All language subtitles for Jerk s01e01 Quota.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,280 This programme contains strong language. 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,680 SLURPING 3 00:00:12,960 --> 00:00:14,440 Another tap water? 4 00:00:14,440 --> 00:00:16,280 Oh, no, thank you. 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,120 Yeah, mate. No, it's a Tinder date. 6 00:00:21,120 --> 00:00:23,960 Ah, well, she's a six out of ten, but a shag's a shag! 7 00:00:23,960 --> 00:00:25,120 HE LAUGHS 8 00:00:25,120 --> 00:00:27,840 I'm going for a piss. I'll call you back. 9 00:00:33,560 --> 00:00:38,040 MUSIC: In Hell I'll Be In Good Company by The Dead South 10 00:00:43,640 --> 00:00:48,440 Actually, sorry, could I get a glass of water? 11 00:00:48,440 --> 00:00:49,680 Sure. 12 00:00:51,680 --> 00:00:53,200 There you go. 13 00:01:19,800 --> 00:01:22,920 In hell I'll be in good company. 14 00:01:24,800 --> 00:01:28,080 VIDEO CALL ALERT 15 00:01:28,080 --> 00:01:32,680 Hi! How's my baby boy doing? Hey, Mom, I'm fine. 16 00:01:32,680 --> 00:01:35,280 Are you still in bed? Kind of. 17 00:01:35,280 --> 00:01:36,880 You know how proud I am 18 00:01:36,880 --> 00:01:40,120 that you're standing on your own two feet in London. 19 00:01:40,120 --> 00:01:43,360 So fucking stand on them, goddamn it! 20 00:01:43,360 --> 00:01:46,720 It's ten o'clock in the morning! Mom, there's a time difference. 21 00:01:46,720 --> 00:01:48,320 Oh, yeah. 22 00:01:48,320 --> 00:01:52,200 No, it's the other way around. It's three o'clock in the afternoon! 23 00:01:52,200 --> 00:01:55,160 Stop being an asshole and get up. 24 00:01:55,160 --> 00:01:58,960 Listen, I want it to work out for you over there. 25 00:01:58,960 --> 00:02:00,320 You don't want to come back. 26 00:02:00,320 --> 00:02:02,240 I mean, you'll just spend your time 27 00:02:02,240 --> 00:02:05,120 sitting out on the porch in a rocking chair. 28 00:02:05,120 --> 00:02:08,880 Every chair's a rocking chair when I sit in it. 29 00:02:08,880 --> 00:02:10,440 Exactly! 30 00:02:10,440 --> 00:02:14,760 And you don't want to grow old and lonely doing that. Oh, Mom. 31 00:02:14,760 --> 00:02:18,920 I don't think you need to worry about me growing old. 32 00:02:18,920 --> 00:02:21,200 You want me to get the casket ready? 33 00:02:21,200 --> 00:02:22,880 SHE LAUGHS 34 00:02:22,880 --> 00:02:24,120 Did you get a job yet? 35 00:02:24,120 --> 00:02:26,840 You know it's hard for me to get a job. 36 00:02:26,840 --> 00:02:31,280 Baby, as the world's leading internet expert on cerebral palsy, 37 00:02:31,280 --> 00:02:33,640 I can tell you categorically 38 00:02:33,640 --> 00:02:36,240 that being a pussy is not a symptom. 39 00:02:36,240 --> 00:02:38,640 DOOR OPENS 40 00:02:38,640 --> 00:02:41,560 Oh, shit, Mom, I've gotta go. My carer's here. 41 00:02:41,560 --> 00:02:43,560 All right. 42 00:02:43,560 --> 00:02:48,480 I love you, Mom. I love you, too. Bye, sweetie. 43 00:02:48,480 --> 00:02:50,080 Hey, Ruth! 44 00:02:51,240 --> 00:02:52,880 This place is a mess. 45 00:02:54,640 --> 00:02:56,280 Have you eaten today? 46 00:02:56,280 --> 00:02:57,640 No, no, no. 47 00:02:57,640 --> 00:03:00,640 Thank fuck for that. Right, when you're making it, 48 00:03:00,640 --> 00:03:02,880 I'll have a cheese sandwich. 49 00:03:02,880 --> 00:03:04,480 Thanks, Tim. 50 00:03:04,480 --> 00:03:07,240 I mean, I have just walked all the way from the Tube. 51 00:03:07,240 --> 00:03:08,760 Oh. 52 00:03:08,760 --> 00:03:10,800 You must be exhausted. 