All language subtitles for Hrustalnyy.e09.ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,300 --> 00:00:33,400 - Он всё рассказал. - Кто? 2 00:00:33,520 --> 00:00:34,300 Головченко. 3 00:00:34,550 --> 00:00:35,475 Он сказал, где Вадим? 4 00:00:35,590 --> 00:00:39,500 О другом... Для него все эти дети были такими же, как он: братиками. 5 00:00:40,400 --> 00:00:42,320 Он их называл "братиками". 6 00:00:43,400 --> 00:00:45,400 Он не убивал их! Он хотел их воскресить. 7 00:00:45,520 --> 00:00:46,300 Так... 8 00:00:48,000 --> 00:00:48,800 Пошли. 9 00:00:54,160 --> 00:00:56,280 Он жил в копанках. В заброшенных шахтах. 10 00:00:56,400 --> 00:00:58,280 Ему нравилось. Там не было никого, кроме него. 11 00:00:58,400 --> 00:01:01,350 - И однажды кто-то сбросил первое тело. - Кто? 12 00:01:02,400 --> 00:01:03,300 Настоящий убийца. 13 00:01:04,400 --> 00:01:06,300 Для него это идеальный способ избавляться от трупов. 14 00:01:06,420 --> 00:01:09,300 Место, куда никто не сунется. Скоро еще и водой зальет. 15 00:01:10,400 --> 00:01:11,300 Хорошо, допустим. 16 00:01:11,510 --> 00:01:13,800 Вот он нашел первое тело. Почему не сообщил? 17 00:01:14,200 --> 00:01:15,300 - Кому? - Нам. 18 00:01:15,700 --> 00:01:16,600 Ну, людям. 19 00:01:16,720 --> 00:01:17,900 Для него мы - враги. 20 00:01:19,300 --> 00:01:20,600 Это мы убили этих детей. 21 00:01:21,400 --> 00:01:24,300 Он, правда, так думает. Он защищал их от нас. 22 00:01:28,400 --> 00:01:29,300 Он делал куклы. 23 00:01:29,430 --> 00:01:31,300 Он создавал этот чудовищный детский сад, 24 00:01:31,420 --> 00:01:33,800 в котором ни он, ни эти дети, они никогда не взрослели. 25 00:01:33,920 --> 00:01:35,300 Они были друзьями, семьей. 26 00:01:35,420 --> 00:01:37,100 Его там любили. 27 00:01:37,280 --> 00:01:38,100 Так... 28 00:01:38,220 --> 00:01:40,330 - В каких шахтах он находил тела? - 8 БИС. 29 00:01:40,450 --> 00:01:43,130 Когда он увидел меня, он подумал, что я - убийца. 30 00:01:43,400 --> 00:01:45,300 Да, в затопленной очень удобно. 31 00:01:46,400 --> 00:01:47,420 Лагерь "Веселый Гай". 32 00:01:47,540 --> 00:01:51,200 С 1994 года по 2006 - ни одного сбежавшего. 33 00:01:51,320 --> 00:01:53,300 С 2007 по настоящее время - шесть. 34 00:01:54,400 --> 00:01:55,300 Каждый случай - 35 00:01:55,800 --> 00:01:56,700 мальчик. 36 00:01:56,860 --> 00:01:57,700 Ну и что? 37 00:02:00,900 --> 00:02:01,800 Шахта... 38 00:02:02,900 --> 00:02:03,800 Лагерь... 39 00:02:04,400 --> 00:02:05,999 - Здесь километра два? - Ну, приблизительно... 40 00:02:06,110 --> 00:02:06,999 - Три? - Да. 41 00:02:07,400 --> 00:02:09,280 Дальше... Дворец спорта. 42 00:02:09,400 --> 00:02:11,540 Да, он в стороне, но там трасса: легче возить. 43 00:02:11,660 --> 00:02:14,320 Лагерь. Дворец спорта. Шахта. Знаешь, что здесь? 44 00:02:14,440 --> 00:02:15,300 Что? 45 00:02:15,420 --> 00:02:17,300 Охотничий дом Барса! 46 00:02:19,800 --> 00:02:20,600 Пойдем. 47 00:02:20,800 --> 00:02:22,280 Возьмем его. Вадим сейчас у него. 48 00:02:22,400 --> 00:02:24,280 Ты... Ты... Ты точно этого не знаешь! 49 00:02:24,400 --> 00:02:27,420 Он любит насилие, он дом себе построил, чтобы его там никто не слышал. 50 00:02:27,540 --> 00:02:29,900 Построил, кстати, в 2006 году! 51 00:02:30,030 --> 00:02:33,700 Он работает в школе этим грёбаным патриотическим воспитателем. 52 00:02:33,820 --> 00:02:34,970 Ему дети доверяют. 53 00:02:35,090 --> 00:02:36,200 Они знают его. 54 00:02:36,400 --> 00:02:37,300 Помнишь... 55 00:02:38,400 --> 00:02:41,300 ...Э-э... Витя говорил о птичке? 56 00:02:43,700 --> 00:02:44,500 Вот! 57 00:02:51,400 --> 00:02:52,300 Ну? 58 00:02:52,999 --> 00:02:53,850 Подожди... 59 00:03:15,610 --> 00:03:17,300 Хорошо... Хорошо! 60 00:03:17,600 --> 00:03:18,900 Я тебя услышал. 61 00:03:19,020 --> 00:03:21,300 - Я завтра этим займусь... - Сейчас! У него ребенок! 62 00:03:21,420 --> 00:03:22,300 Эй, эй! 63 00:03:22,420 --> 00:03:27,100 Мы всё сделаем по уму, как надо. Чтобы не облажаться. 64 00:03:27,400 --> 00:03:30,300 Если я сейчас подниму кипеш среди ночи, ему кто-то стукнет. 65 00:03:30,430 --> 00:03:32,300 Он успеет подготовиться. 