 --> 00:22:35,963
with our UC's testimony.
497
00:22:36,006 --> 00:22:37,660
- We're gonna rob that bar.
498
00:22:37,704 --> 00:22:39,967
- You know you--
you sound excited.
499
00:22:40,010 --> 00:22:40,968
I'm starting to wonder
if it wasn't your idea
500
00:22:41,011 --> 00:22:42,535
in the first place.
501
00:22:42,578 --> 00:22:45,451
- Kosta's finally given me
a piece of business.
502
00:22:45,494 --> 00:22:47,627
- Piece of business.
Do you hear yourself?
503
00:22:47,670 --> 00:22:50,369
- It's an opportunity.
Kosta trusts me.
504
00:22:50,412 --> 00:22:51,761
We get in on more jobs.
505
00:22:51,805 --> 00:22:53,459
Jobs that give us insight
506
00:22:53,502 --> 00:22:55,461
into every aspect
of his operation.
507
00:22:55,504 --> 00:22:57,550
Why do I even have
to explain this to you?
508
00:22:57,593 --> 00:22:59,813
You've had Nova embedded
in the Marcy Killers
509
00:22:59,856 --> 00:23:01,162
for six years.
510
00:23:01,205 --> 00:23:03,033
You gonna tell me
she's never skirted the line?
511
00:23:05,645 --> 00:23:07,821
3:00 a.m. tomorrow night.
512
00:23:07,864 --> 00:23:10,127
- I need you to be safe, okay?
513
00:23:10,171 --> 00:23:12,434
- It's relatively simple.
Smash and grab, in and out.
514
00:23:12,478 --> 00:23:14,523
- I'm not talking
about the job.
515
00:23:14,567 --> 00:23:16,046
I'm talking about where
your head is at
516
00:23:16,090 --> 00:23:19,659
while you're doing the job.
517
00:23:19,702 --> 00:23:22,488
[tense music]
518
00:23:22,531 --> 00:23:26,970
♪
519
00:23:27,014 --> 00:23:29,625
- Nobody uses the phone!
520
00:23:29,669 --> 00:23:31,497
Put down.
521
00:23:31,540 --> 00:23:35,805
Listen to me.
Nobody uses the phones.
522
00:23:35,849 --> 00:23:38,895
[grunts]
You have to listen to this.
523
00:23:42,159 --> 00:23:44,074
- Admir Marku
has been charged
524
00:23:44,118 --> 00:23:46,033
with violating
state RICO laws,
525
00:23:46,076 --> 00:23:47,687
providing encrypted phones
526
00:23:47,730 --> 00:23:50,037
to various organized crime
syndicates.
527
00:23:50,080 --> 00:23:53,040
We're told the devices
had a singular function,
528
00:23:53,083 --> 00:23:55,912
sending text messages
that can't be decoded
529
00:23:55,956 --> 00:23:58,088
if intercepted by the police.
530
00:23:58,132 --> 00:24:00,874
One source indicated that
the troubles for Mr. Marku
531
00:24:00,917 --> 00:24:02,876
don't end with state charges.
532
00:24:02,919 --> 00:24:04,747
The FBI is interested
in speaking
533
00:24:04,791 --> 00:24:06,227
with the Albanian native,
534
00:24:06,270 --> 00:24:09,230
increasing the likelihood
of his cooperation.
535
00:24:09,273 --> 00:24:11,493
- Now he know better
than to talk.
536
00:24:11,537 --> 00:24:14,496
- Yeah, well,
this thing's useless.
537
00:24:14,540 --> 00:24:16,629
We need new gear.
538
00:24:16,672 --> 00:24:17,673
- Well, I've been gone
a stretch,
539
00:24:17,717 --> 00:24:18,935
so who's our new tech guy?
540
00:24:18,979 --> 00:24:21,068
- Dude named Malachi, why?
541
00:24:21,111 --> 00:24:24,071
- 'Cause we need
to reach out, that's why.
542
00:24:24,114 --> 00:24:30,207
♪
543
00:24:30,251 --> 00:24:32,906
- It's eating at you, isn't it?