53 00:03:10,800 --> 00:03:12,840 Do you know, I am a bit. 54 00:03:17,040 --> 00:03:18,800 Tim. Eh? 55 00:03:18,800 --> 00:03:20,760 Have you not renewed your visa yet? 56 00:03:20,760 --> 00:03:23,640 Hey, it'll be fine. No, it won't. 57 00:03:23,640 --> 00:03:27,080 Don't you read the papers? We hate immigrants in this country. 58 00:03:27,080 --> 00:03:30,680 I'm American. You love Americans. 59 00:03:30,680 --> 00:03:33,200 We're like you, but with sex appeal. 60 00:03:33,200 --> 00:03:35,520 Look, it says that you've got to get a job. 61 00:03:35,520 --> 00:03:37,120 That bit's double underlined. 62 00:03:37,120 --> 00:03:38,800 I'm an artist. 63 00:03:38,800 --> 00:03:41,440 My life is my job. 64 00:03:41,440 --> 00:03:44,680 Everything I create is art. 65 00:03:47,160 --> 00:03:49,440 Well, your art looks disgusting. 66 00:03:50,840 --> 00:03:54,080 You're just scared to get a job cos you'll be crap at it. 67 00:03:54,080 --> 00:03:55,840 Well, maybe. 68 00:03:55,840 --> 00:03:58,600 Look, it's easy. I've got a job. 69 00:03:58,600 --> 00:04:00,840 HE SCOFFS Barely! 70 00:04:00,840 --> 00:04:02,840 What exactly do you do? 71 00:04:04,080 --> 00:04:05,640 I'm a carer. 72 00:04:05,640 --> 00:04:07,720 I care. 73 00:04:07,720 --> 00:04:09,520 I went on a two-day course. 74 00:04:09,520 --> 00:04:11,920 They gave me a certificate. 75 00:04:11,920 --> 00:04:14,360 Look, just try and stay. 76 00:04:14,360 --> 00:04:17,400 You're one of the least depressing ones that I look after. 77 00:04:17,400 --> 00:04:19,200 And... 78 00:04:19,200 --> 00:04:21,520 And...and you what? 79 00:04:21,520 --> 00:04:23,600 You like me! 80 00:04:23,600 --> 00:04:27,040 You're friends with me! 81 00:04:27,040 --> 00:04:30,800 God, you're so emotionally retarded. 82 00:04:30,800 --> 00:04:32,640 Tim! 83 00:04:32,640 --> 00:04:35,120 You know that we never use that word. 84 00:04:35,120 --> 00:04:36,880 I'm sorry. 85 00:04:36,880 --> 00:04:39,160 You're not emotional. 86 00:04:39,160 --> 00:04:40,760 Thank you. 87 00:04:44,440 --> 00:04:46,560 What's your name, sorry? 88 00:04:46,560 --> 00:04:48,600 Right. 89 00:04:48,600 --> 00:04:50,360 Here's the dealio. 90 00:04:50,360 --> 00:04:52,080 I need a job 91 00:04:52,080 --> 00:04:55,240 or they're going to kick me out of this country 92 00:04:55,240 --> 00:04:57,440 all the way back home. 93 00:04:57,440 --> 00:04:59,040 So back home to...? 94 00:04:59,040 --> 00:05:02,720 America. Can't you tell by my accent? 95 00:05:02,720 --> 00:05:04,120 Ha! Um... 96 00:05:04,120 --> 00:05:08,240 Oh, you thought I was from Cerebral Palsy-onia! 97 00:05:08,240 --> 00:05:10,000 Yes... No! 98 00:05:10,000 --> 00:05:13,600 No, no. God...Oh, God, no. No. I'll be straight with you, Tim. 99 00:05:13,600 --> 00:05:16,800 The only bit of "disability" that I care about is "ability". 100 00:05:16,800 --> 00:05:19,080 Jesus. I think we're all very different, aren't we? 101 00:05:19,080 --> 00:05:20,920 And very different in different ways. 102 00:05:20,920 --> 00:05:23,000 I, for example suffer, from anosmia, 103 00:05:23,000 --> 00:05:25,960 which means I have a very limited sense of smell. 104 00:05:25,960 --> 00:05:29,160 Uh, that's really not a disability. 105 00:05:29,160 --> 00:05:31,440 Thank you, Tim. That means a lot. 106 00:05:31,440 --> 00:05:34,360 Right, let's get cracking. What sort of work are you interested in? 107 00:05:34,360 --> 00:05:36,280 Airforce stunt pilot. 108 00:05:36,280 --> 00:05:39,560 You probably need a bit of experience to be a stunt pilot. 109 00:05:39,560 --> 00:05:41,960 I do have experience! 110 00:05:41,960 --> 00:05:44,480 How do you think I got like this? 111 00:05:44,480 --> 00:05:45,800 IMITATES PLANE ENGINE 112 00:05:45,800 --> 00:05:47,960 IMITATES EXPLOSION 113 00:05:47,960 --> 00:05:49,440 From.... 114 00:05:49,440 --> 00:05:51,600 Well, let's try a different tack. 115 00:05:51,600 --> 00:05:53,880 What sort of skills do you have, Tim? 116 00:05:53,880 --> 00:05:56,480 I can dance. You... 117 00:05:56,480 --> 00:05:58,400 Yeah, I can dance. 