All language subtitles for Chance.2019.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,568 --> 00:00:02,970 ( film reel spooling up ) 2 00:00:21,422 --> 00:00:22,756 [muffled yelling] 3 00:00:29,997 --> 00:00:31,332 [fast paced dramatic piano] 4 00:01:21,182 --> 00:01:23,317 [yelling and piano grows louder] 5 00:01:41,702 --> 00:01:43,204 [dramatic crescendo] 6 00:01:56,049 --> 00:01:57,251 [puppy yipping] 7 00:01:59,553 --> 00:02:00,921 [fast paced piano] 8 00:02:06,727 --> 00:02:07,728 [growling, yipping] 9 00:02:12,266 --> 00:02:15,269 Why are you always staring at the bombles, Chance? 10 00:02:15,936 --> 00:02:18,772 Why aren't you playing like the rest of us? 11 00:02:18,772 --> 00:02:21,275 Because I like looking at the bombles. 12 00:02:21,275 --> 00:02:23,377 What for? They're just bombles. 13 00:02:24,044 --> 00:02:26,414 If you look deep enough at the bombles 14 00:02:26,414 --> 00:02:28,749 they turn into all sorts of things. 15 00:02:28,749 --> 00:02:31,785 Balls, jombies... 16 00:02:32,920 --> 00:02:34,888 even Hotonas. 17 00:02:38,759 --> 00:02:41,395 Go ahead, give it a try! 18 00:02:46,234 --> 00:02:47,901 [upbeat hopeful music] 19 00:02:51,472 --> 00:02:53,641 You're the zinkiest Hotona ever. 20 00:02:54,808 --> 00:02:56,143 [puppies yipping] 21 00:03:09,657 --> 00:03:12,092 That is why Asani created us. 22 00:03:13,627 --> 00:03:15,296 That is why we're Hotonas. 23 00:03:16,330 --> 00:03:17,998 We're proud to be Hotonas. 24 00:03:19,833 --> 00:03:20,834 Momma. 25 00:03:21,269 --> 00:03:24,772 If we're Hotonas, why do the Krots call us dogs? 26 00:03:25,339 --> 00:03:26,507 We're not dogs. 27 00:03:27,508 --> 00:03:29,677 That's the name the Krots gave us. 28 00:03:30,311 --> 00:03:33,180 We're were created by Asani and named Hotonas. 29 00:03:35,015 --> 00:03:37,785 Well, do all Hotonas live like us? 30 00:03:38,952 --> 00:03:40,621 Are all Hotonas happy? 31 00:03:41,188 --> 00:03:43,991 No, that is why we're grateful to 32 00:03:43,991 --> 00:03:46,694 Asani for giving us each other. 33 00:03:48,862 --> 00:03:50,964 Well how do other Hotonas live? 34 00:03:51,799 --> 00:03:54,635 Shut up Chance! You ask too many questions. 35 00:03:55,135 --> 00:03:56,537 [puppies laughing] 36 00:03:59,373 --> 00:04:00,374 Wow. 37 00:04:01,542 --> 00:04:02,976 [Momma chuckling] 38 00:04:02,976 --> 00:04:06,213 There's nothing wrong with being curious, Chance. 39 00:04:06,213 --> 00:04:08,048 Never be afraid to question. 40 00:04:09,550 --> 00:04:11,218 [dramatic upbeat music] 41 00:04:21,395 --> 00:04:22,530 [tender music] 42 00:04:30,371 --> 00:04:32,039 [tender dramatic music] 43 00:04:36,510 --> 00:04:38,579 [ominous music, puppies barking] 44 00:04:50,558 --> 00:04:52,192 No! No! 45 00:04:52,726 --> 00:04:54,595 Not my puppies, let them go! 46 00:04:56,029 --> 00:04:57,030 No! 47 00:04:58,932 --> 00:04:59,767 No! 48 00:04:59,767 --> 00:05:00,901 [puppies yipping] 49 00:05:01,101 --> 00:05:02,102 Here. 50 00:05:08,442 --> 00:05:10,210 No, stop! 51 00:05:10,778 --> 00:05:12,380 No! Chance! 52 00:05:12,946 --> 00:05:14,281 Let him go, stop! 53 00:05:14,948 --> 00:05:15,949 Chance! 54 00:05:16,584 --> 00:05:18,251 [dramatic somber music] 55 00:05:23,791 --> 00:05:25,125 [ominous sounds] 56 00:05:45,979 --> 00:05:47,448 [muffled speaking] 57 00:05:52,620 --> 00:05:53,621 [exclaiming] 58 00:05:56,323 --> 00:05:57,958 [man angry grunting] 59 00:06:00,160 --> 00:06:01,429 [puppy yelping] 60 00:06:29,857 --> 00:06:31,525 [somber tender music] 61 00:06:32,693 --> 00:06:33,694 [whimpering] 62 00:06:38,131 --> 00:06:40,634 Crying won't do you any good, I used to 63 00:06:40,634 --> 00:06:43,136 cry all the time when I first got here 64 00:06:43,136 --> 00:06:45,005 and nobody cares if you cry. 65 00:06:46,674 --> 00:06:47,875 But I'm hungry 66 00:06:48,542 --> 00:06:50,343 and they won't let me eat. 67 00:06:53,881 --> 00:06:56,316 Ok, I saved this from yesterday, if the 68 00:06:56,316 --> 00:06:58,652 others knew I had it they'd take it. 69 00:06:58,652 --> 00:07:01,555 If you can keep a secret I'll share it with you. 70 00:07:02,155 --> 00:07:04,825 I can keep a secret, oh I ca keep a secret. 71 00:07:05,726 --> 00:07:06,727 [laughing] 72 00:07:18,071 --> 00:07:20,173 Thank you for sharing with me. 73 00:07:20,173 --> 00:07:21,509 My name's Chance. 74 00:07:22,075 --> 00:07:23,076 What's yours? 75 00:07:23,577 --> 00:07:24,578 Sugar. 76 00:07:25,713 --> 00:07:28,582 Well this isn't a fun place, Chance, and now there's 77 00:07:28,582 --> 00:07:31,351 hardly any food and no running and no playing. 78 00:07:32,085 --> 00:07:33,220 Only fighting. 79 00:07:33,921 --> 00:07:34,922 Fighting? 80 00:07:35,422 --> 00:07:37,090 What's fighting mean? 81 00:07:39,259 --> 00:07:40,928 [upbeat techno music] 82 00:07:40,928 --> 00:07:43,063 You've never heard of fighting? 83 00:07:43,063 --> 00:07:45,065 Who said they wanted to fight? 84 00:07:46,399 --> 00:07:48,869 I said, who said they wanted to fight? 85 00:07:50,070 --> 00:07:52,239 What, what? We don't wanna fight! 86 00:07:52,239 --> 00:07:53,941 Yea, we don't wanna fight. 87 00:07:54,575 --> 00:07:56,877 I don't even know what fight means. 88 00:07:56,877 --> 00:07:59,112 Oh you don't know what fight means. 89 00:07:59,780 --> 00:08:01,448 Well let me show you. 90 00:08:02,616 --> 00:08:04,384 You leave Chance alone! 91 00:08:04,384 --> 00:08:06,053 Oh you want some too? 92 00:08:06,286 --> 00:08:07,287 [growling] 93 00:08:08,121 --> 00:08:09,790 Hey leave Sugar alone! 94 00:08:11,124 --> 00:08:14,461 Let's see, whose ear should I chew off first? 95 00:08:14,795 --> 00:08:16,964 That's enough Scrap, let him go! 96 00:08:16,964 --> 00:08:18,632 Stay out of this Hannibal, this 97 00:08:18,632 --> 00:08:20,400 ain't got nothing to do with you. 98 00:08:20,400 --> 00:08:22,469 I said let him go. 99 00:08:22,469 --> 00:08:25,105 Maybe I'll chew your ears off instead dog! 100 00:08:28,776 --> 00:08:31,111 Ok, ok, I don't wanna fight no more. 101 00:08:33,113 --> 00:08:34,147 Wow! 102 00:08:34,147 --> 00:08:37,117 If that was fighting you're really good at it. 103 00:08:37,117 --> 00:08:38,151 You saved us. 104 00:08:39,419 --> 00:08:41,321 I'm Chance and this is Sugar. 105 00:08:42,422 --> 00:08:43,824 What's your name? 106 00:08:43,824 --> 00:08:44,825 Hannibal. 107 00:08:44,825 --> 00:08:46,927 We don't know how to thank you, Hannibal. 108 00:08:47,427 --> 00:08:49,930 You don't have to thank me but for your 109 00:08:49,930 --> 00:08:52,432 own good you better learn how to fight. 110 00:08:52,432 --> 00:08:55,168 If you don't you wont last long around here. 111 00:08:55,168 --> 00:08:58,505 But I don't wanna fight anybody. Even if I knew how. 112 00:09:00,140 --> 00:09:01,208 [giggles] 113 00:09:01,208 --> 00:09:04,344 I tried to explain it to him, he just doesn't get it. 114 00:09:05,012 --> 00:09:07,014 Don't you know where you are? 115 00:09:07,514 --> 00:09:10,283 Don't you know why you were brought here? 116 00:09:10,283 --> 00:09:13,120 That's what I've been trying to figure out. 117 00:09:13,120 --> 00:09:14,521 Just look around. 118 00:09:14,521 --> 00:09:15,689 [wonder music] 119 00:09:16,123 --> 00:09:17,124 [growling] 120 00:09:25,699 --> 00:09:26,700 [snarling] 121 00:09:29,703 --> 00:09:31,872 This is a yard for fighting dogs. 122 00:09:33,373 --> 00:09:35,809 You come here to learn how to fight 123 00:09:35,809 --> 00:09:37,044 and how to kill. 124 00:09:37,978 --> 00:09:38,979 Kill? 125 00:09:39,546 --> 00:09:40,547 What's kill? 126 00:09:42,015 --> 00:09:44,184 You've got a lot to learn, Chance. 127 00:09:45,853 --> 00:09:48,689 Well I don't want to learn to fight or kill. 128 00:09:49,890 --> 00:09:51,491 I don't belong here. 129 00:10:09,743 --> 00:10:11,244 What are you doing? 130 00:10:13,714 --> 00:10:16,416 Something I always used to do in my yard. 131 00:10:16,416 --> 00:10:17,918 Stare at the bobbles. 132 00:10:20,087 --> 00:10:21,088 For what? 133 00:10:21,554 --> 00:10:23,223 They're just bombles. 134 00:10:23,556 --> 00:10:24,758 [hopeful music] 135 00:10:28,696 --> 00:10:30,563 Never be afraid to question. 136 00:10:34,601 --> 00:10:35,602 [whimpering] 137 00:10:38,271 --> 00:10:39,272 [crickets] 138 00:10:59,126 --> 00:11:00,961 [muffled shouting, yelling] 139 00:11:03,263 --> 00:11:04,264 [eery music] 140 00:11:06,066 --> 00:11:07,467 What's that sound? 