544
00:24:32,949 --> 00:24:35,038
The Fort Rucker hack?
545
00:24:35,082 --> 00:24:37,040
How'd I do it?
Virus?
546
00:24:37,084 --> 00:24:40,566
A worm?
A trojan?
547
00:24:40,609 --> 00:24:42,132
It's okay.
548
00:24:42,176 --> 00:24:44,570
Jealousy is
a very healthy emotion.
549
00:24:44,613 --> 00:24:45,962
It motivates us to grow,
550
00:24:46,006 --> 00:24:49,183
learn from those
who have achieved heights
551
00:24:49,226 --> 00:24:51,577
you can only dream of.
552
00:24:51,620 --> 00:24:52,795
- It was a trojan, wasn't it?
553
00:24:52,839 --> 00:24:54,971
Tell me I'm right.
It was a trojan.
554
00:24:55,015 --> 00:24:56,625
- I'm sorry,
I have to invoke
555
00:24:56,669 --> 00:24:59,585
my Fifth Amendment right
against self-incrimination.
556
00:24:59,628 --> 00:25:01,064
If I weren't
a detained criminal
557
00:25:01,108 --> 00:25:03,545
handcuffed to this desk,
558
00:25:03,589 --> 00:25:05,721
I think you'd be into me.
559
00:25:05,765 --> 00:25:08,507
Or are the handcuffs
a thing for you?
560
00:25:09,856 --> 00:25:13,076
[phone chimes]
561
00:25:13,120 --> 00:25:14,730
Hugo "Bank-ol."
562
00:25:14,774 --> 00:25:16,079
[suspenseful music]
563
00:25:16,123 --> 00:25:17,864
- [sighs]
It's Bankole.
564
00:25:17,907 --> 00:25:20,910
- "Need to meet up ASAP."
565
00:25:20,954 --> 00:25:22,564
Boom.
566
00:25:22,608 --> 00:25:25,915
Oh, we got MS 13,
the KavKaz Nation,
567
00:25:25,959 --> 00:25:29,571
the Flying Dragons,
and now the Marcy Killers.
568
00:25:29,615 --> 00:25:33,009
- Kosta Organization,
three of the Five Families...
569
00:25:33,053 --> 00:25:34,707
♪
570
00:25:34,750 --> 00:25:36,317
We're about to have our phones
571
00:25:36,360 --> 00:25:38,885
inside practically
every criminal organization
572
00:25:38,928 --> 00:25:41,757
in this city.
573
00:25:41,801 --> 00:25:45,718
♪
574
00:25:45,761 --> 00:25:48,634
Mm.
575
00:25:51,027 --> 00:25:54,335
Mm-mm.
Mm-mm.
576
00:25:54,378 --> 00:25:55,684
- Think I saw a smile.
577
00:25:55,728 --> 00:25:58,252
- Shut up.
578
00:25:58,295 --> 00:26:01,255
[hip-hop music
playing on speakers]
579
00:26:01,298 --> 00:26:08,262
♪
580
00:26:08,305 --> 00:26:10,699
- [grunting]
581
00:26:21,362 --> 00:26:23,233
[grunts]
582
00:26:29,022 --> 00:26:31,677
Where'd you come from?
583
00:26:33,243 --> 00:26:34,375
Uh, just found this.
584
00:26:34,418 --> 00:26:36,638
It wouldn't happen
to be yours, would it?
585
00:26:36,682 --> 00:26:39,685
- No.
I just found these.
586
00:26:39,728 --> 00:26:41,861
Wouldn't happen
to be yours, would they?
587
00:26:41,904 --> 00:26:45,865
- [chuckles]
Ah, so you're a dirty fighter.
588
00:26:45,908 --> 00:26:48,041
- You'll never know
unless you invite me
589
00:26:48,084 --> 00:26:51,392
for a drink.
590
00:26:51,435 --> 00:26:53,350
He's not here.
591
00:26:53,394 --> 00:26:55,178
In fact, he's out of town.
592
00:26:55,222 --> 00:26:56,876
- Yeah, you know--
593
00:26:56,919 --> 00:26:58,225
It's a little risky
594
00:26:58,268 --> 00:27:00,967
for me to be seen
with you in public.
