Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:45,440 --> 00:00:46,480
Is it him?
3
00:00:50,140 --> 00:00:51,230
Is it him?
4
00:00:56,940 --> 00:00:57,640
Chase them!
5
00:00:58,330 --> 00:00:59,290
Stop!
6
00:00:59,290 --> 00:00:59,960
Stop!
7
00:01:00,000 --> 00:01:01,180
Stop!
8
00:01:01,270 --> 00:01:01,730
Stay right there!
9
00:01:02,230 --> 00:01:03,480
Come and help!
10
00:01:04,060 --> 00:01:04,940
On my way!
11
00:01:06,020 --> 00:01:07,360
Let's go, Lord Song!
12
00:01:07,360 --> 00:01:08,230
Move faster!
13
00:01:24,730 --> 00:01:26,060
Let's do the autopsy now!
14
00:01:26,270 --> 00:01:27,230
Where?
15
00:01:27,360 --> 00:01:28,810
Nonsense!
16
00:01:29,020 --> 00:01:30,270
We have to do it right here!
17
00:01:32,440 --> 00:01:34,440
Why are these constables so pumped?
18
00:01:34,560 --> 00:01:35,479
We are just breaking into the jail
19
00:01:35,479 --> 00:01:36,940
Why is there a kind of a big gesture?
20
00:01:44,350 --> 00:01:45,350
Don't move!
21
00:01:48,479 --> 00:01:49,810
Lu, run and pull steadily!
22
00:01:49,810 --> 00:01:50,729
Sure!
23
00:01:54,770 --> 00:01:55,810
Sorry to trouble you, my lord
24
00:01:55,979 --> 00:01:57,100
I'm just arrived in Changting
25
00:01:57,100 --> 00:01:58,229
and disturbed your sleep
26
00:01:58,350 --> 00:01:59,640
If there is any offense
27
00:01:59,940 --> 00:02:01,690
just blame it all on this bastard
28
00:02:03,980 --> 00:02:05,140
Living people may tell lies
29
00:02:05,140 --> 00:02:06,350
but the dead won't
30
00:02:06,650 --> 00:02:07,140
Whether he was murdered
31
00:02:07,400 --> 00:02:09,100
by him
32
00:02:09,229 --> 00:02:10,610
We’ll know once we finish the autopsy
33
00:02:18,280 --> 00:02:19,820
Lu's father owed Mr.Li
34
00:02:19,820 --> 00:02:22,400
twenty liang silver
35
00:02:22,570 --> 00:02:24,060
To pay off his father's debt
36
00:02:24,180 --> 00:02:25,650
Lu agreed to be the coolie
37
00:02:25,650 --> 00:02:26,900
for three years
38
00:02:27,230 --> 00:02:27,720
But till now
39
00:02:27,720 --> 00:02:29,610
he has been the coolie for five years
40
00:02:29,680 --> 00:02:31,350
Mr. Li still refused to settle up
41
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
with an excuse of the unpaid interest
42
00:02:32,400 --> 00:02:33,020
Three days ago
43
00:02:33,150 --> 00:02:34,980
Lu came to Mr.Li's pub
44
00:02:34,980 --> 00:02:36,650
to drink and plead with him
45
00:02:38,020 --> 00:02:40,100
It's quite enjoyable tonight
46
00:02:40,350 --> 00:02:41,520
I'll be drunk
47
00:02:41,520 --> 00:02:42,560
if I drink more
48
00:02:42,820 --> 00:02:43,820
I gotta go
49
00:02:46,310 --> 00:02:47,180
Sir
50
00:02:50,520 --> 00:02:51,980
We have agreed on the
51
00:02:52,140 --> 00:02:53,400
compound interest
52
00:02:53,730 --> 00:02:54,770
Furthermore
53
00:02:54,890 --> 00:02:56,780
you just need to repay ten liang
54
00:02:57,020 --> 00:02:57,900
Sir
55
00:02:57,900 --> 00:03:00,020
I have no way to earn the ten liang
56
00:03:00,230 --> 00:03:01,310
Need money?
57
00:03:02,140 --> 00:03:04,020
I can borrow you some!
58
00:03:15,150 --> 00:03:16,190
It starts to rain
59
00:03:16,480 --> 00:03:17,900
I gotta go now
60
00:03:18,270 --> 00:03:19,310
Your sister
61
00:03:19,850 --> 00:03:21,650
is waiting for me
62
00:03:41,850 --> 00:03:42,440
Lord
63
00:03:42,570 --> 00:03:43,520
Do you see it?
64
00:03:43,850 --> 00:03:44,930
Bleed from every orifice
65
00:03:44,930 --> 00:03:46,310
And his skull crushed
66
00:03:46,480 --> 00:03:47,810
Mr. Li's nape
67
00:03:47,860 --> 00:03:49,980
did be hit heavily
68
00:03:49,980 --> 00:03:51,310
But if people are hit when they are alive
69
00:03:51,730 --> 00:03:53,150
the rapid subcutaneous congestion
70
00:03:53,310 --> 00:03:54,360
will lead to a swelling
71
00:03:54,440 --> 00:03:55,320
But did you notice
72
00:03:55,530 --> 00:03:56,900
there's no obvious
73
00:03:56,900 --> 00:03:58,890
swelling on Mr.Li's nape
74
00:03:59,230 --> 00:04:00,150
Do you know why?
75
00:04:01,150 --> 00:04:02,850
That means the wound on Mr.Li's nape
76
00:04:02,850 --> 00:04:04,230
is not the fatal wound
77
00:04:04,480 --> 00:04:07,600
Mr. Li was dead before his fall
78
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
Well
79
00:04:32,980 --> 00:04:33,770
how can people
80
00:04:33,820 --> 00:04:35,400
have such strength?
81
00:04:37,520 --> 00:04:39,110
I visited the pub last night
82
00:04:39,980 --> 00:04:42,350
what I investigated there
exactly verified the waiter's testimony
83
00:04:43,190 --> 00:04:44,270
Mr.Li is was knocked down
84
00:04:46,220 --> 00:04:48,940
on the second floor of the pub
85
00:04:57,980 --> 00:04:59,310
So the truth comes out
86
00:04:59,980 --> 00:05:02,270
The real cause of Mr. Li's death
87
00:05:02,530 --> 00:05:03,690
is
88
00:05:12,230 --> 00:05:13,270
Quickly pull the carriage!
89
00:05:13,270 --> 00:05:14,560
We are about to be caught!
90
00:05:14,560 --> 00:05:16,140
It will be unsteady if I pull it too fast
91
00:05:16,890 --> 00:05:17,680
Lu
92
00:05:17,680 --> 00:05:18,440
Are you OK?
93
00:05:18,610 --> 00:05:19,730
Are you still alive?
94
00:05:19,770 --> 00:05:20,400
I'm fine
95
00:05:20,610 --> 00:05:22,230
Be quick, my lord!
96
00:05:24,140 --> 00:05:24,770
Lord
97
00:05:24,900 --> 00:05:26,190
do you see the impure object
98
00:05:26,190 --> 00:05:27,680
stuck in Mr.Li's throat?
99
00:05:28,230 --> 00:05:30,820
The real cause of his death was actually liquor
100
00:05:35,980 --> 00:05:38,560
The owner died in his own pub
101
00:05:38,770 --> 00:05:39,890
This is the retribution
102
00:05:40,560 --> 00:05:41,310
Lord
103
00:05:41,560 --> 00:05:43,190
the suspect was wrongly accused
104
00:05:44,790 --> 00:05:47,250
[liquor]
105
00:05:52,430 --> 00:05:52,980
Lord Song
106
00:05:53,100 --> 00:05:54,150
be careful!
107
00:06:12,770 --> 00:06:13,480
Lord
108
00:06:13,940 --> 00:06:14,980
are you OK?
109
00:06:15,850 --> 00:06:16,600
Are you OK, lord?
110
00:06:24,560 --> 00:06:25,270
Release them
111
00:06:25,730 --> 00:06:26,190
What?
112
00:06:26,400 --> 00:06:28,810
I said release them! Don't you understand?
113
00:06:31,770 --> 00:06:32,480
That, that
114
00:06:32,810 --> 00:06:33,730
that bull
115
00:06:34,190 --> 00:06:35,440
Are you alive?
116
00:06:36,190 --> 00:06:37,100
I am fine
117
00:06:37,480 --> 00:06:38,480
Let me tell you
118
00:06:38,610 --> 00:06:41,320
the arrow on you back is a punishment to you
119
00:06:41,520 --> 00:06:44,020
I don't want to see you anymore
120
00:06:44,520 --> 00:06:45,560
Yes, lord
121
00:06:49,900 --> 00:06:50,980
Go back to sleep
122
00:06:51,850 --> 00:06:53,530
Be careful, lord
123
00:06:59,820 --> 00:07:01,230
Why did you release him, lord?
124
00:07:02,020 --> 00:07:02,970
What a shame!
125
00:07:03,110 --> 00:07:04,020
It's humiliating!
126
00:07:04,440 --> 00:07:04,690
Lord
127
00:07:04,690 --> 00:07:05,270
Shut up!
128
00:07:18,100 --> 00:07:19,100
Glutinous rice is perishable
129
00:07:19,310 --> 00:07:21,270
So it can be put in the mouth to test poison
130
00:07:21,690 --> 00:07:24,310
If it turned dark and became black and purple
131
00:07:24,440 --> 00:07:25,440
which means
132
00:07:25,900 --> 00:07:27,190
Mr.Li
133
00:07:27,600 --> 00:07:29,680
was poisoned to death
134
00:07:34,780 --> 00:07:35,810
I gotta go to sleep
135
00:07:43,560 --> 00:07:44,480
Sir
136
00:07:50,600 --> 00:07:51,610
Oh no
137
00:07:51,610 --> 00:07:53,060
Who's he?
138
00:07:58,940 --> 00:08:00,140
Hey big face
139
00:08:00,390 --> 00:08:01,770
what's your name?
140
00:08:04,270 --> 00:08:06,190
Since justice is not served
141
00:08:06,640 --> 00:08:08,900
I prefer to let the truth sink into the sea
142
00:08:09,940 --> 00:08:11,230
Hope you can become a
143
00:08:11,390 --> 00:08:13,400
kind person in the future
144
00:08:14,560 --> 00:08:16,030
Don't let me down
145
00:08:19,690 --> 00:08:20,480
Lord
146
00:08:20,690 --> 00:08:21,980
I am Song Ci
147
00:08:22,110 --> 00:08:23,900
I am about to make my living in Changting
148
00:08:24,070 --> 00:08:25,350
Please forgive me
149
00:08:25,350 --> 00:08:26,890
if I offend you in the future
150
00:08:31,770 --> 00:08:32,900
He is Song Ci
151
00:08:32,900 --> 00:08:34,559
I shouldn't have asked!
152
00:08:34,860 --> 00:08:37,140
Zhongshu Bureau appointed him to the third-rank official
153
00:08:37,190 --> 00:08:39,150
but he insisted on being the vice county magistrate here
154
00:08:39,150 --> 00:08:40,730
What should I do?
155
00:08:41,600 --> 00:08:42,270
-Let's go.
-OK
156
00:08:55,750 --> 00:09:03,890
[Work in Vain Song Ci]
157
00:09:05,120 --> 00:09:09,830
[Three Years Later]
158
00:09:13,700 --> 00:09:20,080
[Happiness]
159
00:09:24,210 --> 00:09:29,320
[Happiness]
160
00:09:36,640 --> 00:09:37,360
Lord
161
00:09:37,730 --> 00:09:39,140
The auspicious time is now!
162
00:09:39,730 --> 00:09:41,190
Let's start the ceremony
163
00:09:47,600 --> 00:09:48,970
If it passes 5 p.m.
164
00:09:49,560 --> 00:09:50,980
the Yin will be stronger than the Yang
165
00:09:51,110 --> 00:09:52,400
I'm afraid something inauspicious will happen
166
00:09:52,440 --> 00:09:53,680
You shut up!
167
00:09:53,730 --> 00:09:54,820
Auspicious or not, we have to wait
168
00:09:54,860 --> 00:09:55,980
Auspicious or not, we have to wait
169
00:09:56,350 --> 00:09:56,850
But
170
00:09:57,310 --> 00:09:59,270
it's really urgent
171
00:09:59,480 --> 00:10:00,730
We must wait for him
172
00:10:01,320 --> 00:10:02,110
no matter how
173
00:10:02,140 --> 00:10:04,520
[Happiness]
174
00:10:14,440 --> 00:10:15,400
Song Ci is arriving
175
00:10:30,190 --> 00:10:31,980
The auspicious time is now!
176
00:10:31,980 --> 00:10:33,640
Perform the formal wedding ceremony!
177
00:10:34,020 --> 00:10:35,590
Bravo!
178
00:10:49,520 --> 00:10:50,730
Here you are, at last, Lord Song
179
00:10:51,100 --> 00:10:52,270
I am Xiaobao
180
00:10:54,100 --> 00:10:55,180
How long have they waited for me?
181
00:10:55,180 --> 00:10:56,230
An hour
182
00:10:57,440 --> 00:10:58,930
Do you have any gift, my lord?
183
00:10:59,930 --> 00:11:00,520
Write this down:
184
00:11:01,520 --> 00:11:03,820
Song Ci, vice county magistrate of Changting
185
00:11:03,820 --> 00:11:05,100
wishes county magistrate a happy marriage
186
00:11:05,430 --> 00:11:07,650
with his resignation letter
187
00:11:06,420 --> 00:11:07,660
[Resignation]
188
00:11:08,230 --> 00:11:09,440
He wishes the
189
00:11:09,520 --> 00:11:10,930
harmonious union could last a hundred years
190
00:11:11,100 --> 00:11:13,980
Perform the co-dining ceremony
191
00:11:18,650 --> 00:11:19,770
Why do you
192
00:11:19,860 --> 00:11:21,230
resign your position?