118 00:05:58,400 --> 00:06:00,320 Are you...? Should you...? 119 00:06:00,320 --> 00:06:03,480 OK...everything OK, or...? 120 00:06:03,480 --> 00:06:05,560 Whoa! If we can... 121 00:06:05,560 --> 00:06:07,360 ..sort that...if you'd like to just... 122 00:06:07,360 --> 00:06:10,320 Put that down. Put it down. OK. 123 00:06:10,320 --> 00:06:12,760 "Boy can dance!" Great. Great. 124 00:06:12,760 --> 00:06:15,800 I will. "His moves are fire!" 125 00:06:15,800 --> 00:06:17,640 Just spotted this. 126 00:06:17,640 --> 00:06:19,440 Actually, a greetings card company 127 00:06:19,440 --> 00:06:22,240 are looking for a young, enthusiastic, entry-level applicant 128 00:06:22,240 --> 00:06:26,000 to work in all aspects of their editorial slash art department. 129 00:06:26,000 --> 00:06:29,800 That could be an alternative, if you... 130 00:06:29,800 --> 00:06:33,920 It does also say they're looking for candidates from a diverse 131 00:06:33,920 --> 00:06:37,080 range of backgrounds, so, you know, you get your visa 132 00:06:37,080 --> 00:06:41,040 and I'll have helped make your future your today. 133 00:07:02,440 --> 00:07:05,240 HE MUMBLES INCOHERENTLY 134 00:07:11,080 --> 00:07:14,360 MUSIC: Check Yourself by Ice Cube 135 00:07:19,240 --> 00:07:22,240 So come on and chickity check yourself before you wreck yourself 136 00:07:24,520 --> 00:07:26,600 Check 137 00:07:29,160 --> 00:07:31,800 You better check yo self before you wreck yo self 138 00:07:31,800 --> 00:07:34,120 Cos I'm bad for your health I come real stealth 139 00:07:34,120 --> 00:07:36,600 Dropping bombs on your moms Kill car alarms 140 00:07:36,600 --> 00:07:39,240 Doin' foul crime I'm that brother wit' the Alpine 141 00:07:39,240 --> 00:07:41,440 Sold it for a six-o Always let tricks know 142 00:07:41,440 --> 00:07:43,680 And friends know we got the indo 143 00:07:43,680 --> 00:07:45,120 No, I'm not a sucker 144 00:07:45,120 --> 00:07:46,880 Sitting in a house of pain 145 00:07:46,880 --> 00:07:48,760 And no, I'm not the butler I'll cut ya 146 00:07:48,760 --> 00:07:51,000 Head-butt ya You say you can't touch this 147 00:07:51,000 --> 00:07:53,280 And I wouldn't touch ya Punk you a sucka 148 00:07:53,280 --> 00:07:55,520 Here to let you know boy, oh boy 149 00:07:55,520 --> 00:07:58,000 I make dough But don't call me Dough Boy 150 00:07:58,000 --> 00:08:00,040 This ain't no kinda motion picture 151 00:08:00,040 --> 00:08:02,600 A guy or trick-a My homie get wit'cha 152 00:08:02,600 --> 00:08:05,040 And hit ya Takin' that yack to the neck. 153 00:08:05,040 --> 00:08:08,160 Tim. Um... Hey, I'm Shaun. I'm... 154 00:08:08,160 --> 00:08:12,200 ..chief lunatic at Anarchy Hamster. 155 00:08:12,200 --> 00:08:15,600 It didn't actually say on your CV that you're... 156 00:08:15,600 --> 00:08:20,480 ..about the...you know, that you've got a different ability to, um... 157 00:08:20,480 --> 00:08:23,440 ..work...which is cool, because we're always looking for sort of 158 00:08:23,440 --> 00:08:27,680 a new perspective, new voice, untapped edge at AH HQ, 159 00:08:27,680 --> 00:08:29,520 that's Anarchy Hamster HQ. Jesus. 160 00:08:29,520 --> 00:08:33,560 You've got a degree in illustrative graphics and design. 161 00:08:33,560 --> 00:08:36,840 What do you...what do you make of our products? Oh, OK. 162 00:08:36,840 --> 00:08:40,560 So, uh, did you just do that? Is that your work? Yeah. 163 00:08:40,560 --> 00:08:44,040 The baby's done a massive shit everywhere. Yeah! 164 00:08:44,040 --> 00:08:46,880 It certainly has, hasn't it? That's fresh... 