595
00:27:01,010 --> 00:27:02,795
- I'll tell you what.
[Velcro crackles]
596
00:27:02,838 --> 00:27:04,666
Why don't you come
to my house,
597
00:27:04,710 --> 00:27:06,886
and I'll make the drinks.
598
00:27:06,929 --> 00:27:09,236
Albi's in Philadelphia,
599
00:27:09,279 --> 00:27:12,369
and he only ever comes home
to work out of his office.
600
00:27:12,413 --> 00:27:18,332
♪
601
00:27:18,375 --> 00:27:19,986
- It's gonna be easy money,
all right?
602
00:27:20,029 --> 00:27:23,206
We get in, we hit the safe,
we get out, we get paid.
603
00:27:23,250 --> 00:27:24,947
You check that van?
- It's done.
604
00:27:24,991 --> 00:27:26,035
- Yeah?
605
00:27:26,079 --> 00:27:27,341
Don't tell me
you checked the van
606
00:27:27,384 --> 00:27:28,690
and then I find out
there's a broken taillight
607
00:27:28,734 --> 00:27:30,170
or the tags are expired.
608
00:27:30,213 --> 00:27:32,825
- Van is straight.
- All right.
609
00:27:32,868 --> 00:27:34,653
You got somewhere to be, Eddie?
610
00:27:34,696 --> 00:27:36,089
- No, I'm here with you.
- All right, good.
611
00:27:36,132 --> 00:27:37,917
Listen, we hit
the front door,
612
00:27:37,960 --> 00:27:39,701
boom, you're all over
the bouncer, all right?
613
00:27:39,745 --> 00:27:40,963
He's big.
He's Sumo big.
614
00:27:41,007 --> 00:27:42,312
But I know you got him.
615
00:27:42,356 --> 00:27:44,706
Eddie, you're gonna do
a little crowd control.
616
00:27:44,750 --> 00:27:46,099
It's gonna be,
like, 3:00 a.m. probably,
617
00:27:46,142 --> 00:27:48,014
so there might be
a few stragglers.
618
00:27:48,057 --> 00:27:50,146
Just make sure
nobody gets hurt.
619
00:27:50,190 --> 00:27:53,149
[tense music]
620
00:27:53,193 --> 00:27:56,196
- We were so young
and in love.
621
00:27:56,239 --> 00:27:59,242
He was a son of a bitch
even then.
622
00:27:59,286 --> 00:28:01,201
[glasses clink]
Gezuar.
623
00:28:01,244 --> 00:28:02,245
- So, if you don't mind
me asking,
624
00:28:02,289 --> 00:28:04,857
why'd you stay with him?
- [laughs]
625
00:28:04,900 --> 00:28:06,336
Money!
626
00:28:06,380 --> 00:28:08,904
The promise of a better life
here in America.
627
00:28:08,948 --> 00:28:11,951
- Eh, you don't have
much of an accent.
628
00:28:11,994 --> 00:28:13,779
- Thank you.
629
00:28:13,822 --> 00:28:16,825
I worked hard
to get rid of it.
630
00:28:21,090 --> 00:28:24,833
So tell me
about Eddie Wagner.
631
00:28:24,877 --> 00:28:27,793
- Oh, there's not much to tell.
632
00:28:27,836 --> 00:28:30,709
- Were you ever married?
- No.
633
00:28:30,752 --> 00:28:32,928
- Really?
Why not?
634
00:28:32,972 --> 00:28:36,497
- I didn't want to cause
nobody any pain.
635
00:28:36,540 --> 00:28:38,804
Didn't really want kids.
636
00:28:38,847 --> 00:28:40,240
You got kids?
637
00:28:40,283 --> 00:28:42,851
- Albi and I
couldn't have kids.
638
00:28:42,895 --> 00:28:45,027
He has a low sperm count.
639
00:28:45,071 --> 00:28:48,814
No sperm count.
[chuckles]
640
00:28:48,857 --> 00:28:50,772
I had to say
I was infertile
641
00:28:50,816 --> 00:28:53,383
to protect his masculinity.