66 00:03:32,430 --> 00:03:35,600 Эти лишние несколько часов ничего не изменят. 67 00:03:36,400 --> 00:03:40,280 Мы просто лучше подготовимся, и сделаем всё как надо. 68 00:03:41,400 --> 00:03:45,300 Поверь, я тоже хочу как лучше, в первую очередь для ребенка. Да? 69 00:03:46,400 --> 00:03:47,300 Да? 70 00:04:05,000 --> 00:04:06,100 Ты же не поверил ему? 71 00:04:08,400 --> 00:04:10,300 Этот идиот нас похоронит, Гена! 72 00:04:38,200 --> 00:04:39,300 Давно надо было. 73 00:04:41,300 --> 00:04:42,300 Время теряешь. 74 00:04:55,600 --> 00:04:57,300 Мы тебя закопаем, тварь. 75 00:04:57,450 --> 00:04:59,300 Во дворе. Понимаешь? 76 00:04:59,430 --> 00:05:01,200 Кто за тебя вступится-то? 77 00:05:01,400 --> 00:05:03,450 Кому ты на хуй нужен-то, а? 78 00:05:06,400 --> 00:05:08,300 Чего ты упираешься-то, а? 79 00:05:09,400 --> 00:05:10,380 Ты же хочешь в дурку. 80 00:05:11,300 --> 00:05:12,500 Четырехразовая кормежка. 81 00:05:12,620 --> 00:05:16,300 Отдельная палата, колеса. Я бы сам так пожил. 82 00:05:17,000 --> 00:05:17,800 А? 83 00:05:25,620 --> 00:05:28,300 Просто сознайся во всем, и всё. 84 00:05:28,420 --> 00:05:30,300 И всем легче будет. 85 00:05:36,400 --> 00:05:37,300 Виталий! 86 00:05:37,670 --> 00:05:38,550 Выйди. 87 00:05:46,400 --> 00:05:47,300 Всё, всё, всё... 88 00:05:48,400 --> 00:05:49,300 Всё. Всё. 89 00:06:01,400 --> 00:06:02,300 Всё. 90 00:06:02,640 --> 00:06:03,800 Я тебе верю. 91 00:06:04,700 --> 00:06:06,500 Верю, что ты не помнишь. 92 00:06:07,600 --> 00:06:09,300 Ты ведь был не в себе, да? 93 00:06:12,400 --> 00:06:14,300 - Не в себе... - Не в себе. Вот. 94 00:06:14,800 --> 00:06:15,700 Верю. 95 00:06:16,000 --> 00:06:16,900 Держи. 96 00:06:18,600 --> 00:06:21,990 Часто так бывает, что ты не понимаешь, что с тобой происходит? 97 00:06:23,400 --> 00:06:24,300 Да? 98 00:06:24,800 --> 00:06:25,700 Ну вот. 99 00:06:26,000 --> 00:06:26,900 Ты забыл. 100 00:06:27,700 --> 00:06:30,300 Ты не виноват в том, что произошло. 101 00:06:32,520 --> 00:06:36,300 Тебя надо обследовать. Понимаешь? Лечить надо. 102 00:06:38,400 --> 00:06:39,420 Помоги мне, пожалуйста. 103 00:06:39,650 --> 00:06:40,570 Поможешь? 104 00:06:42,520 --> 00:06:43,500 Ну, всё, всё. 105 00:06:44,400 --> 00:06:45,300 Всё, всё, всё. 106 00:07:25,680 --> 00:07:27,380 Головченко дал признательные. 107 00:07:29,400 --> 00:07:34,300 ...Девятого сентября я похитил Витю Баранова 108 00:07:34,430 --> 00:07:38,600 с целью совершения сексуального издевательства... 109 00:07:42,000 --> 00:07:43,300 и... и насилия. 110 00:07:45,000 --> 00:07:46,300 Перед похищением... 111 00:07:47,400 --> 00:07:49,250 ...я следил... 112 00:07:49,430 --> 00:07:53,300 ...за ним в школе, во Дворце спорта, где он занимался... 113 00:07:54,400 --> 00:07:56,300 ...в секции спорта... 114 00:07:57,400 --> 00:07:58,500 и... 115 00:07:59,400 --> 00:08:03,300 - ...выбрав время, когда... - Когда по близости... 116 00:08:03,430 --> 00:08:06,300 ...по близости никого не было... 117 00:08:08,300 --> 00:08:09,200 ...я... 118 00:08:09,400 --> 00:08:11,300 Это не признание, это диктант на троечку. 119 00:08:11,420 --> 00:08:12,300 Ну, нет. 120 00:08:12,480 --> 00:08:14,200 Он вчера его похитил... 121 00:08:14,400 --> 00:08:15,300 Да. 122 00:08:16,570 --> 00:08:18,360 Потом он запаниковал, потом он его убил, 123 00:08:18,480 --> 00:08:21,420 потом он сбросил тело в шахту. В какую - он не помнит. 124 00:08:21,540 --> 00:08:22,400 Херня. 125 00:08:22,520 --> 00:08:26,300 Это не херня. Это подписанные обвиняемым признательные показания. 126 00:08:30,620 --> 00:08:32,100 Слушай, ты, блядь... 127 00:08:34,000 --> 00:08:35,400 Ну-ка... Ну, что?! 128 00:08:39,430 --> 00:08:43,100 Мы можем спасти этого мальчика! Я уверен, что это - Барс! 129 00:08:43,220 --> 00:08:45,700 Ты раньше был уверен, что это - Баранов, 130 00:08:46,000 --> 00:08:48,600 что это - Головченко, теперь у тебя - Барс. 131 00:08:48,820 --> 00:08:51,180 Для тебя главное - находиться в пьяном поиске! 132 00:08:51,295 --> 00:08:53,200 Ты вообще помнишь, что он со мной сделал? 