193
00:11:23,820 --> 00:11:24,640
Do you know
194
00:11:25,190 --> 00:11:27,600
why did all of these elites
195
00:11:27,640 --> 00:11:30,180
wait for me?
196
00:11:32,310 --> 00:11:34,070
Is it because
197
00:11:35,140 --> 00:11:37,270
the coordinator
[Grand coordinator: an important imperial Chinese provincial office]
198
00:11:37,820 --> 00:11:39,150
will come to Changting to inspect?
199
00:11:39,430 --> 00:11:40,480
Clever!
200
00:11:40,570 --> 00:11:42,930
Then I'll record the present as
201
00:11:43,720 --> 00:11:44,690
‘icing on the cake’?
202
00:11:46,650 --> 00:11:47,400
Talented!
203
00:11:48,560 --> 00:11:49,570
The wedding ceremony is over
204
00:11:50,480 --> 00:11:51,600
Kneel
205
00:11:54,770 --> 00:11:56,980
Take the first bow to the great heaven and earth
206
00:11:56,630 --> 00:11:59,090
[Happiness]
207
00:12:05,650 --> 00:12:06,560
Come over
208
00:12:11,850 --> 00:12:14,480
Take the first bow to the great heaven and earth
209
00:12:17,140 --> 00:12:19,560
Take the second bow to the great parents
210
00:12:26,980 --> 00:12:29,770
Take the third bow to each other
211
00:12:29,770 --> 00:12:31,420
Bravo!
212
00:12:33,850 --> 00:12:36,520
Take the third bow to each other
213
00:12:43,400 --> 00:12:45,100
Take the bow!
214
00:13:08,900 --> 00:13:11,770
People who gossip and tells lies
215
00:13:11,770 --> 00:13:14,070
will be befallen the great disaster
216
00:13:14,070 --> 00:13:17,480
Even his rotten tongue cannot absolve his sins
217
00:13:18,940 --> 00:13:21,180
He is carnal
218
00:13:21,180 --> 00:13:23,110
Occupy other's orchids dream
219
00:13:23,110 --> 00:13:25,680
his lust burns him
220
00:13:27,820 --> 00:13:28,980
Song Ci
221
00:13:28,980 --> 00:13:32,320
People who act as blind as a bat and blocks the God
222
00:13:32,600 --> 00:13:35,520
even the exoculation cannot redeem her evil
223
00:13:40,310 --> 00:13:43,650
Die without descendants, Peng Xianzhi
224
00:13:44,770 --> 00:13:48,100
Die without descendants, Peng Xianzhi
225
00:13:48,860 --> 00:13:51,570
Die without descendants, Peng Xianzhi
226
00:13:52,190 --> 00:13:54,230
He has no face
227
00:13:55,060 --> 00:13:59,310
He couldn't fall asleep. He will die without descendants
228
00:14:00,270 --> 00:14:02,310
There will be no moral standard anymore
229
00:14:02,200 --> 00:14:06,690
[Happiness]
230
00:14:02,610 --> 00:14:06,440
Changting will be massacred by Mara
during the midnight hour tomorrow
231
00:14:07,020 --> 00:14:09,070
There will be no moral standard anymore
232
00:14:09,810 --> 00:14:12,770
Changting will be massacred by Mara
233
00:14:12,770 --> 00:14:15,020
Peng Xianzhi is impotent
234
00:14:15,020 --> 00:14:16,110
Peng Xianzhi
235
00:14:31,560 --> 00:14:33,610
There will be no moral standard anymore
236
00:14:34,560 --> 00:14:39,180
Changting will be massacred by Mara
during the midnight hour tomorrow
237
00:14:38,550 --> 00:14:43,120
[Happiness]
238
00:15:05,650 --> 00:15:06,270
Xiaobao
239
00:15:07,520 --> 00:15:08,150
Lord
240
00:15:08,690 --> 00:15:09,730
This is the coroner of our county office
241
00:15:09,810 --> 00:15:10,360
Luo Er
242
00:15:10,900 --> 00:15:11,850
Shall I let him back off?
243
00:15:12,060 --> 00:15:12,730
No need
244
00:15:14,580 --> 00:15:15,660
-What's the cause of death?
-Is this Lord Song?
245
00:15:15,690 --> 00:15:17,020
His chest was stabbed an edge tool
246
00:15:17,190 --> 00:15:18,770
Is he the one who stayed in Changting
for three years, without being on duty?
247
00:15:18,850 --> 00:15:20,690
He died of cardiac arrest
248
00:15:21,100 --> 00:15:22,440
His face turned blue before his death
249
00:15:22,810 --> 00:15:23,900
He walked creepily
250
00:15:24,060 --> 00:15:24,860
and his mouth ulcerated
251
00:15:26,690 --> 00:15:27,890
He might have poisoned
252
00:15:28,980 --> 00:15:29,940
Do you know
253
00:15:30,100 --> 00:15:31,430
using silver needles is not reliable
254
00:15:31,690 --> 00:15:32,810
to test for poison
255
00:15:33,690 --> 00:15:35,230
The silver needle only test arsenic
256
00:15:35,270 --> 00:15:36,720
That's why I used rice
257
00:15:43,690 --> 00:15:44,570
It seem he didn't die of poison
258
00:15:44,640 --> 00:15:46,180
How about letting me help you?
259
00:15:49,480 --> 00:15:50,400
You can assist me
260
00:15:50,730 --> 00:15:51,350
but don't mess up
261
00:15:51,520 --> 00:15:51,980
You!
262
00:15:54,480 --> 00:15:55,180
That's a sure thing
263
00:16:00,400 --> 00:16:01,770
Let's go, guys
264
00:16:08,900 --> 00:16:09,810
There's excrement and urine on thighs
265
00:16:09,900 --> 00:16:11,070
He was incontinent before he died
266
00:16:11,440 --> 00:16:12,680
He had foot ulcers due to the bumps
267
00:16:13,150 --> 00:16:14,980
He had walked for quite a long distance
268
00:16:15,400 --> 00:16:16,230
Although the knife was stabbed in his heart
269
00:16:16,310 --> 00:16:17,570
his blood loss volume was much more less than normal
270
00:16:19,810 --> 00:16:20,980
He didn't die from a knife wound
271
00:16:21,070 --> 00:16:22,070
He had nubecula
272
00:16:22,070 --> 00:16:23,440
and unrecognizable pupils
273
00:16:23,770 --> 00:16:24,680
The body temperature is cold
274
00:16:25,100 --> 00:16:26,190
but not half as cold as a living person
275
00:16:26,640 --> 00:16:28,970
Weirdly, the lips were festered to such an extent
276
00:16:29,810 --> 00:16:31,020
Even if he didn't drink water for a few days
277
00:16:31,060 --> 00:16:32,390
the lips would not fester to such an extent
278
00:16:32,860 --> 00:16:34,520
It's not just the lips that are weird
279
00:16:35,070 --> 00:16:35,980
Both his lips and tongue festered
280
00:16:36,680 --> 00:16:37,610
Look at his cusps
281
00:16:39,900 --> 00:16:41,020
Was it bit by himself?
282
00:16:41,230 --> 00:16:42,600
The ulcerations vary in degree
283
00:16:43,600 --> 00:16:44,730
He might had bit his tongue
284
00:16:44,730 --> 00:16:46,020
a couple of days before his death
285
00:16:46,680 --> 00:16:48,270
But why did he do?
286
00:16:49,020 --> 00:16:50,060
He didn't bite it himself
287
00:16:51,270 --> 00:16:52,900
he kept talking
288
00:16:54,440 --> 00:16:56,190
Talking till tips and tongue festered?
289
00:17:05,440 --> 00:17:07,730
Sufficient corrupt gas rushes out of the body
290
00:17:08,349 --> 00:17:09,940
Did he really die lately?
291
00:17:11,099 --> 00:17:12,230
When I press the lividity
292
00:17:13,480 --> 00:17:14,560
it is not faded
293
00:17:18,310 --> 00:17:19,770
He died three days ago
294
00:17:22,270 --> 00:17:23,520
And he kept talking after his death
295
00:17:23,940 --> 00:17:26,020
for three days
296
00:17:26,180 --> 00:17:29,560
Peng Xianzhi is impotent
297
00:17:29,680 --> 00:17:32,850
Peng Xianzhi is impotent
298
00:17:33,100 --> 00:17:35,690
Peng Xianzhi is impotent
299
00:17:39,190 --> 00:17:42,400
People who gossip and tell lies
will be befallen the great disaster
300
00:17:43,100 --> 00:17:44,360
Even his rotten tongue
301
00:17:44,730 --> 00:17:46,440
cannot absolve his sins
302
00:17:49,320 --> 00:17:50,810
This is a curse
303
00:17:53,190 --> 00:17:54,060
A curse?
304
00:17:55,480 --> 00:17:56,730
There will be other three people to die
305
00:17:58,600 --> 00:17:59,810
Where's the corpse of the bride?
306
00:17:59,900 --> 00:18:01,560
Time of death
307
00:18:02,020 --> 00:18:03,730
3:15 p.m.
308
00:18:04,270 --> 00:18:05,360
Cause of death
309
00:18:05,400 --> 00:18:06,810
A sharp object pierced her jaw
310
00:18:07,060 --> 00:18:08,180
and she bled to death
311
00:18:08,180 --> 00:18:09,770
We don't need to verify the cause of death
312
00:18:09,940 --> 00:18:11,060
Help me
313
00:18:16,310 --> 00:18:17,610
According to the county magistrate
314
00:18:18,100 --> 00:18:19,150
Bride Xiaoyu entered his mansion
315
00:18:19,270 --> 00:18:21,850
as a servant three years ago
316
00:18:22,440 --> 00:18:24,650
She talked and behaved normally
317
00:18:25,520 --> 00:18:26,730
There was no sign of insanity
318
00:18:26,940 --> 00:18:28,310
until the day before the wedding
319
00:18:33,600 --> 00:18:35,890
This is a syptom of intaking mercury
over long period
320
00:18:36,310 --> 00:18:37,350
Is it the psychedelic drug
321
00:18:37,650 --> 00:18:39,820
made by Mara cult?
322
00:18:40,570 --> 00:18:41,640
Whatever the drug is
323
00:18:41,900 --> 00:18:43,320
she had had it for a long time
324
00:18:44,530 --> 00:18:45,390
My lord
325
00:18:45,030 --> 00:18:48,860
[Happiness]
326
00:18:45,720 --> 00:18:46,890
What did Bride Xiaoyu do
327
00:18:47,230 --> 00:18:48,940
before entering your mansion?
328
00:18:49,730 --> 00:18:52,060
She was a refugee from another county
329
00:18:52,600 --> 00:18:53,520
I don't know
330
00:18:54,060 --> 00:18:54,690
what she did there
331
00:18:54,730 --> 00:18:55,480
Didn't you know?
332
00:18:56,650 --> 00:18:58,310
We loved each other
333
00:18:59,100 --> 00:19:01,400
I seems I've know her the moment I see her
334
00:18:59,600 --> 00:19:04,880
[Happiness]
335
00:19:03,690 --> 00:19:06,440
My first wife died many years ago
336
00:19:07,060 --> 00:19:08,860
I was willing and ready to devote myself to Song dynasty
337
00:19:08,860 --> 00:19:11,730
I was not willing to marry again
338
00:19:13,310 --> 00:19:15,440
But Xiaoyu and I
339
00:19:15,520 --> 00:19:18,020
loved each other deeply
340
00:19:18,230 --> 00:19:19,930
It seems that you didn't know
341
00:19:20,610 --> 00:19:22,440
your fiancee
342
00:19:22,640 --> 00:19:24,190
was a member of Mara cult
343
00:19:27,110 --> 00:19:28,440
I had no idea
344
00:19:31,230 --> 00:19:32,730
Mara cult generated from former dynasty
345
00:19:32,730 --> 00:19:34,230
and had disappeared for twenty years
346
00:19:34,770 --> 00:19:35,690
But why does it reappear
347
00:19:35,770 --> 00:19:37,900
in your county now?
348
00:19:39,770 --> 00:19:42,100
Changting is a small frontier county
349
00:19:42,440 --> 00:19:43,770
and is to the west of Tubo
[Tubo:Tibetan regime in ancient China]
350
00:19:44,190 --> 00:19:45,820
It's common to have
351
00:19:46,310 --> 00:19:47,360
remnants of the Mara cult
352
00:19:50,980 --> 00:19:51,900
My lord
353
00:19:52,390 --> 00:19:53,980
If people had lived a happy life
354
00:19:54,350 --> 00:19:55,400
would they
355
00:19:55,770 --> 00:19:57,310
believe in the cult?
356
00:20:09,270 --> 00:20:10,190
It's already 11 p.m.
357
00:20:11,850 --> 00:20:13,110
There're 24 hours left
358
00:20:14,600 --> 00:20:15,730
Let's go and meet the killer
359
00:20:16,650 --> 00:20:17,730
The decedent is Zhao Youfa
360
00:20:17,890 --> 00:20:19,230
Pen Xianzhi said Zhao Youfa
361
00:20:19,310 --> 00:20:21,360
had gossiped about him three days ago
362
00:20:21,520 --> 00:20:22,390
So Peng Xianzhi had him beaten
363
00:20:22,520 --> 00:20:23,270
But today
364
00:20:23,390 --> 00:20:24,690
Zhao Youfa barged into county office
365
00:20:24,860 --> 00:20:26,110
and said bad things about him in public
366
00:20:26,100 --> 00:20:30,810
[Jail]
367
00:20:26,190 --> 00:20:27,100
Then he decided to kill Zhao Youfa
368
00:20:27,100 --> 00:20:27,520
Lord
369
00:20:27,610 --> 00:20:28,020
Lord
370
00:20:28,820 --> 00:20:30,850
What's the relationship between the killer and the bride?
371
00:20:31,060 --> 00:20:32,520
They don't even know each other
372
00:20:33,180 --> 00:20:34,900
What kind of bad words could make him
373
00:20:35,180 --> 00:20:36,650
kill the other?