141 00:11:09,737 --> 00:11:10,738 [whistling] 142 00:11:10,738 --> 00:11:11,739 Come on. 143 00:11:12,472 --> 00:11:14,742 There's something you need to see. 144 00:11:41,468 --> 00:11:42,970 [people chattering] 145 00:11:45,172 --> 00:11:48,641 How can the other Hotonas sleep through all that noise? 146 00:11:49,509 --> 00:11:51,111 They're used to it. 147 00:11:57,184 --> 00:11:58,852 [man] - Come over here. 148 00:12:00,120 --> 00:12:02,122 [people talking in background] 149 00:12:03,690 --> 00:12:04,691 [whistling] 150 00:12:10,864 --> 00:12:11,865 [people shouting] 151 00:12:18,338 --> 00:12:19,539 [dog whimpering] 152 00:12:22,342 --> 00:12:23,643 [people exclaiming] 153 00:12:26,513 --> 00:12:27,981 [yipping, barking] 154 00:12:34,321 --> 00:12:35,722 [barking growling] 155 00:12:36,689 --> 00:12:38,892 [flesh breaking, doh whimpering] 156 00:12:38,892 --> 00:12:40,360 [Chance screaming] 157 00:12:41,728 --> 00:12:43,396 Chance, wait come back! 158 00:12:43,997 --> 00:12:45,698 [ominous dramatic music] 159 00:12:51,404 --> 00:12:52,405 [whimpering] 160 00:12:54,041 --> 00:12:55,542 Are you ok, Chance? 161 00:12:56,910 --> 00:12:58,245 No! I am not ok! 162 00:12:59,679 --> 00:13:01,248 How can that happen? 163 00:13:01,681 --> 00:13:04,384 How could you do that to your own kind? 164 00:13:04,384 --> 00:13:06,519 And those Krots were cheering! 165 00:13:06,519 --> 00:13:07,587 They liked it! 166 00:13:08,255 --> 00:13:10,423 It's the Krots, they're the ones who 167 00:13:10,423 --> 00:13:12,926 make Hotonas fight and kill each other. 168 00:13:13,393 --> 00:13:15,062 Well it's wrong, wrong! 169 00:13:17,097 --> 00:13:19,766 Right or wrong, that's how it is Chance. 170 00:13:19,766 --> 00:13:21,902 When we grow up we're going to be fighting 171 00:13:21,902 --> 00:13:24,204 just like those Hotonas we saw tonight. 172 00:13:24,204 --> 00:13:26,907 And just like those Hotonas we saw tonight, 173 00:13:26,907 --> 00:13:29,576 we either fight and live or fight and die. 174 00:13:31,711 --> 00:13:33,380 Well I guess I'm gonna die 175 00:13:33,380 --> 00:13:35,548 because I don't know how to fight. 176 00:13:37,217 --> 00:13:39,452 I don't know how to fight either. 177 00:13:39,452 --> 00:13:42,789 Sugar, you're a girl, you probably don't have to fight. 178 00:13:43,090 --> 00:13:45,225 You'll probably be the breeder. 179 00:13:45,225 --> 00:13:46,894 A breeder? What's that? 180 00:13:48,428 --> 00:13:50,097 Can I be a breeder too? 181 00:13:50,630 --> 00:13:53,300 No Chance, you have to learn how to fight. 182 00:13:53,967 --> 00:13:55,635 Now I'll teach you what I know 183 00:13:57,070 --> 00:13:59,940 and what I don't know, we'll learn 184 00:14:00,307 --> 00:14:01,308 together. 185 00:14:04,311 --> 00:14:05,612 [dramatic music] 186 00:14:20,994 --> 00:14:22,162 [upbeat music] 187 00:14:35,475 --> 00:14:36,476 [laughing] 188 00:14:39,679 --> 00:14:40,680 [growling] 189 00:15:16,516 --> 00:15:17,817 [crowd cheering] 190 00:15:18,385 --> 00:15:19,486 [dog barking] 191 00:15:27,527 --> 00:15:28,895 [muffled talking] 192 00:15:30,530 --> 00:15:31,731 [ominous music] 193 00:15:34,867 --> 00:15:35,868 [whimpering] 194 00:15:41,241 --> 00:15:42,242 [barking] 195 00:15:51,718 --> 00:15:52,719 [laughing] 196 00:16:22,882 --> 00:16:24,084 [ominous music, barking] 197 00:16:28,955 --> 00:16:29,956 [panting] 198 00:16:31,091 --> 00:16:32,592 You know one day... 199 00:16:33,760 --> 00:16:37,464 I am gonna come... in first. 200 00:16:39,099 --> 00:16:40,100 [chuckling] 201 00:16:40,600 --> 00:16:41,634 Sure, Chance. 202 00:16:42,935 --> 00:16:45,105 I guess that's enough for today. 203 00:16:45,105 --> 00:16:46,106 Oh finally. 204 00:16:47,107 --> 00:16:48,108 [exclaiming] 205 00:17:02,622 --> 00:17:05,425 I can't get over how the yard has changed. 206 00:17:05,425 --> 00:17:07,494 Almost all the Hotonas are gone. 207 00:17:08,995 --> 00:17:10,597 Oh you mean dead. 208 00:17:10,597 --> 00:17:11,631 I got a joke. 209 00:17:11,931 --> 00:17:14,767 Hey what do you call a Hotona with no legs. 210 00:17:14,767 --> 00:17:16,836 [chuckling] It doesn't matter what 211 00:17:16,836 --> 00:17:19,339 you call him, he ain't coming anyway. 212 00:17:19,339 --> 00:17:20,507 [all laughing] 213 00:17:20,507 --> 00:17:22,309 That's right, I'm a joker. 214 00:17:22,309 --> 00:17:25,312 Hannibal, you're the fighter and Sugar is the breeder. 215 00:17:26,012 --> 00:17:28,481 Who says I'm gonna breed with anyone. 216 00:17:28,481 --> 00:17:31,017 I'm patient, it's only a matter of time. 217 00:17:32,119 --> 00:17:33,120 [chuckling] 218 00:17:33,453 --> 00:17:34,954 [upbeat soft music] 219 00:17:35,622 --> 00:17:39,292 It's only a matter of time before we have our first fight. 220 00:17:39,292 --> 00:17:41,194 That's why we train so hard. 221 00:17:41,194 --> 00:17:42,862 Listen, training is good 222 00:17:43,196 --> 00:17:47,033 but you still have to have faith that Asani will protect us. 223 00:17:47,033 --> 00:17:49,369 [Hannibal laughing] Sugar, don't tell me that 224 00:17:49,369 --> 00:17:52,004 Chance has got you believing that Asani junk too. 225 00:17:52,572 --> 00:17:53,706 It's not junk. 226 00:17:54,974 --> 00:17:56,676 Asani is the creator of all 227 00:17:56,676 --> 00:17:58,878 Hotonas, the creator of all things. 228 00:17:59,379 --> 00:18:02,048 Well you too can believe that Asani junk. 229 00:18:02,382 --> 00:18:03,483 All you want. 230 00:18:03,716 --> 00:18:05,385 I'm gonna take a shit. 231 00:18:05,385 --> 00:18:07,687 We need to find Hannibal a female. 232 00:18:07,687 --> 00:18:08,688 What? 233 00:18:09,156 --> 00:18:10,857 He's always so serious. 234 00:18:10,857 --> 00:18:12,859 He needs a female to help him relax. 235 00:18:14,060 --> 00:18:17,897 Hannibal's not interested in any of the females in this yard. 236 00:18:19,499 --> 00:18:20,733 How do you know? 237 00:18:21,033 --> 00:18:23,670 There are plenty of pretty females here. 238 00:18:24,237 --> 00:18:25,705 There's Cleopatra. 239 00:18:28,074 --> 00:18:29,742 [upbeat tender music] 240 00:18:33,880 --> 00:18:35,382 Queen is available. 241 00:18:37,917 --> 00:18:38,918 [grunting] 242 00:18:40,920 --> 00:18:43,190 And we can't forget about Precious. 243 00:18:45,225 --> 00:18:47,360 Like I said, Hannibal's not interested 244 00:18:47,360 --> 00:18:49,396 in any of the females in this yard. 245 00:18:49,929 --> 00:18:52,365 Well I still think he needs a female. 246 00:18:53,600 --> 00:18:55,435 Hannibal has a lot to offer. 247 00:18:55,735 --> 00:19:00,540 You're right, Hannibal is strong and good looking and brave... 248 00:19:01,107 --> 00:19:03,576 and he's the best fighter in the yard. 249 00:19:05,578 --> 00:19:07,280 It just sorta makes me wonder 250 00:19:07,280 --> 00:19:09,282 why you're with me instead of him. 251 00:19:12,252 --> 00:19:14,387 Because you're a dreamer, Chance. 252 00:19:16,923 --> 00:19:19,058 I can't fall in love with fights. 253 00:19:21,127 --> 00:19:22,929 I fall in love with dreams. 254 00:19:37,810 --> 00:19:39,412 [awe inspiring music] 255 00:19:59,332 --> 00:20:00,333 [tense music] 256 00:20:03,436 --> 00:20:04,804 [muffled talking] 257 00:20:07,006 --> 00:20:08,308 [dramatic music] 258 00:20:16,683 --> 00:20:18,351 [grunting, muffled music] 259 00:20:18,785 --> 00:20:20,487 He's coming towards us. 260 00:20:29,161 --> 00:20:30,196 [tense music] 261 00:21:05,398 --> 00:21:06,399 Chance! 262 00:21:18,845 --> 00:21:20,747 [muffled crowd chattering] 263 00:21:20,747 --> 00:21:24,183 This is it, Hannibal. This is the night we fight. 264 00:21:25,885 --> 00:21:28,020 This is the night we live or die. 265 00:21:29,255 --> 00:21:31,257 What are we gonna do, Hannibal? 266 00:21:33,593 --> 00:21:34,594 Fight. 267 00:21:50,276 --> 00:21:51,911 Good luck, Hannibal. 268 00:21:57,617 --> 00:21:59,051 [people clapping] Good luck. 269 00:21:59,786 --> 00:22:01,087 [door slamming] 270 00:22:01,087 --> 00:22:03,255 Asani... don't let anything happen 271 00:22:03,255 --> 00:22:05,392 to Hannibal, he's my best friend... 272 00:22:06,959 --> 00:22:10,897 and if anything happens to me, please just take care of Sugar 273 00:22:11,798 --> 00:22:13,132 cause I love her. 274 00:22:13,633 --> 00:22:14,967 [people shouting] 275 00:22:15,768 --> 00:22:16,803 [dog barking] 276 00:22:17,303 --> 00:22:18,304 [growling] 277 00:22:19,305 --> 00:22:20,740 [people cheering] 278 00:22:25,978 --> 00:22:28,981 [barking, whimpering] 279 00:22:28,981 --> 00:22:30,483 [people exclaiming] 280 00:22:31,117 --> 00:22:32,585 [muffling yelling] 281 00:22:42,328 --> 00:22:43,996 [tense dramatic music] 282 00:22:48,167 --> 00:22:49,168 Hannibal! 