642
00:28:56,212 --> 00:28:58,127
Lucky for me,
643
00:28:58,171 --> 00:29:00,826
I don't have patience
for children.
644
00:29:00,869 --> 00:29:03,437
They're little rug rats.
645
00:29:05,134 --> 00:29:07,397
[phone buzzing]
646
00:29:15,841 --> 00:29:18,452
[speaking Albanian]
647
00:29:18,495 --> 00:29:21,455
[dramatic music]
648
00:29:21,498 --> 00:29:28,505
♪
649
00:29:37,384 --> 00:29:40,213
- Everything all right?
650
00:29:40,256 --> 00:29:42,171
- Never better.
651
00:29:44,086 --> 00:29:46,872
[glasses clink]
652
00:29:46,915 --> 00:29:53,922
♪
653
00:30:30,002 --> 00:30:30,437
.
654
00:30:30,480 --> 00:30:33,396
[tense music]
655
00:30:33,440 --> 00:30:40,447
♪
656
00:31:11,086 --> 00:31:18,311
♪
657
00:31:39,462 --> 00:31:41,377
[car door closes]
658
00:31:41,421 --> 00:31:42,944
[car alarm chirps]
659
00:31:42,988 --> 00:31:45,947
[music intensifies]
660
00:31:45,991 --> 00:31:52,954
♪
661
00:32:09,144 --> 00:32:12,408
[gun clicks]
662
00:32:22,114 --> 00:32:23,680
- All set over here.
663
00:32:23,724 --> 00:32:25,073
You guys in position?
664
00:32:25,117 --> 00:32:28,598
- 10-4.
We got eyes on the front door.
665
00:32:28,642 --> 00:32:29,817
They should be approaching
from the east.
666
00:32:29,860 --> 00:32:31,514
You got a clear shot
from the west?
667
00:32:31,558 --> 00:32:33,995
- 10-4.
We have an unobstructed view.
668
00:32:34,039 --> 00:32:36,998
[indistinct chatter and cheers]
669
00:32:39,566 --> 00:32:40,741
- Maldonado, you good?
670
00:32:40,784 --> 00:32:42,003
- All good in here.
671
00:32:42,047 --> 00:32:43,613
Eyes on Petrovic.
672
00:32:43,657 --> 00:32:44,919
- How many people
are inside?
673
00:32:44,963 --> 00:32:46,486
- Twelve, including me.
674
00:32:46,529 --> 00:32:50,794
Petrovic, an associate,
bartender, bouncer at the door,
675
00:32:50,838 --> 00:32:51,970
seven civilians.
676
00:32:52,013 --> 00:32:53,493
- Tell me about the bouncer.
677
00:32:53,536 --> 00:32:55,103
He look like
he's carrying?
678
00:32:55,147 --> 00:32:56,191
- Not that I can tell.
679
00:32:56,235 --> 00:32:58,628
He's a big boy, though.
680
00:32:58,672 --> 00:33:00,065
- What about Petrovic?
681
00:33:00,108 --> 00:33:01,892
- He looks exactly like
the kind of jackass
682
00:33:01,936 --> 00:33:04,895
who would rig a fight
and con people out of millions.
683
00:33:04,939 --> 00:33:11,946
♪
684
00:33:20,999 --> 00:33:24,045
- Where the hell's your boy,
Sergeant?
685
00:33:24,089 --> 00:33:26,047
- Sarge.
686
00:33:26,091 --> 00:33:27,831
- Oh, here we go.
It's on.
687
00:33:27,875 --> 00:33:28,919
[camera clicking]
688
00:33:28,963 --> 00:33:35,056
♪
689
00:33:35,100 --> 00:33:37,754
Uh, we got a problem here.
Are y'all seeing this?
690
00:33:37,798 --> 00:33:39,974
- They'll get out of there
before anyone can respond.
691
00:33:41,715 --> 00:33:43,717
- Everyone relax,
show me your hands,
692
00:33:43,760 --> 00:33:46,198
and no one gets hurt.
You, get over there.
693
00:33:46,241 --> 00:33:48,200
Get over there!