374
00:20:36,690 --> 00:20:37,600
You should asked
375
00:20:37,770 --> 00:20:39,440
why the decedent came to the county office
376
00:20:42,100 --> 00:20:43,780
Song
377
00:20:47,060 --> 00:20:48,070
Sorry
378
00:20:49,240 --> 00:20:54,790
[Jail]
379
00:21:16,060 --> 00:21:17,060
Get on your knees!
380
00:21:18,690 --> 00:21:19,600
Peng Xianzhi
381
00:21:20,190 --> 00:21:21,140
I just want to know
382
00:21:21,890 --> 00:21:23,140
why you killed him
383
00:21:26,610 --> 00:21:27,520
Go away!
384
00:21:28,520 --> 00:21:29,940
If you don't tell me right now
385
00:21:31,230 --> 00:21:32,690
I'm afraid you may not have the chance to say anymore
386
00:21:35,310 --> 00:21:37,730
He said I am impotent
387
00:21:39,100 --> 00:21:39,780
What?
388
00:21:43,770 --> 00:21:45,940
What can't you
389
00:21:47,560 --> 00:21:48,610
hold up?
390
00:21:51,520 --> 00:21:53,320
You are impotent!
391
00:21:57,730 --> 00:21:59,480
That's why you killed him?
392
00:22:08,400 --> 00:22:09,520
Shouldn't I?
393
00:22:17,810 --> 00:22:19,230
You were a Jinshi
[Jinshi:was the highest and final degree in the imperial examination in Imperial China]
394
00:22:19,230 --> 00:22:20,350
What made you be a coroner?
395
00:22:22,690 --> 00:22:24,230
Originally, I got a job as a scribe
396
00:22:24,570 --> 00:22:25,320
Later
397
00:22:25,770 --> 00:22:27,480
I was dismissed by county magistrate
398
00:22:29,140 --> 00:22:29,980
My career is not quite satisfactory
399
00:22:30,440 --> 00:22:31,270
I offended many people
400
00:22:31,730 --> 00:22:32,730
Being a coroner
401
00:22:33,430 --> 00:22:34,570
and dealing with the dead is not bad
402
00:22:34,850 --> 00:22:36,180
At least I can tell the truth
403
00:22:37,600 --> 00:22:38,270
How about you?
404
00:22:38,860 --> 00:22:39,930
Why didn't you work as an officer for a one day?
405
00:22:40,110 --> 00:22:40,610
Go away
406
00:22:40,610 --> 00:22:41,680
I am really curious
407
00:22:41,890 --> 00:22:43,400
People are living a miserable life
408
00:22:43,610 --> 00:22:44,690
How can I take pleasure in lawsuits
409
00:22:45,570 --> 00:22:46,970
Then stay well in Lin'an!
[Lin'an:the capital city of the Southern Song Dynasty (1127-1279)]
410
00:22:47,020 --> 00:22:48,110
Why came to this small county?
411
00:22:49,650 --> 00:22:50,560
For a woman
412
00:22:50,860 --> 00:22:59,000
[Ning Xiang house]
413
00:22:51,650 --> 00:22:52,560
Have you met her?
414
00:22:52,890 --> 00:22:53,820
Not yet
415
00:22:53,940 --> 00:22:55,400
I am taking you to meet her now
416
00:22:58,440 --> 00:22:59,060
The real killer?
417
00:22:59,930 --> 00:23:00,980
You mean
418
00:23:01,480 --> 00:23:02,350
the bride
419
00:23:02,810 --> 00:23:03,560
is not the killer?
420
00:23:04,230 --> 00:23:05,100
Of course not
421
00:23:05,890 --> 00:23:07,310
How can a crazy bride who commited suicide
422
00:23:07,310 --> 00:23:08,640
be a murderer?
423
00:23:09,570 --> 00:23:10,320
The killer just wanted the bride to
424
00:23:10,560 --> 00:23:13,190
speak out the curse
425
00:23:13,480 --> 00:23:14,190
So
426
00:23:14,440 --> 00:23:16,820
we must find out who the bride really is
427
00:23:19,230 --> 00:23:21,560
If we can find out the identity of the bride
428
00:23:21,940 --> 00:23:24,690
'Changting will be massacred'
429
00:23:25,020 --> 00:23:26,230
and 'Mara's curse'
430
00:23:26,860 --> 00:23:28,820
will be understood better
431
00:23:29,310 --> 00:23:30,230
Let's me think
432
00:23:30,900 --> 00:23:33,810
how to investigate a gril
433
00:23:34,690 --> 00:23:36,070
who came from another county
434
00:23:36,890 --> 00:23:39,100
Someone told lies at the county office just now
435
00:23:40,310 --> 00:23:40,900
County magistrate?
436
00:23:41,230 --> 00:23:41,600
No
437
00:23:41,810 --> 00:23:42,390
Peng Xianzhi
438
00:23:42,480 --> 00:23:42,940
No
439
00:23:44,860 --> 00:23:45,190
Me?
440
00:23:45,560 --> 00:23:46,400
I lied, okay?
441
00:23:47,810 --> 00:23:49,680
Bride Xiaoyu lied
442
00:23:50,520 --> 00:23:52,730
But the bride was dead
443
00:23:53,270 --> 00:23:55,860
County magistrate's ex-wife had been dead for twenty years
444
00:23:56,190 --> 00:23:57,400
If he wanted to remarry
445
00:23:57,440 --> 00:23:59,560
he would definitely choose a virgin
446
00:24:01,030 --> 00:24:02,100
But the bride Xiaoyu
447
00:24:02,360 --> 00:24:03,640
was not a virgin
448
00:24:29,440 --> 00:24:31,020
How do we investigate?
449
00:24:31,610 --> 00:24:33,060
Right here!
450
00:24:34,310 --> 00:24:35,900
Ning Xiang House?
451
00:24:49,880 --> 00:24:53,400
[Ning Xiang House]
452
00:24:52,020 --> 00:24:54,440
Bride Xiaoyu is not a virgin
453
00:24:54,980 --> 00:24:55,650
Then
454
00:24:56,190 --> 00:24:57,690
what does it mean?
455
00:24:57,730 --> 00:24:58,730
I doubt that
456
00:24:58,980 --> 00:25:00,970
she wasn't a refugee from other county
457
00:25:02,230 --> 00:25:03,110
Then who is she?
458
00:25:06,190 --> 00:25:07,100
We are here
459
00:25:08,690 --> 00:25:09,640
Let's go inside
460
00:25:09,640 --> 00:25:11,520
What if I don't go in?
461
00:25:11,810 --> 00:25:12,360
What's wrong?
462
00:25:12,810 --> 00:25:13,600
Haven't you come here before?
463
00:25:14,230 --> 00:25:16,280
No, I have
464
00:25:17,350 --> 00:25:18,770
You must haven't come here before
465
00:25:19,060 --> 00:25:19,520
Move faster
466
00:25:22,360 --> 00:25:23,110
Wait
467
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
My tooth falls
468
00:25:24,810 --> 00:25:25,520
What?
469
00:25:27,020 --> 00:25:29,100
Why did the tooth fall out?
470
00:25:29,610 --> 00:25:30,560
It's a long story
471
00:25:30,640 --> 00:25:31,730
The one fells is a denture
472
00:25:33,480 --> 00:25:34,230
Look at him
473
00:25:34,900 --> 00:25:35,860
my friend is looking for
474
00:25:36,060 --> 00:25:37,690
his tooth all over the ground
475
00:25:37,980 --> 00:25:38,940
I found it
476
00:25:39,310 --> 00:25:39,770
Let's go
477
00:25:40,640 --> 00:25:41,100
Wait for me
478
00:25:44,150 --> 00:25:45,440
Good evening, sir
479
00:25:45,810 --> 00:25:47,490
-Good evening, sir
-Have fun here, gentlemen
480
00:26:26,690 --> 00:26:27,610
Yuling
481
00:26:28,690 --> 00:26:29,900
take these two gentlemen
482
00:26:30,230 --> 00:26:31,270
to the private room upstairs
483
00:26:39,520 --> 00:26:41,180
Follow me, gentlemen
484
00:26:42,600 --> 00:26:43,600
This way, gentlemen
485
00:26:44,310 --> 00:26:44,860
Luo Er
486
00:26:45,190 --> 00:26:46,940
do you smell the fragrance here?
487
00:26:47,310 --> 00:26:48,940
The fragrance is famous
488
00:26:49,220 --> 00:26:51,310
It's unique in Changting
489
00:26:51,850 --> 00:26:53,530
Customers in other whorehouse
490
00:26:53,810 --> 00:26:55,020
are for girls
491
00:26:55,440 --> 00:26:57,350
But customers of Ning Xiang House
492
00:27:00,730 --> 00:27:01,360
of course
493
00:27:01,600 --> 00:27:03,560
are for girls too
494
00:27:08,650 --> 00:27:09,640
Have a seat, please
495
00:27:11,060 --> 00:27:11,940
Thank you
496
00:27:14,230 --> 00:27:14,690
When were these
497
00:27:15,440 --> 00:27:16,520
prepared?
498
00:27:19,980 --> 00:27:21,360
Have you heard Qing gang?
499
00:27:22,900 --> 00:27:23,980
I only know Beggar gang
500
00:27:27,190 --> 00:27:30,070
Those lavish dignitaries
501
00:27:30,560 --> 00:27:33,270
enjoyed themselves and had fun here
502
00:27:33,810 --> 00:27:35,520
They thought that what they said here
503
00:27:35,770 --> 00:27:36,600
when they got drunk
504
00:27:36,940 --> 00:27:38,980
were only some lies to make people happy
505
00:27:39,310 --> 00:27:40,230
They thought they were just bragging
506
00:27:40,860 --> 00:27:41,560
But they didn't know
507
00:27:42,600 --> 00:27:45,210
many of their hidden affairs are known by others
508
00:27:46,640 --> 00:27:48,860
They thought they well kept the secrets
509
00:27:52,440 --> 00:27:53,270
You mean the Qing gang
510
00:27:53,640 --> 00:27:55,980
is specialized in stealing other's secrets?
511
00:27:57,520 --> 00:27:59,440
To be exact, they are selling secrets
512
00:28:00,060 --> 00:28:00,930
As long as they want
513
00:28:01,270 --> 00:28:02,280
there is nothing they do not know
514
00:28:04,680 --> 00:28:08,150
Don't mention Qing gang later
515
00:28:09,310 --> 00:28:09,970
Too mysterious
516
00:28:10,940 --> 00:28:12,520
It will be fine if I don't come here
517
00:28:13,070 --> 00:28:13,890
If I don't come here
518
00:28:14,190 --> 00:28:15,190
how do they know my secret?
519
00:28:15,470 --> 00:28:16,440
But you came
520
00:28:16,940 --> 00:28:17,560
and you didn't know that
521
00:28:18,400 --> 00:28:19,810
you were attracted here
522
00:28:25,650 --> 00:28:26,310
Come in
523
00:28:28,150 --> 00:28:29,360
Dan Qing asked us to provide
524
00:28:29,360 --> 00:28:30,730
premium liquor to the vice county magistrate
525
00:28:31,180 --> 00:28:31,850
The liquor on the table
526
00:28:32,230 --> 00:28:33,560
doesn't match your dignity
527
00:28:35,270 --> 00:28:36,140
What else did she say?
528
00:28:37,440 --> 00:28:38,480
She also told me
529
00:28:39,060 --> 00:28:41,020
to tell you everything
530
00:28:41,060 --> 00:28:42,770
you want to know
531
00:28:43,600 --> 00:28:45,350
OK. Then tell me
532
00:28:45,350 --> 00:28:46,810
who's the most popular and prettiest
533
00:28:46,930 --> 00:28:48,650
in your Ning Xiang House
534
00:28:49,100 --> 00:28:50,060
Bring her here to
535
00:28:50,230 --> 00:28:51,980
drink with my friend
536
00:28:52,270 --> 00:28:53,730
If you don't tell the truth
537
00:28:53,900 --> 00:28:55,270
how can I
538
00:28:55,270 --> 00:28:56,520
tell the truth to you?
539
00:28:56,860 --> 00:28:58,310
I was telling the truth
540
00:28:58,310 --> 00:28:59,190
We came here to
541
00:28:59,310 --> 00:29:00,850
have fun
542
00:29:01,190 --> 00:29:02,310
There's some mud on your shoes
543
00:29:02,610 --> 00:29:04,310
It would be too hasty to have fun here
544
00:29:04,970 --> 00:29:06,650
Someone is dead just now
545
00:29:07,060 --> 00:29:08,440
There will be others dead soon
546
00:29:09,140 --> 00:29:11,890
How could you have such a mood to have fun here
547
00:29:17,560 --> 00:29:18,720
Then tell me
548
00:29:19,890 --> 00:29:21,020
how many people
549
00:29:21,350 --> 00:29:22,770
will die next?
550
00:29:23,610 --> 00:29:25,060
As far as I'm concerned...
551
00:29:28,690 --> 00:29:30,810
Did I tell too much?
552
00:29:31,480 --> 00:29:33,270
You know what just happened?
553
00:29:35,100 --> 00:29:36,480
Did you know we were coming?
554
00:29:37,150 --> 00:29:39,180
Why the food and liquor are prepared here?
555
00:29:39,440 --> 00:29:40,900
In Changting
556
00:29:41,400 --> 00:29:43,560
there're only three things that I am not sure
557
00:29:47,980 --> 00:29:49,020
When
558
00:29:49,520 --> 00:29:50,940
will
559
00:29:50,940 --> 00:29:52,110
Song Ci
560
00:29:52,190 --> 00:29:53,270
come to my
561
00:29:53,560 --> 00:29:55,100
Ning Xiang House
562
00:29:55,470 --> 00:29:57,100
is one of the things
563
00:29:58,310 --> 00:29:59,190
During the three years
564
00:29:59,600 --> 00:30:01,900
I've been preparing the food and liquor every evening
565
00:30:02,390 --> 00:30:03,650
The days you didn't come
566
00:30:04,650 --> 00:30:06,820
all the food was fed to dog
567
00:30:09,220 --> 00:30:10,780
I want to meet that dog
568
00:30:12,900 --> 00:30:13,930
Why don't you drink?