165 00:08:46,880 --> 00:08:48,080 And what's the red? 166 00:08:48,080 --> 00:08:51,200 Yeah, there's blood in the stool, Shaun. 167 00:08:51,200 --> 00:08:54,040 It's not a good time. 168 00:08:54,040 --> 00:08:55,440 It's... 169 00:08:56,880 --> 00:08:58,920 OK. Um... 170 00:08:58,920 --> 00:09:00,720 What else have you done here? 171 00:09:00,720 --> 00:09:04,040 Oh, your mom. I did your mom. 172 00:09:05,400 --> 00:09:08,040 MUSIC: Call Me by Blondie 173 00:09:09,560 --> 00:09:11,760 Tim, Idris here, at Leg Up recruitment. 174 00:09:11,760 --> 00:09:14,480 Look, I don't know what you said at that meeting, but 175 00:09:14,480 --> 00:09:16,320 you've got the bloody job, mate! 176 00:09:16,320 --> 00:09:17,920 I could kiss your face. 177 00:09:17,920 --> 00:09:19,440 Call me back. BEEP 178 00:09:19,440 --> 00:09:21,040 Tim, Idris again. 179 00:09:21,040 --> 00:09:23,080 Not sure if you picked up my earlier message, but 180 00:09:23,080 --> 00:09:26,680 they want you to start tomorrow, so do give me a call back, please. 181 00:09:28,360 --> 00:09:31,000 BEEP Tim, it's Idris again. 182 00:09:31,000 --> 00:09:33,520 I really need you to get back to me about this job, mate. 183 00:09:33,520 --> 00:09:35,400 You start tomorrow at 9am. 184 00:09:35,400 --> 00:09:37,240 So you don't want to blow it, do you? 185 00:09:37,240 --> 00:09:40,200 Think of the visa. Can you give me a call back? Please? 186 00:09:42,320 --> 00:09:45,200 So, actually, I heard your mum was so fat 187 00:09:45,200 --> 00:09:47,520 that she could sell shade in summer! 188 00:09:47,520 --> 00:09:50,040 Have you been looking these up on the internet? 189 00:09:50,040 --> 00:09:51,280 Yeah...yeah. 190 00:09:51,280 --> 00:09:53,440 And if she sat on a dime, it would turn into nickels! 191 00:09:54,840 --> 00:09:56,400 It's an American site. 192 00:09:56,400 --> 00:09:58,480 You can't really change it from 10p's to 5p's. 193 00:09:58,480 --> 00:10:00,040 It's the wrong rhythm. 194 00:10:00,040 --> 00:10:01,400 I'm going to put you here, OK? 195 00:10:01,400 --> 00:10:04,240 This is...this is Anne, she's a deputy lunatic. 196 00:10:04,240 --> 00:10:07,640 She just does most of the new mum cards. 197 00:10:07,640 --> 00:10:11,000 But this is the real boss, Charlie. Charlie boy! 198 00:10:11,000 --> 00:10:15,080 Hi! Welcome to Anarchy Hamster. 199 00:10:16,200 --> 00:10:18,360 "I didn't know I had it in me." 200 00:10:18,360 --> 00:10:20,600 Yeah? So it's a proud mum boast, 201 00:10:20,600 --> 00:10:23,400 and it's also a joke on carrying a child. Loving that. 202 00:10:23,400 --> 00:10:27,320 What about, if on the inside, it just says, 203 00:10:27,320 --> 00:10:30,400 "I thought it was a huge shit, 204 00:10:30,400 --> 00:10:32,920 "and I was right"? 205 00:10:34,160 --> 00:10:35,440 That's just... 206 00:10:35,440 --> 00:10:37,200 I like that. That's... Can we...? 207 00:10:37,200 --> 00:10:39,880 What about if we change "huge shit" for "stomachache"? 208 00:10:39,880 --> 00:10:44,480 Cos Anarchy Hamster, we're kind of about responsible irresponsibility. 209 00:10:44,480 --> 00:10:46,040 Listen, I'm going to have to go, 210 00:10:46,040 --> 00:10:49,600 but I just want to give you your contract for the job. 211 00:10:49,600 --> 00:10:52,080 Sign it when you like! 212 00:10:52,080 --> 00:10:55,360 It's just a...it's an industry gag. Oh. 213 00:10:55,360 --> 00:10:57,920 Um... OK. Um... 214 00:10:57,920 --> 00:11:00,640 Listen, I'm...I'm just going to say this. 215 00:11:00,640 --> 00:11:01,760 Are...do... 216 00:11:01,760 --> 00:11:03,400 Do you have special needs? 