133 00:08:53,320 --> 00:08:55,280 Я помню, что он с тобой сделал. 134 00:08:55,400 --> 00:08:58,360 Это не значит, что он сделал это со всеми остальными. 135 00:09:01,830 --> 00:09:03,300 - Гена... - Потом! 136 00:09:03,420 --> 00:09:04,300 Взгляни, пожалуйста. 137 00:09:14,310 --> 00:09:15,300 Сергей! 138 00:09:25,400 --> 00:09:27,990 Скажите, пожалуйста, вы можете показать на карте, где вы это нашли? 139 00:09:33,700 --> 00:09:34,600 Здесь. 140 00:09:34,800 --> 00:09:36,300 Рядом с копанкой Головченко. 141 00:09:36,420 --> 00:09:38,380 Конечно... Как удобно. 142 00:09:39,400 --> 00:09:41,320 Отпечатки попробуй снять. Их там не будет. 143 00:09:41,433 --> 00:09:43,370 - Да, естественно: он их стёр! - Ну вот, ты в кое-то веки прав: 144 00:09:43,490 --> 00:09:46,266 настоящий убийца подбросил и стёр отпечатки. 145 00:09:46,380 --> 00:09:48,300 - Он чует, что я подошел близко. - Да, конечно. 146 00:09:48,420 --> 00:09:51,100 Всё, что не укладывается в твою версию, ты опровергаешь. 147 00:09:53,720 --> 00:09:54,500 Да. 148 00:09:54,630 --> 00:09:55,500 Оформляйте... 149 00:09:55,700 --> 00:09:58,300 - Хорошо. - А ты бери людей и езжай туда... 150 00:09:58,700 --> 00:09:59,600 Почему?.. 151 00:10:02,400 --> 00:10:03,300 Я понял. 152 00:10:04,800 --> 00:10:06,500 Четыре. Четыре человека... 153 00:10:07,500 --> 00:10:09,300 Я оформлю. Попозже. 154 00:10:09,620 --> 00:10:10,500 Давай. 155 00:10:10,820 --> 00:10:14,220 Я еще раз вызову спелеологов, пусть посмотрят... 156 00:10:14,350 --> 00:10:15,400 Меня отстранили. 157 00:10:18,580 --> 00:10:20,380 Вызывают в Москву. Немедленно. 158 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 Это ведь ты постарался, да? 159 00:10:45,800 --> 00:10:47,100 Потом спасибо скажешь. 160 00:10:47,870 --> 00:10:48,880 Зачем потом? 161 00:10:49,200 --> 00:10:50,400 Я тебе прямо сейчас скажу. 162 00:10:53,100 --> 00:10:54,100 Пошел на хуй! 163 00:11:48,400 --> 00:11:49,300 Сука... 164 00:11:51,550 --> 00:11:52,500 Как пропал?.. 165 00:11:53,400 --> 00:11:54,500 Да на красный проехал. 166 00:11:55,200 --> 00:11:56,200 Куда он поехал? 167 00:11:56,400 --> 00:11:57,400 Не знаю. 168 00:12:16,100 --> 00:12:17,300 ОХОТНИЧИЙ КЛУБ 169 00:12:19,300 --> 00:12:21,500 ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ОХОТНИЧЬЕ ХОЗЯЙСТВО. ПРОХОД И ПРОЕЗД ЗАПРЕЩЕН! 170 00:13:58,300 --> 00:13:59,400 Да тихо ты! 171 00:14:03,400 --> 00:14:05,300 - Заткни ей пасть! - Сейчас... 172 00:14:06,200 --> 00:14:07,350 Задолбала уже... 173 00:14:10,870 --> 00:14:12,300 А ну-ка, тихо! Тихо! 174 00:14:12,420 --> 00:14:13,200 Тихо! 175 00:14:13,520 --> 00:14:14,800 Что? Сидеть! 176 00:14:51,300 --> 00:14:52,720 Лёша, какие, на хер, две недели? 177 00:14:53,400 --> 00:14:58,300 Открытие водохранилища через 10 дней. Люди приедут из правительства, из Москвы. 178 00:14:58,770 --> 00:15:00,400 Я, чего, их должен отодвигать? 179 00:15:01,400 --> 00:15:02,680 Короче: ноги в жопу, 180 00:15:02,800 --> 00:15:06,200 и чтобы через 10 дней всё закончили. Ты меня понял? 181 00:15:10,400 --> 00:15:12,300 Ты чего, тварина, совсем охуел?.. 182 00:15:15,300 --> 00:15:18,000 Сейчас ты мне расскажешь, где он, иначе я тебе башку прострелю. Ясно? 183 00:15:18,400 --> 00:15:20,000 Кто - "он"? Ты, блядь, о чём?.. 184 00:15:20,200 --> 00:15:20,920 Где ребенок? 185 00:15:21,800 --> 00:15:22,700 Какой ребенок?.. 186 00:15:25,400 --> 00:15:26,300 Говори. 187 00:15:26,420 --> 00:15:27,400 Говори, тварь! 188 00:15:34,560 --> 00:15:35,400 Ствол! 189 00:15:38,100 --> 00:15:39,100 На пол ствол! 190 00:15:41,400 --> 00:15:42,300 Ко мне! 191 00:15:50,800 --> 00:15:51,770 Иди сюда. 192 00:15:58,400 --> 00:16:00,200 Руки за голову! На пол! 193 00:16:00,400 --> 00:16:01,200 На пол! 194 00:16:01,400 --> 00:16:02,300 Постой, постой, постой... 195 00:16:02,420 --> 00:16:05,300 Постой, тебе нужна помощь. Ты... Ты реально перегрелся... 196 00:16:07,400 --> 00:16:09,300 Говорить будешь, когда я разрешу. 197 00:16:09,420 --> 00:16:10,350 Где Вадим? 198 00:16:10,600 --> 00:16:11,600 Какой Вадим?! 199 00:16:13,400 --> 00:16:14,450 Мудак, ты чего творишь?.. 