569
00:30:15,020 --> 00:30:16,140
Are you afraid of being poisoned?
570
00:30:45,390 --> 00:30:46,390
It's been ten years
571
00:30:47,110 --> 00:30:47,860
you are so calm!
572
00:30:47,860 --> 00:30:48,810
You are so calm!
573
00:30:49,400 --> 00:30:50,820
Song Huifu
574
00:30:51,640 --> 00:30:52,770
I don't drink
575
00:30:54,310 --> 00:30:55,390
You don't drink
576
00:30:56,980 --> 00:30:58,520
becasue of me, right?
577
00:30:59,770 --> 00:31:01,350
You are a sinner
578
00:31:01,670 --> 00:31:03,400
Even though others don't know
579
00:31:03,940 --> 00:31:05,430
I can't be too close to you
580
00:31:06,940 --> 00:31:07,980
Are we
581
00:31:08,980 --> 00:31:09,650
close?
582
00:31:11,560 --> 00:31:12,270
Yes, we are
583
00:31:16,980 --> 00:31:18,150
It was you
584
00:31:18,850 --> 00:31:20,020
who release me
585
00:31:21,230 --> 00:31:22,100
Men
586
00:31:23,610 --> 00:31:24,520
I'm coming here to
587
00:31:26,060 --> 00:31:26,980
ask you something
588
00:31:28,780 --> 00:31:29,390
There's some one...
589
00:31:29,520 --> 00:31:30,480
Zhao Youfa?
590
00:31:35,820 --> 00:31:36,610
Do you know his unusual behaviors
591
00:31:37,060 --> 00:31:39,270
before his death?
592
00:31:40,020 --> 00:31:41,020
Zhao Youfa is a well known
593
00:31:41,150 --> 00:31:42,770
gossip man in the county
594
00:31:43,230 --> 00:31:45,020
He made his living by blackmail
595
00:31:45,310 --> 00:31:47,150
There was something weird
596
00:31:47,770 --> 00:31:49,190
Before he died, he was barefoot
597
00:31:49,190 --> 00:31:50,900
and crazy in the street for three days
598
00:31:51,310 --> 00:31:53,230
He kept shouting the filthy things
599
00:31:53,560 --> 00:31:55,350
Even if he wasn't killed by Peng Xianzhi
600
00:31:55,560 --> 00:31:58,150
he would be killed by others too
601
00:31:59,150 --> 00:32:00,770
Shall we provide two more dishes, Mrs.?
602
00:32:01,900 --> 00:32:03,230
Here come two full ones
603
00:32:03,940 --> 00:32:04,930
Never mind, Yuling
604
00:32:14,110 --> 00:32:14,690
Dan Qing
605
00:32:19,650 --> 00:32:21,230
the bride of county magistrate died
606
00:32:22,400 --> 00:32:23,430
I knew
607
00:32:26,600 --> 00:32:27,560
Is she from your place ?
608
00:32:30,350 --> 00:32:32,310
She left three years ago
609
00:32:33,360 --> 00:32:34,600
Can she leave as she wished?
610
00:32:34,980 --> 00:32:36,060
That's not the way you treat the girls
611
00:32:36,940 --> 00:32:38,390
Was it any mystery behind it?
612
00:32:41,520 --> 00:32:43,150
She was from our Branch Leader's side
613
00:32:43,730 --> 00:32:45,060
I can't tell you about it
614
00:32:45,850 --> 00:32:46,940
Branch Leader?
615
00:32:46,940 --> 00:32:48,480
Is Qing gang a chain organization?
616
00:32:59,110 --> 00:33:00,320
Don't leave
617
00:33:00,560 --> 00:33:01,520
Sit here
618
00:33:02,190 --> 00:33:03,730
Do you want to know
619
00:33:04,230 --> 00:33:06,430
who slept with the emperor last night?
620
00:33:08,100 --> 00:33:08,690
Who?
621
00:33:11,730 --> 00:33:13,440
You have to pay me for the information
622
00:33:17,100 --> 00:33:19,060
And the ones you told us before
623
00:33:19,810 --> 00:33:20,940
are free, right?
624
00:33:22,560 --> 00:33:23,440
For free?
625
00:33:24,190 --> 00:33:25,310
Who told you so?
626
00:33:26,140 --> 00:33:27,940
Then how can you get the antidote?
627
00:33:37,070 --> 00:33:37,560
Come on
628
00:33:37,680 --> 00:33:38,480
If you have something
629
00:33:38,560 --> 00:33:39,640
Say it directly
630
00:33:42,690 --> 00:33:43,230
Dan Qing
631
00:33:44,230 --> 00:33:45,480
please help me to investigate the case
632
00:33:47,100 --> 00:33:49,060
Only three people died
633
00:33:49,350 --> 00:33:50,310
Every evening, more people die here
634
00:33:50,560 --> 00:33:53,060
and are carried out from my backyard
635
00:33:54,020 --> 00:33:55,600
Is it necessary for me to help you?
636
00:33:56,190 --> 00:33:57,070
Yes, it is
637
00:33:57,730 --> 00:33:59,730
Yumo's family were all killed by Mara cult
638
00:34:00,400 --> 00:34:02,020
Now Mara cult is harming people again
639
00:34:02,220 --> 00:34:03,150
You have to help me
640
00:34:30,070 --> 00:34:32,070
You don't deserve to mention her name
641
00:34:35,360 --> 00:34:37,310
I sent her to learn martial art with you
642
00:34:39,530 --> 00:34:41,190
I know you have a deep affection for each other
during the ten years
643
00:34:43,679 --> 00:34:44,350
I am sorry
644
00:34:47,610 --> 00:34:48,639
I take Yumo
645
00:34:49,440 --> 00:34:51,060
as my daughter
646
00:34:52,900 --> 00:34:54,980
One 'sorry' is not enough
647
00:34:58,220 --> 00:35:00,570
Because of Yumo's death
648
00:35:02,770 --> 00:35:04,270
I dare not meet you during the three years
I moved to Changting
649
00:35:05,070 --> 00:35:05,980
I should be blamed for the death
650
00:35:08,430 --> 00:35:09,520
I do not care about the political issues
651
00:35:09,940 --> 00:35:11,230
because I have seen too many
652
00:35:11,520 --> 00:35:13,350
similar things that had happened to Yumo
653
00:35:16,520 --> 00:35:17,470
But now, Mara cult who killed Yumo and her family
654
00:35:19,060 --> 00:35:21,850
reappears to harm people
655
00:35:23,320 --> 00:35:24,390
I can't just ignore it!
656
00:35:25,770 --> 00:35:26,520
So do you
657
00:35:54,980 --> 00:35:56,360
We don't cooperate with the imperial court
658
00:35:58,440 --> 00:36:00,070
Changting is an essential frontier town
659
00:36:00,680 --> 00:36:02,610
Tibet has coveted our territory for nearly a decade
660
00:36:02,890 --> 00:36:04,150
They are eyeing our country covetously
661
00:36:05,190 --> 00:36:07,440
I think Qing gang has already surrendered to the imperial court
662
00:36:07,650 --> 00:36:08,770
and defended against foreign enemies
together with the court, right?
663
00:36:17,180 --> 00:36:17,940
Lord Song
664
00:36:19,180 --> 00:36:19,770
Lord Song
665
00:36:20,320 --> 00:36:21,770
we are not given the antidote yet
666
00:36:22,020 --> 00:36:23,310
Are we dying?
667
00:36:25,150 --> 00:36:26,640
If she poisoned you
668
00:36:26,820 --> 00:36:27,610
we would be
669
00:36:27,730 --> 00:36:29,480
carried out from the backyard
670
00:36:32,560 --> 00:36:33,270
Where's your tooth?
671
00:36:34,480 --> 00:36:35,520
I was too nervous
672
00:36:35,820 --> 00:36:37,190
I swallowed it
673
00:36:41,940 --> 00:36:43,520
What exactly is going on here?
674
00:36:44,520 --> 00:36:46,020
She will come to me
675
00:36:55,440 --> 00:36:58,150
Mara cult who killed Yumo and her family
reappears to harm people
676
00:36:59,770 --> 00:37:01,020
I can't just ignore it!
677
00:37:02,150 --> 00:37:02,970
So do you
678
00:37:30,010 --> 00:37:33,660
[Happiness]
679
00:37:38,370 --> 00:37:41,010
[Love the people as one's children]
680
00:37:46,520 --> 00:37:47,360
What's wrong?
681
00:37:48,280 --> 00:37:48,650
The
682
00:37:49,560 --> 00:37:51,140
bride's corpse
683
00:37:51,520 --> 00:37:52,140
is missing
684
00:37:52,610 --> 00:37:53,350
Lord Song
685
00:37:53,820 --> 00:37:55,430
A dozen of our brothers were guarding the door
686
00:37:55,810 --> 00:37:56,570
and
687
00:37:56,730 --> 00:37:57,940
the corpse just was lost
688
00:37:58,560 --> 00:37:59,230
Lost
689
00:37:59,440 --> 00:38:00,560
The dead came back to life
690
00:38:00,500 --> 00:38:06,970
[Uncorrupted and honest]
691
00:38:04,730 --> 00:38:05,820
Could it be the bride Xiaoyu
692
00:38:06,310 --> 00:38:07,360
not dead at all?
693
00:38:07,570 --> 00:38:08,190
It' s not possible
694
00:38:08,690 --> 00:38:10,650
We both did the autopsy on the bride Xiaoyu
695
00:38:10,980 --> 00:38:11,690
There's no way she's not dead
696
00:38:12,020 --> 00:38:12,900
Her name is Shu Tong
697
00:38:13,600 --> 00:38:15,020
Here's the roster she left behind
698
00:38:15,440 --> 00:38:16,680
It contains a record of all the customers
699
00:38:16,680 --> 00:38:18,020
she has received over the past three years
700
00:38:18,610 --> 00:38:19,980
She used to be my songstress here
701
00:38:20,360 --> 00:38:22,690
She disappeared three years ago
702
00:38:20,390 --> 00:38:21,930
[Fangting]
703
00:38:23,190 --> 00:38:24,270
She wrote this all by herself, right?
704
00:38:24,810 --> 00:38:25,310
Yes
705
00:38:25,650 --> 00:38:26,680
Except for the annotations on the end pages
706
00:38:28,400 --> 00:38:29,430
Adultery with Landlord Peng
707
00:38:30,060 --> 00:38:32,560
Abandoned after running away due to miscarriage
708
00:38:36,350 --> 00:38:36,980
How many Landlords surnamed Peng
709
00:38:37,400 --> 00:38:38,440
are there in Changting ?
710
00:38:38,730 --> 00:38:39,850
That's a lot
711
00:38:40,060 --> 00:38:41,430
Peng Shoucai, Peng Hongyi
712
00:38:41,570 --> 00:38:42,360
Peng Xianzhi
713
00:38:44,770 --> 00:38:45,480
Oh, no
714
00:38:45,650 --> 00:38:47,350
Peng Xianzhi is the next person to die
715
00:38:52,520 --> 00:38:54,390
You hang dirty things
716
00:38:54,600 --> 00:38:55,980
Occupy other's orchids dream
717
00:38:55,980 --> 00:38:58,400
his lust burns him
718
00:39:02,520 --> 00:39:04,270
You hang dirty things
719
00:39:05,320 --> 00:39:06,530
During 770 B.C.to 221B.C.
720
00:39:06,560 --> 00:39:08,190
Yan Gu, the concubine of Duke Wen of Zheng
721
00:39:08,230 --> 00:39:09,560
dreamed of an angel giving her orchids
722
00:39:09,860 --> 00:39:10,520
so she got a son
723
00:39:10,890 --> 00:39:12,980
Later orchids dream was interpreted
as pregnant with a son
724
00:39:13,730 --> 00:39:15,390
Do you remember the scandal about Peng Xianzhi?
725
00:39:15,600 --> 00:39:16,390
He is impotent
726
00:39:16,560 --> 00:39:18,770
Then how did he get Shu Tong pregnant?
727
00:39:18,770 --> 00:39:20,140
The revenge for occuppying other's orchids dream
728
00:39:20,890 --> 00:39:22,020
How far is the jail?
729
00:39:22,850 --> 00:39:23,520
Two li away
730
00:39:24,060 --> 00:39:24,520
Dan Qing
731
00:39:29,480 --> 00:39:30,310
How come there are only a few people?
732
00:39:31,400 --> 00:39:31,890
Lord Song
733
00:39:32,440 --> 00:39:34,030
Why is jail so unseemly?
734
00:39:34,150 --> 00:39:35,690
How unseemly, my lord?
735
00:39:37,060 --> 00:39:37,940
Peng Xianzhi is still alive
736
00:39:38,980 --> 00:39:39,530
Who are you?
737
00:39:39,730 --> 00:39:40,520
When did you get in?
738
00:39:41,560 --> 00:39:42,310
He's alive and well
739
00:39:42,520 --> 00:39:43,890
His family even brought him food at noon
740
00:39:44,440 --> 00:39:44,940
Family
741
00:39:45,640 --> 00:39:46,270
What family?
742
00:39:52,930 --> 00:39:53,690
Peng Xianzhi!
743
00:39:56,440 --> 00:39:57,030
Peng Xianzhi!
744
00:40:22,940 --> 00:40:23,810
Why is it extinguished?
745
00:40:24,980 --> 00:40:25,350
It's coming!
746
00:40:27,190 --> 00:40:27,680
Where are the keys?
747
00:40:29,230 --> 00:40:29,730
Here they are
748
00:40:29,940 --> 00:40:31,150
Hurry up! Open the cell door
749
00:40:31,190 --> 00:40:31,520
Yes
750
00:40:34,600 --> 00:40:34,900
Who?