217 00:11:03,400 --> 00:11:05,600 You know, like, for the work station. Do you need 218 00:11:05,600 --> 00:11:07,920 an ergonomical, adjustable chair? 219 00:11:07,920 --> 00:11:10,720 Yeah. Leather. Leather. OK. 220 00:11:10,720 --> 00:11:13,360 Salmon leather. Salmon leather? 221 00:11:13,360 --> 00:11:15,440 And a bigger desk. 222 00:11:15,440 --> 00:11:17,720 Bigger than hers. Oh, I see. 223 00:11:17,720 --> 00:11:20,640 And a guide dog. OK. And new shoes. 224 00:11:20,640 --> 00:11:22,400 Oh, shoes! Right. 225 00:11:22,400 --> 00:11:25,160 YOUR shoes. My shoes? But not those shoes. 226 00:11:25,160 --> 00:11:27,800 OK! Anyway, listen, I'm going to let you two riff. 227 00:11:27,800 --> 00:11:30,280 So, um...yeah. Get going. 228 00:11:36,560 --> 00:11:39,440 Come here. Who's a good boy? 229 00:11:47,440 --> 00:11:49,200 Hey, Charlie, 230 00:11:49,200 --> 00:11:52,480 I didn't think we were allowed to eat lunch at our desk! 231 00:11:56,880 --> 00:11:58,960 KNOCK ON DOOR 232 00:12:00,120 --> 00:12:03,000 Morning. How do you know where I live? 233 00:12:03,000 --> 00:12:05,200 It's written on your job application form. 234 00:12:05,200 --> 00:12:08,560 Do you have problems with personal boundaries? 235 00:12:08,560 --> 00:12:10,200 I do, I'm afraid, yes. 236 00:12:10,200 --> 00:12:12,800 It's another of the burdens I carry through life. 237 00:12:15,680 --> 00:12:18,160 Hello. I'm Idris. 238 00:12:18,160 --> 00:12:20,240 No. 239 00:12:20,240 --> 00:12:22,480 You're not an Idris. 240 00:12:22,480 --> 00:12:25,520 So you must be Tim's girlfriend. 241 00:12:29,920 --> 00:12:31,760 Who are you? 242 00:12:31,760 --> 00:12:34,640 What? You don't think I can do better than that? 243 00:12:34,640 --> 00:12:37,080 I wouldn't go out wi' someone THAT short! 244 00:12:37,080 --> 00:12:39,080 Pfft! Be like fucking a garden gnome. 245 00:12:39,080 --> 00:12:41,440 I'm not THAT short! 246 00:12:43,880 --> 00:12:45,880 Where have you gone, Tim? 247 00:12:45,880 --> 00:12:47,560 I didn't see you down there! 248 00:12:47,560 --> 00:12:49,680 Hey! Don't you dare take the piss out of Tim. 249 00:12:49,680 --> 00:12:52,040 Oh, I wouldn't. I wasn't. 250 00:12:52,040 --> 00:12:55,960 Oh, um, could you just pick up that crap there? 251 00:12:55,960 --> 00:12:57,520 This? Yeah. 252 00:13:01,960 --> 00:13:05,400 Could you just put them in the washing basket? 253 00:13:05,400 --> 00:13:07,920 Er...I guess so. 254 00:13:09,400 --> 00:13:10,960 Idris, 255 00:13:10,960 --> 00:13:13,320 just out of curiosity, 256 00:13:13,320 --> 00:13:15,240 why the fuck are you here? 257 00:13:15,240 --> 00:13:18,920 Oh, just in the area, thought I'd drop in. See... 258 00:13:18,920 --> 00:13:21,640 Also, I got a call from Shaun at Anarchy Hamster. 259 00:13:21,640 --> 00:13:23,960 Should you not be at work today? 260 00:13:23,960 --> 00:13:26,240 Yeah. I'll go in later. 261 00:13:26,240 --> 00:13:28,560 I love being a job guy! 262 00:13:28,560 --> 00:13:30,960 Could you just grab that hoover? 263 00:13:30,960 --> 00:13:32,920 Be good not to... 264 00:13:32,920 --> 00:13:34,480 Try not to be too late, though, Tim. 265 00:13:34,480 --> 00:13:36,120 I don't want you to get into trouble. 266 00:13:36,120 --> 00:13:38,960 Honestly, I don't think I can. Yesterday... 267 00:13:38,960 --> 00:13:40,280 Bad kids 268 00:13:40,280 --> 00:13:42,440 All my friends are bad kids 269 00:13:42,440 --> 00:13:44,560 Product of no dad kids 270 00:13:44,560 --> 00:13:47,680 Kids like you and me 271 00:13:47,680 --> 00:13:49,480 Bad kids 272 00:13:49,480 --> 00:13:51,760 Ain't no college grad kids 273 00:13:51,760 --> 00:13:54,160 Living life out on the skids 274 00:13:54,160 --> 00:13:56,920 Kids like you and me 275 00:13:56,920 --> 00:13:59,600 In class We are a minority 276 00:13:59,600 --> 00:14:01,520 Got no Respect for authority... 