Get over there.
694
00:33:48,243 --> 00:33:51,159
- My wallet's
in my back pocket; take it.
695
00:33:51,203 --> 00:33:53,074
- I don't want
your American Express, jagoff.
696
00:33:53,118 --> 00:33:54,119
Turn around.
697
00:33:54,162 --> 00:33:55,946
Open the safe.
Open the safe, now.
698
00:33:57,557 --> 00:34:00,951
- 4, 8, 1, 8, 2, 4.
699
00:34:08,002 --> 00:34:10,874
- No shots fired.
Good so far.
700
00:34:10,918 --> 00:34:12,789
[sirens approaching]
701
00:34:12,833 --> 00:34:15,009
- You hear that?
702
00:34:15,053 --> 00:34:16,532
- [sighs]
Of course.
703
00:34:16,576 --> 00:34:18,273
There's a patrol car
in the area.
704
00:34:18,317 --> 00:34:20,797
Maldonado, we have a car
from the three six
705
00:34:20,841 --> 00:34:23,713
that's responding
to a 911 call.
706
00:34:23,757 --> 00:34:24,845
- Let's go, let's go,
let's go.
707
00:34:24,888 --> 00:34:26,586
- Gotta get moving.
Gotta get moving!
708
00:34:26,629 --> 00:34:27,761
- All right.
Come on, come on, come on.
709
00:34:27,804 --> 00:34:29,763
Let's go!
Faster!
710
00:34:29,806 --> 00:34:31,547
- You're gonna regret this.
- Oh, yeah?
711
00:34:31,591 --> 00:34:33,114
- You think I'm not gonna find
out who you guys are?
712
00:34:33,158 --> 00:34:36,161
- Oh, yeah?
Let me help you out.
713
00:34:36,204 --> 00:34:38,206
What are you gonna do, huh?
714
00:34:38,250 --> 00:34:41,296
[sirens wailing]
715
00:34:41,340 --> 00:34:43,124
- Put your seatbelt on.
716
00:34:43,168 --> 00:34:44,952
- You know what, maybe I will
take your wallet.
717
00:34:44,995 --> 00:34:46,084
We'll do a little shopping.
718
00:34:46,127 --> 00:34:47,868
- We don't got time for this.
719
00:34:47,911 --> 00:34:48,869
- All right, all right.
Let's go!
720
00:34:48,912 --> 00:34:50,697
Let's go!
Come on!
721
00:34:52,351 --> 00:34:54,004
[engine revving]
722
00:34:54,048 --> 00:34:54,962
[brakes screeching]
723
00:34:56,616 --> 00:34:58,270
Come on then,
let's go, let's go, let's go.
724
00:34:58,313 --> 00:35:02,709
♪
725
00:35:02,752 --> 00:35:04,537
- No, no, no, no!
726
00:35:04,580 --> 00:35:06,713
[gunshot]
- [shrieks]
727
00:35:06,756 --> 00:35:08,193
[uneasy music]
728
00:35:08,236 --> 00:35:10,543
- Come on, come on!
- Come on, come on!
729
00:35:10,586 --> 00:35:12,849
Let's go!
Now!
730
00:35:12,893 --> 00:35:19,769
♪
731
00:35:19,813 --> 00:35:21,293
- I'm so sorry.
Are you okay?
732
00:35:21,336 --> 00:35:23,817
- Yeah.
733
00:35:23,860 --> 00:35:28,952
♪
734
00:35:28,996 --> 00:35:30,824
- Hey, come on!
735
00:35:39,398 --> 00:35:42,749
- [laughs]
- Yeah, are you kidding me?
736
00:35:42,792 --> 00:35:49,799
♪
737
00:35:51,845 --> 00:35:54,369
- Thanks.
738
00:35:54,413 --> 00:35:57,894
- It was Stabler.
- What?
739
00:35:57,938 --> 00:35:59,679
- I just heard
from Maldonado.
740
00:35:59,722 --> 00:36:02,029
Stabler was the shooter.
741
00:36:02,072 --> 00:36:04,684
♪
742
00:36:11,386 --> 00:36:11,560
.