751
00:40:35,730 --> 00:40:36,110
Dan Qing
752
00:40:36,560 --> 00:40:37,520
Come with me to meet this guy
753
00:40:37,600 --> 00:40:38,520
and see whether he is a human being or a ghost
754
00:40:38,890 --> 00:40:39,270
Yes
755
00:40:41,980 --> 00:40:42,940
What about me?
756
00:40:43,020 --> 00:40:44,310
Get Peng Xianzhi out quickly!
757
00:40:44,390 --> 00:40:44,940
OK!
758
00:40:50,770 --> 00:40:51,480
Report to the county office
759
00:40:51,640 --> 00:40:52,190
for help
760
00:41:49,310 --> 00:41:50,100
Lord Song
761
00:41:54,110 --> 00:41:55,070
Lord Song, be careful!
762
00:42:30,730 --> 00:42:31,730
Be careful!
763
00:42:33,770 --> 00:42:34,690
Fire
764
00:42:34,780 --> 00:42:35,390
It's on fire
765
00:42:35,690 --> 00:42:36,110
Fire
766
00:42:36,230 --> 00:42:36,520
Are you okay?
767
00:42:36,520 --> 00:42:36,900
Song Ci
768
00:42:36,980 --> 00:42:37,320
Ah
769
00:42:37,350 --> 00:42:38,230
Stay back!
770
00:42:38,560 --> 00:42:39,350
Run!
771
00:42:39,400 --> 00:42:40,230
Luo Er!
772
00:42:41,520 --> 00:42:42,890
Run!
773
00:42:57,520 --> 00:42:59,730
Luo Er, don't just stand there!
774
00:43:11,690 --> 00:43:12,270
Luo Er!
775
00:43:14,860 --> 00:43:15,820
Luo Er!
776
00:43:22,480 --> 00:43:23,060
Lord Song!
777
00:43:23,320 --> 00:43:23,900
Lord Song!
778
00:43:24,070 --> 00:43:24,860
Lord Song!
779
00:43:25,100 --> 00:43:26,560
Lord Song, are you okay?
780
00:43:28,100 --> 00:43:29,060
Peng Xianzhi!
781
00:43:30,100 --> 00:43:30,940
Peng Xianzhi!
782
00:43:34,810 --> 00:43:35,400
Peng Xianzhi!
783
00:43:35,980 --> 00:43:36,810
Peng Xianzhi!
784
00:43:39,520 --> 00:43:39,980
Get out of the way
785
00:43:40,060 --> 00:43:40,430
Get out of the way
786
00:44:23,190 --> 00:44:24,310
You hang dirty things
787
00:44:26,770 --> 00:44:27,810
Occupy other's orchids dream
788
00:44:31,480 --> 00:44:33,100
even cum to death cannot absolve your carnality
789
00:44:39,440 --> 00:44:39,730
Lord
790
00:44:40,560 --> 00:44:41,110
Lord Song
791
00:44:50,690 --> 00:44:51,320
Chase!
792
00:44:59,270 --> 00:45:00,310
Don't run! Stop
793
00:45:15,400 --> 00:45:15,860
Get out of the way!
794
00:45:16,100 --> 00:45:16,520
Get out of the way!
795
00:45:21,570 --> 00:45:21,850
Bride
796
00:45:24,600 --> 00:45:26,480
Bride Xiaoyu
797
00:45:31,190 --> 00:45:31,730
died
798
00:45:32,850 --> 00:45:33,730
Did she just die?
799
00:45:38,680 --> 00:45:40,150
She died at the wedding
800
00:45:42,270 --> 00:45:43,780
Dead people don't lie
801
00:45:46,810 --> 00:45:48,600
Who will be the next to die?
802
00:46:17,020 --> 00:46:17,940
What are you waiting for?
803
00:46:18,360 --> 00:46:19,270
Come and help!
804
00:46:26,890 --> 00:46:27,310
Let me do it
805
00:46:29,940 --> 00:46:30,390
Bear with it
806
00:46:41,060 --> 00:46:41,390
So
807
00:46:42,180 --> 00:46:43,060
did you smell a fragrance
808
00:46:43,770 --> 00:46:45,610
in the cell last night?
809
00:46:46,350 --> 00:46:46,820
No
810
00:46:48,030 --> 00:46:48,940
There is a medicinal aroma
811
00:46:49,570 --> 00:46:51,690
of many kinds of herbs simmering in the meal
812
00:46:55,770 --> 00:46:56,610
What do you mean?
813
00:46:58,850 --> 00:46:59,640
Poison
814
00:47:01,850 --> 00:47:03,180
Peng Xianzhi's death
815
00:47:03,650 --> 00:47:06,070
has given me a new push
816
00:47:06,070 --> 00:47:07,100
on this puzzling modus operandi
817
00:47:07,860 --> 00:47:09,640
He died in front of our eyes
818
00:47:09,940 --> 00:47:10,520
But look
819
00:47:11,570 --> 00:47:12,980
The lividity doesn't fade when pressed
820
00:47:13,230 --> 00:47:14,060
the corneas are cloudy
821
00:47:14,110 --> 00:47:14,900
and the corpse temperature is low
822
00:47:15,140 --> 00:47:16,060
These are the symptoms that people have
823
00:47:16,060 --> 00:47:17,600
only a few days after death
824
00:47:19,020 --> 00:47:19,770
He explained
825
00:47:19,980 --> 00:47:22,020
the reason why people die but are not dead
826
00:47:22,900 --> 00:47:23,570
In other words
827
00:47:24,230 --> 00:47:24,850
this poison
828
00:47:25,440 --> 00:47:27,270
can make people die suddenly and very strangely
829
00:47:28,190 --> 00:47:29,860
Not only did they fake the time of death
830
00:47:30,350 --> 00:47:31,610
they even faked the death
831
00:47:36,440 --> 00:47:38,860
The killer faked the time of death of the victim
832
00:47:39,480 --> 00:47:40,190
Zhao Youfa
833
00:47:40,310 --> 00:47:41,650
must have died last night
834
00:47:41,980 --> 00:47:42,560
However
835
00:47:42,820 --> 00:47:44,770
the poison made a change in his body surface
836
00:47:44,940 --> 00:47:45,780
which made us think
837
00:47:46,020 --> 00:47:47,270
he died three days ago
838
00:47:47,360 --> 00:47:48,770
But how to explain the disappearance and killing
839
00:47:48,930 --> 00:47:49,980
Shu Tong did after her death?
840
00:47:50,890 --> 00:47:52,440
Peng Xianzhi and Zhao Youfa
841
00:47:52,610 --> 00:47:53,770
were not killed by Shu Tong
842
00:47:54,030 --> 00:47:56,100
But Shu Tong was only at the scene of the crime
843
00:47:56,570 --> 00:47:58,360
And the cloak mask that appeared in the prison
844
00:47:58,480 --> 00:47:59,730
was certainly not Shu Tong
845
00:48:00,180 --> 00:48:01,060
Shu Tong's corpse
846
00:48:01,190 --> 00:48:03,350
should have been put in the woods long ago
847
00:48:04,020 --> 00:48:05,400
And this cloak and mask man
848
00:48:05,560 --> 00:48:06,690
was only there to guide us to
849
00:48:06,690 --> 00:48:08,100
find Shu Tong's corpse
850
00:48:08,360 --> 00:48:09,180
and to make us think
851
00:48:09,520 --> 00:48:11,110
Shu Tong killed people again after her death
852
00:48:12,350 --> 00:48:12,980
I think
853
00:48:13,480 --> 00:48:14,190
this killer
854
00:48:14,860 --> 00:48:16,060
was just trying to make people believe
855
00:48:16,440 --> 00:48:18,150
in the curse of the gods and ghosts
856
00:48:18,570 --> 00:48:19,390
So
857
00:48:19,640 --> 00:48:20,690
the killer is from the county office
858
00:48:21,180 --> 00:48:23,110
able to come and go freely in the county office and the jail
859
00:48:23,440 --> 00:48:25,140
and can steal the corpse to poison others
860
00:48:25,770 --> 00:48:27,100
If that is not the fairy
861
00:48:27,440 --> 00:48:29,150
it must be the county office people
862
00:48:30,270 --> 00:48:31,480
And how to poison?
863
00:48:33,110 --> 00:48:33,930
Do you remember
864
00:48:34,230 --> 00:48:35,930
the meal on Peng Xianzhi's table?
865
00:48:36,230 --> 00:48:37,820
Then it disappeared
866
00:48:38,640 --> 00:48:39,770
For that man, to steal the bride's corpse
867
00:48:39,770 --> 00:48:41,310
in full view of the public
868
00:48:41,600 --> 00:48:43,390
and to poison someone should not be difficult
869
00:48:44,480 --> 00:48:45,320
You should ask
870
00:48:45,900 --> 00:48:47,070
what kind of poison?
871
00:48:47,940 --> 00:48:48,980
What kind of poison?
872
00:48:49,850 --> 00:48:50,640
How do I know?
873
00:48:52,730 --> 00:48:53,180
Go
874
00:48:53,280 --> 00:48:54,650
[Happiness]
875
00:48:53,360 --> 00:48:53,900
Be careful
876
00:48:53,970 --> 00:48:55,020
Watch out for the threshold
877
00:48:55,900 --> 00:48:57,110
Please, this way
878
00:49:01,980 --> 00:49:02,610
Song Ci
879
00:49:03,780 --> 00:49:04,520
What are you doing
880
00:49:04,850 --> 00:49:06,230
with a bonfire in the county office?
881
00:49:06,900 --> 00:49:07,520
Somebody!
882
00:49:07,600 --> 00:49:08,890
Get the stuff out of here now!
883
00:49:09,770 --> 00:49:10,440
My lord
884
00:49:11,310 --> 00:49:12,690
What are you doing?
885
00:49:16,850 --> 00:49:17,900
Drive out devils
886
00:49:18,600 --> 00:49:19,350
So
887
00:49:19,860 --> 00:49:21,350
you believe in that curse?
888
00:49:21,890 --> 00:49:23,430
Lord Song
889
00:49:23,610 --> 00:49:26,020
I can't hold it anymore
890
00:49:26,600 --> 00:49:28,140
The news leaked out too quickly
891
00:49:28,440 --> 00:49:30,860
The whole county is in a panic now
892
00:49:32,070 --> 00:49:34,690
I have reported to his majesty this morning
893
00:49:35,190 --> 00:49:36,770
The witch of Mara comes again
894
00:49:37,360 --> 00:49:40,110
The curse of this cult has striken Changting
895
00:49:40,600 --> 00:49:41,770
My lord, you're good
896
00:49:42,230 --> 00:49:44,230
You were in love with the bride last night
897
00:49:44,820 --> 00:49:46,850
and now you've betrayed her
898
00:49:47,570 --> 00:49:49,900
and put all the blame on her
899
00:49:51,480 --> 00:49:53,600
The Grand coordinator will be here tomorrow
900
00:49:53,930 --> 00:49:55,310
If one more person dies
901
00:49:55,400 --> 00:49:57,270
I will not be able to keep my official position
902
00:49:57,850 --> 00:49:58,610
Song Ci
903
00:49:58,770 --> 00:49:59,980
Stop here
904
00:50:00,180 --> 00:50:01,600
and do not investigate any further
905
00:50:01,770 --> 00:50:04,690
Let's be smart and leave it to fate
906
00:50:04,690 --> 00:50:05,350
OK
907
00:50:05,810 --> 00:50:07,020
You do your magic
908
00:50:07,020 --> 00:50:08,230
I check my corpse
909
00:50:08,480 --> 00:50:10,230
The real killer is a person or a ghost
910
00:50:10,640 --> 00:50:11,690
We will know tonight
911
00:50:14,350 --> 00:50:16,560
What are you waiting for? Set up!
912
00:50:24,180 --> 00:50:25,930
Ask the master to do the magic
913
00:51:00,260 --> 00:51:02,380
[Self-restraint and devotion to public duties]
914
00:51:40,000 --> 00:51:43,560
[Self-restraint and devotion to public duties]
915
00:52:23,100 --> 00:52:24,390
Don't be afraid, everyone
916
00:52:24,390 --> 00:52:26,480
Don't be afraid
917
00:52:38,060 --> 00:52:39,690
How many hours to midnight?
918
00:52:41,070 --> 00:52:41,940
Twelve hours
919
00:52:44,220 --> 00:52:46,480
When midnight arrives, Changting will be over
920
00:52:48,350 --> 00:52:50,070
The three corpses
921
00:52:50,400 --> 00:52:51,650
I rechecked all the places
922
00:52:51,730 --> 00:52:53,310
one by one
923
00:52:53,440 --> 00:52:54,400
Did you find out anything?
924
00:52:58,640 --> 00:53:00,230
Maybe I am always missing a part
925
00:53:00,560 --> 00:53:01,060
Where?
926
00:53:02,690 --> 00:53:03,230
Blood
927
00:53:04,100 --> 00:53:04,940
How do you test the blood?
928
00:53:06,310 --> 00:53:07,940
There is no method of blood testing in the world
929
00:53:16,890 --> 00:53:17,770
Untestable
930
00:53:36,680 --> 00:53:37,860
What do you want to do?
931
00:53:37,860 --> 00:53:38,680
Try it out on myself
932
00:53:50,480 --> 00:53:51,610
Get me the chain!
933
00:54:01,060 --> 00:54:01,690
Song Ci!
934
00:54:02,310 --> 00:54:02,900
Song Ci!
935
00:54:03,360 --> 00:54:03,940
Song Ci!
936
00:54:05,270 --> 00:54:06,230
How are you?
937
00:54:08,770 --> 00:54:09,860
Calm down
938
00:54:14,100 --> 00:54:14,900
Song Ci
939
00:54:17,560 --> 00:54:18,270
Song Ci
940
00:54:22,230 --> 00:54:22,820
Song Ci
941
00:54:24,770 --> 00:54:25,360
Song Ci
942
00:54:33,150 --> 00:54:33,770
Song Ci
943
00:55:51,640 --> 00:55:52,060
I
944
00:55:53,570 --> 00:55:54,520
What did I do to you?