283 00:22:49,836 --> 00:22:50,837 Are you ok? 284 00:22:56,175 --> 00:22:58,277 Don't worry, it's not my blood. 285 00:23:08,120 --> 00:23:09,522 Be strong, Chance! 286 00:23:10,523 --> 00:23:11,524 Be brave. 287 00:23:18,665 --> 00:23:20,332 [ominous tense music] 288 00:23:31,177 --> 00:23:32,178 [growling] 289 00:23:39,385 --> 00:23:41,053 I'm going to kill you. 290 00:23:42,321 --> 00:23:44,557 Why? We're both Hotonas. 291 00:23:45,224 --> 00:23:47,560 I don't want to hear that shit, dog. 292 00:23:48,060 --> 00:23:49,496 Get ready to die! 293 00:23:50,062 --> 00:23:52,565 Asani, make me brave. 294 00:23:52,565 --> 00:23:53,566 [barking] 295 00:24:06,713 --> 00:24:07,714 [whimpering] 296 00:24:08,014 --> 00:24:09,682 [whistling, cheering] 297 00:24:09,916 --> 00:24:11,718 Well just hang on a second! 298 00:24:12,251 --> 00:24:13,886 Stop alright, we are both the same 299 00:24:13,886 --> 00:24:15,421 kind. We don't have to do this. 300 00:24:15,888 --> 00:24:18,691 It's them that are trying to make us fight. 301 00:24:18,691 --> 00:24:20,593 You sound weak and pathetic. 302 00:24:20,593 --> 00:24:23,062 I'm going to tear you apart, dog. 303 00:24:27,366 --> 00:24:29,368 [barking, yipping, whimpering] 304 00:24:33,906 --> 00:24:34,907 [shouting] 305 00:24:36,275 --> 00:24:37,276 [whimpering] 306 00:24:40,046 --> 00:24:41,881 [man] Kill him, kill. 307 00:24:42,281 --> 00:24:45,217 [people] Kill, kill, kill. 308 00:24:45,217 --> 00:24:50,422 Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill! 309 00:24:50,957 --> 00:24:54,561 Kill, kill, kill, kill, kill, kill! 310 00:25:14,814 --> 00:25:16,816 [man grunting, dog whimpering] 311 00:25:21,654 --> 00:25:22,655 [silence] 312 00:25:29,161 --> 00:25:30,663 Lost a fight, huh? 313 00:25:36,168 --> 00:25:37,303 I didn't lose... 314 00:25:39,271 --> 00:25:41,841 but I wouldn't kill the other Hotona, either. 315 00:25:41,841 --> 00:25:43,142 You didn't kill? 316 00:25:43,843 --> 00:25:45,978 That's almost as bad as losing. 317 00:25:46,779 --> 00:25:49,181 The Krots hate it when you don't kill. 318 00:25:50,783 --> 00:25:53,185 That's why you're in here in the hole. 319 00:25:53,519 --> 00:25:55,955 I'm here because I turned in a fight. 320 00:25:55,955 --> 00:25:56,956 Turned? 321 00:25:57,857 --> 00:25:59,959 Yea... turned. 322 00:26:01,527 --> 00:26:04,530 [people yelling, man grunting, muffled yelling] 323 00:26:04,831 --> 00:26:06,332 [people exclaiming] 324 00:26:07,800 --> 00:26:08,801 [barking] 325 00:26:18,845 --> 00:26:21,648 Don't even think about getting comfortable, cause you ain't... 326 00:26:22,715 --> 00:26:26,653 and don't think about getting on eating here, cause you ain't. 327 00:26:27,820 --> 00:26:30,322 Well how long do we have to stay here? 328 00:26:30,322 --> 00:26:33,492 Well since you didn't lose, the Krot will keep you 329 00:26:33,492 --> 00:26:36,896 in here until he thinks you've had enough punishment. 330 00:26:36,896 --> 00:26:39,331 Me? I'll be dead by tomorrow. 331 00:26:41,167 --> 00:26:42,168 Why? 332 00:26:42,669 --> 00:26:45,905 You can't turn or lose a fight and live. 333 00:26:45,905 --> 00:26:46,906 [laughing] 334 00:26:49,709 --> 00:26:51,711 Just because you lost a fight. 335 00:26:53,079 --> 00:26:55,081 You sound surprised. 336 00:26:57,750 --> 00:26:59,886 When I was a pup. 337 00:26:59,886 --> 00:27:01,553 I used to wonder how other 338 00:27:01,553 --> 00:27:03,723 Hotonas lived outside of our yard. 339 00:27:03,923 --> 00:27:04,924 Now I know. 340 00:27:05,925 --> 00:27:07,860 It just doesn't seem right. 341 00:27:07,860 --> 00:27:09,929 Right or wrong, it is how it is. 342 00:27:11,530 --> 00:27:12,531 Believe me. 343 00:27:13,065 --> 00:27:15,401 If I could go to haven... 344 00:27:16,568 --> 00:27:17,569 I would. 345 00:27:19,205 --> 00:27:20,206 Haven? 346 00:27:21,273 --> 00:27:22,274 What's Haven? 347 00:27:24,276 --> 00:27:27,880 A place where Hotonas can live in peace. 348 00:27:29,281 --> 00:27:33,052 No starving... no fighting. 349 00:27:33,953 --> 00:27:35,087 No killing. 350 00:27:35,087 --> 00:27:36,288 [hopeful music] 351 00:27:36,789 --> 00:27:37,790 No dying. 352 00:27:39,959 --> 00:27:41,127 Just eating... 353 00:27:41,761 --> 00:27:42,762 sleeping... 354 00:27:43,763 --> 00:27:45,297 running and living. 355 00:27:46,465 --> 00:27:47,466 Happy. 356 00:27:49,736 --> 00:27:51,303 Where is this Haven? 357 00:27:52,138 --> 00:27:53,305 Hell if I know. 358 00:27:53,806 --> 00:27:56,809 Never been there myself, just heard about it. 359 00:27:57,977 --> 00:28:01,147 If I wasn't dying tomorrow, I'd find it. 360 00:28:04,984 --> 00:28:05,985 Haven, huh? 361 00:28:10,256 --> 00:28:12,324 [dramatic tense electronic music] 362 00:28:48,527 --> 00:28:50,196 [dramatic tender music] 363 00:28:59,205 --> 00:29:00,206 [whimpering] 364 00:29:01,040 --> 00:29:02,041 [squeaking] 365 00:29:02,674 --> 00:29:03,675 [growling] 366 00:29:22,228 --> 00:29:24,230 I heard he didn't lose the fight 367 00:29:24,230 --> 00:29:26,198 but he refused to kill the Hotona. 368 00:29:28,034 --> 00:29:30,502 Do you think they killed him Hannibal? 369 00:29:30,903 --> 00:29:31,904 I don't know. 370 00:29:32,738 --> 00:29:34,006 Dammit, Chance! 371 00:29:34,240 --> 00:29:38,077 Why didn't you just fight and kill like you were supposed to? 372 00:29:43,682 --> 00:29:46,518 Because I knew that Asani would protect me. 373 00:29:46,518 --> 00:29:48,087 [both laughing] 374 00:29:48,554 --> 00:29:50,722 Chance! Oh I'm so glad to see you. 375 00:29:50,923 --> 00:29:53,192 I thought I'd never see you again. 376 00:29:54,526 --> 00:29:56,929 Ever since we were puppies I dreamed of 377 00:29:56,929 --> 00:29:59,265 growing up and escaping from this place. 378 00:30:01,567 --> 00:30:03,235 Maybe now is the time. 379 00:30:04,103 --> 00:30:06,738 Have you two ever thought about leaving? 380 00:30:08,407 --> 00:30:10,242 What are you talking about? 381 00:30:10,576 --> 00:30:13,045 I'm talking about getting out of here. 382 00:30:14,113 --> 00:30:15,214 Running away. 383 00:30:16,048 --> 00:30:17,116 And go where? 384 00:30:21,453 --> 00:30:22,454 Haven. 385 00:30:24,223 --> 00:30:25,791 Haven, what's Haven? 386 00:30:28,760 --> 00:30:31,297 A place where Hotonas can live in peace. 387 00:30:32,131 --> 00:30:35,134 No starving, no fighting, no killing, no dying. 388 00:30:36,468 --> 00:30:39,771 Just eating, sleeping, running and living! 389 00:30:42,474 --> 00:30:43,475 Happy. 390 00:30:44,977 --> 00:30:46,578 Where is this Haven? 391 00:30:47,646 --> 00:30:49,815 I don't know but while I was in the 392 00:30:49,815 --> 00:30:52,118 hole another Hotona told me about it 393 00:30:52,118 --> 00:30:53,785 and if we break out of this yard I 394 00:30:53,785 --> 00:30:55,654 bet that we can find Haven ourselves. 395 00:30:57,489 --> 00:30:59,091 [laughing] You're zanky, Chance. 396 00:31:00,092 --> 00:31:02,794 Break out of the yard, Haven? 397 00:31:03,996 --> 00:31:06,765 Do you want to keep killing your own kind? 398 00:31:07,466 --> 00:31:09,135 Don't you wanna be free? 399 00:31:13,172 --> 00:31:16,008 Listen, Chance, ain't no such thing as Haven! 400 00:31:17,676 --> 00:31:20,179 We're Hotonas, dogs 401 00:31:20,980 --> 00:31:23,782 we fight and kill each other, that's what we do. 402 00:31:24,483 --> 00:31:28,020 There ain't no place where Hotonas can go live in peace. 403 00:31:28,020 --> 00:31:30,689 Now if you break out of this yard, 404 00:31:30,689 --> 00:31:33,492 I guarantee that you're gonna die. 405 00:31:34,860 --> 00:31:36,862 Well it seems to me that if we 406 00:31:36,862 --> 00:31:38,864 stay here we're gonna die anyway. 407 00:31:39,698 --> 00:31:41,633 Well I'm not going anywhere. 408 00:31:55,547 --> 00:31:57,216 I believe in you, Chance! 409 00:31:58,217 --> 00:31:59,885 I believe in Haven too. 410 00:32:00,186 --> 00:32:03,322 I bet that we could find Haven if we tried, Sugar. 411 00:32:04,023 --> 00:32:06,825 We could break out together, then after we find Haven we 412 00:32:06,825 --> 00:32:10,029 could come back for Hannibal and he'd have to believe us then. 413 00:32:12,898 --> 00:32:15,234 We can do it, Sugar, I know we can. 414 00:32:18,704 --> 00:32:20,006 [ominous sounds] 415 00:32:22,241 --> 00:32:23,242 [tense music] 416 00:32:24,576 --> 00:32:26,512 [heavy dark electronic music] 417 00:32:41,527 --> 00:32:43,095 [tense music enters] 418 00:33:11,223 --> 00:33:12,924 [somber guitar enters] 419 00:33:23,935 --> 00:33:25,437 [silence, crickets] 420 00:33:31,310 --> 00:33:32,578 [whispering] Keep watch. 