277 00:14:01,520 --> 00:14:03,000 FIRE ALARM RINGS 278 00:14:03,000 --> 00:14:04,720 ..And won't Play well with others 279 00:14:04,720 --> 00:14:06,960 And steal From all your mothers 280 00:14:06,960 --> 00:14:09,040 They'll try To give us pills 281 00:14:09,040 --> 00:14:11,520 Oh, wait Give us all the pills 282 00:14:11,520 --> 00:14:13,800 Go cry Mom, I gotta go to court 283 00:14:13,800 --> 00:14:16,440 Dad won't Pay his child support. 284 00:14:16,440 --> 00:14:19,680 I think I'm on some kind of quota scheme. 285 00:14:19,680 --> 00:14:24,160 Probably means they don't need to hire a transsexual. 286 00:14:33,240 --> 00:14:36,040 Afternoon, everyone! 287 00:14:36,040 --> 00:14:39,320 The morning post is here! 288 00:14:39,320 --> 00:14:41,680 Say, are you Andrew? 289 00:14:41,680 --> 00:14:43,080 Uh, no. 290 00:14:43,080 --> 00:14:46,320 Could you give this to Andrew? Thank you! 291 00:14:46,320 --> 00:14:48,920 Here's your payslip, Philip. 292 00:14:50,680 --> 00:14:52,560 Hey, Trevor. 293 00:14:54,400 --> 00:14:56,320 Here's your payslip! 294 00:14:58,440 --> 00:15:01,400 Philip gets more than you. I knew it! 295 00:15:01,400 --> 00:15:04,560 I know. I'm on your side, sister. 296 00:15:04,560 --> 00:15:07,240 I think it's because he's a man. 297 00:15:07,240 --> 00:15:09,680 Although it could be cos she's shit. 298 00:15:11,800 --> 00:15:14,360 Hey, Anne. Any calls? 299 00:15:14,360 --> 00:15:15,720 No. 300 00:15:15,720 --> 00:15:18,080 VIDEO CALL ALERT Oh, sorry, it's my mom. 301 00:15:20,160 --> 00:15:21,680 Hey, gimpy! 302 00:15:21,680 --> 00:15:23,880 Why haven't you been calling your mom? 303 00:15:23,880 --> 00:15:26,200 Oh, I got a job now, Mom. 304 00:15:26,200 --> 00:15:29,200 No, you fucking didn't! 305 00:15:29,200 --> 00:15:31,160 You never had a job. 306 00:15:31,160 --> 00:15:34,320 Well, you did have that weekly paper route. 307 00:15:34,320 --> 00:15:37,920 It was supposed to be daily, but at the speed you walk... 308 00:15:37,920 --> 00:15:39,600 SHE LAUGHS 309 00:15:39,600 --> 00:15:42,360 I'm an office guy now, Mom. 310 00:15:42,360 --> 00:15:44,760 I'm in the old 9 to 5, 311 00:15:44,760 --> 00:15:46,200 doing the rat race. 312 00:15:46,200 --> 00:15:48,960 You're not pulling any of your usual Tim crap, are you? 313 00:15:48,960 --> 00:15:50,120 No! 314 00:15:50,120 --> 00:15:51,760 Well, yeah, a little. 315 00:15:51,760 --> 00:15:57,280 British people are so nice, it's hard NOT to fuck with them. 316 00:15:57,280 --> 00:15:59,120 You got your shoes on? 317 00:16:00,440 --> 00:16:02,120 Yeah. 318 00:16:02,120 --> 00:16:04,720 Totally. Put someone on the phone. 319 00:16:04,720 --> 00:16:06,720 I gotta make sure you're OK. 320 00:16:06,720 --> 00:16:10,240 Anne. Come on. Come on. 321 00:16:10,240 --> 00:16:11,720 OK. Yeah. 322 00:16:14,800 --> 00:16:18,080 This is Anne. She's my office friend. 323 00:16:18,080 --> 00:16:21,040 Hi, Mrs Renkow. Come in a little closer. 324 00:16:21,040 --> 00:16:23,240 I want to get a good look at you. 325 00:16:23,240 --> 00:16:26,120 Anne, be nice to my boy. 326 00:16:26,120 --> 00:16:28,680 Make sure he wears his shoes, 327 00:16:28,680 --> 00:16:34,240 because no-one wants me to come over there and make an office visit. 328 00:16:34,240 --> 00:16:36,400 All right. Bye, sweetie. 329 00:16:36,400 --> 00:16:39,000 What do we say? I love you, Mom. 330 00:16:39,000 --> 00:16:40,800 I love you too, honey. 331 00:16:40,800 --> 00:16:43,000 What about you, Anne? 332 00:16:44,240 --> 00:16:45,880 I love you, Mrs Renkow? 