945
00:55:57,140 --> 00:55:57,930
Everything
946
00:55:58,930 --> 00:55:59,770
that needs to do
947
00:56:24,580 --> 00:56:25,290
[Tu Ji]
948
00:56:25,290 --> 00:56:26,080
[Da Ji]
949
00:57:00,430 --> 00:57:01,270
I solved it
950
00:57:03,690 --> 00:57:04,270
Don't panic
951
00:57:05,020 --> 00:57:05,600
My people
952
00:57:13,900 --> 00:57:14,730
The Grand coordiantor is here
953
00:57:16,110 --> 00:57:16,520
Let's go
954
00:57:22,770 --> 00:57:23,730
You
955
00:57:24,520 --> 00:57:26,730
What a mess!
956
00:57:27,190 --> 00:57:29,650
You even brought the fools
to the government office
957
00:57:29,680 --> 00:57:30,610
Lord
958
00:57:31,400 --> 00:57:31,770
This
959
00:57:32,030 --> 00:57:33,640
this is all done by Song Ci
960
00:57:34,270 --> 00:57:35,970
Look, look at this charcoal fire
961
00:57:38,560 --> 00:57:39,110
Song Ci!
962
00:57:39,730 --> 00:57:40,140
Come over here!
963
00:57:40,280 --> 00:57:41,890
Look how angry you made the governor!
964
00:57:44,430 --> 00:57:44,850
My lord
965
00:57:46,060 --> 00:57:47,150
Song Ci
966
00:57:47,560 --> 00:57:50,020
You can not manage well a small Changting
967
00:57:50,560 --> 00:57:52,500
and make the whole county in a panic
968
00:57:53,070 --> 00:57:53,680
I am
969
00:57:53,890 --> 00:57:54,940
investigating this case
970
00:57:56,150 --> 00:57:56,980
Stop it
971
00:57:57,600 --> 00:57:58,770
I already know about this thing
972
00:57:59,020 --> 00:58:01,140
In the morning, I passed by General Hong's camp
973
00:58:02,400 --> 00:58:05,020
Hundreds of soldiers have died
974
00:58:05,610 --> 00:58:06,310
The symptoms
975
00:58:06,480 --> 00:58:07,900
are consistent with
976
00:58:08,190 --> 00:58:10,020
the Mara curse in your county
977
00:58:11,480 --> 00:58:12,720
100,000 soldiers
978
00:58:12,980 --> 00:58:14,230
in turmoil
979
00:58:14,610 --> 00:58:16,400
Changing is a frontier town
980
00:58:16,480 --> 00:58:18,640
How can this go on?
981
00:58:19,430 --> 00:58:20,270
Lord
982
00:58:20,270 --> 00:58:22,320
I really can't do anything about it
983
00:58:22,390 --> 00:58:23,720
It's all because of the witch of Mara
984
00:58:24,600 --> 00:58:25,100
Get out
985
00:58:27,820 --> 00:58:28,610
Song Ci
986
00:58:29,190 --> 00:58:30,640
Why does wherever you go
987
00:58:30,780 --> 00:58:32,690
Mara follows you?
988
00:58:32,940 --> 00:58:33,690
I tell you
989
00:58:33,980 --> 00:58:36,070
if you can not handle this
990
00:58:37,020 --> 00:58:37,650
Song Ci
991
00:58:41,230 --> 00:58:43,520
You will really let me down
992
00:58:45,650 --> 00:58:46,070
My lord
993
00:58:46,930 --> 00:58:47,560
Tonight
994
00:58:48,230 --> 00:58:50,430
the truth will come out
995
00:58:50,770 --> 00:58:53,310
If you can't handle it properly
996
00:58:53,480 --> 00:58:55,560
you are going to lose your head
997
00:58:56,980 --> 00:58:57,730
Let him go
998
00:59:09,730 --> 00:59:10,820
And you let him go?
999
00:59:10,940 --> 00:59:11,980
Look how angry he made you
1000
00:59:19,230 --> 00:59:20,140
The poison had be tested out
1001
00:59:20,440 --> 00:59:21,680
Seventeen herbs were used in it
1002
00:59:21,820 --> 00:59:24,060
The first ten herbs are just ordinary soul-crushing powder
1003
00:59:24,360 --> 00:59:26,150
Boilded with mercury, it has no cure
1004
00:59:26,690 --> 00:59:28,600
And Zhao Youfa and Peng Xianzhi were poisoned
1005
00:59:28,730 --> 00:59:30,020
with the remaining six herbs
1006
00:59:30,020 --> 00:59:31,730
What an uncanny workmanship!
1007
00:59:32,190 --> 00:59:34,680
It has Arsenolite, Pinellia ternata, Asparagus fern
1008
00:59:34,680 --> 00:59:35,480
Blister Beetle
1009
00:59:35,520 --> 00:59:36,430
Five herbs of goldthread
1010
00:59:36,430 --> 00:59:37,190
and agilawood
1011
00:59:37,600 --> 00:59:40,440
These six herbs are boiled with the first ten herbs
1012
00:59:40,810 --> 00:59:42,230
The output can cause rapid and sudden death
1013
00:59:42,310 --> 00:59:44,230
And it causes the corpse to decay rapidly
1014
00:59:45,190 --> 00:59:46,770
And it is the last medicine
1015
00:59:47,020 --> 00:59:48,810
that makes people crazy and delirious
1016
00:59:48,790 --> 00:59:51,470
[Stone cypress]
1017
00:59:49,180 --> 00:59:49,850
Stone cypress
1018
00:59:50,180 --> 00:59:50,850
Stone cypress
1019
00:59:51,350 --> 00:59:51,980
I know stone cypress
1020
00:59:52,440 --> 00:59:53,070
Of course you know
1021
00:59:53,350 --> 00:59:55,400
Stone cypress is a necessary material
for the manufacture of aromatherapy
1022
00:59:55,860 --> 00:59:58,270
So this poison leaves no trace at all
1023
00:59:59,230 --> 01:00:00,850
It isn't the herbs that makes it untraceable
1024
01:00:00,970 --> 01:00:02,770
but the way the poison enters the body
1025
01:00:03,600 --> 01:00:04,270
What is it?
1026
01:00:05,020 --> 01:00:06,940
Do you remember the fragrance in the jail?
1027
01:00:08,310 --> 01:00:09,610
The poison was inhaled into the body
1028
01:00:19,100 --> 01:00:19,850
Please
1029
01:00:20,310 --> 01:00:21,020
Yuling
1030
01:00:21,020 --> 01:00:23,600
Find out all the cases about Mara
in the last three years
1031
01:00:23,600 --> 01:00:24,390
It's ready
1032
01:00:25,230 --> 01:00:26,690
Have you been investigating Mara all the time?
1033
01:00:36,440 --> 01:00:37,490
[Changting County]
1034
01:00:37,270 --> 01:00:39,730
Here is the household registration information
1035
01:00:39,730 --> 01:00:41,430
of Changting province and six counties in the past ten years
1036
01:00:42,190 --> 01:00:44,900
as well as the information
between this province and the Mara cult
1037
01:00:42,600 --> 01:00:43,570
[Changting county]
1038
01:00:45,810 --> 01:00:46,860
In the past six years
1039
01:00:46,860 --> 01:00:49,070
the prominent local families moved out one after another
1040
01:00:49,070 --> 01:00:49,940
There is no trace of
1041
01:00:50,350 --> 01:00:51,190
where they moved to
1042
01:00:51,680 --> 01:00:52,770
Why are you standing so far away?
1043
01:00:53,220 --> 01:00:54,100
Come over here!
1044
01:00:58,390 --> 01:01:00,280
And those who moved here and replaced them
1045
01:01:00,350 --> 01:01:02,820
are the former Mara congregation
1046
01:01:03,980 --> 01:01:05,430
Are these all marked in red?
1047
01:01:07,900 --> 01:01:08,530
Yes
1048
01:01:09,230 --> 01:01:11,810
So over half population of Changting
1049
01:01:11,980 --> 01:01:13,270
is from Mara cult?
1050
01:01:13,440 --> 01:01:14,480
You can't say that yet
1051
01:01:14,610 --> 01:01:15,690
Whether they are or not
1052
01:01:16,430 --> 01:01:17,310
there is no way to prove it
1053
01:01:17,450 --> 01:01:21,100
[Huang Shida]
1054
01:01:19,270 --> 01:01:20,600
Huang Shida?
1055
01:01:21,060 --> 01:01:22,480
Is this not our county magistrate?
1056
01:01:22,560 --> 01:01:23,280
What's wrong with him?
1057
01:01:24,140 --> 01:01:25,150
Collaboration with foreign enemies
1058
01:01:25,310 --> 01:01:26,100
Did some
1059
01:01:26,610 --> 01:01:27,940
nasty things like smuggling official salt
1060
01:01:28,100 --> 01:01:29,150
Smuggling official salt?
1061
01:01:29,480 --> 01:01:30,390
Where did he sell it to?
1062
01:01:31,350 --> 01:01:32,060
Tibet
1063
01:01:33,440 --> 01:01:34,940
That's private liaison with foreign country
1064
01:01:35,100 --> 01:01:36,190
Why didn't the imperial court punish him?
1065
01:01:37,560 --> 01:01:39,850
Huang Shida is just a little minion
who advocates surrendering
1066
01:01:39,900 --> 01:01:41,360
He dares do things that will cost his head
1067
01:01:41,440 --> 01:01:43,020
It must be someone behind it
1068
01:01:44,020 --> 01:01:45,730
Changting is an important town in the border
1069
01:01:45,810 --> 01:01:46,980
surrounded by enemies on three sides
1070
01:01:47,400 --> 01:01:49,850
The imperial court won't cut the big
to protect the small
1071
01:01:50,570 --> 01:01:52,230
letting him profit from the national tragedy
1072
01:01:52,390 --> 01:01:54,720
is an exchange for a few years of peace here
1073
01:01:56,890 --> 01:01:59,310
Huang Shida's previous income
1074
01:01:59,430 --> 01:02:00,940
are all recorded in detail
1075
01:02:01,020 --> 01:02:01,730
Then how
1076
01:02:02,110 --> 01:02:04,900
he earned 10,000 liang gold in the past six months
1077
01:02:04,900 --> 01:02:06,020
but did not write anything?
1078
01:02:06,350 --> 01:02:07,100
What did he sell?
1079
01:02:08,140 --> 01:02:09,190
Because in this deal
1080
01:02:09,400 --> 01:02:10,520
he did not sell anything
1081
01:02:11,060 --> 01:02:13,360
10,000 liang gold were sent to his house
in six batches
1082
01:02:13,640 --> 01:02:14,390
and
1083
01:02:15,140 --> 01:02:16,140
just disappeared
1084
01:02:24,020 --> 01:02:28,020
[Huang Shida's records]
1085
01:02:34,480 --> 01:02:37,480
Mara is a cult from the former dynasty
It has disappeared for 20 years
1086
01:02:37,730 --> 01:02:39,690
Why did it appear in your county?
1087
01:02:39,690 --> 01:02:40,770
The dead people come back to life
1088
01:02:40,770 --> 01:02:42,270
His family even brought him food at noon
1089
01:02:42,440 --> 01:02:44,100
If that is not the fairy
1090
01:02:44,100 --> 01:02:45,690
it must be the county office people
1091
01:02:49,900 --> 01:02:50,560
Be careful!
1092
01:02:59,480 --> 01:03:01,020
-How are you? Are you okay?
-OK
1093
01:03:02,600 --> 01:03:03,440
Yuling
1094
01:03:06,690 --> 01:03:07,770
It seems that you are the third person
1095
01:03:08,390 --> 01:03:10,060
who is cursed to die
1096
01:03:15,230 --> 01:03:16,150
The roadblocker
1097
01:03:19,230 --> 01:03:22,390
You blind as a bat block in the way of gods
1098
01:03:23,110 --> 01:03:25,610
Even the exoculation cannot redeem the evil
1099
01:03:28,060 --> 01:03:28,520
Oh, no
1100
01:03:29,850 --> 01:03:30,480
It's poison gas
1101
01:04:53,890 --> 01:04:54,860
They were sent by the official
1102
01:04:55,400 --> 01:04:56,150
No
1103
01:04:56,610 --> 01:04:57,610
They were sent by Huang Shida
1104
01:04:57,940 --> 01:04:58,810
What's the difference?
1105
01:04:59,310 --> 01:05:00,110
You'll see
1106
01:05:00,940 --> 01:05:01,900
To the county office!
1107
01:05:01,900 --> 01:05:02,860
The Grand coordinator is in danger
1108
01:05:07,920 --> 01:05:09,940
[Changting County]
1109
01:05:45,770 --> 01:05:46,650
My lord
1110
01:05:46,650 --> 01:05:47,270
what's wrong?
1111
01:05:48,110 --> 01:05:48,890
It's me!
1112
01:05:49,190 --> 01:05:50,020
Me!
1113
01:06:03,730 --> 01:06:04,850
Is this the poison you talked about?
1114
01:06:05,640 --> 01:06:07,270
Just a common roofie
1115
01:06:07,940 --> 01:06:08,770
But I'm afraid
1116
01:06:10,230 --> 01:06:11,480
he'll never wake up again
1117
01:06:11,850 --> 01:06:14,090
[Happiness]
1118
01:06:16,470 --> 01:06:25,180
[Happiness]
1119
01:06:26,690 --> 01:06:27,520
Lord Huang
1120
01:06:28,100 --> 01:06:29,110
What time is it now?
1121
01:06:30,900 --> 01:06:32,350
a quarter past 21
1122
01:06:32,980 --> 01:06:35,730
It will be midnight in less than two hours
1123
01:06:38,400 --> 01:06:41,150
I have solved the case before midnight
1124
01:06:43,190 --> 01:06:44,400
Would you like to hear it, my lord?