743
00:36:11,604 --> 00:36:14,389
- [chuckles]
That was a big score, boys.
744
00:36:14,433 --> 00:36:17,262
- More than we thought.
745
00:36:17,305 --> 00:36:19,481
- Hey, you all right?
746
00:36:19,525 --> 00:36:20,743
You had to take
that guy out, all right?
747
00:36:20,787 --> 00:36:22,310
Otherwise it would be you
on the ground,
748
00:36:22,354 --> 00:36:23,529
or one of us.
749
00:36:23,572 --> 00:36:25,357
- Yeah, yeah.
Any idea who the guy was?
750
00:36:25,400 --> 00:36:26,358
- Who cares?
That's what you get
751
00:36:26,401 --> 00:36:28,664
for trying to be a hero.
752
00:36:28,708 --> 00:36:31,232
Listen, you straight?
753
00:36:31,276 --> 00:36:32,451
- Yeah, yeah.
754
00:36:32,494 --> 00:36:34,279
- Kosta's gonna be
a happy man.
755
00:36:34,322 --> 00:36:36,281
Take the van,
torch it somewhere in Jersey.
756
00:36:36,324 --> 00:36:38,108
I'm gonna take
the cash to Albi.
757
00:36:38,152 --> 00:36:40,198
You two, split up,
go home, get laid.
758
00:36:40,241 --> 00:36:41,764
Do whatever you do,
just stay low.
759
00:36:43,592 --> 00:36:45,594
[engine rumbles]
760
00:36:47,205 --> 00:36:48,728
- You know what,
maybe I will take your wallet.
761
00:36:48,771 --> 00:36:49,903
We'll do a little shopping.
762
00:36:49,946 --> 00:36:52,297
- Okay, run it
just before he yells.
763
00:36:54,212 --> 00:36:56,866
Stop.
Okay, punch in there.
764
00:36:56,910 --> 00:36:58,128
Run it.
765
00:36:58,172 --> 00:36:59,304
- No, no, no, no!
- Freeze.
766
00:36:59,347 --> 00:37:00,305
Blow that up.
767
00:37:00,348 --> 00:37:01,697
- I had no choice.
768
00:37:01,741 --> 00:37:03,743
You saw it, right?
The guy had a gun.
769
00:37:03,786 --> 00:37:05,571
Tell me you got it on video.
770
00:37:05,614 --> 00:37:08,182
- You better be glad
Maldonado recorded it.
771
00:37:08,226 --> 00:37:09,531
- Is he dead?
772
00:37:09,575 --> 00:37:11,316
- He's in stable condition
at Bronx Lebanon.
773
00:37:11,359 --> 00:37:13,274
- We ID him?
- Roland Illic.
774
00:37:13,318 --> 00:37:15,233
He and Petrovic run
illegal gambling scams
775
00:37:15,276 --> 00:37:16,538
all over town.
776
00:37:16,582 --> 00:37:19,585
He had an open warrant
for a felony assault.
777
00:37:19,628 --> 00:37:20,629
- Well, he would have
dropped me
778
00:37:20,673 --> 00:37:21,804
if you hadn't yelled.
Thank you.
779
00:37:21,848 --> 00:37:23,284
- Absolutely.
780
00:37:23,328 --> 00:37:24,459
- [sighs]
We're gonna be
781
00:37:24,503 --> 00:37:26,722
up to our ears
in paperwork and hearings
782
00:37:26,766 --> 00:37:27,897
when this is all over.
783
00:37:27,941 --> 00:37:29,377
- Reggie gave me
the van to torch.
784
00:37:29,421 --> 00:37:30,726
It's downstairs.
785
00:37:30,770 --> 00:37:32,859
Maybe you can get
some hair out of there or DNA.
786
00:37:32,902 --> 00:37:35,601
- Get Crime Scene on it,
Maldonado.
787
00:37:35,644 --> 00:37:37,429
- Hey, did you get
the Albi Briscu pictures
788
00:37:37,472 --> 00:37:38,908
that I sent
from the house?