200 00:16:14,570 --> 00:16:17,740 Следующая будет в твою тупую башку. Где мальчик? 201 00:16:19,620 --> 00:16:20,570 Пусти его! 202 00:16:23,400 --> 00:16:24,300 Глеб, уходи! 203 00:16:24,420 --> 00:16:25,340 Пап... 204 00:16:28,480 --> 00:16:29,500 Пусти его! 205 00:16:31,400 --> 00:16:32,600 - Проваливай отсюда. - Не трогай его. 206 00:16:33,400 --> 00:16:35,280 Я решу. Дай, я с ним решу. 207 00:16:35,400 --> 00:16:38,300 - Глеб, сынок, уйди, пожалуйста. - Папа... 208 00:16:38,430 --> 00:16:40,280 Сынок, всё будет хорошо, я всё решу. 209 00:16:40,400 --> 00:16:41,300 Уйди! 210 00:16:42,400 --> 00:16:43,300 Уйди, Глеб! 211 00:16:43,440 --> 00:16:45,510 Всё закончится, как только ты мне скажешь, где мальчик. 212 00:16:45,625 --> 00:16:48,300 Клянусь, я не понимаю, про кого ты говоришь! 213 00:16:48,430 --> 00:16:49,300 Глеб... 214 00:16:50,900 --> 00:16:51,700 Глеб... 215 00:16:52,400 --> 00:16:54,300 Ты не знаешь, где у папы тайник? 216 00:16:57,130 --> 00:16:59,960 Глеб, уйди! 217 00:17:02,400 --> 00:17:04,240 Хорошо. Ты первым будешь. Встал! 218 00:17:04,440 --> 00:17:06,300 Встал, я сказал! Быстро! 219 00:17:08,470 --> 00:17:09,490 Где у него тайник? 220 00:17:12,700 --> 00:17:13,500 Где? 221 00:17:16,200 --> 00:17:17,100 Сергей! 222 00:17:17,300 --> 00:17:18,200 Сергей! 223 00:17:18,800 --> 00:17:20,300 Спокойно! Спокойно! 224 00:17:20,430 --> 00:17:21,280 Глеб! 225 00:17:21,700 --> 00:17:23,200 Всё. Всё нормально. 226 00:17:23,900 --> 00:17:24,700 Сергей... 227 00:17:25,200 --> 00:17:26,800 Опусти, пожалуйста, оружие. 228 00:17:30,100 --> 00:17:31,200 Мальчик здесь. 229 00:17:31,400 --> 00:17:32,330 В этом доме. 230 00:17:35,560 --> 00:17:38,300 Я тебя прошу: сдай, пожалуйста, оружие. 231 00:17:42,600 --> 00:17:43,600 Вадим здесь. 232 00:17:43,720 --> 00:17:45,120 - Проверь. - Хорошо. 233 00:17:45,240 --> 00:17:46,270 Я проверю. 234 00:17:46,430 --> 00:17:47,300 Я проверю. 235 00:17:47,420 --> 00:17:48,300 Пистолет. 236 00:17:49,400 --> 00:17:50,300 Спокойно... 237 00:17:53,420 --> 00:17:54,300 Ты арестован. 238 00:17:54,420 --> 00:17:55,300 Что?.. 239 00:17:56,550 --> 00:17:57,600 Ты слышишь меня? 240 00:17:57,720 --> 00:17:59,280 Я тебе говорю: Вадим в этом доме! 241 00:17:59,400 --> 00:18:02,300 Его надо арестовывать! Где мальчик? Где он, сука? 242 00:18:03,400 --> 00:18:04,300 Где? 243 00:18:05,520 --> 00:18:06,370 Папа! 244 00:18:06,490 --> 00:18:08,200 Не стрелять! Не стрелять! 245 00:19:12,000 --> 00:19:13,200 Мы обыскали весь дом. 246 00:19:13,600 --> 00:19:14,700 Сверху донизу. 247 00:19:15,550 --> 00:19:16,500 И ничего. 248 00:19:27,990 --> 00:19:32,300 Тут твои анализы крови с алкоголем. Побои, снятые с Барса и его охранника. 249 00:19:33,400 --> 00:19:35,300 Их заявления, и мой рапорт. 250 00:19:38,500 --> 00:19:41,330 Время сбережём. Я сам делал это тысячу раз. 251 00:19:42,500 --> 00:19:43,700 Какие варианты? 252 00:19:45,400 --> 00:19:47,200 Начальство за тебя не впряжется. 253 00:19:47,320 --> 00:19:49,260 Ты начал действовать уже после того, как тебя отстранили. 254 00:19:49,380 --> 00:19:50,400 Поэтому, это - срок. 255 00:19:50,520 --> 00:19:51,380 Реальный. 256 00:19:51,500 --> 00:19:54,800 Пять лет, в лучшем случае. Ну, и работу ты естественно потеряешь. 257 00:19:55,400 --> 00:19:56,300 И? 258 00:19:56,400 --> 00:19:57,300 Уезжаешь. Сейчас. 259 00:19:58,620 --> 00:20:02,500 Временное отстранение от работы. Пройдешь курс чего-то там... Я не знаю. 260 00:20:02,890 --> 00:20:04,100 И вернешься. 261 00:20:04,400 --> 00:20:07,300 На работу. Не сюда. С Хрустальным, я тебя прошу, 262 00:20:07,680 --> 00:20:08,980 рядом не кажись. 263 00:20:13,900 --> 00:20:16,300 Мы обыскали весь дом. Подвал. 264 00:20:19,800 --> 00:20:20,700 Ничего. 265 00:20:25,400 --> 00:20:27,300 Дай мне с Головченко поговорить. 266 00:20:27,470 --> 00:20:28,560 Пять минут. 267 00:20:31,200 --> 00:20:32,370 И я уеду. Обещаю. 268 00:20:35,890 --> 00:20:36,800 Пять минут. 269 00:20:53,400 --> 00:20:54,300 Саша... 270 00:20:55,600 --> 00:20:56,500 Саша... 271 00:20:59,050 --> 00:21:00,100 Если... 272 00:21:00,400 --> 00:21:02,300 Если мы сейчас сдадимся... 