421 00:33:37,283 --> 00:33:38,650 [low tense music] 422 00:33:45,424 --> 00:33:47,093 [tense dramatic music] 423 00:33:53,999 --> 00:33:55,267 We better stop. 424 00:33:56,001 --> 00:33:58,003 The others will be awake soon. 425 00:34:00,106 --> 00:34:02,941 It may take a little longer than we thought. 426 00:34:16,455 --> 00:34:17,456 Haven, 427 00:34:17,856 --> 00:34:18,957 here we come. 428 00:34:20,692 --> 00:34:22,494 [dramatic emotional music] 429 00:34:31,170 --> 00:34:32,871 This is a waste of time. 430 00:34:32,871 --> 00:34:35,474 No one has ever gotten out of the yard. 431 00:34:35,474 --> 00:34:38,043 We will, Chance is almost on the other side. 432 00:34:38,710 --> 00:34:40,712 I'll believe it when I see it. 433 00:34:48,320 --> 00:34:49,321 We made it! 434 00:34:49,655 --> 00:34:50,689 [tense music] 435 00:34:51,523 --> 00:34:52,524 He did it! 436 00:34:53,392 --> 00:34:56,061 Come on, Sugar, before the Krots wake up. 437 00:34:56,662 --> 00:34:58,397 Come with us Hannibal. 438 00:34:58,397 --> 00:35:00,899 Once the Krots realize that we're gone they'll make 439 00:35:00,899 --> 00:35:03,402 it impossible for the others to get out of the yard. 440 00:35:03,902 --> 00:35:05,904 [unsure of himself] I've never been 441 00:35:05,904 --> 00:35:07,005 outside this yard. 442 00:35:07,005 --> 00:35:09,575 That's exactly why you should leave! 443 00:35:09,575 --> 00:35:12,244 Hannibal look, if you stay here the Krots 444 00:35:12,244 --> 00:35:14,012 will make you fight until you get killed. 445 00:35:14,012 --> 00:35:15,914 But... where will we go? 446 00:35:16,215 --> 00:35:18,350 What will we do outside the yard? 447 00:35:18,917 --> 00:35:20,586 Only one way to find out. 448 00:35:27,759 --> 00:35:29,094 [tense dramatic music] 449 00:35:30,929 --> 00:35:32,364 Run, Chance! 450 00:35:32,364 --> 00:35:34,200 No, Sugar, we're leaving together! 451 00:35:34,433 --> 00:35:36,768 There's no time, Chance you run! 452 00:35:36,768 --> 00:35:37,936 [barking, man grunting] 453 00:35:43,609 --> 00:35:45,777 [grunting, thudding, whimpering] 454 00:35:45,777 --> 00:35:46,778 Sugar! 455 00:35:48,214 --> 00:35:49,615 [muffled speaking] 456 00:35:53,285 --> 00:35:55,120 I'll be back for you, Sugar! 457 00:35:57,223 --> 00:35:58,290 [gunshots] 458 00:36:00,792 --> 00:36:02,294 [soft mellow music] 459 00:36:27,819 --> 00:36:29,288 [honking, tires screeching] 460 00:36:31,823 --> 00:36:33,592 [crashing, glass breaking] 461 00:36:35,093 --> 00:36:36,094 Wow. 462 00:36:50,509 --> 00:36:51,643 So many Krots. 463 00:36:53,512 --> 00:36:55,180 Where are they all going? 464 00:36:55,514 --> 00:36:56,615 [whimpering] 465 00:36:56,615 --> 00:36:57,816 [people] Aww, oh no, no. 466 00:37:04,523 --> 00:37:05,957 [puppies yipping] 467 00:37:15,166 --> 00:37:16,635 [tender sad music] 468 00:37:47,366 --> 00:37:48,367 Food. 469 00:37:58,577 --> 00:38:00,346 [muffled angry speech] 470 00:38:12,724 --> 00:38:14,192 Hot damn! Jackpot. 471 00:38:17,262 --> 00:38:19,898 I want... the food. 472 00:38:24,069 --> 00:38:25,070 [growling] 473 00:38:29,775 --> 00:38:31,443 Hey take it easy, buddy. 474 00:38:32,110 --> 00:38:33,912 I'm a lover, not a fighter. 475 00:38:41,453 --> 00:38:43,755 [exclaiming] Wait! 476 00:38:45,090 --> 00:38:46,625 I was wrong to take your food. 477 00:38:47,959 --> 00:38:48,960 You can have it. 478 00:38:49,294 --> 00:38:51,897 Oh well I be a Krots uncle. 479 00:38:52,398 --> 00:38:54,466 You're actually giving it back? 480 00:38:54,466 --> 00:38:57,302 [chuckling] Nobodies ever done that before. 481 00:38:58,303 --> 00:38:59,971 Hold on, hold on, pal. 482 00:39:00,305 --> 00:39:01,640 I got a better idea. 483 00:39:07,479 --> 00:39:09,314 So... what do they call you? 484 00:39:09,648 --> 00:39:10,649 Chance. 485 00:39:11,783 --> 00:39:13,485 Nice to meet you, Chance. 486 00:39:13,485 --> 00:39:14,986 They call me, Mutt. 487 00:39:15,754 --> 00:39:16,755 Mutt? 488 00:39:18,323 --> 00:39:20,492 I can't understand a damn thing the Krots say. 489 00:39:20,826 --> 00:39:22,828 But when they kick me and throw 490 00:39:22,828 --> 00:39:25,130 stuff at me they always yell, Mutt. 491 00:39:25,130 --> 00:39:27,132 I guess it kind of grew on me. 492 00:39:29,334 --> 00:39:32,137 You ain't from around here are you, Chance? 493 00:39:32,671 --> 00:39:34,840 No, no, I ran away from my yard. 494 00:39:36,307 --> 00:39:40,011 You mean to tell me that you ran way from a daily free meal? 495 00:39:40,345 --> 00:39:42,013 What? I'd kill for a yard. 496 00:39:43,615 --> 00:39:46,184 Well to live in my yard you had to kill. 497 00:39:46,852 --> 00:39:49,020 Well I didn't mean literally kill. 498 00:39:49,354 --> 00:39:51,356 It was just a figure of speech. 499 00:39:52,123 --> 00:39:54,125 So you're a fighting doh, huh? 500 00:39:55,527 --> 00:39:57,696 No, I'm just a Hotona. 501 00:40:00,331 --> 00:40:03,168 I hear you but in the streets you're a dog 502 00:40:03,168 --> 00:40:05,871 and it ain't no picnic out here either. 503 00:40:05,871 --> 00:40:06,872 Picnic? 504 00:40:07,673 --> 00:40:09,174 No free meals, pal. 505 00:40:09,708 --> 00:40:12,177 To survive out here you gotta hustle. 506 00:40:13,044 --> 00:40:15,881 So what are your plans here in the streets. 507 00:40:15,881 --> 00:40:17,716 I have to go back for Sugar. 508 00:40:18,550 --> 00:40:19,651 Who's Sugar? 509 00:40:20,519 --> 00:40:21,520 My female. 510 00:40:21,887 --> 00:40:23,154 Oh, Sugar, huh? 511 00:40:24,556 --> 00:40:26,224 Sounds like a sweet one. 512 00:40:27,826 --> 00:40:30,395 But if you're in heat for a female I know 513 00:40:30,395 --> 00:40:33,231 of a few available ones here in the streets. 514 00:40:33,231 --> 00:40:35,233 They probably ain't as pretty as your 515 00:40:35,233 --> 00:40:37,168 Sugar but they easy to mate with. 516 00:40:37,402 --> 00:40:39,838 I only want Sugar. 517 00:40:41,372 --> 00:40:42,407 Take it easy. 518 00:40:43,241 --> 00:40:46,745 I was just trying to give you a few options that's all. 519 00:40:47,078 --> 00:40:49,214 So tell me more about this Sugar. 520 00:40:49,715 --> 00:40:50,716 Nice legs? 521 00:40:52,718 --> 00:40:54,419 Oh, what color is her fur? 522 00:40:55,687 --> 00:40:56,888 [hopeful music] 523 00:41:02,393 --> 00:41:04,095 Why are we hiding here? 524 00:41:04,095 --> 00:41:05,897 It's a strategy, this is the 525 00:41:05,897 --> 00:41:08,066 place where the Krots come to eat 526 00:41:08,767 --> 00:41:11,369 but they throw away more than they eat. 527 00:41:12,604 --> 00:41:13,605 Why? 528 00:41:15,073 --> 00:41:16,775 Because Krots is zanky. 529 00:41:17,943 --> 00:41:19,611 Chance, Krots is zanky. 530 00:41:20,411 --> 00:41:21,547 Oh [shushing] 531 00:41:21,547 --> 00:41:22,781 Here we go. 532 00:41:22,781 --> 00:41:26,618 No matter what he does don't move... and don't make a sound. 533 00:41:26,618 --> 00:41:27,786 [man grunting] 534 00:41:29,454 --> 00:41:30,922 [soft tense music] 535 00:41:48,473 --> 00:41:50,576 Alright chance, coast is clear. 536 00:41:52,778 --> 00:41:54,445 Why did the Krot do that? 537 00:41:59,585 --> 00:42:01,152 He was trying to make sure that we 538 00:42:01,152 --> 00:42:03,088 wasn't going to knock his garbage over. 539 00:42:03,088 --> 00:42:05,490 Like I told you, Krots is zanky. 540 00:42:06,992 --> 00:42:09,661 We've got our own private buffet, Chance! 541 00:42:11,462 --> 00:42:13,131 What does buffet mean? 542 00:42:18,670 --> 00:42:20,138 It means lets eat! 543 00:42:23,174 --> 00:42:26,011 Want some, Chance? It'll take the edge off. 544 00:42:26,011 --> 00:42:27,445 No, thanks. 545 00:42:31,282 --> 00:42:32,283 [grunting] 546 00:42:33,151 --> 00:42:33,985 [burping] 547 00:42:33,985 --> 00:42:35,353 Oh yea. 548 00:42:38,289 --> 00:42:40,191 So you gonna go back to your yard 549 00:42:40,191 --> 00:42:42,193 and bust out Sugar, then what? 550 00:42:43,494 --> 00:42:45,530 Then she and I will find Haven. 551 00:42:47,198 --> 00:42:49,200 Haven, what the hell is Haven? 552 00:42:50,001 --> 00:42:53,805 Haven is a place where Hotonas can live in peace. 553 00:42:54,673 --> 00:42:57,976 No starving, fighting, killing or dying. 554 00:42:58,844 --> 00:43:02,380 Just eating, sleeping, running and living. 555 00:43:03,849 --> 00:43:04,850 Happy. 556 00:43:14,225 --> 00:43:15,661 [laughing] 557 00:43:23,835 --> 00:43:25,570 Thanks, thank you, Chance. 558 00:43:38,516 --> 00:43:40,185 Thanks, thanks, Chance. 