789
00:37:38,952 --> 00:37:41,302
- Travel consent forms
for minors,
790
00:37:41,346 --> 00:37:43,435
Albanian passports...
791
00:37:43,478 --> 00:37:45,350
Are we looking
at trafficking here?
792
00:37:45,393 --> 00:37:47,265
- That's what I'm thinking.
793
00:37:47,308 --> 00:37:49,223
- Well, that's a whole new set
of circumstances.
794
00:37:49,267 --> 00:37:50,964
- Whole new set of
RICO charges.
795
00:37:51,007 --> 00:37:53,314
But, more importantly,
there's a girl named Rita.
796
00:37:53,358 --> 00:37:55,882
She's a waitress
at the diner that we go to.
797
00:37:55,925 --> 00:37:57,884
One of her passports
was in there.
798
00:37:57,927 --> 00:37:59,799
- And?
799
00:37:59,842 --> 00:38:01,235
- I haven't seen her
for a few days.
800
00:38:01,279 --> 00:38:02,932
I'm worried.
801
00:38:02,976 --> 00:38:04,804
- We need to bring SVU
in on this?
802
00:38:04,847 --> 00:38:07,807
[somber music]
803
00:38:07,850 --> 00:38:12,551
♪
804
00:38:12,594 --> 00:38:14,422
[car squealing]
805
00:38:14,466 --> 00:38:16,729
♪
806
00:38:16,772 --> 00:38:19,340
- Ah, Christ.
807
00:38:40,318 --> 00:38:42,537
- Reminds me of Albania.
808
00:38:42,581 --> 00:38:43,843
- Good, that's what
I was going for.
809
00:38:43,886 --> 00:38:45,627
- [laughs]
810
00:38:45,671 --> 00:38:49,239
- I was just laying down
for a little bit.
811
00:38:49,283 --> 00:38:52,547
You know, I wanted to call you,
but, um...
812
00:38:52,591 --> 00:38:53,940
You want coffee?
813
00:38:53,983 --> 00:38:56,943
- You seem nervous.
Are you nervous?
814
00:38:59,728 --> 00:39:02,644
- I ain't nervous at all.
815
00:39:02,688 --> 00:39:03,950
Feel bad about leaving you
the way I did
816
00:39:03,993 --> 00:39:06,474
the other night, though.
817
00:39:06,518 --> 00:39:09,390
- I came by to thank you
for being a gentleman.
818
00:39:11,392 --> 00:39:12,828
That's all.
819
00:39:12,872 --> 00:39:15,657
Most people would have
taken advantage.
820
00:39:15,701 --> 00:39:19,400
- I don't do things like that.
I'm not built that way.
821
00:39:19,444 --> 00:39:21,707
- Not that way, no.
822
00:39:21,750 --> 00:39:25,711
I--I apologize
for passing out on you.
823
00:39:25,754 --> 00:39:27,016
I have to remember
not to drink
824
00:39:27,060 --> 00:39:29,018
on an empty stomach.
825
00:39:29,062 --> 00:39:31,673
- Feel better now?
826
00:39:31,717 --> 00:39:33,980
- I'm starting to.
827
00:39:37,853 --> 00:39:40,029
- What's with Albi's car?
828
00:39:40,073 --> 00:39:41,509
- I didn't even see him.
829
00:39:41,553 --> 00:39:44,730
He must have come home
and gone out again.
830
00:39:44,773 --> 00:39:46,079
He took my car,
831
00:39:46,122 --> 00:39:48,473
presumably to do
something untoward
832
00:39:48,516 --> 00:39:51,476
and needed to be
more discreet.
833
00:39:51,519 --> 00:39:54,479
[suspenseful music]
834
00:39:54,522 --> 00:40:01,529
♪
835
00:40:22,985 --> 00:40:26,685
I've never done it
in a Winnebago.
836
00:40:30,515 --> 00:40:37,478
♪
837
00:40:45,878 --> 00:40:46,052
.
838
00:40:46,095 --> 00:40:48,968
[dramatic music]
839
00:40:49,011 --> 00:40:56,018
♪
840
00:41:15,473 --> 00:41:18,476
[wolf howls]
54315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.