1125
01:06:48,730 --> 01:06:49,810
Tell me
1126
01:06:50,230 --> 01:06:51,940
The first time I douted you
1127
01:06:51,940 --> 01:06:53,650
is when the body of the bride was being autopsied
1128
01:06:53,650 --> 01:06:54,600
According to the county magistrate,
1129
01:06:54,600 --> 01:06:57,890
the bride became the servant of county office
three years ago
1130
01:06:57,890 --> 01:06:59,850
She was a refugee from another county
1131
01:06:59,850 --> 01:07:01,730
Every thing was normal about her
1132
01:07:01,730 --> 01:07:03,180
Even in the day before the wedding
1133
01:07:03,180 --> 01:07:04,650
she showed no sign of craziness
1134
01:07:06,350 --> 01:07:08,400
This is the symptom of intaking mercury
over long period
1135
01:07:08,650 --> 01:07:09,730
Whatever the drug is
1136
01:07:10,030 --> 01:07:11,430
she had had it for a long time
1137
01:07:12,310 --> 01:07:14,940
Craziness caused by roofia has no cure
1138
01:07:15,020 --> 01:07:17,310
The bride had been crazy already
1139
01:07:17,860 --> 01:07:20,350
But Lord Huang seemed to love her very much
1140
01:07:20,350 --> 01:07:21,850
We loved each other
1141
01:07:22,770 --> 01:07:24,940
It seems I've known you the moment I see you
1142
01:07:26,140 --> 01:07:27,270
When Luo Er
1143
01:07:27,320 --> 01:07:28,980
was making the incision on the belly
1144
01:07:28,980 --> 01:07:30,560
You shows nothing
1145
01:07:30,890 --> 01:07:31,610
This
1146
01:07:31,610 --> 01:07:33,360
is your first hole
1147
01:07:33,610 --> 01:07:34,850
And on the next day
1148
01:07:34,850 --> 01:07:36,320
your tone was changed
1149
01:07:36,320 --> 01:07:38,770
I've reported to his majesty this morning
1150
01:07:39,400 --> 01:07:41,230
The witch of Mara comes again
1151
01:07:41,440 --> 01:07:43,980
The curse of this cult has struck Changting
1152
01:07:43,980 --> 01:07:44,730
I have to say
1153
01:07:45,190 --> 01:07:47,360
to marry a pawn
1154
01:07:47,360 --> 01:07:49,320
is a brilliant move
1155
01:07:49,770 --> 01:07:50,690
On that day
1156
01:07:50,690 --> 01:07:52,230
were one strange thing after another
1157
01:07:52,230 --> 01:07:53,400
Therefore you
1158
01:07:53,400 --> 01:07:55,230
were the last one I doubted
1159
01:07:55,310 --> 01:07:56,310
But
1160
01:07:56,310 --> 01:07:57,690
I missed on thing
1161
01:07:59,150 --> 01:08:01,270
Why did you
1162
01:08:01,810 --> 01:08:03,070
marry a crazy woman?
1163
01:08:03,860 --> 01:08:05,610
A crazy woman murderer
1164
01:08:05,820 --> 01:08:06,850
Mara
1165
01:08:06,850 --> 01:08:09,520
They can keep your eye on the case
1166
01:08:09,520 --> 01:08:11,480
-and my plan could go smoothly
- Hundreds of soldiers died!
1167
01:08:11,860 --> 01:08:13,820
Just when the Grand coordinator was arriving and
the soldiers were upseted
1168
01:08:13,860 --> 01:08:14,910
[Huang Shida]
1169
01:08:13,980 --> 01:08:16,100
10,000 liang gold were sent to his house
in six batches
1170
01:08:16,149 --> 01:08:17,100
and
1171
01:08:17,560 --> 01:08:18,689
just disappeared
1172
01:08:18,689 --> 01:08:21,560
yet you decided to get married, why?
1173
01:08:22,600 --> 01:08:23,350
Not until I found out
1174
01:08:23,350 --> 01:08:26,229
those gold were sent to your house
1175
01:08:26,520 --> 01:08:27,609
did I realize
1176
01:08:27,680 --> 01:08:29,850
what the Judgement of Mara really is
1177
01:08:29,850 --> 01:08:30,569
You
1178
01:08:30,569 --> 01:08:31,640
Huang Shida
1179
01:08:31,640 --> 01:08:33,229
magistrate of Changting
1180
01:08:33,229 --> 01:08:35,729
You were helping the army from Tibet invade Song
1181
01:08:39,229 --> 01:08:40,310
I guess
1182
01:08:40,359 --> 01:08:41,600
the Tibetan soldiers
1183
01:08:41,600 --> 01:08:43,560
has secretly assembled outside the city
1184
01:08:43,649 --> 01:08:44,529
At midnight
1185
01:08:44,529 --> 01:08:46,069
they will slaughter Changting
1186
01:08:46,399 --> 01:08:48,229
And our 100,000 soldiers
1187
01:08:48,229 --> 01:08:50,270
are being haunted by rumors
1188
01:08:50,270 --> 01:08:51,899
unable to fight
1189
01:08:51,899 --> 01:08:53,109
Am I right?
1190
01:09:01,850 --> 01:09:03,979
I never thought a wedding
1191
01:09:03,979 --> 01:09:05,439
some drugs
1192
01:09:06,109 --> 01:09:08,770
can put a dynasty to an end
1193
01:09:09,100 --> 01:09:10,439
Good deal!
1194
01:09:11,060 --> 01:09:14,779
I totally deserve to have those gold
1195
01:09:16,689 --> 01:09:18,979
You're not gonna be around to spend it
1196
01:09:19,689 --> 01:09:21,859
By the law of Song
1197
01:09:21,859 --> 01:09:23,430
you'll not die in one-piece
1198
01:09:23,430 --> 01:09:24,729
There won't be Song anymore
1199
01:09:24,729 --> 01:09:26,020
What can its law
1200
01:09:26,149 --> 01:09:27,479
do to me?
1201
01:09:27,479 --> 01:09:29,770
Even Song doesn't exist, I am still here
1202
01:09:30,189 --> 01:09:32,680
I'll punish you by the law of Song
1203
01:09:33,649 --> 01:09:34,770
Song Ci!
1204
01:09:36,270 --> 01:09:38,770
A ledgend bird can soar high in the sky
1205
01:09:38,770 --> 01:09:40,560
So what?
1206
01:09:41,020 --> 01:09:42,140
You and I
1207
01:09:42,140 --> 01:09:43,939
are just pawns
1208
01:09:44,439 --> 01:09:46,359
Follow your destiny
1209
01:09:46,640 --> 01:09:49,020
I did what I should do
1210
01:09:49,359 --> 01:09:50,649
As for the rest
1211
01:09:51,729 --> 01:09:52,350
it's
1212
01:09:52,350 --> 01:09:53,729
their business
1213
01:10:08,430 --> 01:10:11,360
So over half population of Changting
1214
01:10:11,200 --> 01:10:12,350
[Changting County]
1215
01:10:11,360 --> 01:10:13,110
is in Mara cult?
1216
01:10:23,940 --> 01:10:27,570
Attack
1217
01:11:07,770 --> 01:11:08,730
Hide
1218
01:11:54,190 --> 01:11:55,110
Dan Qing
1219
01:12:23,230 --> 01:12:24,180
Dan Qing
1220
01:12:26,020 --> 01:12:26,980
Dan Qing
1221
01:12:27,390 --> 01:12:29,310
People are still in the city
1222
01:12:29,810 --> 01:12:31,100
Tibetan army
1223
01:12:31,730 --> 01:12:32,980
will get into the city soon
1224
01:12:33,480 --> 01:12:34,850
I have to stop them
1225
01:12:36,270 --> 01:12:37,480
Dan Qing
1226
01:12:59,810 --> 01:13:01,140
Quick!
1227
01:13:01,390 --> 01:13:02,440
Leave the city!
1228
01:13:10,060 --> 01:13:10,940
Quick!
1229
01:13:12,390 --> 01:13:13,440
Leave the city!
1230
01:13:14,230 --> 01:13:14,980
Quick!
1231
01:13:43,020 --> 01:13:45,090
[The East City Gate]
1232
01:14:06,320 --> 01:14:08,140
The magistrate was murdured by man in black
1233
01:14:08,650 --> 01:14:09,650
That means
1234
01:14:09,770 --> 01:14:11,100
someone else
1235
01:14:11,350 --> 01:14:12,430
is behind this
1236
01:14:13,640 --> 01:14:15,360
What did I miss?
1237
01:14:21,310 --> 01:14:22,640
Who are you?
1238
01:14:23,520 --> 01:14:24,310
The magistrate
1239
01:14:25,520 --> 01:14:26,480
Zhao Youfa
1240
01:14:27,600 --> 01:14:28,690
Peng Xianzhi
1241
01:14:29,480 --> 01:14:30,600
Yuling
1242
01:14:31,440 --> 01:14:32,560
Shu Tong
1243
01:14:44,650 --> 01:14:46,480
Lord Magistrate
1244
01:14:46,480 --> 01:14:48,940
Welcome, lords
1245
01:14:49,150 --> 01:14:50,520
Tonight, Ning Xiang House
1246
01:14:50,520 --> 01:14:51,900
cleared the place for you
1247
01:14:51,900 --> 01:14:53,810
We serve you only
1248
01:14:55,860 --> 01:14:58,640
How considerate!
1249
01:15:01,480 --> 01:15:03,020
Long live Mara!
1250
01:15:04,440 --> 01:15:06,100
Right this way, my lord
1251
01:15:06,310 --> 01:15:08,520
Treat the lords
1252
01:15:08,770 --> 01:15:10,480
Keep up
1253
01:15:11,730 --> 01:15:13,980
Bring out the good incense and liquor
1254
01:15:32,060 --> 01:15:34,480
The constable named Xiaobao is a good man
1255
01:15:34,650 --> 01:15:36,320
You shouldn't have killed him
1256
01:15:36,320 --> 01:15:36,930
Luo Er
1257
01:15:42,150 --> 01:15:42,770
Song Ci
1258
01:15:43,310 --> 01:15:44,180
Stay back!
1259
01:15:44,480 --> 01:15:45,560
Run!
1260
01:15:49,980 --> 01:15:51,230
Run!
1261
01:15:56,110 --> 01:15:57,980
Luo Er, don't just stand there!
1262
01:16:02,310 --> 01:16:03,230
Peng Xianzhi
1263
01:16:03,480 --> 01:16:04,400
Peng Xianzhi
1264
01:16:11,140 --> 01:16:11,930
Lord Song
1265
01:16:17,730 --> 01:16:19,980
What I did wrong?
1266
01:16:23,650 --> 01:16:25,270
Your plan could have been impeccable
1267
01:16:26,030 --> 01:16:28,690
but for a small tooth
1268
01:16:29,150 --> 01:16:30,020
Where's your tooth?
1269
01:16:30,270 --> 01:16:31,560
I was too nervous
1270
01:16:32,480 --> 01:16:34,100
I swallowed it
1271
01:16:34,190 --> 01:16:35,860
When I was checking
1272
01:16:35,860 --> 01:16:37,150
the mercury line in the bride's mouth
1273
01:16:38,220 --> 01:16:39,730
I found there's also a polished denture
1274
01:16:39,730 --> 01:16:41,730
in her mouth
1275
01:16:42,560 --> 01:16:45,140
The coincidence irrelavant to this case
1276
01:16:45,810 --> 01:16:47,480
made me associate you
1277
01:16:47,480 --> 01:16:48,890
with the bride
1278
01:16:50,190 --> 01:16:52,360
Your head was chopped off
1279
01:16:53,110 --> 01:16:55,310
Your face was burnt, unrecognizable
1280
01:16:56,310 --> 01:16:59,150
But your teeth was a whole set
1281
01:17:00,570 --> 01:17:01,800
That reminds me
1282
01:17:02,640 --> 01:17:05,470
Peng Xianzhi snatches and kills other's child
1283
01:17:06,070 --> 01:17:07,240
He seized Shu Tong
1284
01:17:07,860 --> 01:17:10,230
But he was imcapable of getting her pregnant
1285
01:17:11,100 --> 01:17:12,510
Then who is the father
1286
01:17:12,780 --> 01:17:13,840
of the baby?
1287
01:17:25,140 --> 01:17:25,770
Luo Er
1288
01:17:26,760 --> 01:17:28,130
I don't know the story of the tooth
1289
01:17:29,280 --> 01:17:30,170
But it is
1290
01:17:30,790 --> 01:17:32,610
your biggest mistake
1291
01:17:40,580 --> 01:17:43,210
It is my best creation
1292
01:17:45,750 --> 01:17:47,230
I'm not Luo Er
1293
01:17:48,510 --> 01:17:49,530
I am
1294
01:17:48,840 --> 01:17:50,600
[Fangting]
1295
01:17:49,920 --> 01:17:51,100
Luo Fangting
1296
01:17:56,280 --> 01:17:59,100
[Shu Tong]
1297
01:18:01,560 --> 01:18:07,810
[Shu Tong]
1298
01:18:21,390 --> 01:18:21,810
No
1299
01:18:21,810 --> 01:18:23,190
Five years ago
1300
01:18:23,560 --> 01:18:24,730
we made acquaintance with each other
1301
01:18:26,560 --> 01:18:27,610
Although she is from a brothel
1302
01:18:27,610 --> 01:18:29,850
I said no!
1303
01:18:29,850 --> 01:18:31,640
I loved her deeply
1304
01:18:31,640 --> 01:18:33,270
For god's sake!
1305
01:18:33,270 --> 01:18:34,350
Who!
1306
01:18:50,400 --> 01:18:51,100
Miss
1307
01:18:51,430 --> 01:18:53,020
it‘s just a missing tooth
1308
01:18:53,230 --> 01:18:54,320
I thought...
1309
01:18:56,890 --> 01:18:57,640
Umm
1310
01:18:58,070 --> 01:18:58,730
Miss
1311
01:18:59,650 --> 01:19:01,360
My name is Luo Fangting
1312
01:19:01,360 --> 01:19:03,310
May I know your name?