273 00:21:03,400 --> 00:21:04,300 ...то всё. 274 00:21:04,480 --> 00:21:05,300 Саша... 275 00:21:06,700 --> 00:21:09,200 Ты должен сказать им правду. 276 00:21:09,800 --> 00:21:10,999 Я всё сказал. 277 00:21:11,550 --> 00:21:12,700 Как просили. 278 00:21:13,000 --> 00:21:14,330 Саша... Ты... 279 00:21:14,450 --> 00:21:16,300 Ты не виноват. 280 00:21:17,400 --> 00:21:19,300 Ты этого не делал. Понял? 281 00:21:19,600 --> 00:21:20,500 Я сделал. 282 00:21:21,400 --> 00:21:22,300 Нет. Послушай меня... 283 00:21:22,420 --> 00:21:23,380 Это... Это очень важно. 284 00:21:24,270 --> 00:21:26,100 - Ты их не убивал. - Я... 285 00:21:26,220 --> 00:21:27,300 - Понимаешь? - Нет... 286 00:21:27,420 --> 00:21:28,300 Убил. 287 00:21:28,420 --> 00:21:29,280 Сергей... 288 00:21:29,400 --> 00:21:30,300 Я убил. 289 00:21:30,420 --> 00:21:32,300 Я всех убил. Всех. Всех детей. 290 00:21:32,420 --> 00:21:35,300 Меня в больничку надо! Я больной. Меня лечить должны... 291 00:21:35,400 --> 00:21:36,550 - Нет, Саша! - ...На опыты! 292 00:21:36,670 --> 00:21:37,600 Саша... 293 00:21:37,720 --> 00:21:38,700 - Я... - Саша! 294 00:21:38,820 --> 00:21:40,000 Они тебя заставили! 295 00:21:40,120 --> 00:21:42,400 Лечить... Меня лечить... Меня... 296 00:21:42,600 --> 00:21:43,500 Сергей! 297 00:21:45,500 --> 00:21:47,300 Ты не убивал их! Саша! 298 00:22:07,230 --> 00:22:08,200 Прости. 299 00:22:25,400 --> 00:22:28,300 Машину твою пригнали. Она снаружи стоит. 300 00:22:34,150 --> 00:22:36,300 Детей не Головченко убил, Гена. 301 00:22:37,200 --> 00:22:38,100 Мы. 302 00:23:38,300 --> 00:23:39,600 А я ведь влюблен в тебя был. 303 00:23:42,700 --> 00:23:43,700 Да ладно... 304 00:23:46,400 --> 00:23:47,300 Немножко. 305 00:23:51,500 --> 00:23:52,600 А чего не сказал? 306 00:23:55,400 --> 00:23:56,300 Не знаю. 307 00:23:58,180 --> 00:23:59,300 Только сейчас это понял. 308 00:24:02,400 --> 00:24:04,300 Ну, лучше поздно, чем никогда. 309 00:24:11,400 --> 00:24:14,200 Ладно... Никите привет передавай. 310 00:24:16,400 --> 00:24:17,300 А сам? 311 00:24:19,500 --> 00:24:22,300 Нет... Если я вернусь - в меня стрелять начнут. 312 00:24:24,400 --> 00:24:25,420 Тогда пообещай... 313 00:24:27,560 --> 00:24:28,430 Что? 314 00:24:28,430 --> 00:24:28,500 Что не вернешься. Что? 315 00:24:28,500 --> 00:24:29,500 Что не вернешься. 316 00:24:40,400 --> 00:24:41,300 Обещаю. 317 00:24:50,400 --> 00:24:51,300 Удачи. 318 00:24:57,200 --> 00:24:58,200 Пока. 319 00:25:55,400 --> 00:25:56,300 Саша... 320 00:25:56,900 --> 00:25:59,500 Раз начали - надо идти до конца. Как думаешь? 321 00:26:02,400 --> 00:26:04,300 Я же всё сказал... А вы... 322 00:26:04,420 --> 00:26:06,500 При чём тут... Сказал, правильно. 323 00:26:07,560 --> 00:26:10,500 Но мы же тоже тебе на встречу пошли. Ну, все - люди. 324 00:26:11,400 --> 00:26:13,150 Я, сам знаешь, тоже... 325 00:26:13,400 --> 00:26:14,300 ...не святой. 326 00:26:15,400 --> 00:26:16,300 Но... 327 00:26:18,570 --> 00:26:19,500 Где Вадим? 328 00:26:26,100 --> 00:26:27,600 - Я всё сказал... - Не всё, Саша! 329 00:26:27,920 --> 00:26:30,280 Как было... Как было... Как было... 330 00:26:30,400 --> 00:26:31,300 Не всё, Саша! 331 00:26:32,600 --> 00:26:33,600 Где Вадим? 332 00:26:47,400 --> 00:26:48,400 Руки, Саша. 333 00:26:49,400 --> 00:26:51,280 Я не знаю... Правда! 334 00:26:51,400 --> 00:26:52,800 - Руки, Саша! - Не надо... 335 00:26:56,400 --> 00:26:57,300 Не знаю! 336 00:27:23,400 --> 00:27:25,180 Моё мнение: правду говорит. 337 00:27:25,400 --> 00:27:26,460 Не брал он пацана. 338 00:27:30,300 --> 00:27:31,200 Уводи. 339 00:27:34,600 --> 00:27:35,500 Подъем. 340 00:27:39,400 --> 00:27:40,300 Подъем! 341 00:28:06,200 --> 00:28:07,200 Братики... 342 00:28:12,400 --> 00:28:13,600 Родненькие мои... 343 00:28:17,150 --> 00:28:18,600 Я к вам приду скоро... 344 00:28:20,270 --> 00:28:21,700 Сказали: отпустят. 345 00:28:22,400 --> 00:28:26,999 Я всё, как они хотели... А они не отпускают... 346 00:28:29,400 --> 00:28:31,300 Я всё равно приду... 347 00:28:33,600 --> 00:28:35,300 Скоро приду... 