559 00:43:42,587 --> 00:43:44,422 Ooh I needed that one man. I haven't had 560 00:43:44,422 --> 00:43:46,391 a good laugh like that one in a long time. 561 00:43:46,391 --> 00:43:48,059 I wasn't joking, Mutt. 562 00:43:48,426 --> 00:43:50,095 [laughing nervously] 563 00:43:50,095 --> 00:43:52,063 It's gotta be a joke, I mean everybody knows 564 00:43:52,063 --> 00:43:53,899 there ain't no place like that for dogs. 565 00:43:54,265 --> 00:43:55,266 Hotonas. 566 00:43:57,402 --> 00:44:01,873 Whatever, how you know about the place, you ever been there? 567 00:44:02,908 --> 00:44:05,576 No... but another Hotona told me. 568 00:44:08,947 --> 00:44:09,948 [laughing] 569 00:44:21,092 --> 00:44:22,460 Hold on man, look. 570 00:44:22,961 --> 00:44:24,629 I didn't mean to fig you, Chance 571 00:44:24,963 --> 00:44:27,298 but you gotta admit those whole Haven 572 00:44:27,298 --> 00:44:29,434 thing sounds a little zanky man. 573 00:44:30,736 --> 00:44:31,737 Not to me. 574 00:44:32,470 --> 00:44:34,139 I'm going back for Sugar. 575 00:44:34,139 --> 00:44:35,974 Then I'm going with you. 576 00:44:35,974 --> 00:44:38,076 I don't know what's waiting back there 577 00:44:38,076 --> 00:44:39,978 for me, Mutt, it may be dangerous. 578 00:44:41,747 --> 00:44:44,415 Dangerous, well danger is my middle name. 579 00:44:44,950 --> 00:44:47,986 Besides you and me, we're pals now 580 00:44:48,754 --> 00:44:50,822 and pals look out for each other. 581 00:44:51,790 --> 00:44:52,924 [upbeat music] 582 00:45:02,133 --> 00:45:03,134 [grunting] 583 00:45:05,170 --> 00:45:06,137 [groaning] 584 00:45:06,137 --> 00:45:07,839 [Mutt] My paws are hurting are you sure 585 00:45:07,839 --> 00:45:09,107 this is the right way? 586 00:45:10,776 --> 00:45:15,446 I thought it was but it doesn't look like it. 587 00:45:16,681 --> 00:45:19,350 Oh see that's the problem, you're trying 588 00:45:19,350 --> 00:45:21,987 to find a place with your eyes, us dogs... 589 00:45:22,487 --> 00:45:23,488 Hotonas. 590 00:45:24,489 --> 00:45:28,693 Whatever, we got something that Krots call instinct. 591 00:45:29,861 --> 00:45:32,798 It was passed down to us by our wolf ancestors. 592 00:45:34,032 --> 00:45:37,535 You don't need your eyes, you don't even need your nose. 593 00:45:39,637 --> 00:45:42,673 All you need is... instinct. 594 00:45:48,213 --> 00:45:49,881 How do I use my instinct? 595 00:45:50,548 --> 00:45:53,718 It's easy, just close your eyes, take a deep breath... 596 00:45:57,055 --> 00:45:58,723 and just let yourself... 597 00:45:59,891 --> 00:46:00,892 feel it. 598 00:46:01,827 --> 00:46:03,061 Watch, watch me. 599 00:46:12,237 --> 00:46:15,073 See, see I'm feeling it. 600 00:46:17,843 --> 00:46:18,509 Damn. 601 00:46:18,877 --> 00:46:19,878 [exclaiming] 602 00:46:22,747 --> 00:46:24,549 Well you get the idea. 603 00:46:24,549 --> 00:46:25,917 Just try, Chance. 604 00:46:33,358 --> 00:46:34,359 [sighs] 605 00:46:36,061 --> 00:46:37,262 [hopeful music] 606 00:47:09,260 --> 00:47:11,930 That's it, Chance. You feeling it. 607 00:47:19,804 --> 00:47:21,739 We're getting close, Mutt! 608 00:47:21,739 --> 00:47:23,474 I remember this street from when I ran away. 609 00:47:23,942 --> 00:47:25,610 My instinct really works! 610 00:47:25,810 --> 00:47:27,478 That's my buddy, told ya. 611 00:47:27,979 --> 00:47:30,481 Once we bust Sugar out we're gonna all 612 00:47:30,481 --> 00:47:32,984 have to use our instincts to find Haven. 613 00:47:33,318 --> 00:47:35,987 Hey I thought you didn't believe in Haven. 614 00:47:43,294 --> 00:47:45,596 I didn't say I believed in it yet 615 00:47:45,596 --> 00:47:48,833 but if there's really a place like that for dogs... 616 00:47:48,833 --> 00:47:50,335 You mean Hotonas. 617 00:47:50,335 --> 00:47:51,336 Whatever! 618 00:47:52,270 --> 00:47:53,304 I wanna go too. 619 00:47:53,304 --> 00:47:53,972 What? 620 00:47:53,972 --> 00:47:54,672 Oh! 621 00:47:54,672 --> 00:47:56,441 They're shooting at us! 622 00:47:56,441 --> 00:47:58,643 Shooting? What does shooting mean? 623 00:47:58,643 --> 00:48:00,445 Just run, Chance, run! 624 00:48:00,445 --> 00:48:02,113 [fast paced tense music, tires squealing] 625 00:48:05,350 --> 00:48:06,351 This way! 626 00:48:13,524 --> 00:48:15,193 Keep running, Chance. 627 00:48:16,794 --> 00:48:18,463 I'll get him to chase me. 628 00:48:19,164 --> 00:48:20,865 Follow me you dirty Krots. 629 00:49:05,510 --> 00:49:06,844 [people cheering] 630 00:49:12,383 --> 00:49:14,252 What, where am I? 631 00:49:15,253 --> 00:49:16,921 You're in the pit, dog. 632 00:49:17,355 --> 00:49:18,356 [growling] 633 00:49:23,028 --> 00:49:24,762 I ran away from my yard so that I 634 00:49:24,762 --> 00:49:26,931 wouldn't have to fight any more Hotonas. 635 00:49:27,898 --> 00:49:30,601 Well you ran to the wrong time place, dog! 636 00:49:31,069 --> 00:49:32,903 We're the same kind, why should 637 00:49:32,903 --> 00:49:34,739 we fight each other for the Krots? 638 00:49:35,240 --> 00:49:36,241 Fight! 639 00:49:37,742 --> 00:49:43,248 All I wanted was to get Sugar back... and make it to Haven. 640 00:49:51,789 --> 00:49:52,790 [whimpering] 641 00:49:53,591 --> 00:49:54,959 [dramatic music] 642 00:49:54,959 --> 00:49:58,963 [people] Kill, kill, kill, kill. 643 00:49:59,597 --> 00:50:03,768 Kill, kill, kill, kill! 644 00:50:04,302 --> 00:50:06,771 Kill, kill, kill. 645 00:50:07,572 --> 00:50:09,640 Kill, kill, kill. 646 00:50:10,308 --> 00:50:12,310 Kill, kill, kill. 647 00:50:12,910 --> 00:50:14,912 Kill, kill, kill. 648 00:50:14,912 --> 00:50:16,281 Kill, kill, kill. 649 00:50:16,614 --> 00:50:18,416 Kill, kill, kill. 650 00:50:18,416 --> 00:50:19,417 [yelling] 651 00:50:39,637 --> 00:50:41,306 What happened, Asani? 652 00:50:43,274 --> 00:50:44,675 I believed in you. 653 00:50:45,676 --> 00:50:46,977 I prayed to you 654 00:50:48,813 --> 00:50:50,515 but you don't answer. 655 00:50:52,983 --> 00:50:55,153 I guess you're not real after all. 656 00:50:59,690 --> 00:51:01,192 Hannibal was right. 657 00:51:03,161 --> 00:51:05,463 Hannibal was right, there is no place 658 00:51:05,463 --> 00:51:07,532 where Hotonas can live in peace. 659 00:51:08,032 --> 00:51:10,034 [tense disconcerting music] 660 00:51:30,521 --> 00:51:31,822 My name is Thor. 661 00:51:32,723 --> 00:51:34,892 For some reason the master thinks 662 00:51:34,892 --> 00:51:37,061 you can make him money as a killer. 663 00:51:39,230 --> 00:51:42,567 My job is to make you the best killer that you can be. 664 00:51:43,168 --> 00:51:44,569 I'm tired of this. 665 00:51:45,370 --> 00:51:48,539 You want a killer? I'll show you a killer. 666 00:51:53,511 --> 00:51:54,512 Again. 667 00:51:58,349 --> 00:51:59,350 [growling] 668 00:52:02,187 --> 00:52:03,188 Again. 669 00:52:05,723 --> 00:52:06,724 [barking] 670 00:52:07,525 --> 00:52:08,526 [whimpering] 671 00:52:17,368 --> 00:52:19,069 You got a lot to learn. 672 00:52:19,570 --> 00:52:20,571 Dog. 673 00:52:25,376 --> 00:52:27,077 [upbeat dramatic music] 674 00:52:30,715 --> 00:52:31,716 * Woo 675 00:52:33,083 --> 00:52:34,084 * Woo 676 00:52:34,785 --> 00:52:36,053 Stamina. 677 00:52:36,053 --> 00:52:37,054 * Woo 678 00:52:38,289 --> 00:52:39,290 * Woo 679 00:52:49,434 --> 00:52:50,435 [grunting] 680 00:53:02,480 --> 00:53:03,481 Strength. 681 00:53:17,795 --> 00:53:18,796 Speed. 682 00:53:23,834 --> 00:53:28,673 If you wanna survive, your bite better be worse that your bark. 683 00:53:33,311 --> 00:53:36,347 Skill is more important than stamina, 684 00:53:36,347 --> 00:53:39,350 or strength, or speed or even bite. 685 00:53:41,486 --> 00:53:42,487 Ouch! 686 00:53:44,121 --> 00:53:45,790 Always protect your neck. 687 00:53:53,864 --> 00:53:56,033 I used to train with my friends 688 00:53:56,834 --> 00:53:59,169 but it was never anything like this. 689 00:54:01,171 --> 00:54:03,374 God, I'm glad it's finally over. 690 00:54:03,374 --> 00:54:05,843 Just beginning... again tomorrow. 691 00:54:06,844 --> 00:54:07,478 Dog. 692 00:54:07,812 --> 00:54:08,813 By the way... 693 00:54:10,214 --> 00:54:11,716 my name is Chance. 694 00:54:13,484 --> 00:54:15,820 I don't wanna know your name, dog. 695 00:54:15,820 --> 00:54:18,222 I don't wanna know anything about you. 696 00:54:18,889 --> 00:54:20,691 You'll be dead soon anyway. [speaking sadly] 697 00:54:23,060 --> 00:54:25,062 [upbeat hip-hop music with down tones] 698 00:54:45,249 --> 00:54:45,916 Ouch! 699 00:54:45,916 --> 00:54:47,585 Always protect your neck. 700 00:54:47,918 --> 00:54:49,086 I know, I know. 701 00:54:56,026 --> 00:54:57,428 Wanna hear a joke? 702 00:54:58,763 --> 00:55:01,732 What do you call a Hotona with no legs? 703 00:55:02,733 --> 00:55:03,734 Huh? 704 00:55:04,702 --> 00:55:07,538 [chuckling] It doesn't matter what you call 705 00:55:07,538 --> 00:55:09,607 him because he ain't coming. 