333 00:16:45,880 --> 00:16:48,200 SHE LAUGHS 334 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Bye, Mom. Oh, boy! 335 00:16:52,000 --> 00:16:54,360 CALL ENDS 336 00:16:57,880 --> 00:16:59,920 Right, so jump in, people, when you're ready. 337 00:16:59,920 --> 00:17:02,960 Remember, in this room there are no wrong answers. 338 00:17:02,960 --> 00:17:04,880 Very simple idea for new mums. 339 00:17:04,880 --> 00:17:06,360 Ugh. 340 00:17:06,360 --> 00:17:09,160 OK, simple slogan. "Hello, baby." 341 00:17:09,160 --> 00:17:11,040 Then on the inside, 342 00:17:11,040 --> 00:17:12,640 "Bye-bye, wallet." 343 00:17:12,640 --> 00:17:15,960 Oh, I like that, Anne. I like it a lot. 344 00:17:15,960 --> 00:17:17,600 But what about, 345 00:17:17,600 --> 00:17:19,160 "Hello, baby. 346 00:17:19,160 --> 00:17:21,080 "Bye-bye, perineum"? 347 00:17:22,520 --> 00:17:25,440 You know, Anne, it's the part 348 00:17:25,440 --> 00:17:29,520 between the baby-maker and the anus. 349 00:17:29,520 --> 00:17:32,760 It just becomes the vag-anus. 350 00:17:32,760 --> 00:17:34,120 GENTLE LAUGHTER 351 00:17:34,120 --> 00:17:35,480 Vag-anus... 352 00:17:35,480 --> 00:17:37,720 Not appropriate. Not... 353 00:17:37,720 --> 00:17:39,240 Look, Anne. 354 00:17:39,240 --> 00:17:42,440 I'm not saying your ideas are shit. 355 00:17:42,440 --> 00:17:48,000 I'm saying novelty cards are bullshit. 356 00:17:48,000 --> 00:17:50,600 What do you suggest we do instead, Tim? 357 00:17:50,600 --> 00:17:53,280 I don't know. Off top of my head... 358 00:17:54,280 --> 00:17:56,640 ..get some self-respect? 359 00:17:57,680 --> 00:17:59,800 All of you. 360 00:18:02,960 --> 00:18:04,840 IDRIS: What, and they still didn't sack you? 361 00:18:04,840 --> 00:18:07,800 I think I might be a superhero, 362 00:18:07,800 --> 00:18:12,360 and my superpower is that I cannot be sacked! 363 00:18:14,360 --> 00:18:18,040 Imagine having a job where you can do fuck all and get away wi' it. 364 00:18:18,040 --> 00:18:21,880 Yeah, where are you supposed to be now? Uh... 365 00:18:21,880 --> 00:18:24,760 Looking after old Eileen, on March Road. 366 00:18:24,760 --> 00:18:27,840 Oh, she's got terrible post-operative incontinence. 367 00:18:27,840 --> 00:18:31,360 She needs changing on a regular basis. 368 00:18:31,360 --> 00:18:33,720 Colin... Idris. 369 00:18:33,720 --> 00:18:37,520 Could you be a love and just pop round and see her? 370 00:18:37,520 --> 00:18:39,240 Now? Mm-hm. 371 00:18:39,240 --> 00:18:42,920 Well, I guess I do have experience of caring for the elderly. 372 00:18:42,920 --> 00:18:45,480 Do you still live with your mum? 373 00:18:45,480 --> 00:18:46,960 Yeah. 374 00:18:46,960 --> 00:18:48,920 It's kind of a lifestyle choice, though. 375 00:18:48,920 --> 00:18:50,360 Is it? 376 00:18:50,360 --> 00:18:52,720 RUTH AND TIM LAUGH 377 00:18:52,720 --> 00:18:54,760 Oh, Ruth. What? 378 00:18:54,760 --> 00:18:56,480 You were right. 379 00:18:56,480 --> 00:18:59,160 I WAS scared of getting a job, 380 00:18:59,160 --> 00:19:02,640 but I've conquered my fear, 381 00:19:02,640 --> 00:19:04,520 and I have you to thank. 382 00:19:05,640 --> 00:19:09,600 Are you going to use your powers for evil or good? 383 00:19:10,720 --> 00:19:12,760 Evil. Yes! 384 00:19:12,760 --> 00:19:14,920 THEY LAUGH 385 00:19:22,720 --> 00:19:26,760 Tim, do you want to step into the office for a minute? 386 00:19:28,520 --> 00:19:30,400 No. 387 00:19:30,400 --> 00:19:31,840 Joking... 388 00:19:34,160 --> 00:19:35,680 Just for a second. 389 00:19:35,680 --> 00:19:37,800 All right. I'm coming. 390 00:19:47,400 --> 00:19:49,720 Hey, Shaun. Hey. Annie! 391 00:19:51,160 --> 00:19:53,840 My two favourite people. 