348 00:28:38,300 --> 00:28:39,300 Иду уже. 349 00:29:08,550 --> 00:29:09,500 Конвойный! 350 00:30:31,400 --> 00:30:33,300 Ни одна блядь не приехала. 351 00:30:34,280 --> 00:30:35,400 Не хотят связываться. 352 00:30:36,550 --> 00:30:38,300 Проект запустим - и забудется. 353 00:30:39,400 --> 00:30:40,500 Так не надо забывать. 354 00:30:41,400 --> 00:30:44,300 В городе была беда, мы ее все вместе преодолели. 355 00:30:44,420 --> 00:30:47,300 Говорить об этом надо. Это наши дети. 356 00:30:47,840 --> 00:30:50,170 Всё кончилось. Чего ворошить, блядь? 357 00:30:51,100 --> 00:30:52,370 Ну, вообще-то, он прав. 358 00:30:54,400 --> 00:30:55,500 Тебе кто слово дал? 359 00:30:56,550 --> 00:30:58,000 Как и тебе. 360 00:31:00,550 --> 00:31:04,530 Хм... Молодцы парни - подсуетились. 361 00:31:09,600 --> 00:31:14,200 Мы навсегда запомним те преграды, 362 00:31:14,320 --> 00:31:17,300 которые нам пришлось преодолеть в это непростое время. 363 00:31:18,400 --> 00:31:21,300 Мы сохраним в сердцах память о тех, кого потеряли. 364 00:31:22,400 --> 00:31:24,300 Мы будем чтить их память. 365 00:31:25,400 --> 00:31:27,300 И лучшим памятником для них 366 00:31:28,400 --> 00:31:30,300 станет символ 367 00:31:30,550 --> 00:31:33,600 нашего единения перед лицом беды. 368 00:31:35,400 --> 00:31:37,300 Символом, чтобы не сломаться. 369 00:31:37,430 --> 00:31:39,300 Не свернуть с избранного пути. 370 00:31:40,400 --> 00:31:41,300 И этот символ - 371 00:31:42,480 --> 00:31:43,500 Хрустальное озеро. 372 00:32:04,800 --> 00:32:06,700 Пётр Леонидович, к нам теперь? 373 00:32:06,900 --> 00:32:08,600 Да нет. Сегодня - без торжеств. 374 00:32:09,100 --> 00:32:11,300 Как-то после событий не вяжется. 375 00:32:11,600 --> 00:32:12,500 Понимаю. 376 00:32:17,400 --> 00:32:18,570 Гена, на минутку... 377 00:32:23,400 --> 00:32:24,500 Слушай, не знаешь, где можно 378 00:32:25,400 --> 00:32:26,500 поесть незаметно? 379 00:32:27,300 --> 00:32:28,300 Так в "Вавилоне". 380 00:32:31,300 --> 00:32:32,570 Да у меня от них постоянная изжога. 381 00:32:33,300 --> 00:32:35,300 Они пихают майонез как в 90-е. 382 00:32:37,400 --> 00:32:40,300 А хочется как-то, знаешь, по-домашнему. 383 00:32:55,280 --> 00:32:56,600 Так... Вы уже наелись. 384 00:32:57,200 --> 00:32:58,100 Давайте. 385 00:32:58,600 --> 00:33:00,100 Во дворе пока поиграйте. 386 00:33:06,400 --> 00:33:07,300 Хороший дом. 387 00:33:09,200 --> 00:33:10,100 Строили? 388 00:33:10,400 --> 00:33:11,400 Готовый купили? 389 00:33:12,200 --> 00:33:13,100 Строили. 390 00:33:13,400 --> 00:33:14,400 Не продавайте. 391 00:33:15,400 --> 00:33:16,500 Мы и не собирались. 392 00:33:17,400 --> 00:33:19,300 Ну, жизнь по-разному поворачивается. 393 00:33:19,600 --> 00:33:21,300 В хорошем смысле. 394 00:33:23,100 --> 00:33:24,200 Нравится в Хрустальном? 395 00:33:26,220 --> 00:33:27,170 Родина. 396 00:33:28,230 --> 00:33:31,300 Здесь сейчас важное место для всего края. 397 00:33:31,600 --> 00:33:33,300 Такой проект подняли! 398 00:33:34,400 --> 00:33:36,300 И главное - всё чуть не накрылось. 399 00:33:36,560 --> 00:33:38,300 Вот настолько было. 400 00:33:42,400 --> 00:33:43,300 Пронесло. 401 00:33:50,400 --> 00:33:51,300 Я сейчас... 402 00:33:56,400 --> 00:33:57,400 Знаешь... 403 00:33:57,600 --> 00:33:58,400 Барс... 404 00:33:59,400 --> 00:34:00,500 ...он в прошлом остался. 405 00:34:00,960 --> 00:34:01,800 Ментально. 406 00:34:02,800 --> 00:34:03,700 Он не гибкий. 407 00:34:04,550 --> 00:34:05,600 В отличие от тебя. 408 00:34:07,700 --> 00:34:09,800 Сергей... Родной брат. 409 00:34:10,740 --> 00:34:13,400 Но ты чётко разделил личное и долг. 410 00:34:14,400 --> 00:34:15,450 Это дорогого стоит. 411 00:34:16,600 --> 00:34:18,300 Мне такие люди нужны. 412 00:34:19,400 --> 00:34:20,600 Город надо менять. 413 00:34:22,400 --> 00:34:24,200 Я могу на тебя рассчитывать? 414 00:34:24,800 --> 00:34:26,900 Да. Конечно. 415 00:34:30,400 --> 00:34:34,300 Главное - порядок в городе держать, и чтобы тихо было. 416 00:34:34,800 --> 00:34:35,600 Угу. 417 00:34:40,550 --> 00:34:41,400 Десерт. 418 00:34:42,400 --> 00:34:43,300 Сама пекла. 