706 00:55:11,609 --> 00:55:13,944 Cause he ain't, he ain't coming. 707 00:55:45,810 --> 00:55:47,478 [tense hip-hop music] 708 00:56:20,344 --> 00:56:21,512 [ominous music] 709 00:56:32,156 --> 00:56:34,692 Hey what are you always dreaming about? 710 00:56:39,363 --> 00:56:40,531 [soft hopeful music] 711 00:56:42,700 --> 00:56:43,868 Nothing. 712 00:56:43,868 --> 00:56:45,870 I've been watching you, Chance. 713 00:56:46,370 --> 00:56:49,540 You're always looking at the sky and acting zanky. 714 00:56:50,040 --> 00:56:52,142 You sure are strange for a dog. 715 00:56:57,181 --> 00:57:02,219 And you're the only dog who's never tried to breed with me. 716 00:57:03,554 --> 00:57:05,389 What's the matter baby? 717 00:57:05,389 --> 00:57:07,224 Don't you think I'm pretty? 718 00:57:08,158 --> 00:57:12,497 Uh yea... I think you're real pretty, Fancy. 719 00:57:13,731 --> 00:57:15,365 Mmm, thank you. 720 00:57:16,400 --> 00:57:19,003 Well you ain't too bad yourself, Chance. 721 00:57:19,336 --> 00:57:22,406 You ain't scared and ugly like the other dogs. 722 00:57:22,406 --> 00:57:24,542 As a matter of fact you're the best 723 00:57:24,542 --> 00:57:26,677 looking dog in this whole joint. 724 00:57:29,847 --> 00:57:31,048 Thanks. 725 00:57:31,048 --> 00:57:33,518 Is that all you have to say, thanks? 726 00:57:34,418 --> 00:57:36,420 Can't you tell when a female is 727 00:57:36,420 --> 00:57:38,756 practically throwing herself at you? 728 00:57:38,756 --> 00:57:39,757 I'm in heat. 729 00:57:41,058 --> 00:57:44,762 Look, I appreciate the compliment and the offer, 730 00:57:45,195 --> 00:57:47,565 Fancy, and I really do think that you're pretty 731 00:57:48,098 --> 00:57:49,767 I'm just not interested. 732 00:57:50,768 --> 00:57:52,903 Then who are you interested in? 733 00:57:52,903 --> 00:57:55,072 Some other bitch who ain't here! 734 00:57:55,072 --> 00:57:56,941 I'm here, Chance, she's not! 735 00:57:57,441 --> 00:58:00,277 You better get smart and forget about her. 736 00:58:00,277 --> 00:58:02,279 I'm talking to you, Chance. 737 00:58:02,279 --> 00:58:03,447 Do you hear me? 738 00:58:03,948 --> 00:58:07,251 Don't worry, Sugar, I'm not training so I can fight. 739 00:58:08,452 --> 00:58:10,420 I'm only training so I can get 740 00:58:10,420 --> 00:58:12,623 strong enough to come back for you. 741 00:58:13,758 --> 00:58:14,759 I love you. 742 00:58:22,132 --> 00:58:23,133 Thor? 743 00:58:24,434 --> 00:58:26,236 Have you ever been in love? 744 00:58:28,438 --> 00:58:29,439 Well I am. 745 00:58:30,307 --> 00:58:33,778 She's the first and only female that I've ever loved. 746 00:58:33,778 --> 00:58:35,112 Her name's, Sugar. 747 00:58:35,312 --> 00:58:37,081 We grew up together. 748 00:58:37,081 --> 00:58:39,950 Well us and Hannibal, oh he's my best friend. 749 00:58:40,618 --> 00:58:42,753 Have you ever had a best friend? 750 00:58:45,289 --> 00:58:47,291 Have you ever had any friends? 751 00:58:48,258 --> 00:58:49,259 Like at all? 752 00:58:50,761 --> 00:58:53,964 Well I bet even you would like Hannibal. 753 00:58:54,431 --> 00:58:56,667 You know you two are a lot a like. 754 00:58:56,667 --> 00:58:58,669 Sugar and I we aren't fighters. 755 00:58:58,969 --> 00:59:01,606 We're dreamers, we were gonna run away together. 756 00:59:02,006 --> 00:59:04,675 She's still waiting for me to come back. 757 00:59:16,153 --> 00:59:19,289 Have you ever thought of leaving this place, Thor? 758 00:59:19,790 --> 00:59:21,458 [thoughtful upbeat music] 759 00:59:23,160 --> 00:59:24,962 Well what if I told you that I knew 760 00:59:24,962 --> 00:59:26,697 a way for us to get out of here? 761 00:59:28,699 --> 00:59:31,201 If we could just get to the top of that 762 00:59:31,201 --> 00:59:33,704 shed we could jump right over the gate. 763 00:59:33,704 --> 00:59:37,507 We could use things in the yard to help us get to the roof. 764 00:59:37,507 --> 00:59:39,543 As many times as you've been in this yard I 765 00:59:39,543 --> 00:59:41,879 can't believe that you've never tried it, Thor. 766 00:59:41,879 --> 00:59:43,313 You could be free! 767 00:59:43,648 --> 00:59:45,683 No dogs leave here. 768 00:59:46,651 --> 00:59:48,719 Don't you just hate this place? 769 00:59:48,986 --> 00:59:51,521 The Krots want us to train to kill our own kind! 770 00:59:52,156 --> 00:59:53,824 For their entertainment. 771 00:59:54,058 --> 00:59:56,894 The Krots are our enemies not other Hotonas. 772 00:59:57,394 --> 00:59:59,563 Hotonas should be working together. 773 01:00:00,197 --> 01:00:02,900 Aren't you tired of all the killing, Thor? 774 01:00:03,233 --> 01:00:04,534 [dramatic music] 775 01:00:04,869 --> 01:00:05,903 Shut up, dog. 776 01:00:07,571 --> 01:00:11,241 No matter what you say I know you're tired of the killing. 777 01:00:11,241 --> 01:00:14,078 Maybe you won't have to kill anymore, Thor. 778 01:00:14,078 --> 01:00:16,246 I'm going to run away, I'm going back 779 01:00:16,246 --> 01:00:18,415 for Sugar and you should come with me. 780 01:00:18,749 --> 01:00:20,918 There's a place called Haven. 781 01:00:20,918 --> 01:00:22,552 I said shut up, dog! 782 01:00:23,420 --> 01:00:25,923 There's nothing outside this fortress. 783 01:00:25,923 --> 01:00:26,924 Nothing. 784 01:00:27,758 --> 01:00:30,928 I'm a dog. I fight. I kill... 785 01:00:32,262 --> 01:00:34,364 and if I hear you talk about 786 01:00:34,364 --> 01:00:36,867 running away again, I'll kill you. 787 01:00:39,904 --> 01:00:41,605 [ominous tense music] 788 01:00:53,550 --> 01:00:54,551 [whimpering] 789 01:00:58,555 --> 01:00:59,556 [growling] 790 01:01:01,792 --> 01:01:03,427 How'd you do that? 791 01:01:03,427 --> 01:01:05,062 I thought I had you. 792 01:01:05,963 --> 01:01:08,298 Act weak, when you're really strong. 793 01:01:11,936 --> 01:01:13,804 Act weak when you're strong. 794 01:01:14,438 --> 01:01:16,774 I bet you've never had to act weak 795 01:01:16,774 --> 01:01:18,608 and there can't be a Hotona out 796 01:01:18,608 --> 01:01:20,811 there that's stronger than you, so... 797 01:01:20,811 --> 01:01:21,812 The Reaper. 798 01:01:23,748 --> 01:01:24,749 The Reaper? 799 01:01:26,150 --> 01:01:28,285 All dogs who fight and kill long 800 01:01:28,285 --> 01:01:30,587 enough will one day meet The Reaper. 801 01:01:30,821 --> 01:01:32,289 That is how it is. 802 01:01:33,157 --> 01:01:34,959 No dog can beat The Reaper. 803 01:01:35,993 --> 01:01:38,162 To fight The Reaper is to die. 804 01:01:40,497 --> 01:01:43,167 Is The Reaper a dog, or death. 805 01:01:47,938 --> 01:01:48,939 Both. 806 01:01:50,174 --> 01:01:51,641 [tense dark music] 807 01:02:13,030 --> 01:02:14,698 [dramatic tense music] 808 01:02:42,226 --> 01:02:43,227 [grunting] 809 01:02:48,232 --> 01:02:49,233 I made it. 810 01:02:49,666 --> 01:02:50,667 I actually made it. 811 01:02:52,369 --> 01:02:54,171 * I can't stay here 812 01:02:54,171 --> 01:02:57,074 * It's go time to go to the next level * 813 01:02:57,074 --> 01:02:58,876 * I can't stay here 814 01:02:58,876 --> 01:03:01,078 * Don't care if you don't understand * 815 01:03:01,078 --> 01:03:02,847 * I can't stay here 816 01:03:02,847 --> 01:03:05,549 * Time to glow time to go to the next level * 817 01:03:05,549 --> 01:03:07,251 * I can't stay here 818 01:03:07,251 --> 01:03:09,586 * I don't care if you don't understand * 819 01:03:09,586 --> 01:03:11,055 * I can't stay here 820 01:03:11,055 --> 01:03:13,757 * Time to glow time to go to the next level * 821 01:03:13,757 --> 01:03:14,892 [tense sounds] 822 01:03:21,765 --> 01:03:23,433 [hopeful tender music] 823 01:03:25,435 --> 01:03:26,570 [Chance] Sugar. 824 01:03:28,072 --> 01:03:29,073 Sugar! 825 01:03:32,209 --> 01:03:33,210 Chance! 826 01:03:33,777 --> 01:03:36,080 [laughing] I'm so happy to see you. 827 01:03:36,413 --> 01:03:38,282 Oh thank Asani you're alive. 828 01:03:38,883 --> 01:03:41,551 We didn't know if you actually got away. 829 01:03:41,551 --> 01:03:43,220 We thought you were dead. 830 01:03:45,789 --> 01:03:47,624 You look different, Chance. 831 01:03:48,725 --> 01:03:50,794 I was taken to a place to learn how to 832 01:03:50,794 --> 01:03:53,297 fight and it was even worse than this yard. 833 01:03:54,631 --> 01:03:57,067 But I ran away to come back for you. 834 01:03:57,067 --> 01:03:58,435 Where's Hannibal? 