392 00:19:55,200 --> 00:19:57,240 OK. Um... 393 00:19:57,240 --> 00:20:02,200 I just... I want to tell you that I like and respect you, Tim, OK? 394 00:20:02,200 --> 00:20:06,080 I think your behaviour, your whole outlook is a breath of fresh air. 395 00:20:06,080 --> 00:20:07,600 I love it. It's like... 396 00:20:07,600 --> 00:20:09,600 You're like a young Bill Hicks, you know? 397 00:20:09,600 --> 00:20:11,320 I just... I love... 398 00:20:11,320 --> 00:20:13,840 But you've gone too far, mate. 399 00:20:13,840 --> 00:20:17,720 Is it for selling your credit card details on the dark web? 400 00:20:17,720 --> 00:20:21,360 No! No, but I got... I got roasted with that one. But... 401 00:20:21,360 --> 00:20:22,920 HE CLEARS HIS THROAT 402 00:20:22,920 --> 00:20:27,000 ..breast-feeding is nothing to ever be ashamed of, OK? 403 00:20:27,000 --> 00:20:30,120 No woman should have to apologise 404 00:20:30,120 --> 00:20:34,120 for giving their kid the greatest start in life. OK? 405 00:20:34,120 --> 00:20:37,160 We're going to have to terminate your contract, Tim? What? 406 00:20:37,160 --> 00:20:40,520 Tim, do you deny saying to Anne when she was breast-feeding, 407 00:20:40,520 --> 00:20:43,360 "I didn't think we were allowed to eat lunch at the desk"? 408 00:20:43,360 --> 00:20:45,120 You're firing me for that? 409 00:20:45,120 --> 00:20:49,840 Cos I really thought it was because I took a shit in your desk. 410 00:20:51,560 --> 00:20:53,400 HE OPENS DRAWER 411 00:20:57,280 --> 00:20:59,280 It's fine. 412 00:20:59,280 --> 00:21:01,920 It was a made-up job anyway. 413 00:21:01,920 --> 00:21:03,480 What do you mean? 414 00:21:03,480 --> 00:21:06,960 Yeah, you just hired me so you could say you had one. 415 00:21:06,960 --> 00:21:09,040 No, no, no. No. That's not... 416 00:21:09,040 --> 00:21:11,160 No, no, no... Whatever, mate. 417 00:21:18,400 --> 00:21:19,960 Bye, then! 418 00:21:27,200 --> 00:21:30,080 Well, we've got you one job. We can get you another one. 419 00:21:30,080 --> 00:21:32,880 You shall not be sent back to America! Tim, 420 00:21:32,880 --> 00:21:36,480 why is it whenever I see you now, Russell's here? 421 00:21:36,480 --> 00:21:39,120 It's cos Tim is more than my client. 422 00:21:39,120 --> 00:21:40,720 He's...he's my little project. 423 00:21:40,720 --> 00:21:42,280 Right, Tim? Oh! 424 00:21:42,280 --> 00:21:45,440 And we are officially Team Tim. 425 00:21:45,440 --> 00:21:47,360 The Tim Team. 426 00:21:47,360 --> 00:21:50,000 Which one sounds better? Neither. 427 00:21:51,560 --> 00:21:54,480 The main thing now is we need to get you another job. 428 00:21:54,480 --> 00:21:55,800 What do you really want to do? 429 00:21:55,800 --> 00:21:57,720 I want your job. My... 430 00:21:57,720 --> 00:21:59,720 What? Yeah. 431 00:21:59,720 --> 00:22:02,280 You help people not get jobs. 432 00:22:02,280 --> 00:22:05,840 I can totally help people not get jobs. 433 00:22:08,240 --> 00:22:11,000 I actually work quite hard to get where I am, so... 434 00:22:11,000 --> 00:22:13,680 Tim, you're Idris. Yay! 435 00:22:13,680 --> 00:22:16,920 Idris, you are going to change old Eileen's nappy. 436 00:22:16,920 --> 00:22:19,360 Would you look at that?! 437 00:22:19,360 --> 00:22:23,080 I've been Idris for less than five seconds, 438 00:22:23,080 --> 00:22:25,720 and I've already got you a job! 439 00:22:27,080 --> 00:22:29,960 Very good. Fucking nailed it! 440 00:22:29,960 --> 00:22:31,560 Ha! Pow! 441 00:22:32,720 --> 00:22:36,160 MUSIC: Walcott by Vampire Weekend 442 00:22:55,880 --> 00:22:59,720 Walcott Don't you know that it's insane? 443 00:22:59,770 --> 00:23:04,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.