419 00:34:44,270 --> 00:34:45,500 Прекрасный дом! 420 00:34:46,200 --> 00:34:47,300 Алёна, пообещай: 421 00:34:48,400 --> 00:34:49,900 в область переберетесь, 422 00:34:50,480 --> 00:34:51,500 или в Москву, 423 00:34:52,800 --> 00:34:53,800 не продавай. 424 00:34:54,400 --> 00:34:55,300 Оставь. 425 00:34:56,400 --> 00:34:57,300 Ну, как летний. 426 00:34:57,430 --> 00:34:59,600 Или для детей. 427 00:34:59,700 --> 00:35:00,500 А? 428 00:35:01,000 --> 00:35:02,100 Не продадим. 429 00:35:14,100 --> 00:35:16,300 Гена! Гена, Гена, Гена!.. 430 00:35:17,400 --> 00:35:18,300 Ну! 431 00:35:18,400 --> 00:35:19,300 Эй! 432 00:35:19,520 --> 00:35:21,800 Родненькие! Родненькие! 433 00:35:27,700 --> 00:35:29,100 Ты мой самый лучший! 434 00:36:09,400 --> 00:36:10,300 Спасибо. 435 00:36:17,460 --> 00:36:18,500 Новая прическа? 436 00:36:20,990 --> 00:36:21,800 Как тебе? 437 00:36:25,700 --> 00:36:26,700 Мне нравится. 438 00:36:31,000 --> 00:36:31,800 Что? 439 00:36:33,100 --> 00:36:35,360 А раньше ты не замечал никогда. 440 00:36:42,280 --> 00:36:44,500 Тебе бы тоже попробовать что-нибудь новое... 441 00:36:45,650 --> 00:36:47,000 Как-нибудь потом... 442 00:36:48,500 --> 00:36:49,600 Ты лампу забыла. 443 00:36:54,550 --> 00:36:55,600 Потом заберу. 444 00:36:57,500 --> 00:36:58,500 Лень тащить. 445 00:36:59,770 --> 00:37:00,700 Я помогу. 446 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Не надо. 447 00:37:07,550 --> 00:37:08,500 Хорошо. 448 00:37:09,400 --> 00:37:10,300 Буду... 449 00:37:12,100 --> 00:37:13,200 ...ухаживать за ней. 450 00:37:15,800 --> 00:37:17,500 Я, когда собиралась, 451 00:37:18,300 --> 00:37:20,280 спешила, книги твои взяла. 452 00:37:20,420 --> 00:37:21,300 Я занесу. 453 00:37:28,700 --> 00:37:29,500 Извини... 454 00:37:45,700 --> 00:37:46,600 Да. 455 00:37:49,200 --> 00:37:50,000 Как ты любишь. 456 00:37:51,400 --> 00:37:52,300 Не пью. 457 00:37:54,200 --> 00:37:55,100 Давно? 458 00:37:56,500 --> 00:37:58,300 Девять дней. Как вернулся. 459 00:38:00,600 --> 00:38:02,300 Ну, и как тебе мир? 460 00:38:02,550 --> 00:38:03,600 По-трезвому? 461 00:38:03,800 --> 00:38:04,600 Лучше? 462 00:38:05,400 --> 00:38:06,300 Не лучше. 463 00:38:06,500 --> 00:38:07,500 По-другому. 464 00:38:14,600 --> 00:38:16,500 Это я тебя сдал Гене. 465 00:38:18,400 --> 00:38:19,300 Я знаю. 466 00:38:22,200 --> 00:38:23,600 Он просто с работой обещал помочь. 467 00:38:24,000 --> 00:38:24,900 Ну, и... 468 00:38:25,840 --> 00:38:27,100 А потом я понял, что... 469 00:38:27,900 --> 00:38:30,100 ...не хочу. Не такой ценой. 470 00:38:35,400 --> 00:38:36,500 Всё в порядке. 471 00:38:37,500 --> 00:38:39,500 Значит, может, оно и к лучшему... 472 00:38:40,670 --> 00:38:42,500 Мне нужен был такой вот пинок. 473 00:38:44,400 --> 00:38:45,300 Материал у меня. 474 00:38:46,400 --> 00:38:47,300 Документалку сделаю. 475 00:38:47,600 --> 00:38:48,600 Дело громкое. 476 00:38:49,400 --> 00:38:50,700 Продам на платформу или... 477 00:38:51,400 --> 00:38:52,380 ...на ютуб выложу. 478 00:38:52,800 --> 00:38:54,360 Прижмём их, а? Поможешь? 479 00:38:55,630 --> 00:38:56,500 Нет. 480 00:39:01,400 --> 00:39:03,300 Я не уверен, что был прав. 481 00:39:04,400 --> 00:39:06,300 Я пил тогда, плюс личное... 482 00:39:07,400 --> 00:39:08,300 Чего?.. 483 00:39:10,500 --> 00:39:12,500 Ты реально думаешь, что это Головастик? 484 00:39:15,200 --> 00:39:16,300 Охереть, как удобно!.. 485 00:39:16,600 --> 00:39:19,600 Серёга, ты же мне сам говорил: мальчика спасать надо! 486 00:39:23,300 --> 00:39:24,400 Никого ты не спасешь. 487 00:39:25,400 --> 00:39:26,780 Даже если домой вернёшь. 488 00:39:28,400 --> 00:39:31,300 Хочешь спасти ребенка - будь рядом. Всегда. Не отходи. 489 00:39:32,300 --> 00:39:34,300 А эти - никому не нужны. 490 00:39:35,400 --> 00:39:37,500 Я лучше буду думать, что Вадим сбежал. 491 00:40:35,520 --> 00:40:36,400 Нет... 492 00:40:40,800 --> 00:40:41,770 Нет! 493 00:40:41,990 --> 00:40:43,300 Чего, блядь, "нет"? 494 00:40:43,430 --> 00:40:45,200 Чего "нет", а? 495 00:40:45,400 --> 00:40:46,300 Не надо!.. 496 00:40:48,400 --> 00:40:49,300 Не надо!.. 497 00:40:49,500 --> 00:40:51,500 - Не надо! - Чего "не надо"? 