835 01:03:59,136 --> 01:04:00,270 He's sleeping. 836 01:04:00,604 --> 01:04:02,606 He had another fight tonight. 837 01:04:02,606 --> 01:04:05,309 The master has him fighting all the time. 838 01:04:05,309 --> 01:04:08,245 Oh Chance, I'm so glad you're alive, I... 839 01:04:09,579 --> 01:04:11,982 You know even with all of us thinking that you were 840 01:04:11,982 --> 01:04:14,818 dead I still prayed to Asani every single night for you. 841 01:04:15,119 --> 01:04:17,287 Ok but right now we have to figure 842 01:04:17,287 --> 01:04:19,456 out a way to get you out of here. 843 01:04:19,456 --> 01:04:22,492 After we find Haven we'll come back for Hannibal. 844 01:04:22,927 --> 01:04:24,494 What's wrong, Sugar? 845 01:04:24,995 --> 01:04:26,596 You should be happy. 846 01:04:26,830 --> 01:04:29,499 This is the moment we've been waiting for, we 847 01:04:29,499 --> 01:04:32,169 can finally run away together and find Haven. 848 01:04:32,602 --> 01:04:35,339 I... I can't run away with you, Chance. 849 01:04:36,974 --> 01:04:37,975 Why not? 850 01:04:39,476 --> 01:04:41,778 Well I'm... gonna have puppies soon. 851 01:04:49,353 --> 01:04:52,622 When you didn't come back we thought you were dead. 852 01:04:57,962 --> 01:04:59,964 Please don't be mad, Chance, cause 853 01:04:59,964 --> 01:05:01,966 I love you and you know that I do. 854 01:05:02,632 --> 01:05:03,633 Chance! 855 01:05:04,801 --> 01:05:05,802 [laughing] 856 01:05:05,802 --> 01:05:08,805 Chance! Chance, you're alive, you're alive! 857 01:05:09,206 --> 01:05:11,141 Oh we thought you were dead. 858 01:05:12,142 --> 01:05:13,843 [disconcerting tense music] 859 01:05:23,187 --> 01:05:24,388 I am dead. 860 01:05:24,388 --> 01:05:25,655 [dramatic music] 861 01:06:24,781 --> 01:06:26,083 I am a dog. 862 01:06:27,617 --> 01:06:30,120 I fight and I kill. 863 01:06:38,062 --> 01:06:39,729 [dark dramatic music] 864 01:07:23,807 --> 01:07:25,509 [dog barking, silence] 865 01:07:30,013 --> 01:07:31,481 Wanna hear a joke? 866 01:07:33,517 --> 01:07:35,519 How many Krots does it take... 867 01:07:36,620 --> 01:07:37,687 to kill a dog? 868 01:07:43,160 --> 01:07:45,962 None, cause another dog will do it for him. 869 01:07:53,370 --> 01:07:54,671 [Thor chuckling] 870 01:07:56,039 --> 01:07:57,307 [Thor laughing] 871 01:08:31,241 --> 01:08:33,177 [subdued tense digital music] 872 01:08:46,756 --> 01:08:48,525 So many dogs. 873 01:08:50,059 --> 01:08:52,061 How many fights will there be? 874 01:08:53,263 --> 01:08:55,399 Until the last dog is standing. 875 01:09:06,243 --> 01:09:07,377 [tender music] 876 01:09:17,387 --> 01:09:18,388 Chance! 877 01:09:19,122 --> 01:09:20,056 [laughing] 878 01:09:20,056 --> 01:09:22,626 I can't believe it's really you, Chance. 879 01:09:23,126 --> 01:09:24,127 How? 880 01:09:25,295 --> 01:09:27,431 I'm so glad you're still alive. 881 01:09:29,633 --> 01:09:32,302 Oh he doesn't even recognize you, Chance. 882 01:09:33,237 --> 01:09:34,938 I almost didn't either. 883 01:09:35,472 --> 01:09:38,475 Wow, you look like a whole different Hotona now. 884 01:09:38,475 --> 01:09:39,909 You're a fighter. 885 01:09:41,077 --> 01:09:42,312 Listen Chance... 886 01:09:43,813 --> 01:09:45,782 look I know you're mad at me. 887 01:09:46,149 --> 01:09:47,150 I'm sorry. 888 01:09:48,285 --> 01:09:49,286 I really am. 889 01:09:50,254 --> 01:09:52,322 We thought you were dead, Chance, 890 01:09:52,822 --> 01:09:54,491 and you my best friend. 891 01:09:54,791 --> 01:09:57,126 I'd never do anything to hurt you. 892 01:09:57,126 --> 01:09:59,263 I know how much you love, Sugar. 893 01:09:59,829 --> 01:10:02,098 What's the matter with you, Chance! 894 01:10:02,932 --> 01:10:04,968 Aren't you gonna say something? 895 01:10:05,502 --> 01:10:09,339 I am a dog, I fight... 896 01:10:10,540 --> 01:10:11,675 and I kill. 897 01:10:12,175 --> 01:10:14,344 [fast paced tense dramatic music] 898 01:10:17,647 --> 01:10:19,015 [people shouting] 899 01:10:53,049 --> 01:10:55,319 [growling, whimpering] 900 01:10:55,552 --> 01:10:57,020 [booing, shouting] 901 01:11:21,911 --> 01:11:25,682 Does this mean that you me and Hannibal are all the winners? 902 01:11:28,585 --> 01:11:30,887 Not until the last dog is standing. 903 01:11:34,424 --> 01:11:38,061 You mean I have to fight Hannibal... and you. 904 01:11:42,399 --> 01:11:44,434 Until the last dog is standing. 905 01:12:09,726 --> 01:12:11,561 I'm ready to die, Thor. 906 01:12:11,561 --> 01:12:12,629 [tender music] 907 01:12:12,929 --> 01:12:15,799 If I have to fight you I'm gonna die anyway. 908 01:12:16,600 --> 01:12:18,402 If I have to fight Hannibal 909 01:12:19,936 --> 01:12:22,138 Hannibal was the best friend that I 910 01:12:22,138 --> 01:12:24,674 ever had and I thought that I hated him. 911 01:12:30,980 --> 01:12:32,148 I hate what I've become. 912 01:12:34,083 --> 01:12:36,285 I'm just like that dog in the joke, 913 01:12:36,285 --> 01:12:38,422 kills his own kind for the Krots. 914 01:12:39,823 --> 01:12:41,825 I thought I was doing it to stay alive but 915 01:12:42,826 --> 01:12:44,293 that ain't living. 916 01:12:45,662 --> 01:12:48,131 No matter what happens tonight, Thor. 917 01:12:48,498 --> 01:12:51,334 I appreciate everything that you've taught me. 918 01:12:53,503 --> 01:12:55,505 I wouldn't have survived this long without you. 919 01:12:57,674 --> 01:13:00,644 I know that you don't give a damn about me and 920 01:13:00,644 --> 01:13:03,613 that when the time comes you'll kill me but... 921 01:13:03,613 --> 01:13:05,314 I want you to know... 922 01:13:05,849 --> 01:13:07,150 I'm your friend. 923 01:13:32,876 --> 01:13:34,544 [tender dramatic music] 924 01:14:05,742 --> 01:14:06,743 Thor. 925 01:14:08,545 --> 01:14:10,547 [whistling, crowd chattering] 926 01:14:10,547 --> 01:14:12,215 [man] Yea baby, come on! 927 01:14:12,215 --> 01:14:13,683 [other man] Oh yea! 928 01:14:14,350 --> 01:14:15,585 [crowd cheering] 929 01:14:16,686 --> 01:14:17,687 [tense music] 930 01:14:23,527 --> 01:14:24,528 [barking] 931 01:14:31,601 --> 01:14:33,369 [tense dramatic music] 932 01:15:04,400 --> 01:15:06,570 Good bye my friend. 933 01:15:16,946 --> 01:15:18,648 [flesh squishing, barking] 934 01:15:19,916 --> 01:15:21,117 Thor! 935 01:15:51,848 --> 01:15:54,183 I'm sorry about your friend, Chance. 936 01:15:54,951 --> 01:15:56,620 I don't wanna fight you. 937 01:15:57,320 --> 01:15:58,688 I won't fight you. 938 01:16:09,866 --> 01:16:11,034 [tender music] 939 01:16:13,502 --> 01:16:14,804 [crowd cheering] 940 01:16:20,644 --> 01:16:21,645 [booing] 941 01:16:40,730 --> 01:16:42,732 The Krots are really mad at us. 942 01:16:44,734 --> 01:16:46,870 They're probably trying to decide 943 01:16:46,870 --> 01:16:49,205 what to do with us for not fighting. 944 01:16:49,505 --> 01:16:51,574 Yea, I just wish things could have been 945 01:16:51,574 --> 01:16:53,910 better for Sugar and the puppies you know. 946 01:16:56,179 --> 01:16:58,748 I don't want my puppies to live like me. 947 01:16:59,382 --> 01:17:00,750 I want them to live free! 948 01:17:01,685 --> 01:17:03,753 I wanna believe in all the things 949 01:17:03,753 --> 01:17:05,722 that I thought was zanky like 950 01:17:07,090 --> 01:17:08,091 Asani and... 951 01:17:08,925 --> 01:17:09,926 Haven. 952 01:17:11,027 --> 01:17:12,696 I want 'em to believe. 953 01:17:13,897 --> 01:17:15,598 Like you did, Chance. 954 01:17:17,433 --> 01:17:18,567 [somber music] 955 01:17:19,435 --> 01:17:21,270 [muffled people talking] 956 01:17:21,270 --> 01:17:22,772 I don't understand Krot talk. 957 01:17:23,940 --> 01:17:25,441 What is he saying? 958 01:17:26,776 --> 01:17:29,412 Since we won't fight each other we're 959 01:17:29,412 --> 01:17:32,448 both gonna have to face the real champion. 960 01:17:32,782 --> 01:17:34,117 [man] The Reaper! 961 01:17:34,751 --> 01:17:35,752 He's real! 962 01:17:36,585 --> 01:17:37,787 [ominous music] 963 01:17:40,123 --> 01:17:41,224 [tense music] 964 01:18:08,151 --> 01:18:11,154 Hannibal, no! Let me fight The Reaper instead. 965 01:18:11,154 --> 01:18:12,255 Just take me. 966 01:18:15,825 --> 01:18:18,494 I can't watch any more of my friends die. 967 01:18:18,494 --> 01:18:19,495 Please. 968 01:18:19,996 --> 01:18:21,297 It's ok, Chance. 