1313
01:19:05,150 --> 01:19:06,770
My name is Shu Tong
1314
01:19:10,890 --> 01:19:11,770
This tooth
1315
01:19:12,400 --> 01:19:14,060
is a loving token
1316
01:19:14,600 --> 01:19:15,600
of us
1317
01:20:08,400 --> 01:20:09,520
Then
1318
01:20:09,520 --> 01:20:11,600
Shu Tong left Qing gang
1319
01:20:12,230 --> 01:20:14,060
Peng Xianzhi snatched her to be his wife
1320
01:20:14,900 --> 01:20:17,650
It's been six years. She still isn't pregnant
1321
01:20:17,720 --> 01:20:19,780
I know your trouble
1322
01:20:20,710 --> 01:20:22,350
It is because of you, right?
1323
01:20:24,250 --> 01:20:24,910
Asshole
1324
01:20:24,950 --> 01:20:25,330
Phooh
1325
01:20:26,890 --> 01:20:28,170
Don't snap at me
1326
01:20:28,470 --> 01:20:29,750
Look there
1327
01:20:30,940 --> 01:20:32,520
Your son is in her body
1328
01:20:33,890 --> 01:20:34,720
It's a bastard
1329
01:20:34,940 --> 01:20:36,000
He can't find who his father is
1330
01:20:36,220 --> 01:20:37,850
I asked around to get the information for you
1331
01:20:38,990 --> 01:20:39,780
Look at the belly
1332
01:20:39,780 --> 01:20:41,100
She is in the Qing gang
1333
01:20:41,100 --> 01:20:42,420
It must be a boy
1334
01:20:42,420 --> 01:20:43,650
So I dare not say more
1335
01:20:44,050 --> 01:20:45,240
You are wealthy
1336
01:20:45,550 --> 01:20:47,610
I reported him to county magistrate
1337
01:20:48,450 --> 01:20:50,340
hoping he can bring justice for me
1338
01:20:51,490 --> 01:20:52,230
Justice
1339
01:20:53,600 --> 01:20:54,920
cannot compare to
1340
01:20:54,920 --> 01:20:57,030
50 liang silver Peng Xianzhi sent to him
1341
01:20:58,970 --> 01:20:59,980
Because of the miscarriage
1342
01:21:00,510 --> 01:21:01,400
she was divorced
1343
01:21:03,010 --> 01:21:05,650
and drugged, thrown to the street by Peng
1344
01:21:06,360 --> 01:21:08,070
Qing gang was hunting her
1345
01:21:08,690 --> 01:21:10,360
I had to hide her
1346
01:21:11,200 --> 01:21:12,780
That's when
1347
01:21:14,100 --> 01:21:15,510
she converted to Mara
1348
01:21:16,170 --> 01:21:18,680
Locking me up all day long
1349
01:21:18,900 --> 01:21:21,270
are you ashamed of me?
1350
01:21:21,710 --> 01:21:23,300
Why do you think me like that?
1351
01:21:24,330 --> 01:21:25,960
How do you like me to think you?
1352
01:21:35,000 --> 01:21:35,440
Shu Tong
1353
01:21:36,410 --> 01:21:36,850
Don't...
1354
01:21:37,380 --> 01:21:38,260
It's okay, Shu Tong
1355
01:21:39,270 --> 01:21:41,650
I developed the cure day after night
1356
01:21:42,220 --> 01:21:42,920
for a year
1357
01:21:43,450 --> 01:21:44,590
No progress
1358
01:21:46,130 --> 01:21:49,210
I was frenetic when I knew the magic stone cypress
1359
01:21:50,150 --> 01:21:51,680
I thought this was it!
1360
01:22:04,920 --> 01:22:05,890
There will be
1361
01:22:06,770 --> 01:22:08,570
no moral standard anymore
1362
01:22:08,570 --> 01:22:09,630
Mara comes
1363
01:22:10,160 --> 01:22:11,430
to judge
1364
01:22:17,020 --> 01:22:17,550
Shu Tong
1365
01:22:17,640 --> 01:22:18,520
Don't
1366
01:22:19,400 --> 01:22:20,100
Don't
1367
01:22:20,100 --> 01:22:21,030
Just like that
1368
01:22:21,820 --> 01:22:23,580
another two year passed
1369
01:22:24,680 --> 01:22:26,310
I couldn't do that anymore
1370
01:22:28,240 --> 01:22:30,130
Every time when I came home and saw her
1371
01:22:31,100 --> 01:22:33,210
she was like a corpse in a morgue
1372
01:22:34,970 --> 01:22:35,770
I knew
1373
01:22:36,730 --> 01:22:37,920
she was dead
1374
01:22:39,370 --> 01:22:40,870
I'd been a scribe
1375
01:22:41,570 --> 01:22:43,240
for ten years in Changting
1376
01:22:44,080 --> 01:22:46,850
I knew all the dirty buisness of the magistrate
1377
01:22:47,640 --> 01:22:48,350
I said
1378
01:22:49,050 --> 01:22:49,840
Lord
1379
01:22:50,590 --> 01:22:52,400
don't you want to do something big?
1380
01:22:53,940 --> 01:22:55,610
I'll give you a woman
1381
01:22:56,310 --> 01:22:57,810
The magistrate said
1382
01:22:58,380 --> 01:22:59,880
what do you want?
1383
01:23:01,500 --> 01:23:02,820
I said: "Not much"
1384
01:23:04,540 --> 01:23:06,700
"Kill two damned men"
1385
01:23:11,050 --> 01:23:13,520
So a damning conspiracy was made
1386
01:23:16,680 --> 01:23:18,400
It's just a man
1387
01:23:19,590 --> 01:23:21,000
giving up his woman
1388
01:23:21,830 --> 01:23:23,370
You invaded the dirty body
1389
01:23:23,680 --> 01:23:24,820
No happiness will come
1390
01:23:25,180 --> 01:23:26,800
Dismembered body shall not have another life
1391
01:23:28,170 --> 01:23:29,710
The last curse
1392
01:23:30,590 --> 01:23:32,220
is for your child
1393
01:23:32,660 --> 01:23:33,800
You want him to be reincarnated soon
1394
01:23:34,150 --> 01:23:36,480
Take the third bow to each other
1395
01:23:58,970 --> 01:24:01,870
Yeah!
1396
01:24:01,870 --> 01:24:04,690
Take the third bow to each other
1397
01:24:04,690 --> 01:24:07,330
Yeah
1398
01:24:15,070 --> 01:24:16,390
Do you know
1399
01:24:17,800 --> 01:24:19,820
for your personal reason
1400
01:24:20,880 --> 01:24:23,260
how many innocent people were victimized?
1401
01:24:25,240 --> 01:24:26,420
Victimized like Shu Tong?
1402
01:24:26,420 --> 01:24:27,880
Like Shu Tong
1403
01:24:30,960 --> 01:24:31,620
Lord
1404
01:24:33,510 --> 01:24:34,920
I pleaded guilty
1405
01:24:36,590 --> 01:24:37,910
What will you do to me?
1406
01:24:38,170 --> 01:24:39,230
Treason
1407
01:24:40,420 --> 01:24:41,780
by the law of Song
1408
01:24:42,090 --> 01:24:43,410
will cost the lives of all your families
1409
01:24:44,420 --> 01:24:46,140
I have no family now
1410
01:24:48,380 --> 01:24:50,270
Just kill me
1411
01:24:54,720 --> 01:24:56,120
I heard you've being writing a book
1412
01:24:56,120 --> 01:24:57,710
about mysterious cases in the world
1413
01:24:59,120 --> 01:25:00,260
After my death
1414
01:25:00,350 --> 01:25:03,080
will I become one page of that book?
1415
01:25:25,030 --> 01:25:26,750
You know
1416
01:25:26,750 --> 01:25:29,390
there's no cure for the hallucinogeon
1417
01:25:39,020 --> 01:25:41,180
If truth was burried
1418
01:25:43,910 --> 01:25:46,330
then justice will too
1419
01:25:47,210 --> 01:25:49,580
Only law can measure everything
1420
01:25:53,540 --> 01:25:55,660
I don't know what should I believe anymore
1421
01:26:34,370 --> 01:26:34,990
Lord
1422
01:26:34,990 --> 01:26:35,870
you're awake
1423
01:26:36,620 --> 01:26:38,110
I heard you in distress
1424
01:26:38,110 --> 01:26:39,740
So I hurried back
1425
01:26:41,280 --> 01:26:42,290
Lu
1426
01:26:43,570 --> 01:26:44,230
Right, my lord
1427
01:26:44,230 --> 01:26:45,420
there's a letter for you
1428
01:27:02,050 --> 01:27:03,240
I read your letter
1429
01:27:03,590 --> 01:27:04,950
as you speak in front of me
1430
01:27:06,630 --> 01:27:08,300
To you, my brother
1431
01:27:10,230 --> 01:27:12,700
To have my last drink with you
1432
01:27:13,620 --> 01:27:15,030
is my honor
1433
01:27:17,140 --> 01:27:18,370
How ironic!
1434
01:27:20,130 --> 01:27:21,410
The cure was successful
1435
01:27:21,410 --> 01:27:23,790
when I decided
1436
01:27:24,450 --> 01:27:25,460
to do this
1437
01:27:31,000 --> 01:27:32,500
If you're reading this letter
1438
01:27:33,600 --> 01:27:35,140
that means the cure works
1439
01:27:38,480 --> 01:27:40,020
You must be confused
1440
01:27:41,390 --> 01:27:43,150
Why didn't I cure my wife
1441
01:27:43,940 --> 01:27:45,650
And make a such big mess instead?
1442
01:27:49,530 --> 01:27:51,110
I don't want to explain
1443
01:27:53,570 --> 01:27:55,160
I hope you can understand me
1444
01:27:56,170 --> 01:27:57,230
Don't accompany me
1445
01:27:58,770 --> 01:28:00,130
Don't save me
1446
01:28:03,910 --> 01:28:05,890
There's no one waiting for me in the world
1447
01:28:09,150 --> 01:28:10,650
There're one for you
1448
01:28:13,550 --> 01:28:15,130
She is in front of you
1449
01:28:18,830 --> 01:28:20,110
This is a short letter
1450
01:28:20,410 --> 01:28:21,690
Sorry I cannot elaborate
1451
01:28:27,980 --> 01:28:28,990
cannot say
1452
01:28:31,770 --> 01:28:32,730
cannot clarify
1453
01:28:34,630 --> 01:28:35,640
cannot detail
1454
01:28:37,620 --> 01:28:38,630
cannot specify
1455
01:28:40,700 --> 01:28:41,450
cannot expand
1456
01:28:43,290 --> 01:28:44,610
Don't miss me
1457
01:28:45,050 --> 01:28:46,370
Life is long
1458
01:28:47,430 --> 01:28:48,530
Yours
1459
01:28:48,930 --> 01:28:49,980
Sincerely
1460
01:28:53,900 --> 01:28:55,220
Zhao Youfa
1461
01:28:55,220 --> 01:28:55,830
Emm
1462
01:28:58,540 --> 01:29:00,190
Peng Xianzhi
1463
01:29:00,190 --> 01:29:00,980
Right
1464
01:29:00,980 --> 01:29:01,770
What?
1465
01:29:01,770 --> 01:29:02,570
You know them?
1466
01:29:04,150 --> 01:29:05,030
More than that!
1467
01:29:06,040 --> 01:29:08,550
I introduced them to each other
1468
01:29:09,300 --> 01:29:10,000
What?
1469
01:29:10,090 --> 01:29:11,850
You freed me
1470
01:29:12,030 --> 01:29:12,910
When I left the city
1471
01:29:13,040 --> 01:29:16,070
I found Zhao kidnapped by bandits
1472
01:29:17,310 --> 01:29:18,270
I saved him and asked about him
1473
01:29:18,580 --> 01:29:19,550
It turned out Zhao
1474
01:29:19,550 --> 01:29:21,040
had had a row with people
1475
01:29:21,130 --> 01:29:22,360
and hence was sought vengeance
1476
01:29:22,360 --> 01:29:23,950
I brought him back to Changting
1477
01:29:24,430 --> 01:29:26,160
Just in the Ning Xiang House
1478
01:29:26,720 --> 01:29:27,590
on that table
1479
01:29:28,000 --> 01:29:29,540
I introduced him to my former boss
1480
01:29:29,540 --> 01:29:31,780
Peng Xianzhi
1481
01:29:32,180 --> 01:29:32,920
Who would know
1482
01:29:33,230 --> 01:29:34,950
they talked about
1483
01:29:35,340 --> 01:29:37,940
snatching women
1484
01:29:38,730 --> 01:29:39,660
I was furious
1485
01:29:40,140 --> 01:29:42,210
and punched Zhao Youfa
1486
01:29:43,350 --> 01:29:44,060
After that
1487
01:29:44,140 --> 01:29:45,420
I started to see the world
1488
01:30:24,400 --> 01:30:26,430
Liquor is here
1489
01:30:26,470 --> 01:30:27,310
Don't stand there
1490
01:30:27,310 --> 01:30:28,890
Serve my foreign friends!
1491
01:30:31,800 --> 01:30:32,900
You asshole!
1492
01:30:33,200 --> 01:30:35,230
I shouldn't have saved you
1493
01:30:38,620 --> 01:30:39,320
Lu
1494
01:30:40,420 --> 01:30:41,080
Lu
1495
01:30:42,090 --> 01:30:42,840
-Lu
-Lu
1496
01:31:58,610 --> 01:31:59,660
Where are we going first?
1497
01:32:00,810 --> 01:32:01,600
Lin'an
1498
01:32:02,570 --> 01:32:04,240
To assume another position
1499
01:32:04,420 --> 01:32:05,430
what's that?
1500
01:32:10,050 --> 01:32:11,240
Judicial commissioner
1501
01:32:21,530 --> 01:32:35,130
[In an ever changing world,
between good and evil is a thin line
Only law can measure everything]
88561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.