498 00:40:58,800 --> 00:40:59,600 Не надо!.. 499 00:41:45,400 --> 00:41:47,520 Барс, если они узнают, - нас на малолетку засадят. 500 00:41:47,640 --> 00:41:49,300 И самих опустят. 501 00:41:50,300 --> 00:41:52,220 А если он утонет - всё закончится. 502 00:41:52,400 --> 00:41:54,300 Никто не видел, как мы его выцепили. 503 00:42:05,400 --> 00:42:06,300 Малой, ты где? 504 00:42:09,400 --> 00:42:10,300 Серый! 505 00:42:11,520 --> 00:42:12,400 Вот он! 506 00:42:13,400 --> 00:42:14,300 Стоять! 507 00:42:15,400 --> 00:42:17,430 Ублюдок! Убью, на хер! 508 00:42:19,400 --> 00:42:20,500 Стой, сука! 509 00:42:22,400 --> 00:42:23,300 Стоять! 510 00:42:24,400 --> 00:42:25,300 Сюда иди! 511 00:42:26,400 --> 00:42:27,300 Стой! 512 00:42:29,300 --> 00:42:30,300 Где он? 513 00:42:32,300 --> 00:42:34,300 Серёжа! 514 00:42:52,300 --> 00:42:53,500 Я маме скажу. 515 00:42:53,990 --> 00:42:56,200 Вячеславу Игоревичу скажу. Я всем скажу! 516 00:42:56,400 --> 00:42:58,300 Пусть их накажут! Пусть их в тюрьму посадят! 517 00:42:58,940 --> 00:43:01,100 Ты никогда никому об этом не скажешь! 518 00:43:01,400 --> 00:43:04,340 Будешь рот свой на замке держать! Или я тебя сам грохну! 519 00:43:04,900 --> 00:43:05,960 Тебе понятно? 520 00:43:15,100 --> 00:43:16,300 Ну что ты, Гена?.. 521 00:43:18,100 --> 00:43:19,640 - А? - Всё нормально. 522 00:45:27,100 --> 00:45:27,990 Дети! 523 00:45:29,500 --> 00:45:30,660 Дети, алло! 524 00:45:32,330 --> 00:45:33,490 Чего в телефон-то уткнулись? 525 00:45:33,610 --> 00:45:35,500 В окошко взгляните. Там жизнь. 526 00:45:36,400 --> 00:45:37,300 Интересная. 527 00:45:41,500 --> 00:45:43,390 Может, мне вам велосипеды купить, а? 528 00:45:44,400 --> 00:45:46,300 А что? И мне, и маме. 529 00:45:47,500 --> 00:45:49,600 Будем вместе кататься, отдыхать... 530 00:45:50,700 --> 00:45:52,420 Ты подарок хочешь сделать? 531 00:45:52,620 --> 00:45:53,570 Ну, да. 532 00:45:53,830 --> 00:45:55,720 А купишь новый телефон? 533 00:45:55,880 --> 00:45:56,670 Да! 534 00:45:56,800 --> 00:45:57,700 И мне! 535 00:45:59,700 --> 00:46:01,300 Хорошо. Куплю. 536 00:46:06,650 --> 00:46:08,000 Основная задача: 537 00:46:08,800 --> 00:46:11,290 сопровождение работ по подрыву старой плотины. 538 00:46:11,410 --> 00:46:14,300 Ни одного человека не должно быть на территории. 539 00:46:14,700 --> 00:46:17,700 Вышки сегодня будут демонтировать в 16:00. 540 00:46:18,200 --> 00:46:20,290 Это означает: проблемы со связью. 541 00:46:20,420 --> 00:46:24,300 Это означает: ходим, разъясняем населению. 542 00:46:26,400 --> 00:46:27,300 Иди. 543 00:46:30,400 --> 00:46:31,300 Работаем. 544 00:46:45,600 --> 00:46:46,860 Катя, чего случилось? 545 00:46:55,550 --> 00:46:56,470 Садись. 546 00:47:01,800 --> 00:47:02,800 Так... 547 00:47:07,400 --> 00:47:09,320 Сейчас самое главное - не паниковать. 548 00:47:09,440 --> 00:47:12,280 Мы точно не знаем, что с ним случилось. 549 00:47:12,400 --> 00:47:15,310 Катя, я сейчас понимаю, как это прозвучит, но это факт. 550 00:47:15,440 --> 00:47:16,540 Никита уже убегал из дома. 551 00:47:16,770 --> 00:47:19,900 Я просто хочу, чтобы ты сейчас успокоилась. 552 00:47:20,015 --> 00:47:21,380 - Успокоилась?! - Успокоилась. 553 00:47:21,500 --> 00:47:23,620 Успокоилась?.. Это ты мне сейчас об этом говоришь? 554 00:47:26,400 --> 00:47:27,300 Ты о чём? 555 00:47:30,400 --> 00:47:31,630 Да ты всё знаешь. 556 00:47:34,400 --> 00:47:35,500 Ты всегда знал. 557 00:47:47,100 --> 00:47:49,200 Когда ты обнаружила, что его нет? 558 00:47:51,400 --> 00:47:54,300 Утром. Когда с работы пришла. 559 00:48:01,730 --> 00:48:02,780 Погоди... 560 00:48:04,200 --> 00:48:05,100 Катя... 561 00:48:08,400 --> 00:48:10,300 Я всё сделаю, чтобы его найти. 562 00:48:11,400 --> 00:48:12,300 Слышишь? 563 00:48:13,400 --> 00:48:14,300 Я тебе обещаю. 564 00:48:15,480 --> 00:48:17,570 Не поднимай шум раньше времени. 565 00:48:27,600 --> 00:48:28,650 Мы договорились? 566 00:49:17,800 --> 00:49:18,700 Серёжа! 567 00:49:19,600 --> 00:49:20,780 Никита пропал! 45200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.