969 01:18:28,504 --> 01:18:30,273 I pray Asani protects you. 970 01:18:35,011 --> 01:18:36,679 [dramatic tender music] 971 01:18:54,798 --> 01:18:56,032 [ominous sounds] 972 01:18:56,332 --> 01:18:57,333 [growling] 973 01:18:58,001 --> 01:18:59,335 [people shouting] 974 01:19:02,038 --> 01:19:03,472 [crowd cheering] 975 01:19:03,472 --> 01:19:04,841 [muffled yelling] 976 01:19:07,710 --> 01:19:09,212 Come on, Hannibal! 977 01:19:09,879 --> 01:19:12,015 Come on that's it, you can do it. 978 01:19:12,315 --> 01:19:13,382 You can do it! 979 01:19:14,984 --> 01:19:15,985 Careful now. 980 01:19:15,985 --> 01:19:17,653 [Hannibal whimpering] 981 01:19:21,557 --> 01:19:23,392 [flesh squishing, people exclaiming] 982 01:19:23,827 --> 01:19:26,830 No, no, watch your neck. No! 983 01:19:31,234 --> 01:19:33,069 [somber tense hip-hop music] 984 01:20:36,432 --> 01:20:37,433 [whimpering] 985 01:20:39,268 --> 01:20:41,104 [Thor] Act weak when you're 986 01:20:41,104 --> 01:20:42,238 really strong. 987 01:20:45,141 --> 01:20:46,142 [growling] 988 01:20:50,313 --> 01:20:51,580 [excited chattering] 989 01:20:51,580 --> 01:20:52,581 [whimpering] 990 01:21:02,291 --> 01:21:05,761 Kill, kill, kill, kill! 991 01:21:06,262 --> 01:21:08,831 Kill, kill, kill, kill! 992 01:21:09,832 --> 01:21:12,801 Kill, kill, kill, kill! 993 01:21:12,801 --> 01:21:14,770 Kill, kill... [chanting fades] 994 01:21:16,839 --> 01:21:17,840 [whimpering] 995 01:21:20,977 --> 01:21:22,278 [man exclaiming] 996 01:21:22,678 --> 01:21:23,846 [man shrieking] 997 01:21:24,780 --> 01:21:25,781 Hotonas. 998 01:21:27,350 --> 01:21:29,152 No more killing each other! 999 01:21:31,187 --> 01:21:33,289 We are not each other's enemy, 1000 01:21:33,289 --> 01:21:35,624 the Krots here they are the enemy! 1001 01:21:36,192 --> 01:21:41,797 And if you wish to be free, it's time for us to fight! 1002 01:21:42,331 --> 01:21:43,332 Back! 1003 01:21:43,832 --> 01:21:45,034 [hip-hop music] 1004 01:21:45,034 --> 01:21:46,169 * Lord, lord 1005 01:21:47,870 --> 01:21:49,705 [man exclaiming fearfully] 1006 01:21:49,705 --> 01:21:51,007 * They're back 1007 01:21:51,007 --> 01:21:52,141 * Lord, lord 1008 01:21:54,877 --> 01:21:55,878 * They're back 1009 01:21:56,679 --> 01:21:57,813 * Lord, lord 1010 01:22:00,849 --> 01:22:02,151 * They're back 1011 01:22:02,485 --> 01:22:03,552 * Lord, Lord 1012 01:22:06,489 --> 01:22:07,723 * They're back 1013 01:22:08,724 --> 01:22:10,393 [sirens in background] 1014 01:22:12,561 --> 01:22:13,562 Instinct. 1015 01:22:19,735 --> 01:22:20,736 Sugar! 1016 01:22:21,070 --> 01:22:22,205 Sugar! 1017 01:22:22,205 --> 01:22:23,206 Chance. 1018 01:22:24,673 --> 01:22:26,375 It's so good to see you. 1019 01:22:26,709 --> 01:22:28,411 Thank you for coming back. 1020 01:22:29,345 --> 01:22:31,680 We have to get you and your puppies out of here. 1021 01:22:31,680 --> 01:22:33,749 What do you mean, what's wrong? 1022 01:22:33,749 --> 01:22:35,884 We fought the Krots... look I don't know if your 1023 01:22:35,884 --> 01:22:38,187 Krot is still alive but he may be headed back here. 1024 01:22:40,223 --> 01:22:41,924 Hannibal's dead, Sugar. 1025 01:22:42,591 --> 01:22:43,592 What? 1026 01:22:44,393 --> 01:22:45,394 [crying] 1027 01:22:45,861 --> 01:22:46,895 I'm so sorry. 1028 01:22:47,396 --> 01:22:48,397 What? 1029 01:22:48,764 --> 01:22:49,765 Oh... 1030 01:23:00,376 --> 01:23:01,377 They're ok... 1031 01:23:07,250 --> 01:23:08,917 They like you, Chance. 1032 01:23:11,287 --> 01:23:12,588 I like them too. 1033 01:23:13,789 --> 01:23:16,092 We have to get you all out of here. 1034 01:23:18,261 --> 01:23:19,262 Hotonas... 1035 01:23:20,296 --> 01:23:21,797 our time has come! 1036 01:23:23,066 --> 01:23:25,934 We have to work together to leave the yard. 1037 01:23:25,934 --> 01:23:27,970 Chance is telling the truth. 1038 01:23:27,970 --> 01:23:30,239 This is our opportunity to be free. 1039 01:23:30,739 --> 01:23:32,641 Your Krot got Hannibal killed 1040 01:23:33,909 --> 01:23:36,145 and he may be on his way here now. 1041 01:23:36,145 --> 01:23:38,814 Do you wanna stay here and die like dogs? 1042 01:23:39,415 --> 01:23:41,650 Or live free like Hotonas! 1043 01:23:48,091 --> 01:23:48,657 Quickly! 1044 01:23:49,092 --> 01:23:51,794 We need to build stairs next to the gates. 1045 01:23:51,794 --> 01:23:53,662 Push tires crates, anything! 1046 01:23:53,662 --> 01:23:56,099 Come on let's work together. 1047 01:24:00,169 --> 01:24:01,504 [dramatic music] 1048 01:24:15,518 --> 01:24:16,819 [man exclaiming] 1049 01:24:18,187 --> 01:24:19,522 [muffled yelling] 1050 01:24:32,468 --> 01:24:33,469 Chance! 1051 01:24:34,970 --> 01:24:37,973 [man] No! No! No! 1052 01:24:37,973 --> 01:24:38,974 [Sugar] God! 1053 01:24:40,042 --> 01:24:41,544 [screaming, crying] 1054 01:24:42,545 --> 01:24:43,712 Hey, Sugar. 1055 01:24:43,712 --> 01:24:45,181 Don't die, Chance. 1056 01:24:45,881 --> 01:24:47,316 Please don't die. 1057 01:24:48,184 --> 01:24:49,852 I can't lose you again. 1058 01:24:51,019 --> 01:24:53,556 [shushing] It's ok. 1059 01:24:53,556 --> 01:24:54,690 [tender music] 1060 01:24:55,191 --> 01:24:56,192 It's ok. 1061 01:24:57,726 --> 01:24:59,895 Just get your puppies out of here. 1062 01:25:00,329 --> 01:25:01,497 Find Haven. 1063 01:25:02,331 --> 01:25:04,233 But I want you to go to Haven too, Chance. 1064 01:25:07,069 --> 01:25:08,171 Maybe I will. 1065 01:25:09,905 --> 01:25:13,209 Maybe I'll go to a place. Where I really can be free. 1066 01:25:15,344 --> 01:25:18,347 A place where all Hotonas can live in peace. 1067 01:25:18,347 --> 01:25:19,348 [panting] 1068 01:25:20,082 --> 01:25:22,518 No starving, no fighting 1069 01:25:23,252 --> 01:25:24,253 no killing. 1070 01:25:26,054 --> 01:25:28,724 Just... happy. 1071 01:25:29,225 --> 01:25:32,195 But you don't have to die to go there, Chance. 1072 01:25:32,195 --> 01:25:34,263 We can go together. Just like you said. 1073 01:25:35,264 --> 01:25:37,099 You know I always believed in you 1074 01:25:37,099 --> 01:25:38,934 Chance, I always believed in you. 1075 01:25:39,935 --> 01:25:41,103 I know, Sugar. 1076 01:25:42,771 --> 01:25:44,039 You always did. 1077 01:25:45,774 --> 01:25:48,277 [Sugar crying] Oh God don't die, Chance 1078 01:25:48,277 --> 01:25:50,946 please, please don't die I can't lose you again. 1079 01:25:54,950 --> 01:25:56,084 [somber touching music] 1080 01:26:52,007 --> 01:26:54,009 * Whenever 1081 01:26:54,643 --> 01:26:56,845 * They're apart 1082 01:26:57,846 --> 01:27:00,516 * Cause you will be here 1083 01:27:01,850 --> 01:27:03,819 * In my heart 1084 01:27:04,953 --> 01:27:06,855 * Here in my arms 1085 01:27:06,855 --> 01:27:08,691 [Chance] I love you, Sugar. 1086 01:27:08,691 --> 01:27:10,293 * Here in my heart 1087 01:27:12,194 --> 01:27:13,829 * Here in my heart 1088 01:27:22,204 --> 01:27:25,641 [Sugar] And that is why Asani rescued 1089 01:27:25,641 --> 01:27:27,676 us from the yard and made us free. 1090 01:27:27,676 --> 01:27:29,678 We're thankful to be together 1091 01:27:30,513 --> 01:27:32,715 and we're thankful to be Hotonas. 1092 01:27:32,715 --> 01:27:35,818 Do all Hotonas live like us? Are all Hotonas happy? 1093 01:27:35,818 --> 01:27:38,554 No, and that's why we're grateful to Asani 1094 01:27:39,488 --> 01:27:41,223 for giving us each other. 1095 01:27:41,223 --> 01:27:42,891 Momma, can we play now? 1096 01:27:44,059 --> 01:27:45,227 Sure, have fun. 1097 01:27:54,537 --> 01:27:55,538 [yipping] 1098 01:27:58,240 --> 01:28:01,076 I'm an old Hotona trying to get some sleep. 1099 01:28:01,076 --> 01:28:04,079 What makes you pups think I feel like playing? 1100 01:28:04,079 --> 01:28:06,515 Alright, well catch me if you can. 1101 01:28:06,515 --> 01:28:07,516 [Mutt laughing] 1102 01:28:14,857 --> 01:28:16,592 Can we look at the bombles? 1103 01:28:17,259 --> 01:28:18,260 Anytime. 1104 01:28:35,243 --> 01:28:37,279 You were right, Uncle Chance, you 1105 01:28:37,279 --> 01:28:39,582 can see anything in the bombles. 1106 01:28:39,582 --> 01:28:40,583 Anything. 1107 01:28:46,622 --> 01:28:48,391 [dramatic uplifting music] 1108 01:29:01,470 --> 01:29:04,907 * Never be apart 1109 01:29:06,942 --> 01:29:09,978 * Cause you will be here 1110 01:29:10,779 --> 01:29:12,147 * In my heart 1111 01:29:12,147 --> 01:29:13,816 You sure can, Hannibal. 1112 01:29:14,750 --> 01:29:15,784 You sure can. 1113 01:29:17,453 --> 01:29:20,623 * Here in my heart 1114 01:29:21,156 --> 01:29:24,126 * Here in my eyes 1115 01:29:44,312 --> 01:29:45,981 [sad soft piano music] 1116 01:30:49,244 --> 01:30:50,913 [hip-hop music enters] 69295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.